|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 265 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 58 |
|
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
* |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1820 z dnia 9 października 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 37/2010 w odniesieniu do substancji dietylenoglikolowy eter monoetylu ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DECYZJE |
|
|
|
* |
|
|
|
Sprostowania |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
10.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 265/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1820
z dnia 9 października 2015 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 37/2010 w odniesieniu do substancji „dietylenoglikolowy eter monoetylu”
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 470/2009 z dnia 6 maja 2009 r. ustanawiające wspólnotowe procedury określania maksymalnych limitów pozostałości substancji farmakologicznie czynnych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 2377/90 oraz zmieniające dyrektywę 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (1), w szczególności jego art. 14 w związku z art. 17,
uwzględniając opinię Europejskiej Agencji Leków wydaną przez Komitet ds. Weterynaryjnych Produktów Leczniczych,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Art. 17 rozporządzenia (WE) nr 470/2009 zawiera wymóg określania w drodze rozporządzenia maksymalnego limitu pozostałości (dalej „MLP”) substancji farmakologicznie czynnych przeznaczonych do stosowania w Unii w weterynaryjnych produktach leczniczych dla zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność, bądź w produktach biobójczych stosowanych w produkcji zwierzęcej. |
|
(2) |
W tabeli 1 w załączniku do rozporządzenia Komisji (UE) nr 37/2010 (2) określono substancje farmakologicznie czynne i ich klasyfikację w odniesieniu do MLP w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego. |
|
(3) |
Dietylenoglikolowy eter monoetylu jest obecnie ujęty w tabeli jako substancja dozwolona w odniesieniu do wszystkich gatunków przeżuwaczy i świń. Zgodnie z obecnym wpisem dotyczącym dietylenoglikolowego eteru monoetylu MLP nie jest wymagany w odniesieniu do tych gatunków zwierząt. |
|
(4) |
Do Europejskiej Agencji Leków (dalej „EMA”) wpłynął wniosek w sprawie rozszerzenia obecnego wpisu dotyczącego dietylenoglikolowego eteru monoetylu na drób. |
|
(5) |
Na podstawie opinii wydanej przez Komitet ds. Weterynaryjnych Produktów Leczniczych EMA zaleciła rozszerzenie obecnego wpisu dotyczącego dietylenoglikolowego eteru monoetylu na drób. |
|
(6) |
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 470/2009 EMA powinna rozważyć zastosowanie MLP określonych dla substancji farmakologicznie czynnej w danym środku spożywczym w odniesieniu do innego środka spożywczego uzyskanego z tego samego gatunku lub MLP określonych dla substancji farmakologicznie czynnej u jednego lub większej liczby gatunków w odniesieniu do innych gatunków. |
|
(7) |
EMA uznała, że należy dokonać ekstrapolacji obecnego wpisu dotyczącego dietylenoglikolowego eteru monoetylu na wszystkie gatunki zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność. |
|
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 37/2010. |
|
(9) |
Zainteresowanym podmiotom należy zapewnić odpowiedni czas na wprowadzenie środków niezbędnych do zapewnienia zgodności z nowym MLP. |
|
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Weterynaryjnych Produktów Leczniczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 37/2010 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 9 grudnia 2015 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 października 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 152 z 16.6.2009, s. 11.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 37/2010 z dnia 22 grudnia 2009 r. w sprawie substancji farmakologicznie czynnych i ich klasyfikacji w odniesieniu do maksymalnych limitów pozostałości w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego (Dz.U. L 15 z 20.1.2010, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W tabeli 1 w załączniku do rozporządzenia (UE) nr 37/2010 wpis dotyczący substancji „dietylenoglikolowy eter monoetylu” otrzymuje brzmienie:
|
Substancja farmakologicznie czynna |
Pozostałość znacznikowa |
Gatunki zwierząt |
MLP |
Tkanki docelowe |
Inne przepisy (na podstawie art. 14 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 470/2009) |
Klasyfikacja terapeutyczna |
|
„Dietylenoglikolowy eter monoetylu |
NIE DOTYCZY |
Wszystkie gatunki zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność |
MLP nie jest wymagany |
NIE DOTYCZY |
BRAK WPISU |
BRAK WPISU” |
|
10.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 265/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1821
z dnia 9 października 2015 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1106/2013 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 861/2013 nakładające ostateczne cło wyrównawcze i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1106/2013 z dnia 5 listopada 2013 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii (2), w szczególności jego art. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
|
(1) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1106/2013 Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii drutu ze stali nierdzewnej zawierającego wagowo:
obecnie objętego kodami CN 7223 00 19 i 7223 00 99 i pochodzącego z Indii („produkt objęty postępowaniem”). |
|
(2) |
Wielu producentów eksportujących z Indii współpracowało przy dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia ostatecznego cła antydumpingowego. W związku z tym Komisja Europejska („Komisja”) wybrała próbę producentów eksportujących z Indii, którzy mieli być objęci dochodzeniem. |
|
(3) |
Rada nałożyła na przedsiębiorstwa objęte próbą indywidualne stawki cła na przywóz produktów objętych postępowaniem w wysokości od 0 % do 12,5 % oraz stawki średniego ważonego cła w wysokości 5 % względem współpracujących przedsiębiorstw nieobjętych próbą. Wykaz współpracujących producentów eksportujących niewłączonych do próby znajduje się w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1106/2013. Załącznik ten został zastąpiony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2015/1019 (3). |
|
(4) |
Rada nałożyła również ogólnokrajowe cło w wysokości 12,5 % na wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa, które się nie zgłosiły lub nie współpracowały przy dochodzeniu. |
|
(5) |
Artykuł 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1106/2013 stanowi, że jeżeli jakikolwiek nowy producent eksportujący z Indii dostarczy Komisji wystarczające dowody potwierdzające, że:
wówczas art. 1 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia może zostać zmieniony przez przyznanie temu nowemu producentowi eksportującemu stawki cła mającej zastosowanie do współpracujących przedsiębiorstw nieobjętych próbą, mianowicie stawki średniego ważonego cła w wysokości 5 %. |
B. WNIOSEK NOWEGO PRODUCENTA EKSPORTUJĄCEGO
|
(6) |
Indyjskie przedsiębiorstwo Amar Precision Wire Products Pvt., Ltd. („wnioskodawca” lub „Amar”) wystąpiło o przyznanie stawki celnej mającej zastosowanie do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą („status podmiotu traktowanego jako nowy producent eksportujący” lub „NEPT”). |
|
(7) |
Przeprowadzono badanie w celu ustalenia czy wnioskodawca spełnia warunki przyznania NEPT określone w art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1106/2013. |
|
(8) |
Do wnioskodawcy wysłano kwestionariusz z prośbą o dostarczenie dowodów, że przedsiębiorstwo spełnia wszystkie kryteria określone w art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1106/2013. |
|
(9) |
Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje, które uznała za niezbędne do ustalenia, czy wnioskodawca spełnia trzy kryteria, od spełnienia których zależy przyznanie NEPT. Na terenie przedsiębiorstwa wskazanego poniżej przeprowadzono wizytę weryfikacyjną:
|
|
(10) |
Wnioskodawca przedstawił wystarczające dowody na potwierdzenie, że spełnia trzy kryteria, o których mowa w art. 2 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 1106/2013. Wnioskodawca rzeczywiście był w stanie udowodnić, że:
a zatem można przyznać mu stawkę celną mającą zastosowanie do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą (tj. 5 %) zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1106/2013 i należy go dodać do wykazu indyjskich przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą. |
|
(11) |
Wnioskodawca przyznał w odpowiedzi na kwestionariusz NEPT, że rzeczywiście dokonał wywozu do Unii w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem, lecz chodziło tylko o jedną próbną transakcję dotyczącą niewielkiej ilości produktu o wartości poniżej 500 EUR przetransportowanej drogą lotniczą. Dokumenty zweryfikowane na miejscu (w tym wymiana korespondencji prowadząca do dokonania tej wysyłki oraz dalsza korespondencja) potwierdzają, że była to transakcja próbna. Stwierdza się zatem, że transakcja ta nie może być powodem odrzucenia wniosku przedsiębiorstwa o przyznanie NEPT. |
|
(12) |
Komisja poinformowała wnioskodawcę i przemysł unijny o powyższych ustaleniach i dała im możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano żadnych uwag. |
|
(13) |
Wnioskodawcy należy przyznać nowy dodatkowy kod TARIC (zintegrowana taryfa Unii Europejskiej) B121. Ze względów czysto technicznych powodowanych integracją w TARIC niniejsze rozporządzenie zmienia rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 861/2013 (4), przyznając ten sam dodatkowy kod TARIC (B121) wnioskodawcy. |
|
(14) |
Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z opinią komitetu powołanego w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Do wykazu producentów eksportujących z Indii znajdującego się w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 1106/2013 dodaje się następujące przedsiębiorstwo:
|
Nazwa przedsiębiorstwa |
Miejscowość |
Dodatkowy kod TARIC |
|
„Amar Precision Wire Products Pvt., Ltd. |
Satara, Maharasztra |
B121 ” |
Artykuł 2
Tabelę w art. 1 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 861/2013 zastępuje się następującą tabelą:
|
„Przedsiębiorstwo |
Stawka celna (w %) |
Dodatkowy kod TARIC |
|
Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gudżarat |
3,7 |
B775 |
|
Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Bombaj, Maharasztra |
3,0 |
B776 |
|
Precision Metals, Bombaj, Maharasztra |
3,0 |
B777 |
|
Hindustan Inox Ltd., Bombaj, Maharasztra |
3,0 |
B778 |
|
Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Bombaj, Maharasztra |
3,0 |
B779 |
|
Viraj Profiles Vpl. Ltd., Thane, Maharasztra |
0,0 |
B780 |
|
KEI Industries Limited, Nowe Delhi |
0,0 |
B925 |
|
Superon Schweisstechnik India Ltd., Gurgaon, Harijana |
3,7 |
B997 |
|
Amar Precision Wire Products Pvt., Ltd, Satara, Maharasztra |
3,7 |
B121 |
|
Przedsiębiorstwa wymienione w załączniku |
3,4 |
zob. załącznik |
|
Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa |
3,7 |
B999 ” |
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 października 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(2) Dz.U. L 298 z 8.11.2013, s. 1.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1019 z dnia 29 czerwca 2015 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1106/2013 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 861/2013 nakładające ostateczne cło wyrównawcze i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii oraz uchylające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/49 (Dz.U. L 163 z 30.6.2015, s. 18).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 861/2013 z dnia 2 września 2013 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych drutów ze stali nierdzewnej pochodzących z Indii (Dz.U. L 240 z 7.9.2013, s. 1).
|
10.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 265/8 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1822
z dnia 9 października 2015 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 października 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
AL |
51,8 |
|
MA |
164,8 |
|
|
MK |
32,3 |
|
|
TR |
137,2 |
|
|
ZZ |
96,5 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
34,9 |
|
TR |
107,9 |
|
|
ZZ |
71,4 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
136,4 |
|
ZZ |
136,4 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
112,8 |
|
BO |
160,8 |
|
|
CL |
149,1 |
|
|
TR |
127,3 |
|
|
UY |
107,3 |
|
|
ZA |
125,7 |
|
|
ZZ |
130,5 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
261,1 |
|
EG |
184,5 |
|
|
MA |
56,6 |
|
|
MK |
96,2 |
|
|
TR |
160,1 |
|
|
ZZ |
151,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
258,8 |
|
CL |
177,6 |
|
|
MK |
23,1 |
|
|
NZ |
172,5 |
|
|
US |
137,2 |
|
|
ZA |
119,5 |
|
|
ZZ |
148,1 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
131,8 |
|
TR |
134,7 |
|
|
XS |
87,9 |
|
|
ZA |
218,5 |
|
|
ZZ |
143,2 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
|
10.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 265/10 |
DECYZJA KOMITETU POLITYCZNEGO I BEZPIECZEŃSTWA (WPZiB) 2015/1823
z dnia 6 października 2015 r.
w sprawie mianowania dowódcy sił UE operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii (Atalanta) oraz uchylająca decyzję (WPZiB) 2015/607 i decyzję (WPZiB) 2015/1750 (ATALANTA/6/2015)
KOMITET POLITYCZNY I BEZPIECZEŃSTWA,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 38,
uwzględniając wspólne działanie Rady 2008/851/WPZiB z dnia 10 listopada 2008 r. w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii (1), w szczególności jego art. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 6 ust. 1 wspólnego działania 2008/851/WPZiB Rada upoważniła Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) do podejmowania stosownych decyzji w sprawie mianowania dowódcy sił UE operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii („dowódca sił UE”). |
|
(2) |
W dniu 15 kwietnia 2015 r. KPiB przyjął decyzję (WPZiB) 2015/607 (2) w sprawie mianowania komandora Alfonsa GÓMEZA FERNÁNDEZA DE CÓRDOBY dowódcą sił UE. |
|
(3) |
Dowódca operacji UE zalecił mianowanie wiceadmirała Stefana BARBIERIEGO nowym dowódcą sił UE na miejsce komandora Alfonsa GÓMEZA FERNÁNDEZA DE CÓRDOBY. |
|
(4) |
Komitet Wojskowy UE popiera to zalecenie. |
|
(5) |
W dniu 29 września 2015 r. KPiB przyjął decyzję (WPZiB) 2015/1750 (3) w sprawie mianowania wiceadmirała Stefana BARBIERIEGO dowódcą sił UE od dnia 6 października 2015 r. |
|
(6) |
Datę mianowania należy zmienić. |
|
(7) |
Należy zatem uchylić decyzję (WPZiB) 2015/607 i decyzję (WPZiB) 2015/170. |
|
(8) |
Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii, które mają wpływ na kwestie polityczno-obronne, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Wiceadmirał Stefano BARBIERI zostaje niniejszym mianowany dowódcą sił UE operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii (Atalanta) od dnia 8 października 2015 r.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się decyzję (WPZiB) 2015/607 i decyzję (WPZiB) 2015/1750.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 października 2015 r.
W imieniu Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa
W. STEVENS
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 301 z 12.11.2008, s. 33.
(2) Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2015/607 z dnia 15 kwietnia 2015 r. w sprawie mianowania dowódcy sił UE operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii (Atalanta) i uchylająca decyzję (WPZiB) 2015/102 (ATALANTA/3/2015) (Dz.U. L 100 z 17.4.2015, s. 79).
(3) Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2015/1750 z dnia 29 września 2015 r. w sprawie mianowania dowódcy sił UE operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii (Atalanta) i uchylająca decyzję (WPZiB) 2015/607 (ATALANTA/5/2015) (Dz.U. L 256 z 1.10.2015, s. 13).
Sprostowania
|
10.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 265/12 |
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1024/2008 z dnia 17 października 2008 r. ustanawiającego szczegółowe środki dla wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2173/2005 w sprawie ustanowienia systemu zezwoleń na przywóz drewna do Wspólnoty Europejskiej FLEGT
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277 z dnia 18 października 2008 r. )
Strona 26, art. 17 akapit drugi:
zamiast:
„rozporządzenia (WE) nr 2173/2003,”,
powinno być:
„rozporządzenia (WE) nr 2173/2005,”.