ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 316

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 57
4 listopada 2014


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1173/2014 z dnia 24 października 2014 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Salama da sugo (ChOG)]

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1174/2014 z dnia 24 października 2014 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Piadina Romagnola/Piada Romagnola (ChOG)]

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1175/2014 z dnia 30 października 2014 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie, w odniesieniu do statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie, oraz uchylające rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2010 ( 1 )

4

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1176/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach UE obszaru VIId przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa

44

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1177/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów soli w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Irlandii

46

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1178/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów czarniaka w wodach terytorialnych Norwegii na południe od 62° N przez statki pływające pod banderą Szwecji

48

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1179/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów dorsza w wodach Norwegii na południe od 62° N przez statki pływające pod banderą Szwecji

50

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1180/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów dorsza w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Irlandii

52

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1181/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa–c i VIIe–k przez statki pływające pod banderą Belgii

54

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1182/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k przez statki pływające pod banderą Niderlandów

56

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1183/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów soli w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Belgii

58

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1184/2014 z dnia 30 października 2014 r. ustanawiające zakaz połowów czarniaka w obszarach IIIa oraz IV i w wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 przez statki pływające pod banderą Szwecji

60

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1185/2014 z dnia 3 listopada 2014 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

62

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1186/2014 z dnia 3 listopada 2014 r. ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 4 listopada 2014 r.

64

 

 

DECYZJE

 

 

2014/773/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 30 października 2014 r. w sprawie przyznania odstępstw od wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie w odniesieniu do Belgii, Irlandii, Francji, Malty i Finlandii (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7865)

67

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1173/2014

z dnia 24 października 2014 r.

rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Salama da sugo (ChOG)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje,

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Włoch o rejestrację nazwy „Salama da sugo” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (2).

(2)

Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Salama da sugo” powinna zostać zarejestrowana,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa „Salama da sugo” (ChOG) zostaje zarejestrowana.

Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.2. Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.), wymienionej w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Dacian CIOLOȘ

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)  Dz.U. C 178 z 12.6.2014, s. 38.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/3


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1174/2014

z dnia 24 października 2014 r.

rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Piadina Romagnola/Piada Romagnola (ChOG)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Włoch o rejestrację nazwy „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (2).

(2)

Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” powinna zostać zarejestrowana,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” (ChOG) zostaje zarejestrowana.

Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 2.3. Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze, wymienionej w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Dacian CIOLOȘ

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)  Dz.U. C 153 z 21.5.2014, s. 9.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/4


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1175/2014

z dnia 30 października 2014 r.

w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie, w odniesieniu do statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie, oraz uchylające rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2010

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. dotyczące tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 452/2008 ustanawia wspólne ramy dla systematycznego tworzenia statystyk europejskich dotyczących edukacji i uczenia się przez całe życie.

(2)

Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 823/2010 (2) wprowadzono środki służące realizacji poszczególnych działań statystycznych w celu tworzenia statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie, objętych dziedziną 2 rozporządzenia (WE) nr 452/2008.

(3)

Przy tworzeniu i rozpowszechnianiu statystyk europejskich dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie krajowe i unijne organy statystyczne powinny uwzględniać zasady zawarte w Europejskim kodeksie praktyk statystycznych, zatwierdzonym przez Komitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego we wrześniu 2011 r.

(4)

Zbieranie danych dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie musi być regularnie dostosowywane do zmian i nowych zjawisk w dziedzinie uczenia się przez całe życie, aby zaspokajać potrzeby w zakresie nowych informacji.

(5)

Aby wspierać wysoki poziom harmonizacji wyników badania w różnych państwach, Komisja powinna opracować wytyczne metodologiczne dotyczące realizacji badania.

(6)

Należy zatem uchylić rozporządzenie (UE) nr 823/2010.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zbieranie danych w ramach drugiego badania dotyczącego udziału i braku udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie (zwanego dalej „drugim badaniem dotyczącym edukacji dorosłych”) jest prowadzone między dniem 1 lipca 2016 r. a dniem 31 marca 2017 r. Okresem odniesienia, dla którego zbierane są dane dotyczące udziału w zajęciach z zakresu uczenia się przez całe życie, jest okres 12 miesięcy poprzedzających wywiad.

Artykuł 2

Przedział wiekowy populacji objętej badaniem to 25–64 lata. Nieobowiązkowo badanie może objąć grupy wiekowe: 18–24 lata oraz 65–69 lat.

Artykuł 3

Zmienne dotyczące zagadnień objętych drugim badaniem dotyczącym edukacji dorosłych, zgodnie z wykazem pod dziedziną 2 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 452/2008, oraz ich podział określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

Dobór próby oraz standardy precyzji niezbędne do spełnienia wymogów związanych ze źródłami danych i wielkościami próby, określonymi pod dziedziną 2 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 452/2008, określono w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 5

Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) standardowe sprawozdania dotyczące jakości odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych. Struktura sprawozdania jest zgodna ze standardową strukturą sprawozdania dotyczącego jakości Europejskiego Systemu Statystycznego, w szczególności uwzględniając kryteria jakości, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 452/2008, oraz dalsze wymogi określone w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 6

1.   Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) oczyszczone z błędów zbiory danych jednostkowych odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych w terminie sześciu miesięcy od zakończenia okresu zbierania danych krajowych.

2.   Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) standardowe sprawozdania dotyczące jakości odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych w terminie trzech miesięcy od daty dostarczenia zbiorów danych jednostkowych.

Artykuł 7

Wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu są wymogami minimalnymi. Państwa członkowskie mogą wprowadzić dalsze krajowe wymogi odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych, pod warunkiem spełnienia wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł 8

Niniejszym uchyla się rozporządzenie (UE) nr 823/2010.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia uznaje się za odesłania do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 9

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 227.

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2010 z dnia 17 września 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie, w odniesieniu do statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie (Dz.U. L 246 z 18.9.2010, s. 33).


ZAŁĄCZNIK I

Zmienne

Uwagi do tabeli:

Przekazywane są wszystkie zmienne. Dane i metadane, o których mowa w art. 6, są udostępniane Eurostatowi z wykorzystaniem usług pojedynczego punktu wprowadzania danych. Kody i wykazy kodów przedstawione w tabeli poniżej mają wyłącznie charakter indykatywny. Komisja (Eurostat) zapewnia definicje struktury danych i formaty przekazywania danych.

1.   Podstawowe informacje na temat osoby

Nazwa zmiennej

Kod

Opis

Filtr

PAŃSTWO

 

PAŃSTWO ZAMIESZKANIA

Wszyscy

 

2 cyfry

Na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

REGION

 

REGION ZAMIESZKANIA

Wszyscy

 

2 cyfry

Kod zgodnie z NUTS na poziomie 2 cyfr

 

DEG_URB

 

STOPIEŃ URBANIZACJI OBSZARU, NA KTÓRYM ZNAJDUJE SIĘ GOSPODARSTWO DOMOWE

Wszyscy

 

1

Obszar gęsto zaludniony

 

 

2

Obszar pośredni

 

 

3

Obszar słabo zaludniony

 

REFYEAR

 

ROK PRZEPROWADZENIA WYWIADU

Wszyscy

 

4 cyfry

 

 

REFMONTH

 

MIESIĄC PRZEPROWADZENIA WYWIADU

Wszyscy

 

1-12

 

 

RESPID

 

IDENTYFIKATOR RESPONDENTA

Wszyscy

 

numeryczny

Kod identyfikacyjny każdego wpisu

 

RESPWEIGHT

 

WAGA DLA OSÓB

Wszyscy

 

numeryczny

Waga dla osób (3 cyfry dziesiętne oddzielone kropką)

 

NFEACTWEIGHT

 

WAGA DLA DZIAŁAŃ POZAFORMALNYCH

NFENUM ≥ 1

 

numeryczny

Waga dla działań pozaformalnych wybranych w ramach NFERAND1 i NFERAND2 (3 cyfry dziesiętne oddzielone kropką)

 

 

0

NFENUM = 0

 

INTMETHOD

 

ZASTOSOWANA METODA ZBIERANIA DANYCH

Wszyscy

 

10

Korespondencyjna, wersja nieelektroniczna

 

 

11

Korespondencyjna, wersja elektroniczna

 

 

20

Wywiad bezpośredni, wersja nieelektroniczna

 

 

21

Wywiad bezpośredni, wersja elektroniczna

 

 

30

Wywiad telefoniczny, wersja nieelektroniczna

 

 

31

Wywiad telefoniczny, wersja elektroniczna

 

 

40

Wykorzystanie internetu

 

 

50

Mieszana metoda zbierania danych (np. korespondencyjna i wywiad bezpośredni)

 

(HHNBPERS)

 

LICZBA OSÓB MIESZKAJĄCYCH W TYM SAMYM GOSPODARSTWIE DOMOWYM (WŁĄCZAJĄC RESPONDENTA)

Wszyscy

HHNBPERS_tot

0-98

Łączna liczba osób w gospodarstwie domowym

 

HHNBPERS_0_13

0-98

W wieku 0–13 lat

 

HHNBPERS_14_24

0-98

W wieku 14–24 lata

 

HHNBPERS_25plus

0-98

W wieku 25 lat i starsze

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

HHTYPE

 

RODZAJ GOSPODARSTWA DOMOWEGO

Wszyscy

 

10

Jednoosobowe gospodarstwo domowe

 

 

21

Samotny rodzic z dzieckiem lub dziećmi w wieku poniżej 25 lat

 

 

22

Para bez dziecka (dzieci) w wieku poniżej 25 lat

 

 

23

Para z dzieckiem lub dziećmi w wieku poniżej 25 lat

 

 

24

Para lub samotny rodzic z dzieckiem lub dziećmi w wieku poniżej 25 lat oraz inne osoby mieszkające w gospodarstwie domowym

 

 

30

Inny

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

HHINCOME

 

MIESIĘCZNY DOCHÓD EKWIWALENTNY NETTO GOSPODARSTWA DOMOWEGO

Wszyscy

 

1

Poniżej 1. kwintyla

 

 

2

Między 1. a 2. kwintylem

 

 

3

Między 2. a 3. kwintylem

 

 

4

Między 3. a 4. kwintylem

 

 

5

Powyżej 4. kwintyla

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

PŁEĆ

 

PŁEĆ

Wszyscy

 

1

Mężczyzna

 

 

2

Kobieta

 

 

 

ROK I MIESIĄC URODZENIA

 

BIRTHYEAR

4 cyfry

4 cyfry roku urodzenia

Wszyscy

BIRTHMONTH

1-12

2 cyfry miesiąca urodzenia

Wszyscy

CITIZEN

 

OBYWATELSTWO

Wszyscy

 

0

Takie samo jak państwo zamieszkania

 

 

2 cyfry

Na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

BIRTHPLACE

 

PAŃSTWO URODZENIA

Wszyscy

 

0

Urodzony(-a) w tym państwie

 

 

2 cyfry

Na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

RESTIME

 

LICZBA LAT ZAMIESZKANIA W TYM PAŃSTWIE

BIRTHPLACE ≠ 0

 

1

Pobyt nieprzekraczający 1 roku

 

 

2-10

Liczba lat w przypadku osób przebywających w tym państwie od 2 do 10 lat

 

 

11

Pobyt dłuższy niż 10 lat

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (BIRTHPLACE = 0)

 

MARSTADEFACTO

 

FAKTYCZNY STAN CYWILNY (związek kohabitacyjny)

Wszyscy

 

1

Osoba żyjąca w związku kohabitacyjnym

 

 

2

Osoba nieżyjąca w związku kohabitacyjnym

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

HATLEVEL

 

POZIOM WYKSZTAŁCENIA (najwyższy ukończony poziom kształcenia lub szkolenia zgodny z definicją ISCED 2011, kodowanie na podstawie klasyfikacji ISCED zgodnej z mappingiem dostarczonym Eurostatowi)

Wszyscy

 

000

Brak formalnego wykształcenia lub poniżej ISCED 1

 

 

100

ISCED 1

 

 

200

ISCED 2 (włącznie z programami ISCED 3 trwającymi krócej niż 2 lata)

 

 

302

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, sekwencyjny (tj. dający dostęp wyłącznie do następnego programu ISCED 3)

 

 

303

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, końcowy lub dający dostęp wyłącznie do ISCED 4

 

 

304

ISCED 3 z dostępem do ISCED 5, 6 lub 7

 

 

300

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, bez możliwości rozróżnienia dostępu do innych poziomów ISCED

 

 

400

ISCED 4

 

 

500

ISCED 5

 

 

600

ISCED 6

 

 

700

ISCED 7

 

 

800

ISCED 8

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

HATFIELD

 

DZIEDZINA NAJWYŻSZEGO UKOŃCZONEGO POZIOMU KSZTAŁCENIA LUB SZKOLENIA

HATLEVEL = od 300 do 800

 

0000-9998

Poziom 1 klasyfikacji kształcenia (grupy ISCED — F)

 

 

lub

nieobowiązkowo

lub podpodziały klasyfikacji kształcenia (podgrupy lub nazwy ISCED — F)

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (HATLEVEL ≠ od 300 do 800)

 

HATYEAR

 

ROK, W KTÓRYM UKOŃCZONO NAJWYŻSZY POZIOM KSZTAŁCENIA LUB SZKOLENIA

HATLEVEL ≠ 000, -1

 

4 cyfry

Cztery cyfry roku, w którym ukończono najwyższy poziom kształcenia lub szkolenia

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (HATLEVEL = 000, -1)

 

HATVOC

 

ORIENTACJA NAJWYŻSZEGO UKOŃCZONEGO POZIOMU KSZTAŁCENIA LUB SZKOLENIA

HATLEVEL = od 300 do 400 oraz (REFYEAR — HATYEAR) ≤ 20

 

1

Kształcenie ogólne

 

 

2

Kształcenie zawodowe

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (HATLEVEL ≠ od 300 do 400 lub (REFYEAR — HATYEAR) > 20

 

DROPEDUC

 

NIEUKOŃCZONE KSZTAŁCENIE FORMALNE (w przypadku kilku nieukończonych programów — program o najwyższym poziomie)

HATLEVEL ≠ 000, -1 oraz (REFYEAR — HATYEAR) ≤ 20

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (HATLEVEL = 000, -1 lub (REFYEAR — HATYEAR) > 20)

 

DROPEDUCLEVEL

 

POZIOM NIEUKOŃCZONEGO KSZTAŁCENIA FORMALNEGO

DROPEDUC = 1

 

100

ISCED 1

 

 

200

ISCED 2 (włącznie z programami ISCED 3 trwającymi krócej niż 2 lata)

 

 

302

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, sekwencyjny (tj. dający dostęp wyłącznie do następnego programu ISCED 3)

 

 

303

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, końcowy lub dający dostęp wyłącznie do ISCED 4

 

 

304

ISCED 3 z dostępem do ISCED 5, 6 lub 7

 

 

300

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, bez możliwości rozróżnienia dostępu do innych poziomów ISCED

 

 

400

ISCED 4

 

 

500

ISCED 5

 

 

600

ISCED 6

 

 

700

ISCED 7

 

 

800

ISCED 8

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (DROPEDUC ≠ 1)

 

DROPEDUCVOC

 

ORIENTACJA NIEUKOŃCZONEGO KSZTAŁCENIA FORMALNEGO

DROPEDUCLEVEL = od 300 to 400 oraz (REFYEAR — HATYEAR) ≤ 20

 

1

Kształcenie ogólne

 

 

2

Kształcenie zawodowe

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (DROPEDUCLEVEL ≠ od 300 do 400 lub (REFYEAR — HATYEAR) > 20)

 

MAINSTAT

 

OBECNY GŁÓWNY STATUS ZATRUDNIENIA

Wszyscy

 

 

W okresie prowadzenia badania osoba pracuje lub wykonuje wolny zawód, łącznie z bezpłatną pracą dla przedsiębiorstwa rodzinnego, łącznie z płatną praktyką lub płatnym stażem itp.

 

 

11

w pełnym wymiarze czasu pracy

 

 

12

w niepełnym wymiarze czasu pracy

 

 

20

Osoba bezrobotna

 

 

31

Uczeń, student, dalsze szkolenie, bezpłatne zdobywanie doświadczenia zawodowego

 

 

32

Osoba jest na emeryturze, wcześniejszej emeryturze lub zaprzestała prowadzenia działalności gospodarczej

 

 

33

Osoba trwale niepełnosprawna

 

 

34

Osoba odbywająca zasadniczą służbę wojskową lub wykonująca obowiązkową pracę społeczną

 

 

35

Osoba wykonuje prace domowe/wypełnia obowiązki rodzine

 

 

36

Inna osoba nieaktywna zawodowo

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

EMP12M

 

ZATRUDNIENIE W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

MAINSTAT = od 20 do 36

 

 

W dowolnym okresie w ciągu ostatnich 12 miesięcy osoba pracowała lub wykonywała wolny zawód, łącznie z bezpłatną pracą dla przedsiębiorstwa rodzinnego, łącznie z płatną praktyką lub płatnym stażem itp.

 

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (MAINSTAT = 11, 12)

 

JOBSTAT

 

STATUS ZAWODOWY

MAINSTAT = 11, 12

 

11

Osoba pracująca na własny rachunek, zatrudniająca pracowników

 

 

12

Osoba pracująca na własny rachunek, niezatrudniająca pracowników

 

 

21

Pracownik najemny mający stałą pracę lub umowę na czas nieokreślony

 

 

22

Pracownik najemny mający pracę tymczasową lub umowę o pracę na czas określony

 

 

30

Pracownik rodzinny/pomagający członek rodziny

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12)

 

JOBISCO

 

ZAWÓD

MAINSTAT = 11, 12

 

2 cyfry

Kod ISCO-08 na poziomie 2 cyfr

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12)

 

LOCNACE

 

DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZA JEDNOSTKI LOKALNEJ

MAINSTAT = 11, 12

 

2 cyfry

Kod NACE Rev. 2 na poziomie 2 cyfr

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12)

 

LOCSIZEFIRM

 

LICZBA OSÓB PRACUJĄCYCH W JEDNOSTCE LOKALNEJ

JOBSTAT = 11, 21, 22, 30

 

1

od 1 do 9 osób

 

 

2

od 10 do 19 osób

 

 

3

od 20 do 49 osób

 

 

4

od 50 do 249 osób

 

 

5

250 osób lub więcej

 

 

7

Nie wiadomo dokładnie, ale co najmniej 10 osób

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (JOBSTAT ≠ 11, 21, 22, 30)

 

JOBTIME

 

ROK, W KTÓRYM OSOBA ZACZĘŁA PRACOWAĆ NA SWOIM OBECNYM GŁÓWNYM STANOWISKU PRACY

MAINSTAT = 11, 12

 

4 cyfry

4 cyfry odnośnego roku

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12)

 

 

 

NAJWYŻSZY UKOŃCZONY POZIOM KSZTAŁCENIA RODZICÓW (OPIEKUNÓW PRAWNYCH) RESPONDENTA

 

HATFATHER

 

OJCIEC (OPIEKUN PŁCI MĘSKIEJ)

Wszyscy

 

1

Najwyżej wykształcenie średnie I stopnia

 

 

2

Wykształcenie średnie II stopnia

 

 

3

Wykształcenie wyższe

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (ojciec nieznany)

 

HATMOTHER

 

MATKA (OPIEKUNKA PŁCI ŻEŃSKIEJ)

Wszyscy

 

1

Najwyżej wykształcenie średnie I stopnia

 

 

2

Wykształcenie średnie II stopnia

 

 

3

Wykształcenie wyższe

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (matka nieznana)

 

 

 

PAŃSTWO URODZENIA RODZICÓW

 

BIRTHFATHER

 

PAŃSTWO URODZENIA OJCA

Wszyscy

 

0

Urodzony w tym państwie

 

 

2 cyfry

Na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (ojciec nieznany)

 

BIRTHMOTHER

 

PAŃSTWO URODZENIA MATKI

Wszyscy

 

0

Urodzona w tym państwie

 

 

2 cyfry

Na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (matka nieznana)

 

2.   Dostęp do informacji na temat możliwości nauki oraz poradnictwa

Nazwa zmiennej

Kod

Opis

Filtr

SEEKINFO

 

OSOBA SZUKAŁA INFORMACJI NA TEMAT MOŻLIWOŚCI NAUKI W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY (w ramach kształcenia formalnego lub pozaformalnego)

Wszyscy

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

GUIDEINST

 

OTRZYMANE OD INSTYTUCJI/ORGANIZACJI INFORMACJE LUB PORADY/POMOC DOTYCZĄCE MOŻLIWOŚCI NAUKI W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

Wszyscy

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

GUIDEINST_1

 

Tak, otrzymałem/otrzymałam od instytucji/organizacji bezpłatne informacje lub poradę/pomoc na temat możliwości nauki

 

GUIDEINST_2

 

Tak, zapłaciłem/zapłaciłam instytucji/organizacji za informacje lub poradę/pomoc na temat możliwości nauki

 

GUIDEINST_3

 

Nie, nie otrzymałem/otrzymałam od instytucji/organizacji żadnych informacji ani porady/pomocy na temat możliwości nauki

 

 

 

Każda zmienna GUIDEINST_x jest kodowana: 1 jeśli zostanie wybrana, 2 jeśli nie zostanie wybrana, -1 jeśli brak jest odpowiedzi

 

GUIDESOURCE

 

ŹRÓDŁO BEZPŁATNYCH INFORMACJI LUB PORADY/POMOCY DOTYCZĄCYCH MOŻLIWOŚCI NAUKI, OTRZYMANYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

GUIDEINST_1 = 1

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1)

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

GUIDESOURCE_1

 

Instytucje kształcenia lub szkolenia (szkoła, szkoła wyższa, w tym uniwersytet, ośrodek kształcenia i szkolenia zawodowego, instytucja kształcenia dorosłych, centrum walidacji)

 

GUIDESOURCE_2

 

Służby zatrudnienia

 

GUIDESOURCE_3

 

Pracodawca lub organizacje pracodawców

 

GUIDESOURCE_4

 

Związek zawodowy lub rada zakładowa

 

GUIDESOURCE_5

 

Inne instytucje/organizacje oferujące bezpłatne informacje lub porady/pomoc na temat możliwości nauki (inne niż wymienione powyżej)

 

 

 

Każda zmienna GUIDESOURCE_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

GUIDETYPE

 

RODZAJ BEZPŁATNYCH INFORMACJI LUB PORADY/POMOCY DOTYCZĄCYCH MOŻLIWOŚCI NAUKI, OTRZYMANYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

GUIDEINST_1 = 1

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1)

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

GUIDETYPE_1

 

Informacje lub porady/pomoc dotyczące możliwości nauki

 

GUIDETYPE_2

 

Ocena umiejętności i kompetencji za pomocą testów, audytów umiejętności lub wywiadów

 

GUIDETYPE_3

 

Informacje lub porady/pomoc dotyczące procedury walidacji/uznawania umiejętności, kompetencji lub wcześniejszej nauki

 

GUIDETYPE_4

 

Inne rodzaje informacji lub porad/pomocy

 

 

 

Każda zmienna GUIDETYPE_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

GUIDEMODE

 

SPOSÓB PRZEKAZANIA BEZPŁATNYCH INFORMACJI LUB PORADY/POMOCY DOTYCZĄCYCH MOŻLIWOŚCI NAUKI, OTRZYMANYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

GUIDEINST_1 = 1

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1)

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

GUIDEMODE_1

 

Kontakt bezpośredni

 

GUIDEMODE_2

 

Kontakt za pośrednictwem internetu, telefonu, e-maila lub innych mediów

 

GUIDEMODE_3

 

Kontakt za pomocą aplikacji komputerowej służącej udzieleniu informacji lub porad/pomocy (w tym narzędzi samooceny)

 

GUIDEMODE_4

 

Brak kontaktu, wyłącznie informacje zawarte w przeznaczonych do tego celu materiałach (książki, plakaty, strony internetowe, ulotki, programy telewizyjne itp.)

 

 

 

Każda zmienna GUIDEMODE_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

3.   Uczestnictwo w kształceniu formalnym

Nazwa zmiennej

Kod

Opis

Filtr

FED

 

UCZESTNICTWO W KSZTAŁCENIU FORMALNYM W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

Wszyscy

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

FEDNUM

 

LICZBA FORMALNYCH DZIAŁAŃ EDUKACYJNYCH, W KTÓRYCH OSOBA UCZESTNICZYŁA W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

Wszyscy

 

0

Brak (FED = 2)

 

 

1-99

Liczba działań

 

FEDLEVEL

 

POZIOM OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDNUM ≥ 1

 

100

ISCED 1

 

 

200

ISCED 2 (włącznie z programami ISCED 3 trwającymi krócej niż 2 lata)

 

 

302

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, sekwencyjny (tj. dający dostęp wyłącznie do następnego programu ISCED 3)

 

 

303

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, końcowy lub dający dostęp wyłącznie do ISCED 4

 

 

304

ISCED 3 z dostępem do ISCED 5, 6 lub 7

 

 

300

Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, bez możliwości rozróżnienia dostępu do innych poziomów ISCED

 

 

400

ISCED 4

 

 

500

ISCED 5

 

 

600

ISCED 6

 

 

700

ISCED 7

 

 

800

ISCED 8

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDFIELD

 

DZIEDZINA OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDNUM ≥ 1 oraz FEDLEVEL = od 300 do 800

 

0000-9998

Poziom 1 klasyfikacji kształcenia (grupy ISCED — F)

 

 

lub

nieobowiązkowo

lub podpodziały klasyfikacji kształcenia (podgrupy i nazwy ISCED–F)

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0 lub FEDLEVEL ≠ od 300 do 800)

 

FEDVOC

 

ORIENTACJA OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDLEVEL= od 300 to 400

 

1

Kształcenie ogólne

 

 

2

Kształcenie zawodowe

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDLEVEL ≠ od 300 do 400)

 

FEDSTARTYEAR

 

ROK, W KTÓRYM ROZPOCZĘŁO SIĘ OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE

FEDNUM ≥ 1

 

4 cyfry

Rok, w którym rozpoczęło się ostatnie formalne działanie edukacyjne

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDSTARTMONTH

 

MIESIĄC, W KTÓRYM ROZPOCZĘŁO SIĘ OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE

FEDNUM ≥ 1

 

1-12

Miesiąc, w którym rozpoczęło się ostatnie formalne działanie edukacyjne

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDCOMP

 

UKOŃCZENIE OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDNUM ≥ 1

 

1

Nie, osoba zrezygnowała przed zakończeniem działania

 

 

2

Nie, działanie jest w toku

 

 

3

Tak, osoba ukończyła działanie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDDIST

 

OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE W FORMIE NAUCZANIA NA ODLEGŁOŚĆ

FEDNUM ≥ 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDDISTOL

 

NAUCZANIE NA ODLEGŁOŚĆ W FORMIE KURSU INTERNETOWEGO

FEDDIST = 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDDIST ≠ 1)

 

FEDOERA

 

WYKORZYSTANIE INTERNETOWYCH ZASOBÓW EDUKACYJNYCH PRZY OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIU EDUKACYJNYM

FEDNUM ≥ 1

 

1

Bardzo często

 

 

2

Często

 

 

3

Czasami

 

 

4

Nigdy

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDOERB

 

KONTAKT Z INNYMI OSOBAMI (NP. NAUCZYCIELAMI, UCZNIAMI) ZA POŚREDNICTWEM EDUKACYJNYCH STRON INTERNETOWYCH/PORTALI PRZY OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIU EDUKACYJNYM

FEDNUM ≥ 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDREASON

 

PRZYCZYNY UCZESTNICTWA W OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIU EDUKACYJNYM

FEDNUM ≥ 1

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

FEDREASON_01a

 

W celu lepszego wykonywania pracy

 

FEDREASON_01b

 

W celu poprawy perspektyw zawodowych

 

FEDREASON_02

 

Aby zmniejszyć ryzyko utraty pracy

 

FEDREASON_03

 

Aby zwiększyć możliwości znalezienia pracy lub zmiany pracy/zawodu

 

FEDREASON_04

 

Aby rozpocząć własną działalność gospodarczą

 

FEDREASON_05

 

Uczestnictwo było obowiązkowe

 

FEDREASON_06

 

Aby zdobyć wiedzę/umiejętności potrzebne w codziennym życiu

 

FEDREASON_07

 

Aby poszerzyć wiedzę/umiejętności w dziedzinie, która mnie interesuje

 

FEDREASON_08

 

Aby otrzymać świadectwo/dyplom

 

FEDREASON_09

 

Aby spotkać nowych ludzi/dla przyjemności

 

 

 

Każda zmienna FEDREASON_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (FEDNUM = 0), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

FEDWORKTIME

 

OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE PODCZAS PŁATNYCH GODZIN PRACY (WŁĄCZAJĄC PŁATNY URLOP LUB URLOP ZA NADGODZINY)

FEDNUM ≥ 1

 

1

Tylko podczas płatnych godzin pracy

 

 

2

Głównie podczas płatnych godzin pracy

 

 

3

Głównie poza płatnymi godzinami pracy

 

 

4

Tylko poza płatnymi godzinami pracy

 

 

5

Nie pracowałem/pracowałam wtedy

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDNBHOURS

 

ŁĄCZNA LICZBA GODZIN NAUCZANIA W RAMACH OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDNUM ≥ 1

 

1-9999

Liczba godzin nauczania

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDPAID

 

PŁATNOŚĆ ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W ZWIĄZKU Z OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIEM EDUKACYJNYM

FEDNUM ≥ 1

 

1

Całość opłacił respondent

 

 

2

Część opłacił respondent, część kto inny

 

 

3

Całość opłacił kto inny

 

 

4

Działanie bezpłatne

 

 

5

Respondent nie wie, kto płacił

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDPAIDBY

 

CZĘŚCIOWEJ LUB CAŁKOWITEJ PŁATNOŚCI ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W ZWIĄZKU Z OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIEM EDUKACYJNYM DOKONAŁ(-Y):

FEDNUM ≥ 1 oraz FEDPAID = 2 lub 3

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0 lub (FEDPAID ≠ 2 oraz FEDPAID ≠ 3))

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

FEDPAIDBY_1

 

Pracodawca lub przyszły pracodawca

 

FEDPAIDBY_2

 

Publiczne służby zatrudnienia

 

FEDPAIDBY_3

 

Inne instytucje publiczne

 

FEDPAIDBY_4

 

Członek gospodarstwa domowego lub krewny

 

 

 

Każda zmienna FEDPAIDBY_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (FEDNUM = 0 lub (FEDPAID ≠ 2 oraz FEDPAID ≠ 3)), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

FEDUSEA

 

OBECNE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDNUM ≥ 1

 

1

W znacznym stopniu

 

 

2

W wystarczającym stopniu

 

 

3

W niewielkim stopniu

 

 

4

Wcale

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDUSEB

 

SPODZIEWANE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDNUM ≥ 1

 

1

W znacznym stopniu

 

 

2

W wystarczającym stopniu

 

 

3

W niewielkim stopniu

 

 

4

Wcale

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

FEDOUTCOME

 

EFEKTY NOWYCH UMIEJĘTNOŚCI/WIEDZY NABYTYCH PODCZAS OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO

FEDNUM ≥ 1

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (FEDNUM = 0)

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

FEDOUTCOME_1

 

Znalezienie (nowej) pracy

 

FEDOUTCOME_3

 

Wyższa pensja/wynagrodzenie

 

FEDOUTCOME_2

 

Awans na wyższe stanowisko

 

FEDOUTCOME_4

 

Nowe obowiązki

 

FEDOUTCOME_5

 

Lepsze wykonywanie obowiązków służbowych

 

FEDOUTCOME_6

 

Poznanie innych ludzi, odświeżenie umiejętności w ogólnych dziedzinach itp.

 

FEDOUTCOME_7

 

Jeszcze nie ma żadnych efektów

 

 

 

Każda zmienna FEDOUTCOME_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (FEDNUM = 0), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

4.   Uczestnictwo w kształceniu pozaformalnym

Nazwa zmiennej

Kod

Opis

Filtr

(NFE)

 

UDZIAŁ W KTÓRYMŚ Z PONIŻSZYCH DZIAŁAŃ W CELU DOSKONALENIA WIEDZY LUB UMIEJĘTNOŚCI W DOWOLNEJ DZIEDZINIE (W TYM ZAINTERESOWAŃ) W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

Wszyscy

NFECOURSE

 

a)

KURSY

Wszyscy

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

NFEWORKSHOP

 

b)

WARSZTATY I SEMINARIA

Wszyscy

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

NFEGUIDEDJT

 

c)

NADZOROWANE ZDOBYWANIE KWALIFIKACJI W TRAKCIE PRACY

Wszyscy

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

NFELESSON

 

d)

LEKCJE PRYWATNE

Wszyscy

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

NFENUM

 

LICZBA POZAFORMALNYCH DZIAŁAŃ EDUKACYJNYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

Wszyscy

 

0

Zero (NFECOURSE = 2 oraz NFEWORKSHOP = 2 oraz NFEGUIDEDJT = 2 oraz NFELESSON = 2)

 

 

1-99

Liczba działań

 

 

 

IDENTYFIKACJA DZIAŁAŃ (DO 7)

 

(NFEACT01)

 

01 — Identyfikacja 1. działania

 

NFEACT01_TYPE

 

RODZAJ DZIAŁANIA

NFENUM ≥ 1

 

1

Kursy

 

 

2

Warsztaty i seminaria

 

 

3

Nadzorowane zdobywanie kwalifikacji w trakcie pracy

 

 

4

Lekcje prywatne

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM = 0)

 

NFEACT01_PURP

 

CEL DZIAŁANIA

NFENUM ≥ 1

 

1

Głównie związany z pracą

 

 

2

Głównie przyczyny osobiste/niezwiązane z pracą

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM = 0)

 

NFEACT01_WORKTIME

 

DZIAŁANIE ODBYWAŁO SIĘ W CAŁOŚCI LUB W PRZEWAŻAJĄCEJ CZĘŚCI PODCZAS PŁATNYCH GODZIN PRACY (W TYM PŁATNEGO URLOPU I URLOPU ZA NADGODZINY)

NFENUM ≥ 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie (także: w tym czasie nie pracowałem/pracowałam)

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM = 0)

 

NFEACT01_PAIDBY

 

DZIAŁANIE EDUKACYJNE BYŁO CZĘŚCIOWO LUB W CAŁOŚCI OPŁACANE PRZEZ PRACODAWCĘ

NFENUM ≥ 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie (także: w tym czasie nie pracowałem/pracowałam)

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM = 0)

 

(NFEACT02)

 

02 — Identyfikacja 2. działania

NFENUM ≥ 2

NFEACT02_TYPE

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT02_PURP

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT02_WORKTIME

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT02_PAIDBY

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

(NFEACT03)

 

03 — Identyfikacja 3. działania

NFENUM ≥ 3

NFEACT03_TYPE

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT03_PURP

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT03_WORKTIME

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT03_PAIDBY

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

(NFEACT04)

 

04 — Identyfikacja 4. działania

NFENUM ≥ 4

NFEACT04_TYPE

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT04_PURP

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT04_WORKTIME

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT04_PAIDBY

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

(NFEACT05)

 

05 — Identyfikacja 5. działania

NFENUM ≥ 5

NFEACT05_TYPE

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT05_PURP

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT05_WORKTIME

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT05_PAIDBY

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

(NFEACT06)

 

06 — Identyfikacja 6. działania

NFENUM ≥ 6

NFEACT06_TYPE

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT06_PURP

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT06_WORKTIME

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT06_PAIDBY

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

(NFEACT07)

 

07 — Identyfikacja 7. działania

NFENUM ≥ 7

NFEACT07_TYPE

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT07_PURP

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT07_WORKTIME

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFEACT07_PAIDBY

 

Kodowane jak (NFEACT01)

 

NFERAND1

 

KOD 1. LOSOWO WYBRANEGO DZIAŁANIA

NFENUM ≥ 1

 

01-07

Kod identyfikacyjny 1. losowo wybranego działania (kod działania taki sam jak w przypadku zmiennych NFEACTxx)

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM=0)

 

NFERAND1_TYPE

 

Jak podany w przypadku NFEACT01_TYPE do NFEACT07_TYPE dla 1. losowo wybranego działania

 

NFEFIELD1

 

DZIEDZINA 1. DZIAŁANIA

NFERAND1 ≠ -2

 

0000-9998

Poziom 1 klasyfikacji kształcenia (grupy ISCED–F)

 

 

lub

nieobowiązkowo

lub podpodziały klasyfikacji kształcenia (podgrupy lub nazwy ISCED-F)

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

NFEDIST1

 

1. DZIAŁANIE W FORMIE NAUCZANIA NA ODLEGŁOŚĆ

NFENUM ≥ 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM = 0)

 

NFEDISTOL1

 

NAUCZANIE NA ODLEGŁOŚĆ W PRZYPADKU 1. DZIAŁANIA W FORMIE KURSU INTERNETOWEGO

NFEDIST1 = 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFEDIST1 ≠ 1)

 

NFEOERA1

 

WYKORZYSTANIE INTERNETOWYCH ZASOBÓW EDUKACYJNYCH PRZY 1. DZIAŁANIU

NFENUM ≥ 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM = 0)

 

NFEOERB1

 

KONTAKT Z INNYMI OSOBAMI (NP. NAUCZYCIELAMI, UCZNIAMI) ZA POŚREDNICTWEM EDUKACYJNYCH STRON INTERNETOWYCH/PORTALI PRZY 1. DZIAŁANIU

NFENUM ≥ 1

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFENUM = 0)

 

NFEREASON1

 

PRZYCZYNY UCZESTNICTWA W 1. DZIAŁANIU

NFERAND1 ≠ -2

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

NFEREASON1_01a

 

W celu lepszego wykonywania pracy

Działanie związane z pracą

NFEREASON1_01b

 

W celu poprawy perspektyw zawodowych

Działanie związane z pracą

NFEREASON1_02

 

Aby zmniejszyć ryzyko utraty pracy

Działanie związane z pracą

NFEREASON1_03

 

Aby zwiększyć możliwości znalezienia pracy lub zmiany pracy/zawodu

Działanie związane z pracą

NFEREASON1_04

 

Aby rozpocząć własną działalność gospodarczą

Działanie związane z pracą

NFEREASON1_13

 

Z powodu zmian organizacyjnych lub technologicznych w miejscu pracy

Działanie związane z pracą

NFEREASON1_11

 

Wymagane przez pracodawcę lub przepisy prawa

 

NFEREASON1_06

 

Aby zdobyć wiedzę/umiejętności potrzebne w codziennym życiu

 

NFEREASON1_07

 

Aby poszerzyć wiedzę/umiejętności w dziedzinie, która mnie interesuje

 

NFEREASON1_08

 

Aby otrzymać świadectwo

 

NFEREASON1_09

 

Aby spotkać nowych ludzi/dla przyjemności

 

NFEREASON1_10

 

Z przyczyn zdrowotnych

 

NFEREASON1_12

 

W celu lepszego wykonywania pracy wolontariackiej

 

 

 

Każda zmienna NFEREASON1_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (NFERAND1 = -2), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

NFENBHOURS1

 

ŁĄCZNA LICZBA GODZIN NAUCZANIA W RAMACH 1. DZIAŁANIA

NFERAND1 ≠ -2

 

1-9999

Liczba godzin nauczania

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

NFEPROVIDER1

 

PODMIOT PROWADZĄCY 1. DZIAŁANIE

NFERAND1 ≠ -2

 

1

Formalna instytucja edukacyjna

 

 

2

Pozaformalne instytucje edukacyjne i szkoleniowe

 

 

3

Instytucja komercyjna, której główną dziedziną działalności nie są usługi edukacyjno-szkoleniowe (np. dostawcy sprzętu)

 

 

4

Pracodawca

 

 

5

Organizacje pracodawców, izby handlowe

 

 

6

Związki zawodowe

 

 

7

Stowarzyszenia non-profit, np. towarzystwo kulturalne, partia polityczna

 

 

8

Osoby fizyczne (np. studenci udzielający lekcji prywatnych)

 

 

9

Instytucja niekomercyjna, której główną dziedziną działalności nie są usługi edukacyjno-szkoleniowe (np. biblioteki, muzea, ministerstwa)

 

 

10

Inny

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

NFECERT1

 

ZAŚWIADCZENIE/CERTYFIKAT/ŚWIADECTWO/DYPLOM OTRZYMANE W WYNIKU 1. DZIAŁANIA

NFERAND1 ≠ -2

 

1

Tak, wymagane przez pracodawcę, organizację zawodową lub przepisy prawa

 

 

2

Tak, niewymagane przez pracodawcę, organizację zawodową ani przepisy prawa

 

 

3

Nie (potwierdzenie uczestnictwa)

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

NFEPAID1

 

PŁATNOŚĆ ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI I TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE

NFERAND1 ≠ -2

 

1

Całość opłacił respondent

 

 

2

Część opłacił respondent, część kto inny

 

 

3

Całość opłacił kto inny

 

 

4

Działanie bezpłatne

 

 

5

Respondent nie wie, kto płacił

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

NFEPAIDBY1

 

CZĘŚCIOWEJ LUB CAŁKOWITEJ PŁATNOŚCI ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W PRZYPADKU 1. DZIAŁANIA DOKONAŁ(-Y)

NFERAND1 ≠ -2 oraz NFEPAID1 = 2 lub 3

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2 lub (NFEPAID1 ≠ 2 lub 3))

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

NFEPAIDBY1_1

 

Pracodawca lub przyszły pracodawca

 

NFEPAIDBY1_2

 

Publiczne służby zatrudnienia

 

NFEPAIDBY1_3

 

Inne instytucje publiczne

 

NFEPAIDBY1_4

 

Członek gospodarstwa domowego lub krewny

 

 

 

Każda zmienna NFEPAIDBY1_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (NFERAND1 = -2 lub (NFEPAID1 ≠ 2 lub 3)), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

NFEPAIDVAL1

 

POKRYTE OSOBIŚCIE LUB PRZEZ CZŁONKA GOSPODARSTWA DOMOWEGO BĄDŹ KREWNEGO KOSZTY CZESNEGO, REJESTRACJI, OPŁAT EGZAMINACYJNYCH, WYDATKÓW NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W PRZYPADKU 1. DZIAŁANIA

NFEPAID1 = 1 lub NFEPAID1 = 2 lub (NFEPAID1 = 3 oraz NFEPAIDBY1_4 = 1)

 

 

W euro

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy [NFEPAID1 ≠ 1 i NFEPAID1 ≠ 2 oraz (NFEPAID1 = 3 i NFEPAIDBY1_4 ≠ 1)]

 

NFEUSEA1

 

OBECNE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS 1. DZIAŁANIA

NFERAND1 ≠ -2

 

1

W znacznym stopniu

 

 

2

W wystarczającym stopniu

 

 

3

W niewielkim stopniu

 

 

4

Wcale

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

NFEUSEB1

 

SPODZIEWANE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS 1. DZIAŁANIA

NFERAND1 ≠ -2

 

1

W znacznym stopniu

 

 

2

W wystarczającym stopniu

 

 

3

W niewielkim stopniu

 

 

4

Wcale

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

NFEOUTCOME1

 

EFEKTY NOWYCH UMIEJĘTNOŚCI/WIEDZY NABYTYCH PODCZAS 1. DZIAŁANIA

NFERAND1 ≠ -2

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (NFERAND1 = -2)

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

NFEOUTCOME1_1

 

Znalezienie (nowej) pracy

 

NFEOUTCOME1_3

 

Wyższa pensja/wynagrodzenie

 

NFEOUTCOME1_2

 

Awans na wyższe stanowisko

 

NFEOUTCOME1_4

 

Nowe obowiązki

 

NFEOUTCOME1_5

 

Lepsze wykonywanie obowiązków służbowych

 

NFEOUTCOME1_6

 

Poznanie innych ludzi, odświeżenie umiejętności w ogólnych dziedzinach itp.

 

NFEOUTCOME1_7

 

Jeszcze nie ma żadnych efektów

 

 

 

Każda zmienna NFEOUTCOME1_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (NFERAND1 = -2), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

NFERAND2

 

KOD 2. LOSOWO WYBRANEGO DZIAŁANIA

Zmienne i kodowanie analogiczne jak w przypadku NFERAND1

 

5.   Trudności w uczestnictwie w formalnym i pozaformalnym kształceniu

Nazwa zmiennej

Kod

Opis

Filtr

DIFFICULTY

 

TRUDNOŚCI ZWIĄZANE Z UCZESTNICTWEM (LUB CZĘSTSZYM UCZESTNICTWEM) W FORMALNYM LUB POZAFORMALNYM KSZTAŁCENIU W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY

Wszyscy

 

1

Osoba uczestniczyła w formalnej lub pozaformalnej edukacji, ale nie chciała w niej uczestniczyć więcej

 

 

2

Osoba uczestniczyła w formalnej lub pozaformalnej edukacji i chciała w niej uczestniczyć więcej

 

 

3

Osoba nie uczestniczyła w formalnej ani pozaformalnej edukacji i nie chciała w niej uczestniczyć

 

 

4

Osoba nie uczestniczyła w formalnej ani pozaformalnej edukacji, lecz chciała w niej uczestniczyć

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

NEED

 

BRAK POTRZEBY (DALSZEGO) KSZTAŁCENIA I SZKOLENIA

DIFFICULTY = 1 lub 3

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (DIFFICULTY ≠ 1 lub 3)

 

DIFFTYPE

 

RODZAJ TRUDNOŚCI

(DIFFICULTY = 2 lub 4) lub NEED = 2

 

0

Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy [(DIFFICULTY ≠ 2 lub 4) oraz NEED ≠ 2]

 

 

 

Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź):

 

DIFFTYPE_01

 

Trudność 01 — Wymagania wstępne

 

DIFFTYPE_02

 

Trudność 02 — Koszty

 

DIFFTYPE_03

 

Trudność 03 — Brak wsparcia ze strony pracodawcy lub służb publicznych

 

DIFFTYPE_04

 

Trudność 04 — Harmonogram

 

DIFFTYPE_05

 

Trudność 05 — Odległość

 

DIFFTYPE_06

 

Trudność 06 — Brak dostępu do komputera lub internetu

 

DIFFTYPE_07

 

Trudność 07 — Obowiązki rodzinne

 

DIFFTYPE_08a

 

Trudność 08a — Zdrowie

 

DIFFTYPE_08b

 

Trudność 08b — Wiek

 

DIFFTYPE_09

 

Trudność 09 — Inne przyczyny osobiste

 

DIFFTYPE_10

 

Trudność 10 — Brak odpowiedniego działania edukacyjnego lub szkoleniowego

 

DIFFTYPE_12

 

Trudność 12 — Złe doświadczenia związane z wcześniejszą nauką

 

 

 

Każda zmienna DIFFTYPE_xx jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (DIFFICULTY ≠ 2 lub 4), -1, jeśli brak jest odpowiedzi

 

DIFFMAIN

 

NAJWAŻNIEJSZA TRUDNOŚĆ

(DIFFICULTY = 2 lub 4) lub NEED = 2

 

3 cyfry

Kod przyczyny od 01 do 12 (kod trudności taki sam jak w przypadku zmiennej DIFFTYPE)

 

 

-2

Nie dotyczy [(DIFFICULTY ≠ 2 lub 4) oraz NEED ≠ 2]

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

6.   Uczestnictwo w uczeniu się nieformalnym

Nazwa zmiennej

Kod

Opis

Filtr

(INF)

 

UCZESTNICTWO W NASTĘPUJĄCYCH INNYCH DZIAŁANIACH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY (CELOWE UCZENIE SIĘ SŁUŻĄCE POPRAWIE WIEDZY LUB UMIEJĘTNOŚCI, W PRACY LUB W CZASIE WOLNYM)

Wszyscy

INFFAMILY

 

UCZENIE SIĘ OD CZŁONKA RODZINY, PRZYJACIELA, KOLEGI LUB WSPÓŁPRACOWNIKA

 

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

INFMATERIAL

 

UCZENIE SIĘ Z WYKORZYSTANIEM MATERIAŁÓW DRUKOWANYCH (KSIĄŻEK, CZASOPISM BRANŻOWYCH ITP.)

 

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

INFCOMPUTER

 

UCZENIE SIĘ Z WYKORZYSTANIEM KOMPUTERA (Z DOSTĘPEM DO INTERNETU LUB BEZ)

 

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

INFMEDIA

 

UCZENIE SIĘ ZA POMOCĄ TELEWIZJI/RADIA/WIDEO

 

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

INFMUSEUM

 

UCZENIE SIĘ PODCZAS WIZYT Z PRZEWODNIKIEM W MUZEACH, OBIEKTACH HISTORYCZNYCH, PRZEMYSŁOWYCH LUB PRZYRODNICZYCH

 

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

INFLIBRARIES

 

UCZENIE SIĘ W OŚRODKACH EDUKACYJNYCH (W TYM W BIBLIOTEKACH)

 

 

1

Tak

 

 

2

Nie

 

7.   Języki

Nazwa zmiennej

Kod

Opis

Filtr

LANGMOTHER

 

JĘZYK(-I) OJCZYSTY(-E)

Wszyscy

 

 

Kody na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

 

2 cyfry

1. język

 

 

2 cyfry

2. język (00, jeśli brak)

 

LANGUSED

 

INNE JĘZYKI POZA OJCZYSTYM(-I)

Wszyscy

 

0-99

Liczba innych języków

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

LANGUSED_1

2 cyfry

1 — Kod pierwszego języka lub 00 (brak)

 

LANGUSED_2

2 cyfry

2 — Kod drugiego języka lub 00 (brak)

 

LANGUSED_3

2 cyfry

3 — Kod trzeciego języka lub 00 (brak)

 

LANGUSED_4

2 cyfry

4 — Kod czwartego języka lub 00 (brak)

 

LANGUSED_5

2 cyfry

5 — Kod piątego języka lub 00 (brak)

 

LANGUSED_6

2 cyfry

6 — Kod szóstego języka lub 00 (brak)

 

LANGUSED_7

2 cyfry

7 — Kod siódmego języka lub 00 (brak)

 

 

 

Każda zmienna LANGUSED_x jest kodowana na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

LANGBEST1

 

PIERWSZY NAJLEPIEJ ZNANY JĘZYK (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY)

LANGUSED ≠ 0, -1

 

 

Na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

 

2 cyfry

1. język (kod 2-cyfrowy)

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (LANGUSED = 0, -1)

 

LANGLEVEL1

 

ZNAJOMOŚĆ PIERWSZEGO NAJLEPIEJ ZNANEGO JĘZYKA (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY)

LANGBEST1 ≠ -1, -2

 

0

Osoba tylko rozumie i potrafi stosować kilka słów i wyrażeń

 

 

1

Osoba rozumie i potrafi używać najczęstszych codziennych wyrażeń. Osoba używa tego języka w odniesieniu do znanych rzeczy i sytuacji.

 

 

2

Osoba rozumie istotę jasno sformułowanego przekazu i potrafi tworzyć proste teksty. Osoba potrafi opisać swoje doświadczenia i wydarzenia oraz komunikuję się dosyć płynnie.

 

 

3

Osoba rozumie szeroki zakres wymagających tekstów i posługuje się tym językiem w sposób elastyczny. Osoba opanowała ten język prawie całkowicie.

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (LANGBEST1 = -1, -2)

 

LANGBEST2

 

DRUGI NAJLEPIEJ ZNANY JĘZYK (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY)

LANGUSED ≠ 0, 1, -1

 

 

Na podstawie klasyfikacji państw ISO

 

 

2 cyfry

2. język (kod 2-cyfrowy)

 

 

-1

Brak odpowiedzi

 

 

-2

Nie dotyczy (LANGUSED = 0, 1, -1)

 

LANGLEVEL2

 

ZNAJOMOŚĆ DRUGIEGO NAJLEPIEJ ZNANEGO JĘZYKA (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY)

LANGBEST2 ≠ -1, -2

 

 

Kodowane jak LANGLEVEL1

 


ZAŁĄCZNIK II

Wymagania dotyczące doboru próby i precyzji

1.

Dane drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych są oparte na reprezentatywnych w skali krajowej próbach losowych.

Wagi należy obliczyć, biorąc pod uwagę w szczególności prawdopodobieństwo selekcji oraz dostępne dane zewnętrzne dotyczące rozkładu badanej populacji według płci, grup wiekowych [25–34; 35–54; 55–64], wykształcenia [najwyżej wykształcenie średnie I stopnia (poziom ISCED 1 lub niższy, programy ISCED 2 oraz ISCED 3 trwające krócej niż 2 lata); wykształcenie średnie II stopnia (poziomy ISCED 3 oraz 4); wykształcenie wyższe (poziomy ISCED od 5 do 8)]; zatrudnienia [osoba zatrudniona lub bezrobotna]; regionu [poziom NUTS II], w przypadku gdy takie dane zewnętrzne są uważane za wystarczająco wiarygodne na poziomie krajowym.

2.

Zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia (WE) nr 452/2008 wielkość próby drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych ustalana jest na podstawie potrzeb w zakresie precyzji, tak aby efektywna wielkość krajowej próby była nie większa niż 5 000 osób, przy założeniu losowania badania prostego.

Absolutny margines błędu dla zmiennej, o której mowa w pkt 3, nie przekracza progu ustalonego w pkt 3, chyba że wymaga to efektywnej wielkości krajowej próby większej niż 5 000 osób. W takim przypadku wymagana efektywna wielkość krajowej próby wynosi 5 000 osób.

3.

Drugie badanie dotyczące edukacji dorosłych powinno zostać opracowane w taki sposób, aby szacowany absolutny margines błędu nie przekraczał 1,4 punktu procentowego w przypadku szacowanego wskaźnika uczestnictwa w kształceniu pozaformalnym dla całej populacji odniesienia w wieku od 25 do 64 lat.

Wymóg ten zostaje złagodzony do progu 1,7 punktu procentowego w przypadku państw o populacji w wieku 25–64 lata wynoszącej od jednego do trzech i pół miliona.

Ten sam wymóg zostaje złagodzony do progu 2,0 punktów procentowych w przypadku państw o populacji w wieku 25–64 lata wynoszącej mniej niż jeden milion.

4.

Absolutny margines błędu, o którym mowa w pkt 3, jest połową rozpiętości 95 % przedziału ufności.

Efektywne wielkości krajowych prób powinny być dostosowane ze względu na efekt zastosowanego schematu doboru próby oraz przewidywany całkowity brak odpowiedzi, tak aby określić rzeczywiste wielkości próby na etapie planowania.

Wymagania te dotyczą próby osób fizycznych będących rezydentami w wieku od 25 do 64 lat. W przypadku krajowych prób o szerszym zakresie dane szacunkowe odnoszące się do populacji rezydentów w wieku od 25 do 64 lat powinny spełniać określone powyżej wymogi w zakresie precyzji.


ZAŁĄCZNIK III

Wymagania dotyczące jakości i standardowe sprawozdania dotyczące jakości

Standardowe sprawozdanie dotyczące jakości przedkłada się zgodnie ze standardową strukturą sprawozdania dotyczącego jakości Europejskiego Systemu Statystycznego. Szczególną uwagę poświęca się odpowiedniości, dokładności, terminowości i punktualności, dostępności i jasności, porównywalności oraz spójności, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 452/2008.

Państwa członkowskie składają standardowe sprawozdania dotyczące jakości określone w art. 6 niniejszego rozporządzenia. Składanie sprawozdań odbywa się z zastosowaniem formatów przekazywania ustanowionych przez Komisję (Eurostat). Do sprawozdania dotyczącego jakości dołącza się egzemplarz krajowego kwestionariusza.

Standardowe kryteria jakości stosuje się w następujący sposób.

1.   ODPOWIEDNIOŚĆ

Realizacja badania oraz stopień, w jakim statystyki spełniają obecne i potencjalne potrzeby użytkowników.

Opis i klasyfikacja użytkowników.

Indywidualne potrzeby każdej grupy użytkowników.

Czy potrzeby te zostały zaspokojone i w jakim stopniu.

2.   DOKŁADNOŚĆ

2.1.   Błędy próby

Opis planu doboru próby oraz rzeczywistej próby.

Opis sposobu obliczania ostatecznych czynników ważenia, w tym zastosowany model braku odpowiedzi oraz zmienne pomocnicze.

Współczynniki zmienności danych szacunkowych zgodnie z warstwami próby w odniesieniu do wskaźników będących przedmiotem zainteresowania, wymienionych w załączniku II pkt 3.

Oprogramowanie do szacowania wariancji.

Opis zastosowanych pomocniczych zmiennych i informacji.

Opis błędów systematycznych w próbie i wynikach w odniesieniu do analizy braku odpowiedzi.

2.2.   Błędy niezwiązane z próbą

2.2.1.   Błędy pokrycia

Opis rejestru użytego przy doborze próby oraz jego ogólnej jakości.

Informacje zawarte w rejestrze oraz częstotliwość ich aktualizacji.

Błędy wynikające z rozbieżności pomiędzy operatem losowania a populacją i podpopulacjami docelowymi (nadmierne pokrycie, niepełne pokrycie, błędne klasyfikacje).

Metody zastosowane w celu uzyskania tych informacji.

Uwagi na temat przetwarzania błędnych klasyfikacji.

2.2.2.   Błędy pomiaru

Ocena błędów, które wystąpiły na etapie zbierania danych np. z powodu:

projektowania kwestionariusza (wyniki badań wstępnych lub metody laboratoryjne, strategie zadawania pytań),

jednostki sprawozdawczej/respondenta (reakcje respondentów),

narzędzi zbierania danych oraz wykorzystania źródeł administracyjnych (zgodność między pojęciami administracyjnymi a stosowanymi w badaniu, np. okres odniesienia, dostępność poszczególnych danych),

sposobów zbierania danych.

2.2.3.   Błędy przetwarzania

Opis procesu weryfikacji danych:

zastosowany system i narzędzia przetwarzania,

błędy wynikające z kodowania, weryfikacji, ważenia, opracowywania danych w formie tabeli itp.,

kontrole jakości na poziomie makro i mikro,

podział korekt i nieudanych weryfikacji na brakujące wartości, błędy i anomalie.

2.2.4.   Błędy z powodu braku odpowiedzi

Opis środków przedsięwziętych w celu ponownego skontaktowania się z respondentem:

wskaźniki odpowiedzi jednostek i wskaźniki odpowiedzi na dane pytanie,

ocena całkowitego i częściowego braku odpowiedzi,

pełne sprawozdanie dotyczące procedur imputacji, w tym zastosowanych metod imputacji lub ponownego ważenia,

uwagi metodologiczne oraz wyniki analizy braku odpowiedzi lub inne metody oceny skutków braku odpowiedzi.

3.   TERMINOWOŚĆ I PUNKTUALNOŚĆ

Tabela terminów przedstawiająca daty rozpoczęcia i zakończenia każdego z następujących etapów projektu: zbieranie danych, przypomnienia i działania następcze, kontrola i weryfikacja danych, dalsza walidacja i imputacja, badanie braku odpowiedzi (w stosownych przypadkach), szacowanie, przekazanie danych Eurostatowi oraz rozpowszechnianie wyników krajowych.

4.   DOSTĘPNOŚĆ I PRZEJRZYSTOŚĆ

Warunki dostępu do danych.

Plan rozpowszechniania wyników.

Kopia wszelkich dokumentów metodologicznych odnoszących się do dostarczonych statystyk.

5.   PORÓWNYWALNOŚĆ

W stosownych przypadkach państwa powinny przedstawić następujące uwagi:

odstępstwa od europejskiego kwestionariusza i definicji,

czy badanie było powiązane z innym badaniem krajowym,

w jakim stopniu badanie zostało przeprowadzone z wykorzystaniem istniejących danych w rejestrach,

opis, w jaki sposób spełniono wymagania niniejszego rozporządzenia, tak aby umożliwić ocenę porównywalności danych.

6.   SPÓJNOŚĆ

Porównanie statystyk dotyczących tego samego zjawiska lub pytania z innych badań bądź źródeł.

Opis, w jaki sposób spełniono wymagania niniejszego rozporządzenia, tak aby umożliwić ocenę geograficznej porównywalności danych.

7.   KOSZT I OBCIĄŻENIE

Analiza obciążeń i korzyści na szczeblu krajowym z uwzględnieniem na przykład:

przeciętnego czasu na odpowiedź na kwestionariusz,

problematycznych pytań lub modułów badania,

problemów z klasyfikacją i definicją działań edukacyjnych, problemów z innymi klasyfikacjami,

zmiennych, które były najbardziej/najmniej użyteczne przy zbieraniu danych na temat udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie,

szacowanego lub faktycznego poziomu zadowolenia krajowych użytkowników danych,

obciążenia respondentów,

działań na rzecz zmniejszenia obciążenia.


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/44


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1176/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach UE obszaru VIId przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

63/TQ43

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Stado

SRX/07D.

Gatunek

Rajowate (Rajiformes)

Obszar

Wody Unii obszaru VIId

Data

3.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/46


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1177/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów soli w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Irlandii

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

62/TQ43

Państwo członkowskie

Irlandia

Stado

SOL/07A.

Gatunek

Sola (Solea solea)

Obszar

VIIa

Data

2.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/48


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1178/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów czarniaka w wodach terytorialnych Norwegii na południe od 62° N przez statki pływające pod banderą Szwecji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

59/TQ43

Państwo członkowskie

Szwecja

Stado

POK/04-N.

Gatunek

Czarniak (Pollachius virens)

Obszar

Wody Norwegii na południe od 62° N

Data

6.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/50


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1179/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów dorsza w wodach Norwegii na południe od 62° N przez statki pływające pod banderą Szwecji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

60/TQ43

Państwo członkowskie

Szwecja

Stado

COD/04-N.

Gatunek

Dorsz (Gadus Morhua)

Obszar

Wody Norwegii na południe od 62° N

Data

6.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/52


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1180/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów dorsza w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Irlandii

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

61/TQ43

Państwo członkowskie

Irlandia

Stado

COD/07A.

Gatunek

Dorsz (Gadus morhua)

Obszar

VIIa

Data

2.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/54


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1181/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa–c i VIIe–k przez statki pływające pod banderą Belgii

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

64/TQ43

Państwo członkowskie

Belgia

Stado

SRX/67AKXD

Gatunek

Rajowate (Rajiformes)

Obszar

Wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa–c i VIIe–k

Data

11.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/56


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1182/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k przez statki pływające pod banderą Niderlandów

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

67/TQ43

Państwo członkowskie

Niderlandy

Stado

SRX/67AKXD

Gatunek

Rajowate (Rajiformes)

Obszar

Wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k

Data

16.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/58


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1183/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów soli w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Belgii

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

68/TQ43

Państwo członkowskie

Belgia

Stado

SOL/07 A.

Gatunek

Sola (Solea solea)

Obszar

VIIa

Data

21.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/60


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1184/2014

z dnia 30 października 2014 r.

ustanawiające zakaz połowów czarniaka w obszarach IIIa oraz IV i w wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 przez statki pływające pod banderą Szwecji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r.

(3)

Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Lowri EVANS

Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Nr

65/TQ43

Państwo członkowskie

Szwecja

Stado

POK/2A34.

Gatunek

Czarniak (Pollachius virens)

Obszar

IIIa i IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i podrejonów 22–32

Data

20.10.2014


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/62


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1185/2014

z dnia 3 listopada 2014 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 3 listopada 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

AL

55,3

MA

90,6

MK

57,9

ZZ

67,9

0707 00 05

AL

71,2

JO

193,6

TR

126,5

ZZ

130,4

0709 93 10

MA

43,5

TR

137,0

ZZ

90,3

0805 50 10

AR

72,8

TR

86,7

UY

29,5

ZZ

63,0

0806 10 10

BR

292,5

LB

283,5

MD

36,9

PE

351,3

TR

146,2

US

400,6

ZZ

251,8

0808 10 80

BA

34,8

BR

51,7

CA

88,6

CL

86,8

NZ

145,5

US

231,6

ZA

139,5

ZZ

111,2

0808 30 90

CN

75,3

TR

99,6

ZZ

87,5


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/64


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) nr 1186/2014

z dnia 3 listopada 2014 r.

ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 4 listopada 2014 r.

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 183,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 642/2010 (2) przewiduje, że należności celne przywozowe na produkty objęte kodami CN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 [pszenica zwyczajna wysokiej jakości do siewu], ex 1001 99 00 [pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu], 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 i 1007 90 00 są równe cenie interwencyjnej obowiązującej w odniesieniu do takich produktów przy przywozie, powiększonej o 55 % i zmniejszonej o cenę importową CIF mającą zastosowanie dla danej przesyłki. Należności te nie mogą jednak przekroczyć stawki określonej we wspólnej taryfie celnej.

(2)

Artykuł 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 przewiduje, że do celów obliczenia należności celnych przywozowych, o których mowa w ust. 1 wymienionego artykułu, dla produktów określonych w tym ustępie regularnie ustanawia się reprezentatywne ceny importowe CIF.

(3)

Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 ceną używaną do obliczania należności celnej przywozowej produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, jest dzienna reprezentatywna cena importowa CIF, ustalona w sposób określony w art. 5 wymienionego rozporządzenia.

(4)

Należy ustalić należności celne przywozowe na okres od dnia 4 listopada 2014 r., mające zastosowanie do czasu wejścia w życie nowych ustaleń.

(5)

Zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Od dnia 4 listopada 2014 r. w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, na podstawie elementów znajdujących się w załączniku II, ustala się należności celne przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 3 listopada 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności celne przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5).


ZAŁĄCZNIK I

Należności celne przywozowe na produkty, o których mowa w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010, mające zastosowanie od dnia 4 listopada 2014 r.

Kod CN

Wyszczególnienie towarów

Należność celna przywozowa (1)

(EUR/tonę)

1001 11 00

PSZENICA durum, do siewu

0,00

1001 19 00

PSZENICA durum wysokiej jakości, inna niż do siewu

0,00

średniej jakości, inna niż do siewu

0,00

niskiej jakości, inna niż do siewu

0,00

ex 1001 91 20

PSZENICA zwyczajna, do siewu

0,00

ex 1001 99 00

PSZENICA zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu

0,00

1002 10 00

ŻYTO, do siewu

4,49

1002 90 00

ŻYTO, inne niż do siewu

4,49

1005 10 90

KUKURYDZA do siewu, inna niż hybrydy

4,49

1005 90 00

KUKURYDZA inna niż do siewu (2)

4,49

1007 10 90

Ziarno SORGO, inne niż hybrydy, do siewu

4,49

1007 90 00

Ziarno SORGO, inne niż do siewu

4,49


(1)  Zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 importer może skorzystać z obniżki należności celnych o:

3 EUR na tonę, jeśli port wyładunku znajduje się na Morzu Śródziemnym (poza cieśniną Gibraltaru) lub Morzu Czarnym, jeśli towary przywożone są do Unii przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski,

2 EUR na tonę, jeśli port wyładunku znajduje się w Danii, Estonii, Irlandii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji, Zjednoczonym Królestwie lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego i jeśli towary przywożone są do Unii przez Ocean Atlantycki.

(2)  Importer może korzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR na tonę, jeśli spełnione są warunki ustanowione w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.


ZAŁĄCZNIK II

Czynniki uwzględnione przy obliczeniu należności ustalonych w załączniku I

1.

Średnie z okresu referencyjnego, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:

(EUR/tonę)

 

Pszenica zwyczajna (1)

Kukurydza

Giełda

Minneapolis

Chicago

Notowanie

179,86

112,48

Premia za Zatokę

25,89

Premia za Wielkie Jeziora

68,56

2.

Średnie z okresu referencyjnego, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:

Koszt frachtu: Zatoka Meksykańska–Rotterdam

14,17 EUR/tonę

Koszt frachtu: Wielkie Jeziora–Rotterdam

47,21 EUR/tonę


(1)  Premia dodatnia w wysokości 14 EUR/t włączona [art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010].


DECYZJE

4.11.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 316/67


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 30 października 2014 r.

w sprawie przyznania odstępstw od wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie w odniesieniu do Belgii, Irlandii, Francji, Malty i Finlandii

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7865)

(Jedynie teksty w języku angielskim, fińskim, francuskim, maltańskim, niderlandzkim i szwedzkim są autentyczne)

(2014/773/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. dotyczące tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie (1), w szczególności jego art. 6 ust. 3,

uwzględniając wnioski złożone przez Królestwo Belgii, Irlandię, Republikę Francuską, Republikę Malty i Republikę Finlandii,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem (WE) nr 452/2008 ustanowiono wspólne ramy dla systematycznego tworzenia statystyk europejskich dotyczących edukacji i uczenia się przez całe życie. Rozporządzenie to ma zastosowanie do tworzenia statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie.

(2)

W art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 452/2008 przewidziano, że w razie potrzeby możliwe jest przyjęcie ograniczonych odstępstw dla państw członkowskich w oparciu o obiektywne kryteria.

(3)

Królestwo Belgii, Irlandia, Republika Francuska, Republika Malty i Republika Finlandii złożyły wnioski o odstępstwa z powodu konieczności przeprowadzenia znacznych dostosowań krajowych systemów statystycznych w celu osiągnięcia pełnej zgodności z rozporządzeniem (WE) nr 452/2008.

(4)

Należy zatem przyznać odstępstwa wymienionym powyżej państwom członkowskim.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W Irlandii zbieranie danych w ramach drugiego badania dotyczącego udziału i braku udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie (zwanego dalej „drugim badaniem dotyczącym edukacji dorosłych”) jest prowadzone między dniem 1 stycznia a dniem 31 grudnia 2017 r. Okresem odniesienia, dla którego zbierane są dane dotyczące udziału w zajęciach z zakresu uczenia się przez całe życie, jest okres 12 miesięcy poprzedzających wywiad.

We Francji i Finlandii zbieranie danych w ramach drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych jest prowadzone między dniem 1 stycznia a dniem 30 czerwca 2017 r. Okresem odniesienia, dla którego zbierane są dane dotyczące udziału w zajęciach z zakresu uczenia się przez całe życie, jest okres 12 miesięcy poprzedzających wywiad.

Belgia i Malta przekazują Komisji (Eurostatowi) oczyszczone z błędów zbiory danych jednostkowych odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych w terminie dziewięciu miesięcy od zakończenia okresu zbierania danych krajowych.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Irlandii, Republiki Francuskiej, Republiki Malty i Republiki Finlandii.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

W imieniu Komisji

Algirdas ŠEMETA

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 227.