ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 214

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 58
13 sierpnia 2015


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/1383 z dnia 28 maja 2015 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 639/2014 w odniesieniu do warunków kwalifikowalności dotyczących wymogów w zakresie identyfikacji i rejestracji zwierząt na potrzeby wsparcia związanego z wielkością produkcji na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1384 z dnia 10 sierpnia 2015 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

3

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1385 z dnia 10 sierpnia 2015 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

6

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1386 z dnia 12 sierpnia 2015 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 w odniesieniu do wzorów deklaracji zarządczej, strategii audytu, opinii audytowej i rocznego sprawozdania z kontroli

9

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1387 z dnia 12 sierpnia 2015 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

24

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2015/1388 z dnia 7 sierpnia 2015 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej odnośnie do projektu regulaminu postępowania podczas Konferencji Państw Stron Traktatu o handlu bronią

26

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

13.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 214/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1383

z dnia 28 maja 2015 r.

zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 639/2014 w odniesieniu do warunków kwalifikowalności dotyczących wymogów w zakresie identyfikacji i rejestracji zwierząt na potrzeby wsparcia związanego z wielkością produkcji na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 637/2008 i rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 (1), w szczególności jego art. 52 ust. 9 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 państwa członkowskie mogą przyznawać rolnikom wsparcie związane z produkcją na warunkach określonych w tytule IV rozdział 1 wspomnianego rozporządzenia oraz w akcie delegowanym przyjmowanym przez Komisję.

(2)

Zgodnie z art. 53 ust. 4 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 639/2014 (2), w przypadku gdy środek wsparcia związanego z produkcją dotyczy bydła lub owiec i kóz, państwa członkowskie określają jako warunek kwalifikowalności do wsparcia wymogi w zakresie identyfikacji i rejestracji zwierząt przewidziane odpowiednio w rozporządzeniu (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) lub rozporządzeniu Rady (WE) nr 21/2004 (4). W rezultacie zwierzę, które nie spełnia tych wymogów w zakresie identyfikacji i rejestracji, nie kwalifikuje się do dobrowolnego wsparcia związanego z produkcją w okresie całego swojego życia, bez względu na późniejszą korektę błędu.

(3)

Aby zapobiec takim sytuacjom, w art. 117 rozporządzenia Rady (WE) nr 73/2009 (5) przewidziano, że w przypadku płatności z tytułu wołowiny i cielęciny zwierzę należy uznać za kwalifikowalne, jeżeli wymagane informacje zostały przekazane właściwemu organowi pierwszego dnia okresu przetrzymania zwierzęcia.

(4)

Ze względu na to, że płatności z tytułu wołowiny i cielęciny zostały zniesione i biorąc pod uwagę fakt, że okres przetrzymania nie jest już warunkiem kwalifikowalności w odniesieniu do dobrowolnego wsparcia związanego z produkcją, art. 53 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 639/2014 nie zawiera podobnego przepisu.

(5)

Jednakże w celu zapewnienia proporcjonalności i bez uszczerbku dla innych warunków kwalifikowalności określonych przez państwo członkowskie, bydło powinno być uznane za kwalifikujące się do wsparcia, po warunkiem że wymogi dotyczące identyfikacji i rejestracji są spełnione w określonym terminie. W celu zachowania spójności należy stosować tę zasadę również w przypadku owiec i kóz.

(6)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować w odniesieniu do wniosków o przyznanie pomocy związanej z produkcją zwierząt gospodarskich odnoszących się do roku kalendarzowego 2015 i kolejnych lat kalendarzowych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W art. 53 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 639/2014 dodaje się akapity w brzmieniu:

„Jednakże bez uszczerbku dla innych warunków kwalifikowalności zwierzę uznaje się również za kwalifikujące się do wsparcia, jeżeli wymogi w zakresie identyfikacji i rejestracji, o których mowa w akapicie pierwszym, są spełnione w terminie ustalonym przez państwo członkowskie, lecz nie później niż:

a)

pierwszego dnia okresu przetrzymania zwierzęcia, jeżeli okres przetrzymania ma zastosowanie;

b)

w terminie wybranym na podstawie obiektywnych kryteriów i spójnym z odpowiednim środkiem zgłoszonym zgodnie z załącznikiem I, w przypadku gdy okres przetrzymania nie ma zastosowania.

Do dnia 15 września 2015 r. państwa członkowskie powiadamiają Komisję o terminach, o których mowa w akapicie drugim.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2015 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 608.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 639/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie uzupełnienia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 ustanawiającego przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej oraz zmiany załącznika X do tego rozporządzenia (Dz.U. L 181 z 20.6.2014, s. 1).

(3)  Rozporządzenie (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła oraz dotyczące znakowania wołowiny i produktów z wołowiny, a także uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 820/97 (Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 z dnia 17 grudnia 2003 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 i dyrektywy 92/102/EWG i 64/432/EWG (Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 8).

(5)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 z dnia 19 stycznia 2009 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1290/2005, (WE) nr 247/2006, (WE) nr 378/2007 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 (Dz.U. L 30 z 31.1.2009, s. 16).


13.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 214/3


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1384

z dnia 10 sierpnia 2015 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury scalonej, stanowiącej załącznik do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towaru określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze scalonej bądź która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która została ustanowiona szczególnymi przepisami unijnymi, w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3)

Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku należy klasyfikować do kodu CN wskazanego w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4)

Należy zagwarantować, aby wiążąca informacja taryfowa wydana odnośnie do towarów, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, mogła być nadal przywoływana przez osobę, której udzielono tej informacji, przez pewien okres, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 (2). Okres ten powinien wynosić trzy miesiące.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodu CN wskazanego w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Wiążąca informacja taryfowa, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 sierpnia 2015 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Heinz ZOUREK

Dyrektor Generalny ds. Podatków i Unii Celnej


(1)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja

(kod CN)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

Artykuł („książka-układanka”) składający się z układanek, tekstów edukacyjnych, map i innych ilustracji połączonych ze sobą, wykonany z tektury, o wymiarach w przybliżeniu 34 cm × 24 cm, o 14 stronach.

Co druga strona zawiera układankę w przybliżeniu o 40 elementach, przedstawiającą mapę wraz informacjami i ilustracjami na jednobarwnym tle. Układanki odnoszą się do tekstów edukacyjnych, map i ilustracji znajdujących się na sąsiedniej stronie i je uzupełniają.

(Zob. fotografia) (1)

9503 00 69

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1, 3c) i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej (ORI) oraz brzmienie kodów CN 9503 00 i 9503 00 69.

Artykuł na pierwszy rzut oka jest możliwy do zaklasyfikowania do pozycji 4901 jako książka drukowana lub podobne materiały drukowane lub do pozycji 9503 jako układanka. Jednak żadnej z tych dwóch pozycji nie można uważać za zapewniającą bardziej szczegółowy opis artykułu w rozumieniu ORI 3a).

Ponieważ nie można ustalić, czy teksty edukacyjne, mapy i ilustracje (pozycja 4901), czy układanki (pozycja 9503) nadają artykułowi jego zasadniczy charakter w rozumieniu ORI 3b), artykuł należy klasyfikować do pozycji pojawiającej się w kolejności numerycznej jako ostatnia z tych, które jednakowo zasługują na uwzględnienie.

W związku z tym artykuł należy klasyfikować do kodu CN 9503 00 69 jako pozostałe układanki.

Image

(1)  Fotografia ma charakter wyłącznie informacyjny.


13.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 214/6


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1385

z dnia 10 sierpnia 2015 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury scalonej, stanowiącej załącznik do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towaru określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze scalonej bądź która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która została ustanowiona szczególnymi przepisami unijnymi, w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3)

Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku należy klasyfikować do kodu CN wskazanego w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4)

Należy zagwarantować, aby wiążąca informacja taryfowa wydana odnośnie do towaru, o którym mowa w niniejszym rozporządzeniu, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, mogła być nadal przywoływana przez osobę, której udzielono tej informacji, przez pewien okres, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 (2). Okres ten powinien wynosić trzy miesiące.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodu CN wskazanego w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Wiążąca informacja taryfowa, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 sierpnia 2015 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Heinz ZOUREK

Dyrektor Generalny ds. Podatków i Unii Celnej


(1)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja

(kod CN)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

Artykuł stosowany do wspierania uprawy roślin w pomieszczeniach i pobudzania ich wzrostu.

Artykuł ma wymiary w przybliżeniu 80 cm × 80 cm × 160 cm i składa się z ramy z pustych rur stalowych oraz boków, wierchu i spodu wykonanych z materiału włókienniczego, który może być całkowicie zamknięty i który od wewnątrz ma powłokę, która odbija światło. Materiał włókienniczy ma otwory do wentylacji, dostarczania wody i energii elektrycznej, jest wodoodporny, nie przepuszcza powietrza ani światła. Do materiału włókienniczego przyszyte są zamki błyskawiczne, aby zapewnić dostęp do wnętrza artykułu ze wszystkich stron.

Zob. ilustracja (1).

6307 90 98

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1, 3b) i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej (ORI) oraz brzmienie kodów CN 6307, 6307 90 i 6307 90 98.

Wyklucza się klasyfikację do pozycji 9403 jako „pozostałe meble”, ponieważ artykuł nie jest do stosowania do wyposażenia prywatnych mieszkań, hoteli, biur, szkół, kościołów, sklepów, laboratoriów itp., ale raczej do wspierania uprawy roślin i pobudzania ich wzrostu (zob. również Noty wyjaśniające do Systemu Zharmonizowanego do pozycji 9403, akapit drugi).

Wyklucza się również klasyfikację do pozycji 9406 jako „budynki prefabrykowane”, ponieważ konstrukcja wskazuje wykorzystanie w pomieszczeniach.

Odbijająca światło powłoka na wewnętrznej stronie materiału włókienniczego oraz otwory do wentylacji, dostarczania wody i energii elektrycznej są istotne dla wspierania uprawy roślin wewnątrz artykułu. Materiał włókienniczy zatem nadaje artykułowi jego zasadniczy charakter w rozumieniu ORI 3b).

Zatem artykuł należy klasyfikować do kodu CN 6307 90 98 jako „pozostałe gotowe artykuły włókiennicze”.

Image

(1)  Ilustracja ma charakter wyłącznie informacyjny.


13.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 214/9


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1386

z dnia 12 sierpnia 2015 r.

ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 w odniesieniu do wzorów deklaracji zarządczej, strategii audytu, opinii audytowej i rocznego sprawozdania z kontroli

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym (1), w szczególności jego art. 32 ust. 10 i art. 34 ust. 6,

po konsultacji z Komitetem ds. Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/341 (2) ustanawia przepisy dotyczące przekazywania Komisji określonych informacji. W celu zapewnienia realizacji programów finansowanych z Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym konieczne jest ustanowienie dodatkowych przepisów dotyczących stosowania rozporządzenia (UE) nr 223/2014. Aby ułatwić całościowe spojrzenie i dostęp do wspomnianych przepisów, należy je określić w jednym akcie wykonawczym.

(2)

W celu zharmonizowania standardów przygotowywania i prezentowania deklaracji zarządczej, za sporządzenie której odpowiada instytucja zarządzająca zgodnie z art. 32 ust. 4 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 223/2014, konieczne jest ustanowienie jednolitych wymogów dotyczących jej treści w postaci standardowego wzoru.

(3)

W celu zharmonizowania standardów przygotowywania i prezentowania strategii audytu, opinii audytowej i rocznego sprawozdania z kontroli, za sporządzenie których odpowiada instytucja audytowa zgodnie z art. 34 ust. 4 i art. 34 ust. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 223/2014, należy zapewnić wzór ustanawiający jednolite wymogi dotyczące struktury oraz określający charakter i jakość informacji, jakie są wymagane przy przygotowywaniu wspomnianych dokumentów.

(4)

W celu umożliwienia szybkiego stosowania środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wzór deklaracji zarządczej

Deklarację zarządczą, o której mowa w art. 32 ust. 4 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 223/2014, przedkłada się dla każdego programu operacyjnego zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Wzory strategii audytu, opinii audytowej oraz rocznego sprawozdania z kontroli

1.   Strategię audytu, o której mowa w art. 34 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 223/2014, sporządza się zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

2.   Opinię audytową, o której mowa w art. 34 ust. 5 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia (UE) nr 223/2014, sporządza się zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

3.   Sprawozdanie z kontroli, o którym mowa w art. 34 ust. 5 akapit pierwszy lit. b) rozporządzenia (UE) nr 223/2014, sporządza się zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 sierpnia 2015 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 72 z 12.3.2014, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/341 z dnia 20 lutego 2015 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 w odniesieniu do wzorów służących do przekazywania Komisji określonych informacji (Dz.U. L 60 z 4.3.2015, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Wzór deklaracji zarządczej

Ja, niżej podpisany/My, niżej podpisani (imię (imiona), nazwisko(-a), tytuł(-y) lub funkcja(-e)), kierownictwo instytucji zarządzającej programem operacyjnym (nazwa programu operacyjnego, CCI)

na podstawie wdrażania (nazwa programu operacyjnego) w roku obrachunkowym kończącym się w dniu 30 czerwca (rok) r.,

na podstawie własnego osądu i wszystkich informacji dostępnych mi/nam w dniu przedłożenia Komisji zestawienia wydatków, w tym na podstawie wyników weryfikacji administracyjnych i kontroli na miejscu przeprowadzonych zgodnie z art. 32 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 223/2014 oraz wyników audytów i kontroli przeprowadzonych w związku z wydatkami zawartymi w przedłożonych Komisji wnioskach o płatność w odniesieniu do roku obrachunkowego kończącego się w dniu 30 czerwca … (rok) r.,

oraz biorąc pod uwagę moje/nasze obowiązki na mocy rozporządzenia (UE) nr 223/2014, w szczególności jego art. 32,

niniejszym oświadczam(-y), że:

informacje zawarte w zestawieniu wydatków przedstawiono w sposób prawidłowy, są one kompletne i rzetelne zgodnie z art. 49 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 223/2014,

wydatki ujęte w zestawieniu wydatków wykorzystano na przewidziany cel, jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 223/2014 i zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami,

obowiązujący w odniesieniu do programu operacyjnego system zarządzania i kontroli zapewnia niezbędną gwarancję zgodności z prawem i prawidłowości transakcji leżących u podstaw wydatków, zgodnie z obowiązującym prawem.

Potwierdzam(-y), że nieprawidłowości stwierdzone w końcowych sprawozdaniach z audytu lub kontroli w odniesieniu do danego roku obrachunkowego i zgłoszone w rocznym podsumowaniu załączonym do niniejszej deklaracji zgodnie z art. 32 ust. 4 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 223/2014, zostały odpowiednio ujęte w zestawieniu wydatków. W razie potrzeby podjęto odpowiednie działania następcze w związku z brakami w systemie zarządzania i kontroli zgłoszonymi w przedmiotowych sprawozdaniach lub tego rodzaju działania są w toku w odniesieniu do następujących wymaganych działań zaradczych: … (w stosownych przypadkach należy wskazać, które działania zaradcze są nadal w toku w dniu podpisania deklaracji).

Potwierdzam(-y) także, że wydatki będące przedmiotem trwającej oceny ich zgodności z prawem i prawidłowości zostały wyłączone z oczekującego na zakończenie oceny zestawienia wydatków w celu ewentualnego włączenia do wniosku o płatność okresową w kolejnym roku obrachunkowym, jak przewidziano w art. 49 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

Ponadto potwierdzam(-y) wiarygodność danych dotyczących wskaźników [, (wyłącznie dla PO I) w tym, w odpowiednich przypadkach, danych związanych z szacunkami opartymi na wiedzy zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1255/2014 (1)]/[(wyłącznie dla PO II) oraz danych związanych z postępami programu operacyjnego wymaganych na mocy art. 32 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 223/2014]. Potwierdzam(-y), że wprowadzono skuteczne i proporcjonalne środki zwalczania nadużyć finansowych, uwzględniając stwierdzone rodzaje ryzyka, o których mowa w art. 32 ust. 4 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 223/2014 oraz że nie wiadomo mi/nam nic o jakichkolwiek nieujawnionych kwestiach związanych z wdrażaniem programu operacyjnego, które mogłyby zaszkodzić reputacji Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym.

Data

Podpis(-y)


(1)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1255/2014 z dnia 17 lipca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym o przepisy określające zawartość rocznych i końcowych sprawozdań z wdrażania, w tym wykaz wspólnych wskaźników (Dz.U. L 337 z 25.11.2014, s. 46).


ZAŁĄCZNIK II

Wzór strategii audytu

1.   WPROWADZENIE

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

określenie programu operacyjnego lub programów operacyjnych (nazwa(-y) i CCI (1)) i okresu objętego strategią audytu,

określenie instytucji audytowej odpowiedzialnej za opracowanie, monitorowanie i aktualizowanie strategii audytu oraz wszelkich innych podmiotów, które wniosły swój wkład do tego dokumentu,

odniesienie do statusu instytucji audytowej (krajowy, regionalny lub lokalny organ publiczny) i organu, w którym się ona znajduje,

odniesienie do deklaracji misji, karty audytu lub przepisów krajowych (w stosownych przypadkach) określających wszystkie funkcje i obowiązki instytucji audytowej i innych instytucji prowadzących audyty w ramach swoich obowiązków,

potwierdzenie przez instytucję audytową, że instytucje prowadzące audyty zgodnie z art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 223/2014 dysponują wymaganą niezależnością funkcjonalną (i organizacyjną w stosownych przypadkach na mocy art. 31 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 223/2014).

2.   OCENA RYZYKA

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

opis stosowanej metody oceny ryzyka,

odniesienie do wewnętrznych procedur aktualizacji oceny ryzyka.

3.   METODYKA

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

3.1.   Podstawowe informacje

odniesienie do podręczników lub procedur dotyczących audytu zawierających opis głównych etapów audytu, w tym klasyfikacji wykrytych błędów i postępowania z nimi,

odniesienie do uznanych w skali międzynarodowej standardów audytu, które instytucja audytowa uwzględnia w swoich działaniach audytowych, jak określono w art. 34 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 223/2014,

odniesienie do obowiązujących procedur w zakresie sporządzania sprawozdania z kontroli i opinii audytowej, które należy przedłożyć Komisji zgodnie z art. 34 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

3.2.   Audyty funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli (audyty systemów)

Wskazanie podmiotów, które mają zostać poddane audytowi, oraz powiązanych kluczowych wymogów w kontekście audytu systemów. W stosownych przypadkach odniesienie do organu audytowego, któremu instytucja audytowa powierza zadanie przeprowadzenia audytów.

Wskazanie wszelkich audytów systemów ukierunkowanych na określone obszary tematyczne, takie jak:

jakość weryfikacji administracyjnych i kontroli na miejscu przeprowadzonych zgodnie z art. 32 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 223/2014, w tym w zakresie poszanowania zasad dotyczących zamówień publicznych, równości szans, zmniejszania ilości odpadów spożywczych i zapobiegania ich powstawaniu oraz unijnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa produktów konsumpcyjnych,

funkcjonowanie i bezpieczeństwo systemów informatycznych utworzonych zgodnie z art. 28 lit. d), art. 32 ust. 2 lit. d) i art. 33 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 223/2014; oraz ich połączenie z systemem informatycznym, o którym mowa w art. 30 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 223/2014 (systemem SFC 2014),

wiarygodność danych związanych ze wskaźnikami oraz, w przypadku PO II, danych na temat postępów programu operacyjnego w osiąganiu celów przewidzianych przez instytucję zarządzającą na mocy art. 32 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 223/2014,

sprawozdawczość w zakresie kwot wycofanych i odzyskanych,

wprowadzanie skutecznych i proporcjonalnych środków zwalczania nadużyć finansowych bazujących na ocenie ryzyka nadużyć finansowych zgodnie z art. 32 ust. 4 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

3.3.   Audyty operacji

Opis metody (lub odniesienie do dokumentu wewnętrznego określającego metodę) doboru próby, która to metoda zostanie zastosowana zgodnie z art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 223/2014 i art. 6 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 532/2014 (2) oraz z innymi szczególnymi procedurami mającymi zastosowanie do audytów operacji, związanymi mianowicie z klasyfikacją wykrytych błędów, w tym podejrzeń popełnienia nadużycia finansowego, i z postępowaniem z nimi.

3.4.   Audyty zestawień wydatków

Opis podejścia kontrolnego w odniesieniu do audytu zestawienia wydatków.

3.5.   Weryfikacja deklaracji zarządczej

Odniesienie do procedur wewnętrznych określających działania związane z weryfikacją twierdzeń zawartych w deklaracji zarządczej na potrzeby opinii audytowej.

4.   PLANOWANE AUDYTY

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

opis i uzasadnienie priorytetów audytu i jego celów szczegółowych w odniesieniu do bieżącego roku obrachunkowego i dwóch kolejnych lat obrachunkowych wraz z wyjaśnieniem powiązania wyników oceny ryzyka z planowanymi audytami,

orientacyjny harmonogram planowanych na bieżący rok obrachunkowy i dwa kolejne lata obrachunkowe zadań audytowych w odniesieniu do audytów systemów (w tym audytów ukierunkowanych na określone obszary tematyczne), przedstawiający się następująco:

Instytucje/Podmioty lub określone obszary tematyczne, które mają być poddane audytowi

CCI

Nazwa PO

Podmiot odpowiedzialny za audyt

Wyniki oceny ryzyka

20xx

Cele i zakres audytu

20xx

Cele i zakres audytu

20xx

Cele i zakres audytu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.   ZASOBY

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

schemat organizacyjny instytucji audytowej oraz w stosownych przypadkach informacje na temat jej stosunków z każdym organem audytowym, który przeprowadza audyty, o którym mowa w art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 223/2014,

wskazanie zasobów przewidywanych do alokowania w odniesieniu do bieżącego roku obrachunkowego i dwóch kolejnych lat obrachunkowych.


(1)  Należy wskazać programy operacyjne objęte wspólnym systemem zarządzania i kontroli, w przypadku gdy dla dwóch programów operacyjnych przygotowano jedną strategię audytu, jak przewidziano w art. 34 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 532/2014 z dnia 13 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 54).


ZAŁĄCZNIK III

Wzór opinii audytowej

Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna …

1.   WPROWADZENIE

Ja, niżej podpisany, reprezentujący …[nazwa instytucji audytowej wyznaczonej przez państwo członkowskie], funkcjonalnie niezależny w rozumieniu art. 31 ust. 4 [i 5 (w stosownych przypadkach)] rozporządzenia (UE) nr 223/2014, przeprowadziłem audyt zestawienia wydatków za rok obrachunkowy, trwający od dnia 1 lipca … [rok] r. do dnia 30 czerwca … [rok] r. (1), opatrzonego datą … [data zestawienia wydatków przedłożonego Komisji] (zwanego dalej „zestawieniem wydatków”), zgodności z prawem i prawidłowości wydatków, o których zwrot wystąpiono do Komisji w odniesieniu do roku obrachunkowego (ujętych w zestawieniu wydatków), funkcjonowania systemu zarządzania i kontroli oraz zweryfikowałem deklarację zarządczą do celów art. 59 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (2)

w odniesieniu do programu operacyjnego …[nazwa programu operacyjnego, numer CCI] (zwanego dalej „programem”),

w celu wydania opinii audytowej zgodnie z art. 34 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

2.   OBOWIĄZKI INSTYTUCJI ZARZĄDZAJĄCEJ I CERTYFIKUJĄCEJ

…[nazwa instytucji zarządzającej], wyznaczona na instytucję zarządzającą programu, oraz …[nazwa instytucji certyfikującej], wyznaczona na instytucję certyfikującą programu, ponoszą odpowiedzialność za zapewnienie prawidłowego funkcjonowania systemu zarządzania i kontroli w zakresie funkcji ustanowionych w art. 32 i 33 rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

Obowiązkiem …[nazwa instytucji certyfikującej], wyznaczonej na instytucję certyfikującą programu, jest w szczególności sporządzenie zestawienia wydatków (zgodnie z art. 49 rozporządzenia (UE) nr 223/2014) oraz poświadczenie jego kompletności, rzetelności i prawdziwości zgodnie z wymogami zawartymi w art. 33 lit. b) i c) rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

Ponadto, zgodnie z art. 33 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 223/2014, instytucja certyfikująca odpowiada za poświadczenie, że wydatki ujęte w zestawieniu wydatków są zgodne z obowiązującymi przepisami prawa oraz zostały poniesione w związku z operacjami wybranymi do finansowania zgodnie z kryteriami mającymi zastosowanie do programu i zgodnymi z obowiązującymi przepisami prawa (3).

3.   OBOWIĄZKI INSTYTUCJI AUDYTOWEJ

Jak określono w art. 34 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 223/2014, moim obowiązkiem jest wyrażenie niezależnej opinii na temat tego, czy zestawienie wydatków daje prawdziwy i rzetelny obraz tego, czy wydatki, o których zwrot wystąpiono do Komisji i które ujęto w zestawieniu wydatków, są zgodne z prawem (4) i prawidłowe oraz czy wprowadzony system zarządzania i kontroli funkcjonuje prawidłowo. Moim obowiązkiem jest także włączenie do opinii oświadczenia o tym, czy audyt stawia pod znakiem zapytania twierdzenia zawarte w deklaracji zarządczej (5).

Audyty w związku z programem przeprowadzono zgodnie ze strategią audytu i uwzględniono w nich uznawane w skali międzynarodowej standardy audytu. Zgodnie z wymogami określonymi w tych standardach instytucja audytowa zachowuje zgodność z wymogami etycznymi oraz planuje i przeprowadza czynności audytowe w celu uzyskania wystarczającej pewności na potrzeby opinii audytowej.

Audyt polega na przeprowadzeniu procedur w celu uzyskania wystarczających i odpowiednich dowodów na poparcie opinii przedstawionej poniżej. Przeprowadzone procedury zależą od profesjonalnego osądu audytora, w tym oceny ryzyka wystąpienia poważnego braku zgodności, czy to stanowiącego nadużycie finansowe, czy błąd. Przeprowadzone procedury audytowe są według mnie odpowiednie do okoliczności.

Uważam, że zgromadzone dowody są wystarczające i stanowią odpowiednią podstawę mojej opinii [w przypadku istnienia jakichkolwiek ograniczeń zakresu audytu:], z wyjątkiem tych, które są wymienione w punkcie 4 – „Ograniczenie zakresu audytu”.

Główne ustalenia wynikające z audytów w odniesieniu do programu przedstawiono w załączonym rocznym sprawozdaniu z kontroli zgodnie z art. 34 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

4.   OGRANICZENIE ZAKRESU AUDYTU

albo

Nie istniały żadne ograniczenia zakresu audytu.

albo

Zakres audytu ograniczał się do następujących czynników:

a)

b)

c)

[Należy wskazać wszelkie ograniczenia zakresu audytu, np. wszelkie braki w dokumentach uzupełniających, sprawy w trakcie postępowania sądowego, a także oszacować, na podstawie sekcji „Opinia z zastrzeżeniami” poniżej, wysokość związanych z tymi ograniczeniami wydatków i wkładu Unii oraz wpływ ograniczenia zakresu na opinię audytową. W stosownych przypadkach dalsze wyjaśnienia w tym względzie należy podać w rocznym sprawozdaniu z kontroli.]

5.   OPINIA

albo

(Opinia bez zastrzeżenia)

Moim zdaniem oraz w oparciu o przeprowadzone czynności audytowe:

zestawienie wydatków daje prawdziwy i rzetelny obraz zgodnie z przepisami art. 7 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014,

wydatki ujęte w zestawieniu wydatków, o których zwrot wystąpiono do Komisji, są zgodne z prawem i prawidłowe,

wprowadzony system zarządzania i kontroli funkcjonuje prawidłowo.

Przeprowadzony audyt nie stawia pod znakiem zapytania twierdzeń zawartych w deklaracji zarządczej.

albo

(Opinia z zastrzeżeniami)

Moim zdaniem oraz w oparciu o przeprowadzone czynności audytowe:

zestawienie wydatków daje prawdziwy i rzetelny obraz zgodnie z przepisami art. 7 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014,

wydatki ujęte w zestawieniu wydatków, o których zwrot wystąpiono do Komisji, są zgodne z prawem i prawidłowe,

wprowadzony system zarządzania i kontroli funkcjonuje prawidłowo,

z wyjątkiem następujących aspektów:

w odniesieniu do istotnych kwestii związanych z zestawieniem wydatków: …

lub [niepotrzebne skreślić]

w odniesieniu do istotnych kwestii związanych ze zgodnością z prawem i prawidłowością wydatków ujętych w zestawieniu wydatków, o których zwrot wystąpiono do Komisji: …

lub [niepotrzebne skreślić] w odniesieniu do istotnych kwestii związanych z funkcjonowaniem systemu zarządzania i kontroli (6): ….

W związku z tym szacuję, że wpływ ograniczeń jest [nieznaczny]/[istotny]. [niepotrzebne skreślić]

Wspomniany wpływ odpowiada … [kwota w EUR i %] łącznych deklarowanych wydatków. Wkład Unii, którego to dotyczy, wynosi zatem … [kwota w EUR].

Przeprowadzony audyt nie stawia pod znakiem zapytania twierdzeń zawartych/stawia pod znakiem zapytania twierdzenia zawarte [niepotrzebne skreślić] w deklaracji zarządczej.

[W przypadku gdy przeprowadzone audyty stawiają pod znakiem zapytania twierdzenia zawarte w deklaracji zarządczej, instytucja audytowa przedstawia w tej sekcji aspekty prowadzące do tego wniosku.]

albo

(Opinia negatywna)

Moim zdaniem oraz w oparciu o przeprowadzone czynności audytowe:

zestawienie wydatków daje prawdziwy i rzetelny obraz/ nie daje prawdziwego i rzetelnego obrazu [niepotrzebne skreślić] zgodnie z przepisami art. 7 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014,

wydatki ujęte w zestawieniu wydatków, o których zwrot wystąpiono do Komisji, / nie [niepotrzebne skreślić] zgodne z prawem i prawidłowe,

wprowadzony system zarządzania i kontroli funkcjonuje/ nie funkcjonuje prawidłowo [niepotrzebne skreślić].

Przedmiotowa opinia negatywna opiera się na następujących aspektach:

w odniesieniu do istotnych kwestii związanych z zestawieniem wydatków: ….

lub [niepotrzebne skreślić],

w odniesieniu do istotnych kwestii związanych ze zgodnością z prawem i prawidłowością wydatków ujętych w zestawieniu wydatków, o których zwrot wystąpiono do Komisji: …

lub [niepotrzebne skreślić],

w odniesieniu do istotnych kwestii związanych z funkcjonowaniem systemu zarządzania i kontroli (7): …

Przeprowadzone audyty stawiają pod znakiem zapytania twierdzenia zawarte w deklaracji zarządczej w odniesieniu do następujących aspektów: …

[Instytucja audytowa może także załączyć objaśnienie uzupełniające, niemające wpływu na jej opinię, zgodnie z uznanymi w skali międzynarodowej standardami audytu. W wyjątkowych przypadkach przewiduje się odmowę wyrażenia opinii (8).]

Data

Podpis


(1)  Rok obrachunkowy oznacza okres od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca, z wyjątkiem pierwszego roku obrachunkowego, w odniesieniu do którego oznacza on okres od rozpoczęcia kwalifikowalności wydatków do dnia 30 czerwca 2015 r. Ostatnim rokiem obrachunkowym jest okres od dnia 1 lipca 2023 r. do dnia 30 czerwca 2024 r.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1).

(3)  Zgodnie z definicją w art. 5 ust. 12 rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

(4)  Zgodnie z art. 5 ust. 12 rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

(5)  Zgodnie z art. 59 ust. 5 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012.

(6)  W przypadku gdy dotyczy to systemu zarządzania i kontroli, należy wskazać w opinii podmiot lub podmioty oraz aspekt lub aspekty ich systemów, które nie są zgodne z wymogami lub działają nieskutecznie, z wyjątkiem przypadków, w których informacje te są już jednoznacznie ujawnione w rocznym sprawozdaniu z kontroli, a akapit zawierający opinię odnosi się do konkretnej (konkretnych) sekcji tego sprawozdania, w której (których) takie informacje są ujawnione.

(7)  Taka sama uwaga jak w przypadku poprzedniego przypisu.

(8)  Wspomniane wyjątkowe przypadki powinny być związane z nieprzewidywalnymi czynnikami zewnętrznymi niezależnymi od instytucji audytowej.


ZAŁĄCZNIK IV

Wzór rocznego sprawozdania z kontroli

1.   WPROWADZENIE

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

1.1.

Wskazanie instytucji audytowej i innych jednostek, które uczestniczyły w przygotowaniu sprawozdania.

1.2.

Okres odniesienia (tj. rok obrachunkowy (1)).

1.3.

Okres audytu (w trakcie którego przeprowadzono audyt).

1.4.

Wskazanie programu lub programów operacyjnych objętych sprawozdaniem wraz z ich instytucjami zarządzającymi i certyfikującymi. [Jeżeli roczne sprawozdanie z kontroli dotyczy więcej niż jednego programu, informacje te powinny być podane z podziałem na poszczególne programy, przy czym w każdej sekcji należy podać informacje szczególne dla danego programu, z wyjątkiem sekcji 10.2, w której informacje takie podaje się w sekcji 5.]

1.5.

Opis kroków podjętych w celu przygotowania sprawozdania i sporządzenia opinii audytowej.

2.   ISTOTNE ZMIANY W SYSTEMIE LUB SYSTEMACH ZARZĄDZANIA I KONTROLI

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

2.1.

Szczegółowe informacje na temat wszelkich istotnych zmian w systemach zarządzania i kontroli związanych z obowiązkami instytucji zarządzających i certyfikujących, w szczególności w odniesieniu do przekazywania zadań nowym instytucjom pośredniczącym oraz potwierdzenie ich zgodności z art. 28 i 29 rozporządzenia (UE) nr 223/2014 na podstawie audytów przeprowadzonych przez instytucję audytową na mocy art. 34 tego rozporządzenia.

2.2.

Informacje na temat monitorowania wyznaczonych instytucji zgodnie z art. 35 ust. 5 i 6 rozporządzenia (UE) nr 223/2014.

2.3.

Należy wskazać daty, od których zmiany mają zastosowanie, daty zgłaszania zmian instytucji audytowej, jak również wpływ tych zmian na prace audytowe.

3.   ZMIANY STRATEGII AUDYTU

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

3.1.

Szczegółowe informacje na temat wszelkich zmian, które wprowadzono do strategii audytu, oraz ich uzasadnienie. W szczególności należy wskazać wszelkie zmiany w metodzie doboru próby stosowanej w audycie operacji (zob. sekcja 5 poniżej).

3.2

Rozróżnienie pomiędzy zmianami wprowadzanymi lub proponowanymi na późnym etapie, które nie mają wpływu na czynności przeprowadzone podczas okresu referencyjnego, a zmianami przeprowadzonymi w trakcie okresu referencyjnego, które mają wpływ na audyt i jego wyniki. Należy tu uwzględnić tylko zmiany wprowadzone w odniesieniu do poprzedniej wersji strategii audytu.

4.   AUDYTY SYSTEMU

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

4.1.

Szczegółowe informacje na temat podmiotów (w tym instytucji audytowej), które przeprowadziły audyty prawidłowego funkcjonowania systemu zarządzania i kontroli programu (przewidziane w art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 223/2014), zwane dalej „audytami systemu”.

4.2.

Opis podstawy przeprowadzonych audytów, w tym odniesienie do stosowanej strategii audytu, ze szczególnym uwzględnieniem metody oceny ryzyka oraz wyników, które doprowadziły do stworzenia planu audytu systemów. W przypadku aktualizacji oceny ryzyka należy opisać ją w sekcji 3 powyżej, dotyczącej zmian w strategii audytu.

4.3.

W odniesieniu do tabeli w sekcji 10.1 poniżej opis głównych ustaleń i wniosków z przeprowadzonych audytów systemu, w tym audytów ukierunkowanych na określone obszary tematyczne, określone w sekcji 3.2 załącznika II do tego rozporządzenia.

4.4.

Wskazanie, czy stwierdzone problemy zostały uznane za mające charakter systemowy, oraz wskazanie, jakie środki zostały podjęte, uwzględniając oszacowanie wysokości nieprawidłowych wydatków i odnoszących się do nich korekt finansowych zgodnie z art. 5 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014.

4.5.

Informacje dotyczące działań następczych w związku z zaleceniami audytu wynikającymi z audytów systemu przeprowadzonych w poprzednich latach obrachunkowych.

4.6.

Poziom pewności uzyskany w wyniku audytów systemu (niski/średni/wysoki) i uzasadnienie.

5.   AUDYTY OPERACJI

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

5.1.

Wskazanie podmiotów (w tym instytucji audytowej), które przeprowadziły audyty operacji (przewidziane w art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 223/2014 i art. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014).

5.2.

Opis stosowanej metody doboru próby oraz informacje, czy dana metoda jest zgodna ze strategią audytu.

5.3.

Wskazanie parametrów stosowanych w statystycznym doborze próby i wyjaśnienie zastosowanych podstawowych obliczeń i profesjonalnej oceny. Parametry doboru próby obejmują próg istotności, poziom ufności, jednostkę próby, błąd oczekiwany, interwał próbkowania, wartość populacji, liczebność populacji, liczebność próby, informacje na temat stratyfikacji (w stosownych przypadkach). Podstawowe obliczenia dotyczące doboru próby oraz łącznego poziomu błędu (jak określono to w art. 6 ust. 14 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014) ujawnia się w sekcji 10.3 poniżej, w formacie umożliwiającym zrozumienie podjętych działań podstawowych, zgodnie z zastosowaną określoną metodą doboru próby.

5.4.

Stwierdzenie zgodności między łącznymi wydatkami w euro zadeklarowanymi Komisji w odniesieniu do roku obrachunkowego oraz populacją, z której pobrano próbę losową (kolumna „A” tabeli w sekcji 10.2 poniżej). Stwierdzenie zgodności pozycji obejmuje ujemne jednostki próby, w przypadku gdy korekty wprowadzono w odniesieniu do danego roku obrachunkowego.

5.5.

Gdy istnieją ujemne jednostki próby, należy przedstawić potwierdzenie, że zostały one potraktowane jako odrębna populacja zgodnie z art. 6 ust. 7 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014. Analiza najważniejszych wyników audytów tych jednostek, skupiająca się mianowicie na sprawdzeniu, czy decyzje o zastosowaniu korekt finansowych (podjęte przez państwo członkowskie lub Komisję) zostały ujęte w zestawieniach wydatków jako kwoty wycofane lub odzyskane.

5.6.

W przypadku stosowania niestatystycznej metody doboru próby należy wskazać przyczyny stosowania tej metody zgodnie z art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 223/2014, odsetek operacji/wydatków objętych audytami, działania podjęte w celu zapewnienia losowości próby (i tym samym jej reprezentatywności) oraz w celu zapewnienia wystarczającego rozmiaru próby umożliwiającej jednostce audytowej sporządzenie ważnej opinii audytowej. Prognozowany poziom błędu oblicza się także w przypadku niestatystycznej metody doboru próby.

5.7.

Analiza najważniejszych wyników audytów operacji, opisująca liczbę pozycji próby objętych audytem, odpowiadające im kwoty i rodzaje błędów (2) według danej operacji, charakter wykrytych błędów (3), poziom błędu warstwy i odpowiadające im główne braki i nieprawidłowości (4), górną granicę poziomu błędu (w stosownych przypadkach), przyczynę źródłową, zaproponowane środki naprawcze (w tym środki mające na celu uniknięcie tych błędów w kolejnych wnioskach o płatność) oraz wpływ na opinię audytową. Tam, gdzie to konieczne, należy przedłożyć dalsze wyjaśnienia na temat danych przedstawionych w sekcjach 10.2 i 10.3 poniżej, w szczególności w odniesieniu do łącznego poziomu błędu.

5.8.

Wyjaśnienia dotyczące korekt finansowych związanych z rokiem obrachunkowym i wprowadzonych przez instytucję certyfikującą/instytucję zarządzającą przed przedstawieniem Komisji zestawień wydatków oraz będących wynikiem audytów operacji, w tym korekty stawki zryczałtowanej lub ekstrapolowanej, jak przedstawiono szczegółowo w sekcji 10.2 poniżej.

5.9.

Porównanie łącznego poziomu błędu i łącznego błędu rezydualnego (5) (jak przedstawiono w sekcji 10.2 poniżej) z progiem istotności w celu upewnienia się, czy populacja nie jest przedstawiona błędnie, oraz wpływ na opinię audytową.

5.10.

Informacje na temat wyników audytu próby uzupełniającej (przewidzianej w art. 6 ust. 12 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014), o ile taka istnieje.

5.11.

Szczegółowe informacje na temat tego, czy stwierdzone problemy mają charakter systemowy, oraz na temat podjętych środków, w tym oszacowanie wysokości nieprawidłowych wydatków i związanych z nimi korekt finansowych.

5.12.

Informacje dotyczące działań następczych w związku z audytami operacji przeprowadzonymi w poprzednich latach, w szczególności w związku z brakami o charakterze systemowym.

5.13.

Wnioski wyciągnięte z ogólnych wyników audytów operacji w odniesieniu do skuteczności systemów zarządzania i kontroli.

6.   AUDYTY ZESTAWIEŃ WYDATKÓW

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

6.1.

Wskazanie instytucji/podmiotów, które przeprowadziły audyty zestawień wydatków.

6.2.

Opis podejścia kontrolnego stosowanego w celu zweryfikowania elementów zestawień wydatków określonych w art. 49 rozporządzenia (UE) nr 223/2014. Obejmuje to odniesienia do czynności audytowych przeprowadzonych w kontekście audytów systemu (wyszczególnionych w sekcji 4) i audytów operacji (wyszczególnionych w sekcji 5), w odniesieniu do gwarancji wymaganej od zestawień wydatków.

6.3.

Wskazanie wniosków wyciągniętych z audytu w odniesieniu do kompletności, rzetelności i prawdziwości zestawień wydatków, w tym wskazanie korekt finansowych, które wprowadzono i ujęto w zestawieniach wydatków w następstwie wyników audytów systemu lub audytów operacji.

6.4.

Wskazanie, czy stwierdzone problemy mają charakter systemowy, oraz wskazanie, jakie środki zostały podjęte.

7.   KOORDYNACJA MIĘDZY INSTYTUCJAMI AUDYTOWYMI I DZIAŁANIA NADZORCZE INSTYTUCJI AUDYTOWEJ (w stosownych przypadkach)

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

7.1.

Opis procedury koordynacji między instytucją audytową i innymi podmiotami audytowymi, które przeprowadzają audyty, jak przewidziano w art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 223/2014, w stosownych przypadkach.

7.2.

Opis procedury sprawowania nadzoru i oceny jakości stosowanej przez instytucję audytową wobec takich podmiotów audytowych.

8.   INNE INFORMACJE

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

8.1.

W stosownych przypadkach informacje na temat zgłoszonych nadużyć finansowych i podejrzeń nadużyć finansowych w kontekście audytów przeprowadzonych przez instytucję audytową (w tym przypadków wskazanych przez inne krajowe lub unijne organy i związanych z operacjami, w odniesieniu do których instytucja audytowa przeprowadziła audyt), wraz z podjętymi środkami.

8.2.

W stosownych przypadkach późniejsze wydarzenia, które miały miejsce po złożeniu zestawień wydatków do instytucji audytowej i przed przekazaniem Komisji rocznego sprawozdania z kontroli na mocy art. 34 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 223/2014 i które zostały uwzględnione podczas ustanawiania poziomu pewności i sporządzania opinii przez instytucję audytową.

9.   OGÓLNY POZIOM PEWNOŚCI

Sekcja ta zawiera następujące informacje:

9.1.

Wskazanie ogólnego poziomu pewności w odniesieniu do właściwego funkcjonowania systemu zarządzania i kontroli (6) i wyjaśnienie, w jaki sposób uzyskano taki poziom z połączenia wyników audytów systemu (podanych w sekcji 10.2 poniżej) i audytów operacji (podanych w sekcji 10.3 poniżej). W stosownym przypadku instytucja audytowa powinna także uwzględnić wyniki innych krajowych lub unijnych audytów przeprowadzonych w odniesieniu do danego roku obrachunkowego.

9.2.

Ocena wszelkich przeprowadzonych działań naprawczych i zapobiegawczych, takich jak korekty finansowe, i ocena potrzeby zastosowania wszelkich niezbędnych dodatkowych środków naprawczych, zarówno z perspektywy systemowej, jak i finansowej.

10.   ZAŁĄCZNIKI DO ROCZNYCH SPRAWOZDAŃ Z KONTROLI

10.1.   Wyniki audytów systemów:

Podmiot poddany audytowi

 

Tytuł audytu

Data końcowego sprawozdania z audytu

Program operacyjny: [CCI i nazwa PO]

Ocena ogólna (kategoria 1, 2, 3, 4)

[jak określono w tabeli 2 w załączniku II do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014]

Uwagi

Kluczowe wymogi (w stosownych przypadkach)

[jak określono w tabeli 1 w załączniku II do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014]

Kluczowy wymóg 1

Kluczowy wymóg 2

Kluczowy wymóg 3

Kluczowy wymóg 4

Kluczowy wymóg 5

Kluczowy wymóg 6

Kluczowy wymóg 7

Kluczowy wymóg 8

Kluczowy wymóg 9

Kluczowy wymóg 10

Kluczowy wymóg 11

Kluczowy wymóg 12

Kluczowy wymóg 13

Instytucja zarządzająca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instytucja(-e) pośrednicząca(-e)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instytucja certyfikująca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uwaga: Fragmenty zaznaczone na szaro w powyższej tabeli odnoszą się do kluczowych wymogów, które nie dotyczą podmiotu objętego audytem.

10.2.   Wyniki audytów operacji:

Numer programu CCI

Tytuł programu

A

B

C

D

E

F

G

H

Kwota w euro odpowiadająca populacji, z której pobrano próbę losową  (7)

Wydatki w odniesieniu do roku obrachunkowego objęte audytem w ramach próby losowej

Kwota nieprawidłowych wydatków w próbie losowej

Łączny poziom błędu  (8)

Korekty wprowadzane w związku z łącznym poziomem błędu

Łączny błąd rezydualny

Inne wydatki objęte audytem  (9)

Kwota nieprawidłowych wydatków w ramach pozostałych wydatków objętych audytem

Kwota  (10)

%  (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.3.   Obliczenia leżące u podstaw wyboru próby losowej i łącznego poziomu błędu.


(1)  Zgodnie z definicją w art. 2 ust. 14 rozporządzenia Komisji (WE) nr 223/2014.

(2)  Losowe, systemowe, anormalne.

(3)  Na przykład: związany z kwalifikowalnością, lub zamówieniami publicznymi.

(4)  Poziom błędu warstwy należy ujawnić, w przypadku gdy zastosowano stratyfikację zgodnie z art. 6 ust. 10 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014, obejmującą subpopulacje o podobnych cechach, takich jak operacje składające się z wkładów finansowych do elementów o dużej wartości.

(5)  Łączne błędy pomniejszone o korekty, o których mowa w pkt 5.8 powyżej, dzielone przez populację całkowitą.

(6)  Ogólny poziom pewności odpowiada jednej z czterech kategorii określonych w tabeli 2 w załączniku II do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014.

(7)  Kolumna „A” odnosi się do populacji, z której pobrano próbę losową, tj. całkowitej kwoty kwalifikowalnych wydatków publicznych wprowadzonych do systemu księgowego instytucji certyfikującej i ujętych we wnioskach o płatność przedstawionych Komisji (jak ustanowiono w art. 49 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 223/2014), pomniejszonych o ujemne jednostki próby, jeżeli takie istnieją. W stosownych przypadkach należy przedstawić wyjaśnienia w sekcji 5.4.

(8)  Łączny poziom błędu jest obliczany przed zastosowaniem jakichkolwiek korekt finansowych w odniesieniu do próby poddanej audytowi lub populacji, z której próba losowa została pobrana. Jeżeli próba losowa obejmuje co najmniej dwa fundusze lub programy, łączny (obliczony) poziom błędu przedstawiony w kolumnie „D” dotyczy całej populacji. W przypadku zastosowania stratyfikacji należy podać dalsze informacje w podziale na warstwy w sekcji 5.7.

(9)  W stosownych przypadkach kolumna „G” odnosi się do wydatków poddanych audytowi w kontekście próby uzupełniającej.

(10)  Kwota wydatków poddanych audytowi (w przypadku zastosowania podpróby, o której mowa w art. 6 ust. 9 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 532/2014, w kolumnie tej ujmuje się tylko kwotę pozycji wydatków poddanych faktycznemu audytowi zgodnie z art. 5 tego rozporządzenia delegowanego).

(11)  Odsetek wydatków objętych audytem w stosunku do wydatków zadeklarowanych Komisji w roku odniesienia.


13.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 214/24


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1387

z dnia 12 sierpnia 2015 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 sierpnia 2015 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

MA

159,2

ZZ

159,2

0709 93 10

TR

124,7

ZZ

124,7

0805 50 10

AR

127,9

BO

146,4

CL

160,0

TR

109,0

UY

125,7

ZA

149,7

ZZ

136,5

0806 10 10

EG

290,0

MA

158,2

TR

116,3

ZZ

188,2

0808 10 80

AR

108,9

BR

89,0

CL

142,0

NZ

137,8

US

162,6

ZA

123,1

ZZ

127,2

0808 30 90

AR

112,9

CL

136,5

CN

95,2

MK

62,9

NZ

146,7

TR

140,8

ZA

115,9

ZZ

115,8

0809 30 10, 0809 30 90

MK

76,3

TR

134,9

ZZ

105,6

0809 40 05

BA

46,7

IL

141,4

MK

39,3

XS

57,7

ZZ

71,3


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


DECYZJE

13.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 214/26


DECYZJA RADY (UE) 2015/1388

z dnia 7 sierpnia 2015 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej odnośnie do projektu regulaminu postępowania podczas Konferencji Państw Stron Traktatu o handlu bronią

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114 i art. 207 ust. 3 w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Traktat o handlu bronią (zwany dalej „traktatem ATT”) wszedł w życie w dniu 24 grudnia 2014 r. i został ratyfikowany przez 26 państw członkowskich. Unia nie jest stroną traktatu ATT.

(2)

Zgodnie z art. 17 traktatu ATT Konferencję Państw Stron zwołuje Sekretariat tymczasowy, ustanowiony zgodnie z art. 18 tego traktatu, nie później niż w okresie jednego roku od wejścia w życie traktatu ATT. Konferencja Państw Stron ma przyjąć, w drodze konsensusu, swój regulamin postępowania na pierwszym posiedzeniu, które odbędzie się w dniach 24–27 sierpnia 2015 r.

(3)

Niektóre z postanowień traktatu ATT dotyczą spraw, które podlegają wyłącznej kompetencji Unii, ponieważ sprawy te wchodzą w zakres wspólnej polityki handlowej lub mają wpływ na przepisy rynku wewnętrznego w zakresie transferu broni konwencjonalnej i materiałów wybuchowych.

(4)

Konferencja Państw Stron ma, między innymi, dokonywać przeglądu w zakresie implementacji traktatu ATT, rozważać i przyjmować zalecenia w zakresie jego implementacji i funkcjonowania oraz rozważać zagadnienia wynikające z interpretacji tego traktatu, a także może rozważać jego zmiany. Regulamin postępowania określi, w jaki sposób Konferencja Państw Stron działa i podejmuje decyzje, w tym w odniesieniu do spraw podlegających wyłącznej kompetencji Unii. Regulamin postępowania należy zatem uznać za akt wywołujący skutki prawne w rozumieniu art. 218 ust. 9 Traktatu.

(5)

W związku z tym stanowisko Unii odnośnie do przyjęcia regulaminu postępowania Konferencji Państw Stron traktatu ATT powinno zostać ustalone przez Radę, a następnie reprezentowane przez państwa członkowskie działające wspólnie w interesie Unii.

(6)

Na pierwszym posiedzeniu Konferencji Państw Stron państwa członkowskie powinny ściśle współpracować ze sobą i z Komisją oraz koordynować swoje działania między sobą i z działaniami Komisji, aby zapewnić stosowanie niniejszej decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1   Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii odnośnie do regulaminu postępowania Konferencji Państw Stron traktatu ATT na pierwszym posiedzeniu Konferencji, która odbędzie się w dniach 24–27 sierpnia 2015 r., jest zgodne z niniejszą decyzją, w tym z załącznikiem do niej, i jest reprezentowane przez państwa członkowskie działające wspólnie w interesie Unii.

2.   W odniesieniu do spraw wchodzących w zakres wyłącznych kompetencji Unii państwa członkowskie, które są Państwami Stronami traktatu ATT, zostają niniejszym upoważnione do przyjęcia regulaminu postępowania, działając wspólnie w interesie Unii.

3.   Państwa członkowskie ściśle współpracują ze sobą i z Komisją oraz koordynują swoje działania między sobą i z działaniami Komisji, aby zapewnić stosowanie niniejszej decyzji.

W szczególności w przypadku zgłoszenia wniosków bieżących w sprawach, które nie są jeszcze przedmiotem stanowiska Unii i które wchodzą w zakres wyłącznych kompetencji Unii, stanowisko Unii w sprawie przedmiotowego wniosku ustala się w drodze koordynacji, zgodnie z akapitem pierwszym, w tym na bieżąco, zanim decyzja w sprawie tego wniosku zostanie podjęta przez Konferencję Państw Stron.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 sierpnia 2015 r.

W imieniu Rady

J. ASSELBORN

Przewodniczący


ZAŁĄCZNIK

W odniesieniu do regulaminu postępowania Konferencji Państw Stron Traktatu o handlu bronią (zwanego dalej „traktatem ATT”), który to regulamin ma zostać przyjęty na pierwszym posiedzeniu Konferencji w dniach 24–27 sierpnia 2015 r. w Meksyku, państwa członkowskie będące Państwami Stronami traktatu ATT, działając wspólnie w interesie Unii, dokładają wszelkich starań, aby zapewnić, by interesy Unii były odpowiednio chronione i zabezpieczone w trakcie przyjmowania regulaminu postępowania na pierwszym posiedzeniu Konferencji Państw Stron traktatu ATT. W szczególności państwa członkowskie dokładają wszelkich starań, aby zapewnić, by regulamin postępowania pozwalał na odpowiednią ochronę i zabezpieczenie interesów Unii w decyzjach podejmowanych przez Konferencje Państw Stron.