ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 372

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 57
30 grudnia 2014


Spis treści

 

I   Akty ustawodawcze

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1383/2014 z dnia 18 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 55/2008 wprowadzające autonomiczne preferencje handlowe dla Republiki Mołdowy

1

 

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1384/2014 z dnia 18 grudnia 2014 r. w sprawie traktowania taryfowego towarów pochodzących z Ekwadoru

5

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty ustawodawcze

ROZPORZĄDZENIA

30.12.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 372/1


ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1383/2014

z dnia 18 grudnia 2014 r.

zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 55/2008 wprowadzające autonomiczne preferencje handlowe dla Republiki Mołdowy

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (WE) nr 55/2008 (2) wprowadzono specjalny system autonomicznych preferencji handlowych w odniesieniu do Republiki Mołdawii. System ten zapewnia swobodny dostęp do rynku Unii wszystkim produktom pochodzącym z Republiki Mołdawii, z wyjątkiem niektórych produktów rolnych wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia, w odniesieniu do których wprowadzono ograniczone ulgi w postaci zwolnienia z ceł w granicach kontyngentów taryfowych lub w postaci obniżenia ceł.

(2)

Działając w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS), planu działania EPS UE-Mołdawia i Partnerstwa Wschodniego, Republika Mołdawii przyjęła ambitny plan, mający za cel stowarzyszenie polityczne i dalszą integrację gospodarczą z Unią. Republika Mołdawii poczyniła również duże postępy w zakresie harmonizacji przepisów mającej na celu osiągnięcie zbieżności z unijnymi przepisami i normami.

(3)

Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (3) (zwany dalej „Układem o stowarzyszeniu”), obejmujący utworzenie pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu (DCFTA), został podpisany w dniu 27 czerwca 2014 r., a jego tymczasowe stosowanie stało się skuteczne z dniem 1 września 2014 r.

(4)

Specjalny system autonomicznych preferencji handlowych będzie obowiązywał do dnia 31 grudnia 2015 r.

(5)

W celu wsparcia wysiłków Republiki Mołdawii, zgodnie z celami określonymi w ramach EPS, Partnerstwa Wschodniego i Układu o stowarzyszeniu, oraz aby zapewnić atrakcyjny i wiarygodny rynek zbytu dla wywozu przez Republikę Mołdawii świeżych jabłek, świeżych śliwek i świeżych winogron stołowych, należy wprowadzić dalsze ulgi w odniesieniu do przywozu tych produktów z Republiki Mołdawii do Unii w postaci bezcłowych kontyngentów taryfowych.

(6)

Konieczna jest także zmiana niektórych kodów CN w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 55/2008 w celu uwzględnienia zmian wprowadzonych do załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (4) rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1001/2013 (5).

(7)

W celu umożliwienia podmiotom gospodarczym jak najszybszego korzystania z tych dalszych ulg, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(8)

W związku ze szczytem produkcji sezonowej tych produktów właściwe jest stosowanie dalszych ulg od dnia 1 sierpnia 2014 r.

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 55/2008,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 55/2008 tabelę 1 zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 grudnia 2014 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

M. SCHULZ

Przewodniczący

W imieniu Rady

S. GOZI

Przewodniczący


(1)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 17 grudnia 2014 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 18 grudnia 2014 r.

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 55/2008 z dnia 21 stycznia 2008 r. wprowadzające autonomiczne preferencje handlowe dla Republiki Mołdowy i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 980/2005 i decyzję Komisji 2005/924/WE (Dz.U. L 20 z 24.1.2008, s. 1).

(3)  Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 4.

(4)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1001/2013 z dnia 4 października 2013 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 290 z 31.10.2013, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

„1.   PRODUKTY OBJĘTE ROCZNYMI BEZCŁOWYMI KONTYNGENTAMI TARYFOWYMI

Numer porządkowy

Kod CN

Opis

2008 (1)

2009 (1)

2010 (1)

2011 (1)

2012 (1)

2013 (1)

2014 (1)

2015 (1)

09.0504

0201 do 0204

Mięso świeże, schłodzone i zamrożone, z bydła, ze świń, owiec oraz kóz

3 000 (2)

3 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

09.0505

ex 0207

Mięso i jadalne podroby z drobiu z pozycji 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone, z wyłączeniem wątróbek otłuszczonych z podpozycji 0207 43

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.0506

ex 0210

Mięso i podroby jadalne ze świń i z bydła, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki, z mięsa lub podrobów ze świń domowych i bydła

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.4210

0401 do 0406

Przetwory mleczne

1 000 (2)

1 000 (2)

1 000 (2)

1 000 (2)

1 000 (2)

1 000 (2)

1 000 (2)

1 000 (2)

09.0507

0407 00

Jaja ptasie w skorupkach

90 (3)

95 (3)

100 (3)

110 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

09.0508

ex 0408

Jaja ptasie bez skorupek oraz żółtka jaj, inne niż nienadające się do spożycia przez ludzi

200 (2)

200 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

09.0515

0806 10 10

Winogrona stołowe, świeże

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0516

0808 10 80

Świeże jabłka (z wyjątkiem jabłek na cydr (cidr), luzem, od dnia 16 września do dnia 15 grudnia)

40 000 (2)  (4)

40 000 (2)

09.0517

0809 40 05

Świeże śliwki

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0509

1001 91 20

1001 91 90

1001 99

Pozostały orkisz (inny niż orkisz do siewu), pszenica zwyczajna i meslin

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

40 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

65 000 (2)

09.0510

1003 90 00

Jęczmień

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

09.0511

1005 90

Kukurydza

15 000 (2)

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

40 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

09.0512

1601 00 91 oraz 1601 00 99

Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych produktów.

500 (2)

500 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

ex 1602

Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane:

z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, niepoddane obróbce cieplnej,

ze świń domowych,

z bydła, niepoddane obróbce cieplnej

09.0513

1701 99 10

Cukier biały

15 000 (2)

18 000 (2)

26 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)


(1)  Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia, z wyjątkiem 2008 r., w przypadku którego kontyngenty taryfowe mają zastosowanie od pierwszego dnia stosowania rozporządzenia do dnia 31 grudnia.

(2)  Tony (waga netto).

(3)  Miliony sztuk.

(4)  Kontyngent taryfowy na 2014 r. stosuje się od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia.”.


30.12.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 372/5


ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1384/2014

z dnia 18 grudnia 2014 r.

w sprawie traktowania taryfowego towarów pochodzących z Ekwadoru

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 329 Umowy o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony (2) („umowa”) podpisanej w dniu 26 czerwca 2012 r. przewidziano możliwość przystąpienia do umowy innych państw członkowskich Wspólnoty Andyjskiej.

(2)

W odpowiedzi na wniosek Ekwadoru o ponowne podjęcie negocjacji z Unią, mających na celu przystąpienie Ekwadoru do umowy, w 2014 r. przeprowadzono negocjacje między Unią a Ekwadorem. W wyniku tych negocjacji w dniu 12 grudnia 2014 r. parafowano protokół przystąpienia przez Ekwador do umowy („protokół przystąpienia”).

(3)

Po parafowaniu protokołu przystąpienia niezbędne jest tymczasowe wzajemne uzgodnienie służące utworzeniu obszaru wolnego handlu z Ekwadorem, w celu uniknięcia niepotrzebnych zakłóceń w handlu. Dlatego też od dnia 1 stycznia 2015 r. cła mające zastosowanie w dniu parafowania protokołu przystąpienia nie powinny być podwyższane ani nie powinny być nakładane nowe cła na towary pochodzące z Ekwadoru.

(4)

W niniejszym rozporządzeniu przewidziano zatem utrzymanie od dnia 1 stycznia 2015 r. poziomu stawek celnych w odniesieniu do towarów pochodzących z Ekwadoru obowiązujących w dniu 12 grudnia 2014 r.

(5)

Traktowanie taryfowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla środków podjętych na mocy rozporządzeń Rady (WE) nr 260/2009 (3), (WE) nr 597/2009 (4) lub (WE) nr1225/2009 (5).

(6)

Warunkiem stosowania traktowania taryfowego przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu jest powstrzymanie się przez Ekwador od wprowadzania nowych ceł lub opłat o skutku równoważnym oraz nowych ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym w odniesieniu do przywozu z Unii bądź podnoszenia obecnych poziomów ceł lub opłat lub wprowadzania wszelkich innych ograniczeń od dnia 12 grudnia 2014 r.

(7)

W celu zapewnienia, aby Ekwador w dalszym ciągu przestrzegał swoich zobowiązań w ramach najważniejszych międzynarodowych konwencji dotyczących praw człowieka i praw pracowniczych, ochrony środowiska oraz zasad dobrych rządów, stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno być uzależnione od nieprzerwanego i skutecznego wdrażania tych konwencji przez Ekwador.

(8)

Aby zapobiec wszelkiemu ryzyku nadużyć finansowych, uprawnienie do korzystania z traktowania taryfowego przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu powinno być uwarunkowane przestrzeganiem przez Ekwador odpowiednich reguł pochodzenia towarów i związanych z nimi procedur.

(9)

Należy przewidzieć stosowania ceł wspólnej taryfy celnej w odniesieniu do wszelkich towarów pochodzących z Ekwadoru, które powodują poważne trudności lub grożą powstaniem poważnych trudności dla unijnych producentów produktów podobnych lub bezpośrednio konkurujących, z zastrzeżeniem przeprowadzenia dochodzenia przez Komisję.

(10)

W przypadku niespełnienia któregokolwiek z warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do czasowego zawieszania, w całości lub w części, przewidzianego w nim traktowania taryfowego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (6).

(11)

Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do upływu sześciu miesięcy po wejściu w życie bądź dniu rozpoczęcia tymczasowego stosowania protokołu przystąpienia, jednakże najpóźniej do dnia 31 grudnia 2016 r.,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia:

a)

„traktowanie taryfowe” oznacza cła i traktowanie stosowane w odniesieniu do towarów pochodzących z Ekwadoru zgodnie z art. 2;

b)

„cła określone we wspólnej taryfie celnej” oznaczają cła wyszczególnione w części II załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (7), z wyjątkiem ceł ustanowionych w ramach kontyngentów taryfowych;

c)

„towary pochodzące z Ekwadoru” oznaczają produkty odpowiadające wymogom pochodzenia określonym w tytule II rozdział 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 (8) oraz, w zależności od rodzaju traktowania taryfowego stosowanego zgodnie z art. 2 niniejszego rozporządzenia, w tytule IV rozdział 1 lub w tytule IV rozdział 2 sekcja 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (9).

Artykuł 2

Traktowanie taryfowe

1.   Cła stosowane w odniesieniu do towarów pochodzących z Ekwadoru w dniu 12 grudnia 2014 r. nie mogą być podwyższane, a w odniesieniu do tych towarów nie stosuje się żadnych nowych ceł wprowadzonych po tym dniu.

2.   Traktowanie taryfowe przewidziane w ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla jakichkolwiek środków przyjętych na mocy rozporządzeń (WE) nr 260/2009, (WE) nr 597/2009 lub (WE) nr 1225/2009.

Artykuł 3

Warunki korzystania z uprawnienia do traktowania taryfowego

Uprawnienie do korzystania z traktowania taryfowego określonego w art. 2 jest uzależnione od:

a)

przestrzegania przez Ekwador reguł pochodzenia, o których mowa w art. 1 lit. c), oraz związanych z nimi procedur, w tym, w stosownych przypadkach, przepisów dotyczących skutecznej współpracy administracyjnej mających zastosowanie w dniu 12 grudnia 2014 r.;

b)

powstrzymania się przez Ekwador od wprowadzania nowych ceł lub opłat o skutku równoważnym oraz nowych ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym w odniesieniu do przywozu z Unii bądź od podwyższania obecnych poziomów ceł lub opłat lub od wprowadzania wszelkich innych ograniczeń od dnia 12 grudnia 2014 r.;

c)

utrzymanie ratyfikacji i zapewnienia skutecznego wdrażania przez Ekwador paktów, konwencji i protokołów wymienionych w załączniku, oraz przyjęcia bez zastrzeżeń wymogów w zakresie sprawozdawczości, regularnego monitorowania i dokonywania przeglądów postępów w zakresie wdrażania przez Ekwador zgodnie z postanowieniami paktów, konwencji i protokołów ratyfikowanych przez Ekwador;

d)

współpracy Ekwadoru z Komisją oraz udostępniania wszelkich niezbędnych informacji służących ocenie przestrzegania przez Ekwador wymogów określonych w lit. c);

e)

dokładania przez Ekwador ciągłych starań w celu podpisania i ratyfikowania protokołu przystapienia.

Artykuł 4

Tymczasowe zawieszenie

W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nieprzestrzegania warunków określonych w art. 3, może przyjąć akty wykonawcze w celu czasowego zawieszenia traktowania taryfowego w odniesieniu do wszystkich lub niektórych towarów pochodzących z Ekwadoru. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2.

Artykuł 5

Klauzula ochronna

W przypadku gdy towary pochodzące z Ekwadoru są przywożone w ilościach lub po cenach,, które powodują poważne trudności lub grożą powstaniem poważnych trudności dla unijnych producentów produktów podobnych lub produktów bezpośrednio konkurujących, Komisja może przywrócić cła określone we wspólnej taryfie celnej na te towary, zgodnie, odpowiednio, z regułami proceduralnymi określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 19/2013 (10).

Artykuł 6

Procedura komitetowa

1.   W celu wykonania art. 4 niniejszego rozporządzenia Komisję wspomaga Komitet Kodeksu Celnego ustanowiony na podstawie art. 248a rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 7

Wejście w życie, stosowanie i wygaśnięcie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wygasa sześć miesięcy po wejściu w życie bądź rozpoczęciu tymczasowego stosowania protokołu przystąpienia lub w dniu 31 grudnia 2016 r., w zależności od tego, która z tych dat nastąpi wcześniej. Komisja publikuje zawiadomienie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w przypadku, gdyby niniejsze rozporządzenie przestałoby nie miało już zastosowanie przed dniem 31 grudnia 2016 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 grudnia 2014 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

M. SCHULZ

Przewodniczący

W imieniu Rady

S. GOZI

Przewodniczący


(1)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 17 grudnia 2014 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 18 grudnia 2014 r.

(2)  Dz.U. L 354 z 12.12.2012, s. 3.

(3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 260/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu (Dz.U. L 84 z 31.3.2009, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93).

(5)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(7)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie wspólnej taryfy celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).

(8)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1).

(9)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 19/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. w sprawie wprowadzenia w życie dwustronnej klauzuli ochronnej i mechanizmu stabilizacyjnego dotyczącego bananów, zawartych w Umowie o handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kolumbią i Peru, z drugiej strony (Dz.U. L 17 z 19.1.2013, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

PAKTY, KONWENCJE I PROTOKOŁY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3 LIT. C)

PODSTAWOWE KONWENCJE ONZ I MOP DOTYCZĄCE PODSTAWOWYCH PRAW CZŁOWIEKA I PRAW PRACOWNICZYCH

1.

Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa (1948 r.)

2.

Międzynarodowa konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej (1965 r.)

3.

Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych (1966 r.)

4.

Międzynarodowy pakt praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych (1966 r.)

5.

Konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet (1979 r.)

6.

Konwencja w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania (1984 r.)

7.

Konwencja o prawach dziecka (1989 r.)

8.

Konwencja dotycząca pracy przymusowej lub obowiązkowej (nr 29) (1930 r.)

9.

Konwencja dotycząca wolności związkowej i ochrony praw związkowych (nr 87) (1948 r.)

10.

Konwencja dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych (nr 98) (1949 r.)

11.

Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości (nr 100) (1951 r.)

12.

Konwencja dotycząca zniesienia pracy przymusowej (nr 105) (1957 r.)

13.

Konwencja dotycząca dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania zawodu (nr 111) (1958 r.)

14.

Konwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia (nr 138) (1973 r.)

15.

Konwencja dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci (nr 182) (1999 r.)

KONWENCJE DOTYCZĄCE ŚRODOWISKA ORAZ ZASAD DOBRYCH RZĄDÓW

16.

Konwencja o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (1973 r.)

17.

Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (1987 r.)

18.

Konwencja bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych (1989 r.)

19.

Konwencja o różnorodności biologicznej (1992 r.)

20.

Ramowa konwencja Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (1992 r.)

21.

Protokół kartageński o bezpieczeństwie biologicznym (2000 r.)

22.

Konwencja sztokholmska w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych (2001 r.)

23.

Protokół z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (1998 r.)

24.

Jednolita Konwencja Organizacji Narodów Zjednoczonych o środkach odurzających (1961 r.)

25.

Konwencja Organizacji Narodów Zjednoczonych o substancjach psychotropowych (1971 r.)

26.

Konwencja Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi (1988 r.)

27.

Konwencja Narodów Zjednoczonych przeciwko korupcji (2004 r.)