|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 292 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 58 |
|
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
Sprostowania |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
10.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 292/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1999
z dnia 9 listopada 2015 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 165/2011 przewidujące odliczenia od niektórych kwot połowowych dla makreli przydzielonych Hiszpanii na 2011 r. oraz na kolejne lata z powodu przełowienia w 2010 r.
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (1), w szczególności jego art. 105 ust. 1 i 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 165/2011 (2), zmienione rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 978/2014 (3) stanowi, że kwota połowowa makreli (Scomber scombrus) w obszarach ICES VIIIc, IX oraz X, oraz na wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 („kwota połowowa makreli”) przydzielona Hiszpanii na rok 2014 zostanie zmniejszona o 5 989 ton z powodu przełowienia w 2010 r. |
|
(2) |
Rozporządzenie (UE) nr 165/2011 przewiduje ponadto, również z powodu przełowienia w 2010 r., że kwota połowowa makreli przydzielona Hiszpanii na rok 2015 i – w stosownych przypadkach – kolejne lata, zostanie zmniejszona o 9 747 ton. |
|
(3) |
Dnia 30 marca 2015 r. władze Hiszpanii poinformowały Komisję, że kwota połowowa makreli przyznana Hiszpanii na rok 2014 nie została w pełni wykorzystana i poprosiły Komisję o uwzględnienie niewykorzystanych ton w celu zmniejszenia ograniczeń na poczet rekompensaty przełowienia przewidzianej w rozporządzeniu (UE) nr 165/2011 na rok 2015. |
|
(4) |
Jednocześnie zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 (4) Hiszpania poprosiła o zatrzymanie i przeniesienie na 2015 r. części kwoty połowowej makreli na rok 2014, w granicach określonych w tym rozporządzeniu. |
|
(5) |
Niewykorzystana kwota połowowa makreli przyznana Hiszpanii na 2014 r. wynosi 5 652,891 ton. Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2015/1170 (5) już przeniesiono na 2015 r. 4 211,038 ton tej niewykorzystanej kwoty połowowej. W związku z powyższym pozostały niewykorzystany w 2014 r. tonaż wynosi 1 441,853 ton. |
|
(6) |
Wniosek pozostaje zgodny z uzasadnieniem zawartym w motywie 7 rozporządzenia (UE) nr 165/2011, uzasadniającym rozłożenie odliczeń na okres pięciu lub więcej lat. |
|
(7) |
Kwotę 1 441,853 ton należy wykorzystać do restrukturyzacji odliczeń przewidzianych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 165/2011, zmienionego rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 978/2014. Ilość tę należy dodać do kwoty, która miała zostać odliczona od kwoty połowowej makreli na rok 2014, która powinna zatem wzrosnąć z 5 989 do 7 430,853 t, i jednocześnie odjąć od kwoty odliczenia od kwoty połowowej makreli na rok 2015, która powinna zostać zmniejszona z 9 747 do 8 305,147 ton. |
|
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 165/2011, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik do rozporządzenia (UE) nr 165/2011 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 listopada 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 165/2011 z dnia 22 lutego 2011 r. przewidujące odliczenia od niektórych kwot połowowych dla makreli przydzielonych Hiszpanii na 2011 r. oraz na kolejne lata z powodu przełowienia w 2010 r. (Dz.U. L 48 z 23.2.2011, s. 11).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 978/2014 z dnia 16 września 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 165/2011 przewidujące odliczenia od niektórych kwot połowowych dla makreli przydzielonych Hiszpanii na 2011 r. oraz na kolejne lata z powodu przełowienia w 2010 r. (Dz.U. L 275 z 17.9.2014, s. 1).
(4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1170 z dnia 16 lipca 2015 r. dodające do kwot połowowych na 2015 r. określone ilości zatrzymane w roku 2014 na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 (Dz.U. L 189 z 17.7.2015, s. 2).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
|
Stado |
Początkowa kwota na 2010 r. (1) |
Dostosowana kwota na 2010 r. |
Połowy stwierdzone w 2010 r. |
Różnica pomiędzy kwotą a połowami (przełowienie) |
Mnożnik określony w art. 105 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 (przełowienie * 2) |
Odliczenie w 2011 r. |
Odliczenie w 2012 r. |
Odliczenie w 2013 r. |
Odliczenie w 2014 r. |
Odliczenie w 2015 r. i, jeśli to konieczne, w kolejnych latach |
|
MAC/8C3411 |
27 919 |
24 604 |
44 225 |
– 19 621 (79,7 % kwoty na 2010 r.) |
– 39 242 |
7 744 |
5 500 |
10 262 |
7 430,853 |
8 305,147 |
(1) Rozporządzenie (UE) nr 53/2010.”
|
10.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 292/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2000
z dnia 9 listopada 2015 r.
zmieniające rozporządzenia (WE) nr 546/2003, (WE) nr 1342/2003, (WE) nr 952/2006, (WE) nr 826/2008, (WE) nr 1295/2008, (WE) nr 1296/2008, (UE) nr 1272/2009, (UE) nr 738/2010 oraz rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 543/2011 i (UE) nr 511/2012 w odniesieniu do obowiązków przekazywania informacji w ramach wspólnej organizacji rynków rolnych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 223 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 792/2009 (2) ustanowiono wspólne zasady przekazywania Komisji informacji i dokumentów przez państwa członkowskie. Zasady te w szczególności obejmują obowiązek korzystania przez państwa członkowskie z systemów informatycznych udostępnianych przez Komisję oraz zatwierdzanie praw dostępu dla organów lub osób upoważnionych do przesyłania informacji. W rozporządzeniu (WE) nr 792/2009 określono również wspólne zasady dotyczące systemów informatycznych, dzięki którym systemy te zapewniają autentyczność, integralność i trwałą czytelność przesyłanych dokumentów oraz ochronę danych osobowych. Obowiązek stosowania tych systemów musi być przewidziany w każdym rozporządzeniu ustanawiającym szczegółowe zobowiązanie sprawozdawcze. |
|
(2) |
Komisja opracowała system informatyczny umożliwiający elektroniczne zarządzanie dokumentami i procedurami w ramach jej własnych wewnętrznych procedur oraz w zakresie stosunków z organami zaangażowanymi w realizację wspólnej polityki rolnej. |
|
(3) |
Za pośrednictwem tego systemu można wypełnić kilka zobowiązań w zakresie przekazywania informacji oraz zobowiązań sprawozdawczych, a w szczególności zobowiązania przewidziane w rozporządzeniach Komisji (WE) nr 546/2003 (3), (WE) nr 1342/2003 (4), (WE) nr 952/2006 (5), (WE) nr 826/2008 (6), (WE) nr 1295/2008 (7), (WE) nr 1296/2008 (8), (UE) nr 1272/2009 (9), (UE) nr 738/2010 (10) oraz rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 543/2011 (11) i (UE) nr 511/2012 (12). |
|
(4) |
Do celów skutecznej administracji należy zmienić niektóre obowiązki przekazywania informacji z uwzględnieniem zdobytych doświadczeń. |
|
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia: (WE) nr 546/2003, (WE) nr 1342/2003, (WE) nr 952/2006, (WE) nr 826/2008, (WE) nr 1295/2008, (WE) nr 1296/2008, (UE) nr 1272/2009, (UE) nr 738/2010 oraz rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 543/2011 i (UE) nr 511/2012. |
|
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 546/2003 art. 1 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Notyfikacja, o której mowa w ust. 1, jest przekazywana zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (*1).
(*1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”."
Artykuł 2
W art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 dodaje się ust. 3 i 4 w brzmieniu:
„3. Państwa członkowskie nie są zobowiązane do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i (iii) oraz w ust. 1 lit. b) i c) w okresach, w których nie ustalono żadnych refundacji wywozowych, podatku wywozowego lub pomocy żywnościowej.
4. Powiadomienia i informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, są przekazywane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (*2).
(*2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”."
Artykuł 3
W rozporządzeniu (WE) nr 952/2006 art. 15a akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Przed zakończeniem każdego miesiąca każde państwo członkowskie przekazuje Komisji informacje na temat średnich wartości cen zebrane na szczeblu krajowym, jak również łączne stosowne ilości i odchylenia standardowe. Średnie wartości i odchylenia standardowe są ważone względem ilości, o których przedsiębiorstwa poinformowały na podstawie akapitu powyżej. Informacje te są przekazywane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (*3).
(*3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”."
Artykuł 4
W art. 12 rozporządzenia (WE) nr 826/2008 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie: „3. Powiadomienia, o których mowa w ust. 1, w tym powiadomienia o braku ofert, są przekazywane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 792/2009. 4. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące powiadomień są określone w rozporządzeniach otwierających przedmiotową procedurę przetargową.”; |
|
2) |
skreśla się ust. 5. |
Artykuł 5
W art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1295/2008 dodaje się ust. 5 w brzmieniu:
„5. Powiadomienia, o których mowa w ust. 2 i 4, są przekazywane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (*4).
(*4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”."
Artykuł 6
W rozporządzeniu (WE) nr 1296/2008 art. 21a otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 21a
Powiadomienia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, są przekazywane zgodnie z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 792/2009 (*5).
(*5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”."
Artykuł 7
W rozporządzeniu (UE) nr 1272/2009 art. 58 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 58
Metoda stosowana przy wypełnianiu obowiązków powiadamiania
Powiadomienia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, są przekazywane zgodnie z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 792/2009 (*6).
(*6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”."
Artykuł 8
W art. 5 rozporządzenia (UE) nr 738/2010 dodaje się ust. 10 w brzmieniu:
„10. Informacje, o których mowa w ust. 9, są przekazywane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (*7).
(*7) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”."
Artykuł 9
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 543/2011 art. 146 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Powiadomienia określone w art. 9 ust. 2, art. 18 ust. 3 i 4, art. 97 i 128, art. 129 ust. 1, art. 130 i 131, art. 134 ust. 1 i w niniejszym artykule oraz wnioski określone w art. 92 ust. 1 są przekazywane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 792/2009.”.
Artykuł 10
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 511/2012 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 1 ust. 1 dodaje się lit. d) w brzmieniu:
|
|
2) |
art. 3 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
(*8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).”;" |
|
3) |
dodaje się art. 5a w brzmieniu: „Artykuł 5a Powiadomienia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 3 ust. 2, są przekazywane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (*9). (*9) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).”." |
Artykuł 11
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 16 listopada 2015 r.
Art. 3 stosuje się jednak od dnia 1 października 2016 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 listopada 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 546/2003 z dnia 27 marca 2003 r. w sprawie niektórych notyfikacji dotyczących stosowania rozporządzeń Rady (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 w sektorach jaj i mięsa drobiowego (Dz.U. L 81 z 28.3.2003, s. 12).
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1342/2003 z dnia 28 lipca 2003 r. ustalające specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz zbóż i ryżu (Dz.U. L 189 z 29.7.2003, s. 12).
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 952/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do zarządzania rynkiem wewnętrznym cukru oraz systemu kwot (Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 39).
(6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 826/2008 z dnia 20 sierpnia 2008 r. ustanawiające wspólne zasady dotyczące przyznawania dopłat do prywatnego przechowywania niektórych produktów rolnych (Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 3).
(7) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1295/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. w sprawie przywozu chmielu z państw trzecich (Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 45).
(8) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1296/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania kontyngentów taryfowych w zakresie przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii oraz przywozu kukurydzy do Portugalii (Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 57).
(9) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1272/2009 z dnia 11 grudnia 2009 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do zakupu i sprzedaży produktów rolnych w ramach interwencji publicznej (Dz.U. L 349 z 29.12.2009, s. 1).
(10) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 738/2010 z dnia 16 sierpnia 2010 r. ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące płatności dla niemieckich organizacji producentów w sektorze chmielu (Dz.U. L 216 z 17.8.2010, s. 11).
(11) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw (Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1).
(12) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 511/2012 z dnia 15 czerwca 2012 r. w sprawie powiadomień dotyczących organizacji producentów i organizacji międzybranżowych oraz negocjacji umownych i stosunków umownych określonych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.U. L 156 z 16.6.2012, s. 39).
|
10.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 292/9 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2001
z dnia 9 listopada 2015 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 listopada 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
AL |
48,7 |
|
MA |
66,4 |
|
|
MK |
50,7 |
|
|
TR |
74,5 |
|
|
ZZ |
60,1 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
99,8 |
|
JO |
229,9 |
|
|
MA |
183,4 |
|
|
TR |
156,5 |
|
|
ZZ |
167,4 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
148,3 |
|
TR |
168,2 |
|
|
ZZ |
158,3 |
|
|
0805 20 10 |
CL |
170,3 |
|
MA |
71,4 |
|
|
PE |
167,9 |
|
|
TR |
83,5 |
|
|
ZA |
150,6 |
|
|
ZZ |
128,7 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CL |
184,7 |
|
PE |
147,1 |
|
|
TR |
75,3 |
|
|
ZA |
95,8 |
|
|
ZZ |
125,7 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
108,8 |
|
UY |
53,9 |
|
|
ZZ |
81,4 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
313,8 |
|
EG |
231,7 |
|
|
PE |
335,5 |
|
|
TR |
174,7 |
|
|
ZZ |
263,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
145,7 |
|
CA |
163,3 |
|
|
CL |
84,4 |
|
|
MK |
29,8 |
|
|
NZ |
139,4 |
|
|
US |
146,9 |
|
|
ZA |
211,0 |
|
|
ZZ |
131,5 |
|
|
0808 30 90 |
BA |
73,9 |
|
CN |
83,9 |
|
|
TR |
137,9 |
|
|
XS |
80,0 |
|
|
ZZ |
93,9 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
Sprostowania
|
10.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 292/12 |
Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 1320/2011 z dnia 16 grudnia 2011 r. w sprawie wykonania art. 8a ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających wobec Białorusi
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 335 z dnia 17 grudnia 2011 r. )
Strona 15, podpis:
zamiast:
„ W imieniu Rady
T. NALEWAJK
Przewodniczący ”,
powinno być:
„ W imieniu Rady
M. SAWICKI
Przewodniczący ”.
|
10.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 292/12 |
Sprostowanie do decyzji Rady 2011/845/WPZiB z dnia 16 grudnia 2011 r. dotyczącej przyjęcia na pobyt czasowy niektórych Palestyńczyków przez państwa członkowskie Unii Europejskiej
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 335 z dnia 17 grudnia 2011 r. )
Strona 78, podpis:
zamiast:
„ W imieniu Rady
T. NALEWAJK
Przewodniczący ”
powinno być:
„ W imieniu Rady
M. SAWICKI
Przewodniczący ”.