ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 57 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1175/2014 z dnia 30 października 2014 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie, w odniesieniu do statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie, oraz uchylające rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2010 ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2014/773/UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1173/2014
z dnia 24 października 2014 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Salama da sugo (ChOG)]
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje,
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Włoch o rejestrację nazwy „Salama da sugo” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
(2) |
Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Salama da sugo” powinna zostać zarejestrowana, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Salama da sugo” (ChOG) zostaje zarejestrowana.
Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.2. Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.), wymienionej w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Dacian CIOLOȘ
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 178 z 12.6.2014, s. 38.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1174/2014
z dnia 24 października 2014 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Piadina Romagnola/Piada Romagnola (ChOG)]
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Włoch o rejestrację nazwy „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
(2) |
Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” powinna zostać zarejestrowana, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” (ChOG) zostaje zarejestrowana.
Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 2.3. Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze, wymienionej w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Dacian CIOLOȘ
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 153 z 21.5.2014, s. 9.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/4 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1175/2014
z dnia 30 października 2014 r.
w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie, w odniesieniu do statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie, oraz uchylające rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2010
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. dotyczące tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 452/2008 ustanawia wspólne ramy dla systematycznego tworzenia statystyk europejskich dotyczących edukacji i uczenia się przez całe życie. |
(2) |
Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 823/2010 (2) wprowadzono środki służące realizacji poszczególnych działań statystycznych w celu tworzenia statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie, objętych dziedziną 2 rozporządzenia (WE) nr 452/2008. |
(3) |
Przy tworzeniu i rozpowszechnianiu statystyk europejskich dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie krajowe i unijne organy statystyczne powinny uwzględniać zasady zawarte w Europejskim kodeksie praktyk statystycznych, zatwierdzonym przez Komitet ds. Europejskiego Systemu Statystycznego we wrześniu 2011 r. |
(4) |
Zbieranie danych dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie musi być regularnie dostosowywane do zmian i nowych zjawisk w dziedzinie uczenia się przez całe życie, aby zaspokajać potrzeby w zakresie nowych informacji. |
(5) |
Aby wspierać wysoki poziom harmonizacji wyników badania w różnych państwach, Komisja powinna opracować wytyczne metodologiczne dotyczące realizacji badania. |
(6) |
Należy zatem uchylić rozporządzenie (UE) nr 823/2010. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zbieranie danych w ramach drugiego badania dotyczącego udziału i braku udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie (zwanego dalej „drugim badaniem dotyczącym edukacji dorosłych”) jest prowadzone między dniem 1 lipca 2016 r. a dniem 31 marca 2017 r. Okresem odniesienia, dla którego zbierane są dane dotyczące udziału w zajęciach z zakresu uczenia się przez całe życie, jest okres 12 miesięcy poprzedzających wywiad.
Artykuł 2
Przedział wiekowy populacji objętej badaniem to 25–64 lata. Nieobowiązkowo badanie może objąć grupy wiekowe: 18–24 lata oraz 65–69 lat.
Artykuł 3
Zmienne dotyczące zagadnień objętych drugim badaniem dotyczącym edukacji dorosłych, zgodnie z wykazem pod dziedziną 2 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 452/2008, oraz ich podział określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
Dobór próby oraz standardy precyzji niezbędne do spełnienia wymogów związanych ze źródłami danych i wielkościami próby, określonymi pod dziedziną 2 w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 452/2008, określono w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5
Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) standardowe sprawozdania dotyczące jakości odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych. Struktura sprawozdania jest zgodna ze standardową strukturą sprawozdania dotyczącego jakości Europejskiego Systemu Statystycznego, w szczególności uwzględniając kryteria jakości, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 452/2008, oraz dalsze wymogi określone w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 6
1. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) oczyszczone z błędów zbiory danych jednostkowych odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych w terminie sześciu miesięcy od zakończenia okresu zbierania danych krajowych.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) standardowe sprawozdania dotyczące jakości odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych w terminie trzech miesięcy od daty dostarczenia zbiorów danych jednostkowych.
Artykuł 7
Wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu są wymogami minimalnymi. Państwa członkowskie mogą wprowadzić dalsze krajowe wymogi odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych, pod warunkiem spełnienia wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu.
Artykuł 8
Niniejszym uchyla się rozporządzenie (UE) nr 823/2010.
Odesłania do uchylonego rozporządzenia uznaje się za odesłania do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 9
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 227.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2010 z dnia 17 września 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie, w odniesieniu do statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie (Dz.U. L 246 z 18.9.2010, s. 33).
ZAŁĄCZNIK I
Zmienne
Uwagi do tabeli:
Przekazywane są wszystkie zmienne. Dane i metadane, o których mowa w art. 6, są udostępniane Eurostatowi z wykorzystaniem usług pojedynczego punktu wprowadzania danych. Kody i wykazy kodów przedstawione w tabeli poniżej mają wyłącznie charakter indykatywny. Komisja (Eurostat) zapewnia definicje struktury danych i formaty przekazywania danych.
1. Podstawowe informacje na temat osoby
Nazwa zmiennej |
Kod |
Opis |
Filtr |
||
PAŃSTWO |
|
PAŃSTWO ZAMIESZKANIA |
Wszyscy |
||
|
2 cyfry |
Na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
||
REGION |
|
REGION ZAMIESZKANIA |
Wszyscy |
||
|
2 cyfry |
Kod zgodnie z NUTS na poziomie 2 cyfr |
|
||
DEG_URB |
|
STOPIEŃ URBANIZACJI OBSZARU, NA KTÓRYM ZNAJDUJE SIĘ GOSPODARSTWO DOMOWE |
Wszyscy |
||
|
1 |
Obszar gęsto zaludniony |
|
||
|
2 |
Obszar pośredni |
|
||
|
3 |
Obszar słabo zaludniony |
|
||
REFYEAR |
|
ROK PRZEPROWADZENIA WYWIADU |
Wszyscy |
||
|
4 cyfry |
|
|
||
REFMONTH |
|
MIESIĄC PRZEPROWADZENIA WYWIADU |
Wszyscy |
||
|
1-12 |
|
|
||
RESPID |
|
IDENTYFIKATOR RESPONDENTA |
Wszyscy |
||
|
numeryczny |
Kod identyfikacyjny każdego wpisu |
|
||
RESPWEIGHT |
|
WAGA DLA OSÓB |
Wszyscy |
||
|
numeryczny |
Waga dla osób (3 cyfry dziesiętne oddzielone kropką) |
|
||
NFEACTWEIGHT |
|
WAGA DLA DZIAŁAŃ POZAFORMALNYCH |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
numeryczny |
Waga dla działań pozaformalnych wybranych w ramach NFERAND1 i NFERAND2 (3 cyfry dziesiętne oddzielone kropką) |
|
||
|
0 |
NFENUM = 0 |
|
||
INTMETHOD |
|
ZASTOSOWANA METODA ZBIERANIA DANYCH |
Wszyscy |
||
|
10 |
Korespondencyjna, wersja nieelektroniczna |
|
||
|
11 |
Korespondencyjna, wersja elektroniczna |
|
||
|
20 |
Wywiad bezpośredni, wersja nieelektroniczna |
|
||
|
21 |
Wywiad bezpośredni, wersja elektroniczna |
|
||
|
30 |
Wywiad telefoniczny, wersja nieelektroniczna |
|
||
|
31 |
Wywiad telefoniczny, wersja elektroniczna |
|
||
|
40 |
Wykorzystanie internetu |
|
||
|
50 |
Mieszana metoda zbierania danych (np. korespondencyjna i wywiad bezpośredni) |
|
||
(HHNBPERS) |
|
LICZBA OSÓB MIESZKAJĄCYCH W TYM SAMYM GOSPODARSTWIE DOMOWYM (WŁĄCZAJĄC RESPONDENTA) |
Wszyscy |
||
HHNBPERS_tot |
0-98 |
Łączna liczba osób w gospodarstwie domowym |
|
||
HHNBPERS_0_13 |
0-98 |
W wieku 0–13 lat |
|
||
HHNBPERS_14_24 |
0-98 |
W wieku 14–24 lata |
|
||
HHNBPERS_25plus |
0-98 |
W wieku 25 lat i starsze |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
HHTYPE |
|
RODZAJ GOSPODARSTWA DOMOWEGO |
Wszyscy |
||
|
10 |
Jednoosobowe gospodarstwo domowe |
|
||
|
21 |
Samotny rodzic z dzieckiem lub dziećmi w wieku poniżej 25 lat |
|
||
|
22 |
Para bez dziecka (dzieci) w wieku poniżej 25 lat |
|
||
|
23 |
Para z dzieckiem lub dziećmi w wieku poniżej 25 lat |
|
||
|
24 |
Para lub samotny rodzic z dzieckiem lub dziećmi w wieku poniżej 25 lat oraz inne osoby mieszkające w gospodarstwie domowym |
|
||
|
30 |
Inny |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
HHINCOME |
|
MIESIĘCZNY DOCHÓD EKWIWALENTNY NETTO GOSPODARSTWA DOMOWEGO |
Wszyscy |
||
|
1 |
Poniżej 1. kwintyla |
|
||
|
2 |
Między 1. a 2. kwintylem |
|
||
|
3 |
Między 2. a 3. kwintylem |
|
||
|
4 |
Między 3. a 4. kwintylem |
|
||
|
5 |
Powyżej 4. kwintyla |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
PŁEĆ |
|
PŁEĆ |
Wszyscy |
||
|
1 |
Mężczyzna |
|
||
|
2 |
Kobieta |
|
||
|
|
ROK I MIESIĄC URODZENIA |
|
||
BIRTHYEAR |
4 cyfry |
4 cyfry roku urodzenia |
Wszyscy |
||
BIRTHMONTH |
1-12 |
2 cyfry miesiąca urodzenia |
Wszyscy |
||
CITIZEN |
|
OBYWATELSTWO |
Wszyscy |
||
|
0 |
Takie samo jak państwo zamieszkania |
|
||
|
2 cyfry |
Na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
BIRTHPLACE |
|
PAŃSTWO URODZENIA |
Wszyscy |
||
|
0 |
Urodzony(-a) w tym państwie |
|
||
|
2 cyfry |
Na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
RESTIME |
|
LICZBA LAT ZAMIESZKANIA W TYM PAŃSTWIE |
BIRTHPLACE ≠ 0 |
||
|
1 |
Pobyt nieprzekraczający 1 roku |
|
||
|
2-10 |
Liczba lat w przypadku osób przebywających w tym państwie od 2 do 10 lat |
|
||
|
11 |
Pobyt dłuższy niż 10 lat |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (BIRTHPLACE = 0) |
|
||
MARSTADEFACTO |
|
FAKTYCZNY STAN CYWILNY (związek kohabitacyjny) |
Wszyscy |
||
|
1 |
Osoba żyjąca w związku kohabitacyjnym |
|
||
|
2 |
Osoba nieżyjąca w związku kohabitacyjnym |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
HATLEVEL |
|
POZIOM WYKSZTAŁCENIA (najwyższy ukończony poziom kształcenia lub szkolenia zgodny z definicją ISCED 2011, kodowanie na podstawie klasyfikacji ISCED zgodnej z mappingiem dostarczonym Eurostatowi) |
Wszyscy |
||
|
000 |
Brak formalnego wykształcenia lub poniżej ISCED 1 |
|
||
|
100 |
ISCED 1 |
|
||
|
200 |
ISCED 2 (włącznie z programami ISCED 3 trwającymi krócej niż 2 lata) |
|
||
|
302 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, sekwencyjny (tj. dający dostęp wyłącznie do następnego programu ISCED 3) |
|
||
|
303 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, końcowy lub dający dostęp wyłącznie do ISCED 4 |
|
||
|
304 |
ISCED 3 z dostępem do ISCED 5, 6 lub 7 |
|
||
|
300 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, bez możliwości rozróżnienia dostępu do innych poziomów ISCED |
|
||
|
400 |
ISCED 4 |
|
||
|
500 |
ISCED 5 |
|
||
|
600 |
ISCED 6 |
|
||
|
700 |
ISCED 7 |
|
||
|
800 |
ISCED 8 |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
HATFIELD |
|
DZIEDZINA NAJWYŻSZEGO UKOŃCZONEGO POZIOMU KSZTAŁCENIA LUB SZKOLENIA |
HATLEVEL = od 300 do 800 |
||
|
0000-9998 |
Poziom 1 klasyfikacji kształcenia (grupy ISCED — F) |
|
||
|
lub nieobowiązkowo |
lub podpodziały klasyfikacji kształcenia (podgrupy lub nazwy ISCED — F) |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (HATLEVEL ≠ od 300 do 800) |
|
||
HATYEAR |
|
ROK, W KTÓRYM UKOŃCZONO NAJWYŻSZY POZIOM KSZTAŁCENIA LUB SZKOLENIA |
HATLEVEL ≠ 000, -1 |
||
|
4 cyfry |
Cztery cyfry roku, w którym ukończono najwyższy poziom kształcenia lub szkolenia |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (HATLEVEL = 000, -1) |
|
||
HATVOC |
|
ORIENTACJA NAJWYŻSZEGO UKOŃCZONEGO POZIOMU KSZTAŁCENIA LUB SZKOLENIA |
HATLEVEL = od 300 do 400 oraz (REFYEAR — HATYEAR) ≤ 20 |
||
|
1 |
Kształcenie ogólne |
|
||
|
2 |
Kształcenie zawodowe |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (HATLEVEL ≠ od 300 do 400 lub (REFYEAR — HATYEAR) > 20 |
|
||
DROPEDUC |
|
NIEUKOŃCZONE KSZTAŁCENIE FORMALNE (w przypadku kilku nieukończonych programów — program o najwyższym poziomie) |
HATLEVEL ≠ 000, -1 oraz (REFYEAR — HATYEAR) ≤ 20 |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (HATLEVEL = 000, -1 lub (REFYEAR — HATYEAR) > 20) |
|
||
DROPEDUCLEVEL |
|
POZIOM NIEUKOŃCZONEGO KSZTAŁCENIA FORMALNEGO |
DROPEDUC = 1 |
||
|
100 |
ISCED 1 |
|
||
|
200 |
ISCED 2 (włącznie z programami ISCED 3 trwającymi krócej niż 2 lata) |
|
||
|
302 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, sekwencyjny (tj. dający dostęp wyłącznie do następnego programu ISCED 3) |
|
||
|
303 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, końcowy lub dający dostęp wyłącznie do ISCED 4 |
|
||
|
304 |
ISCED 3 z dostępem do ISCED 5, 6 lub 7 |
|
||
|
300 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, bez możliwości rozróżnienia dostępu do innych poziomów ISCED |
|
||
|
400 |
ISCED 4 |
|
||
|
500 |
ISCED 5 |
|
||
|
600 |
ISCED 6 |
|
||
|
700 |
ISCED 7 |
|
||
|
800 |
ISCED 8 |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (DROPEDUC ≠ 1) |
|
||
DROPEDUCVOC |
|
ORIENTACJA NIEUKOŃCZONEGO KSZTAŁCENIA FORMALNEGO |
DROPEDUCLEVEL = od 300 to 400 oraz (REFYEAR — HATYEAR) ≤ 20 |
||
|
1 |
Kształcenie ogólne |
|
||
|
2 |
Kształcenie zawodowe |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (DROPEDUCLEVEL ≠ od 300 do 400 lub (REFYEAR — HATYEAR) > 20) |
|
||
MAINSTAT |
|
OBECNY GŁÓWNY STATUS ZATRUDNIENIA |
Wszyscy |
||
|
|
W okresie prowadzenia badania osoba pracuje lub wykonuje wolny zawód, łącznie z bezpłatną pracą dla przedsiębiorstwa rodzinnego, łącznie z płatną praktyką lub płatnym stażem itp. |
|
||
|
11 |
|
|
||
|
12 |
|
|
||
|
20 |
Osoba bezrobotna |
|
||
|
31 |
Uczeń, student, dalsze szkolenie, bezpłatne zdobywanie doświadczenia zawodowego |
|
||
|
32 |
Osoba jest na emeryturze, wcześniejszej emeryturze lub zaprzestała prowadzenia działalności gospodarczej |
|
||
|
33 |
Osoba trwale niepełnosprawna |
|
||
|
34 |
Osoba odbywająca zasadniczą służbę wojskową lub wykonująca obowiązkową pracę społeczną |
|
||
|
35 |
Osoba wykonuje prace domowe/wypełnia obowiązki rodzine |
|
||
|
36 |
Inna osoba nieaktywna zawodowo |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
EMP12M |
|
ZATRUDNIENIE W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
MAINSTAT = od 20 do 36 |
||
|
|
W dowolnym okresie w ciągu ostatnich 12 miesięcy osoba pracowała lub wykonywała wolny zawód, łącznie z bezpłatną pracą dla przedsiębiorstwa rodzinnego, łącznie z płatną praktyką lub płatnym stażem itp. |
|
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (MAINSTAT = 11, 12) |
|
||
JOBSTAT |
|
STATUS ZAWODOWY |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
11 |
Osoba pracująca na własny rachunek, zatrudniająca pracowników |
|
||
|
12 |
Osoba pracująca na własny rachunek, niezatrudniająca pracowników |
|
||
|
21 |
Pracownik najemny mający stałą pracę lub umowę na czas nieokreślony |
|
||
|
22 |
Pracownik najemny mający pracę tymczasową lub umowę o pracę na czas określony |
|
||
|
30 |
Pracownik rodzinny/pomagający członek rodziny |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
JOBISCO |
|
ZAWÓD |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
2 cyfry |
Kod ISCO-08 na poziomie 2 cyfr |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
LOCNACE |
|
DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZA JEDNOSTKI LOKALNEJ |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
2 cyfry |
Kod NACE Rev. 2 na poziomie 2 cyfr |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
LOCSIZEFIRM |
|
LICZBA OSÓB PRACUJĄCYCH W JEDNOSTCE LOKALNEJ |
JOBSTAT = 11, 21, 22, 30 |
||
|
1 |
od 1 do 9 osób |
|
||
|
2 |
od 10 do 19 osób |
|
||
|
3 |
od 20 do 49 osób |
|
||
|
4 |
od 50 do 249 osób |
|
||
|
5 |
250 osób lub więcej |
|
||
|
7 |
Nie wiadomo dokładnie, ale co najmniej 10 osób |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (JOBSTAT ≠ 11, 21, 22, 30) |
|
||
JOBTIME |
|
ROK, W KTÓRYM OSOBA ZACZĘŁA PRACOWAĆ NA SWOIM OBECNYM GŁÓWNYM STANOWISKU PRACY |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
4 cyfry |
4 cyfry odnośnego roku |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
|
|
NAJWYŻSZY UKOŃCZONY POZIOM KSZTAŁCENIA RODZICÓW (OPIEKUNÓW PRAWNYCH) RESPONDENTA |
|
||
HATFATHER |
|
OJCIEC (OPIEKUN PŁCI MĘSKIEJ) |
Wszyscy |
||
|
1 |
Najwyżej wykształcenie średnie I stopnia |
|
||
|
2 |
Wykształcenie średnie II stopnia |
|
||
|
3 |
Wykształcenie wyższe |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (ojciec nieznany) |
|
||
HATMOTHER |
|
MATKA (OPIEKUNKA PŁCI ŻEŃSKIEJ) |
Wszyscy |
||
|
1 |
Najwyżej wykształcenie średnie I stopnia |
|
||
|
2 |
Wykształcenie średnie II stopnia |
|
||
|
3 |
Wykształcenie wyższe |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (matka nieznana) |
|
||
|
|
PAŃSTWO URODZENIA RODZICÓW |
|
||
BIRTHFATHER |
|
PAŃSTWO URODZENIA OJCA |
Wszyscy |
||
|
0 |
Urodzony w tym państwie |
|
||
|
2 cyfry |
Na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (ojciec nieznany) |
|
||
BIRTHMOTHER |
|
PAŃSTWO URODZENIA MATKI |
Wszyscy |
||
|
0 |
Urodzona w tym państwie |
|
||
|
2 cyfry |
Na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (matka nieznana) |
|
2. Dostęp do informacji na temat możliwości nauki oraz poradnictwa
Nazwa zmiennej |
Kod |
Opis |
Filtr |
SEEKINFO |
|
OSOBA SZUKAŁA INFORMACJI NA TEMAT MOŻLIWOŚCI NAUKI W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY (w ramach kształcenia formalnego lub pozaformalnego) |
Wszyscy |
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
GUIDEINST |
|
OTRZYMANE OD INSTYTUCJI/ORGANIZACJI INFORMACJE LUB PORADY/POMOC DOTYCZĄCE MOŻLIWOŚCI NAUKI W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
Wszyscy |
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
GUIDEINST_1 |
|
Tak, otrzymałem/otrzymałam od instytucji/organizacji bezpłatne informacje lub poradę/pomoc na temat możliwości nauki |
|
GUIDEINST_2 |
|
Tak, zapłaciłem/zapłaciłam instytucji/organizacji za informacje lub poradę/pomoc na temat możliwości nauki |
|
GUIDEINST_3 |
|
Nie, nie otrzymałem/otrzymałam od instytucji/organizacji żadnych informacji ani porady/pomocy na temat możliwości nauki |
|
|
|
Każda zmienna GUIDEINST_x jest kodowana: 1 jeśli zostanie wybrana, 2 jeśli nie zostanie wybrana, -1 jeśli brak jest odpowiedzi |
|
GUIDESOURCE |
|
ŹRÓDŁO BEZPŁATNYCH INFORMACJI LUB PORADY/POMOCY DOTYCZĄCYCH MOŻLIWOŚCI NAUKI, OTRZYMANYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
GUIDEINST_1 = 1 |
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1) |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
GUIDESOURCE_1 |
|
Instytucje kształcenia lub szkolenia (szkoła, szkoła wyższa, w tym uniwersytet, ośrodek kształcenia i szkolenia zawodowego, instytucja kształcenia dorosłych, centrum walidacji) |
|
GUIDESOURCE_2 |
|
Służby zatrudnienia |
|
GUIDESOURCE_3 |
|
Pracodawca lub organizacje pracodawców |
|
GUIDESOURCE_4 |
|
Związek zawodowy lub rada zakładowa |
|
GUIDESOURCE_5 |
|
Inne instytucje/organizacje oferujące bezpłatne informacje lub porady/pomoc na temat możliwości nauki (inne niż wymienione powyżej) |
|
|
|
Każda zmienna GUIDESOURCE_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
GUIDETYPE |
|
RODZAJ BEZPŁATNYCH INFORMACJI LUB PORADY/POMOCY DOTYCZĄCYCH MOŻLIWOŚCI NAUKI, OTRZYMANYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
GUIDEINST_1 = 1 |
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1) |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
GUIDETYPE_1 |
|
Informacje lub porady/pomoc dotyczące możliwości nauki |
|
GUIDETYPE_2 |
|
Ocena umiejętności i kompetencji za pomocą testów, audytów umiejętności lub wywiadów |
|
GUIDETYPE_3 |
|
Informacje lub porady/pomoc dotyczące procedury walidacji/uznawania umiejętności, kompetencji lub wcześniejszej nauki |
|
GUIDETYPE_4 |
|
Inne rodzaje informacji lub porad/pomocy |
|
|
|
Każda zmienna GUIDETYPE_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
GUIDEMODE |
|
SPOSÓB PRZEKAZANIA BEZPŁATNYCH INFORMACJI LUB PORADY/POMOCY DOTYCZĄCYCH MOŻLIWOŚCI NAUKI, OTRZYMANYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
GUIDEINST_1 = 1 |
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1) |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
GUIDEMODE_1 |
|
Kontakt bezpośredni |
|
GUIDEMODE_2 |
|
Kontakt za pośrednictwem internetu, telefonu, e-maila lub innych mediów |
|
GUIDEMODE_3 |
|
Kontakt za pomocą aplikacji komputerowej służącej udzieleniu informacji lub porad/pomocy (w tym narzędzi samooceny) |
|
GUIDEMODE_4 |
|
Brak kontaktu, wyłącznie informacje zawarte w przeznaczonych do tego celu materiałach (książki, plakaty, strony internetowe, ulotki, programy telewizyjne itp.) |
|
|
|
Każda zmienna GUIDEMODE_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (GUIDEINST_1 ≠ 1), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
3. Uczestnictwo w kształceniu formalnym
Nazwa zmiennej |
Kod |
Opis |
Filtr |
FED |
|
UCZESTNICTWO W KSZTAŁCENIU FORMALNYM W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
Wszyscy |
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
FEDNUM |
|
LICZBA FORMALNYCH DZIAŁAŃ EDUKACYJNYCH, W KTÓRYCH OSOBA UCZESTNICZYŁA W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
Wszyscy |
|
0 |
Brak (FED = 2) |
|
|
1-99 |
Liczba działań |
|
FEDLEVEL |
|
POZIOM OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDNUM ≥ 1 |
|
100 |
ISCED 1 |
|
|
200 |
ISCED 2 (włącznie z programami ISCED 3 trwającymi krócej niż 2 lata) |
|
|
302 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, sekwencyjny (tj. dający dostęp wyłącznie do następnego programu ISCED 3) |
|
|
303 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, końcowy lub dający dostęp wyłącznie do ISCED 4 |
|
|
304 |
ISCED 3 z dostępem do ISCED 5, 6 lub 7 |
|
|
300 |
Program ISCED 3 trwający 2 lata lub dłużej, bez możliwości rozróżnienia dostępu do innych poziomów ISCED |
|
|
400 |
ISCED 4 |
|
|
500 |
ISCED 5 |
|
|
600 |
ISCED 6 |
|
|
700 |
ISCED 7 |
|
|
800 |
ISCED 8 |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDFIELD |
|
DZIEDZINA OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDNUM ≥ 1 oraz FEDLEVEL = od 300 do 800 |
|
0000-9998 |
Poziom 1 klasyfikacji kształcenia (grupy ISCED — F) |
|
|
lub nieobowiązkowo |
lub podpodziały klasyfikacji kształcenia (podgrupy i nazwy ISCED–F) |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0 lub FEDLEVEL ≠ od 300 do 800) |
|
FEDVOC |
|
ORIENTACJA OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDLEVEL= od 300 to 400 |
|
1 |
Kształcenie ogólne |
|
|
2 |
Kształcenie zawodowe |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDLEVEL ≠ od 300 do 400) |
|
FEDSTARTYEAR |
|
ROK, W KTÓRYM ROZPOCZĘŁO SIĘ OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE |
FEDNUM ≥ 1 |
|
4 cyfry |
Rok, w którym rozpoczęło się ostatnie formalne działanie edukacyjne |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDSTARTMONTH |
|
MIESIĄC, W KTÓRYM ROZPOCZĘŁO SIĘ OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1-12 |
Miesiąc, w którym rozpoczęło się ostatnie formalne działanie edukacyjne |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDCOMP |
|
UKOŃCZENIE OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Nie, osoba zrezygnowała przed zakończeniem działania |
|
|
2 |
Nie, działanie jest w toku |
|
|
3 |
Tak, osoba ukończyła działanie |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDDIST |
|
OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE W FORMIE NAUCZANIA NA ODLEGŁOŚĆ |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDDISTOL |
|
NAUCZANIE NA ODLEGŁOŚĆ W FORMIE KURSU INTERNETOWEGO |
FEDDIST = 1 |
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDDIST ≠ 1) |
|
FEDOERA |
|
WYKORZYSTANIE INTERNETOWYCH ZASOBÓW EDUKACYJNYCH PRZY OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIU EDUKACYJNYM |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Bardzo często |
|
|
2 |
Często |
|
|
3 |
Czasami |
|
|
4 |
Nigdy |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDOERB |
|
KONTAKT Z INNYMI OSOBAMI (NP. NAUCZYCIELAMI, UCZNIAMI) ZA POŚREDNICTWEM EDUKACYJNYCH STRON INTERNETOWYCH/PORTALI PRZY OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIU EDUKACYJNYM |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDREASON |
|
PRZYCZYNY UCZESTNICTWA W OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIU EDUKACYJNYM |
FEDNUM ≥ 1 |
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
FEDREASON_01a |
|
W celu lepszego wykonywania pracy |
|
FEDREASON_01b |
|
W celu poprawy perspektyw zawodowych |
|
FEDREASON_02 |
|
Aby zmniejszyć ryzyko utraty pracy |
|
FEDREASON_03 |
|
Aby zwiększyć możliwości znalezienia pracy lub zmiany pracy/zawodu |
|
FEDREASON_04 |
|
Aby rozpocząć własną działalność gospodarczą |
|
FEDREASON_05 |
|
Uczestnictwo było obowiązkowe |
|
FEDREASON_06 |
|
Aby zdobyć wiedzę/umiejętności potrzebne w codziennym życiu |
|
FEDREASON_07 |
|
Aby poszerzyć wiedzę/umiejętności w dziedzinie, która mnie interesuje |
|
FEDREASON_08 |
|
Aby otrzymać świadectwo/dyplom |
|
FEDREASON_09 |
|
Aby spotkać nowych ludzi/dla przyjemności |
|
|
|
Każda zmienna FEDREASON_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (FEDNUM = 0), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
FEDWORKTIME |
|
OSTATNIE FORMALNE DZIAŁANIE EDUKACYJNE PODCZAS PŁATNYCH GODZIN PRACY (WŁĄCZAJĄC PŁATNY URLOP LUB URLOP ZA NADGODZINY) |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Tylko podczas płatnych godzin pracy |
|
|
2 |
Głównie podczas płatnych godzin pracy |
|
|
3 |
Głównie poza płatnymi godzinami pracy |
|
|
4 |
Tylko poza płatnymi godzinami pracy |
|
|
5 |
Nie pracowałem/pracowałam wtedy |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDNBHOURS |
|
ŁĄCZNA LICZBA GODZIN NAUCZANIA W RAMACH OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1-9999 |
Liczba godzin nauczania |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDPAID |
|
PŁATNOŚĆ ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W ZWIĄZKU Z OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIEM EDUKACYJNYM |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Całość opłacił respondent |
|
|
2 |
Część opłacił respondent, część kto inny |
|
|
3 |
Całość opłacił kto inny |
|
|
4 |
Działanie bezpłatne |
|
|
5 |
Respondent nie wie, kto płacił |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDPAIDBY |
|
CZĘŚCIOWEJ LUB CAŁKOWITEJ PŁATNOŚCI ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W ZWIĄZKU Z OSTATNIM FORMALNYM DZIAŁANIEM EDUKACYJNYM DOKONAŁ(-Y): |
FEDNUM ≥ 1 oraz FEDPAID = 2 lub 3 |
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0 lub (FEDPAID ≠ 2 oraz FEDPAID ≠ 3)) |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
FEDPAIDBY_1 |
|
Pracodawca lub przyszły pracodawca |
|
FEDPAIDBY_2 |
|
Publiczne służby zatrudnienia |
|
FEDPAIDBY_3 |
|
Inne instytucje publiczne |
|
FEDPAIDBY_4 |
|
Członek gospodarstwa domowego lub krewny |
|
|
|
Każda zmienna FEDPAIDBY_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (FEDNUM = 0 lub (FEDPAID ≠ 2 oraz FEDPAID ≠ 3)), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
FEDUSEA |
|
OBECNE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
W znacznym stopniu |
|
|
2 |
W wystarczającym stopniu |
|
|
3 |
W niewielkim stopniu |
|
|
4 |
Wcale |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDUSEB |
|
SPODZIEWANE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
W znacznym stopniu |
|
|
2 |
W wystarczającym stopniu |
|
|
3 |
W niewielkim stopniu |
|
|
4 |
Wcale |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
FEDOUTCOME |
|
EFEKTY NOWYCH UMIEJĘTNOŚCI/WIEDZY NABYTYCH PODCZAS OSTATNIEGO FORMALNEGO DZIAŁANIA EDUKACYJNEGO |
FEDNUM ≥ 1 |
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (FEDNUM = 0) |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
FEDOUTCOME_1 |
|
Znalezienie (nowej) pracy |
|
FEDOUTCOME_3 |
|
Wyższa pensja/wynagrodzenie |
|
FEDOUTCOME_2 |
|
Awans na wyższe stanowisko |
|
FEDOUTCOME_4 |
|
Nowe obowiązki |
|
FEDOUTCOME_5 |
|
Lepsze wykonywanie obowiązków służbowych |
|
FEDOUTCOME_6 |
|
Poznanie innych ludzi, odświeżenie umiejętności w ogólnych dziedzinach itp. |
|
FEDOUTCOME_7 |
|
Jeszcze nie ma żadnych efektów |
|
|
|
Każda zmienna FEDOUTCOME_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (FEDNUM = 0), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
4. Uczestnictwo w kształceniu pozaformalnym
Nazwa zmiennej |
Kod |
Opis |
Filtr |
||
(NFE) |
|
UDZIAŁ W KTÓRYMŚ Z PONIŻSZYCH DZIAŁAŃ W CELU DOSKONALENIA WIEDZY LUB UMIEJĘTNOŚCI W DOWOLNEJ DZIEDZINIE (W TYM ZAINTERESOWAŃ) W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
Wszyscy |
||
NFECOURSE |
|
|
Wszyscy |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
NFEWORKSHOP |
|
|
Wszyscy |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
NFEGUIDEDJT |
|
|
Wszyscy |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
NFELESSON |
|
|
Wszyscy |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
NFENUM |
|
LICZBA POZAFORMALNYCH DZIAŁAŃ EDUKACYJNYCH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
Wszyscy |
||
|
0 |
Zero (NFECOURSE = 2 oraz NFEWORKSHOP = 2 oraz NFEGUIDEDJT = 2 oraz NFELESSON = 2) |
|
||
|
1-99 |
Liczba działań |
|
||
|
|
IDENTYFIKACJA DZIAŁAŃ (DO 7) |
|
||
(NFEACT01) |
|
01 — Identyfikacja 1. działania |
|
||
NFEACT01_TYPE |
|
RODZAJ DZIAŁANIA |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Kursy |
|
||
|
2 |
Warsztaty i seminaria |
|
||
|
3 |
Nadzorowane zdobywanie kwalifikacji w trakcie pracy |
|
||
|
4 |
Lekcje prywatne |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM = 0) |
|
||
NFEACT01_PURP |
|
CEL DZIAŁANIA |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Głównie związany z pracą |
|
||
|
2 |
Głównie przyczyny osobiste/niezwiązane z pracą |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM = 0) |
|
||
NFEACT01_WORKTIME |
|
DZIAŁANIE ODBYWAŁO SIĘ W CAŁOŚCI LUB W PRZEWAŻAJĄCEJ CZĘŚCI PODCZAS PŁATNYCH GODZIN PRACY (W TYM PŁATNEGO URLOPU I URLOPU ZA NADGODZINY) |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie (także: w tym czasie nie pracowałem/pracowałam) |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM = 0) |
|
||
NFEACT01_PAIDBY |
|
DZIAŁANIE EDUKACYJNE BYŁO CZĘŚCIOWO LUB W CAŁOŚCI OPŁACANE PRZEZ PRACODAWCĘ |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie (także: w tym czasie nie pracowałem/pracowałam) |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM = 0) |
|
||
(NFEACT02) |
|
02 — Identyfikacja 2. działania |
NFENUM ≥ 2 |
||
NFEACT02_TYPE |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT02_PURP |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT02_WORKTIME |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT02_PAIDBY |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT03) |
|
03 — Identyfikacja 3. działania |
NFENUM ≥ 3 |
||
NFEACT03_TYPE |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT03_PURP |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT03_WORKTIME |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT03_PAIDBY |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT04) |
|
04 — Identyfikacja 4. działania |
NFENUM ≥ 4 |
||
NFEACT04_TYPE |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT04_PURP |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT04_WORKTIME |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT04_PAIDBY |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT05) |
|
05 — Identyfikacja 5. działania |
NFENUM ≥ 5 |
||
NFEACT05_TYPE |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT05_PURP |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT05_WORKTIME |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT05_PAIDBY |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT06) |
|
06 — Identyfikacja 6. działania |
NFENUM ≥ 6 |
||
NFEACT06_TYPE |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT06_PURP |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT06_WORKTIME |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT06_PAIDBY |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT07) |
|
07 — Identyfikacja 7. działania |
NFENUM ≥ 7 |
||
NFEACT07_TYPE |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT07_PURP |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT07_WORKTIME |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFEACT07_PAIDBY |
|
Kodowane jak (NFEACT01) |
|
||
NFERAND1 |
|
KOD 1. LOSOWO WYBRANEGO DZIAŁANIA |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
01-07 |
Kod identyfikacyjny 1. losowo wybranego działania (kod działania taki sam jak w przypadku zmiennych NFEACTxx) |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM=0) |
|
||
NFERAND1_TYPE |
|
Jak podany w przypadku NFEACT01_TYPE do NFEACT07_TYPE dla 1. losowo wybranego działania |
|
||
NFEFIELD1 |
|
DZIEDZINA 1. DZIAŁANIA |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
0000-9998 |
Poziom 1 klasyfikacji kształcenia (grupy ISCED–F) |
|
||
|
lub nieobowiązkowo |
lub podpodziały klasyfikacji kształcenia (podgrupy lub nazwy ISCED-F) |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
NFEDIST1 |
|
1. DZIAŁANIE W FORMIE NAUCZANIA NA ODLEGŁOŚĆ |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM = 0) |
|
||
NFEDISTOL1 |
|
NAUCZANIE NA ODLEGŁOŚĆ W PRZYPADKU 1. DZIAŁANIA W FORMIE KURSU INTERNETOWEGO |
NFEDIST1 = 1 |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFEDIST1 ≠ 1) |
|
||
NFEOERA1 |
|
WYKORZYSTANIE INTERNETOWYCH ZASOBÓW EDUKACYJNYCH PRZY 1. DZIAŁANIU |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM = 0) |
|
||
NFEOERB1 |
|
KONTAKT Z INNYMI OSOBAMI (NP. NAUCZYCIELAMI, UCZNIAMI) ZA POŚREDNICTWEM EDUKACYJNYCH STRON INTERNETOWYCH/PORTALI PRZY 1. DZIAŁANIU |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Tak |
|
||
|
2 |
Nie |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFENUM = 0) |
|
||
NFEREASON1 |
|
PRZYCZYNY UCZESTNICTWA W 1. DZIAŁANIU |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
||
NFEREASON1_01a |
|
W celu lepszego wykonywania pracy |
Działanie związane z pracą |
||
NFEREASON1_01b |
|
W celu poprawy perspektyw zawodowych |
Działanie związane z pracą |
||
NFEREASON1_02 |
|
Aby zmniejszyć ryzyko utraty pracy |
Działanie związane z pracą |
||
NFEREASON1_03 |
|
Aby zwiększyć możliwości znalezienia pracy lub zmiany pracy/zawodu |
Działanie związane z pracą |
||
NFEREASON1_04 |
|
Aby rozpocząć własną działalność gospodarczą |
Działanie związane z pracą |
||
NFEREASON1_13 |
|
Z powodu zmian organizacyjnych lub technologicznych w miejscu pracy |
Działanie związane z pracą |
||
NFEREASON1_11 |
|
Wymagane przez pracodawcę lub przepisy prawa |
|
||
NFEREASON1_06 |
|
Aby zdobyć wiedzę/umiejętności potrzebne w codziennym życiu |
|
||
NFEREASON1_07 |
|
Aby poszerzyć wiedzę/umiejętności w dziedzinie, która mnie interesuje |
|
||
NFEREASON1_08 |
|
Aby otrzymać świadectwo |
|
||
NFEREASON1_09 |
|
Aby spotkać nowych ludzi/dla przyjemności |
|
||
NFEREASON1_10 |
|
Z przyczyn zdrowotnych |
|
||
NFEREASON1_12 |
|
W celu lepszego wykonywania pracy wolontariackiej |
|
||
|
|
Każda zmienna NFEREASON1_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (NFERAND1 = -2), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
||
NFENBHOURS1 |
|
ŁĄCZNA LICZBA GODZIN NAUCZANIA W RAMACH 1. DZIAŁANIA |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
1-9999 |
Liczba godzin nauczania |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
NFEPROVIDER1 |
|
PODMIOT PROWADZĄCY 1. DZIAŁANIE |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
1 |
Formalna instytucja edukacyjna |
|
||
|
2 |
Pozaformalne instytucje edukacyjne i szkoleniowe |
|
||
|
3 |
Instytucja komercyjna, której główną dziedziną działalności nie są usługi edukacyjno-szkoleniowe (np. dostawcy sprzętu) |
|
||
|
4 |
Pracodawca |
|
||
|
5 |
Organizacje pracodawców, izby handlowe |
|
||
|
6 |
Związki zawodowe |
|
||
|
7 |
Stowarzyszenia non-profit, np. towarzystwo kulturalne, partia polityczna |
|
||
|
8 |
Osoby fizyczne (np. studenci udzielający lekcji prywatnych) |
|
||
|
9 |
Instytucja niekomercyjna, której główną dziedziną działalności nie są usługi edukacyjno-szkoleniowe (np. biblioteki, muzea, ministerstwa) |
|
||
|
10 |
Inny |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
NFECERT1 |
|
ZAŚWIADCZENIE/CERTYFIKAT/ŚWIADECTWO/DYPLOM OTRZYMANE W WYNIKU 1. DZIAŁANIA |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
1 |
Tak, wymagane przez pracodawcę, organizację zawodową lub przepisy prawa |
|
||
|
2 |
Tak, niewymagane przez pracodawcę, organizację zawodową ani przepisy prawa |
|
||
|
3 |
Nie (potwierdzenie uczestnictwa) |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
NFEPAID1 |
|
PŁATNOŚĆ ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI I TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
1 |
Całość opłacił respondent |
|
||
|
2 |
Część opłacił respondent, część kto inny |
|
||
|
3 |
Całość opłacił kto inny |
|
||
|
4 |
Działanie bezpłatne |
|
||
|
5 |
Respondent nie wie, kto płacił |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
NFEPAIDBY1 |
|
CZĘŚCIOWEJ LUB CAŁKOWITEJ PŁATNOŚCI ZA CZESNE, REJESTRACJĘ, OPŁATY EGZAMINACYJNE, WYDATKI NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W PRZYPADKU 1. DZIAŁANIA DOKONAŁ(-Y) |
NFERAND1 ≠ -2 oraz NFEPAID1 = 2 lub 3 |
||
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2 lub (NFEPAID1 ≠ 2 lub 3)) |
|
||
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
||
NFEPAIDBY1_1 |
|
Pracodawca lub przyszły pracodawca |
|
||
NFEPAIDBY1_2 |
|
Publiczne służby zatrudnienia |
|
||
NFEPAIDBY1_3 |
|
Inne instytucje publiczne |
|
||
NFEPAIDBY1_4 |
|
Członek gospodarstwa domowego lub krewny |
|
||
|
|
Każda zmienna NFEPAIDBY1_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (NFERAND1 = -2 lub (NFEPAID1 ≠ 2 lub 3)), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
||
NFEPAIDVAL1 |
|
POKRYTE OSOBIŚCIE LUB PRZEZ CZŁONKA GOSPODARSTWA DOMOWEGO BĄDŹ KREWNEGO KOSZTY CZESNEGO, REJESTRACJI, OPŁAT EGZAMINACYJNYCH, WYDATKÓW NA KSIĄŻKI LUB TECHNICZNE POMOCE NAUKOWE W PRZYPADKU 1. DZIAŁANIA |
NFEPAID1 = 1 lub NFEPAID1 = 2 lub (NFEPAID1 = 3 oraz NFEPAIDBY1_4 = 1) |
||
|
|
W euro |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy [NFEPAID1 ≠ 1 i NFEPAID1 ≠ 2 oraz (NFEPAID1 = 3 i NFEPAIDBY1_4 ≠ 1)] |
|
||
NFEUSEA1 |
|
OBECNE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS 1. DZIAŁANIA |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
1 |
W znacznym stopniu |
|
||
|
2 |
W wystarczającym stopniu |
|
||
|
3 |
W niewielkim stopniu |
|
||
|
4 |
Wcale |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
NFEUSEB1 |
|
SPODZIEWANE WYKORZYSTANIE UMIEJĘTNOŚCI LUB WIEDZY NABYTYCH PODCZAS 1. DZIAŁANIA |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
1 |
W znacznym stopniu |
|
||
|
2 |
W wystarczającym stopniu |
|
||
|
3 |
W niewielkim stopniu |
|
||
|
4 |
Wcale |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
NFEOUTCOME1 |
|
EFEKTY NOWYCH UMIEJĘTNOŚCI/WIEDZY NABYTYCH PODCZAS 1. DZIAŁANIA |
NFERAND1 ≠ -2 |
||
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
||
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
||
|
-2 |
Nie dotyczy (NFERAND1 = -2) |
|
||
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
||
NFEOUTCOME1_1 |
|
Znalezienie (nowej) pracy |
|
||
NFEOUTCOME1_3 |
|
Wyższa pensja/wynagrodzenie |
|
||
NFEOUTCOME1_2 |
|
Awans na wyższe stanowisko |
|
||
NFEOUTCOME1_4 |
|
Nowe obowiązki |
|
||
NFEOUTCOME1_5 |
|
Lepsze wykonywanie obowiązków służbowych |
|
||
NFEOUTCOME1_6 |
|
Poznanie innych ludzi, odświeżenie umiejętności w ogólnych dziedzinach itp. |
|
||
NFEOUTCOME1_7 |
|
Jeszcze nie ma żadnych efektów |
|
||
|
|
Każda zmienna NFEOUTCOME1_x jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (NFERAND1 = -2), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
||
NFERAND2 |
|
KOD 2. LOSOWO WYBRANEGO DZIAŁANIA Zmienne i kodowanie analogiczne jak w przypadku NFERAND1 |
|
5. Trudności w uczestnictwie w formalnym i pozaformalnym kształceniu
Nazwa zmiennej |
Kod |
Opis |
Filtr |
DIFFICULTY |
|
TRUDNOŚCI ZWIĄZANE Z UCZESTNICTWEM (LUB CZĘSTSZYM UCZESTNICTWEM) W FORMALNYM LUB POZAFORMALNYM KSZTAŁCENIU W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY |
Wszyscy |
|
1 |
Osoba uczestniczyła w formalnej lub pozaformalnej edukacji, ale nie chciała w niej uczestniczyć więcej |
|
|
2 |
Osoba uczestniczyła w formalnej lub pozaformalnej edukacji i chciała w niej uczestniczyć więcej |
|
|
3 |
Osoba nie uczestniczyła w formalnej ani pozaformalnej edukacji i nie chciała w niej uczestniczyć |
|
|
4 |
Osoba nie uczestniczyła w formalnej ani pozaformalnej edukacji, lecz chciała w niej uczestniczyć |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
NEED |
|
BRAK POTRZEBY (DALSZEGO) KSZTAŁCENIA I SZKOLENIA |
DIFFICULTY = 1 lub 3 |
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (DIFFICULTY ≠ 1 lub 3) |
|
DIFFTYPE |
|
RODZAJ TRUDNOŚCI |
(DIFFICULTY = 2 lub 4) lub NEED = 2 |
|
0 |
Żadna z wymienionych poniżej odpowiedzi |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy [(DIFFICULTY ≠ 2 lub 4) oraz NEED ≠ 2] |
|
|
|
Lista odpowiedzi (można wskazać więcej niż jedną odpowiedź): |
|
DIFFTYPE_01 |
|
Trudność 01 — Wymagania wstępne |
|
DIFFTYPE_02 |
|
Trudność 02 — Koszty |
|
DIFFTYPE_03 |
|
Trudność 03 — Brak wsparcia ze strony pracodawcy lub służb publicznych |
|
DIFFTYPE_04 |
|
Trudność 04 — Harmonogram |
|
DIFFTYPE_05 |
|
Trudność 05 — Odległość |
|
DIFFTYPE_06 |
|
Trudność 06 — Brak dostępu do komputera lub internetu |
|
DIFFTYPE_07 |
|
Trudność 07 — Obowiązki rodzinne |
|
DIFFTYPE_08a |
|
Trudność 08a — Zdrowie |
|
DIFFTYPE_08b |
|
Trudność 08b — Wiek |
|
DIFFTYPE_09 |
|
Trudność 09 — Inne przyczyny osobiste |
|
DIFFTYPE_10 |
|
Trudność 10 — Brak odpowiedniego działania edukacyjnego lub szkoleniowego |
|
DIFFTYPE_12 |
|
Trudność 12 — Złe doświadczenia związane z wcześniejszą nauką |
|
|
|
Każda zmienna DIFFTYPE_xx jest kodowana: 1, jeśli zostanie wybrana, 2, jeśli nie zostanie wybrana, -2, jeśli nie dotyczy (DIFFICULTY ≠ 2 lub 4), -1, jeśli brak jest odpowiedzi |
|
DIFFMAIN |
|
NAJWAŻNIEJSZA TRUDNOŚĆ |
(DIFFICULTY = 2 lub 4) lub NEED = 2 |
|
3 cyfry |
Kod przyczyny od 01 do 12 (kod trudności taki sam jak w przypadku zmiennej DIFFTYPE) |
|
|
-2 |
Nie dotyczy [(DIFFICULTY ≠ 2 lub 4) oraz NEED ≠ 2] |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
6. Uczestnictwo w uczeniu się nieformalnym
Nazwa zmiennej |
Kod |
Opis |
Filtr |
(INF) |
|
UCZESTNICTWO W NASTĘPUJĄCYCH INNYCH DZIAŁANIACH W OKRESIE OSTATNICH 12 MIESIĘCY (CELOWE UCZENIE SIĘ SŁUŻĄCE POPRAWIE WIEDZY LUB UMIEJĘTNOŚCI, W PRACY LUB W CZASIE WOLNYM) |
Wszyscy |
INFFAMILY |
|
UCZENIE SIĘ OD CZŁONKA RODZINY, PRZYJACIELA, KOLEGI LUB WSPÓŁPRACOWNIKA |
|
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
INFMATERIAL |
|
UCZENIE SIĘ Z WYKORZYSTANIEM MATERIAŁÓW DRUKOWANYCH (KSIĄŻEK, CZASOPISM BRANŻOWYCH ITP.) |
|
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
INFCOMPUTER |
|
UCZENIE SIĘ Z WYKORZYSTANIEM KOMPUTERA (Z DOSTĘPEM DO INTERNETU LUB BEZ) |
|
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
INFMEDIA |
|
UCZENIE SIĘ ZA POMOCĄ TELEWIZJI/RADIA/WIDEO |
|
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
INFMUSEUM |
|
UCZENIE SIĘ PODCZAS WIZYT Z PRZEWODNIKIEM W MUZEACH, OBIEKTACH HISTORYCZNYCH, PRZEMYSŁOWYCH LUB PRZYRODNICZYCH |
|
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
INFLIBRARIES |
|
UCZENIE SIĘ W OŚRODKACH EDUKACYJNYCH (W TYM W BIBLIOTEKACH) |
|
|
1 |
Tak |
|
|
2 |
Nie |
|
7. Języki
Nazwa zmiennej |
Kod |
Opis |
Filtr |
LANGMOTHER |
|
JĘZYK(-I) OJCZYSTY(-E) |
Wszyscy |
|
|
Kody na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
|
2 cyfry |
1. język |
|
|
2 cyfry |
2. język (00, jeśli brak) |
|
LANGUSED |
|
INNE JĘZYKI POZA OJCZYSTYM(-I) |
Wszyscy |
|
0-99 |
Liczba innych języków |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
LANGUSED_1 |
2 cyfry |
1 — Kod pierwszego języka lub 00 (brak) |
|
LANGUSED_2 |
2 cyfry |
2 — Kod drugiego języka lub 00 (brak) |
|
LANGUSED_3 |
2 cyfry |
3 — Kod trzeciego języka lub 00 (brak) |
|
LANGUSED_4 |
2 cyfry |
4 — Kod czwartego języka lub 00 (brak) |
|
LANGUSED_5 |
2 cyfry |
5 — Kod piątego języka lub 00 (brak) |
|
LANGUSED_6 |
2 cyfry |
6 — Kod szóstego języka lub 00 (brak) |
|
LANGUSED_7 |
2 cyfry |
7 — Kod siódmego języka lub 00 (brak) |
|
|
|
Każda zmienna LANGUSED_x jest kodowana na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
LANGBEST1 |
|
PIERWSZY NAJLEPIEJ ZNANY JĘZYK (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY) |
LANGUSED ≠ 0, -1 |
|
|
Na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
|
2 cyfry |
1. język (kod 2-cyfrowy) |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (LANGUSED = 0, -1) |
|
LANGLEVEL1 |
|
ZNAJOMOŚĆ PIERWSZEGO NAJLEPIEJ ZNANEGO JĘZYKA (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY) |
LANGBEST1 ≠ -1, -2 |
|
0 |
Osoba tylko rozumie i potrafi stosować kilka słów i wyrażeń |
|
|
1 |
Osoba rozumie i potrafi używać najczęstszych codziennych wyrażeń. Osoba używa tego języka w odniesieniu do znanych rzeczy i sytuacji. |
|
|
2 |
Osoba rozumie istotę jasno sformułowanego przekazu i potrafi tworzyć proste teksty. Osoba potrafi opisać swoje doświadczenia i wydarzenia oraz komunikuję się dosyć płynnie. |
|
|
3 |
Osoba rozumie szeroki zakres wymagających tekstów i posługuje się tym językiem w sposób elastyczny. Osoba opanowała ten język prawie całkowicie. |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (LANGBEST1 = -1, -2) |
|
LANGBEST2 |
|
DRUGI NAJLEPIEJ ZNANY JĘZYK (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY) |
LANGUSED ≠ 0, 1, -1 |
|
|
Na podstawie klasyfikacji państw ISO |
|
|
2 cyfry |
2. język (kod 2-cyfrowy) |
|
|
-1 |
Brak odpowiedzi |
|
|
-2 |
Nie dotyczy (LANGUSED = 0, 1, -1) |
|
LANGLEVEL2 |
|
ZNAJOMOŚĆ DRUGIEGO NAJLEPIEJ ZNANEGO JĘZYKA (WYŁĄCZAJĄC JĘZYK OJCZYSTY) |
LANGBEST2 ≠ -1, -2 |
|
|
Kodowane jak LANGLEVEL1 |
|
ZAŁĄCZNIK II
Wymagania dotyczące doboru próby i precyzji
1. |
Dane drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych są oparte na reprezentatywnych w skali krajowej próbach losowych. Wagi należy obliczyć, biorąc pod uwagę w szczególności prawdopodobieństwo selekcji oraz dostępne dane zewnętrzne dotyczące rozkładu badanej populacji według płci, grup wiekowych [25–34; 35–54; 55–64], wykształcenia [najwyżej wykształcenie średnie I stopnia (poziom ISCED 1 lub niższy, programy ISCED 2 oraz ISCED 3 trwające krócej niż 2 lata); wykształcenie średnie II stopnia (poziomy ISCED 3 oraz 4); wykształcenie wyższe (poziomy ISCED od 5 do 8)]; zatrudnienia [osoba zatrudniona lub bezrobotna]; regionu [poziom NUTS II], w przypadku gdy takie dane zewnętrzne są uważane za wystarczająco wiarygodne na poziomie krajowym. |
2. |
Zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia (WE) nr 452/2008 wielkość próby drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych ustalana jest na podstawie potrzeb w zakresie precyzji, tak aby efektywna wielkość krajowej próby była nie większa niż 5 000 osób, przy założeniu losowania badania prostego. Absolutny margines błędu dla zmiennej, o której mowa w pkt 3, nie przekracza progu ustalonego w pkt 3, chyba że wymaga to efektywnej wielkości krajowej próby większej niż 5 000 osób. W takim przypadku wymagana efektywna wielkość krajowej próby wynosi 5 000 osób. |
3. |
Drugie badanie dotyczące edukacji dorosłych powinno zostać opracowane w taki sposób, aby szacowany absolutny margines błędu nie przekraczał 1,4 punktu procentowego w przypadku szacowanego wskaźnika uczestnictwa w kształceniu pozaformalnym dla całej populacji odniesienia w wieku od 25 do 64 lat. Wymóg ten zostaje złagodzony do progu 1,7 punktu procentowego w przypadku państw o populacji w wieku 25–64 lata wynoszącej od jednego do trzech i pół miliona. Ten sam wymóg zostaje złagodzony do progu 2,0 punktów procentowych w przypadku państw o populacji w wieku 25–64 lata wynoszącej mniej niż jeden milion. |
4. |
Absolutny margines błędu, o którym mowa w pkt 3, jest połową rozpiętości 95 % przedziału ufności. Efektywne wielkości krajowych prób powinny być dostosowane ze względu na efekt zastosowanego schematu doboru próby oraz przewidywany całkowity brak odpowiedzi, tak aby określić rzeczywiste wielkości próby na etapie planowania. Wymagania te dotyczą próby osób fizycznych będących rezydentami w wieku od 25 do 64 lat. W przypadku krajowych prób o szerszym zakresie dane szacunkowe odnoszące się do populacji rezydentów w wieku od 25 do 64 lat powinny spełniać określone powyżej wymogi w zakresie precyzji. |
ZAŁĄCZNIK III
Wymagania dotyczące jakości i standardowe sprawozdania dotyczące jakości
Standardowe sprawozdanie dotyczące jakości przedkłada się zgodnie ze standardową strukturą sprawozdania dotyczącego jakości Europejskiego Systemu Statystycznego. Szczególną uwagę poświęca się odpowiedniości, dokładności, terminowości i punktualności, dostępności i jasności, porównywalności oraz spójności, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 452/2008.
Państwa członkowskie składają standardowe sprawozdania dotyczące jakości określone w art. 6 niniejszego rozporządzenia. Składanie sprawozdań odbywa się z zastosowaniem formatów przekazywania ustanowionych przez Komisję (Eurostat). Do sprawozdania dotyczącego jakości dołącza się egzemplarz krajowego kwestionariusza.
Standardowe kryteria jakości stosuje się w następujący sposób.
1. ODPOWIEDNIOŚĆ
— |
Realizacja badania oraz stopień, w jakim statystyki spełniają obecne i potencjalne potrzeby użytkowników. |
— |
Opis i klasyfikacja użytkowników. |
— |
Indywidualne potrzeby każdej grupy użytkowników. |
— |
Czy potrzeby te zostały zaspokojone i w jakim stopniu. |
2. DOKŁADNOŚĆ
2.1. Błędy próby
— |
Opis planu doboru próby oraz rzeczywistej próby. |
— |
Opis sposobu obliczania ostatecznych czynników ważenia, w tym zastosowany model braku odpowiedzi oraz zmienne pomocnicze. |
— |
Współczynniki zmienności danych szacunkowych zgodnie z warstwami próby w odniesieniu do wskaźników będących przedmiotem zainteresowania, wymienionych w załączniku II pkt 3. |
— |
Oprogramowanie do szacowania wariancji. |
— |
Opis zastosowanych pomocniczych zmiennych i informacji. |
— |
Opis błędów systematycznych w próbie i wynikach w odniesieniu do analizy braku odpowiedzi. |
2.2. Błędy niezwiązane z próbą
2.2.1. Błędy pokrycia
— |
Opis rejestru użytego przy doborze próby oraz jego ogólnej jakości. |
— |
Informacje zawarte w rejestrze oraz częstotliwość ich aktualizacji. |
— |
Błędy wynikające z rozbieżności pomiędzy operatem losowania a populacją i podpopulacjami docelowymi (nadmierne pokrycie, niepełne pokrycie, błędne klasyfikacje). |
— |
Metody zastosowane w celu uzyskania tych informacji. |
— |
Uwagi na temat przetwarzania błędnych klasyfikacji. |
2.2.2. Błędy pomiaru
Ocena błędów, które wystąpiły na etapie zbierania danych np. z powodu:
— |
projektowania kwestionariusza (wyniki badań wstępnych lub metody laboratoryjne, strategie zadawania pytań), |
— |
jednostki sprawozdawczej/respondenta (reakcje respondentów), |
— |
narzędzi zbierania danych oraz wykorzystania źródeł administracyjnych (zgodność między pojęciami administracyjnymi a stosowanymi w badaniu, np. okres odniesienia, dostępność poszczególnych danych), |
— |
sposobów zbierania danych. |
2.2.3. Błędy przetwarzania
Opis procesu weryfikacji danych:
— |
zastosowany system i narzędzia przetwarzania, |
— |
błędy wynikające z kodowania, weryfikacji, ważenia, opracowywania danych w formie tabeli itp., |
— |
kontrole jakości na poziomie makro i mikro, |
— |
podział korekt i nieudanych weryfikacji na brakujące wartości, błędy i anomalie. |
2.2.4. Błędy z powodu braku odpowiedzi
Opis środków przedsięwziętych w celu ponownego skontaktowania się z respondentem:
— |
wskaźniki odpowiedzi jednostek i wskaźniki odpowiedzi na dane pytanie, |
— |
ocena całkowitego i częściowego braku odpowiedzi, |
— |
pełne sprawozdanie dotyczące procedur imputacji, w tym zastosowanych metod imputacji lub ponownego ważenia, |
— |
uwagi metodologiczne oraz wyniki analizy braku odpowiedzi lub inne metody oceny skutków braku odpowiedzi. |
3. TERMINOWOŚĆ I PUNKTUALNOŚĆ
Tabela terminów przedstawiająca daty rozpoczęcia i zakończenia każdego z następujących etapów projektu: zbieranie danych, przypomnienia i działania następcze, kontrola i weryfikacja danych, dalsza walidacja i imputacja, badanie braku odpowiedzi (w stosownych przypadkach), szacowanie, przekazanie danych Eurostatowi oraz rozpowszechnianie wyników krajowych.
4. DOSTĘPNOŚĆ I PRZEJRZYSTOŚĆ
— |
Warunki dostępu do danych. |
— |
Plan rozpowszechniania wyników. |
— |
Kopia wszelkich dokumentów metodologicznych odnoszących się do dostarczonych statystyk. |
5. PORÓWNYWALNOŚĆ
W stosownych przypadkach państwa powinny przedstawić następujące uwagi:
— |
odstępstwa od europejskiego kwestionariusza i definicji, |
— |
czy badanie było powiązane z innym badaniem krajowym, |
— |
w jakim stopniu badanie zostało przeprowadzone z wykorzystaniem istniejących danych w rejestrach, |
— |
opis, w jaki sposób spełniono wymagania niniejszego rozporządzenia, tak aby umożliwić ocenę porównywalności danych. |
6. SPÓJNOŚĆ
— |
Porównanie statystyk dotyczących tego samego zjawiska lub pytania z innych badań bądź źródeł. |
— |
Opis, w jaki sposób spełniono wymagania niniejszego rozporządzenia, tak aby umożliwić ocenę geograficznej porównywalności danych. |
7. KOSZT I OBCIĄŻENIE
Analiza obciążeń i korzyści na szczeblu krajowym z uwzględnieniem na przykład:
— |
przeciętnego czasu na odpowiedź na kwestionariusz, |
— |
problematycznych pytań lub modułów badania, |
— |
problemów z klasyfikacją i definicją działań edukacyjnych, problemów z innymi klasyfikacjami, |
— |
zmiennych, które były najbardziej/najmniej użyteczne przy zbieraniu danych na temat udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie, |
— |
szacowanego lub faktycznego poziomu zadowolenia krajowych użytkowników danych, |
— |
obciążenia respondentów, |
działań na rzecz zmniejszenia obciążenia.
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/44 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1176/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach UE obszaru VIId przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
63/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
Stado |
SRX/07D. |
Gatunek |
Rajowate (Rajiformes) |
Obszar |
Wody Unii obszaru VIId |
Data |
3.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/46 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1177/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów soli w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Irlandii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
62/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Irlandia |
Stado |
SOL/07A. |
Gatunek |
Sola (Solea solea) |
Obszar |
VIIa |
Data |
2.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/48 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1178/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów czarniaka w wodach terytorialnych Norwegii na południe od 62° N przez statki pływające pod banderą Szwecji
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
59/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Szwecja |
Stado |
POK/04-N. |
Gatunek |
Czarniak (Pollachius virens) |
Obszar |
Wody Norwegii na południe od 62° N |
Data |
6.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/50 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1179/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów dorsza w wodach Norwegii na południe od 62° N przez statki pływające pod banderą Szwecji
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
60/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Szwecja |
Stado |
COD/04-N. |
Gatunek |
Dorsz (Gadus Morhua) |
Obszar |
Wody Norwegii na południe od 62° N |
Data |
6.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/52 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1180/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów dorsza w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Irlandii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
61/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Irlandia |
Stado |
COD/07A. |
Gatunek |
Dorsz (Gadus morhua) |
Obszar |
VIIa |
Data |
2.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/54 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1181/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa–c i VIIe–k przez statki pływające pod banderą Belgii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
64/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Belgia |
Stado |
SRX/67AKXD |
Gatunek |
Rajowate (Rajiformes) |
Obszar |
Wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa–c i VIIe–k |
Data |
11.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/56 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1182/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k przez statki pływające pod banderą Niderlandów
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
67/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
Stado |
SRX/67AKXD |
Gatunek |
Rajowate (Rajiformes) |
Obszar |
Wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k |
Data |
16.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/58 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1183/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów soli w obszarze VIIa przez statki pływające pod banderą Belgii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
68/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Belgia |
Stado |
SOL/07 A. |
Gatunek |
Sola (Solea solea) |
Obszar |
VIIa |
Data |
21.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/60 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1184/2014
z dnia 30 października 2014 r.
ustanawiające zakaz połowów czarniaka w obszarach IIIa oraz IV i w wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 przez statki pływające pod banderą Szwecji
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 36 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2014 (2) określono kwoty na rok 2014. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2014 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać działalności połowowej w odniesieniu do wspomnianego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2014 r. państwu członkowskiemu, o którym mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do stada w nim określonego, uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się działalności połowowej w odniesieniu do stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. W szczególności po tym terminie zakazuje się zatrzymywania na burcie, przemieszczania, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Lowri EVANS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz — w odniesieniu do statków unijnych — w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Nr |
65/TQ43 |
Państwo członkowskie |
Szwecja |
Stado |
POK/2A34. |
Gatunek |
Czarniak (Pollachius virens) |
Obszar |
IIIa i IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i podrejonów 22–32 |
Data |
20.10.2014 |
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/62 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1185/2014
z dnia 3 listopada 2014 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 listopada 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
AL |
55,3 |
MA |
90,6 |
|
MK |
57,9 |
|
ZZ |
67,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
71,2 |
JO |
193,6 |
|
TR |
126,5 |
|
ZZ |
130,4 |
|
0709 93 10 |
MA |
43,5 |
TR |
137,0 |
|
ZZ |
90,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
72,8 |
TR |
86,7 |
|
UY |
29,5 |
|
ZZ |
63,0 |
|
0806 10 10 |
BR |
292,5 |
LB |
283,5 |
|
MD |
36,9 |
|
PE |
351,3 |
|
TR |
146,2 |
|
US |
400,6 |
|
ZZ |
251,8 |
|
0808 10 80 |
BA |
34,8 |
BR |
51,7 |
|
CA |
88,6 |
|
CL |
86,8 |
|
NZ |
145,5 |
|
US |
231,6 |
|
ZA |
139,5 |
|
ZZ |
111,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,3 |
TR |
99,6 |
|
ZZ |
87,5 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/64 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) nr 1186/2014
z dnia 3 listopada 2014 r.
ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 4 listopada 2014 r.
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 183,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 642/2010 (2) przewiduje, że należności celne przywozowe na produkty objęte kodami CN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 [pszenica zwyczajna wysokiej jakości do siewu], ex 1001 99 00 [pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu], 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 i 1007 90 00 są równe cenie interwencyjnej obowiązującej w odniesieniu do takich produktów przy przywozie, powiększonej o 55 % i zmniejszonej o cenę importową CIF mającą zastosowanie dla danej przesyłki. Należności te nie mogą jednak przekroczyć stawki określonej we wspólnej taryfie celnej. |
(2) |
Artykuł 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 przewiduje, że do celów obliczenia należności celnych przywozowych, o których mowa w ust. 1 wymienionego artykułu, dla produktów określonych w tym ustępie regularnie ustanawia się reprezentatywne ceny importowe CIF. |
(3) |
Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 ceną używaną do obliczania należności celnej przywozowej produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 wymienionego rozporządzenia, jest dzienna reprezentatywna cena importowa CIF, ustalona w sposób określony w art. 5 wymienionego rozporządzenia. |
(4) |
Należy ustalić należności celne przywozowe na okres od dnia 4 listopada 2014 r., mające zastosowanie do czasu wejścia w życie nowych ustaleń. |
(5) |
Zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Od dnia 4 listopada 2014 r. w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, na podstawie elementów znajdujących się w załączniku II, ustala się należności celne przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 listopada 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności celne przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5).
ZAŁĄCZNIK I
Należności celne przywozowe na produkty, o których mowa w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 642/2010, mające zastosowanie od dnia 4 listopada 2014 r.
Kod CN |
Wyszczególnienie towarów |
Należność celna przywozowa (1) (EUR/tonę) |
1001 11 00 |
PSZENICA durum, do siewu |
0,00 |
1001 19 00 |
PSZENICA durum wysokiej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
średniej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
|
niskiej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
PSZENICA zwyczajna, do siewu |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
PSZENICA zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
1002 10 00 |
ŻYTO, do siewu |
4,49 |
1002 90 00 |
ŻYTO, inne niż do siewu |
4,49 |
1005 10 90 |
KUKURYDZA do siewu, inna niż hybrydy |
4,49 |
1005 90 00 |
KUKURYDZA inna niż do siewu (2) |
4,49 |
1007 10 90 |
Ziarno SORGO, inne niż hybrydy, do siewu |
4,49 |
1007 90 00 |
Ziarno SORGO, inne niż do siewu |
4,49 |
(1) Zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 importer może skorzystać z obniżki należności celnych o:
— |
3 EUR na tonę, jeśli port wyładunku znajduje się na Morzu Śródziemnym (poza cieśniną Gibraltaru) lub Morzu Czarnym, jeśli towary przywożone są do Unii przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski, |
— |
2 EUR na tonę, jeśli port wyładunku znajduje się w Danii, Estonii, Irlandii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji, Zjednoczonym Królestwie lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego i jeśli towary przywożone są do Unii przez Ocean Atlantycki. |
(2) Importer może korzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR na tonę, jeśli spełnione są warunki ustanowione w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.
ZAŁĄCZNIK II
Czynniki uwzględnione przy obliczeniu należności ustalonych w załączniku I
1. |
Średnie z okresu referencyjnego, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:
|
2. |
Średnie z okresu referencyjnego, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:
|
(1) Premia dodatnia w wysokości 14 EUR/t włączona [art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010].
DECYZJE
4.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 316/67 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 30 października 2014 r.
w sprawie przyznania odstępstw od wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 dotyczącego tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie w odniesieniu do Belgii, Irlandii, Francji, Malty i Finlandii
(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7865)
(Jedynie teksty w języku angielskim, fińskim, francuskim, maltańskim, niderlandzkim i szwedzkim są autentyczne)
(2014/773/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 452/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. dotyczące tworzenia i rozwoju statystyk z dziedziny edukacji i uczenia się przez całe życie (1), w szczególności jego art. 6 ust. 3,
uwzględniając wnioski złożone przez Królestwo Belgii, Irlandię, Republikę Francuską, Republikę Malty i Republikę Finlandii,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem (WE) nr 452/2008 ustanowiono wspólne ramy dla systematycznego tworzenia statystyk europejskich dotyczących edukacji i uczenia się przez całe życie. Rozporządzenie to ma zastosowanie do tworzenia statystyk dotyczących udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie. |
(2) |
W art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 452/2008 przewidziano, że w razie potrzeby możliwe jest przyjęcie ograniczonych odstępstw dla państw członkowskich w oparciu o obiektywne kryteria. |
(3) |
Królestwo Belgii, Irlandia, Republika Francuska, Republika Malty i Republika Finlandii złożyły wnioski o odstępstwa z powodu konieczności przeprowadzenia znacznych dostosowań krajowych systemów statystycznych w celu osiągnięcia pełnej zgodności z rozporządzeniem (WE) nr 452/2008. |
(4) |
Należy zatem przyznać odstępstwa wymienionym powyżej państwom członkowskim. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W Irlandii zbieranie danych w ramach drugiego badania dotyczącego udziału i braku udziału dorosłych w procesie uczenia się przez całe życie (zwanego dalej „drugim badaniem dotyczącym edukacji dorosłych”) jest prowadzone między dniem 1 stycznia a dniem 31 grudnia 2017 r. Okresem odniesienia, dla którego zbierane są dane dotyczące udziału w zajęciach z zakresu uczenia się przez całe życie, jest okres 12 miesięcy poprzedzających wywiad.
We Francji i Finlandii zbieranie danych w ramach drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych jest prowadzone między dniem 1 stycznia a dniem 30 czerwca 2017 r. Okresem odniesienia, dla którego zbierane są dane dotyczące udziału w zajęciach z zakresu uczenia się przez całe życie, jest okres 12 miesięcy poprzedzających wywiad.
Belgia i Malta przekazują Komisji (Eurostatowi) oczyszczone z błędów zbiory danych jednostkowych odnoszące się do drugiego badania dotyczącego edukacji dorosłych w terminie dziewięciu miesięcy od zakończenia okresu zbierania danych krajowych.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Irlandii, Republiki Francuskiej, Republiki Malty i Republiki Finlandii.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.
W imieniu Komisji
Algirdas ŠEMETA
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 227.