ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 294

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 58
11 listopada 2015


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2015/2002 z dnia 10 listopada 2015 r. zmieniające załączniki IC i V do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przemieszczania odpadów ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2015/2003 z dnia 10 listopada 2015 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego ( 1 )

32

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2004 z dnia 10 listopada 2015 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

50

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

53

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2015/2006 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Rogu Afryki

58

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2015/2007 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

64

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2015/2008 z dnia 10 listopada 2015 r. zmieniająca decyzję 2010/452/WPZiB w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia)

69

 

*

Decyzja wykonawcza Rady (UE) 2015/2009 z dnia 10 listopada 2015 r. w sprawie rozpoczęcia w Polsce zautomatyzowanej wymiany danych w odniesieniu do danych daktyloskopijnych

70

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/2002

z dnia 10 listopada 2015 r.

zmieniające załączniki IC i V do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przemieszczania odpadów

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie przemieszczania odpadów (1), w szczególności jego art. 58 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1357/2014 (2) zastępującym załącznik III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (3) zmieniono niebezpieczne właściwości odpadów w celu dostosowania ich do zmian wprowadzonych rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 (4). Zmiana polega na zmianie oznaczenia właściwości niebezpiecznych H1-H15 na HP1-HP15, aby uniknąć potencjalnych pomyłek z kodami zwrotów określających zagrożenie określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008. Rozporządzenie to stosuje się od dnia 1 czerwca 2015 r.

(2)

Załącznik IC do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006, w którym podano szczegółowe instrukcje w zakresie wypełniania dokumentów zgłoszeniowych i przesyłania, zawiera odniesienie do poprzedniego oznaczenia właściwości niebezpiecznych, w związku z czym należy go odpowiednio zaktualizować.

(3)

Decyzja Komisji 2014/955/UE (5) zastępuje odpady wymienione w załączniku do decyzji Komisji 2000/532/WE (6), aby uwzględnić postęp techniczny i naukowy. Decyzję 2014/955/UE stosuje się od dnia 1 czerwca 2015 r.

(4)

Część 2 załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 zawiera wykaz odpadów wymienionych w załączniku do decyzji 2000/532/WE. W następstwie zmiany decyzji 2000/532/WE załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 należy dostosować do tych zmian. Niniejsze rozporządzenie należy zatem stosować od tej samej daty, co rozporządzenie (UE) nr 1357/2014 i decyzję 2014/955/UE.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1013/2006.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 39 dyrektywy 2008/98/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach IC i V do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 czerwca 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 190 z 12.7.2006, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1357/2014 z dnia 18 grudnia 2014 r. zastępujące załącznik III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE w sprawie odpadów oraz uchylającej niektóre dyrektywy (Dz.U. L 365 z 19.12.2014, s. 89).

(3)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1).

(5)  Decyzja Komisji 2014/955/UE z dnia 18 grudnia 2014 r. zmieniająca decyzję 2000/532/WE w sprawie wykazu odpadów zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (Dz.U. L 370 z 30.12.2014, s. 44).

(6)  Decyzja Komisji 2000/532/WE z dnia 3 maja 2000 r. zastępująca decyzję 94/3/WE ustanawiającą wykaz odpadów zgodnie z art. 1 lit. a) dyrektywy Rady 75/442/EWG w sprawie odpadów oraz decyzję Rady 94/904/WE ustanawiającą wykaz odpadów niebezpiecznych zgodnie z art. 1 ust. 4 dyrektywy Rady 91/689/EWG w sprawie odpadów niebezpiecznych (Dz.U. L 226 z 6.9.2000, s. 3).


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach IC i V do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006 wprowadza się następujące zmiany:

1)

załącznik IC pkt IV.25 lit. g) otrzymuje brzmienie:

„g)

Podpunkt (viii): W stosownych przypadkach należy podać odpowiedni kod H lub kody H, tzn. kody wskazujące właściwości niebezpieczne wykazywane przez odpady (zob. wykaz skrótów i kodów załączony do dokumentu zgłoszenia). W przypadku gdy odpady nie posiadają właściwości niebezpiecznych zgodnie z konwencją bazylejską, a mimo to są niebezpieczne zgodnie z załącznikiem III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE, należy podać kod HP lub kody HP zgodnie z załącznikiem III oraz wstawić litery »EU« po kodzie HP (np. HP14 EU).”;

2)

załącznik V część 2 otrzymuje brzmienie:

„Część 2

Odpady wymienione w załączniku do decyzji 2000/532/WE  (1)

01

ODPADY POWSTAJĄCE PRZY POSZUKIWANIU, WYDOBYCIU, WZBOGACANIU ORAZ PRZERÓBCE FIZYCZNEJ I CHEMICZNEJ MINERAŁÓW

01 01

odpady z wydobywania minerałów

01 01 01

odpady z wydobywania rud metali

01 01 02

odpady z wydobywania kopalin innych niż rudy metali

01 03

odpady z fizycznej i chemicznej przeróbki rud metali

01 03 04 *

kwasotwórcze odpady powstałe z przeróbki rud siarczkowych

01 03 05 *

inne odpady poprzeróbcze zawierające substancje niebezpieczne

01 03 06

odpady poprzeróbcze inne niż wymienione w 01 03 04 i 01 03 05

01 03 07 *

inne odpady zawierające substancje niebezpieczne z fizycznej i chemicznej przeróbki rud metali

01 03 08

odpady w postaci pyłów i proszków inne niż wymienione w 01 03 07

01 03 09

czerwony szlam powstający przy produkcji tlenku glinu inny niż odpady wymienione w 01 03 10

01 03 10 *

czerwony szlam powstający przy produkcji tlenku glinu zawierający substancje niebezpieczne inny niż odpady wymienione w 01 03 07

01 03 99

inne niewymienione odpady

01 04

odpady z fizycznej i chemicznej przeróbki kopalin innych niż rudy metali

01 04 07 *

odpady zawierające substancje niebezpieczne pochodzące z fizycznej i chemicznej przeróbki kopalin innych niż rudy metali

01 04 08

odpady żwiru lub skruszone skały inne niż wymienione w 01 04 07

01 04 09

odpadowe piaski i iły

01 04 10

odpady w postaci pyłów i proszków inne niż wymienione w 01 04 07

01 04 11

odpady powstające przy przeróbce soli potasowej i kamiennej inne niż wymienione w 01 04 07

01 04 12

odpady powstające przy płukaniu i oczyszczaniu kopalin inne niż wymienione w 01 04 07 i 01 04 11

01 04 13

odpady powstające przy cięciu i obróbce postaciowej skał inne niż wymienione w 01 04 07

01 04 99

inne niewymienione odpady

01 05

płuczki wiertnicze i inne odpady wiertnicze

01 05 04

płuczki i odpady wiertnicze z odwiertów wody słodkiej

01 05 05 *

płuczki i odpady wiertnicze zawierające ropę naftową

01 05 06 *

płuczki i odpady wiertnicze zawierające substancje niebezpieczne

01 05 07

zawierające baryt płuczki wiertnicze i odpady inne niż wymienione w 01 05 05 i 01 05 06

01 05 08

zawierające chlorki płuczki wiertnicze i odpady inne niż wymienione w 01 05 05 i 01 05 06

01 05 99

inne niewymienione odpady

02

ODPADY Z ROLNICTWA, OGRODNICTWA, AKWAKULTURY, LEŚNICTWA, ŁOWIECTWA I RYBOŁÓWSTWA ORAZ PRZYGOTOWANIA I PRZETWÓRSTWA ŻYWNOŚCI

02 01

odpady z rolnictwa, ogrodnictwa, akwakultury, leśnictwa, łowiectwa i rybołówstwa

02 01 01

osady z mycia i czyszczenia

02 01 02

odpadowa tkanka zwierzęca

02 01 03

odpadowa tkanka roślinna

02 01 04

odpady tworzyw sztucznych (z wyłączeniem opakowań)

02 01 06

odchody zwierzęce, gnojówka i obornik (łącznie z odpadami słomy), ścieki, zbierane i oczyszczane osobno poza miejscem wytwarzania

02 01 07

odpady z gospodarki leśnej

02 01 08 *

odpady agrochemikaliów zawierające substancje niebezpieczne

02 01 09

odpady agrochemikaliów inne niż wymienione w 02 01 08

02 01 10

odpady metalowe

02 01 99

inne niewymienione odpady

02 02

odpady z przygotowania i przetwórstwa mięsa, ryb i innych środków spożywczych pochodzenia zwierzęcego

02 02 01

osady z mycia i czyszczenia

02 02 02

odpadowa tkanka zwierzęca

02 02 03

surowce i produkty nieprzydatne do spożycia i przetwarzania

02 02 04

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków

02 02 99

inne niewymienione odpady

02 03

odpady z przygotowania i przetwórstwa owoców, warzyw, zbóż, olejów jadalnych, kakao, kawy, herbaty i tytoniu, produkcji konserw; produkcji drożdży i ekstraktu drożdżowego, produkcji i fermentacji melasy

02 03 01

szlamy z mycia, oczyszczania, obierania, odwirowywania i oddzielania surowców

02 03 02

odpady konserwantów

02 03 03

odpady poekstrakcyjne

02 03 04

surowce i produkty nieprzydatne do spożycia i przetwarzania

02 03 05

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków

02 03 99

inne niewymienione odpady

02 04

odpady z przemysłu cukrowniczego

02 04 01

osady z oczyszczania i mycia buraków

02 04 02

nienormatywny węglan wapnia

02 04 03

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków

02 04 99

inne niewymienione odpady

02 05

odpady z przemysłu mleczarskiego

02 05 01

surowce i produkty nieprzydatne do spożycia i przetwarzania

02 05 02

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków

02 05 99

inne niewymienione odpady

02 06

odpady z przemysłu piekarniczego i cukierniczego

02 06 01

surowce i produkty nieprzydatne do spożycia i przetwarzania

02 06 02

odpady konserwantów

02 06 03

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków

02 06 99

inne niewymienione odpady

02 07

odpady z produkcji napojów alkoholowych i bezalkoholowych (z wyłączeniem kawy, herbaty i kakao)

02 07 01

odpady z mycia, oczyszczania i mechanicznego rozdrabniania surowców

02 07 02

odpady z destylacji spirytualiów

02 07 03

odpady z procesów chemicznych

02 07 04

surowce i produkty nieprzydatne do spożycia i przetwarzania

02 07 05

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków

02 07 99

inne niewymienione odpady

03

ODPADY Z PRZETWÓRSTWA DREWNA ORAZ Z PRODUKCJI PŁYT I MEBLI, MASY CELULOZOWEJ, PAPIERU I TEKTURY

03 01

odpady z przetwórstwa drewna oraz z produkcji płyt i mebli

03 01 01

odpady kory i korka

03 01 04 *

trociny, wióry, ścinki, drewno, płyta wiórowa i fornir zawierające substancje niebezpieczne

03 01 05

trociny, wióry, ścinki, drewno, płyta wiórowa i fornir inne niż wymienione w 03 01 04

03 01 99

inne niewymienione odpady

03 02

odpady powstające przy konserwacji drewna

03 02 01 *

środki do konserwacji drewna niezawierające związków chlorowcoorganicznych

03 02 02 *

środki do konserwacji drewna zawierające związki chlorowcoorganiczne

03 02 03 *

metaloorganiczne środki do konserwacji drewna

03 02 04 *

nieorganiczne środki do konserwacji drewna

03 02 05 *

inne środki do konserwacji drewna zawierające substancje niebezpieczne

03 02 99

środki do konserwacji drewna niewymienione gdzie indziej

03 03

odpady z produkcji i z przetwórstwa masy celulozowej, papieru i tektury

03 03 01

odpady z kory i drewna

03 03 02

szlamy ługu zielonego (z odzyskiwania ługu warzelnego)

03 03 05

szlamy z odbarwiania makulatury

03 03 07

mechanicznie wydzielone odrzuty z przeróbki makulatury i tektury

03 03 08

odpady z sortowania papieru i tektury przeznaczone do recyklingu

03 03 09

odpady szlamu wapiennego (pokaustyzacyjnego)

03 03 10

odpady z włókna, szlamy z włókien, wypełniaczy i powłok pochodzące z mechanicznej separacji

03 03 11

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 03 03 10

03 03 99

inne niewymienione odpady

04

ODPADY Z PRZEMYSŁU SKÓRZANEGO, FUTRZARSKIEGO I WŁÓKIENNICZEGO

04 01

odpady z przemysłu skórzanego i futrzarskiego

04 01 01

odpady z mizdrowania i dwoin wapniowych

04 01 02

odpady z wapnienia

04 01 03 *

odpady z odtłuszczania zawierające rozpuszczalniki bez fazy ciekłej

04 01 04

brzeczka garbująca zawierająca chrom

04 01 05

brzeczka garbująca niezawierająca chromu

04 01 06

osady zawierające chrom, zwłaszcza z zakładowych oczyszczalni ścieków

04 01 07

osady niezawierające chromu, zwłaszcza z zakładowych oczyszczalni ścieków

04 01 08

odpady skóry wygarbowanej zawierające chrom (wióry, obcinki, pył ze szlifowania skór)

04 01 09

odpady z polerowania i wykańczania

04 01 99

inne niewymienione odpady

04 02

odpady z przemysłu włókienniczego

04 02 09

odpady materiałów złożonych (np. tkaniny impregnowane, elastomery, plastomery)

04 02 10

substancje organiczne z produktów naturalnych (np. tłuszcze, woski)

04 02 14 *

odpady z wykańczania zawierające rozpuszczalniki organiczne

04 02 15

odpady z wykańczania inne niż wymienione w 04 02 14

04 02 16 *

barwniki i pigmenty zawierające substancje niebezpieczne

04 02 17

barwniki i pigmenty inne niż wymienione w 04 02 16

04 02 19 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

04 02 20

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 04 02 19

04 02 21

odpady z nieprzetworzonych włókien tekstylnych

04 02 22

odpady z przetworzonych włókien tekstylnych

04 02 99

inne niewymienione odpady

05

ODPADY Z PRZERÓBKI ROPY NAFTOWEJ, OCZYSZCZANIA GAZU ZIEMNEGO ORAZ PIROLITYCZNEJ PRZERÓBKI WĘGLA

05 01

odpady z rafinacji ropy naftowej

05 01 02 *

osady z odsalania

05 01 03 *

osady z dna zbiorników

05 01 04 *

kwaśne szlamy z procesów alkilowania

05 01 05 *

wycieki ropy naftowej

05 01 06 *

zaolejone szlamy z konserwacji instalacji lub urządzeń

05 01 07 *

kwaśne smoły

05 01 08 *

inne smoły

05 01 09 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

05 01 10

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 05 01 09

05 01 11 *

odpady z alkalicznego oczyszczania paliw

05 01 12 *

kwasy zawierające ropę naftową

05 01 13

osady z uzdatniania wody kotłowej

05 01 14

odpady z kolumn chłodniczych

05 01 15 *

zużyte materiały filtracyjne

05 01 16

odpady zawierające siarkę z odsiarczania ropy naftowej

05 01 17

bitum

05 01 99

inne niewymienione odpady

05 06

odpady z pirolitycznej przeróbki węgla

05 06 01 *

kwaśne smoły

05 06 03 *

inne smoły

05 06 04

odpady z kolumn chłodniczych

05 06 99

inne niewymienione odpady

05 07

odpady z oczyszczania i przesyłu gazu ziemnego

05 07 01 *

odpady zawierające rtęć

05 07 02

odpady zawierające siarkę

05 07 99

inne niewymienione odpady

06

ODPADY Z PROCESÓW CHEMII NIEORGANICZNEJ

06 01

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania kwasów

06 01 01 *

kwas siarkowy i siarkawy

06 01 02 *

kwas chlorowodorowy

06 01 03 *

kwas fluorowodorowy

06 01 04 *

kwas fosforowy i fosforawy

06 01 05 *

kwas azotowy i azotawy

06 01 06 *

inne kwasy

06 01 99

inne niewymienione odpady

06 02

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania wodorotlenków

06 02 01 *

wodorotlenek wapniowy

06 02 03 *

wodorotlenek amonowy

06 02 04 *

wodorotlenek sodowy i potasowy

06 02 05 *

inne zasady

06 02 99

inne niewymienione odpady

06 03

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania soli i ich roztworów oraz tlenków metali

06 03 11 *

sole stałe i roztwory zawierające cyjanki

06 03 13 *

sole stałe i roztwory zawierające metale ciężkie

06 03 14

sole stałe i roztwory inne niż wymienione w 06 03 11 i 06 03 13

06 03 15 *

tlenki metali zawierające metale ciężkie

06 03 16

tlenki metali inne niż wymienione w 06 03 15

06 03 99

inne niewymienione odpady

06 04

odpady zawierające metale inne niż wymienione w 06 03

06 04 03 *

odpady zawierające arsen

06 04 04 *

odpady zawierające rtęć

06 04 05 *

odpady zawierające inne metale ciężkie

06 04 99

inne niewymienione odpady

06 05

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków

06 05 02 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

06 05 03

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 06 05 02

06 06

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania związków zawierających siarkę, chemicznej przeróbki siarki oraz procesów odsiarczania

06 06 02 *

odpady zawierające niebezpieczne siarczki

06 06 03

odpady zawierające siarczki inne niż wymienione w 06 06 02

06 06 99

inne niewymienione odpady

06 07

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania chlorowców oraz z chemicznych procesów przetwórstwa chloru

06 07 01 *

odpady zawierające azbest z elektrolizy

06 07 02 *

węgiel aktywny z produkcji chloru

06 07 03 *

osady siarczanu baru zawierające rtęć

06 07 04 *

roztwory i kwasy, np. kwas siarkowy kontaktowy

06 07 99

inne niewymienione odpady

06 08

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania krzemu i pochodnych krzemu

06 08 02 *

odpady zawierające niebezpieczne chlorosilany

06 08 99

inne niewymienione odpady

06 09

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania związków fosforu i chemicznej przeróbki związków fosforu

06 09 02

żużel fosforowy

06 09 03 *

poreakcyjne odpady związków wapnia zawierające substancje niebezpieczne lub zanieczyszczone takimi substancjami

06 09 04

poreakcyjne odpady związków wapnia inne niż wymienione w 06 09 03

06 09 99

inne niewymienione odpady

06 10

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania związków azotu i chemicznej przeróbki związków azotu oraz produkcji nawozów

06 10 02 *

odpady zawierające substancje niebezpieczne

06 10 99

inne niewymienione odpady

06 11

odpady z produkcji pigmentów oraz zmętniaczy nieorganicznych

06 11 01

poreakcyjne odpady związków wapnia z produkcji dwutlenku tytanu

06 11 99

inne niewymienione odpady

06 13

odpady z innych procesów chemii nieorganicznej niewymienione gdzie indziej

06 13 01 *

nieorganiczne środki ochrony roślin, środki do konserwacji drewna oraz inne biocydy

06 13 02 *

zużyty węgiel aktywny (z wyłączeniem 06 07 02 )

06 13 03

czysta sadza

06 13 04 *

odpady z przetwarzania azbestu

06 13 05 *

sadza

06 13 99

inne niewymienione odpady

07

ODPADY Z PROCESÓW CHEMII ORGANICZNEJ

07 01

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania podstawowych organicznych substancji chemicznych

07 01 01 *

wody popłuczne i roztwory macierzyste

07 01 03 *

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 01 04 *

inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 01 07 *

pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlorowców

07 01 08 *

inne pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne

07 01 09 *

zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców

07 01 10 *

inne zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne

07 01 11 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

07 01 12

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 07 01 11

07 01 99

inne niewymienione odpady

07 02

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania tworzyw sztucznych oraz kauczuków i włókien syntetycznych

07 02 01 *

wody popłuczne i roztwory macierzyste

07 02 03 *

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 02 04 *

inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 02 07 *

pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlorowców

07 02 08 *

inne pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne

07 02 09 *

zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców

07 02 10 *

inne zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne

07 02 11 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

07 02 12

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 07 02 11

07 02 13

odpady tworzyw sztucznych

07 02 14 *

odpady z dodatków zawierające substancje niebezpieczne

07 02 15

odpady z dodatków inne niż wymienione w 07 02 14

07 02 16 *

odpady zawierające niebezpieczne silikony

07 02 17

odpady zawierające silikony inne niż wymienione w 07 02 16

07 02 99

inne niewymienione odpady

07 03

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania organicznych barwników i pigmentów (z wyłączeniem 06 11 )

07 03 01 *

wody popłuczne i roztwory macierzyste

07 03 03 *

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 03 04 *

inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 03 07 *

pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlorowców

07 03 08 *

inne pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne

07 03 09 *

zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców

07 03 10 *

inne zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne

07 03 11 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

07 03 12

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 07 03 11

07 03 99

inne niewymienione odpady

07 04

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania organicznych środków ochrony roślin (z wyłączeniem 02 01 08 i 02 01 09 ), środków do konserwacji drewna (z wyłączeniem 03 02 ) i innych biocydów

07 04 01 *

wody popłuczne i roztwory macierzyste

07 04 03 *

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 04 04 *

inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 04 07 *

pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlorowców

07 04 08 *

inne pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne

07 04 09 *

zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców

07 04 10 *

inne zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne

07 04 11 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

07 04 12

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 07 04 11

07 04 13 *

odpady stałe zawierające substancje niebezpieczne

07 04 99

inne niewymienione odpady

07 05

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania środków farmaceutycznych

07 05 01 *

wody popłuczne i roztwory macierzyste

07 05 03 *

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 05 04 *

inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 05 07 *

pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlorowców

07 05 08 *

inne pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne

07 05 09 *

zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców

07 05 10 *

inne zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne

07 05 11 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

07 05 12

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 07 05 11

07 05 13 *

odpady stałe zawierające substancje niebezpieczne

07 05 14

odpady stałe inne niż wymienione w 07 05 13

07 05 99

inne niewymienione odpady

07 06

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania tłuszczów, natłustek, mydeł, detergentów, środków dezynfekujących i kosmetyków

07 06 01 *

wody popłuczne i roztwory macierzyste

07 06 03 *

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 06 04 *

inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 06 07 *

pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlorowców

07 06 08 *

inne pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne

07 06 09 *

zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców

07 06 10 *

inne zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne

07 06 11 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

07 06 12

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 07 06 11

07 06 99

inne niewymienione odpady

07 07

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania innych niewymienionych wysoko oczyszczonych chemikaliów i produktów chemicznych

07 07 01 *

wody popłuczne i roztwory macierzyste

07 07 03 *

rozpuszczalniki chlorowcoorganiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 07 04 *

inne rozpuszczalniki organiczne, roztwory z przemywania i roztwory macierzyste

07 07 07 *

pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne zawierające związki chlorowców

07 07 08 *

inne pozostałości podestylacyjne i poreakcyjne

07 07 09 *

zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne zawierające związki chlorowców

07 07 10 *

inne zużyte sorbenty i osady pofiltracyjne

07 07 11 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

07 07 12

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 07 07 11

07 07 99

inne niewymienione odpady

08

ODPADY Z PRODUKCJI, PRZYGOTOWANIA, OBROTU I STOSOWANIA POWŁOK OCHRONNYCH (FARB, LAKIERÓW, EMALII CERAMICZNYCH), KITU, KLEJÓW, SZCZELIW I FARB DRUKARSKICH

08 01

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu, stosowania i usuwania farb i lakierów

08 01 11 *

odpady farb i lakierów zawierających rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 01 12

odpady farb i lakierów inne niż wymienione w 08 01 11

08 01 13 *

szlamy pochodzące z farb lub lakierów zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 01 14

szlamy z usuwania farb i lakierów, inne niż wymienione w 08 01 13

08 01 15 *

szlamy wodne zawierające farby lub lakiery zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 01 16

szlamy wodne zawierające farby lub lakiery inne niż wymienione w 08 01 15

08 01 17 *

odpady z usuwania farb lub lakierów zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 01 18

odpady z usuwania farb lub lakierów inne niż wymienione w 08 01 17

08 01 19 *

zawiesiny wodne zawierające farby lub lakiery, w których znajdują się rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 01 20

zawiesiny wodne zawierające farby lub lakiery inne niż wymienione w 08 01 19

08 01 21 *

zmywacz farb lub lakierów

08 01 99

inne niewymienione odpady

08 02

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania innych powłok (w tym materiałów ceramicznych)

08 02 01

odpady proszków powlekających

08 02 02

szlamy wodne zawierające materiały ceramiczne

08 02 03

zawiesiny wodne zawierające materiały ceramiczne

08 02 99

inne niewymienione odpady

08 03

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania farb drukarskich

08 03 07

szlamy wodne zawierające farby drukarskie

08 03 08

odpady płynne zawierające farby drukarskie

08 03 12 *

odpady farb drukarskich zawierające substancje niebezpieczne

08 03 13

odpady farb drukarskich inne niż wymienione w 08 03 12

08 03 14 *

szlamy farb drukarskich zawierające substancje niebezpieczne

08 03 15

szlamy farb drukarskich inne niż wymienione w 08 03 14

08 03 16 *

zużyte roztwory trawiące

08 03 17 *

odpadowy toner drukarski zawierający substancje niebezpieczne

08 03 18

odpadowy toner drukarski inny niż wymieniony w 08 03 17

08 03 19 *

zdyspergowany olej

08 03 99

inne niewymienione odpady

08 04

odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania klejów oraz szczeliw (również środków impregnacji wodoszczelnej)

08 04 09 *

odpadowe kleje i szczeliwa zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 04 10

odpadowe kleje i szczeliwa inne niż wymienione w 08 04 09

08 04 11 *

osady z klejów i szczeliw zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 04 12

szlamy z klejów i szczeliw inne niż wymienione w 08 04 11

08 04 13 *

uwodnione szlamy zawierające kleje lub szczeliwa zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 04 14

uwodnione szlamy zawierające kleje lub szczeliwa inne niż wymienione w 08 04 13

08 04 15 *

uwodnione odpady ciekłe zawierające kleje lub szczeliwa zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje niebezpieczne

08 04 16

uwodnione odpady ciekłe zawierające kleje lub szczeliwa inne niż wymienione w 08 04 15

08 04 17 *

olej żywiczny

08 04 99

inne niewymienione odpady

08 05

odpady inne niż wymienione w 08

08 05 01 *

odpady izocyjanianów

09

ODPADY Z PRZEMYSŁU FOTOGRAFICZNEGO

09 01

odpady z przemysłu fotograficznego

09 01 01 *

wodne roztwory wywoływaczy i aktywatorów

09 01 02 *

wodne roztwory wywoływaczy do płyt offsetowych

09 01 03 *

roztwory wywoływaczy opartych na rozpuszczalnikach

09 01 04 *

roztwory utrwalaczy

09 01 05 *

roztwory wybielaczy i kąpieli wybielająco-utrwalających

09 01 06 *

odpady z zakładowych oczyszczalni ścieków fotograficznych zawierające srebro

09 01 07

błony i papier fotograficzny zawierające srebro lub związki srebra

09 01 08

błony i papier fotograficzny niezawierające srebra ani związków srebra

09 01 10

aparaty fotograficzne jednorazowego użytku bez baterii

09 01 11 *

aparaty fotograficzne jednorazowego użytku zawierające baterie wymienione w 16 06 01 , 16 06 02 lub 16 06 03

09 01 12

aparaty fotograficzne jednorazowego użytku zawierające baterie inne niż wymienione w 09 01 11

09 01 13 *

uwodnione odpady ciekłe z zakładowej regeneracji srebra inne niż wymienione w 09 01 06

09 01 99

inne niewymienione odpady

10

ODPADY Z PROCESÓW TERMICZNYCH

10 01

odpady z elektrowni i innych obiektów energetycznego spalania (z wyłączeniem 19 )

10 01 01

popioły paleniskowe, żużle i pyły z kotłów (z wyłączeniem pyłów z kotłów wymienionych w 10 01 04 )

10 01 02

popioły lotne z węgla

10 01 03

popioły lotne z torfu i drewna niepoddanego obróbce

10 01 04 *

popioły lotne i pyły z kotłów z paliw płynnych

10 01 05

stałe odpady z wapniowych metod odsiarczania gazów odlotowych

10 01 07

produkty z wapniowych metod odsiarczania gazów odlotowych odprowadzane w postaci szlamu

10 01 09 *

kwas siarkowy

10 01 13 *

popioły lotne z emulgowanych węglowodorów stosowanych jako paliwo

10 01 14 *

popioły paleniskowe, żużle i pyły z kotłów z procesów współspalania zawierające substancje niebezpieczne

10 01 15

popioły paleniskowe, żużle i pyły z kotłów z procesów współspalania inne niż wymienione w 10 01 14

10 01 16 *

popioły lotne z procesów współspalania zawierające substancje niebezpieczne

10 01 17

popioły lotne ze współspalania inne niż wymienione w 10 01 16

10 01 18 *

odpady z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 01 19

odpady z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 01 05 , 10 01 07 i 10 01 18

10 01 20 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

10 01 21

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 10 01 20

10 01 22 *

uwodnione szlamy z czyszczenia kotłów zawierające substancje niebezpieczne

10 01 23

uwodnione szlamy z czyszczenia kotłów inne niż wymienione w 10 01 22

10 01 24

piaski ze złóż fluidalnych

10 01 25

odpady z przechowywania i przygotowania paliw dla opalanych węglem elektrowni

10 01 26

odpady z uzdatniania wody chłodzącej

10 01 99

inne niewymienione odpady

10 02

odpady z hutnictwa żelaza i stali

10 02 01

odpady z przerabiania żużli

10 02 02

nieprzerobione żużle

10 02 07 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 02 08

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 02 07

10 02 10

zgorzelina walcownicza

10 02 11 *

odpady z uzdatniania wody chłodzącej zawierające oleje

10 02 12

odpady z uzdatniania wody chłodzącej inne niż wymienione w 10 02 11

10 02 13 *

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 02 14

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 02 13

10 02 15

inne szlamy i osady pofiltracyjne

10 02 99

inne niewymienione odpady

10 03

odpady z hutnictwa aluminium

10 03 02

odpadowe anody

10 03 04 *

żużle z produkcji pierwotnej

10 03 05

odpady tlenku glinu

10 03 08 *

słone żużle z produkcji wtórnej

10 03 09 *

czarne kożuchy żużlowe z produkcji wtórnej

10 03 15 *

zgary z wytopu o właściwościach palnych lub wydzielające w zetknięciu z wodą gazy palne w niebezpiecznych ilościach

10 03 16

zgary z wytopu inne niż wymienione w 10 03 15

10 03 17 *

odpady z produkcji anod zawierające smołę

10 03 18

odpady z produkcji anod zawierające węgiel inne niż wymienione w 10 03 17

10 03 19 *

pyły z gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 03 20

pyły z gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 03 19

10 03 21 *

inne cząstki stałe i pyły (łącznie z pyłami z młynów kulowych) zawierające substancje niebezpieczne

10 03 22

inne cząstki stałe i pyły (łącznie z pyłami z młynów kulowych) inne niż wymienione w 10 03 21

10 03 23 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 03 24

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 03 23

10 03 25 *

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 03 26

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 03 25

10 03 27 *

odpady z uzdatniania wody chłodzącej zawierające oleje

10 03 28

odpady z uzdatniania wody chłodzącej inne niż wymienione w 10 03 27

10 03 29 *

odpady z przetwarzania słonych żużli i czarnych kożuchów żużlowych zawierające substancje niebezpieczne

10 03 30

odpady z przetwarzania słonych żużli i czarnych kożuchów żużlowych inne niż wymienione w 10 03 29

10 03 99

inne niewymienione odpady

10 04

odpady z hutnictwa ołowiu

10 04 01 *

żużle z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 04 02 *

kożuchy żużlowe i zgary z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 04 03 *

arsenian wapniowy

10 04 04 *

pyły z gazów odlotowych

10 04 05 *

inne cząstki i pyły

10 04 06 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych

10 04 07 *

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych

10 04 09 *

odpady z uzdatniania wody chłodzącej zawierające oleje

10 04 10

odpady z uzdatniania wody chłodzącej inne niż wymienione w 10 04 09

10 04 99

inne niewymienione odpady

10 05

odpady z hutnictwa cynku

10 05 01

żużle z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 05 03 *

pyły z gazów odlotowych

10 05 04

inne cząstki i pyły

10 05 05 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych

10 05 06 *

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych

10 05 08 *

odpady z uzdatniania wody chłodzącej zawierające oleje

10 05 09

odpady z uzdatniania wody chłodzącej inne niż wymienione w 10 05 08

10 05 10 *

kożuchy żużlowe i zgary z wytopu o właściwościach palnych lub wydzielające w zetknięciu z wodą gazy palne w ilościach niebezpiecznych

10 05 11

kożuchy żużlowe i zgary inne niż wymienione w 10 05 10

10 05 99

inne niewymienione odpady

10 06

odpady z hutnictwa miedzi

10 06 01

żużle z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 06 02

kożuchy żużlowe i zgary z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 06 03 *

pyły z gazów odlotowych

10 06 04

inne cząstki i pyły

10 06 06 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych

10 06 07 *

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych

10 06 09 *

odpady z uzdatniania wody chłodzącej zawierające oleje

10 06 10

odpady z uzdatniania wody chłodzącej inne niż wymienione w 10 06 09

10 06 99

inne niewymienione odpady

10 07

odpady z hutnictwa srebra, złota i platyny

10 07 01

żużle z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 07 02

kożuchy żużlowe i zgary z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 07 03

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych

10 07 04

inne cząstki i pyły

10 07 05

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych

10 07 07 *

odpady z uzdatniania wody chłodzącej zawierające oleje

10 07 08

odpady z uzdatniania wody chłodzącej inne niż wymienione w 10 07 07

10 07 99

inne niewymienione odpady

10 08

odpady z hutnictwa pozostałych metali nieżelaznych

10 08 04

cząstki i pyły

10 08 08 *

słone żużle z produkcji pierwotnej i wtórnej

10 08 09

inne żużle

10 08 10 *

kożuchy żużlowe i zgary z wytopu o właściwościach palnych lub wydzielające w zetknięciu z wodą gazy palne w ilościach niebezpiecznych

10 08 11

kożuchy żużlowe i zgary inne niż wymienione w 10 08 10

10 08 12 *

odpady z produkcji anod zawierające smołę

10 08 13

odpady z produkcji anod zawierające węgiel inne niż wymienione w 10 08 12

10 08 14

odpadowe anody

10 08 15 *

pyły z gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 08 16

pyły z gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 08 15

10 08 17 *

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 08 18

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 08 17

10 08 19 *

odpady z uzdatniania wody chłodzącej zawierające oleje

10 08 20

odpady z uzdatniania wody chłodzącej inne niż wymienione w 10 08 19

10 08 99

inne niewymienione odpady

10 09

odpady z odlewnictwa żelaza

10 09 03

żużle odlewnicze

10 09 05 *

rdzenie i formy odlewnicze przed procesem odlewania zawierające substancje niebezpieczne

10 09 06

rdzenie i formy odlewnicze przed procesem odlewania inne niż wymienione w 10 09 05

10 09 07 *

rdzenie i formy odlewnicze po procesie odlewania zawierające substancje niebezpieczne

10 09 08

rdzenie i formy odlewnicze po procesie odlewania inne niż wymienione w 10 09 07

10 09 09 *

pyły z gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 09 10

pyły z gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 09 09

10 09 11 *

inne cząstki stałe zawierające substancje niebezpieczne

10 09 12

inne cząstki stałe, inne niż wymienione w 10 09 11

10 09 13 *

odpadowe środki wiążące zawierające substancje niebezpieczne

10 09 14

odpadowe środki wiążące inne niż wymienione w 10 09 13

10 09 15 *

odpady środków do wykrywania pęknięć odlewów zawierające substancje niebezpieczne

10 09 16

odpady środków do wykrywania pęknięć odlewów inne niż wymienione w 10 09 15

10 09 99

inne niewymienione odpady

10 10

odpady z odlewnictwa metali nieżelaznych

10 10 03

żużle odlewnicze

10 10 05 *

rdzenie i formy odlewnicze przed procesem odlewania zawierające substancje niebezpieczne

10 10 06

rdzenie i formy odlewnicze przed procesem odlewania inne niż wymienione w 10 10 05

10 10 07 *

rdzenie i formy odlewnicze po procesie odlewania zawierające substancje niebezpieczne

10 10 08

rdzenie i formy odlewnicze po procesie odlewania inne niż wymienione w 10 10 07

10 10 09 *

pyły z gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 10 10

pyły z gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 10 09

10 10 11 *

inne cząstki stałe zawierające substancje niebezpieczne

10 10 12

inne cząstki stałe, inne niż wymienione w 10 10 11

10 10 13 *

odpadowe środki wiążące zawierające substancje niebezpieczne

10 10 14

odpadowe środki wiążące inne niż wymienione w 10 10 13

10 10 15 *

odpady środków do wykrywania pęknięć odlewów zawierające substancje niebezpieczne

10 10 16

odpady środków do wykrywania pęknięć odlewów inne niż wymienione w 10 10 15

10 10 99

inne niewymienione odpady

10 11

odpady z hutnictwa szkła i produktów szklanych

10 11 03

odpady materiałów z włókna szklanego

10 11 05

cząstki i pyły

10 11 09 *

odpady z przygotowania mas wsadowych do obróbki termicznej zawierające substancje niebezpieczne

10 11 10

odpady z przygotowania mas wsadowych do obróbki termicznej inne niż wymienione w 10 11 09

10 11 11 *

szkło odpadowe w postaci małych cząstek i proszku szklanego zawierające metale ciężkie (np. z lamp elektronopromieniowych)

10 11 12

szkło odpadowe inne niż wymienione w 10 11 11

10 11 13 *

szlamy z polerowania i szlifowania szkła zawierające substancje niebezpieczne

10 11 14

szlamy z polerowania i szlifowania szkła inne niż wymienione w 10 11 13

10 11 15 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 11 16

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 11 15

10 11 17 *

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 11 18

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 11 17

10 11 19 *

odpady stałe z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

10 11 20

odpady stałe z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 10 11 19

10 11 99

inne niewymienione odpady

10 12

odpady z produkcji wyrobów ceramicznych, cegieł, płytek i wyrobów budowlanych

10 12 01

odpady z przygotowania mas wsadowych do obróbki termicznej

10 12 03

cząstki i pyły

10 12 05

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych

10 12 06

zużyte formy

10 12 08

wybrakowane wyroby ceramiczne, cegły, kafle i wyroby budowlane (po przeróbce termicznej)

10 12 09 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 12 10

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 12 09

10 12 11 *

odpady ze szkliwienia zawierające metale ciężkie

10 12 12

odpady ze szkliwienia inne niż wymienione w 10 12 11

10 12 13

szlamy z zakładowych oczyszczalni ścieków

10 12 99

inne niewymienione odpady

10 13

odpady z produkcji cementu, wapna i gipsu oraz artykułów i produktów z nich wykonanych

10 13 01

odpady z przygotowania mas wsadowych do obróbki termicznej

10 13 04

odpady z produkcji wapna palonego i hydratyzowanego

10 13 06

cząstki i pyły (z wyłączeniem 10 13 12 i 10 13 13 )

10 13 07

szlamy i osady pofiltracyjne z oczyszczania gazów odlotowych

10 13 09 *

odpady zawierające azbest z produkcji elementów cementowo-azbestowych

10 13 10

odpady z produkcji elementów cementowo- azbestowych inne niż wymienione w 10 13 09

10 13 11

odpady z cementowych materiałów kompozytowych inne niż wymienione w 10 13 09 i 10 13 10

10 13 12 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych zawierające substancje niebezpieczne

10 13 13

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych inne niż wymienione w 10 13 12

10 13 14

odpady betonowe i szlam betonowy

10 13 99

inne niewymienione odpady

10 14

odpady z krematoriów

10 14 01 *

odpady z oczyszczania gazów odlotowych zawierające rtęć

11

ODPADY Z OBRÓBKI I POWLEKANIA POWIERZCHNI METALI I INNYCH MATERIAŁÓW ORAZ Z PROCESÓW HYDROMETALURGII METALI NIEŻELAZNYCH

11 01

odpady z obróbki chemicznej i powlekania powierzchni metali i innych materiałów (np. procesów galwanicznych, cynkowania, wytrawiania, fosforanowania oraz alkalicznego odtłuszczania, anodowania)

11 01 05 *

kwasy trawiące

11 01 06 *

kwasy niewymienione gdzie indziej

11 01 07 *

alkalia trawiące

11 01 08 *

szlamy z fosforanowania

11 01 09 *

szlamy i osady pofiltracyjne zawierające substancje niebezpieczne

11 01 10

szlamy i osady pofiltracyjne inne niż wymienione w 11 01 09

11 01 11 *

wody popłuczne zawierające substancje niebezpieczne

11 01 12

wody popłuczne inne niż wymienione w 11 01 11

11 01 13 *

odpady z odtłuszczania zawierające substancje niebezpieczne

11 01 14

odpady z odtłuszczania inne niż wymienione w 11 01 13

11 01 15 *

odcieki i szlamy z systemów membranowych lub systemów wymiany jonowej zawierające substancje niebezpieczne

11 01 16 *

nasycone lub zużyte żywice jonowymienne

11 01 98 *

inne odpady zawierające substancje niebezpieczne

11 01 99

inne niewymienione odpady

11 02

odpady i szlamy z hydrometalurgii metali nieżelaznych

11 02 02 *

szlamy z hydrometalurgii cynku (w tym jarozyt i getyt)

11 02 03

odpady z produkcji anod dla wodnych procesów elektrolizy

11 02 05 *

odpady z hydrometalurgii miedzi zawierające substancje niebezpieczne

11 02 06

odpady z hydrometalurgii miedzi inne niż wymienione w 11 02 05

11 02 07 *

inne odpady zawierające substancje niebezpieczne

11 02 99

inne niewymienione odpady

11 03

szlamy i odpady stałe z procesów hartowania

11 03 01 *

odpady zawierające cyjanki

11 03 02 *

inne odpady

11 05

odpady z wysokotemperaturowych procesów galwanizowania

11 05 01

cynk twardy

11 05 02

popiół cynkowy

11 05 03 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych

11 05 04 *

zużyty topnik

11 05 99

inne niewymienione odpady

12

ODPADY Z KSZTAŁTOWANIA ORAZ FIZYCZNEJ I MECHANICZNEJ POWIERZCHNIOWEJ OBRÓBKI METALI I TWORZYW SZTUCZNYCH

12 01

odpady z kształtowania i powierzchniowej obróbki fizycznej i mechanicznej metali i tworzyw sztucznych

12 01 01

odpady z toczenia i piłowania żelaza oraz jego stopów

12 01 02

cząstki i pyły żelaza oraz jego stopów

12 01 03

odpady z toczenia i piłowania metali nieżelaznych

12 01 04

cząstki i pyły metali nieżelaznych

12 01 05

odpady z toczenia i wygładzania tworzyw sztucznych

12 01 06 *

odpadowe oleje mineralne z obróbki metali zawierające chlorowce (z wyłączeniem emulsji i roztworów)

12 01 07 *

odpadowe oleje mineralne z obróbki metali niezawierające chlorowców (z wyłączeniem emulsji i roztworów)

12 01 08 *

odpadowe emulsje i roztwory olejowe z obróbki metali zawierające chlorowce

12 01 09 *

odpadowe emulsje i roztwory z obróbki metali niezawierające chlorowców

12 01 10 *

syntetyczne oleje z obróbki metali

12 01 12 *

zużyte woski i tłuszcze

12 01 13

odpady spawalnicze

12 01 14 *

szlamy z obróbki metali zawierające substancje niebezpieczne

12 01 15

szlamy z obróbki metali inne niż wymienione w 12 01 14

12 01 16 *

odpady poszlifierskie zawierające substancje niebezpieczne

12 01 17

odpady poszlifierskie inne niż wymienione w 12 01 16

12 01 18 *

szlamy z obróbki metali zawierające oleje (np. szlamy ze szlifowania, gładzenia i docierania)

12 01 19 *

oleje z obróbki metali łatwo ulegające biodegradacji

12 01 20 *

zużyte formy i materiały szlifierskie zawierające substancje niebezpieczne

12 01 21

zużyte formy i materiały szlifierskie inne niż wymienione w 12 01 20

12 01 99

inne niewymienione odpady

12 03

odpady z odtłuszczania wodą i parą (z wyłączeniem grupy 11 )

12 03 01 *

wodne ciecze myjące

12 03 02 *

odpady z odtłuszczania parą

13

OLEJE ODPADOWE I ODPADY POCHODZĄCE Z PALIW PŁYNNYCH (Z WYŁĄCZENIEM OLEJÓW JADALNYCH ORAZ GRUP 05 , 12 I 19 )

13 01

odpadowe oleje hydrauliczne

13 01 01 *

oleje hydrauliczne zawierające PCB

13 01 04 *

emulsje olejowe zawierające związki chlorowcoorganiczne

13 01 05 *

emulsje olejowe niezawierające związków chlorowcoorganicznych

13 01 09 *

mineralne oleje hydrauliczne zawierające związki chlorowcoorganiczne

13 01 10 *

mineralne oleje hydrauliczne niezawierające związków chlorowcoorganicznych

13 01 11 *

syntetyczne oleje hydrauliczne

13 01 12 *

oleje hydrauliczne łatwo ulegające biodegradacji

13 01 13 *

inne oleje hydrauliczne

13 02

odpadowe oleje silnikowe, przekładniowe i smarowe

13 02 04 *

mineralne oleje silnikowe, przekładniowe i smarowe zawierające związki chlorowcoorganiczne

13 02 05 *

mineralne oleje silnikowe, przekładniowe i smarowe niezawierające związków chlorowcoorganicznych

13 02 06 *

syntetyczne oleje silnikowe, przekładniowe i smarowe

13 02 07 *

oleje silnikowe, przekładniowe i smarowe łatwo ulegające biodegradacji

13 02 08 *

inne oleje silnikowe, przekładniowe i smarowe

13 03

odpadowe oleje i ciecze stosowane jako elektroizolatory oraz nośniki ciepła

13 03 01 *

oleje i ciecze stosowane jako elektroizolatory lub nośniki ciepła zawierające PCB

13 03 06 *

mineralne oleje i ciecze stosowane jako elektroizolatory oraz nośniki ciepła zawierające związki chlorowcoorganiczne, inne niż wymienione w 13 03 01

13 03 07 *

mineralne oleje i ciecze stosowane jako elektroizolatory oraz nośniki ciepła, niezawierające związków chlorowcoorganicznych

13 03 08 *

syntetyczne oleje i ciecze stosowane jako elektroizolatory oraz nośniki ciepła

13 03 09 *

oleje i ciecze stosowane jako elektroizolatory oraz nośniki ciepła, łatwo ulegające biodegradacji

13 03 10 *

inne oleje i ciecze stosowane jako elektroizolatory oraz nośniki ciepła

13 04

oleje zęzowe

13 04 01 *

oleje zęzowe ze statków żeglugi śródlądowej

13 04 02 *

oleje zęzowe z nabrzeży portowych

13 04 03 *

oleje zęzowe z innej żeglugi

13 05

odpady z odwadniania olejów w separatorach

13 05 01 *

odpady stałe z piaskowników i z odwadniania olejów w separatorach

13 05 02 *

szlamy z odwadniania olejów w separatorach

13 05 03 *

szlamy z kolektorów

13 05 06 *

olej z odwadniania olejów w separatorach

13 05 07 *

zaolejona woda z odwadniania olejów w separatorach

13 05 08 *

mieszanina odpadów z piaskowników i z odwadniania olejów w separatorach

13 07

odpady z paliw płynnych

13 07 01 *

olej opałowy i olej napędowy

13 07 02 *

benzyna

13 07 03 *

inne paliwa (włącznie z mieszaninami)

13 08

inne niewymienione oleje odpadowe

13 08 01 *

szlamy lub emulsje z odsalania

13 08 02 *

inne emulsje

13 08 99 *

inne niewymienione odpady

14

ODPADY Z ROZPUSZCZALNIKÓW ORGANICZNYCH, CHŁODZIW I PROPELENTÓW (Z WYŁĄCZENIEM GRUP 07 I 08 )

14 06

odpadowe rozpuszczalniki organiczne, chłodziwa i propelenty z pian i aerozoli

14 06 01 *

freony, HCFC, HFC

14 06 02 *

inne rozpuszczalniki chlorowcowane i mieszaniny rozpuszczalników

14 06 03 *

inne rozpuszczalniki i mieszaniny rozpuszczalników

14 06 04 *

szlamy lub odpady stałe zawierające rozpuszczalniki chlorowcowane

14 06 05 *

szlamy lub odpady stałe zawierające inne rozpuszczalniki

15

ODPADY OPAKOWANIOWE; SORBENTY, TKANINY DO WYCIERANIA, MATERIAŁY FILTRACYJNE I UBRANIA OCHRONNE NIEUJĘTE W INNYCH GRUPACH

15 01

odpady opakowaniowe (włączając w to oddzielnie gromadzone komunalne odpady opakowaniowe)

15 01 01

opakowania z papieru i tektury

15 01 02

opakowania z tworzyw sztucznych

15 01 03

opakowania z drewna

15 01 04

opakowania z metali

15 01 05

opakowania wielomateriałowe

15 01 06

zmieszane odpady opakowaniowe

15 01 07

opakowania szklane

15 01 09

opakowania z tekstyliów

15 01 10 *

opakowania zawierające pozostałości substancji niebezpiecznych lub zanieczyszczone takimi substancjami

15 01 11 *

opakowania z metali zawierające niebezpieczne porowate elementy wzmocnienia konstrukcyjnego (np. azbest), włącznie z pustymi pojemnikami ciśnieniowymi

15 02

sorbenty, materiały filtracyjne, tkaniny do wycierania i ubrania ochronne

15 02 02 *

sorbenty, materiały filtracyjne (w tym filtry olejowe gdzie indziej niewymienione), tkaniny do wycierania i ubrania ochronne zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi

15 02 03

sorbenty, materiały filtracyjne, tkaniny do wycierania i ubrania ochronne inne niż wymienione w 15 02 02

16

ODPADY NIEUJĘTE W INNYCH GRUPACH W WYKAZIE

16 01

zużyte pojazdy z różnych środków transportu (włączając maszyny pozadrogowe) odpady z demontażu zużytych pojazdów oraz przeglądów i konserwacji pojazdów (z wyłączeniem 13 , 14 , 16 06 i 16 08 )

16 01 03

zużyte opony

16 01 04 *

zużyte lub nienadające się do użytkowania pojazdy

16 01 06

zużyte lub nienadające się do użytkowania pojazdy niezawierające cieczy i innych niebezpiecznych elementów

16 01 07 *

filtry olejowe

16 01 08 *

elementy zawierające rtęć

16 01 09 *

elementy zawierające PCB

16 01 10 *

elementy wybuchowe (np. poduszki powietrzne)

16 01 11 *

okładziny hamulcowe zawierające azbest

16 01 12

okładziny hamulcowe inne niż wymienione w 16 01 11

16 01 13 *

płyny hamulcowe

16 01 14 *

płyny zapobiegające zamarzaniu zawierające substancje niebezpieczne

16 01 15

płyny zapobiegające zamarzaniu inne niż wymienione w 16 01 14

16 01 16

zbiorniki na gaz skroplony

16 01 17

metale żelazne

16 01 18

metale nieżelazne

16 01 19

tworzywa sztuczne

16 01 20

szkło

16 01 21 *

niebezpieczne elementy inne niż wymienione w 16 01 07 do 16 01 11 , 16 01 13 i 16 01 14

16 01 22

inne niewymienione elementy

16 01 99

inne niewymienione odpady

16 02

odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych

16 02 09 *

transformatory i kondensatory zawierające PCB

16 02 10 *

zużyte urządzenia zawierające PCB lub nimi zanieczyszczone inne niż wymienione w 16 02 09

16 02 11 *

zużyte urządzenia zawierające freony, HCFC, HFC

16 02 12 *

zużyte urządzenia zawierające wolny azbest

16 02 13 *

zużyte urządzenia zawierające niebezpieczne elementy (2), inne niż wymienione w 16 02 09 do 16 02 12

16 02 14

zużyte urządzenia inne niż wymienione w 16 02 09 do 16 02 13

16 02 15 *

niebezpieczne elementy lub części składowe usunięte ze zużytych urządzeń

16 02 16

elementy usunięte ze zużytych urządzeń inne niż wymienione w 16 02 15

16 03

partie produktów nieodpowiadających wymaganiom i produkty nieprzydatne do użytku

16 03 03 *

odpady nieorganiczne zawierające substancje niebezpieczne

16 03 04

odpady nieorganiczne inne niż wymienione w 16 03 03

16 03 05 *

odpady organiczne zawierające substancje niebezpieczne

16 03 06

odpady organiczne inne niż wymienione w 16 03 05

16 03 07 *

rtęć metaliczna

16 04

odpady materiałów wybuchowych

16 04 01 *

odpadowa amunicja

16 04 02 *

odpadowe wyroby pirotechniczne

16 04 03 *

inne materiały wybuchowe

16 05

gazy w pojemnikach ciśnieniowych i zużyte chemikalia

16 05 04 *

gazy w pojemnikach ciśnieniowych (w tym halony) zawierające substancje niebezpieczne

16 05 05

gazy w pojemnikach ciśnieniowych inne niż wymienione w 16 05 04

16 05 06 *

chemikalia laboratoryjne składające się z substancji niebezpiecznych lub zawierające takie substancje, w tym mieszaniny chemikaliów laboratoryjnych

16 05 07 *

zużyte chemikalia nieorganiczne składające się z substancji niebezpiecznych lub zawierające takie substancje

16 05 08 *

zużyte chemikalia organiczne składające się z substancji niebezpiecznych lub zawierające takie substancje

16 05 09

zużyte chemikalia inne niż wymienione w 16 05 06 , 16 05 07 lub 16 05 08

16 06

baterie i akumulatory

16 06 01 *

baterie i akumulatory ołowiowe

16 06 02 *

baterie i akumulatory niklowo-kadmowe

16 06 03 *

baterie zawierające rtęć

16 06 04

baterie alkaliczne (z wyłączeniem 16 06 03 )

16 06 05

inne baterie i akumulatory

16 06 06 *

selektywnie gromadzony elektrolit z baterii i akumulatorów

16 07

odpady z czyszczenia cystern transportowych i zbiorników magazynowych oraz beczek (z wyjątkiem grup 05 i 13 )

16 07 08 *

odpady zawierające ropę naftową

16 07 09 *

odpady zawierające inne substancje niebezpieczne

16 07 99

inne niewymienione odpady

16 08

zużyte katalizatory

16 08 01

zużyte katalizatory zawierające złoto, srebro, ren, rod, pallad, iryd lub platynę (z wyłączeniem 16 08 07 )

16 08 02 *

zużyte katalizatory zawierające niebezpieczne metale przejściowe lub ich niebezpieczne związki

16 08 03

zużyte katalizatory zawierające metale przejściowe lub ich związki inne niż wymienione gdzie indziej

16 08 04

zużyte katalizatory stosowane do katalitycznego krakingu w procesie fluidyzacyjnym (z wyłączeniem 16 08 07 )

16 08 05 *

zużyte katalizatory zawierające kwas fosforowy

16 08 06 *

zużyte ciecze stosowane jako katalizatory

16 08 07 *

zużyte katalizatory zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi

16 09

substancje utleniające

16 09 01 *

nadmanganiany, np. nadmanganian potasowy

16 09 02 *

chromiany, np. chromian potasowy, dwuchromian potasowy lub sodowy

16 09 03 *

nadtlenki, np. nadtlenek wodoru

16 09 04 *

substancje utleniające niewymienione gdzie indziej

16 10

uwodnione odpady ciekłe przeznaczone do przetwarzania poza miejscami ich powstawania

16 10 01 *

uwodnione odpady ciekłe zawierające substancje niebezpieczne

16 10 02

uwodnione odpady ciekłe inne niż wymienione w 16 10 01

16 10 03 *

uwodnione koncentraty zawierające substancje niebezpieczne

16 10 04

uwodnione koncentraty inne niż wymienione w 16 10 03

16 11

odpadowe okładziny i materiały ogniotrwałe

16 11 01 *

węglopochodne okładziny i materiały ogniotrwałe z procesów metalurgicznych zawierające substancje niebezpieczne

16 11 02

węglopochodne okładziny i materiały ogniotrwałe z procesów metalurgicznych inne niż wymienione w 16 11 01

16 11 03 *

inne okładziny i materiały ogniotrwałe z procesów metalurgicznych zawierające substancje niebezpieczne

16 11 04

okładziny i materiały ogniotrwałe z procesów metalurgicznych inne niż wymienione w 16 11 03

16 11 05 *

okładziny i materiały ogniotrwałe z procesów niemetalurgicznych zawierające substancje niebezpieczne

16 11 06

okładziny i materiały ogniotrwałe z procesów niemetalurgicznych inne niż wymienione w 16 11 05

17

ODPADY Z BUDOWY I ROZBIÓRKI (WŁĄCZNIE Z WYDOBYTĄ ZIEMIĄ Z MIEJSC SKAŻONYCH)

17 01

beton, cegły, płyty, ceramika

17 01 01

beton

17 01 02

cegły

17 01 03

płytki i materiały ceramiczne

17 01 06 *

zmieszane lub wysegregowane odpady z betonu, gruzu ceglanego, odpadowych materiałów ceramicznych i elementów wyposażenia zawierające substancje niebezpieczne

17 01 07

zmieszane odpady z betonu, gruzu ceglanego, odpadowych materiałów ceramicznych i elementów wyposażenia inne niż wymienione w 17 01 06

17 02

drewno, szkło i tworzywa sztuczne

17 02 01

drewno

17 02 02

szkło

17 02 03

tworzywa sztuczne

17 02 04 *

odpady szkła, tworzyw sztucznych i drewna zawierające substancje niebezpieczne lub zanieczyszczone takimi substancjami

17 03

mieszanki bitumiczne, smoła węglowa i produkty smołowe

17 03 01 *

mieszanki bitumiczne zawierające smołę węglową

17 03 02

mieszanki bitumiczne inne niż wymienione w 17 03 01

17 03 03 *

smoła węglowa i produkty smołowe

17 04

metale (włączając w to ich stopy)

17 04 01

miedź, brąz, mosiądz

17 04 02

aluminium

17 04 03

ołów

17 04 04

cynk

17 04 05

żelazo i stal

17 04 06

cyna

17 04 07

mieszaniny metali

17 04 09 *

odpady metali zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi

17 04 10 *

kable zawierające ropę naftową, smołę węglową i inne substancje niebezpieczne

17 04 11

kable inne niż wymienione w 17 04 10

17 05

gleba i ziemia (włącznie z glebą i ziemią wydobytą z miejsc skażonych), kamienie i urobek z pogłębiania

17 05 03 *

gleba i ziemia oraz kamienie zawierające substancje niebezpieczne

17 05 04

gleba i ziemia oraz kamienie inne niż wymienione w 17 05 03

17 05 05 *

urobek z pogłębiania zawierający substancje niebezpieczne lub zanieczyszczony takimi substancjami

17 05 06

urobek z pogłębiania inny niż wymieniony w 17 05 05

17 05 07 *

tłuczeń torowy (kruszywo) zawierający substancje niebezpieczne

17 05 08

tłuczeń torowy (kruszywo) inny niż wymieniony w 17 05 07

17 06

materiały izolacyjne i materiały budowlane zawierające azbest

17 06 01 *

materiały izolacyjne zawierające azbest

17 06 03 *

inne materiały izolacyjne składające się z substancji niebezpiecznych lub zawierające takie substancje

17 06 04

materiały izolacyjne inne niż wymienione w 17 06 01 i 17 06 03

17 06 05 *

materiały budowlane zawierające azbest

17 08

gipsowe materiały budowlane

17 08 01 *

materiały budowlane zawierające gips zanieczyszczone substancjami niebezpiecznymi

17 08 02

materiały budowlane zawierające gips inne niż wymienione w 17 08 01

17 09

inne odpady z budowy i rozbiórki

17 09 01 *

odpady budowlane i rozbiórkowe zawierające rtęć

17 09 02 *

odpady budowlane i rozbiórkowe zawierające PCB (np. substancje i przedmioty zawierające PCB: szczeliwa, wykładziny podłogowe zawierające żywice, szczelne zespoły okienne, kondensatory)

17 09 03 *

inne odpady budowlane i rozbiórkowe (w tym odpady zmieszane) zawierające substancje niebezpieczne

17 09 04

zmieszane odpady budowlane i rozbiórkowe inne niż wymienione w 17 09 01 , 17 09 02 i 17 09 03

18

ODPADY Z DZIAŁALNOŚCI SŁUŻB MEDYCZNYCH I WETERYNARYJNYCH ORAZ ZWIĄZANYCH Z NIMI BADAŃ (Z WYŁĄCZENIEM ODPADÓW KUCHENNYCH I RESTAURACYJNYCH NIEZWIĄZANYCH Z OPIEKĄ ZDROWOTNĄ LUB WETERYNARYJNĄ)

18 01

odpady z opieki okołoporodowej, diagnozowania, leczenia i profilaktyki medycznej

18 01 01

narzędzia chirurgiczne i zabiegowe (z wyłączeniem 18 01 03 )

18 01 02

części ciała i narządy, w tym pojemniki na krew i konserwanty do jej przechowywania (z wyłączeniem 18 01 03 )

18 01 03 *

odpady, których zbieranie i unieszkodliwianie podlega specjalnym wymogom ze względu na zapobieganie zakażeniom

18 01 04

odpady, których zbieranie i unieszkodliwianie nie podlega specjalnym wymogom ze względu na zapobieganie zakażeniom (np. opatrunki z materiału lub gipsu, pościel, ubrania jednorazowe, pieluchy)

18 01 06 *

chemikalia składające się z substancji niebezpiecznych lub zawierające takie substancje

18 01 07

chemikalia inne niż wymienione w 18 01 06

18 01 08 *

leki cytotoksyczne i cytostatyczne

18 01 09

leki inne niż wymienione w 18 01 08

18 01 10 *

odpady amalgamatu dentystycznego

18 02

odpady z badań, diagnozowania, leczenia i profilaktyki weterynaryjnej

18 02 01

narzędzia chirurgiczne i zabiegowe (z wyłączeniem 18 02 02 )

18 02 02 *

odpady, których zbieranie i unieszkodliwianie podlega specjalnym wymogom ze względu na zapobieganie zakażeniom

18 02 03

odpady, których zbieranie i unieszkodliwianie nie podlega specjalnym wymogom ze względu na zapobieganie zakażeniom

18 02 05 *

chemikalia składające się z substancji niebezpiecznych lub zawierające takie substancje

18 02 06

chemikalia inne niż wymienione w 18 02 05

18 02 07 *

leki cytotoksyczne i cytostatyczne

18 02 08

leki inne niż wymienione w 18 02 07

19

ODPADY Z URZĄDZEŃ DO GOSPODAROWANIA ODPADAMI ORAZ Z POZAZAKŁADOWYCH OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW I INSTALACJI UZDATNIANIA WODY PRZEZNACZONEJ DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI ORAZ WODY DO CELÓW PRZEMYSŁOWYCH

19 01

odpady z termicznego przekształcania odpadów

19 01 02

złom żelazny usunięty z popiołów paleniskowych

19 01 05 *

osad pofiltracyjny z oczyszczania gazów odlotowych

19 01 06 *

uwodnione odpady ciekłe z oczyszczania gazów odlotowych i inne uwodnione odpady ciekłe

19 01 07 *

odpady stałe z oczyszczania gazów odlotowych

19 01 10 *

zużyty węgiel aktywny z oczyszczania gazów odlotowych

19 01 11 *

popioły i żużle paleniskowe zawierające substancje niebezpieczne

19 01 12

popioły i żużle paleniskowe inne niż wymienione w 19 01 11

19 01 13 *

popioły lotne zawierające substancje niebezpieczne

19 01 14

popioły lotne inne niż wymienione w 19 01 13

19 01 15 *

pyły z kotłów zawierające substancje niebezpieczne

19 01 16

pyły z kotłów inne niż wymienione w 19 01 15

19 01 17 *

odpady z pirolizy odpadów zawierające substancje niebezpieczne

19 01 18

odpady z pirolizy odpadów inne niż wymienione w 19 01 17

19 01 19

piaski ze złóż fluidalnych

19 01 99

inne niewymienione odpady

19 02

odpady z fizykochemicznej przeróbki odpadów przemysłowych (np. usuwania chromu, usuwania cyjanków, neutralizacji)

19 02 03

wstępnie przemieszane odpady składające się wyłącznie z odpadów innych niż niebezpieczne

19 02 04 *

wstępnie przemieszane odpady składające się z co najmniej jednego rodzaju odpadów niebezpiecznych

19 02 05 *

szlamy z fizykochemicznej przeróbki odpadów zawierające substancje niebezpieczne

19 02 06

szlamy z fizykochemicznej przeróbki odpadów inne niż wymienione w 19 02 05

19 02 07 *

oleje i koncentraty z separacji

19 02 08 *

ciekłe odpady palne zawierające substancje niebezpieczne

19 02 09 *

stałe odpady palne zawierające substancje niebezpieczne

19 02 10

odpady palne inne niż wymienione w 19 02 08 i 19 02 09

19 02 11 *

inne odpady zawierające substancje niebezpieczne

19 02 99

inne niewymienione odpady

19 03

odpady stabilizowane/zestalone

19 03 04 *

odpady oznaczone jako niebezpieczne, częściowo stabilizowane, inne niż wymienione w pkt 19 03 08

19 03 05

odpady stabilizowane inne niż wymienione w 19 03 04

19 03 06 *

odpady oznaczone jako niebezpieczne, zestalone

19 03 07

odpady zestalone inne niż wymienione w 19 03 06

19 03 08 *

częściowo stabilizowana rtęć

19 04

odpady zeszklone i z procesów zeszkliwiania

19 04 01

odpady zeszklone

19 04 02 *

popioły lotne i inne odpady z oczyszczania gazów odlotowych

19 04 03 *

niezeszklona faza stała

19 04 04

ciekłe odpady z procesów zeszkliwiania

19 05

odpady z tlenowego rozkładu odpadów stałych

19 05 01

nieprzekompostowane frakcje odpadów komunalnych i podobnych

19 05 02

nieprzekompostowane frakcje odpadów pochodzenia zwierzęcego i roślinnego

19 05 03

kompost nieodpowiadający wymaganiom

19 05 99

inne niewymienione odpady

19 06

odpady z beztlenowego rozkładu odpadów

19 06 03

ciecze z beztlenowego rozkładu odpadów komunalnych

19 06 04

przefermentowane odpady z beztlenowego rozkładu odpadów komunalnych

19 06 05

ciecze z beztlenowego rozkładu odpadów zwierzęcych i roślinnych

19 06 06

przefermentowane odpady z beztlenowego rozkładu odpadów zwierzęcych i roślinnych

19 06 99

inne niewymienione odpady

19 07

odcieki ze składowisk

19 07 02 *

odcieki ze składowisk zawierające substancje niebezpieczne

19 07 03

odcieki ze składowisk inne niż wymienione w 19 07 02

19 08

odpady z oczyszczalni ścieków niewymienione gdzie indziej

19 08 01

skratki

19 08 02

zawartość piaskowników

19 08 05

komunalne osady ściekowe

19 08 06 *

nasycone lub zużyte żywice jonowymienne

19 08 07 *

roztwory i szlamy z regeneracji wymienników jonitowych

19 08 08 *

odpady z systemów membranowych zawierające metale ciężkie

19 08 09

tłuszcze i mieszaniny olejów z separacji olej/woda zawierające wyłącznie oleje jadalne i tłuszcze

19 08 10 *

tłuszcze i mieszaniny olejów z separacji olej/woda inne niż wymienione w 19 08 09

19 08 11 *

szlamy zawierające substancje niebezpieczne z biologicznego oczyszczania ścieków przemysłowych

19 08 12

szlamy z biologicznego oczyszczania ścieków przemysłowych inne niż wymienione w 19 08 11

19 08 13 *

szlamy zawierające substancje niebezpieczne z innego niż biologiczne oczyszczania ścieków przemysłowych

19 08 14

szlamy z innego niż biologiczne oczyszczania ścieków przemysłowych inne niż wymienione w 19 08 13

19 08 99

inne niewymienione odpady

19 09

odpady z uzdatniania wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi lub wody przeznaczonej do celów przemysłowych

19 09 01

odpady stałe z wstępnej filtracji i skratki

19 09 02

osady z klarowania wody

19 09 03

osady z dekarbonizacji wody

19 09 04

zużyty węgiel aktywny

19 09 05

nasycone lub zużyte żywice jonowymienne

19 09 06

roztwory i szlamy z regeneracji wymienników jonitowych

19 09 99

inne niewymienione odpady

19 10

odpady z rozdrabniania odpadów zawierających metale

19 10 01

odpady żelaza i stali

19 10 02

odpady metali nieżelaznych

19 10 03 *

lekka frakcja i pyły zawierające substancje niebezpieczne

19 10 04

lekka frakcja i pyły, inne niż wymienione w 19 10 03

19 10 05 *

inne frakcje zawierające substancje niebezpieczne

19 10 06

frakcje inne niż wymienione w 19 10 05

19 11

odpady z regeneracji olejów

19 11 01 *

zużyte materiały filtracyjne

19 11 02 *

kwaśne smoły

19 11 03 *

uwodnione odpady ciekłe

19 11 04 *

alkaliczne odpady z oczyszczania paliw

19 11 05 *

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków zawierające substancje niebezpieczne

19 11 06

osady z zakładowych oczyszczalni ścieków inne niż wymienione w 19 11 05

19 11 07 *

odpady z oczyszczania gazów odlotowych

19 11 99

inne niewymienione odpady

19 12

odpady z mechanicznej przeróbki odpadów (np. z sortowania, zgniatania, zagęszczania, granulowania) niewymienione w innych grupach

19 12 01

papier i tektura

19 12 02

metale żelazne

19 12 03

metale nieżelazne

19 12 04

tworzywa sztuczne i guma

19 12 05

szkło

19 12 06 *

drewno zawierające substancje niebezpieczne

19 12 07

drewno inne niż wymienione w 19 12 06

19 12 08

wyroby włókiennicze

19 12 09

minerały (np. piasek, kamienie)

19 12 10

odpady palne (paliwo alternatywne)

19 12 11 *

inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów zawierające substancje niebezpieczne

19 12 12

inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów inne niż wymienione w 19 12 11

19 13

odpady z oczyszczania gleby i ziemi oraz wód podziemnych

19 13 01 *

odpady stałe z oczyszczania gleby i ziemi zawierające substancje niebezpieczne

19 13 02

odpady stałe z oczyszczania gleby i ziemi inne niż wymienione w 19 13 01

19 13 03 *

szlamy z oczyszczania gleby i ziemi zawierające substancje niebezpieczne

19 13 04

szlamy z oczyszczania gleby i ziemi inne niż wymienione w 19 13 03

19 13 05 *

szlamy z oczyszczania wód podziemnych zawierające substancje niebezpieczne

19 13 06

szlamy z oczyszczania wód podziemnych inne niż wymienione w 19 13 05

19 13 07 *

uwodnione odpady ciekłe i uwodnione koncentraty z oczyszczania wód podziemnych, zawierające substancje niebezpieczne

19 13 08

uwodnione odpady ciekłe i uwodnione koncentraty z oczyszczania wód podziemnych inne niż wymienione w 19 13 07

20

ODPADY KOMUNALNE (ODPADY Z GOSPODARSTW DOMOWYCH ORAZ PODOBNE ODPADY HANDLOWE, PRZEMYSŁOWE I INSTYTUCJONALNE) ŁĄCZNIE Z FRAKCJAMI GROMADZONYMI SELEKTYWNIE

20 01

frakcje gromadzone selektywnie (z wyjątkiem 15 01 )

20 01 01

papier i tektura

20 01 02

szkło

20 01 08

odpady kuchenne ulegające biodegradacji

20 01 10

odzież

20 01 11

wyroby włókiennicze

20 01 13 *

rozpuszczalniki

20 01 14 *

kwasy

20 01 15 *

alkalia

20 01 17 *

odczynniki fotograficzne

20 01 19 *

pestycydy

20 01 21 *

lampy fluorescencyjne i inne odpady zawierające rtęć

20 01 23 *

zużyte urządzenia zawierające freony

20 01 25

oleje i tłuszcze jadalne

20 01 26 *

oleje i tłuszcze inne niż wymienione w 20 01 25

20 01 27 *

farby, farby drukarskie, kleje i żywice zawierające substancje niebezpieczne

20 01 28

farby, farby drukarskie, kleje i żywice inne niż wymienione w 20 01 27

20 01 29 *

detergenty zawierające substancje niebezpieczne

20 01 30

detergenty inne niż wymienione w 20 01 29

20 01 31 *

leki cytotoksyczne i cytostatyczne

20 01 32

leki inne niż wymienione w 20 01 31

20 01 33 *

baterie i akumulatory łącznie z bateriami i akumulatorami wymienionymi w 16 06 01 , 16 06 02 lub 16 06 03 oraz niesortowane baterie i akumulatory zawierające te baterie

20 01 34

baterie i akumulatory inne niż wymienione w 20 01 33

20 01 35 *

zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne inne niż wymienione w 20 01 21 i 20 01 23 zawierające niebezpieczne składniki (3)

20 01 36

zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne inne niż wymienione w 20 01 21 , 20 01 23 i 20 01 35

20 01 37 *

drewno zawierające substancje niebezpieczne

20 01 38

drewno inne niż wymienione w 20 01 37

20 01 39

tworzywa sztuczne

20 01 40

metale

20 01 41

odpady z czyszczenia kominów

20 01 99

inne frakcje gdzie indziej niewymienione

20 02

odpady z ogrodów i parków (w tym z cmentarzy)

20 02 01

odpady ulegające biodegradacji

20 02 02

gleba i kamienie

20 02 03

inne odpady nieulegające biodegradacji

20 03

inne odpady komunalne

20 03 01

niesegregowane (zmieszane) odpady komunalne

20 03 02

odpady z targowisk

20 03 03

odpady z czyszczenia ulic i placów

20 03 04

szlamy ze zbiorników bezodpływowych służących do gromadzenia nieczystości

20 03 06

odpady ze studzienek kanalizacyjnych

20 03 07

odpady wielkogabarytowe

20 03 99

odpady komunalne niewymienione w innych podgrupach”


(1)  Odpady oznaczone gwiazdką uznaje się za odpady niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 2008/98/WE. Przy identyfikacji odpadów w poniższym wykazie zastosowanie mają sekcje »Definicje«, »Ocena i klasyfikacja« i »Wykaz odpadów« w załączniku do decyzji 2000/532/WE.

(2)  Niebezpieczne składniki wyposażenia elektrycznego i elektronicznego mogą obejmować akumulatory i baterie wymienione w grupie 16 06 i oznaczone jako niebezpieczne; przełączniki rtęciowe, szkło z lamp katodowych i inne szkła aktywowane itd.

(3)  Niebezpieczne składniki wyposażenia elektrycznego i elektronicznego mogą obejmować akumulatory i baterie wymienione w grupie 16 06 i oznaczone jako niebezpieczne; przełączniki rtęciowe, szkło z lamp katodowych i inne szkła aktywowane itd.


11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/32


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/2003

z dnia 10 listopada 2015 r.

w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. dotyczące statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego (1), w szczególności jego art. 8 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 808/2004 ustanowiono jednolite ramy systematycznego tworzenia statystyk europejskich dotyczących społeczeństwa informacyjnego.

(2)

Konieczne są środki wykonawcze określające dane, które należy dostarczyć do sporządzenia statystyk w ramach modułu 1: „Przedsiębiorstwa i społeczeństwo informacyjne” oraz modułu 2: „Osoby indywidualne, gospodarstwa domowe i społeczeństwo informacyjne”, oraz ustalające terminy ich przesyłania.

(3)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dane, które należy przekazywać dla celów tworzenia statystyk europejskich dotyczących społeczeństwa informacyjnego, o których mowa w art. 3 ust. 2 i art. 4 rozporządzenia (WE) nr 808/2004, są określone w ramach modułu 1: „Przedsiębiorstwa i społeczeństwo informacyjne” w załączniku I oraz modułu 2: „Osoby indywidualne, gospodarstwa domowe i społeczeństwo informacyjne” w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 143 z 30.4.2004, s. 49.


ZAŁĄCZNIK I

Moduł 1: Przedsiębiorstwa i społeczeństwo informacyjne

A.   Tematy i ich cechy

1.

Dla roku odniesienia 2016 należy objąć zakresem badania następujące tematy, wybrane z wykazu w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 808/2004:

a)

systemy ICT i ich wykorzystanie w przedsiębiorstwach;

b)

wykorzystanie przez przedsiębiorstwa internetu i innych sieci elektronicznych;

c)

handel elektroniczny;

d)

procesy i aspekty organizacyjne e-biznesu;

e)

umiejętności z zakresu ICT w pojedynczym przedsiębiorstwie i zapotrzebowanie na umiejętności ICT;

f)

przeszkody w wykorzystaniu ICT, internetu i innych sieci elektronicznych, procesów handlu elektronicznego i e-biznesu;

g)

dostępność i wykorzystanie technologii umożliwiających połączenie z internetem lub innymi sieciami z dowolnego miejsca w dowolnym czasie (powszechny dostęp).

2.

Należy gromadzić dane o następujących cechach przedsiębiorstw:

a)

systemy ICT i ich wykorzystanie w przedsiębiorstwach

(i)

dla wszystkich przedsiębiorstw:

korzystanie z komputerów;

(ii)

dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:

(nieobowiązkowo) liczba osób zatrudnionych lub odsetek całkowitej liczby osób zatrudnionych, które korzystają z komputera w celach służbowych;

b)

wykorzystanie przez przedsiębiorstwa internetu i innych sieci elektronicznych

(i)

dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:

dostęp do internetu,

wystawianie lub wysyłanie faktur;

(ii)

dla przedsiębiorstw posiadających dostęp do internetu:

liczba osób zatrudnionych lub odsetek całkowitej liczby osób zatrudnionych, które korzystają z komputera z dostępem do internetu w celach służbowych,

połączenie z internetem: DSL lub dowolny inny rodzaj stałego łącza szerokopasmowego,

połączenie z internetem: szerokopasmowe połączenie mobilne za pośrednictwem urządzenia przenośnego z wykorzystaniem sieci telefonii komórkowej (3G lub 4G),

(nieobowiązkowo) połączenie z internetem: szerokopasmowe połączenie mobilne za pośrednictwem komputera przenośnego z wykorzystaniem sieci telefonii komórkowej (3G lub 4G),

(nieobowiązkowo) połączenie z internetem: szerokopasmowe połączenie mobilne za pośrednictwem innych urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, z wykorzystaniem sieci telefonii komórkowej (3G lub 4G),

liczba osób zatrudnionych lub odsetek całkowitej liczby osób zatrudnionych korzystających do celów służbowych z udostępnionych przez przedsiębiorstwo urządzeń przenośnych umożliwiających połączenie mobilne z internetem za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej,

udostępnianie urządzeń przenośnych, które umożliwiają połączenie mobilne z internetem osobom zatrudnionym do celów służbowych,

posiadanie strony internetowej,

wykorzystanie sieci społecznościowych, nie tylko w celu zamieszczania płatnych ogłoszeń,

wykorzystanie blogów lub mikroblogów przedsiębiorstwa, nie tylko w celu zamieszczania płatnych ogłoszeń,

wykorzystanie stron internetowych umożliwiających udostępnianie treści multimedialnych, nie tylko w celu zamieszczania płatnych ogłoszeń,

wykorzystanie narzędzi dzielenia się wiedzą typu wiki, nie tylko w celu zamieszczania płatnych ogłoszeń;

(iii)

dla przedsiębiorstw, które mają DSL lub dowolny inny rodzaj stałego internetowego łącza szerokopasmowego:

maksymalna zagwarantowana w umowie prędkość pobierania danych najszybszego stałego połączenia z internetem w Mbit/s w przedziałach: [0,< 2], [2,< 10], [10,< 30], [30,< 100], [≥ 100];

(iv)

dla przedsiębiorstw posiadających stronę internetową, informacje o oferowaniu następujących funkcji:

opis towarów lub usług, cenniki,

składanie zamówień lub dokonywanie rezerwacji online,

możliwość personalizacji lub projektowania towarów lub usług online przez osoby odwiedzające stronę,

możliwość śledzenia lub sprawdzania statusu złożonych zamówień,

zindywidualizowana zawartość strony internetowej dla osób odwiedzających ją regularnie lub często,

linki lub odniesienia do profili przedsiębiorstwa w serwisach społecznościowych,

(nieobowiązkowo) ogłoszenia o wolnych stanowiskach pracy lub składanie podań o pracę online;

(v)

dla przedsiębiorstw oferujących zatrudnionym przez nie osobom urządzenia przenośne, które umożliwiają połączenie mobilne z internetem do celów służbowych:

udostępnianie urządzeń przenośnych w celu dostępu do systemu poczty elektronicznej danego przedsiębiorstwa,

udostępnianie urządzeń przenośnych w celu dostępu do dokumentów danego przedsiębiorstwa i wprowadzania w nich zmian,

udostępnianie urządzeń przenośnych w celu korzystania ze specjalnego oprogramowania biznesowego;

c)

handel elektroniczny

(i)

dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:

przyjmowanie zamówień na towary lub usługi za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji (sprzedaż internetowa) w poprzednim roku kalendarzowym,

przyjmowanie zamówień na towary lub usługi za pośrednictwem wiadomości typu EDI (sprzedaż w systemie typu EDI) w poprzednim roku kalendarzowym,

(nieobowiązkowo) składanie zamówień na towary lub usługi za pośrednictwem strony internetowej, aplikacji lub wiadomości typu EDI w poprzednim roku kalendarzowym;

(ii)

dla przedsiębiorstw, które przyjmowały zamówienia złożone za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji w poprzednim roku kalendarzowym:

wartość pieniężna lub procentowa łącznego obrotu ze sprzedaży w ramach handlu elektronicznego, wynikająca z zamówień złożonych za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji w poprzednim roku kalendarzowym,

odsetek sprzedaży (obrotu) w ramach handlu elektronicznego na rzecz konsumentów indywidualnych (B2C): wynikający z zamówień złożonych za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji w poprzednim roku kalendarzowym,

odsetek sprzedaży (obrotu) w ramach handlu elektronicznego na rzecz innych przedsiębiorstw (B2B): oraz sprzedaży w ramach handlu elektronicznego na rzecz organów publicznych (B2G): wynikający z zamówień złożonych za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji w poprzednim roku kalendarzowym,

(nieobowiązkowo) wykorzystanie systemów płatności online w przypadku sprzedaży za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji, tj. płatności zintegrowanych z transakcją zamówienia,

(nieobowiązkowo) wykorzystanie systemów płatności offline w przypadku sprzedaży za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji, tj. płatności niezintegrowanych z transakcją zamówienia;

(iii)

dla przedsiębiorstw, które otrzymywały zamówienia na produkty lub usługi poprzez komunikaty EDI:

wartość pieniężna lub procentowa łącznego obrotu ze sprzedaży w ramach handlu elektronicznego, wynikająca z zamówień otrzymanych poprzez komunikaty EDI w poprzednim roku kalendarzowym;

(iv)

dla przedsiębiorstw, które składały zamówienia za pośrednictwem strony internetowej, aplikacji lub wiadomości typu EDI następujące informację są nieobowiązkowe:

składanie zamówień na towary lub usługi za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji w poprzednim roku kalendarzowym,

składanie zamówień na towary lub usługi za pośrednictwem wiadomości typu EDI w poprzednim roku kalendarzowym,

składanie zamówień za pośrednictwem strony internetowej, aplikacji lub wiadomości typu EDI na towary lub usługi o wartości co najmniej 1 % wartości zakupów ogółem w poprzednim roku kalendarzowym;

d)

procesy i aspekty organizacyjne e-biznesu

(i)

dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:

(nieobowiązkowo) analiza dużych zbiorów danych przy wykorzystaniu danych własnych przedsiębiorstwa zapisanych na inteligentnych urządzeniach lub czujnikach będących źródłem danych, w poprzednim roku kalendarzowym,

(nieobowiązkowo) analiza dużych zbiorów danych przy wykorzystaniu danych geolokalizacyjnych będących źródłem danych, w poprzednim roku kalendarzowym,

(nieobowiązkowo) analiza dużych zbiorów danych pochodzących z mediów społecznościowych będących źródłem danych, w poprzednim roku kalendarzowym,

(nieobowiązkowo) analiza dużych zbiorów danych przy wykorzystaniu źródeł danych niewymienionych powyżej, w poprzednim roku kalendarzowym;

(ii)

dla przedsiębiorstw analizujących duże zbiory danych:

(nieobowiązkowo) korzystanie z pracowników własnych przedsiębiorstwa do analizy dużych zbiorów,

(nieobowiązkowo) korzystanie z zewnętrznych usługodawców do analizy dużych zbiorów;

(iii)

dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:

wystawianie/wysyłanie faktur w formie elektronicznej lub papierowej do innych przedsiębiorstw w poprzednim roku kalendarzowym,

wystawianie/wysyłanie faktur w formie elektronicznej lub papierowej do organów publicznych w poprzednim roku kalendarzowym,

wystawianie/wysyłanie faktur w formie elektronicznej lub papierowej do konsumentów indywidualnych w poprzednim roku kalendarzowym,

odsetek wszystkich faktur otrzymanych jako faktury elektroniczne w standardowej strukturze nadającej się do automatycznego przetwarzania (e-faktury), w poprzednim roku kalendarzowym,

odsetek wszystkich faktur otrzymanych jako faktury w formie papierowej lub w formie elektronicznej nienadającej się do automatycznego przetwarzania, w poprzednim roku kalendarzowym;

(iv)

dla przedsiębiorstw, które wystawiały/wysyłały faktury do innych przedsiębiorstw lub organów publicznych, w poprzednim roku kalendarzowym:

odsetek wszystkich faktur wystawionych/wysłanych jako faktury elektroniczne w standardowej strukturze nadającej się do automatycznego przetwarzania (e-faktury), do innych przedsiębiorstw lub organów publicznych, w poprzednim roku kalendarzowym,

odsetek wszystkich faktur wystawionych/wysłanych jako faktury w formie elektronicznej nienadającej się do automatycznego przetwarzania, do innych przedsiębiorstw lub organów publicznych, w poprzednim roku kalendarzowym,

odsetek wszystkich faktur wystawionych/wysłanych tylko jako faktury w formie papierowej do innych przedsiębiorstw lub organów publicznych, w poprzednim roku kalendarzowym;

e)

umiejętności z zakresu ICT w pojedynczym przedsiębiorstwie i zapotrzebowanie na umiejętności ICT

(i)

dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:

zatrudnianie specjalistów w dziedzinie ICT,

oferowanie wszelkiego rodzaju szkoleń służących rozwijaniu umiejętności związanych z ICT dla specjalistów w dziedzinie ICT w poprzednim roku kalendarzowym,

oferowanie wszelkiego rodzaju szkoleń służących rozwijaniu umiejętności związanych z ICT dla pozostałych pracowników w poprzednim roku kalendarzowym,

zatrudnienie lub próba zatrudnienia specjalistów w dziedzinie ICT w poprzednim roku kalendarzowym,

sprawowanie następujących funkcji ICT w poprzednim roku kalendarzowym w podziale na: „Głównie przez własnych pracowników, włącznie z pracownikami zatrudnionymi w przedsiębiorstwach dominujących lub stowarzyszonych”, „Głównie przez zewnętrznych dostawców” lub „Nie ma zastosowania”:

obsługa infrastruktury ICT (serwery, komputery, drukarki, sieci),

wsparcie w zakresie oprogramowania biurowego,

opracowanie oprogramowania/systemów zarządzania biznesowego,

wsparcie w zakresie oprogramowania/systemów zarządzania biznesowego,

rozwój aplikacji internetowych,

wsparcie w zakresie aplikacji internetowych,

bezpieczeństwo oraz ochrona danych;

(ii)

dla korzystających z komputerów przedsiębiorstw, które zatrudniły lub próbowały zatrudnić specjalistów w dziedzinie ICT w poprzednim roku kalendarzowym:

wolne stanowiska pracy dla specjalistów w dziedzinie ICT, które trudno było obsadzić;

f)

przeszkody w wykorzystaniu ICT, internetu i innych sieci elektronicznych, procesów handlu elektronicznego i e-biznesu

(i)

dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:

(nieobowiązkowo) przeszkody ograniczające lub uniemożliwiające sprzedaż za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji ze względu na towary lub usługi nienadające się do sprzedaży internetowej,

(nieobowiązkowo) przeszkody ograniczające lub uniemożliwiające sprzedaż za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji spowodowane problemami logistycznymi,

(nieobowiązkowo) przeszkody ograniczające lub uniemożliwiające sprzedaż za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji spowodowane problemami związanymi z płatnościami,

(nieobowiązkowo) przeszkody ograniczające lub uniemożliwiające sprzedaż za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji spowodowane problemami związanymi z bezpieczeństwem ICT lub ochroną danych,

(nieobowiązkowo) przeszkody ograniczające lub uniemożliwiające sprzedaż za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji spowodowane problemami związanymi z prawem,

(nieobowiązkowo) przeszkody ograniczające lub uniemożliwiające sprzedaż za pośrednictwem strony internetowej lub aplikacji spowodowane zbyt wysokimi kosztami inwestycji w porównaniu z oczekiwanymi zyskami;

g)

dostępność i wykorzystanie technologii umożliwiających połączenie z internetem lub innymi sieciami z dowolnego miejsca w dowolnym czasie (powszechny dostęp)

(i)

dla przedsiębiorstw posiadających dostęp do internetu:

zapewnienie zdalnego dostępu do systemu poczty elektronicznej, dokumentów lub aplikacji przedsiębiorstwa,

zamieszczanie płatnych reklam w internecie,

wykorzystanie usług przetwarzania w chmurze, z wyłączeniem usług bezpłatnych;

(ii)

dla przedsiębiorstw, które płacą za reklamy w internecie i korzystają z jakiejkolwiek następującej metody reklamy ukierunkowanej:

metoda reklamy oparta na treści strony internetowej lub słowach kluczowych wyszukiwanych przez użytkowników,

metoda reklamy oparta na śledzeniu aktywności użytkowników internetu w przeszłości lub ich profilu,

metoda reklamy oparta na geolokalizacji użytkowników internetu,

jakakolwiek inne metoda reklamy ukierunkowanej w internecie, niewymieniona powyżej;

(iii)

dla przedsiębiorstw mających dostęp do internetu i kupujących usługi przetwarzania w chmurze:

wykorzystanie poczty elektronicznej jako usługi przetwarzania w chmurze,

wykorzystanie oprogramowania biurowego jako usługi przetwarzania w chmurze,

hosting baz(-y) danych przedsiębiorstwa jako usługi przetwarzania w chmurze,

przechowywanie plików jako usługi przetwarzania w chmurze,

wykorzystanie oprogramowania finansowego lub księgowego jako usługi przetwarzania w chmurze,

wykorzystanie oprogramowania do zarządzania relacjami z klientem (CRM) jako usługi przetwarzania w chmurze,

wykorzystanie mocy obliczeniowej do obsługi własnego oprogramowania przedsiębiorstwa jako usługi przetwarzania w chmurze,

wykorzystanie usług przetwarzania w chmurze zapewnianych przez wspólne serwery dostawców usług,

wykorzystanie usług przetwarzania w chmurze zapewnianych przez serwery dostawców usług, przeznaczone wyłącznie dla danego przedsiębiorstwa.

3.

Dane o następujących cechach podstawowych przedsiębiorstw w odniesieniu do wszystkich przedsiębiorstw są gromadzone lub otrzymywane z innych alternatywnych źródeł:

podstawowa działalność gospodarcza przedsiębiorstwa w poprzednim roku kalendarzowym,

średnia liczba zatrudnionych osób w poprzednim roku kalendarzowym,

całkowity obrót bez VAT, w poprzednim roku kalendarzowym.

B.   Zakres

Cechy wymienione w lit. A pkt 2 i 3 należy gromadzić dla następujących kategorii przedsiębiorstw:

1.

Działalność gospodarcza: przedsiębiorstwa sklasyfikowane w ramach następujących kategorii NACE Rev. 2:

Kategoria NACE

Opis

Sekcja C

„Przetwórstwo przemysłowe”

Sekcja D, E

„Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz i parę wodną, dostawa wody, gospodarowanie ściekami i odpadami”

Sekcja F

„Budownictwo”

Sekcja G

„Handel hurtowy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych i motocykli”

Sekcja H

„Transport i gospodarka magazynowa”

Sekcja I

„Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi”

Sekcja J

„Informacja i komunikacja”

Sekcja L

„Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości”

Działy 69–74

„Działalność zawodowa, naukowa i techniczna”

Sekcja N

„Działalność w zakresie usług administrowania i działalność wspierająca”

Grupa 95.1

„Naprawa komputerów i sprzętu (tele)komunikacyjnego”.

2.

Wielkość przedsiębiorstwa: przedsiębiorstwa z liczbą zatrudnionych osób równą 10 lub większą. Przedsiębiorstwa z liczbą zatrudnionych osób mniejszą niż 10 mogą podlegać zakresowi badania nieobowiązkowo.

3.

Zakres geograficzny: przedsiębiorstwa zlokalizowane w dowolnej części terytorium państwa członkowskiego.

C.   Okresy odniesienia

Okresem odniesienia dla cech, które odnoszą się do poprzedniego roku kalendarzowego, jest rok 2015. Dla pozostałych cech okresem odniesienia jest 2016 r.

D.   Poziomy i kategorie podziału danych

Dla tematów oraz ich cech wymienionych w lit. A pkt 2 należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

1.

Podział według działalności gospodarczej: zgodnie z następującymi agregatami NACE Rev. 2:

Agregacja NACE Rev. 2

dla celów ewentualnego obliczania agregatów krajowych

 

10–18

 

19–23

 

24–25

 

26–33

 

35–39

 

41–43

 

45–47

 

47

 

49–53

 

55

 

58–63

 

68

 

69–74

 

77–82

 

26.1–26.4, 26.8, 46.5, 58.2, 61, 62, 63.1, 95.1

Agregacja NACE Rev. 2

dla celów ewentualnego obliczania agregatów europejskich

 

10–12

 

13–15

 

16–18

 

26

 

27–28

 

29–30

 

31–33

 

45

 

46

 

55–56

 

58–60

 

61

 

62–63

 

77–78 + 80–82

 

79

 

95.1

2.

Podział według klas wielkości: dane należy przedstawić w podziale według poniższych klas wielkości ze względu na liczbę osób zatrudnionych:

Klasa wielkości

 

10 lub więcej zatrudnionych osób

 

Od 10 do 49 zatrudnionych osób

 

Od 50 do 249 zatrudnionych osób

 

250 lub więcej zatrudnionych osób

Podział danych, o ile są one ujęte, należy przedstawić zgodnie z następującą tabelą:

Klasa wielkości

 

Mniej niż 10 zatrudnionych osób (nieobowiązkowo)

 

Mniej niż 5 zatrudnionych osób (nieobowiązkowo)

 

Od 5 do 9 zatrudnionych osób (nieobowiązkowo)

E.   Okresowość

Za 2016 r. dane wymagane zgodnie z niniejszym załącznikiem należy dostarczyć raz.

F.   Terminy przekazania danych

1.

Dane zagregowane, o których mowa w art. 6 i pkt 6 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 808/2004, w koniecznych przypadkach oznaczone jako poufne lub niewiarygodne, przekazuje się do Eurostatu przed dniem 5 października 2016 r. Do tego terminu zbiór danych zostaje sfinalizowany, zatwierdzony i zaakceptowany.

2.

Metadane, o których mowa w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 808/2004, przekazuje się do Eurostatu przed dniem 31 maja 2016 r.

3.

Sprawozdanie dotyczące jakości, o którym mowa w art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 808/2004, przekazuje się do Eurostatu do dnia 5 listopada 2016 r.

4.

Dane i metadane przekazuje się do Eurostatu zgodnie ze standardem wymiany określonym przez Eurostat przy wykorzystaniu usług pojedynczego punktu wprowadzania danych. W metadanych i w sprawozdaniu dotyczącym jakości stosuje się standardową strukturę metadanych określoną przez Eurostat.

ZAŁĄCZNIK II

Moduł 2: Osoby indywidualne, gospodarstwa domowe i społeczeństwo informacyjne

A.   Tematy i ich cechy

1.

Dla roku odniesienia 2016 należy objąć zakresem badania następujące tematy, wybrane z wykazu w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 808/2004:

a)

dostęp do ICT i korzystanie z ICT przez osoby indywidualne lub gospodarstwa domowe;

b)

wykorzystanie internetu i innych sieci elektronicznych w różnych celach przez osoby indywidualne lub gospodarstwa domowe;

c)

bezpieczeństwo ICT i zaufanie wobec ICT;

d)

umiejętności i kwalifikacje w zakresie ICT;

e)

przeszkody w korzystaniu z ICT oraz internetu;

f)

wykorzystanie ICT przez osoby indywidualne w celu wymiany informacji i usług z władzami i administracją publiczną (e-administracja);

g)

dostępność i wykorzystanie technologii umożliwiających połączenie z internetem lub innymi sieciami z dowolnego miejsca w dowolnym czasie (powszechny dostęp)

2.

Należy gromadzić dane o następujących cechach:

a)

dostęp do ICT i korzystanie z ICT przez osoby indywidualne lub gospodarstwa domowe

(i)

dla wszystkich gospodarstw domowych:

dostęp do internetu w domu (za pomocą dowolnego urządzenia);

(ii)

dla gospodarstw domowych posiadających dostęp do internetu:

połączenie z internetem: stałe łącze szerokopasmowe, np. DSL, ADSL, VDSL, przez kabel, światłowód, satelitę, publiczną sieć WiFi,

połączenie z internetem: szerokopasmowe połączenie mobilne (za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej, przynajmniej 3G, np. UMTS, z wykorzystaniem karty (SIM) lub klucza USB, telefonu komórkowego lub smartfona jako modemu),

(nieobowiązkowo) połączenie z internetem: dostęp za pośrednictwem dial-up przez zwykłą linię telefoniczną lub ISDN,

(nieobowiązkowo) połączenie z internetem: wąskopasmowe połączenie mobilne (za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej poniżej 3G, np. 2G+/GPRS, z wykorzystaniem karty (SIM) lub klucza USB, telefonu komórkowego lub smartfona jako modemu);

b)

korzystanie z internetu w różnych celach przez osoby indywidualne lub gospodarstwa domowe

(i)

dla wszystkich osób indywidualnych:

ostatni przypadek korzystania z internetu (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku wcześniej; ponad rok wcześniej; nigdy nie korzystała z internetu);

(ii)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu:

ostatnia aktywność handlowa do celów prywatnych w internecie (w ciągu ostatnich trzech miesięcy; w okresie od trzech miesięcy wcześniej do roku wcześniej; ponad rok wcześniej; nigdy nie kupowała ani nie zamawiała przez internet);

(iii)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy:

przeciętna częstotliwość korzystania z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy (codziennie lub prawie codziennie; co najmniej raz w tygodniu (ale nie codziennie); rzadziej niż raz w tygodniu),

korzystanie z komputera stacjonarnego do łączenia się z internetem w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z laptopa lub netbooka do łączenia się z internetem w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z tabletu do łączenia się z internetem w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z telefonu komórkowego lub smartfona do łączenia się z internetem w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z innych urządzeń mobilnych (np. odtwarzacza multimedialnego lub odtwarzacza do gier, czytnika książek elektronicznych, inteligentnego zegarka na rękę) do łączenia się z internetem w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z telewizji hybrydowej (smart TV) (bezpośrednio połączonej z internetem np. przez WiFi, a nie przez oddzielne urządzenie, które wykorzystuje odbiornik telewizyjny jako duży ekran) do łączenia się z internetem w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do wysyłania, odbierania poczty elektronicznej,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do połączeń telefonicznych przez internet oraz do połączeń wideo (z użyciem kamery internetowej) przez internet (za pomocą aplikacji),

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do uczestnictwa w serwisach społecznościowych (tworzenie profilu użytkownika, zamieszczanie wiadomości lub inny rodzaj aktywności w serwisach społecznościowych),

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do czytania wiadomości, gazet lub czasopism informacyjnych online,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do wyszukiwania informacji o towarach lub usługach,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do gry lub pobierania gier,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do słuchania muzyki (np. radia internetowego, muzyki przesyłanej strumieniowo),

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do oglądania programów telewizyjnych przesyłanych strumieniowo (na żywo lub już wyemitowanych) przez nadawców telewizyjnych,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do oglądania treści wideo na żądanie oferowanych przez serwisy komercyjne,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do oglądania treści wideo oferowanych przez serwisy udostępniania treści,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do umieszczania stworzonych przez siebie treści (np. tekstów, fotografii, nagrań wideo lub muzycznych, oprogramowania) na dowolnych publicznie dostępnych stronach internetowych,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do tworzenia stron internetowych lub blogów,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do poszukiwania informacji związanych ze zdrowiem,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do umówienia się na wizytę u lekarza za pośrednictwem strony internetowej (np. strony internetowej szpitala lub przychodni),

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do korzystania z usług związanych z podróżowaniem i zakwaterowaniem w podróży,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do sprzedaży towarów lub usług (np. na aukcjach internetowych),

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do bankowości internetowej,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do używania rachunków płatniczych, aby dokonać płatności za towary lub usługi zakupione w internecie,

korzystanie z internetowej pamięci w ciągu ostatnich trzech miesięcy w celach prywatnych do zachowywania dokumentów, zdjęć, muzyki, wideo i innych plików (np. Google Drive, Dropbox, Windows OneDrive, iCloud, Amazon Cloud Drive),

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w ramach kształcenia się do celów edukacyjnych, zawodowych lub prywatnych w związku z uczestnictwem w kursie online,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w ramach kształcenia się do celów edukacyjnych, zawodowych lub prywatnych w związku z korzystaniem z materiałów dostępnych online, innych niż pełne kursy (np. materiały audiowizualne, oprogramowanie do uczenia się online, podręczniki elektroniczne),

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w ramach kształcenia się do celów edukacyjnych, zawodowych lub prywatnych w związku z komunikacją ze szkoleniowcami lub studentami za pośrednictwem edukacyjnych stron internetowych/portali,

(nieobowiązkowo) korzystanie z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy w ramach innych działań z zakresu kształcenia się do celów edukacyjnych, zawodowych lub prywatnych;

(iv)

dla osób indywidualnych, które korzystały z telewizji hybrydowej, aby uzyskać dostęp do internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy:

korzystanie z telewizji hybrydowej w celu oglądania programów telewizyjnych przesyłanych strumieniowo (na żywo lub już wyemitowanych) w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z telewizji hybrydowej w celu oglądania innych treści wideo (na żądanie lub oferowanych przez serwisy udostępniania treści) w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z telewizji hybrydowej w celu przeglądania internetu za pomocą przeglądarki w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z telewizji hybrydowej w celu korzystania z innych aplikacji (np. Skype. Facebook, gry, zakupy online) w ciągu ostatnich trzech miesięcy;

(v)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy do celów prywatnych:

korzystanie z internetu do zakupu lub sprzedaży udziałów, obligacji, funduszy lub w celu korzystania z innych usług inwestycyjnych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zakupu lub przedłużenia istniejących polis ubezpieczeniowych, włącznie z tymi oferowanymi jako pakiety w połączeniu z innymi usługami (np. ubezpieczenie podróży oferowane razem z biletem lotniczym) w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zaciągania pożyczki lub organizowania kredytu w bankach lub innych instytucjach finansowych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy;

(iv)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w celu korzystania z handlu internetowego na potrzeby prywatne:

korzystanie z internetu do zamawiania posiłków lub produktów spożywczych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania artykułów gospodarstwa domowego w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania leków w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania odzieży lub artykułów sportowych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania sprzętu komputerowego w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania sprzętu elektronicznego (w tym aparatów fotograficznych) w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania usług telekomunikacyjnych (np. zamawianie usług telewizyjnych, abonamentów szerokopasmowych, abonamentów telefonii stacjonarnej lub komórkowej, doładowywanie kart telefonicznych typu prepaid) w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do rezerwacji zakwaterowania na wakacje (np. hotele) w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zakupu innych usług związanych z podróżowaniem (np. bilety na przejazd, wynajem samochodu) w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zakupu biletów na imprezy zbiorowe w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania filmów lub muzyki w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania książek, czasopism lub gazet (w tym książek elektronicznych) w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania materiałów do e-learningu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania oprogramowania do gier wideo, innych programów komputerowych i ich aktualizacji w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

korzystanie z internetu do zamawiania innych towarów lub usług w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

towary lub usługi zakupione od krajowych sprzedawców lub zamówione u nich w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

towary lub usługi zakupione od sprzedawców z innych państw UE lub zamówione u nich w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

towary lub usługi zakupione od sprzedawców z pozostałych państw lub zamówione u nich w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

towary lub usługi zakupione lub zamówione w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy, w przypadku których kraj pochodzenia sprzedawców jest nieznany,

liczba złożonych zamówień lub zakupionych towarów lub usług przez internet w ostatnich trzech miesiącach (liczba zamówień/zakupów lub w grupach: 1-2 zamówienia/zakupy; od > 2 do 5 zamówień/zakupów; od > 5 do 10 zamówień/zakupów; > 10 zamówień/zakupów),

łączna wartość towarów lub usług (z wyłączeniem udziałów lub innych usług finansowych) zakupionych przez internet w ostatnich trzech miesiącach (kwota w euro lub w grupach: mniej niż 50 EUR, od 50 EUR do mniej niż 100 EUR, od 100 EUR do mniej niż 500 EUR, od 500 EUR do mniej niż 1 000 EUR, 1 000 EUR lub więcej; nieznana),

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym związane z błędem technicznym na stronie internetowej podczas zamawiania lub płatności,

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym związane z trudnościami ze znalezieniem informacji dotyczących gwarancji i innych praw,

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym związane z opóźnieniem wskazanego czasu dostawy,

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym związane z wyższymi niż wskazanymi kosztami (np. wyższe koszty dostawy, nieoczekiwana opłata transakcyjna),

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym związane z dostawą niewłaściwych lub uszkodzonych towarów,

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym związane z wystąpieniem oszustw (np. nieotrzymanie żadnych towarów lub usług, nadużycie danych karty kredytowej),

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym związane z trudnościami z reklamacjami i rekompensatą lub brakiem satysfakcjonującej reakcji po zgłoszeniu reklamacji,

(nieobowiązkowo) problemy napotkane w handlu internetowym wynikające z tego, że zagraniczny detalista nie prowadzi sprzedaży do kraju nabywcy,

(nieobowiązkowo) inne problemy napotkane w handlu internetowym,

(nieobowiązkowo) brak problemów napotkanych w handlu internetowym,

częstotliwość korzystania z informacji na stronach internetowych kilku sprzedawców detalicznych, producentów lub usługodawców przed zakupem online w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy, ze wskazaniem czy korzystanie takie miało miejsce zawsze lub prawie zawsze, czasami, rzadko lub nigdy,

częstotliwość korzystania z informacji dostępnych na aplikacjach lub stronach internetowych służących do porównywania cen lub produktów przed zakupem online w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy, ze wskazaniem czy korzystanie takie miało miejsce zawsze lub prawie zawsze, czasami, rzadko lub nigdy,

częstotliwość korzystania z informacji zawartych w opiniach użytkowników na stronach internetowych lub blogach przed zakupem online w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy, ze wskazaniem czy korzystanie takie miało miejsce zawsze lub prawie zawsze, czasami, rzadko lub nigdy,

towary lub usługi nabyte lub zamówione w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy bezpośrednim kliknięciem/zakupem poprzez reklamę na stronie internetowej lub aplikacji w ramach mediów społecznościowych;

c)

bezpieczeństwo ICT i zaufanie wobec ICT

(i)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy:

dane osobowe podane przez internet w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy (np. nazwisko, data urodzenia, numer dowodu tożsamości),

dane osobowe podane przez internet w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w formie danych kontaktowych (np. adres zamieszkania, numer telefonu, e-mail),

dane osobowe podane przez internet w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w formie danych dotyczących płatności (np. numer karty debetowej lub kredytowej, numer rachunku bankowego),

inne dane osobowe podane przez internet w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy np. zdjęcia, informacje dotyczące bieżącej lokalizacji powiązane ze zdrowiem, zatrudnieniem, dochodem,

brak danych osobowych podanych przez internet w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

zapoznanie się z polityką ochrony prywatności przed przekazaniem danych osobowych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

ograniczony dostęp do lokalizacji geograficznych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

ograniczony dostęp do profilu lub treści na stronach serwisów społecznościowych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

brak zgody na wykorzystanie danych osobowych do celów reklamy w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

weryfikacja, czy strona internetowa, na której dane osobowe miały być podane, była bezpieczna w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy (np. strony zabezpieczone za pomocą https, logo lub certyfikat bezpieczeństwa),

zwrócenie się z prośbą za pomocą stron internetowych lub wyszukiwarek o dostęp do informacji dotyczących respondenta w celu aktualizacji lub usunięcia takich informacji w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,

świadomość, że pliki cookie mogą być używane do śledzenia odwiedzanych stron internetowych w celu określenia profilu użytkowników i oferowania im dostosowanych do ich preferencji reklam,

(nieobowiązkowo) obawy związane z aktywnością online, która jest rejestrowana w celu dostosowania reklamy, ze wskazaniem, czy są to duże obawy, pewne obawy lub że nie ma takich obaw,

dokonanie jakichkolwiek zmian ustawień bezpieczeństwa wyszukiwarki w celu zablokowania lub ograniczenia plików cookie na danym komputerze,

korzystanie z oprogramowania chroniącego przed śledzeniem aktywności;

d)

umiejętności i kompetencje w zakresie ICT

(i)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy:

umiejętności w zakresie przenoszenia plików między komputerem a innymi urządzeniami,

umiejętności w zakresie instalowania oprogramowania lub aplikacji,

umiejętności w zakresie zmiany ustawień oprogramowania, włącznie z systemem operacyjnym lub programami zabezpieczającymi,

umiejętności w zakresie kopiowania lub przenoszenia plików lub folderów,

umiejętności w zakresie używania edytorów tekstu,

umiejętności w zakresie tworzenia prezentacji lub dokumentów zawierających tekst, obrazy, tabele lub wykresy,

umiejętności w zakresie używania arkuszy kalkulacyjnych,

umiejętności w zakresie edycji zdjęć, plików audio i wideo,

umiejętności w zakresie pisania kodów w języku programowania;

(ii)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu i arkuszy kalkulacyjnych w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy:

umiejętności w zakresie korzystania z zaawansowanych funkcji arkuszy kalkulacyjnych w celu organizowania i analizowania danych, np. sortowanie, filtrowanie, korzystanie ze wzorów, tworzenie wykresów;

e)

przeszkody w korzystaniu z ICT oraz z internetu

(i)

dla gospodarstw domowych nieposiadających dostępu do internetu w domu, ze wskazaniem powodu nieposiadania dostępu do internetu w domu:

osoba ma dostęp do internetu gdzie indziej,

brak potrzeby dostępu do internetu, ponieważ nie jest pożyteczny, ciekawy,

zbyt wysoki koszt sprzętu,

zbyt wysokie koszty dostępu (np. telefon, abonament DSL itp.),

brak umiejętności,

obawy dotyczące prywatności lub bezpieczeństwa,

brak dostępu do szerokopasmowego internetu na danym terenie,

inne powody;

f)

wykorzystanie ICT przez osoby indywidualne w celu wymiany informacji i usług z władzami i administracją publiczną (e-administracja)

(i)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy:

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w celach prywatnych do uzyskania informacji ze stron internetowych organów publicznych lub służb użyteczności publicznej,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w celach prywatnych do pobierania urzędowych formularzy ze stron internetowych organów publicznych lub służb użyteczności publicznej,

korzystanie z internetu w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w celach prywatnych do przesyłania wypełnionych formularzy online organom publicznym lub służbom użyteczności publicznej;

(ii)

dla osób indywidualnych, które nie przesyłały w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy w celach prywatnych wypełnionych formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych i które nie zrobiły tego z następującego powodu:

brak konieczności składania urzędowych formularzy;

(iii)

dla osób indywidualnych, które w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy nie przesyłały w celach prywatnych wypełnionych formularzy do organów publicznych za pośrednictwem ich stron internetowych i które nie zrobiły tego, mimo że przesłanie urzędowych formularzy było konieczne, z następujących powodów:

brak odpowiedniej usługi na stronie internetowej,

brak umiejętności lub wiedzy (np. dana osoba nie wiedziała, jak korzystać ze strony internetowej, lub korzystanie z niej było zbyt skomplikowane),

obawy dotyczące ochrony i bezpieczeństwa danych osobowych,

(nieobowiązkowo) brak podpisu elektronicznego lub tożsamości elektronicznej/certyfikatu elektronicznego wymaganych do uwierzytelnienia/korzystania z usługi lub problemy z ich stosowaniem,

inna osoba zrobiła to w imieniu respondenta (np. konsultant, doradca podatkowy, krewny lub członek rodziny),

inne powody nieprzesyłania wypełnionych formularzy do organów publicznych za pośrednictwem internetu;

g)

dostępność i wykorzystanie technologii umożliwiających połączenie z internetem lub innymi sieciami z dowolnego miejsca w dowolnym czasie (powszechny dostęp)

(i)

dla osób indywidualnych, które korzystały z internetu w ciągu ostatnich trzech miesięcy:

korzystanie z telefonu komórkowego lub smartfona w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub pracą w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z telefonu komórkowego lub smartfona za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub pracą w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z telefonu komórkowego lub smartfona za pośrednictwem sieci bezprzewodowej (np. WiFi) w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub pracą w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z komputera przenośnego (np. laptopa, tabletu) w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub miejscem pracy w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z komputera przenośnego (np. laptopa lub tabletu) za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej, przy użyciu klucza USB, karty SIM lub telefonu komórkowego bądź smartfona jako modemu, w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub miejscem pracy w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z komputera przenośnego (np. laptopa lub tabletu) za pośrednictwem sieci bezprzewodowej (np. WiFi) w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub pracą w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

korzystanie z innych urządzeń mobilnych (np. odtwarzacza multimedialnego lub odtwarzacza do gier, czytnika książek elektronicznych, inteligentnego zegarka na rękę) w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub pracą w ciągu ostatnich trzech miesięcy,

brak korzystania z urządzeń przenośnych w celu uzyskania dostępu do internetu poza domem lub pracą w ciągu ostatnich trzech miesięcy.

B.   Zakres

1.

Jednostkami statystycznymi dla cech wymienionych w lit. A pkt 2 niniejszego załącznika, które odnoszą się do gospodarstw domowych, są gospodarstwa domowe z przynajmniej jedną osobą w grupie wieku od 16 do 74 lat.

2.

Jednostkami statystycznymi dla cech wymienionych w lit. A pkt 2 niniejszego załącznika, które odnoszą się do osób indywidualnych, są osoby indywidualne w wieku od 16 do 74 lat.

3.

Zasięg geograficzny obejmuje gospodarstwa domowe lub osoby indywidualne mieszkające w dowolnej części terytorium danego państwa członkowskiego.

C.   Okres odniesienia

Głównym okresem odniesienia dla gromadzenia statystyk jest pierwszy kwartał 2016 r.

D.   Cechy podstawowe związane z sytuacją społeczno-ekonomiczną

1.

Dla tematów oraz ich cech wymienionych w lit. A pkt 2 niniejszego załącznika, które odnoszą się do gospodarstw domowych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

a)

region zamieszkania zgodnie z klasyfikacją regionów NUTS1;

b)

(nieobowiązkowo) region zamieszkania zgodnie z klasyfikacją NUTS2;

c)

lokalizacja geograficzna, tj. zamieszkanie w regionach słabiej rozwiniętych, zamieszkanie w regionach w okresie przejściowym lub zamieszkanie w regionach lepiej rozwiniętych;

d)

stopień urbanizacji, tj. zamieszkanie na obszarach gęsto zaludnionych, zamieszkanie na obszarach średnio zaludnionych lub zamieszkanie na obszarach słabo zaludnionych;

e)

rodzaj gospodarstwa domowego, ze wskazaniem liczby członków gospodarstwa domowego; (nieobowiązkowo) liczba osób w wieku od 16 do 24 lat; (nieobowiązkowo) liczba uczniów i studentów w wieku od 16 do 24 lat; (nieobowiązkowo) liczba osób w wieku od 25 do 64 lat; (nieobowiązkowo) liczba osób w wieku 65 lat lub starszych; należy gromadzić oddzielnie, liczba dzieci w wieku poniżej 16 lat, (nieobowiązkowo) liczba dzieci w wieku od 14 do 15 lat, (nieobowiązkowo) liczba dzieci w wieku od 5 do 13 lat, (nieobowiązkowo) liczba dzieci w wieku 4 lat lub młodszych);

f)

(nieobowiązkowo) miesięczny dochód netto gospodarstwa domowego, jako wartość lub zakresy wielkości kompatybilne z kwartylami dochodów;

g)

(nieobowiązkowo) ekwiwalentny całkowity miesięczny dochód netto gospodarstwa domowego przekazywany z podziałem na kwintyle.

2.

Dla tematów oraz ich cech wymienionych w lit. A pkt 2 niniejszego załącznika, które odnoszą się do osób indywidualnych, należy gromadzić dane o następujących cechach podstawowych:

a)

płeć;

b)

państwo urodzenia, ze wskazaniem, czy osoba jest rodowitym mieszkańcem lub osobą urodzoną za granicą, w którym to przypadku należy wskazać, czy osoba urodziła się w innym państwie członkowskim UE, czy też poza UE;

c)

państwo posiadanego obywatelstwa – osoba posiadająca obywatelstwo danego państwa zamieszkania lub osoba nieposiadająca obywatelstwa danego państwa zamieszkania, ze wskazaniem, czy dana osoba posiada obywatelstwo innego państwa członkowskiego UE lub obywatelstwo państwa spoza UE;

d)

wiek w ukończonych latach; (nieobowiązkowo) poniżej 16 lat lub powyżej 74 lat;

e)

(nieobowiązkowo) stan cywilny faktyczny – osoba żyjąca lub nieżyjąca w związku kohabitacyjnym;

f)

poziom wykształcenia, ze wskazaniem najwyższego ukończonego poziomu wykształcenia zgodnie z Międzynarodową Standardową Klasyfikacją Kształcenia (ISCED 2011) – najwyżej wykształcenie średnie I stopnia (ISCED 0, 1 lub 2) lub wykształcenie średnie II stopnia i wykształcenie policealne (nie wyższe) (ISCED 3 lub 4), lub wykształcenie wyższe (ISCED 5, 6, 7 lub 8), lub wykształcenie podstawowe niepełne (ISCED 0), lub wykształcenie podstawowe (ISCED 1), lub wykształcenie średnie I stopnia (ISCED 2), lub wykształcenie średnie II stopnia (ISCED 3), lub wykształcenie policealne (nie wyższe) (ISCED 4), lub kształcenie wyższe skrócone (ISCED 5), lub licencjat lub stopień równoważny (ISCED 6), lub magister lub stopień równoważny (ISCED 7), lub doktorat lub stopień równoważny (ISCED 8);

g)

sytuacja w zakresie zatrudnienia, ze wskazaniem, czy jest to pracownik lub osoba pracująca na własny rachunek, łącznie z pomagającymi członkami rodziny (nieobowiązkowo: pracownik zatrudniony lub osoba pracująca na własny rachunek w pełnym wymiarze godzin, pracownik zatrudniony lub osoba pracująca na własny rachunek w niepełnym wymiarze godzin; pracownik; pracownik mający stałą pracę lub umowę na czas nieokreślony; pracownik mający pracę tymczasową lub umowę o pracę na czas określony; osoba pracująca na własny rachunek, łącznie z pomagającymi członkami rodziny);

h)

(nieobowiązkowo) sektor gospodarczy zatrudnienia:

Sekcje NACE REV. 2

Opis

A

Rolnictwo, leśnictwo i rybactwo

B, C, D oraz E

Przetwórstwo przemysłowe, górnictwo i wydobywanie oraz pozostała działalność przemysłowa

F

Budownictwo

G, H oraz I

Handel hurtowy i detaliczny; transport, działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi

J

Informacja i komunikacja

K

Działalność finansowa i ubezpieczeniowa

L

Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości

M oraz N

Usługi dla przedsiębiorstw

O, P oraz Q

Administracja publiczna i obrona narodowa; edukacja; opieka zdrowotna i pomoc społeczna;

R, S, T oraz U

Inne usługi

i)

sytuacja w zakresie zatrudnienia, ze wskazaniem, czy jest to bezrobotny lub uczeń/student nieaktywny zawodowo lub inna osoba nieaktywna zawodowo, ze wskazaniem nieobowiązkowo, czy jest to osoba na emeryturze, wcześniejszej emeryturze lub która zaprzestała prowadzenia działalności gospodarczej, jest trwale niepełnosprawna, odbywa zasadniczą służbę wojskową lub wykonuje obowiązkową pracę społeczną, wykonuje prace domowe lub jest nieaktywna zawodowo z jakiegokolwiek innego powodu;

j)

zawód zgodnie z międzynarodowym standardem klasyfikacji zawodów (ISCO-08), ze wskazaniem, czy jest to pracownik fizyczny, pracownik niebędący pracownikiem fizycznym, pracownik z sektora ICT, pracownik spoza sektora ICT oraz nieobowiązkowo – wszystkie zawody zgodnie z ISCO-08 zakodowane na poziomie 2 cyfrowym.

E.   Okresowość

Za 2016 r. dane należy dostarczyć jeden raz.

F.   Terminy przekazania danych

1.

Indywidualne rekordy danych, niepozwalające na bezpośrednią identyfikację jednostek statystycznych, których dotyczą, o których mowa w art. 6 i w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 808/2004, przekazywane są Eurostatowi przed dniem 5 października 2016 r. Do tego terminu zbiór danych zostaje sfinalizowany, zatwierdzony i zaakceptowany.

2.

Metadane, o których mowa w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 808/2004, przekazuje się do Eurostatu przed dniem 31 maja 2016 r.

3.

Sprawozdanie dotyczące jakości, o którym mowa w art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 808/2004, przekazuje się do Eurostatu do dnia 5 listopada 2016 r.

4.

Dane i metadane przekazuje się do Eurostatu zgodnie ze standardem wymiany określonym przez Eurostat przy wykorzystaniu usług pojedynczego punktu wprowadzania danych. W metadanych i w sprawozdaniu dotyczącym jakości stosuje się standardową strukturę metadanych określoną przez Eurostat.

11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/50


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2004

z dnia 10 listopada 2015 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)   Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

AL

49,2

MA

75,6

MK

50,7

TR

74,5

ZZ

62,5

0707 00 05

AL

80,9

JO

229,9

MA

183,4

TR

156,7

ZZ

162,7

0709 93 10

MA

131,4

TR

177,9

ZZ

154,7

0805 20 10

CL

170,3

MA

81,7

PE

166,7

TR

83,5

ZA

150,6

ZZ

130,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CL

184,7

PE

147,1

TR

73,1

ZA

95,1

ZZ

125,0

0805 50 10

TR

105,6

ZZ

105,6

0806 10 10

BR

311,3

EG

226,4

PE

251,0

TR

169,1

ZZ

239,5

0808 10 80

AR

145,7

CA

163,3

CL

84,4

MK

29,8

NZ

142,2

US

146,9

ZA

223,1

ZZ

133,6

0808 30 90

BA

73,9

CN

83,9

TR

135,2

XS

80,0

ZZ

93,3


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


DECYZJE

11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/53


DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005

z dnia 10 listopada 2015 r.

przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33 i art. 31 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 22 lipca 2013 r. Rada przyjęła decyzję 2013/393/WPZiB (1) w sprawie mianowania Franza-Michaela SKJOLDA MELLBINA Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (SPUE) w Afganistanie. Mandat SPUE wygaśnie dnia 31 października 2015 r.

(2)

Mandat SPUE należy przedłużyć na okres kolejnych 16 miesięcy.

(3)

SPUE będzie wykonywać mandat w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby przeszkodzić w osiągnięciu celów działań zewnętrznych Unii, określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej

Mandat Franza-Michaela SKJOLDA MELLBINA jako SPUE w Afganistanie zostaje przedłużony do dnia 28 lutego 2017 r. W oparciu o ocenę dokonaną przez Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) oraz wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP) Rada może zadecydować, że mandat SPUE zostanie zakończony wcześniej.

Artykuł 2

Cele strategiczne

SPUE reprezentuje Unię i propaguje cele strategiczne Unii w Afganistanie, ściśle koordynując działania z przedstawicielami państw członkowskich w Afganistanie. SPUE w szczególności:

a)

przyczynia się do realizacji wspólnej deklaracji UE i Afganistanu, strategii UE w Afganistanie na lata 2014–2016 oraz, w stosownych przypadkach, umowy UE–Afganistan o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju;

b)

wspiera dialog polityczny między Unią a Afganistanem;

c)

wspiera kluczową rolę Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) w Afganistanie ze szczególnym naciskiem na przyczynianie się do lepszego koordynowania pomocy międzynarodowej, wspomagając tym samym realizację ustaleń z konferencji w Bonn, Chicago, Tokio i Londynie oraz realizację odpowiednich rezolucji ONZ.

Artykuł 3

Mandat

Aby wypełnić mandat, SPUE, ściśle współpracując z przedstawicielami państw członkowskich w Afganistanie:

a)

promuje stanowisko Unii w sprawie procesu politycznego i rozwoju wydarzeń w Afganistanie;

b)

utrzymuje ścisłe kontakty z właściwymi afgańskimi instytucjami – w szczególności z rządem i parlamentem, jak również z władzami lokalnymi – oraz wspiera ich rozwój. Należy również utrzymywać kontakty z innymi afgańskimi ugrupowaniami politycznymi i właściwymi podmiotami w Afganistanie, w szczególności z odpowiednimi podmiotami społeczeństwa obywatelskiego;

c)

utrzymuje ścisłe kontakty z właściwymi podmiotami międzynarodowymi i regionalnymi w Afganistanie, w szczególności ze Specjalnym Przedstawicielem Sekretarza Generalnego ONZ i ze Starszym Przedstawicielem Cywilnym Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego (NATO) oraz z innymi kluczowymi partnerami i organizacjami;

d)

doradza w zakresie postępów osiągniętych w realizacji celów wspólnej deklaracji UE i Afganistanu, strategii UE w Afganistanie na lata 2014–2016, umowy UE–Afganistan o współpracy na rzecz partnerstwa i rozwoju (CAPD), a także ustaleń z konferencji w Bonn, Chicago, Tokio i Londynie, w szczególności w następujących dziedzinach:

(i)

budowanie potencjału cywilnego, zwłaszcza poniżej szczebla krajowego;

(ii)

dobre rządy i tworzenie instytucji niezbędnych do zapewniania praworządności, zwłaszcza niezależnego sądownictwa;

(iii)

reforma ordynacji wyborczej i reformy konstytucyjne;

(iv)

reforma sektora bezpieczeństwa, w tym wzmocnienie instytucji sądowniczych oraz praworządności, krajowej armii i policji, a w szczególności rozwój policji cywilnej;

(v)

wspieranie wzrostu gospodarczego, w szczególności przez rozwój rolnictwa i obszarów wiejskich;

(vi)

poszanowanie przez Afganistan zobowiązań międzynarodowych dotyczących praw człowieka, w tym poszanowanie praw osób należących do mniejszości oraz praw kobiet i dzieci;

(vii)

poszanowanie zasad demokratycznych i praworządności;

(viii)

wspieranie udziału kobiet w administracji publicznej, społeczeństwie obywatelskim oraz – zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1325 (2000) – w procesie pokojowym;

(ix)

poszanowanie przez Afganistan zobowiązań międzynarodowych, między innymi współpraca w ramach międzynarodowych starań na rzecz zwalczania terroryzmu, handlu narkotykami, handlu ludźmi oraz rozprzestrzeniania broni konwencjonalnej i broni masowego rażenia oraz powiązanych z nią materiałów;

(x)

ułatwianie pomocy humanitarnej oraz uporządkowanego powrotu uchodźców i przesiedleńców wewnętrznych; oraz

(xi)

zwiększanie skuteczności unijnej obecności i unijnych działań w Afganistanie oraz wkład w przygotowywanie na wniosek Rady regularnych sprawozdań z realizacji strategii UE w Afganistanie na lata 2014–2016;

e)

aktywnie uczestniczy w lokalnych forach koordynacji, takich jak wspólna rada koordynująca i monitorująca, wyczerpująco informując nieuczestniczące państwa członkowskie o decyzjach podejmowanych na tych szczeblach;

f)

doradza w sprawie uczestnictwa Unii w międzynarodowych konferencjach dotyczących Afganistanu i stanowisk Unii na tych konferencjach, w szczególności w odniesieniu do następnej międzynarodowej konferencji ministerialnej w sprawie Afganistanu, która odbędzie się w Brukseli i będzie współorganizowana przez Unię w ścisłym porozumieniu z władzami Afganistanu i głównymi partnerami międzynarodowymi;

g)

odgrywa aktywną rolę we wspieraniu współpracy regionalnej, uczestnicząc w tym celu w odpowiednich inicjatywach, takich jak proces stambulski i Konferencja Regionalnej Współpracy Gospodarczej w sprawie Afganistanu (RECCA);

h)

przyczynia się do realizacji polityki Unii w dziedzinie praw człowieka oraz wytycznych UE w sprawie praw człowieka, zwłaszcza w odniesieniu do kobiet i dzieci na obszarach dotkniętych konfliktem, w szczególności poprzez monitorowanie rozwoju sytuacji w tym zakresie i reagowanie na tę sytuację;

i)

w stosownych przypadkach wspiera proces pokojowy – kierowany przez Afgańczyków i obejmujący całe społeczeństwo – który ma doprowadzić do politycznego rozwiązania zgodnego z warunkami określonymi na konferencji w Bonn.

Artykuł 4

Wykonywanie mandatu

1.   SPUE jest odpowiedzialny za wykonywanie mandatu, działając pod zwierzchnictwem WP.

2.   KPiB utrzymuje uprzywilejowane stosunki ze SPUE i jest podstawowym punktem kontaktowym SPUE z Radą. KPiB ukierunkowuje pod względem strategicznym i politycznym działania wykonywane przez SPUE w ramach mandatu, bez uszczerbku dla uprawnień WP.

3.   SPUE ściśle koordynuje swoje działania z działaniami Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ) i jej właściwych działów.

Artykuł 5

Finansowanie

1.   Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z mandatem SPUE w okresie od dnia 1 listopada 2015 r. do dnia 28 lutego 2017 r. wynosi 7 625 000 EUR.

2.   Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii.

3.   Zarządzanie wydatkami jest przedmiotem umowy między SPUE a Komisją. SPUE odpowiada przed Komisją za wszystkie wydatki.

Artykuł 6

Powołanie i skład zespołu

1.   W granicach mandatu SPUE i odpowiednich udostępnionych środków finansowych SPUE odpowiada za powołanie swojego zespołu. Zespół dysponuje wiedzą fachową na temat konkretnych kwestii politycznych, zgodnie z wymogami związanymi z mandatem. SPUE niezwłocznie i regularnie informuje Radę i Komisję o składzie swojego zespołu.

2.   Państwa członkowskie, instytucje Unii i ESDZ mogą zaproponować oddelegowanie personelu do pracy ze SPUE. Wynagrodzenie takiego oddelegowanego personelu jest pokrywane odpowiednio przez dane państwo członkowskie, daną instytucję Unii lub przez ESDZ. Eksperci oddelegowani przez państwa członkowskie do instytucji Unii lub do ESDZ mogą być również oddelegowani do SPUE. Członkowie personelu międzynarodowego zatrudniani na podstawie umów muszą mieć obywatelstwo państwa członkowskiego.

3.   Cały oddelegowany personel nadal podlega administracyjnie wysyłającemu państwu członkowskiemu, wysyłającej instytucji Unii lub ESDZ; personel ten wypełnia swoje obowiązki i działa w interesie mandatu SPUE.

Artykuł 7

Przywileje i immunitety SPUE i personelu SPUE

Przywileje, immunitety i inne gwarancje niezbędne do realizacji i sprawnego działania misji SPUE i personelu SPUE ustala się odpowiednio z państwem przyjmującym. Państwa członkowskie i ESDZ zapewniają wszelkie niezbędne w tym celu wsparcie.

Artykuł 8

Bezpieczeństwo informacji niejawnych UE

SPUE i członkowie jego zespołu przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych decyzją Rady 2013/488/UE (2).

Artykuł 9

Dostęp do informacji i wsparcie logistyczne

1.   Państwa członkowskie, Komisja i Sekretariat Generalny Rady zapewniają SPUE dostęp do wszelkich stosownych informacji.

2.   Delegatury Unii lub państwa członkowskie, zależnie od przypadku, zapewniają wsparcie logistyczne w regionie.

Artykuł 10

Bezpieczeństwo

Zgodnie z polityką Unii dotyczącą bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych na podstawie tytułu V Traktatu, SPUE podejmuje wszystkie działania możliwe do zrealizowania, zgodne z mandatem SPUE oraz odpowiadające stanowi bezpieczeństwa na obszarze, za który SPUE jest odpowiedzialny, służące zapewnieniu bezpieczeństwa całemu personelowi bezpośrednio podlegającemu SPUE, w szczególności:

a)

sporządza szczegółowy plan bezpieczeństwa oparty na wytycznych ESDZ, obejmujący konkretne fizyczne, organizacyjne i proceduralne środki bezpieczeństwa, regulujący zarządzanie bezpiecznym przemieszczaniem się personelu do i w obrębie obszaru, za który SPUE jest odpowiedzialny, jak również reagowanie na zdarzenia zagrażające bezpieczeństwu oraz obejmujący plan awaryjny i ewakuacyjny;

b)

zapewnia objęcie wszystkich członków personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii ubezpieczeniem od wysokiego ryzyka, odpowiednio do warunków panujących na obszarze, za który SPUE jest odpowiedzialny;

c)

zapewnia, by wszyscy członkowie zespołu SPUE, którzy mają być rozmieszczeni poza terytorium Unii, w tym zatrudniony na podstawie umów personel miejscowy, odbyli przed lub niezwłocznie po przyjeździe na obszar, za który SPUE jest odpowiedzialny, odpowiednie szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, opracowane na podstawie wskaźników ryzyka określonych dla tego obszaru przez ESDZ;

d)

zapewnia wdrażanie wszelkich uzgodnionych zaleceń wydawanych w następstwie systematycznych ocen bezpieczeństwa oraz – w ramach sprawozdania z postępu prac oraz sprawozdania z wykonania mandatu – dostarcza Radzie, WP i Komisji pisemne sprawozdania dotyczące wdrażania tych zaleceń oraz innych kwestii związanych z bezpieczeństwem.

Artykuł 11

Sprawozdawczość

SPUE regularnie składa sprawozdania WP i KPiB. W razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. Regularne sprawozdania są rozprowadzane poprzez sieć COREU. SPUE może składać sprawozdania Radzie do Spraw Zagranicznych. Zgodnie z art. 36 Traktatu SPUE może uczestniczyć w informowaniu Parlamentu Europejskiego.

Artykuł 12

Koordynacja

1.   SPUE przyczynia się do jedności, spójności i skuteczności działania Unii oraz pomaga w zapewnieniu spójnego wykorzystania wszystkich instrumentów Unii i działań państw członkowskich, aby osiągnąć cele strategiczne Unii. SPUE koordynuje swoje działania z działaniami Komisji, jak również z działaniami delegatury Unii w Pakistanie. SPUE regularnie przekazuje informacje misjom państw członkowskich i delegaturom Unii.

2.   Utrzymywana jest ścisła współpraca z szefami misji państw członkowskich i szefami delegatur Unii w tym regionie. Dokładają oni wszelkich starań, aby wspierać SPUE w wykonywaniu mandatu. SPUE udziela szefowi misji policyjnej Unii Europejskiej w Afganistanie (EUPOL AFGANISTAN) wskazówek dotyczących lokalnej sytuacji politycznej. SPUE oraz cywilny dowódca operacji konsultują się w miarę potrzeb. SPUE współpracuje również z innymi podmiotami międzynarodowymi i regionalnymi obecnymi w terenie.

Artykuł 13

Pomoc w zakresie roszczeń

SPUE i jego personel udzielają wsparcia w celu przygotowania odpowiedzi na wszelkie roszczenia i zobowiązania wynikające z mandatów poprzednich SPUE w Afganistanie oraz udzielają w tym celu pomocy administracyjnej i udostępniają odpowiednie dokumenty.

Artykuł 14

Przegląd

Wykonywanie niniejszej decyzji i jej spójność z innymi działaniami Unii w regionie są przedmiotem regularnych przeglądów. Do końca czerwca 2016 r. SPUE przedstawi Radzie, WP i Komisji sprawozdanie z postępu prac, a do końca listopada 2016 r. – kompleksowe sprawozdanie z wykonania mandatu.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2015 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Rady

P. GRAMEGNA

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2013/393/WPZiB z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie zmiany decyzji 2013/382/WPZiB przedłużającej mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie (Dz.U. L 198 z 23.7.2013, s. 47).

(2)  Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).


11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/58


DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2006

z dnia 10 listopada 2015 r.

przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Rogu Afryki

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33 i art. 31 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 8 grudnia 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/819/WPZiB (1) w sprawie mianowania Alexandra RONDOSA Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (SPUE) w Rogu Afryki. Mandat SPUE wygaśnie w dniu 31 października 2015 r.

(2)

Mandat SPUE należy przedłużyć na okres kolejnych 16 miesięcy.

(3)

SPUE będzie wykonywał mandat w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Specjalny przedstawiciel Unii Europejskiej

Mandat Alexandra RONDOSA jako SPUE w Rogu Afryki zostaje przedłużony do dnia 28 lutego 2017 r. Rada może zadecydować o wcześniejszym zakończeniu mandatu SPUE w oparciu o ocenę dokonaną przez Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) oraz wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP).

Na potrzeby mandatu SPUE Róg Afryki definiuje się jako region obejmujący Republikę Dżibuti, Państwo Erytreę, Federalną Demokratyczną Republikę Etiopii, Republikę Kenii, Federalną Republikę Somalii, Republikę Sudanu, Republikę Sudanu Południowego oraz Republikę Ugandy. W kwestiach o szerszym zasięgu regionalnym SPUE współpracuje w stosownych przypadkach z państwami i podmiotami regionalnymi spoza Rogu Afryki.

Artykuł 2

Cele polityki

1.   Mandat SPUE opiera się na celach polityki Unii wobec Rogu Afryki określonych w ramach strategicznych przyjętych w dniu 14 listopada 2011 r., regionalnym planie działania dla Rogu Afryki na lata 2015–2020 przyjętym w dniu 26 października 2015 r. i w odnośnych konkluzjach Rady, które to cele zakładają aktywny wkład w regionalne i międzynarodowe starania na rzecz zapewnienia pokojowego współistnienia i trwałego pokoju, bezpieczeństwa i rozwoju wewnątrz państw regionu i w stosunkach między nimi. Celem SPUE jest ponadto przyczynianie się do poprawy jakości, intensywności, efektów i wyeksponowania wielopłaszczyznowego zaangażowania Unii w Rogu Afryki.

2.   Do celów polityki, do których realizacji ma przyczyniać się SPUE, należą między innymi:

a)

ciągłe stabilizowanie sytuacji w Rogu Afryki z uwzględnieniem szerszej dynamiki regionalnej;

b)

rozwiązanie konfliktów, w szczególności w Somalii, Sudanie Południowym i Sudanie, oraz zapobieganie potencjalnym konfliktom między państwami regionu lub w tych państwach, a także wczesne ostrzeganie przed nimi;

c)

wspieranie współpracy regionalnej w zakresie polityki, bezpieczeństwa i gospodarki.

d)

lepsze zarządzanie mieszanymi przepływami migracyjnymi z Rogu Afryki i na tym obszarze, uwzględniające również przyczyny takich przepływów.

Artykuł 3

Mandat

1.   Aby umożliwić osiągnięcie celów polityki Unii wobec Rogu Afryki, mandat SPUE obejmuje:

a)

współpracę, w oparciu o ramy strategiczne oraz regionalny plan działania, ze wszystkimi właściwymi podmiotami w regionie, rządami, władzami regionalnymi, organizacjami międzynarodowymi i regionalnymi, społeczeństwem obywatelskim oraz diasporami, służącą czynieniu postępów w realizacji celów Unii i przyczyniającą się do lepszego zrozumienia roli Unii w tym regionie;

b)

współpracę z ważnymi podmiotami poza regionem mającymi wpływy w Rogu Afryki służącą rozwiązywaniu kwestii związanych z szerszą stabilnością regionalną, w tym w odniesieniu do Morza Czerwonego i zachodniej części Oceanu Indyjskiego. Kontakty te obejmują dwustronną współpracę ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki, krajami Zatoki Perskiej, Egiptem, Turcją oraz Chinami, kontakty na poziomie regionalnym z Radą Współpracy Państw Zatoki oraz współdziałanie z innymi odpowiednimi podmiotami w miarę ich pojawiania się;

c)

reprezentowanie Unii, w stosownych przypadkach, na właściwych forach międzynarodowych i czuwanie nad tym, by udzielane przez Unię wsparcie w dziedzinie zarządzania kryzysowego oraz rozwiązywania konfliktów i zapobiegania im było odpowiednio wyeksponowane;

d)

zachęcanie do skutecznej współpracy w zakresie polityki i bezpieczeństwa oraz do integracji gospodarczej, na szczeblu regionalnym, oraz wspieranie takiej współpracy i integracji, poprzez partnerstwo Unii z Unią Afrykańską (UA) i organizacjami regionalnymi, w szczególności Międzyrządowym Organem ds. Rozwoju (IGAD);

e)

śledzenie wydarzeń politycznych w regionie i wnoszenie wkładu w formułowanie polityki Unii wobec regionu, w tym w odniesieniu do Somalii, Sudanu, Sudanu Południowego i Erytrei, sporu granicznego między Etiopią a Erytreą i realizacji porozumienia algierskiego, sporu granicznego między Dżibuti a Erytreą inicjatywy dorzecza Nilu, a także w odniesieniu do innych problemów w regionie mających wpływ na jego bezpieczeństwo, stabilność i dobrobyt;

f)

badanie problemów transgranicznych, w szczególności dotyczących migracji oraz, podejmowanie – na wniosek – dialogów na temat migracji z odpowiednimi zainteresowanymi podmiotami oraz wnoszenie w bardziej ogólnym wymiarze wkładu w unijną politykę migracyjną oraz politykę dotyczącą uchodźców w odniesieniu do przedmiotowego regionu, zgodnie z priorytetami politycznymi Unii, w celu zwiększenia współpracy, w tym w zakresie powrotów i readmisji;

g)

w odniesieniu do Somalii – w ścisłej koordynacji z szefem delegatury Unii w Somalii i właściwymi partnerami regionalnymi i międzynarodowymi, w tym Organizacją Narodów Zjednoczonych (ONZ), specjalnym przedstawicielem ds. Somalii reprezentującym Sekretarza Generalnego ONZ, Unią Afrykańską i IGAD – kontynuowanie aktywnego wnoszenia wkładu w działania i inicjatywy prowadzące do dalszej stabilizacji i kolejnych rozwiązań na okres przejściowy w Somalii, w oparciu o porozumienie w sprawie Somalii z 2013 r. (New Deal Compact) oraz postępy w tworzeniu państwa federalnego, a także działania i inicjatywy służące zapewnieniu wiarygodnego i pluralistycznego procesu wyborczego w Somalii w roku 2016. Ponadto SPUE kontynuuje wspieranie rozwoju sektora bezpieczeństwa w Somalii, w tym za pośrednictwem unijnych misji w dziedzinie WPBiO w regionie;

h)

w odniesieniu do Sudanu Południowego – w ścisłej współpracy z szefami delegatury Unii w Chartumie i delegatury Unii przy Unii Afrykańskiej w Addis Abebie – wnoszenie wkładu w spójność i skuteczność polityki Unii wobec Sudanu i wspieranie politycznych rozwiązań trwających konfliktów w Darfurze, w Kordofanie Południowym i w prowincji Nilu Błękitnego oraz pojednania narodowego w drodze całościowego procesu przemian politycznych. W tym względzie SPUE będzie wnosił wkład w spójne międzynarodowe podejście wraz z UA, a w szczególności z panelem wykonawczym wysokiego szczebla z ramienia UA ds. Sudanu i Sudanu Południowego (AUHIP), ONZ i innymi istotnymi podmiotami regionalnymi i międzynarodowymi, pamiętając również o potrzebie wspierania pokojowego współistnienia Sudanu i Sudanu Południowego, w szczególności przez realizację porozumień z Addis Abeby i rozwiązanie nierozstrzygniętych kwestii w związku z kompleksowym porozumieniem pokojowym;

i)

w odniesieniu do Sudanu Południowego – opierając się na podpisanym niedawno porozumieniu w sprawie rozwiązania konfliktu w Sudanie Południowym – dalszą współpracę na szczeblu regionalnym, zwłaszcza z IGAD, Unią Afrykańską, ONZ, krajami sąsiadującymi z Sudanem Południowym oraz innymi istotnymi partnerami międzynarodowymi, aby zapewnić realizację tego porozumienia. W tym zakresie SPUE ściśle współpracuje z szefem delegatury UE w Dżubie oraz szefem delegatury UE przy Unii Afrykańskiej w Addis Abebie;

j)

dokładne obserwowanie innych wyzwań transgranicznych, przed którymi staje Róg Afryki, ze zwróceniem szczególnej uwagi na radykalizację postaw i terroryzm, lecz także z uwzględnieniem bezpieczeństwa morskiego i piractwa, przestępczości zorganizowanej, przemytu i handlu bronią, produktami dzikiej przyrody, narkotykami i innego przemytu, jak również wszelkich konsekwencji kryzysów humanitarnych dla polityki i bezpieczeństwa;

k)

propagowanie dostępu pomocy humanitarnej w całym regionie;

l)

wnoszenie wkładu we wdrażanie decyzji Rady 2011/168/WPZiB (2) oraz unijnej polityki w dziedzinie praw człowieka (we współpracy ze SPUE ds. Praw Człowieka) w tym wytycznych UE w dziedzinie praw człowieka – w szczególności wytycznych UE w sprawie dzieci w konfliktach zbrojnych, a także wytycznych UE w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji kobiet – oraz polityki Unii w odniesieniu do rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1325 (2000), m.in. poprzez monitorowanie rozwoju sytuacji i opracowywanie sprawozdań na ten temat, a także formułowanie stosownych zaleceń.

2.   W celu sprawowania mandatu SPUE między innymi:

a)

doradza i składa sprawozdania w sprawie określania stanowisk Unii na forach międzynarodowych, w stosownych przypadkach, aby w sposób proaktywny wspierać wszechstronne podejście wobec Rogu Afryki w ramach polityki Unii;

b)

obserwuje wszelkie działania Unii.

Artykuł 4

Wykonywanie mandatu

1.   SPUE jest odpowiedzialny za wykonywanie mandatu, działając pod zwierzchnictwem WP.

2.   KPiB utrzymuje uprzywilejowane stosunki ze SPUE i jest podstawowym punktem kontaktowym SPUE z Radą. KPiB ukierunkowuje pod względem strategicznym i politycznym działania prowadzone przez SPUE w ramach jego mandatu, bez uszczerbku dla uprawnień WP.

3.   SPUE działa w ścisłej koordynacji z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych (ESDZ) i jej właściwymi działami, delegaturami Unii w regionie oraz z Komisją.

Artykuł 5

Finansowanie

1.   Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z mandatem SPUE w okresie od dnia 1 listopada 2015 r. do dnia 28 lutego 2017 r. wynosi 3 500 000 EUR.

2.   Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii.

3.   Zarządzanie wydatkami podlega umowie między SPUE a Komisją. SPUE odpowiada przed Komisją za wszystkie wydatki.

Artykuł 6

Powołanie i skład zespołu

1.   W granicach mandatu SPUE i udostępnionych na jego potrzeby środków finansowych SPUE odpowiada za powołanie zespołu. Zespół musi dysponować wiedzą fachową na temat konkretnych kwestii politycznych oraz dotyczących bezpieczeństwa związanych z mandatem. SPUE niezwłocznie i regularnie informuje Radę i Komisję o składzie swojego zespołu.

2.   Państwa członkowskie, instytucje Unii i ESDZ mogą zaproponować oddelegowanie personelu do pracy ze SPUE. Wynagrodzenie takiego oddelegowanego personelu jest pokrywane, odpowiednio, przez dane państwo członkowskie, daną instytucję Unii lub ESDZ. Eksperci oddelegowani przez państwa członkowskie do instytucji Unii lub do ESDZ również mogą być oddelegowani do SPUE. Zatrudniani na podstawie umów członkowie personelu międzynarodowego muszą mieć obywatelstwo jednego z państw członkowskich.

3.   Cały oddelegowany personel nadal podlega administracyjnie wysyłającemu państwu członkowskiemu, wysyłającej instytucji Unii lub ESDZ; personel ten wypełnia swoje obowiązki i podejmuje działania w interesie mandatu SPUE.

4.   Personel SPUE ulokowany jest w tym samym miejscu co właściwe działy ESDZ lub delegatury Unii, co ma przyczyniać się do spójności i zgodności ich działań.

Artykuł 7

Przywileje i immunitety SPUE i personelu SPUE

Przywileje, immunitety i inne gwarancje niezbędne do wykonania i sprawnego działania misji SPUE oraz personelu SPUE ustala się odpowiednio z państwami przyjmującymi. Państwa członkowskie i ESDZ zapewniają w tym celu wszelkie niezbędne wsparcie.

Artykuł 8

Bezpieczeństwo informacji niejawnych UE

SPUE i członkowie jego zespołu przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych decyzją Rady 2013/488/UE (3).

Artykuł 9

Dostęp do informacji i wsparcie logistyczne

1.   Państwa członkowskie, Komisja, ESDZ oraz Sekretariat Generalny Rady zapewniają SPUE dostęp do wszelkich stosownych informacji.

2.   Delegatury Unii w regionie i państwa członkowskie, w stosownych przypadkach, zapewniają wsparcie logistyczne w regionie.

Artykuł 10

Bezpieczeństwo

Stosownie do polityki Unii dotyczącej bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych na mocy tytułu V Traktatu, SPUE podejmuje wszystkie uzasadnione, możliwe do realizacji środki zgodne ze swoim mandatem oraz odpowiadające stanowi bezpieczeństwa na obszarze, za który jest on odpowiedzialny, służące zapewnieniu bezpieczeństwa całemu personelowi bezpośrednio podlegającemu SPUE, w szczególności:

a)

sporządza dostosowany do potrzeb plan bezpieczeństwa, oparty na wytycznych ESDZ, obejmujący fizyczne, organizacyjne i proceduralne środki bezpieczeństwa dostosowane do potrzeb misji, zarządzanie bezpiecznym przemieszczaniem się personelu na obszar, za który jest on odpowiedzialny, i w jego obrębie oraz reagowanie na zdarzenia zagrażające bezpieczeństwu, a także przewidujący plan awaryjny i plan ewakuacji;

b)

zapewnia objęcie wszystkich członków personelu rozmieszczonych poza terytorium Unii ubezpieczeniem od wysokiego ryzyka, odpowiednio do warunków panujących na obszarze, za który jest on odpowiedzialny;

c)

zapewnia, aby wszyscy członkowie zespołu SPUE, którzy mają być rozmieszczeni poza terytorium Unii, w tym personel miejscowy zatrudniony na podstawie umów, odbyli przed przyjazdem na obszar, za który jest on odpowiedzialny, lub niezwłocznie po przyjeździe odpowiednie szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, na podstawie wskaźników ryzyka określonych przez ESDZ dla tego obszaru;

d)

zapewnia wdrażanie wszystkich uzgodnionych zaleceń wydawanych w następstwie systematycznych ocen bezpieczeństwa oraz – w ramach sprawozdania z postępu prac oraz sprawozdania z wykonania mandatu – dostarcza Radzie, WP i Komisji pisemne sprawozdania dotyczące wdrażania tych zaleceń oraz dotyczące innych kwestii związanych z bezpieczeństwem.

Artykuł 11

Sprawozdawczość

1.   SPUE regularnie składa WP oraz KPiB sprawozdania ustne i pisemne. W razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. Regularne sprawozdania są rozprowadzane poprzez sieć COREU. SPUE może przedstawiać sprawozdania Radzie do Spraw Zagranicznych. Zgodnie z art. 36 Traktatu SPUE może uczestniczyć w informowaniu Parlamentu Europejskiego.

2.   SPUE składa sprawozdania dotyczące najlepszego sposobu realizacji inicjatyw Unii – takich jak jej wkład w reformy – z uwzględnieniem politycznych aspektów odnośnych unijnych projektów rozwojowych, w koordynacji z delegaturami Unii w regionie.

Artykuł 12

Koordynacja

1.   SPUE przyczynia się do jedności, spójności i skuteczności działań Unii i pomaga w zapewnieniu spójnego wykorzystania wszystkich instrumentów Unii i działań państw członkowskich, aby osiągnąć cele polityki Unii. SPUE koordynuje swoje działania z działaniami delegatur Unii i Komisji. SPUE regularnie przekazuje informacje działającym w regionie misjom państw członkowskich i delegaturom Unii.

2.   Utrzymywany jest ścisły kontakt w terenie z szefami delegatur Unii i szefami misji państw członkowskich. Dokładają oni wszelkich starań, aby wspierać SPUE w wykonywaniu mandatu. SPUE, w ścisłej koordynacji z właściwymi delegaturami Unii, udziela dowódcy sił EU NAVFOR Atalanta, dowódcy UE misji EUTM Somalia oraz szefowi misji EUCAP Nestor wskazówek dotyczących sytuacji politycznej na miejscu. SPUE, dowódcy operacji UE oraz cywilny dowódca operacji konsultują się ze sobą stosownie do potrzeb.

3.   SPUE ściśle współpracuje z władzami zaangażowanych państw, z ONZ, UA, IGAD, innymi podmiotami krajowymi, regionalnymi i międzynarodowymi, a także ze społeczeństwem obywatelskim w regionie.

Artykuł 13

Przegląd

Wdrażanie niniejszej decyzji i jej spójność z innymi działaniami Unii w regionie są przedmiotem regularnego przeglądu. Przed końcem czerwca 2016 r. SPUE przedstawi Radzie, WP i Komisji sprawozdanie z postępu prac, a przed końcem listopada 2016 r. – kompleksowe sprawozdanie z wykonania mandatu.

Artykuł 14

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2015 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Rady

P. GRAMEGNA

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2011/819/WPZiB z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie mianowania Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Rogu Afryki (Dz.U. L 327 z 9.12.2011, s. 62).

(2)  Decyzja Rady 2011/168/WPZiB z dnia 21 marca 2011 r. w sprawie Międzynarodowego Trybunału Karnego, uchylająca wspólne stanowisko 2003/444/WPZiB (Dz.U. L 76 z 22.3.2011, s. 56).

(3)  Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).


11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/64


DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2007

z dnia 10 listopada 2015 r.

przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33 i art. 31 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 19 stycznia 2015 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2015/77 (1) w sprawie mianowania Larsa-Gunnara WIGEMARKA Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (zwanym dalej „SPUE”) w Bośni i Hercegowinie. Mandat SPUE wygaśnie 31 października 2015 r.

(2)

Mandat SPUE należy przedłużyć na okres kolejnych 16 miesięcy.

(3)

SPUE będzie wykonywać mandat w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej

Mandat Larsa-Gunnara WIGEMARKA jako Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej (zwanego dalej „SPUE”) w Bośni i Hercegowinie zostaje niniejszym przedłużony do dnia 28 lutego 2017 r. Rada może zadecydować, że mandat SPUE zostanie zakończony wcześniej, w oparciu o ocenę dokonaną przez Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (zwany dalej „KPiB”) oraz wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej „WP”).

Artykuł 2

Cele polityki

Podstawą mandatu SPUE są następujące cele polityki Unii w Bośni i Hercegowinie (zwanej dalej „BiH”): ciągły postęp w procesie stabilizacji i stowarzyszenia, którego celem jest stabilna, wiarygodna, pokojowa oraz wieloetniczna i zjednoczona BiH, pokojowo współpracująca z sąsiadami oraz konsekwentnie podążająca ścieżką do członkostwa w Unii. Unia będzie także dalej wspierać realizację Ogólnej umowy na rzecz pokoju w BiH.

Artykuł 3

Mandat

Mandat SPUE, dla realizacji celów polityki, obejmuje:

a)

doradztwo ze strony Unii i ułatwianie procesu politycznego;

b)

zapewnienie konsekwencji i spójności działań Unii;

c)

ułatwianie postępu w realizacji priorytetów politycznych, gospodarczych i europejskich;

d)

monitorowanie i doradzanie organom wykonawczym i ustawodawczym na wszystkich szczeblach administracji rządowej BiH oraz komunikacja z władzami i partiami politycznymi w BiH;

e)

zapewnienie realizacji działań Unii w całym zakresie prac w obszarze praworządności i reformy sektora bezpieczeństwa, działanie na rzecz ogólnej koordynacji przez Unię – wraz z wytyczaniem kierunku miejscowej polityki – unijnych starań w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej i korupcji, a także, w tym kontekście, zapewnianie WP i Komisji niezbędnych analiz i doradztwa;

f)

zapewnianie wsparcia na rzecz wzmocnienia i zwiększenia skuteczności kontaktów pomiędzy karnym wymiarem sprawiedliwości a policją w BiH;

g)

z zastrzeżeniem wojskowej struktury dowodzenia, oferowanie dowódcy sił UE wskazówek politycznych dotyczących kwestii wojskowych o lokalnym wymiarze politycznym, w szczególności dotyczących operacji newralgicznych, stosunków z władzami lokalnymi oraz z lokalnymi mediami; konsultacje z dowódcą sił UE przed podjęciem działań politycznych mogących mieć wpływ na sytuację w dziedzinie bezpieczeństwa;

h)

koordynowanie i realizacja starań Unii podejmowanych celem informowania opinii publicznej BiH o kwestiach unijnych;

i)

działanie na rzecz procesu integracji UE poprzez ukierunkowaną dyplomację publiczną i działania informacyjne Unii przygotowane z myślą o zapewnieniu lepszego zrozumienia i wsparcia przez opinię publiczną BiH kwestii związanych z UE, także poprzez angażowanie lokalnych podmiotów ze społeczeństwa obywatelskiego;

j)

przyczynianie się do rozwoju i umocnienia poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności w BiH, zgodnie z polityką Unii dotyczącą praw człowieka oraz wytycznymi Unii w sprawie praw człowieka;

k)

działanie z właściwymi organami BiH na rzecz pełnej współpracy z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla byłej Jugosławii (zwanym dalej „MTKJ”);

l)

doradzanie, wspomaganie, ułatwianie i monitorowanie – zgodnie z procesem integracji z Unią – dialogu politycznego w sprawie koniecznych zmian konstytucyjnych;

m)

utrzymywanie ścisłych kontaktów z Wysokim Przedstawicielem w BiH oraz innymi odpowiednimi organizacjami międzynarodowymi działającymi w tym państwie, a także zasięganie ich opinii;

n)

zapewnianie WP niezbędnego doradztwa dotyczącego osób fizycznych lub prawnych, na które mogą zostać nałożone środki ograniczające w związku z sytuacją w BiH;

o)

z zastrzeżeniem obowiązujących struktur dowodzenia, pomoc w zapewnianiu spójnego stosowania wszystkich instrumentów Unii w terenie dla realizacji celów polityki Unii.

Artykuł 4

Wykonywanie mandatu

1.   SPUE jest odpowiedzialny za wykonywanie mandatu i działa pod zwierzchnictwem WP.

2.   KPiB utrzymuje uprzywilejowane stosunki ze SPUE i jest podstawowym punktem kontaktowym SPUE z Radą. Z zastrzeżeniem uprawnień WP, KPiB ukierunkowuje pod względem strategicznym i politycznym działania SPUE prowadzone w ramach mandatu.

3.   SPUE ściśle koordynuje swoje działania z działaniami Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (zwanej dalej „ESDZ”) i jej właściwych działów.

Artykuł 5

Finansowanie

1.   Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z mandatem SPUE w okresie od dnia 1 listopada 2015 r. do dnia 28 lutego 2017 r. wynosi 7 600 000 EUR.

2.   Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii. Nie stosuje się ograniczeń udziału osób fizycznych i prawnych w przetargach ogłaszanych przez SPUE. Nie stosuje się ponadto reguły pochodzenia towarów nabywanych przez SPUE.

3.   Zarządzanie wydatkami podlega umowie między SPUE a Komisją. SPUE odpowiada przed Komisją za wszystkie wydatki.

Artykuł 6

Powołanie i skład zespołu

1.   Do pomocy SPUE w wykonywaniu mandatu i do ogólnego wspomagania spójności, widoczności i skuteczności działań Unii w BiH przydziela się specjalny personel. W granicach mandatu i odpowiednich udostępnionych środków finansowych SPUE jest odpowiedzialny za powołanie takiego zespołu. W skład zespołu wchodzą członkowie dysponujący wiedzą fachową na temat konkretnych kwestii politycznych, zgodnie z wymogami związanymi z mandatem. SPUE niezwłocznie informuje Radę i Komisję o składzie zespołu.

2.   Państwa członkowskie, instytucje Unii i ESDZ mogą zaproponować oddelegowanie personelu do współpracy ze SPUE. Wynagrodzenie takiego oddelegowanego personelu jest pokrywane odpowiednio przez dane państwo członkowskie, daną instytucję Unii lub przez ESDZ. Eksperci oddelegowani przez państwa członkowskie do instytucji Unii lub ESDZ mogą być również oddelegowani do SPUE. Członkowie personelu międzynarodowego zatrudniani na podstawie umów muszą mieć obywatelstwo państwa członkowskiego.

3.   Cały oddelegowany personel nadal podlega administracyjnie wysyłającemu państwu członkowskiemu, wysyłającej instytucji Unii lub ESDZ, przy czym personel ten wypełnia obowiązki i podejmuje działania w interesie mandatu SPUE.

Artykuł 7

Przywileje i immunitety SPUE oraz personelu SPUE

Przywileje, immunitety i dalsze gwarancje niezbędne do wykonania i sprawnego działania misji SPUE i personelu SPUE ustala się odpowiednio ze stronami przyjmującymi. Państwa członkowskie i ESDZ zapewniają wszelkie niezbędne w tym celu wsparcie.

Artykuł 8

Bezpieczeństwo informacji niejawnych UE

SPUE i członkowie zespołu SPUE przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych decyzją Rady 2013/488/UE (2).

Artykuł 9

Dostęp do informacji i wsparcie logistyczne

1.   Państwa członkowskie, Komisja i Sekretariat Generalny Rady zapewniają SPUE dostęp do wszelkich stosownych informacji.

2.   Delegatury Unii lub państwa członkowskie zapewniają w razie potrzeby wsparcie logistyczne w regionie.

Artykuł 10

Bezpieczeństwo

Zgodnie z polityką Unii dotyczącą bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych na mocy postanowień tytułu V Traktatu, SPUE podejmuje wszelkie racjonalnie zasadne środki, zgodnie z mandatem SPUE oraz stanem bezpieczeństwa na obszarze, za który odpowiada, służące zapewnieniu bezpieczeństwa personelowi bezpośrednio podlegającemu SPUE, w szczególności:

a)

sporządza szczegółowy plan bezpieczeństwa oparty na wytycznych ESDZ, obejmujący konkretne fizyczne, organizacyjne i proceduralne środki bezpieczeństwa, regulujący zarządzanie bezpiecznym przemieszczaniem się personelu na obszar i w obrębie obszaru, za który SPUE odpowiada, jak również przygotowanie do zdarzeń zagrażających bezpieczeństwu, oraz obejmujący plan awaryjny i ewakuacyjny;

b)

zapewnia objęcie wszystkich członków personelu rozmieszczonych poza terytorium Unii ubezpieczeniem od wysokiego ryzyka odpowiednio do warunków panujących na obszarze, za który odpowiada;

c)

zapewnia, by wszyscy członkowie zespołu SPUE, którzy mają być rozmieszczeni poza terytorium Unii, w tym zatrudniony na podstawie umów personel miejscowy, odbyli przed przyjazdem lub niezwłocznie po przyjeździe na obszar, za który SPUE odpowiada, odpowiednie szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, na podstawie wskaźników ryzyka określonych dla tego obszaru przez ESDZ;

d)

zapewnia wprowadzanie w życie wszelkich uzgodnionych zaleceń wydawanych w następstwie systematycznych ocen bezpieczeństwa oraz dostarcza Radzie, WP i Komisji, w ramach sprawozdań z postępu prac i z wykonywania mandatu, pisemne sprawozdania na temat realizacji tych zaleceń oraz innych kwestii związanych z bezpieczeństwem.

Artykuł 11

Sprawozdawczość

SPUE regularnie składa WP i KPiB sprawozdania ustne i pisemne. W razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. Regularne sprawozdania są rozprowadzane poprzez sieć COREU. SPUE może składać sprawozdania Radzie do Spraw Zagranicznych. Zgodnie z art. 36 Traktatu SPUE może uczestniczyć w przedstawianiu informacji Parlamentowi Europejskiemu.

Artykuł 12

Koordynacja

1.   SPUE przyczynia się do jedności, spójności i skuteczności działania Unii oraz pomaga w zapewnieniu spójnego wykorzystania wszystkich instrumentów Unii i działań państw członkowskich dla osiągnięcia celów polityki Unii. SPUE koordynuje swoje działania z działaniami Komisji, a w razie potrzeby także z działaniami innych SPUE obecnych w regionie. SPUE regularnie przekazuje informacje misjom państw członkowskich i delegaturom Unii.

2.   Należy utrzymywać bliską współpracę w terenie z szefami delegatur Unii w regionie i szefami misji państw członkowskich. Dokładają oni wszelkich starań, aby wspierać SPUE w wykonywaniu mandatu. SPUE działa także w porozumieniu z innymi podmiotami międzynarodowymi i regionalnymi w terenie, w szczególności ściśle koordynuje działania z Wysokim Przedstawicielem w BiH.

3.   Wspierając operacje zarządzania kryzysowego Unii, SPUE, wraz z pozostałymi podmiotami unijnymi obecnymi w terenie, usprawnia rozpowszechnianie i wzajemne przekazywanie informacji pomiędzy takimi podmiotami Unii celem uzyskania wysokiego stopnia wspólnego rozpoznania sytuacji i jej oceny.

Artykuł 13

Wsparcie w odniesieniu do roszczeń

SPUE i personel SPUE udzielają wsparcia w celu przygotowania odpowiedzi na wszelkie roszczenia i zobowiązania wynikające z mandatów wcześniejszych SPUE w BiH oraz udzielają w tej mierze pomocy administracyjnej i udostępniają odpowiednie dokumenty.

Artykuł 14

Przegląd

Wdrażanie niniejszej decyzji i jej spójność z innymi działaniami Unii w regionie są przedmiotem regularnych przeglądów. Przed końcem czerwca 2016 r. SPUE przedstawi Radzie, WP i Komisji sprawozdanie z postępu prac, a przed końcem listopada 2016 r. kompleksowe sprawozdanie z wykonania mandatu.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2015 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Rady

P. GRAMEGNA

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (WPZiB) 2015/77 z dnia 19 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie (Dz.U. L 13 z 20.1.2015, s. 7).

(2)  Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).


11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/69


DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2008

z dnia 10 listopada 2015 r.

zmieniająca decyzję 2010/452/WPZiB w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28, oraz art. 42 ust. 4 i art. 43 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 12 sierpnia 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/452/WPZiB (1), na podstawie której dalej przedłużono Misję Obserwacyjną Unii Europejskiej w Gruzji (zwaną dalej „EUMM Georgia” lub „misją”) ustanowioną na mocy wspólnego działania Rady 2008/736/WPZiB (2).

(2)

W dniu 16 grudnia 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/915/WPZiB (3) zmieniającą decyzję 2010/452/WPZiB, która przedłużyła czas trwania misji do dnia 14 grudnia 2016 r. i określiła finansową kwotę odniesienia na okres do dnia 14 grudnia 2015 r.

(3)

Należy określić nową finansową kwotę odniesienia obejmującą okres od dnia 15 grudnia 2015 r. do 14 grudnia 2016 r.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2010/452/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2010/452/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 14 ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

„Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją w okresie od dnia 15 grudnia 2015 r. do dnia 14 grudnia 2016 r. wynosi 17 640 000 EUR.”;

2)

art. 14 ust. 2 i 3 zastępuje się ustępem w brzmieniu:

„2.   Wszystkimi wydatkami zarządza się zgodnie z przepisami i procedurami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii. Postępowania o udzielenie zamówień publicznych przez EUMM Georgia są otwarte dla osób fizycznych i prawnych bez ograniczeń. Ponadto do towarów zakupionych przez EUMM Georgia nie mają zastosowania reguły pochodzenia.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 15 grudnia 2015 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Rady

P. GRAMEGNA

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2010/452/WPZiB z dnia 12 sierpnia 2010 r. w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia (Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 43).

(2)  Wspólne działanie Rady 2008/736/WPZiB z dnia 15 września 2008 r. w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia (Dz.U. L 248 z 17.9.2008, s. 26).

(3)  Decyzja Rady 2014/915/WPZiB z dnia 16 grudnia 2014 r. zmieniająca decyzję 2010/452/WPZiB w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia (Dz.U. L 360 z 17.12.2014, s. 56).


11.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 294/70


DECYZJA WYKONAWCZA RADY (UE) 2015/2009

z dnia 10 listopada 2015 r.

w sprawie rozpoczęcia w Polsce zautomatyzowanej wymiany danych w odniesieniu do danych daktyloskopijnych

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając decyzję Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (1), w szczególności jej art. 33,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 25 ust. 2 decyzji 2008/615/WSiSW dostarczanie danych osobowych przewidziane w tej decyzji nie może się rozpocząć, dopóki przepisy ogólne o ochronie danych określone w rozdziale 6 tej decyzji nie zostaną wdrożone do prawa krajowego obowiązującego na terytoriach państw członkowskich uczestniczących w dostarczaniu tych danych.

(2)

Artykuł 20 decyzji Rady 2008/616/WSiSW (2) przewiduje, że weryfikacja, czy powyższy warunek został spełniony w odniesieniu do zautomatyzowanej wymiany danych zgodnie z rozdziałem 2 decyzji 2008/615/WSiSW, ma nastąpić na podstawie sprawozdania z oceny opartego na kwestionariuszu, wizyty ewaluacyjnej i operacji pilotażowej.

(3)

Zgodnie z rozdziałem 4 pkt 1.1 załącznika do decyzji 2008/616/WSiSW kwestionariusz opracowany przez odpowiednią grupę roboczą Rady dotyczy każdej ze zautomatyzowanych metod wymiany danych i musi być wypełniony przez państwo członkowskie w momencie uznania przez to państwo, że spełnia ono wymogi dotyczące wymiany danych w odpowiedniej kategorii danych.

(4)

Polska wypełniła kwestionariusz dotyczący ochrony danych i kwestionariusz dotyczący wymiany danych daktyloskopijnych.

(5)

Polska przeprowadziła udaną operację pilotażową z Austrią.

(6)

W Polsce przeprowadzono wizytę ewaluacyjną, a austriacki zespół oceniający sporządził sprawozdanie z tej wizyty, które przekazano odpowiedniej grupie roboczej Rady.

(7)

Radzie przedstawiono ogólne sprawozdanie z oceny podsumowujące wyniki kwestionariusza, wizytę ewaluacyjną i operację pilotażową dotyczące wymiany danych daktyloskopijnych.

(8)

W dniu 13 lipca 2015 r. Rada stwierdziła, że Polska w pełni wdrożyła przepisy ogólne o ochronie danych określone w rozdziale 6 decyzji 2008/615/WSiSW.

(9)

W związku z tym, do celów zautomatyzowanego przeszukiwania danych daktyloskopijnych, Polska powinna być uprawniona do otrzymywania oraz przekazywania danych osobowych zgodnie z art. 9 decyzji 2008/615/WSiSW.

(10)

Dania jest związana decyzją 2008/615/WSiSW, a zatem bierze udział w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji, która wykonuje decyzję 2008/615/WSiSW.

(11)

Irlandia jest związana decyzją 2008/615/WSiSW, a zatem bierze udział w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji, która wykonuje decyzję 2008/615/WSiSW.

(12)

Zjednoczone Królestwo nie jest związane decyzją 2008/615/WSiSW, a zatem nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji, która wykonuje decyzję 2008/615/WSiSW i nie jest nią związane ani jej nie stosuje,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Do celów zautomatyzowanego przeszukiwania danych daktyloskopijnych Polska jest uprawniona do otrzymywania oraz przekazywania danych osobowych zgodnie z art. 9 decyzji 2008/615/WSiSW od dnia 12 listopada 2015 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 listopada 2015 r.

W imieniu Rady

P. GRAMEGNA

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 1.

(2)  Decyzja Rady 2008/616/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 12).