ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 57 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2014/542/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/543/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/544/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
2014/545/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2014/546/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2014/547/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2014/548/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2014/549/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2014/550/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2014/551/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2014/552/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/553/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/554/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/555/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/556/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/557/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/558/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/559/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/560/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/561/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/562/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/563/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/564/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/565/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/566/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/567/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/568/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/569/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/570/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/571/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/572/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/573/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/574/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/575/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/576/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/577/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/578/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/579/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/580/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/581/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/582/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/583/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/584/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/585/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/586/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/587/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/588/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/589/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/590/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/591/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/592/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/593/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/594/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/595/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/596/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/597/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/598/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/599/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/600/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/601/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/602/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/603/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/604/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/605/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/606/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/607/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/608/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/609/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/610/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/611/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/612/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/613/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/614/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/615/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/616/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/617/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/618/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/619/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/620/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/621/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/622/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/623/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/624/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/625/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/626/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/627/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/628/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/629/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/630/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/631/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/632/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/633/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/634/UE |
|
|
* |
||
|
|
2014/635/UE |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
2014/636/UE |
|
|
* |
||
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
DECYZJE
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/1 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja I – Parlament Europejski
(2014/542/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0274/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami – sekcja I – Parlament Europejski – rok budżetowy 2012 (3), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne audytora wewnętrznego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (4), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 i art. 318 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), w szczególności jego art. 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (7), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 13 przepisów wewnętrznych dotyczących wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego (8), |
— |
uwzględniając art. 166 ust. 1 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012, zgodnie z którym każda instytucja unijna podejmuje wszelkie właściwe działania w celu uwzględnienia uwag towarzyszących decyzji Parlamentu Europejskiego o udzieleniu absolutorium, |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie wytycznych dotyczących procedury budżetowej 2012 – sekcje I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX i X (9), |
— |
uwzględniając rezolucję z dnia 6 kwietnia 2011 r. w sprawie preliminarza wpływów i wydatków Parlamentu na rok budżetowy 2012 – sekcja I – Parlament (10), |
— |
uwzględniając art. 77 i art. 80 ust. 3 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0246/2014), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził podczas kontroli, iż w odniesieniu do wydatków administracyjnych w 2012 r. wszystkie instytucje wprowadziły satysfakcjonujące systemy kontroli i nadzoru zgodnie z rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1605/2002; |
B. |
mając na uwadze, że sekretarz generalny zaświadczył w dniu 6 września 2013 r., iż ma wystarczającą pewność, aby stwierdzić, że budżet Parlamentu Europejskiego został wykonany zgodnie z zasadami dobrego zarządzania finansowego oraz że stosowany system kontroli daje konieczne gwarancje legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń; |
C. |
mając na uwadze, że sekretarz generalny zaświadczył również, że nie są mu znane żadne fakty, które mogłyby zaszkodzić interesom instytucji; |
1. |
udziela przewodniczącemu absolutorium z wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w swojej rezolucji z dnia 16 kwietnia 2014 r. (11); |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 188 z 29.6.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(5) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(7) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(8) PE 349.540/Bur/ann/def.
(9) Dz.U. C 199 E z 7.7.2012, s. 90.
(10) Dz.U. C 296 E z 2.10.2012, s. 226.
(11) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0428 (zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/3 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 16 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji (1) w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja I – Parlament Europejski
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (2), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0274/2013) (3), |
— |
uwzględniając sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami – sekcja I – Parlament Europejski – rok budżetowy 2012 (4), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne audytora wewnętrznego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (5), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (6), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 i art. 318 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (7), w szczególności jego art. 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (8), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 13 przepisów wewnętrznych dotyczących wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego (9), |
— |
uwzględniając art. 166 ust. 1 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012, zgodnie z którym każda instytucja unijna podejmuje wszelkie właściwe działania w celu uwzględnienia uwag towarzyszących decyzji Parlamentu Europejskiego o udzieleniu absolutorium, |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie wytycznych dotyczących procedury budżetowej 2012 – sekcje I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX i X (10), |
— |
uwzględniając rezolucję z dnia 6 kwietnia 2011 r. w sprawie preliminarza wpływów i wydatków Parlamentu na rok budżetowy 2012 – sekcja I – Parlament (11), |
— |
uwzględniając art. 77 i art. 80 ust. 3 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0246/2014), |
A. |
mając na uwadze, że przewodniczący przyjął sprawozdanie finansowe Parlamentu za rok 2012 w dniu 4 lipca 2013 r., |
B. |
mając na uwadze, że w poświadczeniu sporządzenia sprawozdania końcowego księgowy Parlamentu stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność co do prawdziwości i rzetelności zawartych w tym sprawozdaniu informacji na temat sytuacji finansowej Parlamentu we wszystkich istotnych aspektach oraz że nie pojawiły się żadne kwestie mogące wywołać zastrzeżenia, |
C. |
mając na uwadze, że sekretarz generalny oświadczył w dniu 6 września 2013 r., iż ma wystarczającą pewność, że budżet Parlamentu Europejskiego został wykonany zgodnie z zasadami dobrego zarządzania finansowego oraz że stosowany system kontroli daje niezbędne gwarancje legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń, |
D. |
mając na uwadze, że sekretarz generalny zaświadczył również, że nie są mu znane żadne fakty, które mogłyby zaszkodzić interesom instytucji; |
E. |
mając na uwadze, że w ramach przeprowadzonej kontroli Trybunał Obrachunkowy ustalił, że w odniesieniu do wydatków administracyjnych w roku 2012 systemy nadzoru i kontroli stosowane przez każdą z instytucji spełniają wymogi rozporządzenia finansowego oraz że spośród 151 transakcji skontrolowanych przez Trybunał jedna zawierała błędy, wobec czego Trybunał ocenia, że wskaźnik błędu wynosi najprawdopodobniej 0 %; |
F. |
mając na uwadze, że zgodnie ze standardową procedurą do administracji Parlamentu przesłano kwestionariusz, a otrzymane odpowiedzi zostały omówione przez Komisję Kontroli Budżetowej w obecności sekretarza generalnego i audytora wewnętrznego; |
G. |
mając na uwadze wartość dodaną, jaką wnosi coroczna procedura udzielania przez Parlament absolutorium, dzięki której jego sprawozdania finansowe poddawane są gruntownej analizie, w celu, z jednej strony, wykazania się odpowiedzialnością i całkowitą przejrzystością wobec obywateli Unii, umożliwiając im dokładne poznanie zarządzania finansowego instytucji, z drugiej strony, jako okazja do samokrytyki i poprawy w obszarach, gdzie możliwe jest poprawienie jakości, wydajności i skuteczności w zarządzaniu finansami publicznymi, czyli zarządzaniu pieniędzmi podatników; |
Zarządzanie budżetem i finansami Parlamentu w roku 2012
Wartość dodana procedury udzielania Parlamentowi absolutorium z wykonania budżetu
1. |
podkreśla wartość dodaną procedury parlamentarnej prowadzącej do corocznego udzielania Parlamentowi absolutorium; |
2. |
zwraca uwagę, że niniejsza rezolucja koncentruje się przede wszystkim na wykonaniu budżetu i udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2012, a jej głównym celem jest zapewnienie najlepszego wykorzystania publicznych pieniędzy podatników, przy jednoczesnym wskazaniu możliwych udoskonaleń; zachęca właściwe organy Parlamentu do podnoszenia wydajności na wszystkich szczeblach codziennej pracy Parlamentu; |
3. |
ponawia apel do Prezydium o rozpowszechnianie wśród posłów większej liczby białych ksiąg dotyczących kwestii politycznych, co umożliwiłoby poddawanie tych kwestii pod dyskusję w grupach politycznych przed podjęciem ostatecznej decyzji; |
4. |
odnotowuje, że ogólny budżet Unii na 2012 r. wyniósł 148 200 mln EUR w środkach na zobowiązania, z czego na budżet Parlamentu przypadła kwota 1 718 mln EUR; ponadto odnotowuje, że kwota ta nieznacznie przekracza 1 % ogólnego budżetu Unii i wynosi 20 % kwoty 8 278 mln EUR przeznaczonej na wydatki administracyjne wszystkich instytucji UE w roku 2012; zwraca uwagę, że jest to zgodne z Porozumieniem międzyinstytucjonalnym między Parlamentem, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami oraz obejmuje wydatki na budynki i infrastrukturę, pensje i emerytury pracowników, technologię informacyjną i bezpieczeństwo; |
5. |
zauważa, że cztery najważniejsze rozdziały w budżecie Parlamentu to rozdział 10 (członkowie instytucji), rozdział 12 (urzędnicy i pracownicy czasowi), rozdział 20 (budynki i koszty dodatkowe) oraz rozdział 42 (wydatki związane z asystentami posłów) oraz że na te rozdziały przypadło 70 % wszystkich zobowiązań; |
6. |
stwierdza, że zatwierdzone środki w budżecie końcowym Parlamentu na 2012 r. wynosiły 1 717 868 121 EUR, czyli o 1,9 % więcej niż w budżecie na 2011 r. (1 685 829 393 EUR), oraz że w 2011 r. nie wprowadzono budżetu korygującego; jest zdania, że w kwestii budżetu Parlament wykazał się odpowiedzialnością i powściągliwością, gdyż nie przekroczył stopy inflacji z 2012 r. w wysokości 2,6 %; oczekuje takiej samej powściągliwości w odniesieniu do budżetu na rok 2015 oraz utrzymania wielkości budżetu na poziomie poniżej 20 % rozdziału 5; |
7. |
zwraca uwagę, że w 2012 r. 99 % (w roku 2011 93 %) ostatecznych środków bieżących przeznaczono na zobowiązania, przy czym 1 % środków anulowano (6 % w roku 2011), oraz że podobnie jak w poprzednich latach osiągnięto wysoki wskaźnik wykonania budżetu, choć przyczyniło się do tego dokonane pod koniec roku przesunięcie niewykorzystanych środków (na wniosek wspólnej grupy roboczej Prezydium i Komisji Budżetowej) oraz pozytywna opinia Komisji Budżetowej; |
Sprawozdanie Parlamentu na temat zarządzania budżetem i finansami
8. |
zwraca uwagę, że całkowite przychody ujęte w rachunkach Parlamentu na dzień 31 grudnia 2012 r. wyniosły 175 541 860 EUR w 2012 r. (173 293 432 EUR w roku 2011), która to kwota obejmowała 22 274 843 EUR (23 815 077 EUR w roku 2011) w postaci dochodów przeznaczonych na określony cel; |
9. |
odnotowuje, że pod koniec roku Parlament postanowił dokonać przesunięcia zbiorczego z różnych linii budżetowych na kwotę 45 000 000 EUR w niewykorzystanych środkach z przeznaczeniem na drugą ratę związaną z zakupem budynku Trebel w Brukseli (35 000 000 EUR) oraz budowę nowego budynku KAD w Luksemburgu; rozumie, że w związku z tym w okresie budowy i amortyzacji pożyczki zaoszczędzi się szacunkową kwotę 10,4 mln EUR w postaci kosztów finansowania; niemniej jednak ubolewa nad faktem, że Parlament wielokrotnie, w kilku wcześniejszych rezolucjach w sprawie udzielenia absolutorium, wnioskował o to, aby w interesie przejrzystości budżetu wydatki związane z budynkami ujmować w budżecie i nie pokrywać ich ze środków uzyskanych w ramach przesunięcia zbiorczego; |
Sprawozdanie finansowe Parlamentu za rok 2012
10. |
odnotowuje następujące dane liczbowe, na podstawie których zamknięto sprawozdanie finansowe Parlamentu za rok budżetowy 2012:
|
11. |
zwraca uwagę na wysoki poziom przeniesień na 2012 r. (244 600 384 EUR) i nalega na poprawę planowania wydatków; |
12. |
zauważa, że w poświadczeniu sporządzenia ostatecznego sprawozdania księgowy Parlamentu stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność co do prawdziwości i rzetelności zawartych w tym sprawozdaniu informacji na temat sytuacji finansowej Parlamentu we wszystkich istotnych aspektach; zauważa ponadto, że nie pojawiły się żadne kwestie mogące wywołać zastrzeżenia; |
13. |
przypomina o decyzji przewodniczącego z dnia 4 lipca 2013 r. dotyczącej przyjęcia sprawozdania za rok budżetowy 2012; |
Opinie Trybunału Obrachunkowego na temat wiarygodności rozliczeń za rok 2012 oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw
14. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w ramach szczegółowej oceny ogółu wydatków administracyjnych i innych Trybunał Obrachunkowy ustalił, iż badanie transakcji wskazuje na duże prawdopodobieństwo błędu na poziomie zerowym, a systemy nadzoru i kontroli wydatków administracyjnych oceniono jako skuteczne; wyraża ponadto zadowolenie z faktu, że z kontroli Trybunału Obrachunkowego wynika, iż w płatnościach związanych z zaakceptowanymi wydatkami w roku 2012 nie wystąpił istotny poziom błędu; zauważa, że kontrola obejmowała zbadanie próby 151 transakcji płatniczych (w roku 2011 skontrolowano ich 56): 91 transakcji związanych z wypłaceniem wynagrodzeń, emerytur, rent i świadczeń powiązanych oraz 60 płatności wynikających z umów dotyczących budynków i innych wydatków; |
15. |
zwraca uwagę, że wydatki administracyjne i inne obejmują wydatki na zasoby kadrowe (wynagrodzenia, świadczenia oraz emerytury i renty), które stanowią 60 % łącznych wydatków administracyjnych i innych, oraz wydatki na budynki, wyposażenie, energię, telekomunikację i informatykę, które należą do kategorii niskiego ryzyka; zauważa, że zdaniem Trybunału Obrachunkowego najważniejsze zagrożenia w odniesieniu do wydatków administracyjnych i innych to nieprzestrzeganie procedur przetargowych, procedur dotyczących realizacji umów oraz procedur naboru pracowników i obliczania wysokości wynagrodzeń i świadczeń; |
Rekrutacja personelu tymczasowego i kontraktowego
16. |
z zadowoleniem stwierdza, że kontrola Trybunału Obrachunkowego dotycząca 15 procedur naboru pracowników do Parlamentu w 2012 r. nie wykazała błędów ani niedociągnięć; wzywa jednak sekretarza generalnego do ścisłego stosowania przepisów obowiązujących w zakresie nominacji lub promocji pracowników w ogóle, a w szczególności pracowników na stanowiskach kierowniczych; |
Zamówienia
17. |
zwraca uwagę, że Trybunał Obrachunkowy zbadał 18 procedur przetargowych Parlamentu; podkreśla, że w jednym przypadku Trybunał dopatrzył się niedociągnięć w stosowaniu kryterium udzielenia zamówienia, a w innym przypadku w odniesieniu do zarządzania procedurą przetargową i jej dokumentacji; |
18. |
zaleca udoskonalenie przez urzędników zatwierdzających treści, koordynacji i funkcjonowania zasad ramowych i procedur, jakie Parlament stosuje w odniesieniu do zamówień, poprzez prowadzenie odpowiednich kontroli i jaśniejsze wskazówki; zwraca uwagę, że równolegle z wdrażaniem nowego rozporządzenia finansowego i zasad jego stosowania należy opracować nowe wzorce umów i zaproszeń do składania ofert, a także specyficzne kursy szkoleniowe poświęcone kwestii określania i stosowania kryteriów wyboru i udzielania zamówień; |
19. |
popiera odpowiedzi udzielone przez Parlament w ramach procedury kontradyktoryjności wobec Trybunału Obrachunkowego; |
Ocena Trybunału Obrachunkowego w odniesieniu do postępów w zakresie wdrażania zaleceń z wcześniejszych sprawozdań rocznych
Przeprowadzenie weryfikacji ex ante dotyczących procedur rekrutacji
20. |
przypomina o ustaleniu Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym w zbadanych przypadkach zatrudniania akredytowanych asystentów parlamentarnych w aktach brakowało dokumentacji świadczącej o przeprowadzeniu kontroli ex ante dokumentów rekrutacyjnych; odnotowuje, że zdaniem Trybunału Obrachunkowego Parlament w pełni wdrożył jego zalecenie dotyczące prowadzenia odpowiedniej dokumentacji oraz dołączania dokumentów potwierdzających taką weryfikację, aby uzasadnić decyzje dotyczące rekrutacji pracowników tymczasowych i kontraktowych; wzywa sekretarza generalnego do poinformowania Komisji Kontroli Budżetowej do września 2014 r. o skuteczności podjętych środków, w tym również środków, których podstawą są ustalenia audytora wewnętrznego, także w kontekście naboru wielu nowych asystentów parlamentarnych po wyborach; |
Zamówienia
21. |
ubolewa, że przeprowadzone przez Trybunał Obrachunkowy badanie próby procedur przetargowych wykazało istnienie błędów w zakresie przygotowania, koordynacji i realizacji procedur o udzielanie zamówień oraz że wobec tego z analizy postępów dokonanej przez Trybunał wynika, iż jego wcześniejsze zalecenie w dalszym ciągu znajduje się na etapie wdrażania, co dotyczy większości jego aspektów; ponawia apel o rzeczywiste i bezzwłoczne postępy w odniesieniu do wszystkich mechanizmów kontrolnych w zakresie zamówień publicznych w celu wyeliminowania niedociągnięć, jakich dopatrzył się Trybunał Obrachunkowy, oraz w celu zagwarantowania najbardziej konkurencyjnych cen za nabywane towary i usługi; |
Wypłacanie dodatków i świadczeń socjalnych pracownikom
22. |
przypomina o szczegółowym ustaleniu Trybunału Obrachunkowego dotyczącym informacji o sytuacji pracowników, jakimi służby Parlamentu dysponują; wyraża zadowolenie, że kontrola Trybunału nie wykazała nowych niedociągnięć, ale ryzyko dokonania nieprawidłowych lub nienależnych płatności wciąż istnieje; zauważa ponadto, że w roku 2012 Parlament wdrożył środki, które jeszcze bardziej poprawiły wskaźnik odpowiedzi w ramach rocznej procedury dotyczącej elektronicznej weryfikacji i aktualizacji danych osobowych pracowników oraz że w razie potrzeby do deklaracji pracowników dołączane są odpowiednie dokumenty potwierdzające; |
Roczne sprawozdanie audytora wewnętrznego
23. |
odnotowuje, że na posiedzeniu właściwej komisji z audytorem wewnętrznym w dniu 21 stycznia 2014 r. audytor wewnętrzny przedstawił sprawozdanie roczne podpisane w dniu 12 lipca 2013 r. i wyjaśnił, że w 2012 r. przeprowadził następujące prace kontrolne w administracji Parlamentu:
|
24. |
zwraca uwagę na bardziej znaczące wnioski określone w sprawozdaniu rocznym audytora wewnętrznego:
|
25. |
przyjmuje do wiadomości i popiera poglądy wyrażone przez audytora wewnętrznego w odniesieniu do pokontrolnej weryfikacji polityki nieruchomości, planowania, oceny i zarządzania potrzebami lokalowymi:
|
26. |
przyjmuje do wiadomości i popiera poglądy wyrażone przez audytora wewnętrznego w odniesieniu do kontroli akredytowanych asystentów parlamentarnych zatrudnianych jako inni pracownicy Wspólnot Europejskich, z których ogólnie wynika, że warunki kontroli i kontrole w DG ds. Kadr i DG ds. Finansów dają wystarczającą pewność, iż asystentów zatrudnia się z poszanowaniem przepisów statutowych, a ich uprawnienia finansowe są prawidłowo pokrywane z dodatku otrzymywanego przez posłów z tytułu pomocy parlamentarnej; zwraca się do obydwu dyrekcji generalnych o zadbanie przy użyciu wszelkich niezbędnych środków o to, aby gwarancje te były solidne i jednoznaczne; |
27. |
zwraca uwagę, że w roku 2012 konieczne było przesunięcie z podpozycji dla asystentów krajowych (linia 4220-01) do podpozycji 4220-02 (asystenci akredytowani) opiewające na kwotę 7,3 mln EUR, a środki w podpozycji 4220-01 obniżono w sumie o 14,1 mln EUR (14,3 %), co było skutkiem niewłaściwego oszacowania potrzeb związanych zarówno z asystentami krajowymi, jak i akredytowanymi, chociaż liczba asystentów akredytowanych w roku 2012 wzrosła jedynie nieznacznie w porównaniu z rokiem 2011; uważa, że w przyszłości potrzebne będą lepsze szacunki w odniesieniu do potrzeb zaspokajanych z tych podpozycji, aby możliwe było przestrzeganie zasad dobrego zarządzania finansami i reagowanie na rzeczywiste potrzeby; |
28. |
niemniej jednak zwraca uwagę, że aby w pełni i konsekwentnie realizować cele w zakresie kontroli wewnętrznej oraz zagwarantować właściwe stosowanie nie tylko Regulaminu Parlamentu Europejskiego i odpowiednich przepisów pochodnych przyjętych przez właściwe organy Parlamentu, lecz również rozporządzenia finansowego, możliwe jest dodatkowe wzmocnienie pewnych procedur zarządzania i kontroli, które wiążą się z umiarkowanym ryzykiem rezydualnym i dotyczą następujących dziedzin:
|
29. |
ponownie przypomina, że po pięciu latach wdrażania statutu asystentów niezbędne jest jak najszybsze dokonanie pełnej jego oceny i ewentualnie wprowadzenie doń zmian; |
Audyt ram kontroli wewnętrznej
30. |
przypomina, że owocem pierwotnego przeglądu ram kontroli wewnętrznej w 2003 i 2004 r. było 14 sprawozdań z kontroli obejmujących wszystkie wydziały i służby centralne oraz zawierających 452 uzgodnione działania mające na celu poprawę ogólnego poziomu:
|
Pozostałe „otwarte działania”
31. |
zauważa, że pod koniec roku 2012, po przeprowadzeniu kolejnych kontroli następczych, do realizacji wciąż pozostało 15 działań spośród 452 pierwotnie uzgodnionych działań stanowiących część ram kontroli wewnętrznej; przyjmuje do wiadomości wniosek audytora wewnętrznego, że w przypadku dwóch dyrekcji generalnych (finanse oraz infrastruktura i logistyka) dowiedziono usprawnienia procedur dotyczących udzielania zamówień publicznych; |
32. |
zwraca uwagę na nowy przekrojowy proces monitorowania stosowany przez audytora wewnętrznego w celu weryfikacji uzgodnionych działań, o których mowa w jego sprawozdaniach, w ramach którego każde zadanie kontynuacji nadzoru ma charakter przekrojowy i obejmuje jednocześnie wszystkie otwarte działania oczekujące na realizację; odnotowuje ponadto, że zadania te wykonuje się teraz dwa razy w roku, zgodnie z rezolucją Parlamentu z dnia 10 maja 2011 r. w sprawie absolutorium za rok budżetowy 2009; |
33. |
zauważa, że pod koniec 2012 r. audytor wewnętrzny uznał, iż 73 działania należy dopiero zrealizować, co obejmuje dwa działania o znaczeniu kluczowym, 35 działań o istotnym ryzyku oraz 36 działań o umiarkowanym ryzyku; z zadowoleniem zauważa, że w ciągu roku 2012 w pełni zrealizowano, a więc i zamknięto 80 działań, w tym dwa działania o kluczowym znaczeniu; zachęca wszystkie dyrekcje generalne do kontynuowania starań na rzecz usprawnienia odnośnych procedur zarządzania i kontroli; apeluje do audytora wewnętrznego o wyznaczanie ściślejszych terminów realizacji działań; wzywa audytora wewnętrznego do informowania Komisji Kontroli Budżetowej o wszystkich niewykonanych zadaniach z pierwotnego przeglądu ram kontroli wewnętrznej; ponownie apeluje do zarządu wydziału i zarządu centralnego o wdrożenie pozostałych otwartych działań przed końcem obecnej kadencji; |
34. |
przyjmuje do wiadomości wnioski Służby Audytu Wewnętrznego, zgodnie z którymi ogólnie w ramach działań następczych w 2012 r. dokonano usprawnień, gdyż zamknięto 80 spośród 153 zatwierdzonych działań otwartych oraz obniżono liczbę działań o kluczowym znaczeniu, które charakteryzują się wysokim ryzykiem (z ośmiu do trzech); jest jednak zaniepokojony stosunkowo wysoką liczbą (73) opóźnionych działań, które przeniesiono na rok 2013; dostrzega, że profil ryzyka Parlamentu w odniesieniu do działań otwartych na koniec roku wskazuje na wyższą liczbę działań o umiarkowanym ryzyku niż na początku roku 2012, co oznacza, że służby dokonały postępów nawet w dziedzinach, w których działań jeszcze nie zamknięto; |
Działania sekretarza generalnego w następstwie rezolucji dotyczącej udzielenia absolutorium za rok 2011
35. |
przyjmuje do wiadomości pisemne odpowiedzi na rezolucję w sprawie absolutorium za rok 2011, które Komisja Kontroli Budżetowej otrzymała w dniu 25 października 2013 r., a więc przed rozpoczęciem procedury udzielania absolutorium za rok 2012; wyraża zadowolenie z prezentacji sekretarza generalnego w związku z odpowiedziami oraz z reakcji administracji Parlamentu w dniu 25 listopada 2013 r. na różne pytania i wnioski zawarte w rezolucji Parlamentu dotyczącej absolutorium za rok 2011, jak również z wymiany poglądów z posłami, która miała następnie miejsce; |
36. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że od roku 2011 w służbach tłumaczeniowych Parlamentu (tłumaczenia pisemne i ustne) mają miejsce istotne zmiany; docenia, że w ramach tego procesu może dojść do znacznego podniesienia wydajności i w konsekwencji do obniżenia kosztów przy utrzymaniu jakości i zakresu usług dla posłów; zauważa, że w ramach zasobooszczędnej polityki pełnej wielojęzyczności tłumaczenie na żądanie pełnych sprawozdań z obrad oraz pytań wymagających odpowiedzi na piśmie pozwoliło na stałe ograniczyć koszty tłumaczeń zewnętrznych o 11 mln EUR; |
37. |
przypomina o drugiej decyzji w sprawie zasobooszczędnej polityki pełnej wielojęzyczności, podjętej przez Prezydium w dniu 12 marca 2012 r., zgodnie z którą delegacje występujące o odstępstwa na wyjazdy w czasie tygodni przeznaczonych na posiedzenia komisji będą otrzymywały jedynie ograniczony zakres tłumaczenia ustnego, obejmujący tłumaczenie tylko na jeden język; zwraca uwagę, że w wyniku zastosowania tego środka liczba podróży służbowych podczas tygodni przeznaczonych na zewnętrzną działalność parlamentarną wzrosła z 36 % wszystkich wyjazdów służbowych w 2011 r. do 46 % w roku 2012, natomiast liczba dni tłumaczenia ustnego podczas podróży służbowych w 2012 r. spadła o 23 % w stosunku do roku 2011; |
38. |
zwraca uwagę na decyzję sekretarza generalnego z dnia 23 marca 2013 r., zgodnie z którą wtorkowe i środowe popołudnia w tygodniach posiedzeń komisji parlamentarnych zarezerwowano wyłącznie na posiedzenia komisji i rozmowy trójstronne; zdecydowanie stwierdza, że w wyniku tych wdrożonych już środków odsetek kosztów przypadających na zewnętrzne tłumaczenia ustne w stosunku do całego budżetu Parlamentu spadł z 3,5 % w roku 2011 do 2,6 % w roku 2012; uważa, że zasada należytego zarządzania finansami musi mieć zastosowanie również do tłumaczenia ustnego, a z myślą o zapewnieniu najkorzystniejszego gospodarowania pieniędzmi podatników z UE należy nieustannie przeprowadzać krytyczną analizę, aby ustalić, w jakich obszarach i w jaki sposób można poprawić wydajność i kontrolować lub ograniczać koszty; wzywa sekretarza generalnego do udostępnienia członkom właściwej komisji rocznego sprawozdania ze stosowania Kodeksu postępowania w kwestii wielojęzyczności; |
39. |
zwraca uwagę na odpowiedź sekretarza generalnego, z której wynika, że obniżono koszty związane z nagrodą LUX, zgodnie z propozycją Komisji Kontroli Budżetowej zawartą w sprawozdaniu z udzielenia absolutorium za rok 2010 i głosowaniem podczas sesji plenarnej; odnotowuje, że podjęto szereg konkretnych działań mających na celu ograniczenie do minimum wydatków związanych z tą nagrodą, takich jak w szczególności obniżenie kosztów działalności promocyjnej na festiwalach międzynarodowych oraz w budynkach Parlamentu; przyjmuje do wiadomości, że wydatki związane z nagrodą LUX w roku 2012 wyniosły 434 421 EUR, co stanowi spadek o 24 % w porównaniu z rokiem 2011 (573 722 EUR); domaga się dalszych oszczędności; |
40. |
uważa, że przyznawanie nagród nie należy do podstawowego rodzaju działalności Parlamentu i zwraca się o dokonywanie analizy kosztów i korzyści, zanim podjęte zostaną nowe inicjatywy na rzecz przyznawania nagród; |
41. |
zauważa, że w związku z rosnącą liczbą klientów i zmianami w instytucji na posiedzeniu w dniu 10 czerwca 2013 r. Prezydium przyjęło kompleksową strategię wyznaczającą główne kierunki polityki w zakresie żywienia w Parlamencie do roku 2019; przypomina, że w latach 2002–2011 ogólny zakres usług kateringowych zwiększył się o ok. 150 %, a liczba klientów wzrosła z 1,472 mln w 2002 r. do 3,711 mln w roku 2011; zwraca uwagę, że usługi kateringowe w Parlamencie w dalszym ciągu charakteryzuje deficyt operacyjny, którego nie należy kompensować wyłącznie poprzez podwyższanie cen; zauważa, że polityka cenowa Parlamentu nie powinna odbiegać od polityki pozostałych instytucji oraz że Parlament jest w lepszej sytuacji, jeżeli chodzi o uzyskanie korzystniejszych warunków od dostawców i osiągnięcie korzyści skali w ramach tej działalności, a to z uwagi na liczbę obsługiwanych klientów; |
42. |
zauważa, ze pewne wnioski zawarte w rocznych sprawozdaniach w sprawie absolutorium zatwierdzone przez Parlament na sesji plenarnej nie zostały spełnione; zauważa, że sekretarz generalny twierdzi, iż wnioski te wchodzą w zakres kompetencji Prezydium Parlamentu lub Konferencji Przewodniczących Parlamentu; nalega, by wnioski zgłoszone na sesji plenarnej i zawarte w rocznych sprawozdaniach w sprawie absolutorium zostały w pełni wdrożone; |
Absolutorium dla Parlamentu za rok 2012
43. |
zwraca uwagę, że zakres procedury udzielania absolutorium powinien obejmować nie tylko wykonanie budżetu i działania podejmowane przez sekretarza generalnego i administrację w zakresie zarządzania w roku budżetowym 2012, lecz również decyzje podjęte przez organy zarządzające, a więc przez przewodniczącego, Prezydium i Konferencję Przewodniczących; podkreśla, że w ramach krytycznej analizy zarządzania przez instytucję finansami Parlament udziela absolutorium nie sekretarzowi generalnemu, lecz przewodniczącemu; |
44. |
w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje wysoki poziom wymiany poglądów między sekretarzem generalnym a Komisją Kontroli Budżetowej w obecności audytora wewnętrznego w dniu 21 stycznia 2014 r. w kontekście absolutorium Parlamentu za rok 2012; ponownie podkreśla odpowiedzialność organów zarządzających Parlamentu i jego administracji w ramach tej procedury oraz że w związku z tym kluczowe znaczenie ma, aby proces decyzyjny odbywał się przy zachowaniu pełnej przejrzystości, tak aby obywatele Unii mieli rzetelny i dokładny obraz podejmowania decyzji i wykorzystania przez Parlament środków, jakie mu udostępniono; w związku z tym występuje z wnioskiem, aby zarówno porządki obrad, jak i decyzje podejmowane przez organy decyzyjne Parlamentu były natychmiastowo i powszechnie udostępniane posłom, personelowi Parlamentu oraz opinii publicznej; |
45. |
zauważa, że najważniejszym punktem odniesienia, wolnym od wszelkich rozważań natury politycznej, w ocenie wykonania budżetu przez Parlament powinna być przede wszystkim opinia niezależnego audytora zewnętrznego, a w drugiej kolejności opinia wewnętrznego audytora Parlamentu oraz jego ocena wewnętrznego systemu kontroli Parlamentu; ponownie podkreśla zadowolenie z powodu pozytywnej opinii Trybunału Obrachunkowego co do wiarygodności rachunków Parlamentu oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw; |
46. |
przypomina, że kodeks postępowania posłów do Parlamentu, przyjęty na posiedzeniu plenarnym w dniu 1 grudnia 2011 r., w kwestii interesów finansowych i konfliktu interesów wymaga od posłów ujawnienia wszelkiego rodzaju działalności poza Parlamentem, za którą wypłacane jest wynagrodzenie, otrzymywanego przez nich wynagrodzenia oraz wszelkich innych sprawowanych przez nich funkcji, które mogą być przyczyną konfliktu interesów, oraz że kodeks wyraźnie zabrania posłom przyjmowania jakichkolwiek kwot pieniężnych lub innych prezentów w zamian za wywarcie wpływu na decyzje podejmowane przez Parlament; odnotowuje, że ustanawia on jasne zasady dotyczące przyjmowania prezentów oraz angażowania się byłych posłów w działalność lobbystyczną; zwraca się do administracji o regularne kontrolowanie co najmniej 15 % tych deklaracji w każdym roku; |
47. |
odnotowuje, że w dniu 15 kwietnia 2013 r. Prezydium przyjęło środki wykonawcze dotyczące kodeksu postępowania posłów; z zadowoleniem zauważa, że obowiązujące od dnia 1 lipca 2013 r. środki wykonawcze dotyczące art. 5 ust. 3 i mające na celu zagwarantowanie przejrzystości w odniesieniu do podróży posłów, zakwaterowania i kosztów utrzymania pokrywanych przez strony trzecie stanowią, iż należy zgłaszać zwrot wydatków na podróże, zakwaterowanie lub utrzymanie, jeżeli pokrywają je strony trzecie w związku z obecnością posłów podczas wydarzeń organizowanych przez strony trzecie; zwraca ponadto uwagę, że nie ma obowiązku zgłaszania, jeżeli nie dochodzi do zwrotu tego rodzaju kosztów, a wydatki związane są jedynie z kosztami posiłków, biletów wstępu itp. o wartości poniżej 150 EUR; |
48. |
domaga się opublikowania wszystkich załączników do pisemnych zapytań parlamentarnych (art. 117 Regulaminu Parlamentu Europejskiego) na stronie internetowej Parlamentu wraz z zapytaniami; |
49. |
uważa, że Parlament jest jedyną europejską instytucją publiczną, która wypłaca świadczenie mające na celu pokrycie kosztów prowadzenia biura na prywatne i osobiste konta bankowe i nie wymaga przy tym zachowywania żadnych potwierdzeń ani przeprowadzania kontroli wydatków; podejrzewa, że posłowie bardzo krytycznie odnieśliby się do każdego innego podmiotu, który tak słabo nadzorowałby wydawanie publicznych pieniędzy; wzywa sekretarza generalnego do zaproponowania odpowiednich rozwiązań gwarantujących wykorzystywanie środków otrzymywanych w ramach zwrotu kosztów ogólnych zgodnie z celem, na który są przeznaczone, tak aby nie stanowiły one dodatkowego prywatnego dochodu posłów; |
50. |
zwraca się o ocenę diet dziennych dla posłów pod kątem kwoty i wykorzystania; apeluje do Prezydium o dokonanie odpowiedniego przeglądu tego przepisu wykonawczego, aby świadczenia te były wykorzystywane w sposób jak najbardziej oszczędny; |
Działalność polityczna przewodniczącego
51. |
domaga się szczegółowych informacji o tym, w jaki sposób rozdzielono sprawowanie urzędu przez przewodniczącego jako osobę neutralną politycznie i przygotowania do jego roli jako głównego kandydata socjaldemokratów w wyborach europejskich, przede wszystkim jeżeli chodzi o pracowników jego gabinetu, zewnętrzne biura PE i koszty podróży; jest zdania, że w przypadku wielu działań obydwie te role pokrywają się; domaga się wyznaczenia jasnej granicy w przypadku osób sprawujących urzędy, tak jak ma to miejsce w Komisji, aby unijni podatnicy nie ponosili kosztów kampanii wyborczej najważniejszych europejskich kandydatów; |
Miejsca pracy Parlamentu
52. |
zwraca uwagę, że protokół nr 6 dotyczący lokalizacji siedzib instytucji, dołączony do Traktatów i uzgodniony w ramach wspólnego porozumienia rządów państw członkowskich, narzuca Parlamentowi trzy miejsca pracy; zwraca uwagę na apel zawarty w rezolucji z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie udzielenia absolutorium za rok 2011 (13), skierowany do sekretarza generalnego i Prezydium, o przedstawienie posłom danych i informacji na temat finansowych i środowiskowych skutków ustaleń dotyczących wielu miejsc pracy, który to apel był następstwem rezolucji z dnia 6 lutego 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących procedury budżetowej na 2014 r. (14), a także rezolucji z dnia 20 listopada 2013 r. na temat lokalizacji siedzib instytucji europejskich (15); |
53. |
przypomina, że ustanowienie siedziby Parlamentu było uzasadnione istotnymi względami historycznymi oraz że kwestia ustalenia siedziby instytucji unijnej należy do wyłącznych kompetencji państw członkowskich; w związku z tym zauważa, że wszelkie decyzje w sprawie zmiany ustaleń dotyczących siedziby Parlamentu wymagałyby zmiany Traktatów, a taką decyzję państwa członkowskie musiałyby podjąć jednomyślnie; |
54. |
odnotowuje, że wydatki wynikające z geograficznego rozproszenia siedzib Parlamentu stanowią ważną sprecyzowaną dziedzinę potencjalnych oszczędności; z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie sekretarza generalnego (16) z sierpnia 2013 r. dotyczące finansowych skutków geograficznego rozproszenia siedzib Parlamentu Europejskiego; podkreśla, że w sprawozdaniu uwzględniono obliczenia dotyczące następujących kryteriów:
|
55. |
zwraca uwagę, że w sprawozdaniu mowa jest o teoretycznych oszczędnościach netto wynikających z połączenia trzech miejsc pracy w jedno, które znajdowałoby się w Brukseli, w wysokości 88,9 mln EUR rocznie, co stanowi ok. 5 % budżetu Parlamentu na rok 2014, 1,03 % całkowitych wydatków administracyjnych UE oraz 0,06 % całkowitego budżetu UE; przyjmuje do wiadomości szacunkowy efekt netto w przeliczeniu na jednego obywatela UE rocznie w wysokości 0,18 EUR, jeżeli trzy miejsca pracy Parlamentu zamieniono by na jedno; |
56. |
zauważa, że w sprawozdaniu wskazano, iż ewentualne przeniesienie siedziby luksemburskiej do Brukseli spowodowałoby dodatkowe roczne wydatki w wysokości 14 mln EUR; podkreśla prawdopodobne różnice we wsparciu jakościowym i ilościowym, jakiego Parlamentowi udzielają państwa przyjmujące; zwraca uwagę, że owych potencjalnych kosztów nie uwzględniono w obliczeniach dotyczących ewentualnych oszczędności przy założeniu, że Bruksela byłaby jedyną siedzibą; |
57. |
podkreśla fakt, że rocznie zaoszczędzono by 10 703 t emisji dwutlenku węgla, gdyby Strasburg (10 235 t) i Luksemburg (468 t) przestały być miejscami pracy; ubolewa, że skutki środowiskowe geograficznego rozproszenia siedzib Parlamentu, wyrażone emisjami dwutlenku węgla, odpowiadają 11,16 % całkowitego śladu węglowego Parlamentu w roku 2011; |
58. |
oczekuje publikacji kompleksowej analizy Trybunału Obrachunkowego, która będzie dotyczyć potencjalnych oszczędności dla budżetu Unii w sytuacji, gdyby Parlament miał tylko jedno miejsce pracy, zgodnie z wnioskiem zawartym w rezolucji Parlamentu z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie lokalizacji siedzib instytucji Unii Europejskiej, oraz postuluje, aby analiza ta obejmowała aspekty budżetowe i koszty dodatkowe, takie jak oszczędności z uwagi na mniejszą stratę czasu pracy i większą wydajność; zwraca się nie tylko o przeanalizowanie kosztów podróży pracowników Parlamentu (w tym pracowników wyszukanych przez agencje pracy tymczasowej, ekspertów zewnętrznych i personelu zatrudnionego na czas określony), lecz również wyższych kosztów podróży pracowników Komisji i Rady, które wynikają z kilku miejsc pracy; |
Zarządzanie administracją Parlamentu – podniesienie wydajności operacyjnej
59. |
ponownie potwierdza, że niniejsza rezolucja koncentruje się przede wszystkim na wykonaniu budżetu i udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2012, a jej głównym celem jest troska o jak najlepsze wykorzystanie publicznych pieniędzy podatników przy jednoczesnym wskazaniu możliwych udoskonaleń; wzywa właściwe organy Parlamentu, aby na wszystkich możliwych szczeblach dążyły do dalszej poprawy wydajności w codziennej pracy Parlamentu, mając zawsze na celu doskonalenie działań w służbie obywatelom Unii; oczekuje, że w swoim kolejnym sprawozdaniu rocznym dla Komisji Kontroli Budżetowej sekretarz generalny w większym stopniu skupi się na wydajności i skuteczności w związku z wydatkowanymi środkami; |
60. |
jest zdania, że w kadencji obejmującej lata 2009–2014 mimo trudnych warunków gospodarczych i finansowych zrealizowano znaczne oszczędności, choć często były one przypadkowe i tymczasowe; uważa, że administracja Parlamentu powinna określić dodatkowe środki na rzecz wydajności, które pozwoliłyby na wygenerowanie systematycznych i maksymalnych oszczędności o charakterze strukturalnym, dzięki którym po pierwsze obniżono by wysokość budżetu Parlamentu, a po drugie zasoby można by przeznaczyć na nowe obszary działalności Parlamentu, zwłaszcza z myślą o wzmocnieniu kontroli nad strategiami politycznymi Unii wdrażanymi przez Komisję; |
61. |
wzywa administrację Parlamentu do rozważenia możliwości szerszego stosowania dostępnych technologii, takich jak telekonferencje i telepraca, w celu obniżenia kosztów administracyjnych i kosztów podróży; wnioskuje o przedstawienie konkretnej propozycji dotyczącej szerszego wykorzystania obydwu technologii; szacuje, że bez szkody dla jakości podejmowanych działań możliwe jest osiągnięcie znacznych dodatkowych oszczędności oraz że korzystanie z wideokonferencji i telepracy mogłoby przyczynić się nie tylko do uzyskania korzyści finansowych, ale również do lepszego wykorzystania czasu i uczynienia Parlamentu bardziej przyjaznym dla środowiska; |
62. |
zwraca się do administracji o kontynuowanie wprowadzania inteligentnych środków oszczędnościowych, które pozwolą na oszczędzanie, nie wpływając negatywnie na skuteczność, wydajność i jakość prac parlamentarnych; |
Dyrekcja Generalna ds. Urzędu Przewodniczącego
63. |
przyjmuje do wiadomości, że DG PRES została zreorganizowana, w wyniku czego powstała nowa DG ds. Analiz Parlamentarnych (parlamentarna służba badawcza), a służby dbające o bezpieczeństwo Parlamentu zostały zinternalizowane, w związku z czym powstała DG ds. Bezpieczeństwa; wyraża zadowolenie, że internalizacja usług w zakresie bezpieczeństwa powinna wygenerować oszczędności w wysokości ponad 11 mln EUR w okresie 2013–2016; stwierdza jednak, że pięciu pracowników z gabinetu przewodniczącego ma objąć stanowiska dyrektorów generalnych i dyrektorów w administracji Parlamentu Europejskiego; krytycznie odnosi się do tego politycznie motywowanego przejęcia stanowisk kierowniczych i podważania regulaminu pracowniczego; przypomina, że UE na całym świecie krytykuje protekcję polityczną oraz domaga się przestrzegania tych kryteriów również w administracji Parlamentu Europejskiego; domaga się, aby sekretarz generalny co roku informował Parlament o dokładnej kwocie oszczędności, co mogłoby być dobrym przykładem i doprowadzić do internalizacji innych usług świadczonych obecnie przez strony trzecie; |
64. |
stwierdza, że obsadzono wprawdzie stanowisko dyrektora generalnego, ale sześć miesięcy po nominacji wybrany w tym celu pracownik wciąż jeszcze nie rozpoczął pełnienia swoich obowiązków; domaga się zlikwidowania tego stanowiska dyrektora generalnego; |
Dyrekcja Generalna ds. Polityki Zewnętrznej
65. |
zauważa z zaniepokojeniem, że z uwagi na powszechne apele o oszczędności delegacje międzyparlamentarne mogą mieć ograniczone możliwości eksponowania roli Parlamentu w obszarze stosunków zewnętrznych w takim samym zakresie jak inne instytucje unijne, a zwłaszcza Komisja i Rada, oraz że osłabieniu ulec może wymiar parlamentarny polityki zewnętrznej i konsolidacja dyplomacji parlamentarnej jako uzupełnienia działalności Komisji i ESDZ; w związku z tym uważa za kluczowe, aby nie zaprzepaszczono wiedzy i doświadczenia zdobytego w kontrolowaniu i eksponowaniu europejskich projektów przez Parlament oraz aby proponowane środki nie zmniejszały możliwości i skuteczności dialogu międzyparlamentarnego prowadzonego przez Parlament z innymi krajami, zwłaszcza w sytuacji braku politycznej stabilności i zagrożenia demokracji (arabska wiosna, konflikt na Bliskim Wschodzie, konflikt na Ukrainie, przygotowania do konfliktowych wyborów itd.); zdecydowanie zaleca zagwarantowanie właściwego poziomu koordynacji ze służbami ESDZ w zakresie przygotowań i wysokiej zdolności reagowania, aby zagwarantować bezpieczeństwo zewnętrznych misji i delegacji Parlamentu; |
Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji
66. |
zwraca uwagę na wysoki budżet DG ds. Komunikacji w linii 3 242„Publikacje, informacje i udział w publicznych posiedzeniach”; dostrzega coraz większą skalę outsourcingu, co wiąże się z dodatkowymi kosztami dla podatników; zwraca się o szczegółowy wykaz środków outsourcingowych i ich koszty w DG ds. Komunikacji; |
67. |
jest zaniepokojony ewentualnymi niewykrytymi przypadkami konfliktu interesów w związku z przyznawaniem dotacji z budżetu Parlamentu; przypomina o art. 58 rozporządzenia finansowego i obowiązku kontrolowania przez administrację oświadczeń składanych przez odbiorców dotacji i wykonawców; domaga się informacji o tym, jakiego rodzaju analizy ryzyka administracja Parlamentu przeprowadza w związku z tymi oświadczeniami, aby sprawdzić ich prawdziwość; |
Biura informacyjne
68. |
zauważa, że wydatki na podróże służbowe pracowników biur informacyjnych w 2012 r. wyniosły 1,8 mln EUR, przy czym na wyjazdy do Strasburga przypada kwota nieco ponad 1 mln EUR; domaga się priorytetowego podejścia do kwestii korzystania z wideokonferencji, które nie zakłócają rytmu pracy Parlamentu oraz przyczyniają się do strukturalnego obniżenia kosztów dla budżetu Parlamentu i stanowią rozwiązanie korzystne dla środowiska; |
Grupy odwiedzających
69. |
zwraca uwagę, że od stycznia 2012 r. obowiązują nowe zasady dotyczące przyjmowania grup odwiedzających, w tym również sposobu wypłacania dotacji; zauważa, że Prezydium postanowiło utrzymać możliwość dokonywania płatności gotówkowych dla grup odwiedzających; jest zaniepokojony poważnym ryzykiem zaszkodzenia reputacji i zagrożenia bezpieczeństwa w związku z płatnościami gotówkowymi dla grup odwiedzających; zwraca się do Prezydium o podjęcie nowej decyzji w celu zniesienia możliwości dokonywania płatności gotówkowych, które stanowią naruszenie dyrektywy 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (17); odnotowuje, że spośród ok. 2 tys. grup odwiedzających przyjmowanych rocznie w roku 2012 jedynie 365 otrzymało ponad 15 000 EUR, ale większość grup wybiera opcję płatności gotówkowej, chociaż administracja Parlamentu zachęca do korzystania z przelewów bankowych lub łączenia tych dwóch sposobów płatności; |
Dom Historii Europejskiej
70. |
odnotowuje, że współfinansowanie przez Komisję kosztów eksploatacyjnych Domu Historii Europejskiej zagwarantowano w postaci 800 000 EUR w środkach na zobowiązania w budżecie na 2014 r., które to środki ujęto w dziale 3 wieloletnich ram finansowych; zauważa ponadto, że kwota ta odpowiada 30 % kosztów eksploatacyjnych ujętych w budżecie na ten rok i w założeniu ma również wystarczyć na pokrycie wydatków związanych z siódmym dniem otwarcia w każdym tygodniu; |
71. |
przypomina, że Prezydium przyjęło główne wytyczne dotyczące koncepcji muzeologicznej wystawy stałej w Domu Historii Europejskiej w dniu 22 października 2012 r.; |
EuroparlTV
72. |
zauważa, że w budżecie na 2012 r., przyjętym przez Parlament na posiedzeniu plenarnym, przeznaczono kwotę 8,5 mln EUR na telewizję EuroparlTV, wpisując odpowiednie środki do linii budżetowej 3246; dostrzega, że chociaż wysokość środków budżetowych przeznaczanych na EuroparlTV znacznie ograniczono z 9 mln EUR w roku 2008 do 5 mln EUR w roku 2014, wyniki tej działalności poprawiły się, o czym świadczą nowe działania i projekty, m.in. większa liczba gotowych produktów audiowizualnych o dłuższej żywotności oraz szereg ekskluzywnych koprodukcji z krajowymi stacjami telewizyjnymi w kilku państwach członkowskich, dzięki czemu wzrosła liczba widzów; z zadowoleniem przyjmuje rosnącą liczbę użytkowników mediów społecznościowych, którzy śledzą działalność Parlamentu, zwłaszcza na Facebooku, gdzie ma on ponad 1,2 mln „przyjaciół”; z myślą o tych mediach realizuje się specjalne produkcje EuroparlTV; z niecierpliwością oczekuje niezależnej oceny multimedialnej produkcji Parlamentu online, zleconej na podstawie decyzji Prezydium z dnia 3 grudnia 2012 r.; |
73. |
uważa, że EuroparlTV nie należy do podstawowego rodzaju działalności Parlamentu i zwraca się o dokonywanie analizy kosztów i korzyści, zanim opracowane zostaną nowe działania związane z EuroparlTV; |
Dyrekcja Generalna ds. Personelu
74. |
podkreśla trudności z rekrutacją urzędników lub innych pracowników z niektórych państw członkowskich, takich jak Niemcy, Zjednoczone Królestwo, Austria lub Niderlandy, w przypadku których odsetek pracowników w sekretariacie Parlamentu jest znacznie niższy niż „demograficzny ciężar” tych krajów w Unii, i stwierdza, że stosunkowo wysoka liczba personelu z obywatelstwem belgijskim (13,6 %) lub luksemburskim (2,2 %) wynika z umiejscowienia siedzib Parlamentu; zwraca się do Prezydium o dokonanie przeglądu procedur oraz wymogów rekrutacyjnych w celu ustalenia, jaką rolę mogą one odgrywać w tworzeniu przeszkód dla zatrudniania pracowników z tych państw członkowskich; |
75. |
domaga się wyjaśnienia modelu zatrudnienia miejscowych woźnych w Strasburgu oraz informacji o zatrudnieniu brukselskich woźnych podczas tygodni strasburskich; domaga się od administracji Parlamentu sprawozdania wyjaśniającego, czy w odniesieniu do miejscowych woźnych w Strasburgu przestrzega się unijnego prawa pracy i prawa socjalnego oraz w jaki sposób zapobiega się fikcyjnemu samozatrudnieniu; domaga się porównania kosztów wskazującego rozwiązanie najkorzystniejsze z punktu widzenia europejskich podatników; |
76. |
zwraca baczną uwagę na decyzję Sądu do spraw Służby Publicznej z dnia 12 grudnia 2013 r. w sprawie F-129/12 i wyraża głębokie ubolewanie z powodu faktu, że Parlament został potępiony za niezdolność do udzielenia pomocy w przypadkach napastowania i z powodu nieprawidłowych zwolnień; dlatego też zobowiązuje odpowiednie służby do podjęcia wszelkich niezbędnych środków w celu uniknięcia podobnych sytuacji w przyszłości; |
77. |
zwraca się o sporządzenie sprawozdania poświęconego kwestii wzrostu liczby stanowisk AD i AST w administracji Parlamentu od roku 2005 do okresu obowiązywania obecnego budżetu; zwraca się o sporządzenie zestawienia wg grup zaszeregowania i narodowości; |
78. |
zwraca się o sporządzenie sprawozdania poświęconego kwestii wzrostu liczby stanowisk dyrektorów i dyrektorów generalnych w administracji Parlamentu od roku 2005; zwraca się o sporządzenie zestawienia wg narodowości; |
79. |
zwraca się o sporządzenie sprawozdania, z którego wynikałoby, ilu pracowników grup politycznych od roku 2009 otrzymało status urzędnika a) w wyniku procedury konkursowej i b) dzięki zastosowaniu tzw. klauzuli przejściowej (passarelle); |
80. |
przypomina, że ponad 1 500 osób zatrudnionych w Parlamencie zapisało dzieci do szkół europejskich; utrzymuje, że Parlament musi odgrywać wiodącą rolę w strukturze organizacyjnej szkół europejskich; |
Dyrekcja Generalna ds. Infrastruktury i Logistyki (DG INLO)
Polityka Parlamentu w zakresie budynków
81. |
podkreśla fakt, że z biegiem lat Parlament stał się właścicielem nieruchomości oraz że strategia ta kryje w sobie pewne ryzyko, gdyż koszty operacyjne i związane z utrzymaniem instalacji technicznych z pewnością wzrosną w przyszłych latach z racji starzenia się budynków; podkreśla w szczególności, że w ramach każdej strategii w zakresie nieruchomości i budynków należy również uwzględniać owe rosnące koszty i konieczność renowacji budynków w perspektywie średnioterminowej; zwraca uwagę, że strategia w zakresie nieruchomości i budynków musi gwarantować zrównoważony charakter budżetu Parlamentu i pewien stopień elastyczności wynikający z połączenia takich elementów jak nabywanie, wynajem i użytkowanie w celu zapewnienia Parlamentowi warunków najkorzystniejszych z gospodarczego punktu widzenia; podkreśla, że zakup budynku nie zawsze musi być rozwiązaniem najlepszym; |
82. |
zwraca uwagę, że w roku 2012 rozpoczęto szereg przeglądów umów pod kątem warunków finansowych, zwłaszcza w kontekście tendencji na rynku wynajmu nieruchomości; z zadowoleniem przyjmuje, że w najbliższych latach renegocjacje te będą skutkować następującymi oszczędnościami o charakterze strukturalnym:
|
Budynek im. Konrada Adenauera (KAD)
83. |
przypomina, że wstępna procedura wyboru kandydatów w ramach zaproszenia do składania ofert dotyczących projektu budynku im. Konrada Adenauera zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ oferty cenowe złożone w odpowiedzi na to zaproszenie były znacznie wyższe niż szacowano; zwraca uwagę na decyzję Prezydium z 2012 r. o zmianie zaproszeń do składania ofert dotyczących budynku KAD, która doprowadziła do znacznego obniżenia oferowanych cen i umożliwiła zamknięcie budżetu tego projektu budowlanego na początkowo uzgodnionym poziomie; odnotowuje, że prace wznowiono we wrześniu 2013 r. pod kierownictwem nowego kierownika projektu oraz w oparciu o lepsze warunki partnerstwa uwzględniające wsparcie rządu luksemburskiego; oczekuje, że uzgodniony pierwotnie całkowity budżet na potrzeby realizacji tego projektu nie zostanie przekroczony mimo nieuniknionego opóźnienia; |
Sala posiedzeń plenarnych Parlamentu w Brukseli
84. |
odnotowuje, że naprawa struktury sufitu w sali posiedzeń plenarnych Parlamentu w Brukseli będzie się wiązać z kosztami przekraczającymi nieznacznie 2 mln EUR, czyli mniej niż zakładane 3 mln EUR, oraz że ze względu na wiek budynku ostatecznie niemożliwe okazało się wkroczenie na drogę sądową; dostrzega, że regularne inspekcje i prowadzona w sposób zapobiegawczy polityka utrzymania budynków Parlamentu, którą wprowadzono w 2012 r., pozwoliły na wykrycie wad konstrukcyjnych w drewnianych belkach sufitowych, dzięki czemu zapobiegnięto poważniejszej katastrofie, która mogłaby spowodować śmierć osób i ogromne zniszczenia w budynku; odnotowuje, że z uwagi na tymczasowe zamknięcie strefy A budynku Paul-Henri Spaak (PHS) możliwe było przeniesienie służb, które straciły swoje pomieszczenia, do innych budynków Parlamentu oraz że sala posiedzeń plenarnych jest gotowa do użytku od początku kwietnia 2014 r.; |
Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji oraz Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych
85. |
z zadowoleniem zauważa, że wdrożenie decyzji Prezydium w sprawie zasobooszczędnej polityki wielojęzyczności wygenerowało w 2012 r. oszczędności w wysokości 10,9 mln EUR w przypadku tłumaczeń ustnych oraz 10 mln EUR w przypadku tłumaczeń pisemnych, przy czym nie podważono zasady wielojęzyczności ani nie obniżono standardów pracy Parlamentu; ponownie podkreśla, że współpraca międzyinstytucjonalna jest niezbędna, aby prowadzić wymianę najlepszych praktyk, które sprzyjają wydajności i umożliwiają oszczędności; |
Dyrekcja Generalna ds. Finansów
Dobrowolny Fundusz Emerytalny
86. |
zauważa, że w roku 2011 wartość aktywów Dobrowolnego Funduszu Emerytalnego (18) wzrosła dzięki zwrotowi z inwestycji w wysokości 9,4 %, gdyż rynki inwestycyjne kontynuowały powrót do normalnego poziomu po globalnym kryzysie finansowym; |
87. |
zwraca jednak uwagę, że szacunkowy deficyt aktuarialny Dobrowolnego Funduszu Emerytalnego, obliczany na podstawie aktywów funduszu, pod koniec roku 2012 wzrósł do poziomu 207,9 mln EUR; podkreśla, że owe prognozowane przyszłe zobowiązania rozkładają się na okres kilkudziesięciu lat; |
88. |
niemniej jednak zauważa, że jest to źródłem niepokoju z powodu ewentualnego wyczerpania środków funduszu oraz że Parlament gwarantuje wypłatę świadczeń emerytalnych dla wszystkich byłych i niektórych obecnych członków tego funduszu w przypadku i od momentu niewywiązywania się przezeń z podjętych zobowiązań; przypomina, że Dobrowolny Fundusz Emerytalny był w założeniu rozwiązaniem przejściowym przed wejściem w życie nowego Statutu posła do Parlamentu Europejskiego w dniu 14 lipca 2009 r.; |
89. |
przyjmuje do wiadomości, że w roku 2013 Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej orzekł, iż decyzje podjęte przez Prezydium w roku 2009, zwłaszcza decyzja o podwyższeniu wieku emerytalnego dla członków funduszu z 60 do 63 lat w celu niedopuszczenia do przedwczesnego wyczerpania kapitału i dostosowania do nowego Statutu posła do Parlamentu Europejskiego, były prawomocne; przypomina, że dwóch trzecich wpłat na rzecz funduszu dokonał bezpośrednio Parlament, a nie członkowie funduszu; |
Dyrekcja Generalna ds. Innowacji i Wsparcia Technologicznego
90. |
jest głęboko zaniepokojony, że osobiste i poufne indywidualne skrzynki pocztowe wybranych posłów, asystentów posłów i urzędników zostały narażone na niebezpieczeństwo, kiedy Parlament został zaatakowany techniką man in the middle polegającą na przechwyceniu przez hakera danych komunikacyjnych między prywatnymi smartfonami a publiczną siecią Wi-Fi Parlamentu; domaga się, aby niezależny podmiot trzeci przeprowadził kontrolę bezpieczeństwa wszystkich systemów ICT i systemów telekomunikacyjnych Parlamentu stosownie do specyfikacji określonych w załączniku I w celu uzupełnienia jasnego planu działań na rzecz solidniejszej polityki bezpieczeństwa w zakresie technologii informacyjno-komunikacyjnych w roku 2015; |
91. |
uważa, że użytkownicy mający status gościa powinni mieć dostęp do sieci Wi-Fi niepozwalający na wejście do intranetu ani na korzystanie z wewnętrznych usług Parlamentu w zakresie IT, takich jak poczta elektroniczna, dzięki czemu oddzielono by funkcje prywatnej sieci Wi-Fi od funkcji dostępnych w sieci dla gości; jest zdania, że należy przeprowadzić niezależną kontrolę bezpieczeństwa całej infrastruktury informatycznej i komunikacyjnej Parlamentu, aby mieć pewność, że Parlament funkcjonuje w oparciu o najwyższe dostępne standardy bezpieczeństwa na wypadek piractwa komputerowego i działalności podsłuchowej; |
92. |
uważa, że ważne osiągnięcia muszą pociągać za sobą odpowiednie inwestycje w zakresie wsparcia i utrzymania w związku z tymi projektami, a także zaowocować odpowiednią współpracą z posłami i pracownikami; w szczególności zwraca uwagę na wprowadzony z powodzeniem system AT4AM; ubolewa z powodu rezygnacji przez Parlament z konfiguracji na bazie dystrybucji Linuksa, której nigdy nie zaoferowano posłom ani pracownikom ewentualnie zainteresowanym takim projektem; zwraca uwagę, że wprowadzanie nowych narzędzi pracy dla posłów i pracowników odbywa się przy założeniu, że testowanie takich narzędzi pracy podczas fazy pilotażowej odbywa się we współpracy jedynie z posłami i pracownikami gotowymi do podjęcia tych dodatkowych zadań związanych z fazą pilotażową; |
93. |
w tym samym duchu domaga się od Parlamentu dalszej współpracy z Dyrekcją Generalną Komisji ds. Informatyki w celu identyfikowania nie tylko nowych zakłócających narzędzi ICT od nieodpowiedzialnych dostawców, lecz również odpowiednich zamienników dla starych narzędzi ICT i infrastruktury stanowiących rozwiązania charakteryzujące się otwartością, interoperacyjnością i niezależnością od dostawców oraz gwarantujące przestrzeganie zasad odpowiedzialności społecznej, etycznej i gospodarczej; |
94. |
przyjmuje do wiadomości proces internalizacji pracowników DG ds. Innowacji i Wsparcia Technologicznego i obiecane obniżenie kosztów, a także podniesienie poziomu wiedzy fachowej i wzmocnienie tożsamości korporacyjnej wśród pracowników w dziedzinie technologii informatyczno-komunikacyjnych; przypomina, że wyższy poziom wiedzy fachowej w odniesieniu do stałych innowacji stanowił również powód do eksternalizacji tej dziedziny kilka lat temu; kwestionuje argument dotyczący obniżenia kosztów; zdaje sobie sprawę z trudności i wyzwań związanych z pozyskaniem najlepszych specjalistów dostępnych na rynku; wzywa sekretarza generalnego do współpracy z Europejskim Urzędem Doboru Kadr w celu znalezienia sposobów na przyspieszenie procedury rekrutacji i pozyskanie najlepszych ekspertów w dziedzinie technologii IT i bezpieczeństwa informatycznego; |
95. |
utrzymuje, że Parlament Europejski sam musi sprawować ostateczną kontrolę nad obszarami związanymi z ICT; |
96. |
zwraca uwagę, że istniejąca infrastruktura ICT Parlamentu tylko częściowo opiera się na otwartych źródłach oprogramowania, wobec czego Parlament ma ograniczone możliwości wyboru sprzętu komputerowego i aplikacji; apeluje o stopniowe przechodzenie na infrastrukturę ICT opartą na otwartym oprogramowaniu, co umożliwi tańsze rozwiązania i poprawi interoperacyjność, a tym samym zapewni maksymalny stopień bezpieczeństwa; w związku z tym apeluje również o wystarczające wsparcie techniczne i administracyjne gwarantujące odpowiedni poziom konserwacji; |
97. |
proponuje szersze wykorzystanie nowych technologii informacyjno-komunikacyjnych w usługach tłumaczeń pisemnych i ustnych; |
98. |
wzywa sekretarza generalnego do szczególnego zadbania o to, aby pracownicy wsparcia w dziedzinie ICT byli dostępni dla posłów i personelu w miejscu pracy, tak aby pracownicy wsparcia w dziedzinie ICT, pozostały personel i posłowie mogli mieć bezpośredni kontakt; przypomina sekretarzowi generalnemu, że wsparcie w dziedzinie ICT na odległość może być niewygodne i nieodpowiednie, jeżeli chodzi o zaufanie między pracownikami udzielającymi pomocy w dziedzinie ICT a personelem potrzebującym takiego wsparcia; zwraca również uwagę na niestosowność polegania w całości na rozwiązaniach na odległość do czasu odpowiedniego przeprowadzenia wspomnianej wyżej kontroli w zakresie bezpieczeństwa; |
99. |
domaga się, aby sekretarz generalny zadbał o to, by do dnia 1 grudnia 2014 r. podjęto co najmniej następujące działania kontrolne:
oczekuje, że wyniki kontroli zostaną przedstawione Komisji Kontroli Budżetowej oraz Komisji Budżetowej wraz z szacunkami dotyczącymi wydatków i zasobów kadrowych oraz określeniem czasu niezbędnego do usunięcia wszelkich zagrożeń dla bezpieczeństwa wykrytych podczas kontroli; |
100. |
uważa, że dostępu do danych nie należy ograniczać poprzez stosowanie szczególnych rozwiązań architektury platform i systemów informatycznych oraz że format danych powinien opierać się na rozpowszechnionych i ogólnodostępnych standardach, a jego wsparciem i serwisem muszą zajmować się organizacje niezależne od producentów; podkreśla, że pełna dokumentacja dotycząca formatu i wszystkich rozszerzeń musi być ogólnie dostępna; |
Biuro podróży
101. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że nowa, obowiązująca od dnia 1 stycznia 2014 r. umowa z biurem podróży, zgodnie z wnioskiem Komisji Kontroli Budżetowej, uwzględnia możliwość przeprowadzania kontroli finansowych i wyników; przyjmuje do wiadomości, że jedyną firmą, która złożyła ofertę, była BCD Travel N.V., czyli to samo biuro, które zawarło poprzednią umowę, oraz że aktualna umowa obowiązuje przez dwa lata; |
102. |
sugeruje, aby w stosownych przypadkach w przypadku lotów posłów do Parlamentu Europejskiego w granicach Europy zachęcano do korzystania z biletów w klasie ekonomicznej; |
Sprawozdanie roczne z udzielonych zamówień
103. |
przypomina, że w rozporządzeniu finansowym i zasadach jego stosowania, które weszły w życie z dniem 1 stycznia 2013 r., określono informacje, jakie należy przekazywać władzy budżetowej i opinii publicznej odnośnie do zamówień udzielanych przez instytucję; zwraca uwagę, że zgodnie z nowym rozporządzeniem finansowym wymagane jest publikowanie przyznanych zamówień, jeżeli ich wartość przekracza 15 000 EUR (wcześniej kwota ta wynosiła 25 000 EUR), która to kwota odpowiada nowemu progowi, powyżej którego procedura przetargowa ma charakter obowiązkowy; |
104. |
zauważa, że w roku 2012 wszystkie dyrekcje generalne Parlamentu udzieliły zamówień o wartości przekraczającej 25 000 EUR oraz że łączna wartość tych zamówień wyniosła 724 mln EUR (w roku 2011 – 603 mln EUR); ponadto odnotowuje, że w oparciu o informacje wprowadzane do rejestru udzielonych zamówień przez departamenty zatwierdzające służby centralne sporządziły dla władzy budżetowej roczne sprawozdanie dotyczące zamówień udzielonych w roku 2012; |
105. |
odnotowuje następujące rozbicie zamówień udzielonych w 2012 i 2011 r. według rodzaju wykorzystanej umowy:
|
106. |
odnotowuje następujący podział zamówień udzielonych w 2012 i 2011 r. według rodzaju wykorzystanych procedur:
|
107. |
odnotowuje, że w 2012 r. zawarto ogółem 230 umów, z czego 97 – o wartości 514 mln EUR – w oparciu o procedury otwarte lub ograniczone, a 133 – o wartości 210 mln EUR – w oparciu o procedury negocjacyjne; odnotowuje, że znacznie intensywniejsze – pod względem wartości – wykorzystywanie procedur negocjacyjnych w roku 2012 w stosunku do roku 2011 wynikało z trzech procedur dotyczących umowy o budynki o łącznej wartości 177,28 mln EUR, co znacznie podwyższyło ogólną kwotę; |
108. |
ubolewa, że w związku z ograniczeniem obciążeń administracyjnych w przypadku zamówień o niskiej wartości, co miało na celu doprowadzenie do większego udziału MŚP w przetargach na te zamówienia, administracja nie zna liczby MŚP, z którymi zawarto umowy o niskiej wartości; w związku z tym sekretarz generalny nie jest w stanie wykazać, czy ograniczenie obciążeń administracyjnych rzeczywiście doprowadziło do zwiększenia udziału MŚP, a tym samym nie może się wypowiedzieć na temat skuteczności podjętych środków; zwraca się z wnioskiem o monitorowanie liczby MŚP, które otrzymały umowy o niskiej wartości; |
109. |
jest zdania, że w przypadku zamówień poniżej progu 60 000 EUR należy dbać o pełną przejrzystość kryteriów udzielania zamówień, a także przeprowadzać kontrolę pod kątem konfliktu interesów; |
Wyjątkowe procedury negocjacyjne
110. |
sygnalizuje, że liczba wyjątkowych procedur negocjacyjnych stosowanych przez Parlament w 2012 r. spadła o 27 % (z 59 w roku 2011 do 43 w roku 2012), przy czym pięć dyrekcji generalnych w ogóle nie skorzystało z tego rodzaju procedury w roku 2012, jedna dyrekcja generalna udzieliła takiej samej liczby zamówień w ramach tej procedury co w roku 2011, a dwie dyrekcje udzieliły większej liczby zamówień; zwraca ponadto uwagę, że od roku 2012 właściwy urzędnik zatwierdzający musi regularnie uzasadniać korzystanie z wyjątkowej procedury negocjacyjnej, podając odpowiednie powody w załączniku do rocznych sprawozdań z działalności; |
Grupy polityczne (pozycja budżetowa 4 0 0)
111. |
jest zdania, że grupy polityczne to najważniejsze podmioty w Parlamencie i w całej Unii, gdyż ich transnarodowy charakter jest odzwierciedleniem jedynego takiego modelu na świecie, a ich rola ma zasadnicze znaczenie w gwarantowaniu demokratycznej odpowiedzialności wszystkich instytucji Unii; |
112. |
odnotowuje, że w 2012 r. środki z pozycji budżetowej 4 0 0 zostały wykorzystane w sposób przedstawiony poniżej;
|
Europejskie partie polityczne i europejskie fundacje polityczne
113. |
odnotowuje, że w 2012 r. środki z pozycji budżetowej 4 0 2 zostały wykorzystane w sposób przedstawiony poniżej (20);
|
114. |
odnotowuje, że w 2012 r. środki z pozycji budżetowej 4 0 3 zostały wykorzystane w sposób przedstawiony poniżej (22):
|
(1) Teksty przyjęte z dnia 3 kwietnia 2014 r., P7_TA(2014)0289 (zob. s. 3 niniejszego Dziennika Urzędowego).
(3) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 188 z 29.6.2013, s. 1.
(5) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(6) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(7) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(8) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(9) PE 349.540/Bur/ann/def.
(10) Dz.U. C 199 E z 7.7.2012, s. 90.
(11) Dz.U. C 296 E z 2.10.2012, s. 226.
(12) Telefonia internetowa.
(13) Dz.U. L 308 z 16.11.2013, s. 3.
(14) Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0048.
(15) Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0498.
(16) Trzy miejsca pracy Parlamentu Europejskiego – finansowe, środowiskowe i regionalne skutki rozproszenia geograficznego, komunikat przygotowany przez sekretarza generalnego Parlamentu Europejskiego w dniu 30 sierpnia 2013 r.
(17) Dyrektywa 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu (Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 15).
(18) Dobrowolny Fundusz Emerytalny powstał w dniu 14 lipca 1993 r. jako organizacja niedochodowa (association sans but lucratif – ASBL) na mocy prawa luksemburskiego.
(19) Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.
(20) Źródło: PV BUR. 9.9.2013 (PE 512.496/BUR), pkt 14 oraz PV BUR. 7.10.2013 (PE 516.110/BUR), pkt 12.
(21) Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.
(22) Źródło: PV BUR. 9.9.2013 (PE 512.496/BUR), pkt 14, komunikat sekretarza generalnego dla Prezydium: D(2013)33164.
(23) Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/24 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja II – Rada Europejska i Rada
(2014/543/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie roczne Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0275/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (7), |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0189/2014), |
1. |
odracza decyzję dotyczącą udzielenia sekretarzowi generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady Europejskiej oraz Rady za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/26 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja II – Rada Europejska i Rada
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie roczne Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0275/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (7), |
— |
uwzględniając pismo komisarza Algirdasa Šemety z dnia 25 listopada 2011 r., w którym odpowiada on na pytanie 58 kwestionariusza dotyczącego absolutorium za 2011 r., |
— |
uwzględniając pismo reprezentującego Komisję Europejską Maroša Šefčovicia z dnia 23 stycznia 2014 r., w którym odpowiada on na pytania sprawozdawcy skierowane do Rady, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0189/2014), |
A. |
mając na uwadze, że wszystkie instytucje Unii powinny być przejrzyste i powinny w pełni odpowiadać przed obywatelami Unii za fundusze powierzone im jako instytucjom Unii; |
B. |
mając na uwadze, że ponieważ Parlament nie uzyskał odpowiedzi na swoje pytania ani nie dysponuje wystarczającymi informacjami, nie jest w stanie podjąć świadomej decyzji w sprawie udzielenia absolutorium; |
1. |
z zadowoleniem zauważa, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2012 r. w łącznych płatnościach na wydatki administracyjne i inne wydatki instytucji i organów nie wystąpiły istotne błędy; |
2. |
wskazuje, że w sprawozdaniu rocznym za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy przedstawił uwagi dotyczące Rady Europejskiej i Rady w odniesieniu do błędów w opracowywaniu procedur przetargowych; zauważa, że jeden błąd dotyczy procedury negocjacyjnej, a drugi – zastosowania kryterium wyboru; |
3. |
przyjmuje do wiadomości odpowiedzi na uwagi Trybunału Obrachunkowego i zgadza się z zaleceniami Trybunału Obrachunkowego, by urzędnicy zatwierdzający poprawili przygotowanie, koordynację i realizację procedur przetargowych poprzez odpowiednie narzędzia kontrolne i lepsze wytyczne; zaleca ponadto dokładniejsze stosowanie zasad udzielania zamówień publicznych, których muszą przestrzegać wszystkie instytucje Unii; |
4. |
odnotowuje, że w 2012 r. Rada Europejska i Rada dysponowały budżetem w ogólnej wysokości 533 920 000 EUR (563 262 480 EUR w 2011 r.), zaś wskaźnik wykonania wyniósł 91,8 %; wyraża zaniepokojenie, że wskaźnik niewykorzystania środków nadal jest wysoki, i wzywa do opracowania najważniejszych wskaźników wykonania w najbardziej krytycznych obszarach, jak pule środków na podróże służbowe delegacji, logistyka i tłumaczenia ustne; |
5. |
zwraca uwagę, że w 2012 r. anulowano 44 000 000 EUR zobowiązań w związku z niewykorzystaniem środków i ograniczonym wykorzystaniem infrastruktury; |
6. |
powtarza, że należy oddzielić budżet Rady Europejskiej od budżetu Rady, aby zwiększyć przejrzystość zarządzania finansowego instytucji i rozliczalność obu instytucji; |
7. |
w następstwie zeszłorocznego wniosku wzywa Radę Europejską i Radę do przekazania Parlamentowi ich rocznego sprawozdania z działalności wraz z pełnym przeglądem wszystkich zasobów ludzkich, jakimi te instytucje dysponują, z podziałem na kategorię, grupę zaszeregowania, płeć, obywatelstwo i udział w szkoleniach zawodowych; |
8. |
popiera ustanowienie komitetu audytu w Sekretariacie Generalnym Rady; zwraca się do Rady o dzielenie się zaleceniami tego komitetu z Parlamentem; |
9. |
uznaje postępy (87 % w porównaniu z 84 % w 2011 r.) dokonane w zakresie nadzorowania uwag przedstawionych w ramach audytu wewnętrznego; wzywa Radę Europejską i Radę, aby zapewniły jeszcze lepsze wyniki dzięki utworzeniu komitetu audytu; |
10. |
w szczególności zauważa zalecenie z audytu wewnętrznego dotyczące opracowania specjalnych ram polityki zwalczania nadużyć finansowych, której brakuje w Sekretariacie Generalnym Rady; zwraca się do Rady o zastosowanie się do zalecenia i włączenie środków powziętych w celu wdrożenia tego zalecenia do rocznego sprawozdania z działalności; |
11. |
zwraca uwagę, że projekt „budynek Europa” jest nadal ściśle monitorowany i że niektóre zalecenia z kontroli wciąż jeszcze nie zostały wdrożone; wzywa Radę, by powiadomiła organ udzielający absolutorium o postępach w budowie oraz o przewidywanych ostatecznych kosztach w porównaniu do pierwotnego budżetu wynoszącego 240 mln EUR; zwraca się do Rady o wyjaśnienie wszelkich przypadków wzrostu kosztów powstałych w okresie od rozpoczęcia robót budowlanych w 2008 r. do przewidywanego zakończenia robót w 2014 r.; |
12. |
zwraca się do Rady o wyjaśnienie, jak wdrażane są środki z poprzedniego okresu, które przyjęto z myślą o poprawie wyników projektu „budynek Europa”; wzywa ponadto Radę, by wyjaśniła, jaką wartość dodaną wnosi stały zespół odpowiedzialny za monitorowanie realizacji tego projektu; |
13. |
wzywa do sporządzenia sprawozdania z postępów dotyczącego projektu budowlanego Résidence Palace oraz szczegółowego zestawienia poniesionych dotychczas kosztów; |
14. |
ponawia apel do Rady, aby przedstawiła dokładne pisemne uzasadnienie wyszczególniające całkowitą kwotę środków wykorzystanych na zakup budynku Résidence Palace, pozycje budżetowe, z których zaczerpnięto te środki, wypłacone już transze, transze pozostałe do wypłacenia oraz cel, jakiemu będzie służyć budynek; |
15. |
zwraca uwagę na zerowy wzrost środków budżetowych Rady w 2012 r.; uważa to za pozytywną tendencję i oczekuje, że będzie ona wciąż odnotowywana w nadchodzących latach; |
16. |
z zadowoleniem przyjmuje modernizację administracyjną w Radzie; niemniej jednak wyraża ubolewanie w związku z brakiem informacji na temat konkretnych środków wykonawczych w ramach tego procesu oraz na temat przewidywanego wpływu na budżet Rady; wzywa Radę do jak najszybszego dostarczenia brakujących informacji; |
17. |
pragnie otrzymać więcej informacji na temat umów o gwarantowanym poziomie usług zawartych z ESDZ, nie tylko w związku z procesem modernizacji administracyjnej; |
18. |
zwraca się do Rady o współpracę z innymi instytucjami przy opracowywaniu jednolitej metodologii przedstawiania kosztów tłumaczeń, aby uprościć analizę i porównywanie kosztów; |
19. |
jest zdania, że Rada zachowała się lekceważąco wobec Parlamentu, kiedy powołała nowego członka Trybunału Obrachunkowego pomimo negatywnej opinii Parlamentu; wzywa Radę do zwracania uwagi na opinie wyrażane przez Parlament w sprawie mianowania członków Trybunału Obrachunkowego oraz na oświadczenia potencjalnych członków Trybunału Obrachunkowego przed ich mianowaniem; |
Przyczyny odroczenia decyzji o udzieleniu absolutorium
20. |
uważa, że skuteczny nadzór nad wykonywaniem budżetu Unii wymaga współpracy między Parlamentem, Radą Europejską a Radą w drodze ustaleń roboczych; |
21. |
wyraża ubolewanie z powodu powtarzających się trudności napotykanych dotychczas przy procedurach udzielania absolutorium; zauważa, że Parlament odmówił udzielenia sekretarzowi generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady na lata budżetowe 2009, 2010 i 2011 z powodów wymienionych w swoich rezolucjach z dnia 10 maja 2011 r., 25 października 2011 r., 10 maja 2012 r., 23 października 2012 r., 17 kwietnia 2013 r. i 9 października 2013 r.; |
22. |
powtarza, że wdrażanie skutecznej kontroli budżetowej jest możliwe jedynie w drodze współpracy między Parlamentem i Radą, zaś główne elementy współpracy muszą obejmować formalne posiedzenia przedstawicieli Rady i parlamentarnej Komisji Kontroli Budżetowej, odpowiadanie na pytania zadawane przez członków komisji w oparciu o kwestionariusz oraz przedkładanie dokumentów służących za materiał roboczy przy kontrolach budżetowych na żądanie; jest zdania, że podstawowe elementy skutecznej kontroli budżetowej wymieniono w rezolucji PE z dnia 23 października 2012 r.; |
23. |
powtarza, że bez wspomnianej wyżej współpracy ze strony Rady Parlament nie jest w stanie podjąć świadomej decyzji w sprawie udzielenia absolutorium; |
24. |
podkreśla, że Komisja w swojej odpowiedzi z dnia 25 listopada 2011 r. na pismo przewodniczącego Komisji Kontroli Budżetowej stwierdziła już, że Parlament powinien nadal udzielać lub odmawiać udzielenia absolutorium innym instytucjom, także Radzie, czy też odraczać decyzję w tej sprawie, jak to miało miejsce dotychczas; |
25. |
wskazuje, że w swojej rezolucji w sprawie absolutorium przyjętej w kwietniu 2013 r. Parlament postanowił przekazać pytania Rady Komisji; zauważa, że Komisja odpowiedziała na nie w piśmie z dnia 23 stycznia 2014 r.; |
26. |
w pełni zatwierdza i popiera poglądy Komisji wyrażone w jej piśmie z dnia 23 stycznia 2014 r., a mianowicie, że wszystkie instytucje w pełni uczestniczą w działaniach podejmowanych w następstwie uwag poczynionych w ramach udzielania absolutorium przez Parlament oraz że wszystkie instytucje powinny współpracować na rzecz zapewnienia sprawnego przebiegu procedury udzielania absolutorium, przy pełnym poszanowaniu odnośnych postanowień Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i prawa wtórnego; |
27. |
informuje Radę, że Komisja w swoim piśmie również stwierdza, iż nie będzie nadzorowała wykonania budżetów innych instytucji oraz że udzielenie odpowiedzi na pytania adresowane do innej instytucji naruszyłoby niezależność tej instytucji w zakresie wykonywania jej sekcji budżetu; przypomina Radzie, że jednym z wniosków z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 18–19 października 2012 r. było, że „legitymacja i rozliczalność demokratyczna powinny być przedmiotem dalszej analizy”; przypomina, że Parlament udziela absolutorium innym instytucjom po rozpatrzeniu przedłożonych dokumentów i odpowiedzi udzielonych na postawione pytania; ubolewa, że Parlament regularnie ma trudności z uzyskaniem odpowiedzi od Rady; |
28. |
z zadowoleniem przyjmuje starania prezydencji greckiej o ponowne otwarcie negocjacji między instytucjami; podkreśla jednak, że w przeszłości takie negocjacje nie przyniosły oczekiwanych wyników; |
29. |
uważa, że pożądane jest, by Parlament wykonywał swoje uprawnienia do udzielania absolutorium zgodnie z art. 316, 317 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zgodnie z obecną interpretacją i praktyką, mianowicie by udzielał absolutorium w odniesieniu do każdego działu w budżecie z osobna, tak by utrzymać przejrzystość i demokratyczną odpowiedzialność przed podatnikami Unii; |
30. |
zaleca zorganizowanie warsztatów poświęconych analizie prawnej pełnionej przez Parlament funkcji kontroli budżetu oraz spoczywającym na Radzie obowiązku współpracy; zaleca sporządzenie sprawozdania z własnej inicjatywy na temat ewentualnych zmian Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, co byłoby krokiem naprzód z myślą o przygotowaniu się na możliwość wszczęcia postępowania sądowego, jak też na możliwość zmiany lub objaśnienia przewidzianych w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej przepisów dotyczących udzielania absolutorium innym instytucjom; |
31. |
ubolewa nad tym, że nie wszystkie instytucje Unii przestrzegają tych samych standardów w odniesieniu do przejrzystości, i uważa, że Rada powinna poczynić w tym względzie pewne ulepszenia; uważa, że Parlament i Rada, jako współprawodawcy, powinny stosować te same standardy przejrzystości; |
32. |
przypomina, że dobra współpraca między Parlamentem a Radą jest kwestią najwyższej wagi dla zapewnienia prawidłowego wykonania budżetu Unii; |
33. |
zwraca się w związku z tym do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie pogłębionej kontroli działalności Rady Europejskiej, Rady oraz Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych dotyczącej zarówno działań administracyjnych, jak i operacyjnych, z poszanowaniem kompetencji przewidzianych w Traktatach, oraz o przedstawienie sprawozdania z tej kontroli Parlamentowi Europejskiemu; |
34. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do jego następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych Rady Europejskiej i Rady w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/30 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze
(2014/544/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 5 czerwca 2013 r. zatytułowany „Podsumowanie osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2012” (COM(2013) 334), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05848/2014 – C7-0048/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami; |
1. |
udziela Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok 2012 (7); |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji oraz rezolucji stanowiącej jej integralną część rządom i parlamentom państw członkowskich, ministrom finansów i rolnictwa państw członkowskich, krajowym trybunałom obrachunkowym, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0288 (zob. s. 69 niniejszego Dziennika Urzędowego)..
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/32 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące nieodłączną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 5 czerwca 2013 r. zatytułowany „Podsumowanie osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2012” (COM(2013) 334), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji w sprawie ochrony budżetu Unii Europejskiej do końca 2012 r. (COM(2013) 682), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji w sprawie stosowania korekt finansowych netto wobec państw członkowskich w rolnictwie i polityce spójności (COM(2013) 934), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3) (sprawozdanie roczne) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05848/2014 – C7-0048/2014), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 2 i 3, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (8), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy po raz dziewiętnasty z rzędu nie mógł wydać pozytywnego poświadczenia wiarygodności co do legalności i prawidłowości płatności leżących u podstaw rachunków; |
B. |
mając na uwadze, że ciągły brak pozytywnego poświadczenia wiarygodności może podważyć zasadność wydatków i strategii politycznych Unii; |
C. |
mając na uwadze, że w sytuacji ograniczenia zasobów ze względu na kryzys gospodarczy i finansowy zachodzi konieczność przestrzegania dyscypliny budżetowej i oszczędnego korzystania ze środków finansowych; |
D. |
mając na uwadze, że Unia zainicjowała nowe wieloletnie ramy finansowe (WRF) na lata 2014-2020 (9); |
E. |
mając na uwadze, że zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) Komisja ponosi ostateczną odpowiedzialność za wykonanie budżetu Unii Europejskiej, natomiast państwa członkowskie są zobowiązane rzetelnie współpracować z Komisją w celu zadbania, aby środki były wykorzystywane zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansowego; |
F. |
mając na uwadze, że art. 287 TFUE stanowi: „Trybunał Obrachunkowy przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie poświadczenie wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw […]”; |
G. |
mając na uwadze, że kontrola wykonania zadań, w ramach której mierzony jest poziom realizacji założonych celów, staje się coraz ważniejsza; |
H. |
mając na uwadze, że zarządzanie przez Komisję, jak również zarządzanie przez odpowiedzialne państwo członkowskie w ramach zarządzania dzielonego funduszami, powinno być przedstawiane rzetelnie z myślą o wzmocnieniu publicznego zaufania do instytucji; |
I. |
mając na uwadze, że sprawozdanie oceniające finanse Unii (art. 318 TFUE) oparte na uzyskanych wynikach, w szczególności w odniesieniu do wskazań, stanowi okazję do stymulowania nowej kultury wyników wewnątrz Komisji; |
J. |
mając na uwadze, że w przyszłości Komisja Kontroli Budżetowej musi zostać w jeszcze większym stopniu włączona w monitorowanie wydatków Komisji; oczekując poprawy współpracy z Trybunałem Obrachunkowym w celu opracowania kompleksowych wniosków dotyczących usprawnienia skuteczności procedur kontroli; |
Polityka rolna i polityka regionalna: niedociągnięcia w zarządzaniu Komisji i państw członkowskich
Pismo sprawozdawcy i kontrsprawozdawców do przewodniczącego Komisji z dnia 5 listopada 2013 r. oraz jego odpowiedź
1. |
z uwagi na powtarzającą się koncentrację błędów w nielicznych państwach członkowskich wzywa Komisję do przyjęcia większej i bardziej zdecydowanej odpowiedzialności w celu zabezpieczenia budżetu Unii przed stratami finansowymi; |
2. |
podkreśla, że poziom błędu w roku budżetowym 2012 zwiększył się trzeci raz z rzędu; |
3. |
zwraca się zatem do Komisji o bardziej rygorystyczne stosowanie art. 32 ust. 5 rozporządzenia finansowego (UE, Euratom) nr 966/2012 w przypadku utrzymującego się wysokiego poziomu błędu i w rezultacie o zidentyfikowanie wad systemów kontroli oraz o podjęcie lub zaproponowanie właściwych działań, aby ewentualnie uprościć i wzmocnić jeszcze systemy kontroli oraz ponownie opracować programy lub systemy realizacji; |
4. |
jest zdania, że ryzyko błędu w obszarach polityki Unii, zwłaszcza w obszarze zarządzania dzielonego, jest wyższe, gdy odnośne strategie polityczne są szczególnie złożone, a państwa członkowskie niechętnie wdrażają odpowiednie systemy kontroli i sprawozdawczości; apeluje do wszystkich odnośnych podmiotów zaangażowanych w unijny proces decyzyjny o dalsze uproszczenia, zwłaszcza poprzez opracowanie prostych i sprawdzalnych zasad kwalifikowalności, zmniejszenie formalności administracyjnych oraz przygotowanie właściwych i skutecznych kontroli; |
5. |
przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie ochrony budżetu Unii Europejskiej (10) osiem państw członkowskich odpowiada za 90 % korekt finansowych w obszarach zarządzania dzielonego; wzywa zatem Komisję, aby zwróciła szczególną uwagę na te państwa; |
6. |
przyjmuje do wiadomości, że w odniesieniu do udzielenia Komisji absolutorium za rok budżetowy 2012 sprawozdawca i kontrsprawozdawcy domagali się nałożenia bardziej surowych korekt finansowych na te państwa członkowskie, których systemy kontroli i zarządzania wykazują ciągłe i systemowe niedociągnięcia; |
7. |
zauważa, że przewodniczący Komisji w udzielonej odpowiedzi zapowiedział:
|
8. |
z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji w sprawie ochrony budżetu Unii, w którym po raz pierwszy przedstawiono zarys sytuacji w zakresie korekt finansowych w poszczególnych państwach członkowskich, wzywa jednak do sporządzania co roku bardziej dogłębnej analizy sytuacji w poszczególnych państwach członkowskich z podaniem informacji o tym, ile pieniędzy udało się faktycznie zwrócić do budżetu Unii; |
Komunikat Komisji w sprawie stosowania korekt finansowych netto wobec państw członkowskich w polityce rolnictwa i polityce spójności (11)
9. |
przyjmuje z zadowoleniem, że w odpowiedzi na pismo posłów do Parlamentu Europejskiego Komisja opublikowała ten komunikat jeszcze w grudniu 2013 r.; |
10. |
z zadowoleniem przyjmuje nowe przepisy na okres programowania 2014–2020, przyjęte w zwykłej procedurze ustawodawczej, w tym środki takie, jak wyznaczenie instytucji audytowych i certyfikujących, akredytacje instytucji audytowych, badanie audytowe i zatwierdzenie sprawozdań rachunkowych, korekty finansowe i korekty finansowe netto, proporcjonalna kontrola, warunki ex ante zmierzające do dalszego przyczynienia się do obniżenia poziomu błędu; wspiera w tym względzie coraz większe zorientowanie na wyniki i koncentrację tematyczną polityki spójności, która powinna zapewniać wysoką wartość dodaną operacji współfinansowanych; z zadowoleniem przyjmuje definicję poważnego uchybienia i przewidywany wzrost poziomu korekt w przypadku powtarzających się uchybień; |
11. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w nowym okresie programowania na lata 2014-2020 korekty finansowe netto mogą i muszą zostać nałożone w przypadku wystąpienia poważnych niedociągnięć przy wdrażaniu polityki spójności i pozostaną normą w obszarze rolnictwa; |
12. |
uważa, że szybko i właściwie stosowane korekty finansowe netto są skutecznym narzędziem ochrony budżetu Unii, i jest zdania, że odzyskiwanie należności i korekty finansowe muszą być uwzględniane w każdej wszechstronnej ocenie ogólnego systemu kontroli wewnętrznej; zwraca się zatem do Trybunału Obrachunkowego o dojście do porozumienia z Komisją na temat tego, jak uwzględnić wpływ tych działań naprawczych na ochronę budżetu Unii; |
Ocena komunikatu
a) Rolnictwo i zasoby naturalne
13. |
zauważa, że wszystkie korekty finansowe w obszarze rolnictwa to korekty netto; podkreśla, że stosowanie korekt finansowych netto w obszarze rolnictwa nie oznacza jeszcze oczekiwanego postępu, ponieważ
|
b) Polityka spójności
14. |
zwraca uwagę, że od wielu czynników zależeć będzie, czy nowy instrument prowadzić będzie do liczniejszych korekt netto, a tym samym do niższego poziomu błędu w polityce spójności; uważa ponadto za problematyczne, że państwa członkowskie mają możliwość uniknięcia korekt finansowych netto (brak ograniczenia przy zastępowaniu projektów do 15 lutego roku „n+1”, nieograniczone czasowo możliwości powiadamiania przez państwa członkowskie o własnych błędach, przewlekłe procedury zgłaszania sprzeciwu); |
15. |
zwraca się do Komisji o bezzwłoczne przedstawienie wniosku w sprawie ograniczenia, a nawet zakazania, wszystkich projektów zastępczych; |
16. |
uważa, że nie można również jeszcze ocenić skuteczności tego instrumentu w polityce spójności, ponieważ jego stosowanie zależy od szczegółów przyjętych w akcie delegowanym oczekiwanym w kwietniu 2014 r.; |
17. |
zwraca ponadto uwagę na fakt, że niektóre sprawozdania audytowe szeregu państw członkowskich, będące jednym z elementów, na których opiera się poświadczenie wiarygodności Komisji, są często obarczone błędami, poziom ryzyka i błędu jest w nich niedoszacowany i dlatego są one częściowo niewiarygodne (12); zwraca również uwagę, że Trybunał Obrachunkowy dopiero niedawno potwierdził, iż „[…] Komisja Europejska napotyka trudności, jeśli chodzi o poleganie przez nią na wynikach kontroli przeprowadzanych przez państwa członkowskie w zakresie wydatków w ramach polityki regionalnej Unii” (13); |
Zastrzeżenia Komisji, powody wiążących zobowiązań
18. |
przypomina, że gdy w 2005 r. Komisja Barroso objęła urząd, jeden z jej celów stanowił, że „należy wzmocnić odpowiedzialność Unii za jej działania poprzez wysiłki na rzecz uzyskiwania ze strony Europejskiego Trybunału Obrachunkowego pozytywnego poświadczenia wiarygodności rachunków […]” (14); |
19. |
przypomina, że dobra współpraca ma kluczowe znaczenie, zwłaszcza w obszarze zarządzania dzielonego; apeluje zatem do wszystkich odnośnych podmiotów zaangażowanych w unijny proces decyzyjny o zwiększenie skuteczności, zwłaszcza poprzez opracowanie prostych i sprawdzalnych zasad kwalifikowalności, ustanowienie jasnych zasad i procedur dostępu do funduszy Unii, zmniejszenie formalności administracyjnych oraz przygotowanie właściwych i opłacalnych kontroli; |
20. |
wyraża zaniepokojenie w związku z tym, że poziom błędu w roku budżetowym 2012 zwiększył się trzeci raz z rzędu, nawet biorąc pod uwagę nową metodologię trybunałów obrachunkowych; |
21. |
wciąż jest bardzo zaniepokojony tym, że od lat większość błędów wykrytych przez Trybunał Obrachunkowy powinna być wykryta przez same państwa członkowskie; uważa dlatego, że statystyki kontroli wyniki i procedury kontroli w niektórych państwach członkowskich stanowią niewystarczającą podstawę dla ocen i korekt finansowych Komisji, i oczekuje istotnej poprawy w tym względzie w okresie finansowania 2014–2020; |
22. |
w związku z tym na mocy art. 287 ust. 3 TFUE domaga się pogłębienia współpracy między krajowymi organami kontroli a Trybunałem Obrachunkowym w odniesieniu do kontroli nad zarządzaniem dzielonym; |
23. |
zgodnie z tym, co stale powtarza Komisja, uznaje, że około 80 % środków wydawane jest w ramach zarządzania dzielonego; przypomina jednak, że art. 317 TFUE stanowi, iż Komisja ponosi ostateczną odpowiedzialność za wykonanie budżetu; oczekuje jednak od państw członkowskich pełnej współpracy przy zapewnieniu pełnego stosowania przez nie zasad należytego zarządzania finansami i kontroli; |
24. |
uważa obowiązki w zakresie sprawozdawczości i usprawnień za skuteczny i odpowiedni instrument absolutorium służący zapewnieniu widocznego wpływu na poziom błędu; |
25. |
podkreśla, że Parlament zgłasza zastrzeżenie jedynie w odniesieniu do obszarów, dla których nie otrzymał odpowiedniego poświadczenia od Komisji lub Trybunału Obrachunkowego obalającego jego zarzuty, a także uważa, że priorytetem powinno być udowodnienie przez Komisję Parlamentowi w przypadku zastrzeżeń, że podjęto przekonujące środki naprawcze, aby uspokoić obawy Parlamentu; |
26. |
uważa zastrzeżenia za nowy skuteczny instrument kontroli budżetowej, jako zobowiązanie się przez Parlament do dokładnego monitorowania usuwania tych problemów przez Komisję i państwa członkowskie, aby szczególnie uzasadnić w oczach opinii publicznej decyzję o udzieleniu absolutorium; |
… w odniesieniu do rolnictwa
27. |
stwierdza, że poziom błędu w obszarze polityki „rozwój obszarów wiejskich”, „środowisko”, „rybołówstwo” i „zdrowie” wynosi 7,9 %; ubolewa nad tym, że z powodu czasu, jaki upływa między wnioskami o płatność, płatnościami, kontrolami i zgłoszonymi statystykami, istotnego wpływu na zmniejszenie poziomu błędu można się spodziewać najwcześniej w 2014 r., mimo iż w 2012 r. przedłożony został plan działań; |
28. |
zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) stwierdziła, iż strategia audytu DG AGRI nie była wystarczająco sformalizowana, a mianowicie odnotowano w niej braki w zakresie definicji otoczenia audytowego, określania jakościowych i wymiernych celów (np. zasięg audytu) oraz odnośnej analizy zdolności; jest zaniepokojony ustaleniem IAS, że plany audytu nie były wystarczająco poparte ocenami ryzyka oraz że odnotowano znaczne zaległości audytowe (13 % zobowiązań z okresu 2007–2010 pozostaje otwartych) pomimo starań DG AGRI na rzecz ich ograniczenia; |
29. |
zauważa, że Komisja zgłasza błędy w systemach identyfikacji działek rolnych (LPIS) we Francji i Portugalii od 2006 r.; zwraca uwagę, że do 2010 r. nie zainicjowano w tych państwach żadnego planu działania z własnej inicjatywy; krytykuje fakt, że plany działania zainicjowane przez Komisję rozpoczęły się dopiero w 2010 w Portugalii, a w 2013 r. we Francji; jest zdania, że nawet jeżeli sposób postępowania Komisji w przypadku uchybień stwierdzonych w systemach identyfikacji działek rolnych w celu obliczenia korekt finansowych skutkuje długotrwałymi procedurami kontroli zgodności oraz spóźnionym przyjmowaniem planów działania i zastrzeżeń w rocznych sprawozdaniach z działalności, pozwala on jednak uzyskać faktyczne korekty finansowe, tak jak domagał się tego Parlament Europejski oraz Trybunał Obrachunkowy, zamiast korekt ryczałtowych kwestionowanych przez państwa członkowskie i beneficjentów; popiera podejście przyjęte przez Komisję i oczekuje, że systemy zostaną ulepszone za pomocą wszelkich dostępnych środków, a mianowicie poprzez szkolenie personelu w celu uzyskania lepszej skuteczności i większej szybkości; |
30. |
chciałby otrzymać informacje na temat całkowitej kwoty unijnych dotacji, subwencji i innych instrumentów finansowych, które zostały uruchomione w ramach tworzenia i ulepszania systemu identyfikacji działek rolnych od momentu podjęcia decyzji, w ramach możliwości w rozbiciu na poszczególne państwa członkowskie; |
31. |
zwraca uwagę w szczególności na to, że błędy wykryte we Francji i Portugalii w 2006 r. przez Trybunał Obrachunkowy i potwierdzone w 2008 r. przez Komisję nie zostały w 2012 r. nadal całkowicie usunięte przez te państwa członkowskie mimo decyzji o stosowaniu korekt ryczałtowych; podkreśla, że w latach 2006–2013 dokonywano płatności bezpośrednich, których legalność i prawidłowość nie była w pełni zagwarantowana; niepokoi się o budżet Unii, ponieważ nie przeprowadzono jeszcze korekt finansowych w przypadku środków niesłusznie wypłaconych w latach 2008–2013 we Francji i w latach 2010–2013 w Portugalii, do których wypłacenia doszło w wyniku nieusuniętych błędów w LPIS, wykrytych w 2006 r.; przyjmuje jednak do wiadomości, że Komisja zastosowała korekty finansowe netto w przypadku obu państw: Francji już w 2008 r. i Portugalii w 2010 r.; apeluje do Komisji, aby zabezpieczyła budżet Unii przed całym ryzykiem finansowym wystąpienia takich błędów za pomocą korekt netto; |
32. |
stwierdza, że procedury rozliczania zgodności trwają zbyt długo, by skutecznie chronić budżet Unii; ubolewa nad blokowanym przez lata potencjałem administracyjnym oraz nad utratą dochodów i odsetek w odniesieniu do budżetu UE; |
33. |
zwraca uwagę, że dyrektor generalny DG AGRI utrzymał zastrzeżenie co do reputacji dotyczące niedociągnięć w nadzorze i kontroli certyfikowanych produktów ekologicznych; oczekuje podjęcia przez Komisję działań naprawczych w celu dopilnowania, by brak wystarczających kontroli nie prowadził do nieuczciwego zakłócenia konkurencji między rolnikami ekologicznymi a konwencjonalnymi; |
34. |
popiera zastrzeżenia zgłoszone przez dyrektora generalnego DG AGRI:
|
… w odniesieniu do polityki regionalnej, energii i transportu
35. |
zauważa, ze poziom błędu w obszarze polityki regionalnej wynosi 6,8 %; |
36. |
stwierdza, że zgodnie z kontrolami Trybunału Obrachunkowego i Komisji niektóre organy kontroli państw członkowskich nie wykonywały swoich obowiązków kontrolnych z niezbędną starannością i że tylko w niewielkim stopniu można zauważyć, czy i w jakim stopniu państwa te trwale poprawiają ich systemy nadzoru i kontroli; |
37. |
zwraca uwagę, że organy państw członkowskich w różny sposób zinterpretowały wytyczne, zwłaszcza jeśli chodzi o próby statystyczne i zakres otoczenia audytowego; wyraża głębokie zaniepokojenie w związku z tym, że IAS stwierdziła istotne różnice w zakresie i stopniu szczegółowości kontroli na miejscu; |
38. |
zauważa, że Komisja nie przeprowadza odpowiednich własnych kontroli opartych na próbie losowej w odniesieniu do krajowych organów zarządzających i beneficjentów końcowych; |
39. |
popiera zastrzeżenie zgłoszone przez dyrektora generalnego DG REGIO dotyczące systemów zarządzania i kontroli EFRR/Funduszu Spójności/IPA na okres programowania 2007–2013 w 17 państwach członkowskich (72 programy) i 12 programach europejskiej współpracy terytorialnej; ponadto popiera zastrzeżenie dotyczące systemów zarządzania i kontroli EFRR/Funduszu Spójności/IPA na okres programowania 2000–2006 w 5 państwach członkowskich (11 programów); w związku z tym zwraca szczególną uwagę na następujące kwestie:
|
Nie podważając decyzji o udzieleniu absolutorium, podkreśla swoje zastrzeżenia, o których mowa w ust. 34 i 39, prowadzące do następujących wiążących zobowiązań
40. |
wzywa Komisję, by w obszarze polityki rolnej procedury rozliczania zgodności w standardowych przypadkach kończyły się w czasie krótszym niż dwa lata, jak przewidziano w orientacyjnych poziomach odniesienia Komisji prawie 15 lat temu; |
41. |
wzywa Komisję, aby – w obszarze rolnictwa – niezwłocznie rozwiązała problemy pojawiające się w agencjach płatniczych, których ryzyko rezydualne jest wyższe od progu istotności określonego przez Komisję i wynoszącego 2 %; sugeruje, aby skupiła się zwłaszcza na działaniach dotyczących agencji płatniczych we Francji, w Bułgarii, Rumunii, Portugalii i na Łotwie; |
42. |
apeluje o to, by w celu naprawienia uchybień w odniesieniu do systemu identyfikacji działek rolnych plany działań realizowano szybko; domaga się, w przypadku niedotrzymania terminów w planach działania, nałożenia proporcjonalnych korekt netto w ramach procedury rozliczania zgodności; zauważa, że postępowania kontradyktoryjne powinny kończyć się na ogół w ciągu dwóch lat; |
43. |
wzywa Komisję do przedstawienia sprawozdania dotyczącego stanu realizacji planów działania dla Francji i Portugalii do dnia 30 czerwca 2014 r.; |
44. |
jest zdania, że w przypadku powtarzających się uchybień w systemach identyfikacji działek rolnych trzeba stopniowo zwiększać korekty sankcji wykraczające znacznie poza dotychczasowe korekty netto i korekty ryczałtowe; wzywa Komisję do przedłożenia odpowiedniego wniosku; |
45. |
wzywa DG AGRI do opracowania i sformalizowania jej strategii kontroli, ponownego opracowania ocen ryzyka zgodnie z wyznaczonymi celami oraz do zapewnienia właściwego monitorowania poprzez lepsze jakościowe i ilościowe kluczowe wskaźniki skuteczności działania, których ujawnianie w rocznych sprawozdaniach z działalności należy usprawnić; |
46. |
w następstwie zaleceń Komisji i Trybunału Obrachunkowego domaga się w obszarze polityki regionalnej, by państwa członkowskie drastycznie nasiliły i zaostrzyły kontrole pierwszego szczebla; |
47. |
wzywa Komisję do tego, by w sprawozdaniach z działalności dyrekcji generalnych informowała o tym, w jakim zakresie statystyki kontrolne lub sprawozdania z kontroli państw członkowskich zostały zweryfikowane, sprawdzone i zatwierdzone, i jak dogłębnie; |
48. |
wzywa Komisję do tego, by w jej sprawozdaniach z działalności zaznaczała, jaki wpływ miały własne analizy ryzyka na wykorzystanie własnych zdolności kontrolnych, jakich krajów to dotyczyło i czy błędy zostały wyeliminowane; domaga się większej liczby bezpośrednich kontroli opartych na doborze próby wśród organów udzielających zezwolenia i beneficjentów końcowych; zauważa, że mogłoby to być możliwe dzięki przeniesieniu pracowników i/lub zmniejszeniu liczby kontroli w państwach członkowskich o niskim poziomie błędu; |
49. |
podkreśla, że wytyczne dotyczące przeprowadzanych przez Komisję kontroli powinny stanowić dobrowolne zobowiązanie Komisji; wzywa Komisję do przedstawienia tych wytycznych w ramach procedury udzielania absolutorium za 2013 r.; domaga się jasnych wskazówek, w jakim stopniu w przeszłości poddawano szczególnym kontrolom państwa członkowskie i programy, na które zwrócono uwagę, oraz jak można przyspieszyć korekty finansowe netto; podkreśla, że to podejście powinno znaleźć odzwierciedlenie w przyszłych aktach delegowanych i aktach wykonawczych; |
50. |
oczekuje, że Komisja ulepszy własne kontrole rocznych sprawozdań z kontroli instytucji audytowych w celu dopilnowania, by kontrolerzy mogli wyciągać wnioski dotyczące wpływu wiarygodności poziomów błędu z kontroli państw członkowskich, i w celu usprawnienia procesu poświadczania; jest zdania, że należy jak najszybciej zająć się tymi niespójnościami, aby ograniczyć do minimum ryzyko niewykrycia wad systemu lub błędów i nieprawidłowości; |
51. |
zdaje sobie sprawę, że w odniesieniu do przyszłych korekt finansowych netto według kryteriów państwa prawa niedopuszczalny jest „automatyzm karania”; dlatego domaga się, by Komisja dołożyła wszelkich starań w celu skrócenia postępowań kontradyktoryjnych, które poprzedzają wprowadzenie korekt netto lub wstrzymanie płatności; wzywa Komisję do przedstawienia sprawozdania i wniosku w tej kwestii; informuje już teraz, że Parlament udzieli Komisji wsparcia w tej sprawie, jeśli państwa członkowskie wyrażą obiekcje; |
52. |
apeluje do Komisji o rozszerzenie sprawozdania rocznego w sprawie ochrony budżetu Unii o rozdział dotyczący korekt finansowych netto w podziale na państwa członkowskie; |
53. |
apeluje do Komisji, aby w komunikacie w sprawie dzielonego zarządzania funduszami wskazała trzy państwa o najwyższym poziomie błędu i korekt finansowych, które w ramach procedury udzielenia absolutorium składałyby następnie wyjaśnienia przed organem udzielającym absolutorium; |
54. |
zwraca się do władzy ustawodawczej, by przy pierwszej nadarzającej się okazji ograniczyła czasowo i finansowo możliwość zastępowania projektów zawierających błędy nowymi projektami przed 15 lutego roku „n+1”; |
55. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do częstszego wykorzystywania kontroli wykonania zadań do porównania programów wydatków w szeregu krajów; ponownie domaga się sporządzania przez Trybunał Obrachunkowy specjalnych sprawozdań krajowych w przypadku państw członkowskich, które są szczególnie podatne na błędy (o federalnych strukturach administracyjnych) i które wymagają szczególnej uwagi (o wysokich poziomach błędu); |
56. |
domaga się realizacji poniższych punktów:
|
57. |
zwraca się do nowo wybranego przewodniczącego Parlamentu o przekazanie powyższych zobowiązań wszystkim kandydatom na urząd przewodniczącego Komisji i zaapelowanie o wiążące zapewnienie, że zostaną one zrealizowane po wyborach do Parlamentu Europejskiego w 2014 r.; zwraca się ponadto do nowego Parlamentu, aby włączył powyższe zobowiązania do procedury pisemnej podczas przesłuchań kandydatów na członków nowej Komisji i zażądał podjęcia odpowiednich zobowiązań w celu zapewnienia lepszej ochrony budżetu Unii; |
58. |
wzywa Komisję do utworzenia rejestru dla wszystkich unijnych funduszy przekazywanych mediom w państwach członkowskich z funduszy strukturalnych lub rolniczych, w tym funduszy dotyczących rozwoju obszarów wiejskich; |
59. |
zwraca się do Komisji, aby skoncentrowała swoje kontrole na państwach, które są podatne na błędy lub w których sytuacja jest uderzająca; |
60. |
zwraca się do państw członkowskich, które jeszcze nie wprowadziły dobrowolnej deklaracji państwa członkowskiego, o uczynienie tego w oparciu o deklarację zarządczą przewidzianą w art. 59 rozporządzenia finansowego (UE, Euratom) nr 966/2012; nalega, aby Komisja jak najszybciej przygotowała wzór deklaracji zarządczej; w tym względzie przypomina o pracach realizowanych obecnie przez międzyinstytucjonalną grupę roboczą ds. deklaracji państw członkowskich, której wyniki zależą w dużym stopniu od nowej treści deklaracji zarządczych; |
61. |
wzywa Komisję do monitorowania procesu certyfikacji krajowych instytucji audytowych w państwach członkowskich, zajmujących się częściej powtarzającym się wysokim poziomem błędu; zachęca Komisję do przedstawienia komunikatu i wniosku ustawodawczego w tym celu; |
62. |
zwraca się do Komisji o stosowanie art. 32 ust. 5 rozporządzenia finansowego (UE, Euratom) nr 966/2012 w przypadku utrzymującego się wysokiego poziomu błędu i w rezultacie o zidentyfikowanie wad systemów kontroli, przeanalizowanie kosztów i korzyści wynikających z zastosowania ewentualnych środków naprawczych oraz o podjęcie lub zaproponowanie odpowiednich działań, aby uprościć i ulepszyć systemy kontroli oraz ponownie opracować programy lub systemy realizacji; |
63. |
apeluje o znaczne redukcje w wymogach sprawozdawczych i liczbie kontroli dla państw członkowskich, które stale wykazują niskie poziomy błędu; zachęca Komisję do przedstawienia w tym celu komunikatu, w tym również sprawnej i skutecznej polityki w zakresie kontroli, aby udostępnić więcej środków na działania kontrolne w krajach charakteryzujących się wysokimi wskaźnikami błędu; |
64. |
wzywa Komisję, aby zajęła się problemem fikcyjnych uczestników postępowań o udzielenie zamówienia publicznego, i żąda, aby informacje na temat wszystkich etapów postępowań o udzielenie zamówienia publicznego były w jak najbardziej przejrzysty sposób udostępniane w Internecie wraz z wykazem podwykonawców; |
65. |
wzywa Komisję do sprawdzenia swojego wewnętrznego dzielonego zarządzania funduszami i do przedstawienia Parlamentowi zaleceń dotyczących wyznaczenia urzędników UE na szefów krajowych organów ds. płatności, administracji i audytu państw członkowskich, którzy byliby odpowiedzialni za wydatkowanie funduszy Unii; |
66. |
zaleca, by nowo wybrany Parlament dopilnował, poprzez właściwe komisje, by odnośni komisarze zobowiązali się formalnie, w ramach procedury pisemnej przed przesłuchaniami, do terminowego podjęcia działań naprawczych; zobowiązania te, wraz ze sprawozdaniami Komisji i Rady pozwolą Parlamentowi podjąć świadomą decyzję w trakcie procedury udzielania absolutorium za 2013 r.; |
67. |
zwraca się do nowo wybranego Parlamentu o przeanalizowanie wszystkich możliwości prawnych zgodnie z powyższymi konkluzjami, tak aby w ramach śródokresowego przeglądu wieloletnich ram finansowych (mid-term review) móc w stosownych przypadkach wprowadzić dalsze usprawnienia legislacyjne; |
Poświadczenie wiarygodności przez Trybunał Obrachunkowy
Rozliczenia - opinia pozytywna
68. |
z zadowoleniem zauważa, że w rocznym sprawozdaniu finansowym Unii za rok budżetowy 2012 rzetelnie przedstawiono – we wszystkich istotnych aspektach - sytuację Unii na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki prowadzonych przez nią operacji, przepływy środków pieniężnych oraz zmiany w aktywach netto w roku kończącym się w tymże dniu; |
69. |
przypomina, że jeśli Trybunał wydaje opinię dotyczącą wiarygodności rachunków, to wydaje on trzy opinie o legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw; uważa, że te liczne opinie nie ułatwiają oceny wykonania budżetu przez Komisję, której dokonać muszą posłowie do Parlamentu Europejskiego; |
70. |
uważa za nieprawidłowe, aby roczne sprawozdania finansowe były przedstawiane z ujemnym kapitałem własnym w wysokości 40,4 mld EUR i zastanawia się, czy kwoty należne od państw członkowskich z tytułu emerytur dla personelu, szacowane na 42,5 mld EUR, nie powinny figurować po stronie aktywów ze względu na pewność zobowiązania; przyjmuje do wiadomości wyjaśnienia księgowego Komisji, zgodnie z którymi zastosowano międzynarodowe standardy księgowości stosowane w sektorze publicznym; domaga się, aby Trybunał Obrachunkowy zajął wyraźne stanowisko w tej sprawie; domaga się, aby wyrazić w cyfrach ryzyko nieodzyskania zobowiązania w zależności od sytuacji finansowej państw członkowskich; proponuje, aby zbadano utworzenie wspólnotowego funduszu emerytalnego w celu zlecania instytucji zewnętrznej zadań związanych z wywiązywaniem się ze zobowiązań finansowych wobec pracowników; |
Legalność i prawidłowość dochodów – opinia pozytywna
71. |
z zadowoleniem odnotowuje, że dochody leżące u podstaw rozliczeń za rok zakończony 31 grudnia 2012 r. są we wszystkich istotnych aspektach legalne i prawidłowe; |
Legalność i prawidłowość zobowiązań – opinia pozytywna
72. |
z zadowoleniem odnotowuje, że zobowiązania leżące u podstaw rozliczeń za rok zakończony 31 grudnia 2012 r. są we wszystkich istotnych aspektach legalne i prawidłowe; |
Legalność i prawidłowość płatności – opinia negatywna
73. |
z żalem zauważa, że w przypadku płatności nadal występują istotne błędy; przypomina Komisji, że Parlament stosuje do błędów podejście zerowej tolerancji; |
74. |
nalega, by Trybunał Obrachunkowy ocenił użyteczność analizy opartej na prostym poziomie błędu i wzywa go – szanując jego niezależność – do uwzględnienia progu istotności (15); |
75. |
przypomina, że zgodnie z międzynarodowymi standardami rewizji finansowej do zadań audytora zewnętrznego należy niezależne określenie progu istotności; |
76. |
respektuje metodę Trybunału Obrachunkowego polegającą na badaniu doboru próby o zmieniających się co roku elementach dotyczących państw i programów w celu opracowania „reprezentatywnego przekroju”; domaga się ponadto sporządzania opartych na analizie ryzyka i właściwych dla danych programów sprawozdań krajowych, począwszy od sprawozdania rocznego za 2014 r.; |
77. |
rozumie, że podstawą wydania przez Trybunał Obrachunkowy opinii negatywnej jest stwierdzenie, że systemy nadzoru i kontroli są tylko częściowo skuteczne i że w rezultacie w przypadku płatności poziom błędu wynosi prawdopodobnie 4,8 %; |
78. |
z zaniepokojeniem zauważa, że we wszystkich grupach polityk obejmujących wydatki operacyjne wystąpił istotny poziom błędu; |
79. |
zaznacza, że błędy należy jednoznacznie odróżniać od oszustw, i uważa, że w przeważającej większości przypadków błędy wynikają z pomyłek administracyjnych, spowodowanych złożonością unijnych i krajowych przepisów, które można poprawić; oczekuje, że w ramach działań komunikacyjnych skierowanych do opinii publicznej i mediów zainteresowane instytucje będą zwracać baczną uwagę na to rozróżnienie; |
80. |
przypomina, że najbardziej prawdopodobny poziom błędu w przypadku płatności w roku budżetowym 2011 został oszacowany na 3,9 %, w roku budżetowym 2010 na 3,7 %, a w roku budżetowym 2009 na 3,3 %; ubolewa z powodu tego wzrostu, ponieważ stanowi on odwrócenie pozytywnej tendencji obserwowanej w latach 2007, 2008 i 2009; uznaje jednak, że większa liczba płatności na etapie zamykania programów może być jednym z powodów wzrostu poziomu błędu; |
81. |
wyraża głębokie ubolewanie, że Komisja kierowana przez przewodniczącego Barroso nie spełniła swojego zobowiązania dotyczącego uzyskania w pełni pozytywnego poświadczenia wiarygodności (DAS) (16); |
82. |
z zaniepokojeniem zauważa, że do tego wzrostu przyczyniły się wszystkie obszary wydatków operacyjnych, przy czym najbardziej podatna na błędy pozostaje grupa polityk „rozwój obszarów wiejskich, środowisko naturalne, rybołówstwo i zdrowie” o szacowanym poziomie błędu wynoszącym 7,9 %, a następnie „polityka regionalna, energia i transport” o szacowanym poziomie błędu wynoszącym 6,8 %; |
83. |
zwraca uwagę, że wzrost szacowanego poziomu błędu był największy w obszarach wydatków „zatrudnienie i sprawy społeczne”, „rolnictwo: rozwój obszarów wiejskich, środki rynkowe i pomoc bezpośrednia” oraz „polityka regionalna, energia i transport”; |
84. |
podkreśla, że wzrost szacowanego poziomu błędu wynika po części ze zmiany stosowanego przez Trybunał Obrachunkowy podejścia do doboru próby: próba transakcji obejmuje obecnie jedynie płatności okresowe, płatności końcowe i rozliczenie zaliczek; |
85. |
zauważa, że zmiana w najbardziej prawdopodobnym poziomie błędu wynikająca ze zmiany podejścia Trybunału Obrachunkowego do doboru próby nie przekracza 0,3 punktu procentowego i że zmiana ta jest główną przyczyną wzrostu szacowanego poziomu błędu w przypadku „stosunków zewnętrznych, pomocy i rozszerzenia” oraz „badań naukowych i innych polityk wewnętrznych”; |
86. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2012 r. Trybunał Obrachunkowy postanowił traktować poważne błędy w zakresie zamówień publicznych popełnione przez instytucje i organy Unii jako kwantyfikowane, tak jak to uczynił już w odniesieniu do państw członkowskich i organizacji międzynarodowych; zauważa, że Trybunał Obrachunkowy nie zastosował z mocą wsteczną swojego podejścia, tak by objąć nim działalność unijnych instytucji i organów związaną z udzielaniem zamówień, która miała miejsce przed 2011 r.; |
87. |
apeluje do Trybunału Obrachunkowego o znalezienie wraz z Komisją wspólnej metody liczenia błędów, ponieważ odmienne podejścia rozmywają prawdziwe znaczenie błędu dla powodzenia projektu i utrudniają realistyczną ocenę błędów; |
88. |
odnotowuje z zadowoleniem, że ta zmiana podejścia umożliwia porównanie szacowanego poziomu błędu w wydatkach podlegających zarządzaniu dzielonemu (5,3 %) ze wszystkimi pozostałymi formami wydatków operacyjnych (4,3 %); |
89. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że stwierdzony przez Trybunał Obrachunkowy szacowany poziom błędu w wydatkach administracyjnych zarządzanych bezpośrednio przez organy Unii wynosi 0 %; |
90. |
podkreśla, że błędy kwalifikowalności składają się na ponad dwie trzecie ogólnego szacowanego poziomu błędu i obejmują przypadki poważnego nieprzestrzegania przepisów dotyczących udzielania zamówień publicznych (1,4 punktu procentowego), całkowicie niekwalifikowalne projekty/działania lub beneficjentów (1,1 punktu procentowego), niekwalifikowalne koszty uwzględnione we wnioskach o płatność (1,0 punktu procentowego) oraz niepoprawne deklaracje w dziedzinie rolnictwa (0,8 punktu procentowego); |
91. |
odwołuje się do sprawozdania Komisji o zwalczaniu korupcji w UE (COM(2014) 38), w którym zwrócono uwagę na zamówienia publiczne jako na dziedzinę szczególnie podatną na korupcję; w tym kontekście popiera apele o bardziej rygorystyczne standardy uczciwości oraz o usprawnienie mechanizmów kontroli w niektórych państwach członkowskich; |
92. |
odnotowuje, że korekty finansowe zgłoszone jako zrealizowane w 2012 r. wyniosły 3,7 mld EUR, tj. ponad trzy razy więcej niż w 2011 r. (1,1 mld EUR), podczas gdy poziom odzyskanych środków pozostał w zasadzie stały i wynosił 678 mln EUR (733 mln EUR w 2011 r.), a większość korekt w 2012 r. dotyczyła okresu programowania 2000-2006; |
93. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisji udało się szybko dokonać niektórych korekt finansowych w 2012 r., choć wiele korekt finansowych dokonywanych jest w zasadzie wiele lat po pierwotnym udostępnieniu środków; poddaje krytyce fakt, że z powodu nadmiernie długich procedur budżet UE boryka się z dodatkowymi kosztami administracyjnymi, a także utratą dochodów i odsetek, i że przez to dochodzi do blokowania środków budżetowych; uważa skuteczne kontrole ex ante za lepszy sposób ochrony budżetu Unii niż korekty finansowe ex post; |
94. |
z zadowoleniem przyjmuje uwagi dotyczące poszczególnych państw zawarte w komunikacie Komisji do Parlamentu Europejskiego w sprawie ochrony budżetu Unii Europejskiej do końca 2012 r. (17); krytycznie odnosi się jednak do tego, że komunikat nie zapewnia wiarygodnych informacji dotyczących kwot wycofanych, odzyskanych i pozostających do odzyskania w ramach funduszy strukturalnych od państw członkowskich; wzywa Komisję do udostępnienia dogłębnych i opierających się na konkretnych szeregach czasowych informacji dotyczących poszczególnych państw; |
95. |
zauważa, że ogólna kwota korekt finansowych i odzyskiwania środków dokonanych w 2012 r. stanowi pod względem finansowym 3,2 % wszystkich płatności budżetowych w 2012 r. i że średnia kwota korekt finansowych i odzyskiwania środków dokonywanych co roku przez Komisję w okresie 2009-2012 wyniosła 2,6 mld EUR lub 2 % średniej kwoty płatności z budżetu Unii (18); |
96. |
uważa, że te działania miały niewielki wpływ na budżet Unii, i zwraca się do Komisji o przedstawienie Parlamentowi i Radzie w następnym komunikacie w sprawie ochrony budżetu Unii w roku 2013 dokładnych kwot i ich odnośnego wykorzystania; |
97. |
zauważa, że w sprawozdaniu finansowym za 2012 r. odnotowano kwotę 1,8 mld EUR korekty finansowej dotyczącej wykorzystania w latach 2000-2006 środków w ramach polityki spójności w Hiszpanii, co stanowi 49 % ogółu korekt w 2012 r.; ubolewa nad tym, że zgodnie z obowiązującymi przepisami władze Hiszpanii były uprawnione do uzyskania dodatkowych środków finansowych w kwocie 1 390 mln EUR; |
98. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Obrachunkowy wyklucza z obliczania poziomu błędu jedynie korekty finansowe zawierające szczegółowe korekty na poziomie projektu, lecz przyznaje, że korekty ryczałtowe stosowane przez Komisję mogłyby stanowić efektywne narzędzie ochrony budżetu Unii; |
99. |
zwraca uwagę, że tylko około 1 % korekt finansowych zrealizowanych w 2012 r. oznacza obniżkę netto finansowania Unii na rzecz danego programu i danego państwa członkowskiego w odniesieniu do polityki spójności; |
100. |
zachęca Komisję do przedstawiania, w miarę możliwości, zestawień informacji na temat roku, w którym dokonano płatności, roku, w którym wykryto odnośny błąd, oraz roku, w którym odzyskiwanie środków lub korekty finansowe są przedstawiane w informacji dodatkowej do sprawozdania finansowego; |
Sprawozdanie podsumowujące i roczne sprawozdania z działalności
101. |
odnotowuje, że dwunastu dyrektorów generalnych i dwóch dyrektorów agencji wykonawczych zgłosiło łącznie 23 skwantyfikowane zastrzeżenia dotyczące wydatków i że dyrektor generalny DG ds. Budżetu opatrzył swoje oświadczenie zastrzeżeniem dotyczącym dochodów; |
102. |
ubolewa, iż pojęcie „kwot obarczonych ryzykiem” nie jest zdefiniowane w „Podsumowaniu osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2012” (sprawozdaniu podsumowującym) przyjętym przez Komisję w dniu 5 czerwca 2013 r., a kwoty te nie są obliczane w sposób spójny przez poszczególne dyrekcje generalne; apeluje do Komisji o opracowanie wspólnego postępowania dyrekcji generalnych przy ustalaniu kwot obarczonych ryzykiem; |
103. |
podkreśla, że choć Komisja skwantyfikowała kwotę obarczoną ryzykiem w przedziale miedzy 1,9 % (2,6 mld EUR) a 2,6 % (3,5 mld EUR) wszystkich płatności za rok, przyznaje ona, że poziom błędu w wydatkach może być istotny, zwłaszcza iż sama Komisja twierdzi, że kwota obarczona ryzykiem w szeregu obszarów, szczególnie w dziedzinie rozwoju obszarów wiejskich, jest prawdopodobnie niedoszacowana; podkreśla jednak, że kwoty te nie obejmują przyszłych korekt finansowych, które są z nimi związane, i dzięki którym ryzyko końcowe jest znacznie mniejsze; nalega, aby Komisja odpowiednio chroniła budżet Unii, i uważa średni poziom korekt finansowych oraz odzyskiwania należności w przeszłości za zachęcający; |
104. |
uważa, że dokonane w sprawozdaniu podsumowującym Komisji porównanie łącznej kwoty obarczonej ryzykiem ze średnim poziomem korekt finansowych w ostatnich latach należy rozpatrywać w odpowiednim kontekście (terminowość i wpływ korekt finansowych na państwa członkowskie i beneficjentów, prawdopodobne niedoszacowanie kwoty obarczonej ryzykiem oraz ponowne wykorzystanie środków); |
105. |
ubolewa nad tym, że Komisja wciąż nie zwraca uwagi na stałe apele Parlamentu o dodanie podpisów poszczególnych komisarzy do rocznych sprawozdań z działalności dyrekcji generalnych, za które odpowiadają; zauważa, że kolegium komisarzy przyjmuje sprawozdanie podsumowujące, ale uważa, że nie jest to wystarczające w świetle zasad rozliczalności demokratycznej; |
Presja na budżet
106. |
zwraca uwagę na cięcia w płatnościach wprowadzone przez Radę, które doprowadziły do obniżenia środków na płatności w porównaniu z przyjętymi budżetami; podkreśla, że Rada kontynuuje realizację swojej strategii sztucznego obcinania poziomu płatności, bez uwzględniania rzeczywistych potrzeb, oraz zauważa z zaniepokojeniem, że pokaźna różnica pomiędzy środkami na zobowiązania i płatności, w połączeniu z dużym zakresem niepełnego wykorzystania środków na początku okresu programowania 2007–2013 doprowadziła do nawarstwienia odpowiadającego niewykorzystanym zobowiązaniom w okresie dwóch lat i trzech miesięcy; |
107. |
podkreśla, że powtarzający się niedobór środków na płatności był główną przyczyną niespotykanie do tej pory wysokiego poziomu zobowiązań pozostających do realizacji, zwłaszcza w ostatnich latach WRF 2007–2013; zauważa z głębokim zaniepokojeniem, że Komisji coraz trudniej zrealizować wszystkie wnioski o płatność w danym roku w ramach zabudżetowanych środków na płatności i że suma skumulowanych środków dostępnych w okresie 2007-2013 przekroczyła sumę skumulowanych środków na płatności w tym samym czasie o 114 mld EUR; zauważa, że jest to o 64 mld EUR więcej niż różnica 50 mld EUR między wszystkimi środkami na zobowiązania i środkami na płatności przewidzianymi w ramach finansowych; |
108. |
wyraża zaniepokojenie z powodu faktu, iż zobowiązania budżetowe pozostające do spłaty przez Komisję, w odniesieniu do których nie dokonano jeszcze płatności lub umorzeń, wzrosły o 10 mld EUR do 217 mld EUR, i że na koniec 2012 r. do spłaty pozostawało 16,2 mld EUR wynikających z wniosków o płatność (10,7 mld EUR na koniec 2011 r. i 6,4 mld EUR na koniec 2010 r.); jest ponadto zaniepokojony tym, że 52 % środków na płatności, o które wnioskowano w projekcie budżetu na 2014 r., przeznaczone jest na ukończenie programów WRF 2007–2013; |
109. |
ubolewa nad tym, że DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności Komisji nie była w stanie wypełnić na czas zobowiązań płatniczych na kwotę 60 mln EUR w 2012 r. (a na kwotę 160 mln EUR w 2013 r.), co ma poważne konsekwencje zarówno dla osób znajdujących się w trudnej sytuacji, jak i dla organizacji pozarządowych próbujących je wesprzeć; biorąc pod uwagę pilną potrzebę ratowania życia, szybki cykl projektu i skromny budżet (2 EUR rocznie na obywatela) unijnych działań w sytuacjach wyjątkowych, wzywa Komisję i władzę budżetową do uznania wyjątkowego i szczególnego charakteru tych działań, zapewniając w rocznym cyklu budżetowym dostosowanie poziomów środków na zobowiązania i płatności w zakresie pomocy humanitarnej; |
110. |
zwraca uwagę, że zaliczki brutto, począwszy od dnia 30 czerwca 2013 r., wyniosły 81 mld EUR, z czego 75 % (około 61 mld EUR) to zaliczki sprzed ponad 18 miesięcy, a 20 % (16 mld EUR) sprzed sześciu lat; zauważa, że niepotrzebnie wydłużone okresy prefinansowania mogą prowadzić do większego ryzyka błędu lub straty, i jest zdania, że prefinansowanie nie może i nie powinno przekraczać 50 mld EUR; zauważa, że w ramach zarządzania dzielonego płatności zaliczkowe nie są warunkowane istnieniem gwarancji; proponuje zatem, by Komisja przedstawiała w sprawozdaniach księgowego płatności zaliczkowe w podziale na rok ich rozliczenia i państwa członkowskie; |
111. |
jest zaniepokojony faktem, że 4,8 mld EUR z poprzedniego okresu programowania 2000–2006 wypłacono z budżetu Unii jako zaliczki na projekty w obszarze strukturalnym począwszy od 30 czerwca 2013 r., przy czym kwota ta nie została rozliczona ani odzyskana przez Komisję czy państwa członkowskie; domaga się informacji na temat stanu zaawansowania tych projektów oraz harmonogramu odzyskiwania lub rozliczania tych funduszy; |
112. |
apeluje o szczegółowe zestawienie i dokładne wyjaśnienie zaliczki w wysokości 2,3 mld EUR, która: a) została dostosowana w związku z korektami technicznymi wprowadzonymi do bilansu otwarcia w momencie przygotowania rachunków memoriałowych; lub b) została przekazana z bilansu Komisji do innych organów Unii (agencji i wspólnych przedsiębiorstw) w momencie ich utworzenia; |
113. |
wyraża zaniepokojenie w związku z tym, że w obszarze rozwoju i współpracy Komisja otrzymała gwarancje jedynie w odniesieniu do całkowitej kwoty 700 mln EUR, podczas gdy wypłacono już zaliczki w wysokości 10,1 mld EUR; oczekuje, że Komisja podejmie kroki konieczne do ograniczenia do minimum ryzyka kredytowego; jest przekonany, że organizacje pozarządowe, organizacje międzynarodowe i inni beneficjenci dotacji lub strony umowy powinny podlegać wymogom gwarancyjnym w odniesieniu do kwot zaliczki; |
114. |
wzywa Komisję do przygotowania i opublikowania „długofalowej prognozy przepływu środków pieniężnych” określającej przyszłe zapotrzebowanie na płatności w celu dopilnowania, aby konieczne płatności mogły być pokrywane z zatwierdzonych rocznych budżetów; |
115. |
przypomina wniosek Parlamentu dotyczący pełnozakresowego stanowiska komisarza ds. kontroli budżetowej; |
Obowiązki Komisji i państw członkowskich w ramach zarządzania dzielonego
116. |
podkreśla, że w odniesieniu do większości transakcji w obszarach zarządzania dzielonego, w których wystąpiły błędy (np. rolnictwo i spójność), organy państw członkowskich dysponowały wystarczającymi informacjami do wykrywania i korygowania błędów; zatem jeszcze raz wzywa państwa członkowskie, aby pilnie umocniły podstawowe kontrole, aby zaradzić temu wysokiemu poziomowi nieodpowiedniego zarządzania, który jest nie do zaakceptowania; ponadto apeluje do Komisji, by chroniła budżet Unii przed wynikającym z tego ryzykiem nieregularnych płatności poprzez stosowanie korekt finansowych w przypadku stwierdzenia słabych punktów w systemach zarządzania i kontroli państw członkowskich; z tego względu ponownie wzywa państwa członkowskie i Komisję do niezwłocznego zwiększenia kontroli pierwszego szczebla w celu uporania się z tym niedopuszczalnie wysokim poziomem niegospodarności; |
117. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy, zgodnie z art. 287 ust. 4 akapit drugi TFUE, aby przedstawił opinię na temat niezależności krajowych organów kontroli w ramach zarządzania dzielonego; |
118. |
odnotowuje, że brak wiarygodności kontroli pierwszego szczebla dokonywanych przez niektóre państwa członkowskie podważa wiarygodność rocznych sprawozdań z działalności sporządzanych przez służby Komisji oraz sprawozdania podsumowującego przyjętego przez Komisję, ponieważ opierają się one częściowo na wynikach kontroli przeprowadzanych przez organy krajowe; w związku z tym ponawia swój wcześniejszy apel do Komisji o ustanowienie wiarygodnych i obiektywnych rocznych sprawozdań z działalności; |
119. |
proponuje, aby krajowe organy kontroli, działając w funkcji niezależnych audytorów zewnętrznych i przestrzegając międzynarodowych standardów kontroli, skontrolowały wydawanie krajowych zaświadczeń o przeprowadzeniu kontroli w zakresie zarządzania unijnymi środkami finansowymi rządom państw członkowskich, tak aby przedstawić je w procesie udzielania absolutorium zgodnie z właściwą procedurą międzyinstytucjonalną; |
120. |
podkreśla fakt, że zgodnie z art. 317 TFUE Komisja ostatecznie odpowiada za wykonanie budżetu Unii Europejskiej; podkreśla, że w przypadku wykonywania przez Komisję budżetu w trybie zarządzania dzielonego zadania wykonawcze delegowane są na państwa członkowskie zgodnie z art. 59 rozporządzenia finansowego (UE, Euratom) nr 966/2012; |
121. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zgodnie z art. 59 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia finansowego (UE, Euratom) nr 966/2012 organy zarządzające państw członkowskich muszą corocznie przedkładać Komisji swe sprawozdania finansowe wraz z oświadczeniem dotyczącym zarządzania, roczne podsumowanie ich końcowych sprawozdań z audytu i kontroli oraz opinię niezależnego organu kontrolnego, a ponadto zwraca uwagę, że państwa członkowskie mogą przedstawiać dobrowolne krajowe oświadczenia w sprawie zarządzania podpisane na odpowiednim szczeblu i oparte na wymienionych powyżej elementach rozporządzenia finansowego; |
122. |
domaga się, aby Komisja co roku przekazywała Parlamentowi roczne podsumowania końcowych sprawozdań z audytu i podsumowania kontroli przeprowadzonych przez państwa członkowskie zgodnie w art. 59 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 najpóźniej dwa miesiące po ich otrzymaniu w ramach koniecznych zabezpieczeń określonych w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 2 grudnia 2013 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (19); zwraca uwagę, że właściwa komisja Parlamentu otrzymała te roczne podsumowania dotyczące roku 2012 dopiero w dniu 19 lutego 2014 r.; |
123. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja, w kontekście porozumienia międzyinstytucjonalnego towarzyszącego wieloletnim ramom finansowym na lata 2014–2020, utworzyła grupę roboczą składającej się z przedstawicieli Parlamentu, Rady i Komisji w celu ustanowienia wzoru takiego oświadczenia i zadbania o to, by krajowe oświadczenia były przydatne we własnym procesie Komisji dotyczącym uzyskiwania poświadczenia wiarygodności; |
124. |
domaga się od Komisji, aby po opracowaniu wzoru czynnie i nieustannie zachęcała państwa członkowskie do wykorzystywania tego wzoru w celu otrzymywania przydatnych i wiarygodnych krajowych deklaracji od wszystkich państw członkowskich; |
Zalecenia Rady w sprawie absolutorium
125. |
apeluje o bardziej krytyczne stanowisko Rady w sprawie absolutorium z wykonania budżetu i ostatecznego wykorzystania unijnych dochodów z podatków w państwach członkowskich, w tym kontekście zwraca uwagę na krytyczne stanowisko Szwecji, Zjednoczonego Królestwa i Niderlandów w sprawie absolutorium z wykonania budżetu na 2012 r.; wyraża nadzieję, że w okresach sprawowania przewodnictwa w Radzie kraje te, stosownie do wniosku Parlamentu, przedstawią niezbędne informacje na temat wykonania budżetu Rady, dzięki czemu uniknie się po raz kolejny odmowy Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium; przyłącza się ponadto do postulatu, by wprowadzić krajowe oświadczenia kierownictwa; |
126. |
domaga się, aby Rada przedstawiła sprawozdanie dotyczące realizacji działań naprawczych, za które odpowiedzialne są państwa członkowskie, w momencie przyjmowania następnych zaleceń w sprawie absolutorium do końca października 2014 r.; |
Dochody
127. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy nie stwierdził istotnego poziomu błędu w wyliczeniu przez Komisję wkładów państw członkowskich ani w ich płatności, przy czym większość wkładów obliczono na podstawie prognoz dochodu narodowego brutto (DNB) na 2012 r.; |
128. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy nie był w stanie wykazać poprawności 8 mln EUR wkładu EFTA (240 mln EUR); wzywa Trybunał Obrachunkowy i Komisję o zbadanie tego ustalenia i przedłożenie w ramach monitorowania absolutorium za 2012 r. sprawozdania w sprawie poprawności wkładu EFTA; |
129. |
zwraca się do Komisji o informowanie Komisji Kontroli Budżetowej w trakcie monitorowania procedury absolutorium za 2012 r. o tym, jakie działania zostały podjęte w celu rozwiania zastrzeżeń w odniesieniu do przekazywania danych w zakresie DNB; |
130. |
wyraża zdziwienie, że liczby dotyczące DNB mogą być postrzegane jako ostateczne dopiero cztery lata po ich przekazaniu; uważa, że taki okres jest nieproporcjonalny; |
131. |
jest zaniepokojony niedociągnięciami w systemie podatku od wartości dodanej (VAT) państw członkowskich; zwraca w związku z tym uwagę na wyniki badania (20) oszacowującego straty dochodów budżetów publicznych w państwach członkowskich związanych z VAT w 2011 r. powstałe w wyniku naruszeń lub braku poboru podatku na 193 mld EUR; odpowiada to 18 % teoretycznych dochodów z VAT lub 1,5 % PKB (0,5 % więcej niż obecny budżet Unii na lata 2014–2020); dlatego chce być informowany o tym, jakie działania podjęła Komisja w celu rozwiania istniejących zastrzeżeń wobec systemów VAT państw członkowskich, które mogą sięgać wstecz nawet lat dziewięćdziesiątych; |
132. |
zwraca uwagę, że według wyżej wspomnianego badania Włochy (36 mld EUR), Francja (32 mld EUR), Niemcy (26,9 mld EUR) i Zjednoczone Królestwo (19 mld EUR) przyczyniły się do ponad połowy całkowitego ubytku podatku VAT w wartościach ilościowych, głównie dlatego, że są to największe gospodarki Unii; zauważa również, że pod względem części PKB Rumunia (10 mld EUR), Grecja (9,7 mld EUR), Litwa (4,4 mld EUR) i Łotwa (0,9 mld EUR) były państwami członkowskimi odnotowującymi w 2001 r. największy ubytek podatku VAT; odnotowuje, że w badaniu wskazano również wyraźną tendencję zwyżkową w zakresie ubytku podatku VAT w wielu państwach członkowskich od 2008 r., w konsekwencji kryzysu gospodarczego (zwłaszcza w przypadku Hiszpanii, Grecji, Łotwy, Irlandii, Portugalii i Słowacji); zauważa, że średnio w Unii ubytek podatku VAT wzrósł o 5 punktów procentowych od początku kryzysu; |
133. |
w związku z tym przyjmuje do wiadomości odpowiedź Komisji, że ze 108 obecnie istniejących zastrzeżeń 21 zostało zgłoszonych przez same państwa członkowskie; zwraca uwagę, że dalsze 27 zastrzeżeń opiera się na fakcie, że krajowe ustawodawstwo nie jest zgodne z dyrektywą Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (21); przyjmuje z zadowoleniem, że udało się usunąć 12 z 16 utrzymujących się od dawna zastrzeżeń; |
134. |
ubolewa, że w Belgii, Finlandii i Polsce, które Trybunał Obrachunkowy odwiedził w ramach swych kontroli, ujawniono uchybienia w krajowym dozorze celnym na szczeblu krajowym w zakresie kontroli po zwolnieniu towarów i w zakresie analizy ryzyka; wzywa Komisję do wyeliminowania tych uchybień; |
135. |
wnioskuje z powyższych kontroli, jak również z kontroli Komisji przeprowadzonych w roku 2010 i 2011, że podobne uchybienia mogłyby pojawić się również w innych krajach, wzywa zatem państwa członkowskie i Komisję do nasilenia dozoru celnego, zwłaszcza w dużych portach; zwraca się do Komisji o przedłożenie sprawozdania w tej sprawie podczas przygotowania absolutorium za rok 2013; |
136. |
jest zaniepokojony, że nałożone, ale jeszcze niezapłacone, kary w wysokości 200 mln EUR nie mają jakiegokolwiek pokrycia; |
137. |
odnotowuje w oparciu o pismo komisarza Šemeta z dnia 12 kwietnia 2013 r. (22), że wprowadzenie zmodernizowanego kodeksu celnego nie jest obecnie możliwe ze względu na trudności techniczne; |
138. |
odnotowuje komunikat Komisji zatytułowany „Plan działania zakładający poprawę skuteczności walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania” z dnia 6 grudnia 2012 r. (COM(2012) 722) oraz odpowiedzi Komisji z dnia 26 września 2013 r. (COM(2013) 349); |
139. |
przyjmuje z zadowoleniem oświadczenie komisarza Šemeta, że do dnia 1 maja 2014 r. przedstawi Parlamentowi przegląd działań mających na celu zwalczanie oszustw podatkowych i uchylania się od opodatkowania; |
140. |
uważa, że oszustwo związane z VAT, a zwłaszcza tak zwane oszustwo karuzelowe lub oszustwo typu „znikający podmiot gospodarczy”, zakłóca konkurencję, pozbawia budżety krajowe istotnych zasobów i szkodzi budżetowi Unii; zwraca się do Komisji o użycie wszelkich środków w celu wyegzekwowania od państw członkowskich wypełniania obowiązku terminowego dostarczania informacji Komisji; z zadowoleniem przyjmuje w tym względzie obietnicę komisarza dotyczącą przedstawienia Parlamentowi do dnia 1 maja 2014 r. przeglądu realizacji inicjatyw podjętych z myślą o zwalczaniu uchylania się od opodatkowania i unikania opodatkowania, które to praktyki mają miejsce w Unii i w stosunkach w państwami trzecimi; |
Rolnictwo
Wsparcie rynku i płatności bezpośrednie
141. |
ubolewa, że w płatnościach z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) na 2012 r. wystąpiły istotne błędy i że zbadane systemy nadzoru i kontroli płatności uznanych jako wydatki były częściowo skuteczne, a także ubolewa z powodu wzrostu najbardziej prawdopodobnego poziomu błędu do 3,8 % (2011 r.: 2,9 %); |
142. |
stwierdza, że w przypadku znacznej liczby transakcji, w których wystąpiły błędy, Trybunał Obrachunkowy uważa, że władze krajowe dysponowały wystarczającymi informacjami pozwalającymi wykryć i skorygować te błędy; wzywa Trybunał Obrachunkowy do przedłożenia dokładnych informacji na ten temat; |
143. |
wyraża głębokie zaniepokojenie, że krytyczne uwagi Trybunału Obrachunkowego zawarte w sprawozdaniu rocznym za rok budżetowy 2012 oraz wykryte przez niego uchybienia systemowe, szczególnie w odniesieniu do kwalifikowalności trwałych użytków zielonych, już od 2007 r. były przedmiotem wcześniejszych sprawozdań Trybunału Obrachunkowego; zauważa wyjaśnienia Komisji i wnioskuje, by w ramach dialogu spornego Komisja i Trybunał Obrachunkowy uzgodniły właściwą ocenę kryteriów kwalifikowalności trwałych użytków zielonych; |
144. |
zwraca szczególną uwagę na fakt, że najczęściej występujące błędy poprawności odnoszą się do zawyżonych deklaracji powierzchni i błędów administracyjnych, a poważniejsze błędy poprawności odnoszą się głównie do zawyżonych płatności za trwałe użytki zielone; ubolewa nad tym, że w niektórych państwach członkowskich nie wykryto zawyżonych deklaracji w kontrolach krzyżowych zadeklarowanych działek na podstawie LPIS, ponieważ na bazie danych LPIS można polegać tylko częściowo; |
145. |
zwraca uwagę, że kontrola przeprowadzona przez Trybunał Obrachunkowy obejmowała również wymogi wzajemnej zgodności i że przypadki, w których wymogi wzajemnej zgodności nie zostały spełnione, były traktowane jako błędy, o ile dało się udowodnić, że naruszenie występowało już w roku, w którym rolnik ubiegał się o pomoc; |
146. |
wskazuje, że Trybunał Obrachunkowy uwzględnia niedociągnięcia w obszarze wzajemnej zgodności przy obliczaniu poziomu błędu, zauważając, że w opinii Komisji wzajemna zgodność nie dotyczy kwalifikowalności do płatności, ale jedynie prowadzi do kar administracyjnych (23); |
147. |
podkreśla, że „poziom błędu należy postrzegać z dużą ostrożnością i nie można traktować go jako ogólnej oceny spełnienia wymogów wzajemnej zgodności przez rolnika”, ponieważ Trybunał Obrachunkowy ograniczył kontrolę do określonych wymogów wzajemnej zgodności (24); |
148. |
wyraża głębokie zaniepokojenie, że kontrole Trybunału Obrachunkowego ponownie wykazały, iż na skuteczność systemu zarządzania i kontroli (IACS) negatywny wpływ mają głównie niedokładne bazy danych wykorzystywane do kontroli krzyżowych; zwraca szczególną uwagę na fakt, że w skontrolowanych w Anglii i Irlandii Północnej systemach identyfikacji działek rolnych stwierdzono poważne uchybienia; |
149. |
ubolewa również, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził uchybienia w odniesieniu do poprawności płatności, ale również w odniesieniu do jakości pomiarów przeprowadzanych na miejscu, w przypadku trzech skontrolowanych agencji płatniczych w Anglii, Irlandii Północnej i Luksemburgu; |
150. |
podziela wątpliwości Trybunału Obrachunkowego co do zmiany procedury DG AGRI dotyczącej obliczania poziomu błędu resztowego w zakresie pomocy oddzielonej od wielkości produkcji w 2012 r., ponieważ uwzględnia ona, że statystyki kontroli mogą być obarczone niedociągnięciami mającymi wpływ na ich wiarygodność oraz że nie obejmują one wszystkich elementów składających się na poziom błędu resztowego; |
151. |
ubolewa, że rezultaty tej nowej procedury potwierdzają, że na podstawie statystyk państw członkowskich z kontroli, oświadczeń dyrektorów agencji płatniczych oraz prac przeprowadzonych przez jednostki certyfikujące można uzyskać jedynie ograniczoną pewność; apeluje o zastosowanie tego nowego podejścia do wszystkich wydatków WPR w następnym rocznym sprawozdaniu z działalności DG AGRI; |
152. |
wyraża ubolewanie, że z siedmiu zaleceń wydanych przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniach rocznych za rok budżetowy 2009 i 2010 Komisja wdrożyła jedynie dwa zalecenia w przeważającej mierze, natomiast cztery pod pewnymi względami; |
153. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego, że kwalifikowalność gruntów, w szczególności trwałych użytków rolnych, powinna być poprawnie zarejestrowana w systemie identyfikacji działek rolnych (zob. pkt 3.13, 3.25 i ramka 3.3 sprawozdania rocznego za 2012 r.); nalega, aby Komisja we współpracy z państwami członkowskimi rozwiązała problemy dotyczące trwałych użytków rolnych i zapewniła ich poprawne rejestrowanie w systemie identyfikacji działek rolnych; nalega, aby Komisja co sześć miesięcy informowała Parlament o czynionych postępach; |
154. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do niezwłocznego podjęcia natychmiastowych działań zaradczych, jeżeli systemy administracyjne i kontroli lub bazy danych ZSZiK zostaną uznane za niesprawne lub nieaktualne; |
155. |
w tym kontekście ubolewa, że kontrole Trybunału Obrachunkowego i Komisji przeprowadzone w 2006 i 2007 r. wykazały uchybienia w systemie identyfikacji działek rolnych w Portugalii i Francji, podczas gdy dyrektor generalny DG AGRI dopiero w 2011 r., w odniesieniu do Portugalii, a Francji dopiero w 2012 r., włączył z tego powodu do jego rocznego sprawozdania z działalności zastrzeżenie wraz z planem działania; |
156. |
uważa, że negatywne skutki dla skutecznej ochrony budżetu Unii mogą wynikać z jakiegokolwiek opóźnienia w przedstawianiu zastrzeżeń wraz z wnioskiem o plan działania, i zwraca uwagę, że w tej kwestii na Komisji spoczywa szczególna odpowiedzialność; |
157. |
odnotowuje z głębokim zaniepokojeniem, że w latach 2008, 2009 i 2010 w skontrolowanych we Włoszech i Hiszpanii systemach identyfikacji działek rolnych Trybunał Obrachunkowy stwierdził uchybienia systemowe i że od 2007 r. uchybienia w systemach identyfikacji rolnych stwierdzone zostały w dwunastu państwach członkowskich (25); przyjmuje do wiadomości odpowiedź Komisji i władz hiszpańskich, w której stwierdzono, że w Hiszpanii, mimo ograniczonych skutków uchybień, wprowadzono system ich korekty za pomocą współczynnika kwalifikowalności, który włączono do warunków obowiązujących w następnym okresie; |
158. |
podziela zaniepokojenie Trybunału Obrachunkowego z powodu powolności procedur zgodności powodujących korekty finansowe (pkt 4.31 sprawozdania rocznego za rok 2012) i ubolewa nad tym, że przy objęciu próbą procedur zgodności okazało się, że w roku 2012 rzeczywisty czas trwania (ponad cztery lata) był dwukrotnie dłuższy niż czas ustalony w wewnętrznych wskaźnikach referencyjnych Komisji, co ostatecznie doprowadziło do znacznych zaległości; zauważa fakt, że postępowanie kontradyktoryjne, mechanizm procedury pojednawczej oraz obliczenie korekt sprawiają, że trudno jest wykonać procedury rozliczania zgodności w terminie; oczekuje, że Komisja dołoży wszelkich starań, by skrócić czas trwania procedur zgodności w standardowych przypadkach do maksymalnie dwóch lat (26); |
159. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do zapewnienia, że płatności opierają się na wynikach kontroli, a kontrole na miejscu są wymaganej jakości, by móc wiarygodnie określać kwalifikowalne obszary; |
160. |
wzywa Komisję do zagwarantowania, że koncepcja i jakość prac przeprowadzanych przez dyrektorów agencji płatniczych oraz jednostki certyfikujące stanowią wiarygodną podstawę oceny legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń; |
Rozwój obszarów wiejskich, środowisko naturalne, rybołówstwo i zdrowie
161. |
ubolewa, że w obszarze „rozwój obszarów wiejskich, środowisko naturalne, rybołówstwo i zdrowie” w 2012 r. wystąpiły istotne błędy i że zbadane systemy nadzoru i kontroli płatności uznanych jako wydatki były częściowo skuteczne - a w jednym przypadku nieskuteczne, a także ubolewa z powodu wzrostu najbardziej prawdopodobnego poziomu błędu do 7,9 % (2011 r.: 7,7 %); |
162. |
stwierdza, że w przypadku znacznej liczby transakcji, w których wystąpiły błędy, Trybunał Obrachunkowy uważa, że władze krajowe dysponowały wystarczającymi informacjami pozwalającymi wykryć i skorygować te błędy; wzywa Trybunał Obrachunkowy do przedłożenia dokładnych informacji na ten temat; |
163. |
wskazuje, że podobnie jak w 2011 r., znaczna część (65 %) najbardziej prawdopodobnego poziomu błędu stwierdzonego przez Trybunał Obrachunkowy dotyczyła działań innych niż obszarowe, i podkreśla, że większość błędów kwantyfikowalnych wynikała z niespełnienia przez beneficjentów warunków kwalifikowalności, zwłaszcza w zakresie zobowiązań rolnośrodowiskowych, specjalnych wymogów obowiązujących w projektach inwestycyjnych oraz przepisów dotyczących udzielania zamówień publicznych; |
164. |
jest głęboko zaniepokojony faktem, że Trybunał znów wykrył poważne problemy przy wdrażaniu wymogów wzajemnej zgodności w zakresie identyfikacji i rejestracji zwierząt; wzywa państwa członkowskie do poprawy w trakcie roku jakości kontroli bez wprowadzania dodatkowych obciążeń administracyjnych dla beneficjentów; |
165. |
ponownie ubolewa nad stosowaniem przez Komisję w 2012 r. odmiennych metodologii kwantyfikacji błędów w dziedzinie udzielania zamówień publicznych w obszarach polityki rolnictwa i polityki spójności, przy czym obie z nich nie są zgodne z metodologią Trybunału Obrachunkowego; wzywa Komisję i Trybunał Obrachunkowy do niezwłocznego ujednolicenia trybu postępowania w przypadku błędów w dziedzinie udzielania zamówień publicznych w ramach zarządzania dzielonego oraz do zdania sprawozdania z tych zmian organowi udzielającemu absolutorium; |
166. |
ponownie wyraża swoje zaniepokojenie faktem, że gdy beneficjentami były organy publiczne, wykryto dużą ilość błędów, i że błędy te dotyczyły takich kwestii, jak zgłaszanie niekwalifikowalnego podatku VAT lub nieprzestrzeganie przepisów dotyczących udzielania zamówień publicznych; wzywa dlatego Komisję i państwa członkowskie do dopilnowania, by obowiązujące przepisy były egzekwowane w lepszy sposób; |
167. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy wykrył uchybienia (27) w systemach nadzoru i kontroli Francji, Szwecji, Niemiec, Polski, Bułgarii i Rumunii w odniesieniu do rozwoju obszarów wiejskich, i że skontrolowane przez Trybunał trzy elementy, tj. systemy zarządzania i kontroli służące zapewnieniu prawidłowych płatności, systemy kontroli oparte na kontrolach na miejscu oraz systemy służące zapewnieniu wdrażania i kontroli wzajemnej zgodności wykazywały uchybienia; |
168. |
stwierdza z zaniepokojeniem, że uchybienia wykryte w ww. państwach członkowskich odpowiadają dosyć dokładnie tym uchybieniom, które zostały stwierdzone i zgłoszone w dalszych sześciu państwach członkowskich poddanych kontroli w 2011 r. (Dania, Hiszpania, Włochy, Węgry, Austria i Finlandia); |
169. |
jest zaniepokojony, że tego rodzaju błędy mogą występować we wszystkich państwach członkowskich; |
170. |
stwierdza z zaniepokojeniem, że najpoważniejsze niedociągnięcie wykryte przez Trybunał Obrachunkowy w tym roku dotyczyło nieskutecznych kontroli przepisów dotyczących postępowań o udzielenie zamówienia w Szwecji, Niemczech (Brandenburgia i Berlin), Polsce, Bułgarii i Rumunii oraz że na podstawie kontroli wykryto łącznie ponad 9 mln EUR niekwalifikowalnych wydatków wynikających z nieprzestrzegania przepisów dotyczących udzielania zamówień; |
171. |
ubolewa, że z powodu różnicy w podejściach Trybunału Obrachunkowego i Komisji do kwestii finansowego rozliczenia rachunków Parlament nie może precyzyjnie ocenić wpływu na legalność i prawidłowość operacji leżących u ich podstaw; przyjmuje do wiadomości, że według Trybunału Obrachunkowego wyniki kontroli zgodności nie zostały w wystarczający sposób uwzględnione w decyzji w sprawie finansowego rozliczenia rachunków; domaga się, by w ramach dialogu spornego Komisja i Trybunał Obrachunkowy uzgodniły procedurę finansowego rozliczenia rachunków; |
172. |
podziela zaniepokojenie Trybunału Obrachunkowego z powodu wykrytych uchybień w kontrolach zgodności w zakresie kontroli jakości, dokumentacji kontroli i sposobu oceny dowodów oraz formułowania wniosków; |
173. |
przyjmuje z zadowoleniem, że ogólna kwota nałożonych przez Komisję korekt finansowych zwiększyła się w ostatnich latach, podczas gdy udział korekt zryczałtowanych w 2012 r. uległ wyraźnemu zmniejszeniu; przyznaje jednocześnie, że korekty ryczałtowe – w pewnych okolicznościach – również mogą być odpowiednim sposobem na ochronę budżetu Unii; |
174. |
podziela jednak zaniepokojenie Trybunału Obrachunkowego, że podczas stosowania korekt ryczałtowych nie uwzględnia się w wystarczający sposób charakteru i wagi danego naruszenia oraz że w przypadku decyzji dotyczącej zgodności problemem pozostaje długotrwałość procedury wydawania tych decyzji; uważa jednak, że korekty ryczałtowe są niezbędnym narzędziem w sytuacjach, gdy bardziej precyzyjne obliczenia są niewykonalne; domaga się w związku z tym, by Komisja określiła kryteria obliczania korekt ryczałtowych, które zapewnią należyte uwzględnienie charakteru i wagi uchybienia; |
175. |
jest rozczarowany faktem, że Trybunał Obrachunkowy wykrył poważne uchybienia we wdrażaniu procedury wzmocnienia wiarygodności w czterech z pięciu państw członkowskich, które zastosowały tę nową procedurę: w Bułgarii i Rumunii w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz w Luksemburgu i Zjednoczonym Królestwie (Irlandii Północnej) w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG); |
176. |
zwraca uwagę, że roczne sprawozdanie z działalności DG AGRI zawiera zastrzeżenie odnoszące się do całości wydatków EFRROW za 2012 r. i że zastrzeżenie to dotyczy jakości kontroli w niektórych państwach członkowskich oraz poziomu błędu stwierdzonego przez Trybunał Obrachunkowy; |
177. |
ubolewa jednak, że zastrzeżenie DG AGRI do EFRROW wykazuje dwa słabe punkty: DG AGRI nie przedstawiła ani własnego ilościowego oszacowania poziomu błędu resztowego, ani nie oceniła, w przypadku każdej agencji płatniczej, czy na podstawie wyników przeprowadzonych przez siebie kontroli należy przyjąć wyższy poziom błędu; |
178. |
wzywa państwa członkowskie do skutecznego przeprowadzania kontroli administracyjnych przy wykorzystaniu wszelkich stosownych informacji dostępnych agencjom płatniczym, ponieważ może to prowadzić do wykrywania i korygowania większości błędów; |
179. |
wzywa Komisję do dalszego udostępniania państwom członkowskim sprawdzonych wytycznych i wsparcia poprzez systematyczne wstrzymywanie płatności, korekty finansowe zgodne ze skalą błędu, a także dodatkowo poprzez opracowanie krótkoterminowych i doraźnych planów działań; |
180. |
wzywa Komisję do zapewnienia w dziedzinie rozwoju obszarów wiejskich jednakowego stosowania i przestrzegania jednolitych norm i procedur zarówno przez organy zatwierdzające, jak i organy kontroli; podkreśla, że stosowanie różnych norm przez organy zatwierdzające i organy kontroli doprowadziło w przeszłości do nieporozumień na szczeblu krajowych agencji płatniczych i wnioskodawców projektów, powodując opóźnienia i ograniczenia w zakresie wnioskowania o projekty; podkreśla, że wszelkie zmiany w procedurze składania i zatwierdzania wniosków o wsparcie z EFRROW mogą być wiążące wyłącznie w przyszłości i w związku z tym nie mają zastosowania do jakichkolwiek uprzednio zatwierdzonych projektów; |
181. |
wzywa Komisję do zapewnienia, by wszelkie przyszłe wytyczne dotyczące warunków kwalifikowalności oraz kryteriów wyboru dla nowego okresu programowania EFRROW na lata 2014–2020 były określone również jako wspólne normy obowiązujące nie tylko właściwe organy krajowe i agencje płatnicze, ale też jego organy zatwierdzające i kontrolne; podkreśla, że wytyczne te powinny być sformułowane w taki sposób, by możliwa była ich praktyczna realizacja w terenie; |
182. |
zauważa z rozczarowaniem, że sam dyrektor generalny DG AGRI w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2012 r. oświadczył, że mimo sporządzenia przez Komisję obszernego planu działań w reakcji na wzrost poziomu błędu w odniesieniu do rozwoju obszarów wiejskich „uzyskanie znacznego wpływu na poziom błędu nie będzie możliwe przed 2014 r.”; zwraca uwagę, że Trybunał Obrachunkowy zgadza się z tą oceną w swym sprawozdaniu rocznym za rok budżetowy 2012; |
183. |
podkreśla, że twierdzenie to uzasadnia wymaganie przez organ udzielający absolutorium oficjalnego zobowiązania się przez Komisję i niektóre państwa członkowskie, wraz z wiążącymi wymogami i terminami, do pełnego wdrożenia wszystkich działań naprawczych, o których mowa w ust. 40–67 niniejszej rezolucji, co doprowadzi do obniżenia poziomu błędu w przyszłości; |
184. |
stwierdza, że – jak donosi Komisja – kwoty uznane na niemożliwe do odzyskania z EFRG z powodu niewypłacalności beneficjenta wynoszą 351,6 mln EUR od roku 2007; zauważa też, że od 2007 r. nie odzyskano kolejnych 6 mln EUR, ponieważ stwierdzono, że koszty odzyskania należności przekraczałyby odzyskaną kwotę; oczekuje corocznego przedstawiania tych kwot przez Komisję w jej rocznym sprawozdaniu z działalności oraz opracowania sposobów na zmniejszenie przez państwa członkowskie ryzyka finansowania beneficjentów zagrożonych niewypłacalnością; |
185. |
zauważa, że zgodnie z art. 33 ust. 7 (EFRROW) rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 (28) państwo członkowskie może podjąć decyzję o zatrzymaniu procedury odzyskiwania środków w przypadku spełnienia warunków określonych w art. 32 ust. 6 tego rozporządzenia wyłącznie po zakończeniu danego programu; zauważa, że wszystkie kwoty związane z długami EFRROW uznanymi za niemożliwe do odzyskania w latach budżetowych 2007–2012, tj. 0,9 mln EUR długu, nie zostały należycie uzasadnione; zwraca się do Komisji o wyjaśnienie, co zamierza w związku z tym uczynić; |
186. |
zauważa, że niektóre państwa członkowskie prowadziły w ramach WRF na lata 2007–2013 programy wieloletnie, a niektóre agencje płatnicze były zobowiązane do odzyskiwania środków od beneficjentów nawet w przypadku drobnych kwot wynoszących kilka centów (ponieważ art. 33 ust. 7 w połączeniu z art. 32 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 miał zastosowanie dopiero po zakończeniu programu rozwoju obszarów wiejskich); jest zaniepokojony, że w przypadku tych drobnych kwot koszt ich odzyskania stanowczo przewyższał wysokość odzyskanych środków; stwierdza, że dla roku budżetowego 2013 i 2014 nie przewidziano zmian w odniesieniu do zainteresowanych państw członkowskich; zauważa, że Komisja została poinformowana o tym problemie na wczesnym etapie; dziwi się, że Komisja nie zareagowała szybciej, by zapobiec tak kłopotliwej dla Unii sytuacji; wzywa Komisję do przyjęcia bardziej proaktywnego podejścia do rozwiązywania takich trudności w nadchodzących WRF, jeżeli zostanie ona o nich zawiadomiona; |
Zalecenia dotyczące płatności bezpośrednich i rozwoju obszarów wiejskich
187. |
popiera następujące zalecenia Trybunału Obrachunkowego: Komisja powinna zapewnić odpowiednie działania następcze we wszystkich przypadkach, w których Trybunał wykrył błędy, zaradzić uchybieniom występującym w prowadzonych przez nią kontrolach zgodności i rozwiązać problem utrzymujących się dużych opóźnień w procedurze rozliczania zgodności rachunków jako całości, udoskonalić swoją metodę ustalania korekt finansowych, tak aby lepiej uwzględniała ona naturę i wagę wykrytych naruszeń, a także zaradzić uchybieniom stwierdzonym w systemach związanych z udzielaniem zamówień i umowami o dotację; |
188. |
popiera zalecenia i dobre praktyki służące zmniejszeniu liczby błędów poprzez unikanie nadmiernie rygorystycznego wdrażania przepisów, jak sugeruje analiza Parlamentu zatytułowana „Nadmiernie rygorystyczne wdrażanie w ramach EFRROW: w jakim stopniu przepisy krajowe niepotrzebnie komplikują procedury i w konsekwencji zwiększają ryzyko popełnienia błędów?”; zauważa, że istnieją takie rodzaje nadmiernie rygorystycznego wdrażania, w których korzyści przeważają nad kosztami i regulacje są uzasadnione („dobre” nadmiernie rygorystyczne wdrażanie) w przeciwieństwie do szeregu innych praktyk, w których nadmiernie rygorystyczne wdrażanie wydaje się nieproporcjonalne, a koszty przewyższają korzyści („złe” nadmiernie rygorystyczne wdrażanie); wzywa do zajęcia się problemem różnych rodzajów nadmiernie rygorystycznego wdrażania przepisów; |
189. |
w związku z powyższym domaga się natychmiastowego wdrożenia tzw. „szybkich korzyści”, aby ocenić potencjalne koszty wraz z oczekiwanymi korzyściami politycznymi wynikające z realizacji ambitnych wymogów i zobowiązań, zająć się problematycznymi wymogami natury administracyjnej i proceduralnej, a także uniknąć dwuznacznych i niejasnych wymogów; |
190. |
wnosi też o zmiany strukturalne prowadzące do rozwiązań długoterminowych, takich jak stała platforma wymiany wiedzy między instytucjami zarządzającymi a agencjami płatniczymi w całej Unii, aby konkretne organy EFRROW mogły uczyć się dzięki przykładom i najlepszym wzorcom podczas omawiania niejednoznacznych obszarów oraz nadmiernie skomplikowanych wymogów i kontroli; domaga się w związku z tym, by zapewnić dostęp do tej platformy we wszystkich państwach członkowskich; |
Wnioski dotyczące wspólnej polityki rolnej
191. |
jest zdania, że sposób postępowania Komisji w przypadku uchybień stwierdzonych w systemie identyfikacji działek rolnych (zbyt długi czas trwania procedur kontroli zgodności, które pociągają za sobą korekty ryczałtowe, oraz spóźnione uwzględnianie planów działania i zastrzeżeń w rocznych sprawozdaniach z działalności) oznacza ryzyko finansowe dla budżetu Unii; apeluje o to, by w celu naprawienia uchybień w odniesieniu do systemu identyfikacji działek rolnych plany działań realizowano szybko; w przypadku niedotrzymania terminów wzywa do proporcjonalnego zmniejszenia lub zawieszenia płatności miesięcznych bądź płatności pośrednich na rzecz zainteresowanych państw członkowskich, w celu uniknięcia tworzenia ryzyka finansowego dla budżetu Unii; |
192. |
zwraca uwagę w szczególności na to, że błędy wykryte we Francji i Portugalii w 2006 r. przez Trybunał Obrachunkowy i potwierdzone w 2008 r. przez Komisję nie zostały w 2012 r. nadal całkowicie usunięte przez te państwa członkowskie mimo decyzji o stosowaniu korekt ryczałtowych; podkreśla, że w latach 2006–2013 dokonywano płatności bezpośrednich, których legalność i prawidłowość nie była w pełni zagwarantowana; niepokoi się o budżet Unii, ponieważ nie przeprowadzono jeszcze korekt finansowych w przypadku środków niesłusznie wypłaconych w latach 2008–2013 we Francji i w latach 2010–2013 w Portugalii, do których wypłacenia doszło w wyniku nieusuniętych błędów w systemie identyfikacji działek rolnych, wykrytych w 2006 r.; odnotowuje jednak, że Komisja zastosowała korekty finansowe netto w odniesieniu do lat budżetowych przed 2008 r. w przypadku Francji i przed 2010 r. w przypadku Portugalii; apeluje do Komisji, aby zabezpieczyła budżet Unii przed całym ryzykiem finansowym wystąpienia takich błędów za pomocą korekt netto; |
193. |
z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie stosowania korekt finansowych netto wobec państw członkowskich w rolnictwie i polityce spójności (COM(2013) 934), w którym Komisja zobowiązała się nie tylko do przyspieszenia procedury kontroli zgodności, tak aby w standardowych sprawach decyzje o korektach finansowych zapadały dwa lata po przeprowadzeniu pierwszej kontroli, ale także zapowiedziała dostosowanie zasad wstrzymywania i zawieszania płatności w ramach wspólnej polityki rolnej do zasad stosowanych w przypadku funduszy w ramach polityki spójności; zwraca uwagę, że Parlament od wielu lat domagał się podjęcia tych dwóch zobowiązań, szczególnie w swojej rezolucji w sprawie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (29); |
194. |
zauważa, że wszystkie korekty finansowe w obszarze rolnictwa to korekty finansowe netto; uważa jednak, że aby uzyskać pełny efekt procedur zgodności konieczne jest przyspieszenie procedury oraz dalsza poprawa kryteriów i metod stosowania korekt finansowych netto wykraczających poza przewidziane nowe wytyczne, które będą się opierać na istniejących wytycznych ustanowionych przez Komisję już w dniu 23 grudnia 1997 r. (30); |
195. |
podkreśla w szczególności, że zapowiadane przez Komisję skrócenie procedury kontroli zgodności pociągającej za sobą korekty finansowe może podlegać ocenie najwcześniej w połowie 2016 r., co w kontekście procedury udzielania absolutorium oznacza, że Parlament będzie analizował tę kwestię najwcześniej w latach 2017 i 2018; |
196. |
popiera zastrzeżenia zgłoszone przez dyrektora generalnego DG AGRI:
zwraca się do nowo wybranego Parlamentu, aby domagał się od nowego komisarza zdecydowanego zobowiązania do zaradzenia tej sytuacji, w tym do przygotowania szczególnych uzgodnień z najbardziej narażonymi państwami członkowskimi z myślą o lepszej ochronie budżetu Unii; |
Polityka regionalna, energia i transport
197. |
podkreśla, że na politykę regionalną, która jest realizowana przede wszystkim ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR) i Funduszu Spójności (FS), przypada 96 % wydatków w tym obszarze, przy czym 97 % wydatków na politykę regionalną w 2012 r. pochodziło z EFRR (płatności w wysokości 27,5 mld EUR) i FS (płatności w wysokości 9,6 mld EUR); |
198. |
stwierdza, że na 180 transakcji skontrolowanych przez Trybunał 88 (tj. 49 %) zawierało błędy; ponadto stwierdza, że na podstawie skwantyfikowanych błędów Trybunał szacuje, że najbardziej prawdopodobny poziom błędu wynosi 6,8 %, co w porównaniu z poprzednim rokiem oznacza wzrost o 0,8 %; Komisja zaznacza, że gdyby Trybunał Obrachunkowy uwzględnił finansowe korekty ryczałtowe, poziom błędu pozostałby niezmieniony; |
199. |
podkreśla, że wyniki kontroli Trybunału Obrachunkowego wskazują na uchybienia podczas kontroli wydatków na pierwszym poziomie; zwraca uwagę, że w przypadku 56 % transakcji w ramach polityki regionalnej, w których wystąpiły błędy (kwantyfikowalne i/lub niekwantyfikowalne), organy państw członkowskich dysponowały według Trybunału Obrachunkowego informacjami, które umożliwiały wykrycie i korektę przynajmniej niektórych błędów przed poświadczeniem wydatków Komisji; ponadto zwraca uwagę, że głównym źródłem błędów jest finansowanie projektów, które są niezgodne z unijnymi i/lub krajowymi przepisami dotyczącymi udzielania zamówień publicznych lub nie spełniają warunków kwalifikowalności, a także rozliczanie kosztów niekwalifikowalnych; |
200. |
zwraca uwagę na wieloletni charakter systemu zarządzania polityką spójności i podkreśla, że ostateczna ocena nieprawidłowości związanych z realizacją tej polityki będzie możliwa dopiero po zakończeniu okresu programowania; |
201. |
uważa za niedopuszczalne, że od lat wciąż stwierdza się ten sam rodzaj błędów, i to często w tych samych państwach członkowskich; zauważa, że zawieszanie i wstrzymywanie płatności przez Komisję gwarantuje wykonywanie działań naprawczych w przypadkach wykrycia uchybień; zwraca się do Komisji, aby na podstawie tego stwierdzenia zaostrzyła inspekcje krajowych i regionalnych systemów zarządzania i kontroli oraz złagodziła je w przypadku państw, w których systemy zarządzania i kontroli okazały się niezawodne; |
202. |
podziela opinię Trybunału Obrachunkowego, że państwa członkowskie mają obowiązek zapobiegać nieprawidłowym wydatkom, wykrywać je i korygować oraz informować o tym Komisję; zwraca uwagę, że w związku z tym instytucje zarządzające i certyfikujące w państwach członkowskich odgrywają kluczową rolę, jeśli chodzi o zapewnienie prawidłowości wydatków zwracanych przez Komisję (pkt 5.12 sprawozdania rocznego za 2012 r.); |
203. |
stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy skontrolował systemy nadzoru i kontroli czterech organów kontroli w czterech krajach, uznając systemy nadzoru i kontroli w Belgii (Walonia), na Malcie i w Zjednoczonym Królestwie (Anglia, w przypadku Europejskiego Funduszu Społecznego – EFS) za częściowo skuteczne, natomiast na Słowacji za skuteczne; |
204. |
z zadowoleniem przyjmuje, że od 2009 r. Dyrekcja Generalna ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej oraz Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego skontrolowały 62 ze 112 organów kontroli; zauważa, że te organy kontroli są odpowiedzialne za 257 z 317 programów operacyjnych realizowanych ze środków EFRR/FS oraz 48 ze 117 programów operacyjnych realizowanych ze środków EFS; ponadto zwraca uwagę, że 95 % środków z EFRR/FS na okres programowania 2007–2013 przypada na organy kontroli zbadane w ciągu tych czterech lat; |
205. |
z zaniepokojeniem zauważa, że w przypadku 138 programów operacyjnych realizowanych ze środków EFRR/FS i EFS Trybunał Obrachunkowy zbadał sprawozdania krajowych organów kontroli, wielokrotnie stwierdzając uchybienia; odnotowuje, że w związku z powyższym Komisja podkreśla, że tam, gdzie Komisja uznała zgłoszony poziom błędu za niewiarygodny, w odpowiednich przypadkach zastosowano korekty ryczałtowe; |
206. |
jest zaniepokojony, że Komisja wykorzystuje opinie z audytu, roczne sprawozdania z kontroli i deklaracje zarządcze, które wpływają do niej do dnia 15 lutego roku „n+1”, jako podstawę swojej analizy ryzyka oraz własnych kontroli, chociaż dokumenty te często zawierają nieprawidłowości; stwierdza, że z tego względu niemożliwa jest jednoznaczna analiza ryzyka; |
207. |
dlatego wzywa Komisję, aby na podstawie własnej procedury kontrolnej (własne analizy ryzyka, sprawozdania Trybunału Obrachunkowego i inne źródła) przeprowadzała kontrole wśród beneficjentów końcowych i organów udzielających zezwolenia w tych państwach członkowskich w roku „n”, w których w roku „n-1” stwierdzono niedociągnięcia w systemach zarządzania i kontroli; domaga się wprowadzenia zrozumiałego automatycznego mechanizmu w tym celu; |
208. |
domaga się, aby w okresie programowania 2014–2020 Komisja sama sprawdzała za pomocą własnego doboru próby wszystkie te programy operacyjne, które charakteryzują się wysokim poziomem wsparcia, wysoką częstotliwością błędów lub niedociągnięciami w systemach nadzoru i kontroli; |
209. |
uważa, że Komisja powinna zobowiązać się do opracowania wytycznych dotyczących przeprowadzania własnych kontroli; wzywa Komisję do przedstawienia tych wytycznych przed rozpoczęciem procedury udzielania absolutorium za 2013 r.; w tym celu domaga się jasnych wskazówek, w jakim stopniu poddawano szczególnym kontrolom w przeszłości państwa członkowskie i programy, w przypadku których wykryto błędy, oraz jak można przyspieszyć korekty finansowe netto; podejście to powinno także znaleźć odzwierciedlenie w planowanym akcie delegowanym; |
210. |
zdaje sobie sprawę, że według kryteriów państwa prawa „automatyzm karania” jest niedopuszczalny; dlatego domaga się, by Komisja dołożyła wszelkich starań w celu skrócenia postępowań kontradyktoryjnych, które poprzedzają wprowadzenie korekt netto lub wstrzymanie płatności; wzywa Komisję, by przed rozpoczęciem procedury udzielania absolutorium za 2013 r. zdała relację z dokonanych postępów; |
211. |
ponadto przyjmuje z zadowoleniem, że od połowy 2010 r. do listopada 2013 r. Komisja dodatkowo skontrolowała organy kontroli, organy pośredniczące i odbiorców (77 kontroli dotyczących ponad 70 programów operacyjnych w 16 państwach członkowskich), aby upewnić się co do jakości kontroli zarządzania; |
212. |
podkreśla, że według danych przedstawionych w sprawozdaniu z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Polityki Regionalnej za 2012 r. płatności obarczone ryzykiem mieściły się w przedziale od 775,8 mln EUR (minimum) do 1 706,8 mln EUR (maksimum); zwraca uwagę, że w związku z tym Komisja zgłosiła 61 zastrzeżeń do programów lub ich części oraz 25 zastrzeżeń dotyczących reputacji, które odnoszą się głównie do Hiszpanii, Szwecji, europejskiej współpracy terytorialnej oraz Republiki Czeskiej; domaga się od Komisji dalszego dążenia do jak największego uproszczenia przepisów, aby jak najskuteczniej unikać błędów; |
213. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że nowe rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (31) ustanawiające wspólne przepisy wprowadza szereg ulepszeń: pierwsza wypłata zaliczkowa dopiero po przyjęciu programu operacyjnego; anulowanie zobowiązania budżetowego trzy lata po wygaśnięciu programu („n+3”); obniżenie zaliczek; płatność 10 % obliczonej kwoty rachunku wstrzymuje się do momentu zatwierdzenia rozliczenia; umowy o partnerstwie mogą obejmować zalecenia dla poszczególnych krajów; |
214. |
z zadowoleniem przyjmuje nowe przepisy na okres programowania 2014–2020, przyjęte w zwykłej procedurze ustawodawczej, w tym środki takie, jak wyznaczenie instytucji audytowych i certyfikujących, akredytacje instytucji audytowych, badanie audytowe i zatwierdzenie sprawozdań rachunkowych, korekty finansowe i korekty finansowe netto, proporcjonalna kontrola, warunki ex ante zmierzające do dalszego przyczynienia się do obniżenia poziomu błędu; w związku z tym popiera rosnące nastawienie na wyniki oraz tematyczną koncentrację polityki spójności, które powinny zapewnić wysoką wartość dodaną współfinansowanych operacji; z zadowoleniem przyjmuje definicję poważnego uchybienia i przewidywany wzrost poziomu korekt w przypadku powtarzających się uchybień; |
215. |
ubolewa jednak, że również na mocy nowego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 (32) w sprawie EFRR państwa członkowskie mogą zastępować nowymi projektami projekty zawierające błędy, które wykryto w roku „n”, co powoduje utratę istotnego czynnika zachęcającego do rzetelnego wykorzystania środków; jest zdania, że należy ograniczyć stosowanie tego przepisu w najwcześniejszym możliwym terminie i najpóźniej w 2020 r. gruntownie go zmienić; |
216. |
ponadto ubolewa, że w rozporządzeniu (UE) nr 1301/2013 nie zdefiniowano ostatecznie kryteriów oceny systemów („poważne uchybienia”) ani ustalania poziomu finansowych korekt ryczałtowych; oczekuje ustanowienia w akcie delegowanym szczegółowych i operacyjnych kryteriów, które umożliwią Komisji zastosowanie pojęcia „poważnego uchybienia”; |
217. |
stwierdza, że w trakcie trwania procedury udzielania absolutorium odbył się szereg spotkań dwustronnych między sprawozdawcą a Komisją, dotyczących kwestii horyzontalnych w akcie delegowanym, precyzujących, jak jaśniej zdefiniować „poważne uchybienia” oraz jak zaostrzyć korekty finansowe w przypadku utrzymujących się poważnych uchybień; ubolewa nad tym, że propozycje Komisji Kontroli Budżetowej dotyczące poziomu korekt finansowych (dodatkowe stopy w wysokości 50 % i 75 %) nie zostały uwzględnione; ubolewa nad faktem, że w ostatnim projekcie aktu delegowanego (z dnia 4 lutego 2014 r.) pierwotny mechanizm automatycznego nakładania korekt finansowych wyższego szczebla – w przypadku gdy w kolejnym roku rozliczeniowym zidentyfikowano to samo poważne uchybienie – stał się mechanizmem opcjonalnym, wskutek czego osłabiony został wymóg ustanowienia przez państwa członkowskie systemów nadzoru i kontroli gwarantujących należyte zarządzanie finansami; |
218. |
z zadowoleniem przyjmuje komunikat Komisji w sprawie stosowania korekt finansowych netto wobec państw członkowskich (COM(2013) 934); ma jednak wątpliwości, czy dokumenty składane przez państwa członkowskie do dnia 15 lutego roku „n+1” stanowią solidną podstawę analizy ryzyka; ponadto stwierdza, że postępowanie kontradyktoryjne, które może prowadzić do wprowadzenia korekt netto, trwa cztery miesiące, czyli jest zbyt długie; |
219. |
w kontekście wysokiego poziomu błędu w zamówieniach publicznych w ramach polityki spójności oraz uwzględniając seminarium Trybunału Obrachunkowego ze stycznia 2014 r. dotyczące zamówień publicznych, wzywa do bardziej rygorystycznego i natychmiastowego wdrożenia istniejących odnośnych przepisów w państwach członkowskich; oczekuje też lepszej koordynacji przepisów dotyczących udzielania zamówień publicznych na szczeblu wszystkich zainteresowanych stron oraz uproszczenia i harmonizacji zasad i korekt finansowych; |
220. |
z zadowoleniem przyjmuje możliwość wprowadzenia dobrowolnych krajowych oświadczeń dotyczących zarządzania środkami przez państwa członkowskie w obszarach podlegających zarządzaniu dzielonemu; |
221. |
zwraca się do Komisji o coroczne włączanie Parlamentu w odpowiednim czasie w prace dotyczące wspófinansowania w ramach TEN-T/instrumentu „Łącząc Europę”, poprzez przekazywanie mu informacji o wybranych przedsięwzięciach dotyczących infrastruktury transportowej i kwotach na nie przeznaczonych; zwraca się do Komisji o coroczne przekazywanie Parlamentowi wykazu przedsięwzięć w dziedzinie transportu wraz z kwotami współfinansowania w ramach funduszy regionalnych i Funduszu Spójności; |
222. |
wzywa Komisję do zdefiniowania i podjęcia szybkich działań przeciwdziałających słabości systemu audytu w obszarach polityki spójności; |
223. |
popiera zastrzeżenie zgłoszone przez dyrektora generalnego DG REGIO dotyczące systemów zarządzania i kontroli EFRR/Funduszu Spójności/IPA na okres programowania 2007–2013 w 17 państwach członkowskich (72 programy) i 12 programach europejskiej współpracy terytorialnej; ponadto popiera zastrzeżenie dotyczące systemów zarządzania i kontroli EFRR/Funduszu Spójności/IPA na okres programowania 2000–2006 w 5 państwach członkowskich (11 programów); w związku z tym zwraca szczególną uwagę na następujące kwestie:
zwraca się do nowo wybranego Parlamentu, aby domagał się od nowego komisarza zdecydowanego zobowiązania do zaradzenia tej sytuacji, w tym do przygotowania szczególnych uzgodnień z najbardziej narażonymi państwami członkowskimi z myślą o lepszej ochronie budżetu Unii; |
224. |
podkreśla, że rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (33) oznacza, iż przedsiębiorstwa nie mogą otrzymywać środków wspólnotowych na inwestycje, które prowadzą do likwidowania miejsc pracy w tym samym przedsiębiorstwie w innym regionie UE; dlatego też z zadowoleniem odnosi się do faktu, że Komisja rozpoczęła analizę ewentualnych relokalizacji w przypadku realizacji dużych przedsięwzięć na ponad 50 mln EUR podlegających bezpośredniej kontroli przez Komisję; oczekuje, że Komisja zbada zasięg tego rodzaju nadużyć środków UE w związku z realizacją przedsięwzięć na kwoty poniżej 50 mln EUR oraz przedsięwzięć objętych zarządzaniem dzielonym; oczekuje również, że Komisja dołoży starań, aby środki unijne wypłacone niezgodnie z zasadami zostały zwrócone; |
225. |
domaga się, aby Komisja dołożyła starań, by unijne środki strukturalne nie były wykorzystywane do bezpośredniego lub pośredniego wspierania relokalizacji usług lub produkcji do innych państw członkowskich; |
226. |
zwraca się do nowo wybranego Parlamentu, aby dopilnował, by kwestię usunięcia uchybień wykrytych w polityce rolnej i polityce regionalnej potraktowano w programie prac nowej Komisji jako pilne zadanie; |
227. |
zwraca się do nowo wybranego Parlamentu, aby w ramach procedury pisemnej poprzedzającej przesłuchania kandydatów na członków nowej Komisji podniósł kwestię wskazanych powyżej niedociągnięć w polityce rolnej i polityce regionalnej oraz zażądał podjęcia odpowiednich zobowiązań w celu zapewnienia lepszej ochrony budżetu Unii; |
228. |
zwraca się do nowo wybranego Parlamentu o przeanalizowanie wszystkich możliwości prawnych zgodnie z powyższymi konkluzjami, tak aby w ramach śródokresowego przeglądu wieloletnich ram finansowych móc w stosownych przypadkach wprowadzić dalsze usprawnienia legislacyjne; |
Grupa zadaniowa Komisji ds. Grecji
229. |
docenia prace grupy zadaniowej ds. Grecji; zauważa, że ze 181 projektów priorytetowych zidentyfikowanych przez grupę następujące projekty – na kwotę 415,7 mln EUR – narażone są na ryzyko:
zwraca się do Komisji o szczegółowe informowanie Parlamentu o problemach napotkanych podczas realizacji tych projektów; |
230. |
domaga się, aby Komisja oceniła możliwość ustanowienia zespołu zadaniowego dla państw członkowskich, które mają trudności z wdrażaniem środków unijnych; |
Zatrudnienie i sprawy socjalne
231. |
podkreśla, że polityka zatrudnienia i polityka społeczna jest realizowana przede wszystkim ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS), który zapewnia ok. 11 782 mln EUR, tj. 97 % środków; |
232. |
stwierdza, że na 180 transakcji skontrolowanych przez Trybunał 63 (tj. 35 %) zawierało błędy; zwraca uwagę, że na podstawie skwantyfikowanych błędów w 31 transakcjach Trybunał Obrachunkowy szacuje, że prawdopodobny poziom błędu wynosi 3,2 %, co w porównaniu do poprzedniego roku oznacza wzrost o 1 %; zauważa, że Komisja zaznacza, iż gdyby Trybunał uwzględnił finansowe korekty ryczałtowe wdrożone w 2012 r. – które w jednym państwie członkowskim były szczególnie wysokie (ryczałt 25 %) – poziom błędu pozostałby niezmieniony, czyli bliski progu istotności; |
233. |
podkreśla, że wyniki kontroli Trybunału Obrachunkowego wskazują na uchybienia podczas kontroli wydatków na pierwszym poziomie; zwraca uwagę, że podobnie jak w ubiegłych latach Trybunał Obrachunkowy uważa, że w przypadku 67 % transakcji, w których wystąpiły błędy (zarówno kwantyfikowalne, jak i niekwantyfikowalne), organy państw członkowskich dysponowały informacjami, które umożliwiały wykrycie i korektę przynajmniej niektórych błędów przed poświadczeniem wydatków Komisji; ponadto zwraca uwagę, że głównym źródłem błędów jest rozliczanie kosztów niekwalifikowalnych oraz naruszenia przepisów dotyczących udzielania zamówień publicznych; |
234. |
popiera zamysł Komisji, by powszechnie wprowadzić przy rozliczeniach „uproszczone opcje kosztów”, które istnieją od 2007 r., i wzywa państwa członkowskie do stosowania uproszczonych opcji kosztów, ilekroć jest to możliwe, gdyż dzięki temu – jak potwierdza Trybunał Obrachunkowy – projekty staną się mniej podatne na błędy; |
235. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że nowe rozporządzenie w sprawie EFS (34) rozszerza możliwości stosowania uproszczonych opcji kosztów; dzięki temu od 2014 r. można rozliczać płatności ryczałtowe do wysokości 100 000 EUR, a w przypadku projektów wspieranych ze środków publicznych kwotą mniejszą niż 50 000 EUR stosowanie uproszczonych opcji kosztów jest obowiązkowe; |
236. |
uważa, że plan Komisji, aby do 2017 r. stosować uproszczone opcje kosztów w odniesieniu do 50 % transakcji w ramach EFS, należy uznać za minimum, i wzywa wszystkie państwa członkowskie do zadbania o przekroczenie tej liczby przy wdrażaniu uproszczonych opcji kosztów; wzywa Komisję, by przed rozpoczęciem procedury udzielania absolutorium za 2013 r. zdała relację z postępów przy wdrażaniu uproszczonych opcji kosztów przez państwa członkowskie; |
237. |
stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy skontrolował systemy nadzoru i kontroli czterech organów kontroli w czterech krajach, uznając systemy nadzoru i kontroli w Belgii (Walonia), na Malcie i w Zjednoczonym Królestwie (Anglia) za częściowo skuteczne, natomiast na Słowacji za skuteczne; |
238. |
z zadowoleniem przyjmuje przedstawienie ogólnego sprawozdania na temat wyników tematycznej kontroli weryfikacji zarządzania przeprowadzonych przez państwa członkowskie; zwraca uwagę, że sprawozdanie to wskazuje na znaczne uchybienia organów kontroli: struktura raportowania organów zarządzających i organów pośredniczących wykazuje niedociągnięcia, kontrole często mają czysto formalny charakter, dochodzi do naruszeń przepisów dotyczących udzielania zamówień publicznych, powierzaniu zadań nie towarzyszą szkolenia i nadzór, a także brakuje zdolności administracyjnych i instrukcji, i przyjmuje z zadowoleniem zawarte w tym sprawozdaniu zalecenia, w tym wdrażanie uproszczonych opcji kosztów wraz z seminariami na temat uproszczenia we wszystkich państwach członkowskich, lepsze zarządzanie za sprawą wyspecjalizowanych zespołów ds. weryfikacji kosztów, większą liczbę kontroli beneficjentów na miejscu, lepszy nadzór nad organami delegowanymi oraz dostosowanie przez organy zarządzające liczby pozwoleń do faktycznych możliwości zarządzania, a także plany działania w razie stwierdzenia uchybień; |
239. |
jest poważnie zaniepokojony, że Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia dostosowała zgłoszony przez państwa członkowskie poziom błędu lub uznała go za niewiarygodny w przypadku 13 ze 117 rocznych sprawozdań z kontroli (w roku 2011 miało to miejsce w przypadku 42 ze 117 rocznych sprawozdań z kontroli); jest to szczególnie niepokojące, ponieważ Komisja wykorzystuje opinie z audytu, roczne sprawozdania z kontroli i deklaracje zarządcze państw członkowskich jako podstawę swojej analizy ryzyka oraz własnych kontroli, |
240. |
uznaje fakt, że Komisja skontrolowała w ostatnim okresie programowania 85 z 91 krajowych organów kontroli; zwraca uwagę, że organy te są odpowiedzialne za 111 programów operacyjnych lub 99 % dostępnych środków; |
241. |
ubolewa, że sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia za 2012 r. zawiera zastrzeżenie wobec kwoty 68 mln EUR na płatności dokonane w okresie programowania 2007–2013, dotyczące 27 ze 117 programów operacyjnych (9 w Hiszpanii, 4 we Włoszech, 3 w Zjednoczonym Królestwie), i zauważa, że w wymaganych przypadkach przyjęto procedury wstrzymania i zawieszenia; podkreśla konieczność uproszczenia; |
242. |
z zadowoleniem przyjmuje ścisłe stosowanie wstrzymywania lub zawieszania płatności; podziela pogląd Komisji, że są to niezwykle skuteczne instrumenty; zwraca uwagę, że w sprawozdaniu z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia za 2012 r. podano, że w okresie sprawozdawczym 38 razy nakazano wstrzymanie płatności o wartości 881,7 mln EUR (w 2013 r. 29 razy, wartość 389,5 mln EUR) oraz dwa razy zawieszenie płatności od dnia 31 grudnia 2012 r. (Niemcy); |
243. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Komisji dotyczące uproszczenia i nadmiernie rygorystycznego wdrażania w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Społecznego (35) i wzywa Komisję, by nie rezygnowała z walki o uproszczenie administracji w państwach członkowskich; |
244. |
podkreśla, że w dziedzinie polityki społecznej coraz częściej dochodzi do poważnych konfliktów między kompetencjami państw członkowskich a kompetencjami Unii; wzywa Komisję, by szanowała zasadę państwa socjalnego zapisaną w konstytucjach wielu państw członkowskich, i dostrzega w związku z tym duży potencjał oszczędności dla budżetu Unii; |
245. |
domaga się prowadzenia polityki ograniczenia bezrobocia wśród młodych ludzi, przynoszącej unijną wartość dodaną; dostrzega rolę Unii szczególnie we wzmacnianiu infrastruktury szkolenia i doskonalenia zawodowego; w tym kontekście domaga się „uczciwej” europejskiej polityki wsparcia, która w dużo większym stopniu skoncentruje się na transferze wiedzy z państw członkowskich o niskiej stopie bezrobocia wśród młodych ludzi do państw członkowskich o wysokiej stopie bezrobocia wśród młodzieży, nie wzbudzając jednak złudnych oczekiwań i nie składając dalszych obietnic w kwestiach, za które Unia nie jest w pierwszej kolejności odpowiedzialna; |
246. |
krytykuje fakt, że Komisja nie spełniła wielokrotnie ponawianych żądań Parlamentu, by podać wysokość środków Unii przeznaczonych na poprawę struktury szkoleń w okresie wsparcia 2007–2013 w ujęciu liczbowym i procentowym; |
247. |
stwierdza, że niemożliwe jest pokazanie unijnym obywatelom i podatnikom, co osiągnięto dzięki miliardowym płatnościom z EFS i funduszy strukturalnych na zwalczanie bezrobocia wśród ludzi młodych; zwraca uwagę na fakt, że podmioty wdrażające instrumenty rynku pracy w terenie zaprzeczają, jakoby nie prowadzono statystyk na ten temat; w tym kontekście zauważa istotną rolę państw członkowskich w dostarczaniu statystyk i regularnych sprawozdań w oparciu o wskaźniki wpływu środków unijnych wykorzystywanych na zwalczanie bezrobocia wśród młodych ludzi; przypomina Komisji o jej obowiązku rozliczenia się z wykorzystania pieniędzy unijnych podatników na zwalczanie bezrobocia wśród ludzi młodych; uznaje za niewystarczające wyniki unijnej polityki wsparcia, zwłaszcza wobec rozbudzonych oczekiwań obniżenia bezrobocia wśród młodzieży; |
248. |
zauważa potrzebę zintegrowanego podejścia i komplementarności środków zwalczania bezrobocia wśród młodych ludzi na szczeblu unijnym i krajowym, w tym również z innymi programami i instrumentami finansowanymi przez Unię, które mogłyby pomóc zmniejszyć poziom bezrobocia wśród młodych ludzi, takimi jak „Horyzont 2020”, „Erasmus+” i „Erasmus dla młodych przedsiębiorców”; uważa, że zapewni to wydajne i skuteczne wykorzystywanie unijnych środków oraz wartość dodaną krajowej polityki wobec starań na szczeblu Unii; |
249. |
domaga się na przykład wyjaśnienia w sprawie ogromnego nadużycia finansowego związanego z EFS w Hiszpanii; przyjmuje do wiadomości, że nadużycie to polegało na organizowaniu przedsięwzięć w zakresie kształcenia i szkolenia, które miały się odbywać czysto fikcyjnie w internecie z udziałem nieistniejących uczestników, przy czym wysokość dotacji zależała w tym przypadku od liczby zapisanych uczestników; jest zaniepokojony, ponieważ chodzi tu o wiele milionów euro; oczekuje od Komisji informacji na temat tego, dlaczego żaden z organów kontrolnych hierarchii obowiązków w zakresie kontroli, przewidzianej w rozporządzeniu w sprawie funduszu (Trybunał Obrachunkowy w Madrycie, Trybunał Obrachunkowy Hiszpanii, Komisja UE–DG EMPL, Trybunał Obrachunkowy UE), nie zwrócił uwagi na tę sprawę, i czy był w nią włączony OLAF; domaga się wyjaśnienia, czy Trybunał Obrachunkowy UE wiedział o sprawie; żąda informacji na temat tego, ile podobnych przypadków miało miejsce w przeszłości (np. w Niderlandach i innych państwach członkowskich); |
250. |
ponawia apel o monitorowanie instrumentów finansowych, w szczególności EFS, Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, odpowiednich elementów Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej i europejskiego instrumentu mikrofinansowego Progress, oraz o pomiar ich wyników w odniesieniu do konkretnych celów polityki ustanowionych w strategii „Europa 2020”, a także w rocznym procesie politycznym w ramach europejskiego semestru; |
251. |
poddaje krytyce fakt, że Porozumienie ustanawiające Europejski Mechanizm Stabilności nie zawiera przepisów gwarantujących skuteczną kontrolę zewnętrzną; ubolewa, że zgodnie z art. 24 (Rada Audytorów) przepisów towarzyszących porozumieniu tylko jeden jej członek może być wyznaczony przez Trybunał Obrachunkowy, podczas gdy dwóch członków można mianować na wniosek przewodniczącego; |
252. |
jest zaniepokojony postanowieniami art. 24 ust. 6 przepisów towarzyszących porozumieniu i określoną tam procedurą polegającą tylko na poinformowaniu Parlamentu przez wysłanie mu sprawozdania rocznego rady audytorów; podkreśla przysługujące Parlamentowi prawo do debaty nad rocznym sprawozdaniem z radą audytorów w obecności rady zarządzającej ESM; |
Stosunki zewnętrzne
253. |
z zaniepokojeniem stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy szacuje, iż najbardziej prawdopodobny poziom błędu w dziedzinie stosunków zewnętrznych, pomocy zewnętrznej i rozszerzenia wynosi 3,3 % (w 2011 r. 1,1 %); |
254. |
podkreśla, że wzrost poziomu błędu należy rozpatrywać również w świetle nowej metody doboru próby opracowanej przez Trybunał Obrachunkowy, przy czym próba ta obejmowała w 2012 r. jedynie płatności okresowe, płatności końcowe i rozliczone zaliczki; |
255. |
z zaniepokojeniem zauważa, że wszystkie błędy wykryte przez Trybunał Obrachunkowy dotyczyły transakcji, które w zasadzie były przedmiotem kontroli Komisji, jednak podczas tych kontroli nie udaremniono ani nie wykryto żadnego z tych błędów; |
256. |
przypomina, że zmiana metody doboru próby Trybunału Obrachunkowego umożliwia porównanie poziomu błędu przy zarządzaniu dzielonym (5,3 %) z poziomem błędu przy zarządzaniu scentralizowanym (4,3 %), i w związku z tym zwraca uwagę, że wynik Komisji w dziedzinie stosunków zewnętrznych jest dość dobry; |
257. |
zwraca uwagę, że poziom błędu resztowego, określony w sprawozdaniu z kontroli zleconym przez EuropeAid i wykonanym przez Moore and Stephens, wynosi 3,63 % i jest wyższy niż roczny poziom błędu szacowany przez Trybunał Obrachunkowy; podkreśla, że przeczy to argumentowi Komisji, iż z powodu przeprowadzonych korekt błędów poziom błędu na końcu danego okresu jest siłą rzeczy niższy; |
258. |
zdecydowanie domaga się od Komisji, by skutecznie skorygowała stwierdzone błędy i skutecznie odzyskała środki; |
259. |
stwierdza, że jedną z przyczyn stosunkowo dobrego wyniku Komisji w dziedzinie stosunków zewnętrznych może być fakt, że w dwóch obszarach – wsparciu budżetowym i wkładzie Unii w projekty finansowane przez wielu darczyńców i realizowane przez organizacje międzynarodowe, np. ONZ – podatność transakcji na błędy jest ograniczona ze względu na rodzaj warunków płatności; |
260. |
stwierdza z satysfakcją, że Trybunał Obrachunkowy uznał system nadzoru i kontroli Dyrekcji Generalnej ds. Rozszerzenia za skuteczny, chociaż metoda stosowana do obliczania błędu resztowego wymaga dalszej poprawy; |
261. |
ubolewa, że wciąż występują uchybienia podczas kontroli ex ante oraz w systemie kontroli i nadzoru EuropeAid i że według ustaleń Trybunału Obrachunkowego restrukturyzacja przeprowadzona przez Komisję w 2011 r. w dalszym ciągu utrudnia działalność jednostki audytu wewnętrznego; ubolewa, że systemy nadzoru i kontroli EuropeAid są jedynie częściowo skuteczne, tzn. nie prowadzą do wykrycia i korekty istotnych błędów; |
262. |
popiera zalecenia Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi Komisja powinna zapewnić terminowe rozliczanie wydatków, działać na rzecz lepszego zarządzania dokumentami przez partnerów zaangażowanych w realizację działań i beneficjentów, usprawnić zarządzanie procedurami udzielania zamówień poprzez określanie jasnych kryteriów wyboru i lepsze dokumentowanie procesu oceny, podnieść jakość kontroli wydatków przeprowadzanych przez kontrolerów zewnętrznych oraz przyjąć spójną i solidną metodykę wyliczania poziomów błędu resztowego na potrzeby dyrekcji generalnych odpowiedzialnych za stosunki zewnętrzne; |
263. |
z zadowoleniem przyjmuje kontrole wykonania zadań prowadzone przez Trybunał Obrachunkowy zwłaszcza w ramach sprawozdań specjalnych dotyczących pomocy Unii Europejskiej dla Demokratycznej Republiki Konga, Egiptu i Palestyny, gdyż umożliwiają one ocenę, czy zarządzanie przez Komisję odbywa się zgodnie z zasadami oszczędności, wydajności i skuteczności; w świetle tych sprawozdań sugeruje, aby Komisja i Trybunał Obrachunkowy ściśle współpracowały w celu dalszego opracowania zarówno wymiernych wskaźników, jak i metodologii kontroli wykonania zadań w odniesieniu do finansowanych przez Unię projektów o wysoce politycznym charakterze, takich jak te zorientowane na lepsze przestrzeganie praw człowieka, praworządności i demokracji, gdy decyzja o kontynuacji lub przerwaniu projektu nie zależy tylko od faktycznych wyników w danych ramach czasowych; |
264. |
popiera ciągłe wysiłki Komisji zmierzające do zmiany podejścia opartego na nakładach na podejście zorientowane na wyniki i skutki oraz domaga się przyjęcia określonych, wymiernych, realistycznych, odpowiednich i umiejscowionych w czasie wartości odniesienia dla wszystkich programów w dziale 4, zgodnie z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego; wyraża nadzieję, że programy te nie będą się charakteryzowały tymi samymi uchybieniami, na które wskazano w tegorocznym sprawozdaniu z kontroli; |
265. |
zwraca uwagę na problemy, które Trybunał Obrachunkowy wykrył w związku z zarządzaniem świadczeniami socjalnymi, oraz wzywa Komisję do dostosowania się do wszystkich zaleceń; z zadowoleniem przyjmuje kroki podjęte dotychczas przez Komisję oraz zachęca ją do szybkiego wdrożenia nowego programu, aby zaradzić zaistniałej sytuacji; |
266. |
przypomina o swoim zaleceniu ponownego wykorzystywania materiałów, z których korzystano podczas misji obserwacji wyborów, podczas innych takich misji lub delegacji Unii, aby ograniczyć ich skutki budżetowe i maksymalnie wykorzystywać zasoby budżetowe; |
Rozwój i współpraca
267. |
docenia fakt, że w roku 2012 w ramach systemu monitoringu Komisji skoncentrowanego na wynikach ponad 1 350 projektów poddano ocenie pod kątem ich znaczenia, struktury, wydajności, skuteczności, wpływu i zrównoważonego charakteru; zwraca uwagę na niższą liczbę projektów, w związku z którymi wystąpiły poważne problemy, przy czym ich odsetek spadł z 8 % (w roku 2010 i 2011) do 5 % w roku 2012 (36); |
268. |
z niepokojem zauważa, że liczba przypadków, w których OLAF wszczął dochodzenie w związku z projektami zarządzanymi przez EuropeAid/DG DEVCO, wzrosła z 33 (w 2011 r.) do 45 w 2012 r., jednocześnie przyznając, że liczba nowych przypadków wciąż pozostaje na niższym poziomie niż w jakimkolwiek roku w latach 2005–2010; |
269. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji na rzecz przejrzystej pomocy (37), w ramach której udostępnia się kompleksowe i aktualne informacje na temat pomocy humanitarnej i rozwojowej, co może przyczynić się do ograniczenia przypadków podwójnego finansowania; |
270. |
wyraża zadowolenie z wprowadzenia przez EuropeAid/DG DEVCO w roku 2012 spójnej metodologii obliczania szacunkowego poziomu błędu resztowego, czyli liczby błędów, których nie wykryto w ramach żadnej kontroli, w celu zapobiegania błędom, ich wykrywania i poprawiania; z zadowoleniem stwierdza, że zdaniem Trybunału Obrachunkowego metodologia stosowana w celu oszacowania poziomu błędu resztowego jest właściwa i przydatna; |
271. |
wyraża jednak zaniepokojenie poziomem błędu resztowego, szacowanym na 3,6 % w przypadku EuropeAid/DG DEVCO, oraz wzywa Komisję do zintensyfikowania wysiłków w celu lepszej analizy i dokumentacji oraz lepszego wyjaśniania głównych rodzajów błędów, a także do podjęcia odpowiednich środków, w tym do prowadzenia konsultacji z zaineresowanymi stronami, z myślą o ograniczeniu błędów w przyszłości, zwłaszcza w odniesieniu do płatności na rzecz organizacji międzynarodowych, które stanowiły 38 % łącznej liczby przypadków występowania błędu resztowego (38); |
Badania naukowe i inne polityki wewnętrzne
272. |
zauważa, że głównymi instrumentami wsparcia w tym obszarze tematycznym są programy ramowe w zakresie badań, których wartość sięga 7 957 mln EUR, tj. 68 % wydatków operacyjnych, oraz program „Uczenie się przez całe życie”, którego wartość wynosi 1 529 mln EUR, tj. 13 % wydatków operacyjnych; |
273. |
stwierdza, że na 150 transakcji skontrolowanych przez Trybunał Obrachunkowy 73 (tj. 49 %) zawierało błędy; stwierdza, że na podstawie skwantyfikowanych błędów Trybunał Obrachunkowy szacuje, że najbardziej prawdopodobny poziom błędu wynosi 3,9 %, przy czym rozliczenie zaliczek, które stanowi nowy element doboru próby w 2012 r. (zob. pkt 1.6, 1.7 i 1.15 sprawozdania rocznego), wynosi według danych Trybunału 2,1 %; tym samym obszar kontroli (badania naukowe i inne polityki wewnętrzne) jest zbliżony do progu istotności; |
274. |
odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy uznał skontrolowane systemy nadzoru i kontroli w przypadku programów ramowych za częściowo skuteczne, natomiast skontrolowany system nadzoru i kontroli w przypadku programu „Uczenie się przez całe życie” za skuteczny; |
275. |
podkreśla, że błędy są od lat takie same: głównie fakturowanie kosztów niepodlegających rozliczeniu; |
276. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że skontrolowane przez Trybunał Obrachunkowy roczne sprawozdania z działalności dyrekcji generalnych zawierają odpowiednią ocenę zarządzania finansowego pod względem prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń; stwierdza, że przedstawione informacje w dużej mierze potwierdzają ustalenia i wnioski Trybunału Obrachunkowego; |
277. |
uważa za niezrozumiałe, że Trybunał Obrachunkowy stwierdza znaczny poziom błędu w zestawieniach poniesionych wydatków, poświadczonych przez niezależnych audytorów; dlatego jest zdania, że Komisja i państwa członkowskie muszą udostępnić audytorom wszelkie niezbędne materiały towarzyszące i szkoleniowe, które umożliwią prawidłową kontrolę zestawień poniesionych wydatków; podkreśla, że poświadczone zestawienia poniesionych wydatków mają sens jedynie wtedy, jeżeli Komisja może na nich polegać; |
278. |
podobnie jak Trybunał Obrachunkowy, z zadowoleniem przyjmuje uproszczenia wprowadzone przez Komisję w 2011 r. (np. dotyczące metodyk stosowanych przez beneficjentów do obliczania średnich kosztów osobowych), a także odnośne sprawozdanie Komisji (39); wzywa Komisję do aktualizacji tego sprawozdania w odniesieniu do procedury udzielania absolutorium za 2013 r.; |
279. |
podkreśla znaczenie sprawozdania specjalnego Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013 pt. „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, które było przedmiotem analizy Parlamentu w dniu 3 kwietnia 2014 r. (40); |
280. |
odnotowuje na podstawie sprawozdania z działalności za 2012 r. w odniesieniu do badań i innowacji, że zasadniczy cel zarządzania w dziedzinie badań polega na znalezieniu akceptowalnej równowagi między atrakcyjnością programu dla uczestników a uzasadnionymi wymogami kontroli finansowej; w związku z powyższym dyrektor generalny zwrócił uwagę na fakt, że podejście, w ramach którego niezależnie od okoliczności dąży się do osiągnięcia 2 % poziomu błędu resztowego, nie jest wykonalne (41); |
281. |
jest zaniepokojony, że podobnie jak w przypadku roku budżetowego 2011 Trybunał Obrachunkowy wykrył istotne błędy kwantyfikowalne przy projektach w ramach programu wsparcia technologii informacyjno-komunikacyjnych; odnotowuje, że Komisja opracowała specjalną strategię audytu dla projektów niebadawczych, w ramach której do 2017 r. skontrolowanych zostanie 215 projektów niebadawczych; wzywa Komisję do poinformowania, czy niesłusznie wypłacona kwota w wysokości 470 000 EUR została odzyskana; |
282. |
odnotowuje, że do końca 2012 r. w odniesieniu do szóstego programu ramowego wykonano 78 % korekt opartych na ekstrapolacji; do zrealizowania pozostało jeszcze 1 506 z całkowitej liczby 7 101 korekt; 1 336 z nich dotyczyło kontroli zakończonych w 2011 r. lub wcześniej; wzywa Komisję do poinformowania o sytuacji dotyczącej korekt opartych na ekstrapolacji w odniesieniu do szóstego programu ramowego; |
283. |
jest zaniepokojony, że brak postępów we wdrażaniu systemu informacyjnego Schengen II (SIS II) skłonił dyrektora generalnego DG do Spraw Wewnętrznych do tego, by zawrzeć zastrzeżenie w swoim sprawozdaniu z działalności; wzywa Komisję do poinformowania o postępach we wdrażaniu SIS II; |
OLAF
284. |
stwierdza, że przewodniczący Komisji do tej pory nie zdał sprawozdania przed Parlamentem na posiedzeniu plenarnym z utraty urzędu przez komisarza ds. zdrowia Johna Dalliego w dniu 16 października 2012 r.; podkreśla konieczność przestrzegania zasady domniemania niewinności i zauważa, że do dziś nie udowodniono poważnych zarzutów korupcyjnych przemysłu tytoniowego pod adresem komisarza ds. zdrowia, który nieustannie im zaprzecza; |
285. |
głęboko ubolewa, że według analizy Komitetu Nadzoru OLAF podczas badania zarzutów Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych popełnił poważne błędy, ponadto urząd odmawia wyjaśnień i za to również nie zostaje pociągnięty do odpowiedzialności; |
286. |
wskazuje na odwrócenie ciężaru dowodowego w tym przypadku, w którym nie udowadnia się winy oskarżonego, tylko sam oskarżony musi udowodnić swoją niewinność przed licznymi sądami; wskazuje na fakt, że J. Dalli zakwestionował dobrowolny charakter i zgodność z prawem swojej rezygnacji przed Sądem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości, co może skutkować przyznaniem odszkodowania na niekorzyść podatników, a także wszczął przed władzami belgijskimi postępowanie o zniesławienie przeciwko przedsiębiorstwu Swedish Match; |
287. |
domaga się rzetelnego wyjaśnienia, a także pełnej i sprawnej współpracy Komisji z sądami w Belgii i na Malcie w przypadku J. Dalliego oraz niezależnego zbadania metod stosowanych w tym przypadku przez urząd; |
288. |
jest zaniepokojony wysokimi wskaźnikami finansowymi w zakresie wszczęcia dochodzenia ujętego w celach polityki dochodzeniowej OLAF na lata 2012 i 2013, które to wskaźniki wynoszą w sektorze celnym: 1 mln EUR, w sektorze rolnictwa: 100 000 EUR w przypadku SAPARD i ponad 250 000 dla rolnictwa; w przypadku funduszy strukturalnych: 500 000 EUR dla Europejskiego Funduszu Społecznego i Funduszu Spójności oraz 1 mln EUR dla EFRR, w sektorach pomocy zewnętrznej i wydatków scentralizowanych: 50 000 EUR, a w sektorze personelu Unii: 10 000 EUR; wyraża krytykę w związku z tym, że to zarządzające dyrekcje generalne są odpowiedzialne za ewentualne przypadki nadużyć poniżej tych wskaźników finansowych, ale nie dysponują one wykwalifikowanym personelem; uważa, że pieniądze podatników i interesy finansowe Unii są zagrożone; |
289. |
zwraca uwagę, że osiem miesięcy po przyjęciu przez Parlament na posiedzeniu plenarnym rezolucji (42) w sprawie ochrony interesów finansowych w 2011 r. nie otrzymał on analizy prawnej dotyczącej legalności rejestrowania prywatnych rozmów telefonicznych podczas prowadzonych przez OLAF dochodzeń administracyjnych dotyczących członków instytucji Unii i urzędników unijnych, o co Parlament zaapelował w ust. 75 tej rezolucji; |
290. |
jest głęboko zaniepokojony ustaleniami Komitetu Nadzoru, według których OLAF nie sprawdził w odpowiedni sposób legalności środków dochodzeniowych innych niż te, które są wyszczególnione w instrukcjach dla pracowników OLAF w sprawie procedur dochodzeniowych; stwierdza, że zagraża to poszanowaniu podstawowych praw i gwarancji procesowych dotyczących osób objętych dochodzeniem; |
291. |
zauważa, że łamanie podstawowych wymogów procesowych w trakcie dochodzeń przygotowawczych może podważyć legalność ostatecznej decyzji podjętej na podstawie dochodzeń prowadzonych przez OLAF; ocenia, że może to stanowić duże ryzyko, ponieważ łamanie tych wymogów mogłoby narazić Komisję na odpowiedzialność prawną; |
292. |
uznaje za niedopuszczalny bezpośredni udział dyrektora generalnego OLAF w niektórych działaniach dochodzeniowych, m.in. w przesłuchaniach świadków; podkreśla, że w ten sposób dyrektor generalny może stanąć w obliczu konfliktu interesów, ponieważ – zgodnie z art. 90a regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej oraz art. 23 ust. 1 instrukcji dla pracowników OLAF w sprawie procedur dochodzeniowych – jest on organem przyjmującym skargi na dochodzenia OLAF i podejmującym decyzje o odpowiednich działaniach w sprawie ewentualnych zaniedbań dotyczących przestrzegania gwarancji procesowych; |
293. |
z zaniepokojeniem odnotowuje wysoką liczbę przypadków domniemanych nadużyć finansowych zgłaszanych OLAF przez służby Komisji, a następnie odrzucanych przez OLAF i przekazywanych z powrotem Komisji; stwierdza, że nie prowadzi się dokumentacji na temat działań następczych podejmowanych przez służby Komisji; oczekuje, że OLAF będzie przynajmniej rejestrował działania następcze podejmowane w tych przypadkach; domaga się przeanalizowania przypadków domniemanych nadużyć finansowych, które odrzucono i przekazano z powrotem Komisji w 2012 i 2013 r.; |
294. |
jest zaniepokojony wynikami dwóch badań opinii personelu OLAF oraz nieprawidłowościami w funkcjonowaniu urzędu, które wyszły na jaw po przekształceniach; zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie kontroli uzupełniającej oraz o podjęcie dalszych działań w związku ze sprawozdaniem specjalnym nr 2/2011, tak aby zbadać skutki reorganizacji; |
295. |
domaga się, aby Komisja przedstawiła Komisji Kontroli Budżetowej niezredagowaną wersję opracowanego przez OLAF dokumentu D/000955 z dnia 5 lutego 2009 r. na temat niezgodnego z prawem wykorzystywania funduszy unijnych przez wysokiej rangi członka instytucji Unii; |
296. |
oczekuje, że zostanie poinformowany przez Komisję o wszystkich posiedzeniach forum wymiany informacji (ang. clearing house) w 2012 i 2013 r., jeżeli chodzi o uczestników tych posiedzeń i ich porządek dzienny; niepokoi się o niezależność OLAF i domaga się, aby Komitet Nadzoru przeanalizował, do jakiego stopnia posiedzenia forum wymiany informacji zagrażają niezależności OLAF; |
Przemyt wyrobów tytoniowych
297. |
domaga się przeglądu obowiązujących umów z czterema koncernami tytoniowymi (Philip Morris International Cooperation Inc. (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation i Imperial Tobacco Cooperation) przy uwzględnieniu nowej dyrektywy o wyrobach tytoniowych (43) oraz ratyfikacji Protokołu do konwencji o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC) (44), a także opinii Parlamentu na temat tego, czy i ewentualnie jak przedłużyć umowę o współpracy w sektorze tytoniowym z PMI; |
298. |
domaga się zdecydowanych działań OLAF w zwalczaniu przemytu papierosów: w biurze łącznikowym w Chinach, w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, na Ukrainie, oraz w głównych punktach przerzutowych, a także przy Europolu, tak aby pogłębić współpracę; podkreśla przy tym znaczenie dostępu do informacji i odpowiednich baz danych; |
299. |
wzywa Komisję do wyjaśnienia, jakie działania należy podjąć w Unii, aby kontrolować rynek liści tytoniowych, tytoniu krojonego oraz sprzętu mechanicznego do produkcji papierosów w kontekście walki z nielegalnymi fabrykami papierosów; |
Brak postępów w Bułgarii
300. |
z zadowoleniem przyjmuje czytelną opinię Komisji na temat sytuacji w Bułgarii, wyrażoną w sprawozdaniu z postępów z dnia 22 stycznia 2014 r.; jest poważnie zaniepokojony brakiem postępów w ramach siedmioletniego już mechanizmu współpracy i weryfikacji, wciąż powszechną korupcją, oraz ogólną stwierdzoną trudnością w nakładaniu obowiązków i korygowaniu błędów; oczekuje od Komisji zdecydowanej postawy wobec Bułgarii oraz rzetelnej kontroli, czy w takich warunkach fundusze unijne w ogóle mogą być wydatkowane zgodnie z prawem; |
Nieznaczne postępy w Rumunii
301. |
z zadowoleniem przyjmuje uwagi Komisji na temat sytuacji w Rumunii, zawarte w sprawozdaniu z postępów z dnia 22 stycznia 2014 r.; jest poważnie zaniepokojony nikłymi postępami Rumunii w ramach mechanizmu współpracy i weryfikacji; zwraca uwagę na propozycje zmiany kodeksu karnego w kwestiach dotyczących konfliktu interesów w przypadku lokalnie wybieranych urzędników, a także na amnestię dla członków parlamentu winnych korupcji; w obliczu tej sytuacji uważa, że w takich warunkach wydatkowanie funduszy unijnych zgodnie z prawem jest prawie niemożliwe; |
Romowie
302. |
stwierdza, że Komisja zasadniczo nie jest w stanie wyjaśnić sposobu wydatkowania środków z budżetu UE przeznaczonych na integrację Romów w ich krajach pochodzenia; krytykuje fakt, że mimo strategii dotyczącej Romów, przyjętej w 2010 r., Komisja nie znalazła sposobu na wykazanie działań podejmowanych na rzecz Romów; krytykuje fakt, że Komisja nie zbiera wystarczających danych w EFS, a w rezultacie nie jest w stanie pokazać unijnym obywatelom i podatnikom, co dzięki środkom z EFS i funduszy strukturalnych zrobiono dla integracji Romów; przypomina Komisji o jej obowiązku rozliczenia się z wykorzystania pieniędzy unijnych podatników na rzecz Romów; |
303. |
odnotowuje coraz większą liczbę skarg organizacji społeczeństwa obywatelskiego, które zajmują się między innymi kwestiami romskimi i czują się wykluczone z dostępu do środków unijnych na skutek znacznego obciążenia biurokratycznego; wzywa Komisję do większego wspierania tych organizacji w całym procesie; |
Polityka technologii informatycznych
304. |
wzywa Komisję, aby zbadała ogólnodostępne i odpowiednio przeanalizowane rozwiązania w zakresie poczty elektronicznej i kalendarzy, włączając w to oprogramowanie dla użytkowników końcowych; przypomina Komisji, że dla innych elementów stosu (ang. stack), zwykle niewidocznych dla użytkowników końcowych – np. zapór sieciowych, serwerów WWW itp. – można rozważyć bezpieczną perspektywę „open source”, jeżeli publiczna procedura przetargowa będzie oparta na funkcjonalnych specyfikacjach, nie zaś na marce produktów; |
305. |
jest zaniepokojony sytuacją faktycznego uzależnienia instytucji Unii od konkretnych dostawców oprogramowania; ubolewa, że mimo tej świadomości Komisja nie poczyniła w 2012 r. żadnych kroków w kierunku przygotowania otwartych, publicznych procedur przetargowych w zakresie technologii informatycznych, w oparciu o przejrzyste kryteria i funkcjonalne specyfikacje, nie zaś nazwy firmowe; |
306. |
przypomina, że zakres zamówienia SACHA II oraz określony w nim pełny zestaw produktów konkretnych marek był tak szeroki, że jedynie bardzo mała liczba kontrahentów mogła wziąć udział w otwartej publicznej procedurze przetargowej; wzywa Komisję, aby przygotowywała otwarte publiczne procedury przetargowe o mniejszym zakresie, aby umożliwić większej liczbie podmiotów udział w takich zamówieniach oraz zwiększyć różnorodność ofert; |
307. |
wzywa Komisję do zadbania o to, aby wszelkie próby konsolidacji struktury TIK zmierzały w kierunku powszechnie akceptowanych otwartych standardów, stosowanych przez wielu dostawców, które można wprowadzić w oparciu o otwarte oprogramowanie; przypomina, że dzięki lokalnemu archiwizowaniu poczty elektronicznej łatwiej jest uniknąć dostępu do niej przez obce podmioty z uwagi na jej lokalizację; |
Analizy oraz doradztwo/konsultacje podmiotów zewnętrznych
308. |
zauważa, że Komisja nie była w stanie dostarczyć Parlamentowi ze swojego systemu ABAC – w formacie możliwym do odczytu maszynowego, takim jak tabela Excel lub plik CSV – jasnego, zwięzłego wykazu tematów wszystkich analiz, a także szczególnej kwestii zewnętrznego doradztwa/konsultacji świadczonych na rzecz Komisji przez podmioty zewnętrzne, z podaniem nazw tych podmiotów oraz kraju, w którym każdy podmiot ma siedzibę, a także ze wskazaniem daty przeznaczenia środków budżetowych przez urzędników zatwierdzających na analizy lub zewnętrzne doradztwo, w rozbiciu na lata, począwszy od 2009 r. aż do 2013 r.; oczekuje przedłożenia tego wykazu Komisji Kontroli Budżetowej do dnia 1 maja 2014 r.; |
Budżet UE a uzyskiwane rezultaty
Plany zarządzania i roczne sprawozdania z działalności
309. |
stwierdza, że cele określone w art. 38 ust. 3 lit. e) rozporządzenia finansowego (UE, Euratom) nr 966/2012, które należy mierzyć za pomocą wskaźników, zostały w dużej mierze przejęte przez dyrektorów generalnych jako cele w ich planach zarządzania; ponadto zwraca uwagę, że w swoich rocznych sprawozdaniach z działalności dyrektorzy generalni powinni informować, jakie wyniki osiągnięto i w jakim stopniu wyniki te uzyskały pożądany skutek; |
310. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w myśl ograniczenia liczby celów i wskaźników Komisja wprowadziła w swoim dokumencie roboczym (część I) do projektu budżetu ogólnego na rok budżetowy 2014 (zob. COM(2013) 450) założenia programowe dotyczące wydatków operacyjnych; |
311. |
podziela krytykę Trybunału Obrachunkowego (sprawozdanie roczne za 2012 r., pkt 10.9), że cele przejęte ze strategicznych dokumentów o charakterze politycznym lub ustawodawczym często nie są dostatecznie konkretne, aby można je wykorzystać w planach zarządzania i rocznych sprawozdaniach z działalności; |
312. |
podkreśla, że te „cele przejęte ze strategicznych dokumentów o charakterze politycznym” często dotyczą obszarów polityki, w których Unia nie posiada wyłącznych kompetencji; w związku z tym wzywa dyrektorów generalnych do wyznaczenia celów, które dokładnie odpowiadają kompetencjom Unii, przy pełnym poszanowaniu zasady pomocniczości; |
313. |
ubolewa, że oceny nie stanowiły użytecznego źródła dowodów, którymi można by się posiłkować w sprawozdawczości na temat osiągnięć polityki w rocznych sprawozdaniach z działalności oraz że głównym powodem tej sytuacji był fakt, że w ocenach kładzie się nacisk raczej na kwestie operacyjne, a nie na osiąganie wyników, i że Komisja ma wątpliwości co do jakości informacji przekazywanych przez organy państw członkowskich; |
Sprawozdanie oceniające przewidziane w art. 318 TFUE
314. |
ubolewa, że zamiast skupić się na realizacji najważniejszych celów Unii, Komisja opracowała szereg podsumowań ocen dotyczących programów Unii Europejskiej we wszystkich obszarach wydatków w wieloletnich ramach finansowych na lata 2007–2013, zgodnie z obecnymi liniami budżetowymi; |
315. |
przypomina, że dnia 17 kwietnia 2013 r. Parlament ponaglił Komisję, aby zmodyfikowała strukturę sprawozdania oceniającego przewidzianego w art. 318, „rozróżniając politykę wewnętrzną od zewnętrznej i koncentrując się – w sekcji dotyczącej polityki wewnętrznej – na strategii »Europa 2020«” oraz kładąc „nacisk na postępy w realizacji inicjatyw przewodnich” (45); |
316. |
z zadowoleniem przyjmuje zamiar Komisji, by poprawić sprawozdawczość dotyczącą wyników w rocznych sprawozdaniach z działalności jej dyrekcji generalnych, ściślej powiązać roczne plany zarządzania i roczne sprawozdania z działalności ze sprawozdaniem oceniającym sporządzanym na podstawie art. 318 oraz przyjmować sprawozdanie oceniające równolegle ze sprawozdaniem podsumowującym; |
317. |
z zadowoleniem przyjmuje zamiar Komisji, by opracować i podzielić sprawozdanie oceniające w oparciu o nową podstawę oceny wykonania, wprowadzoną w wieloletnich ramach finansowych na lata 2014–2020; ponownie podkreśla, że taka podstawa oceny wykonania powinna obejmować następujące trzy główne elementy: osiągnięcie celów programu (wyniki), należyte zarządzanie programem przez Komisję i państwa członkowskie oraz sposób, w jaki wyniki programu i należyte zarządzanie finansami przyczyniają się do realizacji najważniejszych celów Unii; |
318. |
przypomina, że aby zapewnić należyte zarządzanie finansami Unii, Komisja administruje centralną bazą danych o wykluczeniach – bazą danych o podmiotach wykluczonych z finansowania unijnego z takich powodów, jak niewypłacalność, prawomocne wyroki sądowe za oszustwo, korupcja, decyzje instytucji zamawiających w przypadku poważnego uchybienia zawodowego i konflikty interesów; ubolewa, że centralna baza danych o wykluczeniach administrowana przez Komisję nie jest dostępna opinii publicznej lub posłom do Parlamentu; przypomina, że podobna baza danych wykluczonych firm administrowana przez Bank Światowy jest publiczna; zwraca się do Komisji o upublicznienie centralnej bazy danych o wykluczeniach. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.
(9) Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2014-2020 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884).
(10) COM(2013) 682 z dnia 26 września 2013 r.
(11) COM(2013) 934 z dnia 13 grudnia 2013 r.
(12) Dokument roboczy służb Komisji – Streszczenie streszczeń ocen skutków – Działania w ramach audytu wewnętrznego zakończone przez Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) w 2012 r. (SWD(2013) 314), s. 22 i następne, jak również roczne sprawozdanie z działalności sporządzone przez Dyrekcję Generalną ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich, s. 6.
(13) Komunikat prasowy ECA/13/47 Europejskiego Trybunału Obrachunkowego do sprawozdania specjalnego nr 16/2013 w sprawie stosowania modelu jednorazowej kontroli, z dnia 18 grudnia 2013 r.
(14) COM(2005) 12 z dnia 26 stycznia 2005 r., s. 6.
(15) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 4 lutego 2014 r. w sprawie przyszłej roli Trybunału Obrachunkowego. Procedura powoływania członków Trybunału Obrachunkowego: konsultacja z Parlamentem Europejskim (teksty przyjęte, P7_TA(2014)0060).
(16) W dniu 26 stycznia 2005 r. przewodniczący Barroso przedstawił Parlamentowi strategiczne cele jego Komisji na lata 2005–2009. Jednym z priorytetów na okres pięciu lat było wedle Komisji „wzmocnić odpowiedzialność […] poprzez wysiłki na rzecz uzyskiwania ze strony Europejskiego Trybunału Obrachunkowego pozytywnego oświadczenia o wiarygodności rachunków” (COM(2005) 12, s. 6).
(17) COM(2013) 682/2 z dnia 30 września 2013 r.
(18) Zob. pkt 4 i 5 komunikatu (COM(2013) 682/2).
(19) Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
(20) Badanie mające na celu liczbowe określenie i analizę ubytku podatku VAT w 27 państwach członkowskich UE – sprawozdanie końcowe (TAXUD/2012//EN/316) http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/key_documents/reports_published/index_de.htm
(21) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
(22) ARES(2013) 684754.
(23) Przypis 15, pkt 3.9 sprawozdania rocznego za rok 2012.
(24) Wymogi podstawowe w zakresie zarządzania oraz utrzymania dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska (GAEC).
(25) Litwa, Słowacja, Cypr, Malta, Włochy, Hiszpania, Zjednoczone Królestwo, Francja, Grecja, Portugalia, Austria, Szwecja (zob. sprawozdania roczne od 2007 r.).
(26) Zob. odpowiedź na skierowane przez komisarza Cioloșa zapytanie pisemne nr 12, wysłuchanie z dnia 17 grudnia 2013 r.: przeciętny czas trwania kontroli z korektami finansowymi po procedurze po postępowaniu pojednawczym to 1 124 dni.
(27) Wykryto głównie następujące uchybienia: niedociągnięcia w kontrolach administracyjnych dotyczących warunków kwalifikowalności i zobowiązań, np. niewykrycie niekwalifikowalnego podatku VAT lub podwójnego finansowania, niewystarczająco kompleksowa ocena racjonalności kosztów (Niemcy – Brandenburgia i Berlin, Polska, Rumunia i Szwecja), uchybienia w stosowaniu zmniejszeń lub odzyskiwaniu środków, niedociągnięcia w koncepcji i wdrażaniu systemu kontroli przestrzegania wzajemnej zgodności: niewystarczające krajowe standardy DKK lub niepoprawne wdrożenie dyrektywy w sprawie azotanów.
(28) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 1).
(29) Dz.U. L 308 z 16.11.2013, s. 27.
(30) Wytyczne Komisji, które opierają się na istniejących wytycznych, powinny zawierać dokładny opis kontroli głównych i dodatkowych w odniesieniu do poszczególnych środków w ramach WPR oraz określać stawki korekt ryczałtowych mających zastosowanie w poszczególnych przypadkach na podstawie kryteriów określonych w załączniku. Wytyczne te są dobrze ugruntowane i w większości przypadków zaskarżanych przez państwa członkowskie pomogły Komisji w uzyskaniu pozytywnych decyzji Trybunału Sprawiedliwości.
(31) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).
(32) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i przepisów szczególnych dotyczących celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia” oraz w sprawie uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 289).
(33) Rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1783/1999 (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 1).
(34) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1081/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 470).
(35) EMPL H1/JJ/DV vgk (2013), 13 listopada 2013 r.
(36) Dokument roboczy służb Komisji SWD(2013) 307 dołączony do sprawozdania rocznego za 2013 rok na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy zewnętrznej oraz jej realizacji w roku 2012, por. s. 161.
(37) https://tr-aid.jrc.ec.europa.eu
(38) http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/doc/devco_aar_2012.pdf
(39) Ares(2013) 2634919.
(40) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0288 (zob. s. 69 niniejszego Dziennika Urzędowego), zalecenia w rozdziale XVI.
(41) Sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Badań Naukowych i Innowacji za 2012 r., s. 45 i nast.
(42) Teksty przyjęte w dniu 3 lipca 2013 r., P7_TA(2013)0318.
(43) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/40/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w sprawie produkcji, prezentowania i sprzedaży wyrobów tytoniowych i powiązanych wyrobów oraz uchylająca dyrektywę 2001/37/WE (Dz.U. L 127 z 29.4.2014, s. 1).
(44) Ramowa konwencja Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu.
(45) Ustęp 1 lit. af) rezolucji z dnia 17 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 308 z 16.11.2013, s. 27).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/69 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0237/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając decyzję z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja (5) oraz rezolucję zawierającą uwagi, stanowiącą integralną część tej decyzji, |
— |
uwzględniając sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego sporządzane zgodnie z art. 287 ust 4 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (05848/2014 – C7-0048/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (7), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0222/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
B. |
mając na uwadze, że sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego dostarczają informacji na temat problemów związanych z wdrażaniem środków, które to informacje są przydatne Parlamentowi jako organowi udzielającemu absolutorium, |
C. |
mając na uwadze, że jego uwagi dotyczące sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego stanowią integralną część ww. decyzji Parlamentu z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja, |
Część I Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 8/2012 pt. „Ukierunkowanie pomocy na modernizację gospodarstw rolnych”
1. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Europejskiego Trybunału Obrachunkowego w sprawie ukierunkowania pomocy na modernizację gospodarstw rolnych oraz zasadniczo popiera zawarte w nim zalecenia; |
2. |
przypomina, że kwota szczególnego działania 121, w ramach którego dofinansowuje się projekty inwestycyjne mające na celu modernizację gospodarstw rolnych, wynosi w sumie 11,1 mld EUR i jest finansowana z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) (dane finansowe pochodzą ze stycznia 2012 r.; w tym 630 mln EUR z oceny funkcjonowania reformy WPR oraz Europejskiego planu naprawy gospodarczej (EPNG)), co w całym okresie programowania stanowi około 11 % wszystkich planowanych wydatków UE na rozwój obszarów wiejskich w UE; zauważa, że z działania 121 skorzystały wszystkie państwa członkowskie; |
3. |
wzywa Komisję do poprawy wspólnych ram monitorowania i oceny, tak aby zaoferować państwom członkowskim i Komisji skuteczne narzędzie, które umożliwi generowanie odpowiednich danych celem ich wykorzystania do monitorowania wyników uzyskanych dzięki środkom przeznaczonym na działanie 121; podkreśla potrzebę opracowania wiarygodnych wskaźników, które umożliwią dokonywanie porównań między państwami członkowskimi (lub regionami) oraz monitorowanie stanu realizacji priorytetów Unii; |
4. |
jest zdania, że państwa członkowskie muszą mieć wspólny system monitorowania i oceny w celu zapewnienia Komisji możliwości analizy zakresu postępów i realizacji określonych celów oraz ich wpływu i skuteczności na szczeblu Unii; |
5. |
uważa, że stosowanie pomocy na rzecz modernizacji gospodarstw rolnych na różnych obszarach musi cechować pewien stopień jednorodności, zatem konieczne jest unikanie rozproszenia w obszarach regulacji, stosowania i możliwości finansowych oraz zapewnienie jednolitości w zakresie stosowania tego działania przez państwa członkowskie; |
6. |
podkreśla znaczenie wzmacniania skuteczności działań strukturalnych dotyczących gospodarstw rolnych, w szczególności działań, których celem jest modernizacja i które są niezbędne w celu zwiększenia wydajności i konkurencyjności; zauważa, że w związku z powyższym na działania te należy zapewnić w budżecie wystarczające środki, biorąc pod uwagę obecny znaczący deficyt oraz uwzględniając warunki silnej konkurencyjności w sektorze unijnego rolnictwa i postępującą liberalizację światowych rynków i handlu; |
7. |
odnotowuje, że dwa z dziesięciu zbadanych programów rozwoju obszarów wiejskich (PROW) zawierały wyraźny dowód na dobre ukierunkowanie działania 121 [Włochy (Wenecja Euganejska) i Węgry]; zauważa, że sześć innych PROW zawierało znikome dowody na tego rodzaju ukierunkowanie [Belgia (Walonia), Niemcy (Badenia-Wirtembergia), Hiszpania (Katalonia), Francja, Rumunia (14) i Portugalia]; zauważa, że dwa PROW (Luksemburg i Polska) nie zawierały wystarczających dowodów na ukierunkowanie działania 121; zauważa, że Komisja zatwierdziła jednak wszystkie dziesięć PROW; |
8. |
przyjmuje do wiadomości propozycję Komisji, zgodnie z którą w następnym okresie programowania kwalifikowalne mają być wyłącznie wydatki, które zostały poniesione i które zostały zatwierdzone przez właściwy organ; |
9. |
biorąc pod uwagę złożoność i różnorodność różnych struktur rolnych w Unii, jest zdania, że konieczne jest utrzymanie szczególnego wsparcia na rzecz modernizacji systemów działalności o charakterze zrzeszeniowym realizujących cele związane z rolnictwem, ponieważ na podstawie obiektywnych danych wykazano, że systemy te rozwiązują problemy niedostatecznego wymiaru ekonomicznego lub zmiany pokoleniowej; |
10. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przedstawienia kryteriów kosztów i korzyści, na których oparł on swoje zalecenia, oraz konkretnych niezbędnych kryteriów oceny innowacyjności; |
Część II Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 11/2012 pt. „Pomoc bezpośrednia udzielana na krowy mamki i maciorki oraz kozy w ramach częściowego wdrażania SPJ”
11. |
zwraca się do Komisji, by dodała wymóg ukierunkowania dotyczący systemów pomocy bezpośredniej powiązanej z wielkością produkcji; zauważa, że przepisy wykonawcze Komisji powinny nakładać na państwa członkowskie wymóg identyfikacji obszarów rolnych, na których powiązane z wielkością produkcji premie za zwierzęta mogłyby mieć wyraźnie korzystne skutki i na których nie istnieją realne opłacalne alternatywy, oraz wymóg uzasadnienia tego wyboru; |
12. |
zobowiązuje Komisję, by wraz z państwami członkowskimi sprecyzowała, które rodzaje szczególnej działalności rolniczej są najodpowiedniejsze do utrzymania produkcji rolnej i działalności gospodarczej w regionach o niewielu alternatywach gospodarczych oraz do zapewnienia korzyści środowiskowych, a także by skoncentrowała wsparcie na gospodarstwach rolnych i szczególnej działalności rolniczej w regionach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i zagrożonych pod względem środowiskowym, społecznym i gospodarczym; |
13. |
zwraca się do Komisji o określenie wymogów i zasad monitorowania, których powinny przestrzegać państwa członkowskie w przypadku systemów pomocy dla sektorów zwierzęcych, oraz o uwzględnienie ich w instrumencie prawnym, zobowiązującym państwa członkowskie do stosowania odpowiednich wskaźników wyników i aktualnych danych, które byłyby dobrze powiązane z przewidywanymi rezultatami systemów pomocy dla sektorów zwierzęcych; jest zdania, że Komisja powinna wdrożyć stałe ramy monitorowania, które określałyby całą pomoc bezpośrednią wypłacaną w celu wsparcia sektorów zwierzęcych w państwach członkowskich, w tym pomoc krajową i wsparcie w ramach filaru II; |
14. |
zobowiązuje Komisję, by wraz z państwami członkowskimi przeprowadziła kompleksową ocenę skuteczności poszczególnych systemów wsparcia, a tam gdzie to stosowne, przeprowadziła ocenę oddziaływania alternatywnych środków wsparcia mających na celu poprawę jakości produkcji i zwiększenie konkurencyjności, np. poprzez zachęcenie do ulepszania stad; |
Część III Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 13/2012 pt. „Pomoc rozwojowa Unii Europejskiej na rzecz dostępu do wody pitnej i podstawowej infrastruktury sanitarnej w krajach Afryki Subsaharyjskiej”
15. |
zauważa, że dostęp do czystej wody pitnej i podstawowej infrastruktury sanitarnej został uznany za jedno z powszechnych praw człowieka i ma ogromne znaczenie dla ludzkiego zdrowia (8) i dobrobytu; odnotowuje ponadto powodzenie projektu „Zmniejszanie różnic” w małych miastach północnej Nigerii, o którym uwagi zamieszczono w omawianym sprawozdaniu specjalnym Trybunału Obrachunkowego; |
16. |
wyraża ubolewanie w związku z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego, który stwierdził, że mniej niż połowa z 23 skontrolowanych przez niego projektów przyniosła rezultaty zaspokajające potrzeby beneficjentów oraz że w przypadku większości przeanalizowanych projektów rezultaty wydają się nietrwałe, często z powodu braku odpowiednich ustaleń dotyczących pokrywania kosztów eksploatacji zainstalowanego sprzętu; |
17. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym w celu maksymalizacji korzyści z wydatków Unii na rozwój w tym obszarze i sektorze Komisja powinna zapewnić odpowiednie stosowanie wprowadzonych przez siebie procedur, w szczególności procedur dotyczących następujących kwestii na etapie oceny projektu:
|
18. |
popiera ustalenia Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi Komisja powinna przeprowadzić odpowiednią analizę ekonomiczną i finansową umożliwiającą łatwą identyfikację oczekiwanych źródeł finansowania projektu w przyszłości (w tym szacowane kwoty wkładu i terminy), aby zapewnić trwałość komponentów zaopatrzenia w wodę i sanitarnych zarówno pod względem finansowym, jak i technicznym; |
19. |
podkreśla, że w celu odpowiedniego podziału kosztów eksploatacyjnych należy określić, w jakim stopniu z systemu zapatrzenia w wodę korzystały indywidualne gospodarstwa domowe i instytucje publiczne, takie jak szkoły i ośrodki zdrowia, a w jakim stopniu był on wykorzystywany przez sektor przemysłowy lub rolniczy; |
20. |
uznaje, że w sytuacji, w której realizacja projektów zależy od finansowania, wsparcia technicznego lub innego działania ze strony rządów i władz lokalnych krajów partnerskich, ich zaangażowanie jest konieczne, aby zapewnić trwałość; wyraża zaniepokojenie, że w przypadku trzech projektów, w ramach których podjęto formalne zobowiązania, zobowiązań tych nie wypełniono, a w przypadku pozostałych 20 projektów nie podjęto żadnych zobowiązań formalnych; |
21. |
z zadowoleniem przyjmuje zalecenie Trybunału Obrachunkowego dla Komisji, by ta dogłębnie rozważyła, przed zatwierdzeniem projektu, czy warunki gwarantujące powodzenie jego realizacji, w tym zobowiązania kraju partnerskiego, mają szanse zostać spełnione; |
22. |
zachęca Komisję do włączenia gospodarki ściekami do wszystkich przyszłych projektów, które promują skuteczne i odpowiedzialne korzystanie z wody oraz odprowadzanie i oczyszczanie ścieków, oraz do zachęcają do ochrony i zachowania powierzchniowych działów wodnych w Afryce Subsaharyjskiej; |
Część IV Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 14/2012 pt. „Wdrożenie przepisów UE dotyczących higieny w ubojniach w krajach, które przystąpiły do UE od 2004 r.”
23. |
podkreśla znaczenie gwarantowania bezpieczeństwa żywności i pasz oraz ochrony zdrowia publicznego wszystkich obywateli Unii; |
24. |
odnotowuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Wdrożenie przepisów UE dotyczących higieny w ubojniach w krajach, które przystąpiły do UE od 2004 r.” i zawarte w nim zalecenia; |
25. |
wyraża zaniepokojenie w związku ze znaczną liczbą niedociągnięć zgłoszonych przez Trybunał Obrachunkowy: Uchybienia wykryte przez Trybunał
|
26. |
wzywa państwa członkowskie do uwzględnienia ustaleń i zaleceń Trybunału Obrachunkowego; zachęca państwa członkowskie do ulepszenia wieloletnich krajowych planów kontroli, tak aby skutecznie prowadzić kontrole weterynaryjne, opracować krajowe wytyczne, dzięki którym można by zapobiec niedociągnięciom wskazanym w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy, oraz zapewnić lepsze wytyczne i szkolenia przeznaczone dla przedsiębiorstw sektora spożywczego; |
27. |
wyraża ubolewanie z powodu ograniczonej reakcji państw członkowskich na ustalenia kontroli Trybunału Obrachunkowego; wyraża ubolewanie, że np. w obliczu niedociągnięć wykrytych w kluczowym obszarze kontroli weterynaryjnych tylko jedno z czterech zainteresowanych państw członkowskich wyraziło zamiar podjęcia działań; |
28. |
gorąco zachęca Komisję do ulepszenia systemu nadzoru kontroli urzędowych w sektorze żywności i pasz oraz wierzy, że rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (9) w sprawie kontroli urzędowych paszy i żywności jest krokiem w dobrym kierunku; |
29. |
ponadto wzywa Komisję, aby bez dalszej zwłoki ukończyła monitorowanie realizacji przez państwa członkowskie wcześniejszych zaleceń wynikających z przeglądu wdrożenia pakietu higienicznego z 2004 r.; wzywa Komisję, aby ulepszyła wytyczne i nadzór nad przygotowywaniem i realizacją przez państwa członkowskie wieloletnich krajowych planów kontroli oraz podjęła działania zapewniające skuteczniejsze działania szkoleniowe; |
30. |
wyraża ubolewanie, że z powodu zdecentralizowanej struktury zarządzania nie są dostępne informacje na temat liczby ani udziału procentowego działalności ubojowej ubojni zgodnej z prawodawstwem Unii dotyczącym higieny sprzed finansowania w ramach programu SAPARD oraz działalności ubojowej ubojni po realizacji projektów finansowanych w ramach programu SAPARD, przez co nie jest możliwe dokonanie pełnej oceny skuteczności projektów oraz rzeczywistego wkładu i rzeczywistych wyników; |
31. |
zauważa, że badanie kompleksowe ocen ex post programu SAPARD sfinansowane przez Komisję i przeprowadzone przez KPMG (Węgry) wskazuje, że w odniesieniu do wparcia przyznanego w celu spełnienia norm i dostosowania się do dorobku prawnego Unii „najważniejsze wyniki osiągnięto w dziedzinie higieny, warunków sanitarnych i weterynaryjnych oraz środowiska”; zauważa również jednak, że powyższe badanie zostało oparte na ankiecie wypełnionej przez beneficjentów, a skuteczność wsparcia przyznanego z programu SAPARD w ramach działania II (Poprawa przetwórstwa i marketingu artykułów rolnych i rybnych) uważa się za znacząco większą w odniesieniu do pomocy w osiągnięciu zgodności z normami środowiskowymi Unii (97 % beneficjentów odnotowało „pewną skuteczność”), w porównaniu ze skutecznością na poziomie jedynie 46 % w odniesieniu do pomocy w osiągnięciu pełnej zgodności z (wszelkimi) właściwymi normami UE, w tym normami dotyczącymi higieny; |
32. |
wyraża ubolewanie, że wybrany przez Komisję sposób oceny programów SAPARD w państwach członkowskich nie umożliwił przeprowadzenia ocen jakościowych ani ilościowych skuteczności funduszy unijnych oraz ograniczył opcje oceny na poziomie programu wyłącznie do oceny jakościowej; wyraża ubolewanie z powodu braku jasnych i szczegółowych kryteriów w rozporządzeniu w sprawie programu SAPARD dotyczących wsparcia dla ubojni; wzywa Komisję do przestrzegania metod pozwalających na określenie wymiernych celów zarówno na poziomie programu, jak i działania; |
Część V Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 15/2012 pt. „Zarządzanie konfliktami interesów w wybranych agencjach UE”
33. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące czterech wybranych agencji, ponieważ ich bezstronność jest w największym stopniu narażona na ryzyko ze względu na ich szerokie uprawnienia decyzyjne w obszarach o istotnym znaczeniu dla zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów; zauważa, że sprawozdanie to powstało na wniosek Parlamentu, który zwrócił się Trybunału Obrachunkowego o kompleksową analizę przyjętych przez agencje metod zarządzania sytuacjami potencjalnego konfliktu interesów; popiera wszystkie zalecenia Trybunału Obrachunkowego; |
34. |
przypomina, że agencje wykonują zadania techniczne, operacyjne i regulacyjne oraz odgrywają ważną rolę we wdrażaniu strategii politycznych Unii oraz ich uwidacznianiu; podkreśla ogromne znaczenie autonomii i niezależności agencji; |
35. |
przypomina, że wszystkie unijne instytucje, agencje i wspólne przedsiębiorstwa są narażone, bez wyjątku, na ryzyko wystąpienia konfliktu interesów; podkreśla jednak szczególne potrzeby agencji zdecentralizowanych w dziedzinie zarządzania konfliktami interesów ze względu na dużą różnorodność podmiotów, które są powiązane z ich działalnością; |
36. |
przypomina, że niewłaściwe zarządzanie konfliktami interesów może znacząco i trwale zaszkodzić wizerunkowi unijnych instytucji oraz zachwiać wiarę obywateli w zdolność tych instytucji do służenia interesom społeczeństwa; |
37. |
przypomina, że Parlament odroczył zatwierdzenie sprawozdań finansowych Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) (10) i Europejskiej Agencji Leków (EMA) (11) za rok 2010, częściowo z powodu niezadowalającego, w uznaniu Parlamentu, zarządzania konfliktami interesów; |
38. |
wyraża ubolewanie, że nie istnieją obecnie kompleksowe unijne ramy regulacyjne dotyczące konfliktu interesów, które zapewniałyby porównywalne podstawowe wymogi w zakresie niezależności i przejrzystości, mające zastosowanie do wszystkich unijnych agencji; |
39. |
uznaje użyteczność wytycznych OECD dotyczących zarządzania konfliktami interesów, które to wytyczne stanowią międzynarodowe ramy odniesienia w tej dziedzinie; podkreśla jednak, że chociaż wytyczne OECD stanowią międzynarodowe ramy odniesienia, to dotyczą one głównie konfliktów interesów pojawiających się wśród pracowników sektora publicznego i w związku z tym nie można ich skutecznie stosować w przypadku ewentualnych konfliktów interesów między organami kierowniczymi lub innymi organami biorącymi udział w pracach agencji, takimi jak zarządy i panele ekspertów; niemniej jednak uznaje użyteczność „zestawu narzędzi” OECD, a zwłaszcza listy kontrolnej dotyczącej prezentów, korzyści itd., jak również zalecenia dotyczące sankcji, konieczności weryfikacji kompletności i zawartości deklaracji o braku konfliktu interesów oraz wymogu wykorzystywania wiedzy i wykrywania ryzyka konfliktu interesów; |
40. |
przypomina, że po trzech latach analiz i negocjacji Komisja, Rada i Parlament przyjęły ostatecznie w lipcu 2012 r. tzw. wspólne podejście, czyli umowę polityczną na temat przyszłości i reformy agencji zdecentralizowanych; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja niewiele później przyjęła plan działania dotyczący stosowania tego wspólnego podejścia; zauważa, że zarządzanie konfliktami interesów w agencjach i zapobieganie im było jednym z priorytetowych działań Komisji na 2013 r., ubolewa jednak, że zamierzała ona wziąć na siebie cały ciężar realizacji i uruchomienia tych działań; |
41. |
zwraca uwagę Komisji na konieczność stworzenia wspólnych ram regulacyjnych w tej dziedzinie; podkreśla, że powinno to być wspólne działanie i domaga się, by Parlament był w nie ściśle włączony; wzywa Komisję do przestrzegania zaproponowanego terminu realizacji tego działania oraz do przedstawienia przed końcem maja 2014 r. organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania w sprawie wyników oraz załączenia do niego odpowiednich wniosków ustawodawczych; |
42. |
wzywa Komisję, by pamiętała o potrzebie zachowania równowagi między ryzykiem a korzyściami, zwłaszcza między zarządzaniem konfliktami interesów z jednej strony a celem uzyskania najlepszego możliwego doradztwa naukowego z drugiej strony; z zaniepokojeniem zauważa ponadto, że przyjmowanie norm etycznych, kodeksów i wytycznych nie gwarantuje, że nie wystąpi konflikt interesów; zauważa, że będzie to raczej wymagało wdrożenia prostych i możliwych do zastosowania norm w połączeniu z regularną i skuteczną kontrolą ex ante i ex post ich stosowania oraz jasno określonymi sankcjami, co wpisuje się w kulturę rzetelności, uczciwości i przejrzystości; |
43. |
stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy zidentyfikował wiele znacznych niedociągnięć, które dotyczą problemów pojawiających się po zakończeniu pełnienia obowiązków (zjawiska „drzwi obrotowych” i wykorzystywania poufnych informacji); podkreśla, że problem ten nie ogranicza się wyłącznie do agencji; zauważa, że ze względu wpływ tego problemu na wizerunek Komisji i na zaufanie obywateli europejskich Komisja musi niezwłocznie zająć się tymi kwestiami w drodze działań, które powinny podjąć zarówno agencje, jak i wszystkie unijne instytucje; |
44. |
z zadowoleniem przyjmuje decyzję Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawie przeprowadzenia dochodzenia z własnej inicjatywy dotyczącego występowania konfliktu interesów w postaci zjawiska „drzwi obrotowych” w związku z kilkoma przypadkami, które wystąpiły w Komisji w ostatnim czasie; zgadza się z ostrzeżeniem rzecznika, że choć odpowiednie zarządzanie konfliktami interesów jest kluczowe z punktu widzenia dobrego zarządzania i etycznego postępowania, to nie wszystkie problemy w zarządzaniu i problemy etyczne są faktycznie spowodowane konfliktem interesów, stąd potrzeba zajęcia się problemem konfliktu interesów w ścisłym rozumieniu tego terminu i promowania strategii szkoleniowych i zapobiegających takim konfliktom w unijnych instytucjach; |
45. |
wyraża zaniepokojenie tym, że żadna z czterech wybranych agencji nie zarządzała konfliktami interesów w sposób w pełni zadowalający w momencie przeprowadzania analizy przez Trybunał Obrachunkowy; |
46. |
uważa, że główna wartość dodana sprawozdania specjalnego nr 15/2012 Trybunału Obrachunkowego polega na regularnym monitorowaniu postępów agencji pod względem zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w związku z kontrolami przeprowadzonymi przez Trybunał oraz dzięki przeprowadzonym przez Parlament procedurom przeglądu i zatwierdzania na potrzeby udzielania absolutorium za lata 2010 i 2011, znaczne ulepszenia zostały już dokonane w objętych nimi agencjach; |
47. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do dalszego monitorowania działań podjętych przez agencje w celu realizacji jego zaleceń oraz do objęcia zakresem jego kontroli pozostałych agencji, a także do przedstawienia uwag w sprawozdaniu specjalnym dotyczącym tej kwestii w najbliższej przyszłości; wzywa agencje do dalszego informowania organu udzielającego absolutorium o postępach poczynionych w tej dziedzinie; |
48. |
podkreśla znaczenie koordynacji oraz wymiany informacji i dobrych praktyk między unijnymi agencjami; przypomina o ważnej roli, jaką odgrywa sieć agencji w koordynowaniu wymiany informacji, zarówno między samymi agencjami, jak i między agencjami a Komisją, Trybunałem Obrachunkowym i Parlamentem; |
49. |
zwraca uwagę na istotne znaczenie określenia, które agencje i które obszary ich działalności są najbardziej narażone na ryzyko wystąpienia konfliktu interesów; w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje przegląd rejestru służącego przejrzystości dotyczącego grup lobbystów pracujących w unijnych instytucjach i wzywa Komisję oraz agencje do wdrożenia wynikających z tego przeglądu środków, które dotyczą potencjalnych konfliktów interesów; |
50. |
zauważa, że wysoki poziom przejrzystości ma kluczowe znaczenie dla zmniejszenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa wszystkie agencje do udostępnienia na ich stronach internetowych list członków ich zarządów, kadry kierowniczej oraz zewnętrznych i wewnętrznych ekspertów wraz z ich deklaracjami o braku konfliktu interesów oraz życiorysami; proponuje również, aby sprawozdania z posiedzeń zarządu były regularnie publikowane; |
51. |
zauważa, że ze względu na bieżącą politykę oszczędnościową zmniejszanie liczby personelu w administracji publicznej i powierzanie realizacji zadań podmiotom sektora prywatnego znacznie zwiększa ryzyko wystąpienia konfliktu interesów; postuluje wzmocnienie unijnej służby cywilnej; |
52. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego, w którym wzywa się wszystkie instytucje i organy zdecentralizowane Unii do zbadania, czy zalecenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym nr 15/2012 są adekwatne i mają do nich zastosowanie; |
Część VI Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 16/2012 pt. „Skuteczność systemu jednolitej płatności obszarowej jako systemu przejściowego mającego na celu wsparcie rolników w nowych państwach członkowskich”
53. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Skuteczność systemu jednolitej płatności obszarowej jako systemu przejściowego mającego na celu wsparcie rolników w nowych państwach członkowskich” oraz popiera zawarte w nim zalecenia; |
54. |
uważa, że w przyszłości wsparcie dochodów należy kierować do czynnych zawodowo rolników, którzy prowadzą działalność rolniczą; uważa w szczególności, że należy wykluczyć możliwość korzystania ze wsparcia dochodów w ramach systemu jednolitej płatności obszarowej (SAPS) w przypadku podmiotów publicznych, które zarządzają gruntami państwowymi i nie zajmują się w żaden inny sposób działalnością rolniczą; odnotowuje, mając na uwadze nową WPR, że państwa członkowskie powinny dopilnować, by pomoc finansowa była wypłacana, bez żadnych wyjątków, jedynie rolnikom czynnym zawodowo; jest zdania, że Komisja powinna zapewnić spójne wdrażanie tych zasad w państwach członkowskich, aby zagwarantować na przykład wykluczenie tych samych rodzajów beneficjentów we wszystkich państwach członkowskich; |
55. |
podkreśla, że należy jasno zdefiniować kryteria kwalifikowalności gruntów do przyznania pomocy i ograniczyć ją do działek, na których zasady dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska wymagają prowadzenia działalności rolniczej; odnotowuje, mając na uwadze nową WPR, że należy jasno określić kryteria kwalifikowalności gruntów, aby wykluczyć z programu pomocy te grunty, które nie przyczyniają się do zwiększenia produktywności rolniczej ani do aktywnego wspierania wartości ekologicznej gruntów; jest ponadto zdania, że pomoc powinna być wypłacana tylko w przypadku gruntów, na których prowadzona jest regularnie ściśle określona działalność; |
56. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego i wniosek Komisji dotyczący bardziej zrównoważonego rozdziału pomocy poprzez wprowadzenie kilku środków, takich jak stopniowe zmniejszanie i ograniczanie płatności bezpośrednich oraz regionalny przydział pułapów krajowych; |
57. |
wzywa Komisję do przeanalizowania, w jakim stopniu na skuteczność i efektywność płatności bezpośrednich niekorzystny wpływ wywierają problemy strukturalne i ceny gruntów; uważa, że w oparciu o tę analizę Komisja powinna podjąć działania uzupełniające, mające na celu restrukturyzację sektora i zwiększenie jego konkurencyjności; |
58. |
zachęca państwa członkowskie do konsultacji z Komisją w zakresie przygotowań do wprowadzenia w przyszłości systemu opartego na uprawnieniach; uważa, że państwa członkowskie mogłyby w szczególności skorzystać z pomocy Komisji w zakresie identyfikacji kluczowych wymogów, które muszą spełnić organy administracji krajowej oraz rolnicy; |
59. |
wyraża ubolewanie, że nowa WPR, zwłaszcza w zakresie płatności bezpośrednich, nie uwzględnia szczegółowych celów ani oczekiwanych wyników; zauważa, że oznacza to, iż środki z największej pozycji budżetu unijnego są wypłacane bez wyznaczenia jasnych celów ani oczekiwanych wyników; |
Część VII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 17/2012 pt. „Wkład finansowy z Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) na rzecz budowy trwałej sieci dróg w Afryce Subsaharyjskiej”
60. |
wyraża zadowolenie, że w wielu krajach partnerskich, które odwiedzono, współpraca techniczna przyczyniła się również do opracowania strategii dla sektora drogowego i poprawy nadzoru nad utrzymaniem dróg oraz że szkolenia były dobrze zorganizowane i skuteczne, natomiast badania techniczne w wielu dziedzinach dostarczyły informacji użytecznych w procesie tworzenia polityki; |
61. |
wyraża ubolewanie, że w ogólnym ujęciu wsparcie udzielane przez Komisję nie jest w pełni skuteczne w zakresie promowania przyjęcia i wdrożenia reform polityki sektorowej, które są konieczne w celu pokonania przeszkód w zakresie działań na rzecz budowy trwałej sieci dróg w Afryce Subsaharyjskiej; |
62. |
zauważa, że działania podejmowane przez kraje partnerskie w celu zapewnienia trwałości infrastruktury drogowej są niewystarczające, a drogi w różnym stopniu ulegają przedwczesnemu zniszczeniu; przyznaje, że większość krajów partnerskich poczyniła znaczne postępy w zakresie utrzymania dróg, jednak zauważa, że działania podejmowane w tej dziedzinie są niewystarczające i są często realizowane z opóźnieniem lub w niepełny sposób; zauważa także, że w większości krajów partnerskich nie osiągnięto dostatecznych postępów w ograniczeniu nadmiernego obciążenia pojazdów, które ma istotny wpływ na przewidywany okres użytkowania dróg i koszty ich utrzymania; |
63. |
jest zdania, że jeśli utrzymanie dróg jest zlecane prywatnym firmom-podwykonawcom, to powinno to przebiegać na szczeblu lokalnym w celu wspierania małych przedsiębiorstw i lokalnych społeczności oraz tworzenia grup wykwalifikowanych pracowników; |
64. |
wzywa Komisję, aby opierała realizowane przez nią wsparcie finansowe na obowiązkowych warunkach oraz podejmowała odpowiednie działania w przypadku nieprzestrzegania przez kraje partnerskie podjętych zobowiązań; zachęca Komisję do pełnego wykorzystywania możliwości dialogu politycznego; zauważa, że dialog ten odegrał znaczącą rolę we wspieraniu postępu w niektórych obszarach, w szczególności w odniesieniu do ram instytucjonalnych oraz finansowania utrzymania dróg; jest zdania, że finansowane projekty można zatwierdzać wyłącznie, jeżeli sprzęt techniczny konieczny do utrzymania drogi jest dostępny z wyprzedzeniem lub dostęp do niego w razie potrzeby może zostać zapewniony; |
65. |
zgadza się z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego, że Komisja powinna koncentrować finansowanie z EFR na obszarach sektora drogowego, gdzie finansowanie to będzie miało największy wpływ, poprzez: (i) koncentrację zasobów na sektorze drogowym w krajach partnerskich, które wdrażają odpowiednie polityki sektorowe; (ii) koncentrację zasobów EFR na krajach, w których dzięki funduszom z EFR sfinansowano w przeszłości znaczną liczbę inwestycji w infrastrukturę drogową; oraz (iii) zwiększenie efektu dźwigni zasobów EFR poprzez połączenie dotacji z kredytami oraz promowanie udziału sektora prywatnego w finansowaniu modernizacji i rozbudowy sieci dróg; |
66. |
w pełni zgadza się z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego, że Komisja powinna zdefiniować przejrzyste, wymierne i określone w czasie warunki formalne, które odnoszą się do podstawowych potrzeb w ramach reformy polityki, związanych z utrzymaniem dróg i problemem przeciążania pojazdów, a także powinna przeprowadzać okresowe i usystematyzowane analizy spełnienia warunków, jak również okresowe oceny sektorów drogowych w poszczególnych krajach oraz oceny projektów ex post; |
67. |
zwraca się do Komisji o przedstawienie w terminie sześciu miesięcy sprawozdania w sprawie zakresu, w jakim polityka Komisji w dziedzinie infrastruktury drogowej uwzględnia ochronę środowiska oraz promowanie bezpieczeństwa ruchu drogowego; zauważa w związku z tym, że sieć dróg w Afryce Subsaharyjskiej jest wykorzystywana do wszelkiego rodzaju działalności tranzytowej, w ramach której ruch wolny miesza się z ruchem szybkim (np. dzieci chodzące pieszo do szkoły wzdłuż drogi), zatem bardzo duże znaczenie ma kwestia bezpieczeństwa; zwraca się także o przekazanie Parlamentowi informacji o sposobie koordynacji projektów finansowanych przez Unię w ramach współpracy z innymi darczyńcami i organizacjami, nie tylko w dziedzinie budowy dróg, lecz także w obszarze planowania i utrzymania; |
68. |
zaleca Komisji, aby reagowała stanowczo, proporcjonalnie i terminowo w sytuacji, gdy rządy nie wykazują zadowalającego zaangażowania w rozwiązanie wskazanych problemów i nie stosują się do zaleceń sformułowanych przez Komisję, między innymi poprzez wstrzymanie lub anulowanie finansowania z EFR na rzecz poszczególnych programów lub całego sektora drogowego; |
69. |
popiera wniosek Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym Komisja powinna dążyć do zapewnienia wiarygodnego zaangażowania rządu w planowane działania, zwracać większą uwagę na źródła problemu nadmiernego obciążenia pojazdów oraz do zapewnienia krajom partnerskim wsparcia w przeprowadzeniu rzetelnej analizy ekonomicznej, stanowiącej podstawę do podejmowania decyzji w sprawie zachowania właściwych proporcji między utrzymaniem a rozbudową ich sieci drogowej, przy uwzględnieniu wszystkich mających zastosowanie kryteriów gospodarczych, społecznych, środowiskowych, finansowych, technicznych i operacyjnych; |
Część VIII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 18/2012 pt. „Pomoc Unii Europejskiej dla Kosowa w zakresie praworządności”
70. |
z zadowoleniem przyjmuje ustalenia i zalecenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym Trybunału Obrachunkowego pt. „Pomoc Unii Europejskiej dla Kosowa w zakresie praworządności”; |
71. |
zauważa, że Unia udziela Kosowu znacznej pomocy w zakresie praworządności, co powoduje, że kraj ten jest największym odbiorcą pomocy Unii na świecie w przeliczeniu na mieszkańca; |
72. |
z zadowoleniem przyjmuje ustalenia Trybunału Obrachunkowego dotyczące tego, że pomoc Unii przyczyniła się do osiągnięcia postępu w obszarze tworzenia zdolności kosowskiej służby celnej; jednak z zaniepokojeniem odnotowuje, że należy wciąż poczynić znaczne postępy w zakresie zwalczania przestępczości zorganizowanej, zwiększenia zdolności kosowskiej policji i wykorzenienia korupcji; wzywa w związku z tym władze Kosowa do dalszego inwestowania unijnej pomocy przedakcesyjnej w programy i projekty mające na celu nasilenie reformy sądownictwa i zwalczania korupcji oraz zagwarantowanie praworządności; |
73. |
zauważa z niepokojem ograniczenia po stronie Unii, w szczególności dotyczące koordynacji oraz roli Komisji i misji Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie (EULEX) w odniesieniu do oceny ich działań dotyczących tworzenia zdolności oraz określania punktów odniesienia w tym kontekście; |
74. |
żałuje, że wydajność i skuteczność misji EULEX ucierpiała z powodu ograniczonych zasobów, co było spowodowane zawężonymi możliwościami działania wskutek trudności z rekrutacją kompetentnego i wyspecjalizowanego personelu, w szczególności z państw członkowskich; dlatego wzywa Komisję i państwa członkowskie do rozwiązania problemów kadrowych i stworzenia odpowiednich zachęt, aby przyciągać i pozyskiwać wysoko wykwalifikowanych kandydatów; |
75. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do przeprowadzenia przeglądu przepisów dotyczących czasu trwania oddelegowania na misję EULEX; jest zdania, że dłuższe oddelegowanie mogłoby stanowić dodatkową zachętę, która przyciągałaby wykwalifikowanych kandydatów, a także zwiększałaby skuteczność działań w zakresie monitorowania, mentoringu i doradztwa; |
76. |
zauważa, że skromne postępy i ograniczona skuteczność pomocy Unii w Kosowie mogą częściowo wynikać z nacisków politycznych władz Kosowa, a także braku przejrzystości i woli politycznej, niewielkich możliwości finansowych i ograniczonego wpływu na społeczeństwo obywatelskie; |
77. |
dostrzega dysproporcje geograficzne w ustanawianiu rządów prawa w Kosowie, zwłaszcza z powodu braku kontroli ze strony mających siedzibę w Prisztinie władz Kosowa nad północną częścią kraju; wzywa Komisję do uwzględnienia podczas planowania pomocy szczególnych wyzwań, jakim musi sprostać północne Kosowo; |
78. |
uznaje, że należy zwiększyć wydajność i skuteczność pomocy Unii; w związku z tym wzywa do poczynienia wysiłków w celu usprawnienia obecności Unii w tym kraju poprzez lepszą koordynację i integrację instytucji Unii i władz Kosowa; |
79. |
z zadowoleniem przyjmuje porozumienie podpisane dnia 19 kwietnia 2013 r. przez Kosowo i Serbię, którego celem jest normalizacja stosunków między tymi dwoma krajami; wzywa obie strony do dalszego stosowania takiego samego konstruktywnego podejścia ukierunkowanego na wdrażanie tego porozumienia oraz na widoczne i trwałe poprawienie stosunków; |
80. |
zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że z uwagi na brak wspólnego stanowiska Unii w sprawie uznania Kosowa znaczenie ważnej zachęty, jaką jest możliwość przystąpienia do Unii, jest ograniczone; odnosi się w tym kontekście do rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 18 kwietnia 2013 r. (12) w sprawie procesu integracji Kosowa z Unią Europejską, w której zachęca się pozostałe pięć państw członkowskich do poczynienia kroków w celu uznania Kosowa oraz do dołożenia wszelkich starań, by ułatwić stosunki gospodarcze, społeczne i polityczne między ich obywatelami a obywatelami Kosowa; |
81. |
podziela zdanie Trybunału Obrachunkowego, że zachęty i warunki wykorzystywane przez Komisję i Europejską Służbę Działań Zewnętrznych (ESDZ) okazały się jak dotąd w ograniczonym stopniu przydatne we wspieraniu postępów w zakresie praworządności w Kosowie; dlatego wzywa Komisję, ESDZ i państwa członkowskie do dopilnowania, by ich dialogi polityczne z Kosowem, zwłaszcza te dotyczące umacniania praworządności, były powiązane z zachętami i priorytetowymi warunkami; |
Część IX Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 20/2012 pt. „Czy finansowanie w ramach działań strukturalnych projektów dotyczących infrastruktury gospodarowania odpadami komunalnymi skutecznie pomaga państwom członkowskim osiągać cele polityki UE w zakresie gospodarowania odpadami?”
82. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy finansowanie w ramach działań strukturalnych projektów dotyczących infrastruktury gospodarowania odpadami komunalnymi skutecznie pomaga państwom członkowskim osiągać cele polityki UE w zakresie gospodarowania odpadami?” oraz popiera zawarte w nim zalecenia; |
83. |
podkreśla, że ustalenia Trybunału Obrachunkowego świadczą o zróżnicowanych, a nawet słabych wynikach projektów, które korzystały ze wsparcia finansowego Unii na cele infrastruktury w dziedzinie gospodarowania odpadami komunalnymi ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Funduszu Spójności, w szczególności:
|
84. |
zauważa z zaniepokojeniem, że powyższe ustalenia Trybunału Obrachunkowego podają w wątpliwość skuteczność działań Komisji w zakresie zarządzania środkami publicznymi, oraz wzywa Komisję do złożenia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania w sprawie przyczyn tej sytuacji oraz środków, które Komisja stosuje lub planuje zastosować, aby zapobiec takim i podobnym niepowodzeniom; |
85. |
przypomina Komisji, że powinna się ona koncentrować nie tylko na legalności i prawidłowości wydatków Unii, lecz także na wynikach, które stanowią jej główny cel; pochwala w tym kontekście działania kontrolne Trybunału Obrachunkowego, w szczególności jego sprawozdania specjalne, które skupiają się na skuteczności i wydajności wydatków Unii; |
86. |
uważa, że wsparcie finansowe Unii powinno być powiązane z osiągnięciem celów polityki Unii w zakresie gospodarowania odpadami; wzywa państwa członkowskie do utworzenia wiarygodnych baz danych na temat gospodarowania odpadami, aby monitorować postępy w realizacji celów unijnej polityki w zakresie gospodarowania odpadami, jak również na poparcie sprawozdań przedstawianych Komisji; wzywa Komisję, aby oceniała dane otrzymywane od państw członkowskich pod kątem ich wiarygodności; |
87. |
wzywa Komisję w odniesieniu do zasady „zanieczyszczający płaci”, aby wymagała od państw członkowskich stosowania zmniejszonych stóp pomocy, jeśli opłaty za gospodarowanie odpadami wnoszone przez gospodarstwa domowe nie pokrywają kosztów eksploatacyjnych i kosztów amortyzacji związanych z gospodarowaniem odpadami komunalnymi, oraz aby sama stosowała tę zasadę przy zatwierdzaniu dużych projektów; |
88. |
podkreśla znaczenie selektywnego zbierania odpadów, w tym odpadów ulegających biodegradacji, aby zmaksymalizować efekty funkcjonowania infrastruktur gospodarowania odpadami oraz czynić postępy w realizacji celów polityki Unii w zakresie gospodarowania odpadami; zachęca państwa członkowskie do wprowadzenia bodźców ekonomicznych w dziedzinie gospodarowania odpadami, aby propagować zapobieganie powstawaniu odpadów i recykling, zwłaszcza za pomocą podatku od unieszkodliwiania odpadów, systemów opłat proporcjonalnych do ilości wyrzucanych odpadów oraz wprowadzania innych zachęt do systemów poboru opłat od gospodarstw domowych; |
89. |
zachęca państwa członkowskie, aby skoncentrowały się na infrastrukturze gospodarowania odpadami przetwarzającej odpady uprzednio posegregowane u źródła oraz czuwały nad tym, by odpady komunalne były przetwarzane przed kierowaniem ich na składowiska; podkreśla, że składowiska powinny posiadać wystarczające zabezpieczenie finansowe na pokrycie kosztów zamknięcia i nadzoru poeksploatacyjnego w okresie co najmniej 30 lat oraz że metoda wyliczania tych kosztów powinna być właściwa; |
90. |
zachęca państwa członkowskie, aby przywiązywały większą wagę do podnoszenia świadomości opinii publicznej oraz do zwiększenia uczestnictwa mieszkańców w realizacji programów gospodarowania odpadami, zwłaszcza w odniesieniu do segregowania odpadów u źródła w gospodarstwach domowych, oraz aby regularnie mierzyły wyniki, jakie przyniosły kampanie podnoszące świadomość i strategie edukacyjne; |
Część X Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 21/2012 pt. „Opłacalność inwestycji w efektywność energetyczną realizowanych w ramach polityki spójności”
91. |
podkreśla znaczenie efektywności energetycznej z uwagi na ograniczone zasoby paliw kopalnych i szkody wyrządzane w środowisku przez emisje dwutlenku węgla; dlatego w pełni popiera ujęcie efektywności energetycznej w strategii „Europa 2020”; |
92. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Opłacalność inwestycji w efektywność energetyczną realizowanych w ramach polityki spójności”, będące przykładem niedawnej kontroli wykonania zadań; |
93. |
zauważa, że kontrolę tę przeprowadzono w Republice Czeskiej, we Włoszech i na Litwie, czyli w krajach, które otrzymały najwięcej środków – w wartościach bezwzględnych – z Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego z przeznaczeniem na działania na rzecz efektywności energetycznej w okresie programowania 2007–2013 i które do 2009 r. przeznaczyły również największe kwoty na projekty; zauważa, że w ramach kontroli zbadano cztery programy operacyjne oraz próbę 24 projektów inwestycyjnych dotyczących efektywności energetycznej w budynkach publicznych; uznaje, że środki przeznaczone na efektywność energetyczną w ramach tych programów stanowiły około 28 % funduszy, które miały zostać przeznaczone na efektywność energetyczną w latach 2000–2013; |
94. |
podkreśla zasady oszczędności, wydajności i skuteczności określone w rozporządzeniu finansowym; zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że decyzje o wydatkowaniu środków publicznych podejmowane w kontekście zarządzania dzielonego powinny być uzależnione w głównej mierze od względów opłacalności; |
95. |
zgadza się, że podstawą inwestycji powinna być odpowiednia ocena potrzeb; uważa, że priorytety o wymiarze unijnym powinny również znajdować odzwierciedlenie w krajowych i regionalnych planach dotyczących efektywności energetycznej; |
96. |
popiera pomysł, że udzielanie pomocy finansowej Unii powinno opierać się na wskaźnikach wykonania, takich jak koszt jednostki zaoszczędzonej energii, planowany i faktyczny okres zwrotu nakładów w danym programie operacyjnym i osiągnięta oszczędność energii; wskaźniki te byłyby regularnie monitorowane; popiera pomysł, że wskaźniki wykonania powinny zapewnić pewien stopień porównywalności między państwami członkowskimi, m.in. dzięki użyciu ujednoliconej jednostki miary i metodyki; |
97. |
docenia wyrażony przez Trybunał Obrachunkowy wniosek, by ustanowić standardowe koszty inwestycji na jednostkę energii, która ma zostać zaoszczędzona na szczeblu krajowym i w poszczególnych sektorach, w których zużywana jest energia; zauważa zaniepokojenie Komisji tym, że koszty różnią się znacznie w zależności od kraju z uwagi na różne ceny sprzętu i różne poziomy poczynionych już oszczędności; uważa, że kwestię tę należy zbadać dogłębniej; |
98. |
jest zdania, że zbyt długie okresy zwrotu nakładów, średnio 50-letnie, a w niektórych przypadkach nawet 150-letnie, są nie do przyjęcia i są niezgodne z zasadami oszczędności, wydajności i skuteczności; |
99. |
zwraca uwagę na opinię Komisji, że w przypadku inwestycji w efektywność energetyczną w budynkach publicznych należy przyjąć zintegrowane podejście i nie przeprowadzać jedynie usprawnień w zakresie efektywności energetycznej, lecz traktować je raczej jako część generalnego remontu prowadzącego do ogólnej poprawy stanu danego budynku; |
100. |
podkreśla, że kompleksowa polityka w zakresie efektywności energetycznej została w pełni opracowana dopiero po sporządzeniu, wynegocjowaniu i zatwierdzeniu programów na okres 2007–2013; |
101. |
poza zaproponowanymi powyżej wskaźnikami wykonania, które są niezbędne do zmierzenia opłacalności inwestycji w efektywność energetyczną, popiera wnioski Komisji w sprawie wspólnych wskaźników produktu w odniesieniu do priorytetów w zakresie inwestycji związanych z energią i zmianą klimatu wprowadzonych do rozporządzeń ramowych (13) i sektorowych na najbliższy okres programowania 2014–2020; jest zdania, że środki te wzmocnią zasadę oszczędności w kontekście zintegrowanego podejścia w ramach polityki spójności; |
102. |
podkreśla wagę, jaką Parlament przywiązuje do tego zagadnienia, co potwierdzono w rezolucji pt. „W kierunku nowej strategii energetycznej dla Europy 2011–2020” (z dnia 25 listopada 2010 r.) (14) i rezolucji w sprawie przeglądu planu działania na rzecz racjonalizacji zużycia energii (z dnia 15 grudnia 2010 r.) (15); |
103. |
podkreśla znaczenie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej (16), której przepisy wejdą w życie z dniem 5 czerwca 2014 r.; |
104. |
popiera uznanie audytów energetycznych za odpowiednie narzędzie służące oszczędności energii, zwłaszcza w budynkach i przemyśle; zauważa, że audyty energetyczne w sektorze publicznym nie są obowiązkowe i zostały wprowadzone jedynie przez niektóre państwa członkowskie; apeluje do Komisji o przedłożenie wniosków, na podstawie których obowiązkowe audyty energetyczne w sektorze publicznym będą niezbędne do uzyskania współfinansowania projektu z budżetu Unii; |
105. |
podkreśla, że audytorzy przeprowadzający audyt energetyczny, sporządzając zalecenia mające na celu oszczędność energii, muszą kierować się zasadą opłacalności; |
106. |
apeluje do państw członkowskich o zapewnienie przejrzystości kryteriów wyboru projektów oraz o dostosowanie ich do wymogów w zakresie efektywności energetycznej; podkreśla znaczenie zamówień publicznych, zwłaszcza zamówień elektronicznych, zapewnienia przejrzystości kryteriów wyboru projektów i opłacalności projektów; |
Część XI Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 22/2012 pt. „Czy Europejski Fundusz na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich i Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców skutecznie przyczyniają się do integracji obywateli państw trzecich?”
107. |
podkreśla znaczenie zagwarantowania skutecznego zarządzania przepływami migracyjnymi oraz przyjmowania uchodźców i wysiedleńców; popiera sprawiedliwe traktowanie obywateli państw trzecich oraz ich integrację społeczną, obywatelską i kulturalną; |
108. |
odnotowuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy Europejski Fundusz na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich i Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców skutecznie przyczyniają się do integracji obywateli państw trzecich?” oraz zawarte w nim zalecenia; |
109. |
jest zaniepokojony dużą liczbą niedociągnięć stwierdzonych przez Trybunał Obrachunkowy podczas kontroli, w szczególności:
|
110. |
z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego Fundusz Migracji i Azylu oraz wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Funduszu Migracji i Azylu (17) oraz instrumentu finansowego na rzecz wspierania współpracy policyjnej, zapobiegania i zwalczania przestępczości oraz zarządzania kryzysowego (18); |
111. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja zastosowała się do szeregu zaleceń Trybunału Obrachunkowego, włączając odpowiednie przepisy do swoich nowych wniosków dotyczących Funduszu Migracji i Azylu, oraz wzywa Radę do poparcia tych przepisów; |
112. |
z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji w sprawie ustanowienia obowiązkowego zbioru wspólnych wskaźników stosowanych od początku nowego programu na lata 2014–2020 oraz wyraźne odniesienie do systemów komputerowych służących przechowywaniu i przekazywaniu danych dotyczących wskaźników; |
113. |
uważa, że jest to niezbędne dla umożliwienia państwom członkowskim gromadzenia danych przez cały okres programowania; |
114. |
wzywa zatem państwa członkowskie do ustanowienia odpowiednich własnych wskaźników na szczeblu krajowym, jak również wartości docelowych dla programów krajowych, oraz przedstawienia krajowych sprawozdań z oceny w wyznaczonym terminie; |
115. |
wzywa Komisję do dalszego zbadania krajowych sprawozdań z oceny, które należało złożyć do dnia 31 października 2012 r.; |
116. |
zauważa z niepokojem, że kontrola Trybunału Obrachunkowego dotycząca okresu 2007–2013 wykazała brak konsultacji z partnerami w niektórych państwach członkowskich; jest zaniepokojony tym, że brak partnerstwa był szczególnie dotkliwy w odniesieniu do instytucji EFS – spowodował on pokrywanie się działań oraz utratę szans na osiągnięcie efektu synergii; |
117. |
w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje wzmocnione przepisy zawarte we wniosku na lata 2014–2020, zgodnie z którymi partnerstwo powinno obejmować właściwe władze regionalne, lokalne, miejskie i inne władze publiczne; |
118. |
z zadowoleniem przyjmuje utworzenie komitetów monitorujących w celu „wspierania realizacji programów krajowych”; sugeruje czerpanie z doświadczenia zdobytego dzięki wykorzystywaniu tego samego mechanizmu w ramach funduszy strukturalnych; |
119. |
zauważa z zaniepokojeniem, że system programowania rocznego nakłada nadmierne obciążenia administracyjne zarówno na państwa członkowskie, jak i na Komisję; z zadowoleniem przyjmuje nowy wniosek w sprawie zniesienia programów rocznych na rzecz programów krajowych obejmujących okres od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.; |
120. |
popiera wniosek Komisji w sprawie ustanowienia sieci monitorowania i oceny, składającej się z państw członkowskich i Komisji, w celu ułatwienia wymiany dobrych praktyk w zakresie monitorowania i oceny; |
121. |
z zadowoleniem przyjmuje zniesienie instytucji certyfikującej i uważa, że struktura dwupoziomowa (instytucja odpowiedzialna, instytucja audytowa) zapewni osiągnięcie lepszych rezultatów pod względem wydajności i uproszczenia kontroli; |
122. |
wzywa Komisję do omówienia z państwami członkowskimi oraz przyjęcia wytycznych dotyczących jak najszybszego wdrożenia nowego funduszu, przy należytym uwzględnieniu harmonogram przyjęcia nowego funduszu; |
123. |
podkreśla znaczenie niezapowiedzianych kontroli na miejscu; |
124. |
uważa, że państw członkowskich nie należy zwalniać z ich obowiązków, jest zatem zdania, że zawartą we wniosku Komisji wysokość wypłat wynoszącą do 100 % w przypadku pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych należy zmniejszyć do „ponad 90 %”; |
125. |
popiera propozycję Komisji dotyczącą regularnego wkładu finansowego w programy krajowe w wysokości do 75 %; uważa, że należy odpowiednio i ściśle określić kontekst „należycie uzasadnionych okoliczności”, który wprowadza możliwość 90-procentowego udziału pochodzącego z budżetu Unii; |
126. |
uważa, że w celu zmniejszenia problemów z płynnością, oprócz finansowania wstępnego wynoszącego 4 % przez cały okres programowania, należy dodać także roczne finansowanie wstępne wynoszące 2,5 %; |
127. |
zwraca uwagę na pokrywanie się priorytetów Funduszu Migracji i Azylu i EFS w zakresie polityki w odniesieniu do integracji obywateli państw trzecich oraz z zadowoleniem przyjmuje plany Komisji dotyczące przeprowadzenia, w ramach oceny, analizy komplementarności „działań realizowanych na podstawie rozporządzeń szczegółowych względem działań prowadzonych w ramach innych stosownych unijnych strategii, instrumentów i inicjatyw” (19); |
128. |
uważa jednak, że zapewnienie tym państwom członkowskim, które sobie tego życzą, możliwości przewidywania w ramach ich programów krajowych poziomu i zakresu synergii i komplementarności między tymi dwoma funduszami byłoby właściwe i zgodne z zasadą pomocniczości; w tym kontekście wzywa Komisję do odpowiedniego uwzględniania i realizowania możliwości wzmocnienia synergii między dwoma funduszami w ramach umów o partnerstwie z państwami członkowskimi; |
129. |
wzywa Komisję do zachęcenia państw członkowskich, by przedstawiły bardziej szczegółowe informacje na temat spójności i komplementarności funduszy unijnych; |
130. |
z zadowoleniem przyjmuje zaawansowane prace w celu stworzenia wspólnego systemu informatycznego dla europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych. |
Część XII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 23/2012 pt. „Czy w ramach działań strukturalnych UE skutecznie wspierano rewitalizację zdegradowanych terenów poprzemysłowych i powojskowych?”
131. |
podkreśla kluczową rolę rewitalizacji zdegradowanych terenów powojskowych i poprzemysłowych jako pierwszego kroku w stronę zwiększania atrakcyjności regionu, stanowiącego warunek wstępny rozwijania działalności gospodarczej związanej z tworzeniem miejsc pracy, tworzenia przestrzeni publicznej itp.; |
132. |
odnotowuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy w ramach działań strukturalnych UE skutecznie wspierano rewitalizację zdegradowanych terenów poprzemysłowych i powojskowych?” i zawarte w nim zalecenia; |
133. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wszystkie projekty posiadały cechy, które przyczyniły się do ich zrównoważonego charakteru, i że spośród 22 ukończonych projektów w przypadku 18 w pełni osiągnięto cele pod względem produktów fizycznych, zaś w przypadku czterech projektów uzyskano od 90 % do 100 % zakładanych produktów fizycznych; |
134. |
podkreśla, że priorytetem powinno być ponowne zagospodarowanie, które daje szanse na działalność gospodarczą, taką jak tworzenie miejsc pracy, a ponadto uważa, że koncepcja końcowego przeznaczenia powinna stanowić podstawową zasadę wydatków unijnych; podkreśla, że tereny zdegradowane należy poddać rewitalizacji, zaś wykorzystywanie terenów niezagospodarowanych należy uznać za opcję ostateczną – realizowaną tylko w przypadku skrajnej konieczności gospodarczej; |
135. |
podkreśla, że niezbędne jest posiadanie wiarygodnych danych w celu zapewniania oceny skuteczności i wydajności, oraz wzywa Komisję do podjęcia działań, by takie dane były gromadzone (ewidencja, poziom zanieczyszczenia itp.); zachęca państwa członkowskie do opracowania ewidencji terenów zdegradowanych i gromadzenia danych dotyczących stanu każdego takiego terenu (poziom zanieczyszczenia), co tym samym umożliwi ustalanie priorytetów finansowania ze środków unijnych; |
136. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do włączenia klauzuli o zwrocie środków do każdej umowy o udzielenie dotacji; uważa, że klauzula o zwrocie środków powinna uwzględniać podejście długoterminowe/podejście uwzględniające cykl życia oraz że ponowna ocena powinna obejmować okres 15 lat, w czasie którego projekty rewitalizacyjne powinny osiągnąć pełną dojrzałość i wygenerować dochody; |
137. |
ubolewa, że chociaż władze znają zasadę „zanieczyszczający płaci”, to w żadnym skontrolowanym przypadku zanieczyszczający nie poniósł pełnych kosztów oczyszczania; uznaje, że zastosowanie zasady „zanieczyszczający płaci” to w praktyce trudne zadanie; niemniej jednak zachęca państwa członkowskie do podejmowania działań w celu przezwyciężenia wszelkich trudności w identyfikacji podmiotów zanieczyszczających, a także apeluje do Komisji, by wymagała stosowania zasady „zanieczyszczający płaci” jako warunku przyznania środków unijnych; |
138. |
z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji dotyczący dyrektywy ustanawiającej ramy dla ochrony gleby (COM(2006) 232), który zawiera przepisy odnoszące się do szeregu kwestii poruszonych przez Trybunał Obrachunkowy i do jego zaleceń, oraz apeluje do Rady o wsparcie wniosku Komisji; |
Część XIII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 24/2012 pt. „Pomoc z Funduszu Solidarności Unii Europejskiej udzielona w związku z trzęsieniem ziemi w Abruzji z 2009 r. – adekwatność i koszt działań”
139. |
z zadowoleniem przyjmuje – pomimo ponadrocznego opóźnienia – sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 24/2012 (20); zauważa, że dzięki temu sprawozdaniu instytucja Unii dostarcza wreszcie Parlamentowi i unijnym podatnikom odpowiedzi na niektóre pytania związane ze sposobem zarządzania funduszami unijnymi w regionie Abruzji po trzęsieniu ziemi z 2009 r.; |
140. |
wyraża uznanie dla Trybunału Obrachunkowego za dopilnowanie przestrzegania przepisów rozporządzenia w sprawie Funduszu Solidarności Unii Europejskiej (FSUE) (rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 (21)) dotyczących rodzaju zakwaterowania, jakie można zapewnić na mocy tego rozporządzenia; |
141. |
w pełni zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, który dokonał następujących ustaleń: „Około 30 % sumy przekazanej przez FSUE (144 mln euro) zostało przeznaczonych na cele w pełni kwalifikujące się do finansowania na mocy rozporządzenia w sprawie FSUE. Jednak projekt CASE (skrót z wł. Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili, tj. ekologicznego budownictwa mieszkaniowego wyposażonego w izolację sejsmiczną), choć odpowiadający rzeczywistym potrzebom, nie spełniał wymogów wyszczególnionych w przepisach rozporządzenia w sprawie FSUE. Spowodowane było to faktem, że zakładał on budowę nowych stałych budynków, a nie tymczasowych budynków mieszkalnych. Na projekt CASE przeznaczono 70 % przyznanych środków (350 mln euro). Projekt CASE miał być odpowiedzią na potrzeby mieszkaniowe 15 000 osób z terenów dotkniętych trzęsieniem ziemi, lecz nie był w stanie zaspokoić ich rzeczywistych potrzeb w wymaganym czasie i wymiarze. Domy budowane w ramach projektu CASE były znacznie droższe od tradycyjnych.” (22); stwierdza, że było to spowodowane nadzwyczajnymi warunkami; |
142. |
zauważa, że zapisy wydanego przez prefekta Franco Gabriellego dekretu nr 1 462 z dnia 3 kwietnia 2012 r. potwierdzają prawidłowość oceny Trybunału Obrachunkowego; w dekrecie tym, na mocy którego przenosi się własność budynków CASE na miasto L’Aquila, budynki te zdefiniowano w art. 1 jako „mieszkania przeznaczone do stałego użytkowania” (23); |
143. |
odnotowuje nieprawidłowości wykryte przez Komisję w jej sprawozdaniu z oceny z 2012 r.; wyraża ponadto ubolewanie, że wstępne sprawozdanie z kontroli przeprowadzonej przez Komisję ma charakter poufny, przez co obywatele Unii nie mają dostępu do informacji o sposobie wykorzystania pieniędzy pochodzących z ich podatków; zauważa, że ostateczna wersja tego sprawozdania w języku włoskim może zostać ujawniona na mocy zwykle stosowanych przepisów o ochronie danych osobowych; |
144. |
wzywa Komisję do wyjaśnienia: (i) dlaczego, pomimo informacji o dochodzeniach prowadzonych przez prokuraturę w L’Aquili, Komisja stale odmawiała wszczęcia dochodzenia w celu zbadania, czy fundusze unijne zostały wypłacone podmiotom gospodarczym mającym powiązania z organizacjami przestępczymi; (ii) dlaczego, pomimo uzyskania informacji o możliwych problemach dotyczących kosztu projektu CASE, Komisja nie podjęła działań następczych w tej sprawie; |
145. |
zauważa, że ponad 42 % budynków powstałych w ramach projektu CASE sfinansowano z pieniędzy unijnych podatników; |
146. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że Parlament nadal nie otrzymał żadnej informacji od Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), czy stwierdzono jakiekolwiek nieprawidłowości oraz czy konieczne było dalsze śledzenie sprawy; |
147. |
jest zaniepokojony faktem aresztowania przez włoską policję ośmiu osób, które są obecnie podejrzane o manipulowanie pozwoleniami na budowę w ramach odbudowy w regionie Abruzja i w mieście L’Aquila; zwraca się do Komisji o monitorowanie sytuacji i złożenie Parlamentowi sprawozdania z jej rozwoju, w tym z postępowania karnego; |
148. |
z zadowoleniem przyjmuje dyskusje dotyczące zmiany rozporządzenia w sprawie FSUE w świetle doświadczeń zdobytych po trzęsieniu ziemi w Abruzji; |
Część XIV Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 25/2012 pt. „Czy istnieją narzędzia pozwalające monitorować skuteczność wydatków z Europejskiego Funduszu Społecznego na starszych pracowników?”
149. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy istnieją narzędzia pozwalające monitorować skuteczność wydatków z Europejskiego Funduszu Społecznego na starszych pracowników?” i zgłasza następujące uwagi w odniesieniu do zawartych w nim zaleceń; |
150. |
z zadowoleniem przyjmuje to, że niektóre kwestie poruszone przez Trybunał Obrachunkowy, w tym silniejszy nacisk na wyniki, zostały uwzględnione w proponowanych przez Komisję rozporządzeniach na nowy okres programowania 2014–2020, i zachęca państwa członkowskie do wsparcia linii przyjętej przez Komisję; |
151. |
podkreśla, że chociaż ograniczanie poziomu błędu ma istotne znaczenie, dzieje się to czasem ze szkodą dla ogólnych wyników programu lub projektu; zauważa, że zwracanie coraz większej uwagi na prawidłowość i legalność zamiast zachęcania do osiągania lepszych wyników prowadzi do wykorzystywania Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS) na mniej innowacyjne sposoby; |
152. |
zauważa, że zwiększenie nacisku na wyniki i rezultaty nie przekłada się na gotowość państw członkowskich do dokładania się do rezerwy na wykonanie, co nie jest odpowiednim rozwiązaniem w tym okresie gospodarczej niepewności; |
153. |
zachęca państwa członkowskie do projektowania własnych programów operacyjnych w taki sposób, żeby można było zmierzyć wyniki EFS, a w szczególności do ustanawiania określonych ilościowo celów operacyjnych i wskaźników służących do pomiaru produktów, rezultatów i oddziaływania szczegółowego oraz do ustanawiania celów cząstkowych, a także ustalania hierarchii wartości docelowych oraz włączania rezultatu i celów w zakresie oddziaływania szczegółowego programu operacyjnego na poziomie projektu, co umożliwi tym samym powiązanie płatności z wynikami; |
154. |
zachęca państwa członkowskie do projektowania własnych programów monitorowania i oceny w taki sposób, żeby można było mierzyć postępy w osiąganiu wszystkich określonych wartości docelowych w sposób terminowy i zrozumiały oraz w odpowiednich odstępach czasowych, umożliwiając tym samym podejmowanie działań naprawczych oraz wyciąganie wniosków przydatnych przy podejmowaniu decyzji w przyszłości, a także wzywa państwa członkowskie do zapewnienia terminowego gromadzenia stosownych i możliwych do sprawdzenia danych, do prowadzenia ciągłych ocen oraz pomiarów, jaki wpływ netto na zatrudnienie mają działania EFS służące zwiększaniu zatrudnienia; |
155. |
wzywa Komisję do propagowania tych zaleceń podczas negocjowania programów operacyjnych; wzywa Komisję do dostarczenia odpowiednich danych dotyczących uruchomionych środków i rezultatów osiągniętych w ramach EFS – między innymi poprzez opublikowanie wspólnych wskaźników do uwzględnienia przez państwa członkowskie w ich programach operacyjnych – w celu dopilnowania, by państwa członkowskie przedłożyły spójne i wiarygodne dane; wzywa Komisję, by podczas oceniania systemów zarządzania i kontroli szczegółowo analizowała kwestie uzyskiwanych wyników; |
Część XV Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 1/2013 pt. „Czy wsparcie UE dla przemysłu przetwórstwa spożywczego w sposób skuteczny i wydajny zwiększało wartość dodaną produktów rolnych?”
156. |
przyjmuje do wiadomości sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy wsparcie UE dla przemysłu przetwórstwa spożywczego w sposób skuteczny i wydajny zwiększało wartość dodaną produktów rolnych?” i zawarte w nim zalecenia; |
157. |
wyraża zaniepokojenie dużą liczbą uchybień stwierdzonych przez Trybunał Obrachunkowy podczas kontroli, w szczególności tym, że koncepcja i programowanie działania utrudniają państwom członkowskim unikanie ryzyka oraz zapewnianie skuteczności i wydajności przy wyborze poszczególnych projektów, które otrzymają wsparcie, i że w procesie monitorowania i oceny nie gromadzi się informacji na temat wartości dodanej czy skutków dla konkurencyjności rolnictwa, w związku z czym nie istnieje zadowalająca podstawa monitorowania i oceny oraz rozliczalności; zauważa w związku z tym, że nie istnieje zadowalająca podstawa monitorowania i oceny oraz rozliczalności; |
158. |
ubolewa nad tym, że ograniczenie zasad do minimum i ich uproszczenie spowodowało, że wartość dodana działania jest wysoce wątpliwa: mianowicie że samo prawodawstwo nie definiuje rodzaju wartości dodanej, ani też na czyją korzyść miałaby ona przypadać; |
159. |
uważa, że obecny poziom elastyczności jest nadmierny, jako że działanie nie jest już konkretnie ukierunkowane i stało się ogólną dotacją, która może przekształcić się w rodzaj subwencji dla przedsiębiorstw z sektora przetwórstwa spożywczego; |
160. |
odnotowuje z zaniepokojeniem, że z 24 projektów skontrolowanych przez Trybunał Obrachunkowy jedynie sześć projektów przyniosło wyraźny skutek w postaci zwiększenia wartości dodanej i zostało zaliczone do kategorii „wysoka wartość dodana”, podczas gdy dalszych 12 projektów Trybunał zaliczył do kategorii „umiarkowana wartość dodana”, a pozostałe sześć projektów nieznacznie zwiększyło wartość dodaną produktów rolnych lub nie zwiększyło jej wcale; |
161. |
jest zdania, że państwa członkowskie powinny w swoich programach rozwoju obszarów wiejskich (PROW) jasno wskazać – wraz z podaniem uzasadnienia – obszary, w których interwencja ze środków publicznych jest konieczna, aby zwiększyć wartość dodaną produktów rolnych, a tym samym poprawić konkurencyjność rolnictwa; uważa, że w PROW należy ustanowić szczegółowe i wymierne cele w odniesieniu do tych potrzeb; apeluje do Komisji o zatwierdzanie jedynie takich PROW, które zawierają uzasadnione i kompleksowe strategie, jasno wykazujące, w jaki sposób wsparcie finansowe dla przemysłu spożywczego poprawi konkurencyjność rolnictwa; |
162. |
zwraca się do państw członkowskich o określenie i stosowanie kryteriów gwarantujących wybór projektów wydajnych i trwałych, jeśli chodzi o osiągnięcie szczegółowych celów państw członkowskich; wzywa Komisję do zapewnienia prawidłowego i stałego stosowania tych kryteriów oraz z zadowoleniem przyjmuje propozycję Komisji, aby w następnym okresie programowania określać kryteria wyboru dla operacji w ramach wszystkich działań; |
163. |
ponawia swoją opinię, że Komisja i państwa członkowskie powinny promować przyjmowanie najlepszych praktyk służących ograniczaniu ryzyka wystąpienia efektu deadweight i efektu przesunięcia; wzywa państwa członkowskie do rozważania ryzyka wystąpienia efektu deadweight i efektu przesunięcia zarówno podczas przygotowywania swoich PROW, jak i przy wyborze projektów oraz do ukierunkowania pomocy na projekty, co do których można wykazać, że potrzebują wsparcia ze środków publicznych, i które zapewniają wartość dodaną; zwraca się do Komisji o przedstawienie organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania z postępów w zakresie wymiany z państwami członkowskimi najlepszych praktyk służących ograniczaniu ryzyka wystąpienia efektu deadweight i efektu przesunięcia; |
164. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym w nowym okresie programowania Komisja powinna udoskonalić wspólne ramy monitorowania i oceny (CMEF), tak aby dostarczały one użytecznych informacji na temat efektów finansowanych projektów i działań, co oznacza usprawnienie prowadzonych ocen; uważa, że obecna metodologia wykorzystująca długie sprawozdania z oceny śródokresowej okazała się nieodpowiednia; |
165. |
z zadowoleniem przyjmuje propozycje Komisji w zakresie systemu monitorowania i oceny na okres 2014–2020, zgodnie z którymi wymóg oceny śródokresowej zostanie zastąpiony rozszerzonymi rocznymi sprawozdaniami z realizacji (w 2017 i 2019 r.) oceniającymi postępy w osiąganiu celów programu, zaś państwa członkowskie będą przeprowadzały w trakcie okresu programowania oceny według planu oceny; przypomina Komisji, że niezbędne jest gromadzenie szczegółowych danych na poziomie działania, tak aby ramy CMEF mogły dostarczać szczegółowych informacji na temat powodzenia działań. |
Część XVI Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013 pt. „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”
Uproszczenie
166. |
zgadza się z ogólną oceną Trybunału Obrachunkowego, że Komisja „podjęła szereg kroków w celu uproszczenia zasad uczestnictwa” poprzez wprowadzenie licznych uproszczeń administracyjnych i finansowych do zasad uczestnictwa w 7PR, dzięki którym ograniczono obciążenie administracyjne beneficjentów i ułatwiono im dostęp do programu; niemniej jednak uważa, że można by jeszcze bardziej skrócić okresy oczekiwania dzięki poprawieniu komunikacji wewnętrznej, wymianie najlepszych praktyk między dyrekcjami generalnymi, a także szybkiemu wprowadzeniu skutecznych narzędzi informatycznych; |
167. |
z zadowoleniem przyjmuje częstsze stosowanie stawek zryczałtowanych w przypadku kosztów bezpośrednich i pośrednich, w tym wprowadzenie średnich kosztów personelu; jednocześnie podkreśla konieczność poczynienia dalszych starań w celu ustandaryzowania praktyk zwrotu kosztów; |
168. |
wyraża zaniepokojenie z powodu nieudanej próby ustanowienia mechanizmu certyfikacji służącego do zatwierdzania metodyki wyliczania kosztów w celu wydawania beneficjentom poświadczeń ich metodyki; uważa, że wdrożenie na szeroką skalę stawek zryczałtowanych w przypadku kosztów pośrednich w programie „Horyzont 2020” jeszcze bardziej przyczyni się do zapobiegania potencjalnym nadużyciom finansowym i do zmniejszenia liczby błędów, co będzie korzystne dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) i ułatwi udział potencjalnych beneficjentów z 12 nowych państw członkowskich; |
169. |
zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że Komisja wprowadziła nowe skuteczne narzędzia informatyczne po stronie użytkownika, które znacząco poprawiły interakcję z beneficjentami, zmniejszyły obciążenie administracyjne obu stron i umożliwiły uniknięcie ryzyka zdublowania finansowania. jest jednak zaniepokojony tym, że pozostaje istotne wyzwanie, tj. optymalizacja narzędzi informatycznych po stronie administracyjnej, dzięki której powinno udać się jeszcze bardziej ograniczyć obciążenie administracyjne i zapewnić efektywne powiązania między modułami wykorzystywanymi przez różne dyrekcje generalne; przyjmuje do wiadomości prace nad wspólnym narzędziem informatycznym po stronie administracyjnej (SYGMA) i wspólnym elektronicznym narzędziem do zarządzania obiegiem zadań (Compass), które rozpoczęto z dużym wyprzedzeniem, dzięki czemu narzędzia te powinny być dostępne w programie „Horyzont 2020”; |
Kontrola finansowa
170. |
podkreśla konieczność odpowiedniego wyważenia mniejszego obciążenia administracyjnego i skutecznej kontroli finansowej; zauważa, że ze względu na specyfikę działalności badawczej należy zachęcać do stosowania podejścia zakładającego tolerancję wobec ryzyka i podejścia naukowego, aby osiągnąć doskonałość badawczą i zapewnić większy efekt realizacji projektów; uważa, że dzięki temu podejściu Komisja będzie w stanie zachować równowagę między zaufaniem a kontrolą; |
171. |
zachęca Komisję do postępowania zgodnie z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego dotyczącym skoncentrowania się na kontrolach ex ante w przypadku beneficjentów stwarzających większe ryzyko, a przez to na stworzeniu profilu ryzyka beneficjenta na podstawie wyników kontroli ex post i danych o wcześniejszej skuteczności; |
Efektywność i skuteczność
172. |
uważa, że konieczne jest położenie większego nacisku na wydajność, która ma kluczowe znaczenie dla osiągnięcia tego, aby w Europie prowadzono badania wysokiej jakości, jednocześnie nie zaniedbując kwestii optymalizacji praktyk i procedur administracyjnych i finansowych, które są niezbędne do efektywnego wdrożenia 7PR; jest zdania, że stworzenie europejskiej przestrzeni badawczej jest kluczowym elementem zapewniania długoterminowej koniunktury gospodarczej i konkurencyjności Unii i jest powiązane z osiągnięciem założonych celów i oczekiwanych wyników w 7PR; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie w programie „Horyzont 2020” wskaźników efektywności, które będą służyć do pomiaru wdrożenia programu, tj. wyników, rezultatów i konkretnego wpływu, przy jednoczesnym uwzględnieniu celów programu; |
173. |
zachęca do ukierunkowywania wyników badań na inicjatywy przynoszące odczuwalne korzyści obywatelom w ich życiu codziennym, np. na takie, które wpisują się w koncepcję inteligentnych miast, i do unikania prowadzenia badań dla samych badań; uważa, że potencjalnym obszarem innowacji i rozwoju bazy technologicznej i przemysłowej jest bezpieczeństwo i obrona; dlatego zachęca do dalszego rozwijania działalności badawczej na tym polu z myślą o wykorzystaniu technologii podwójnego zastosowania i przeniesieniu wiedzy praktycznej do sektora cywilnego, aby lepiej rozwiązywać problemy społeczne; |
174. |
mając na uwadze utrzymującą się przepaść między wynikami badań a udanym wprowadzeniem produktu na rynek, wzywa Komisję do dalszego promowania łańcucha „badania-innowacje-rynek”, aby zwiększyć względną konkurencyjność gospodarczą Unii na skalę światową; |
175. |
zauważa, że Unia powinna określić swoje przewagi konkurencyjne w najbardziej zaawansowanych obszarach badań i powinna działać na rzecz zachęcania młodych badaczy do prowadzenia badań światowej klasy w Europie; uważa, że wprowadzenie jednolitej i kompleksowej definicji innowacji ułatwiłoby proces składania wniosków i zwiększyłoby atrakcyjność programu dla beneficjentów, w szczególności MŚP o ograniczonych możliwościach administracyjnych; |
Nowe instrumenty
176. |
z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie nowych form instrumentów kapitału wysokiego ryzyka dla partnerstw publiczno-prywatnych w ramach 7PR, tj. wspólne inicjatywy technologiczne (WIT) i mechanizm finansowania oparty na podziale ryzyka (RSFF), a także wyniki, jakie udało się osiągnąć poprzez stosowanie tych instrumentów, w zapewnianiu finansowania długoterminowych inwestycji przemysłowych i zwiększaniu inwestycji prywatnych w badania; |
177. |
zauważa, że niektóre wspólne inicjatywy technologiczne ze szczególnym powodzeniem zaangażowały MŚP w udział w projektach, a średnio 21 % funduszy zapewnianych przez wspólne inicjatywy przeznaczono dla MŚP; zauważa, że funkcjonowanie WIT było zakłócane przez nadmiernie złożone ramy prawne i zakaz wdrażania wspólnych usług, co spowodowało, że średnio 52 % ich personelu zajmowało się zadaniami administracyjnymi; |
178. |
uważa, że ostrożniejsze podejście przyjęte przez Komisję w pierwszych latach wdrażania RSFF było uzasadnione i zgodne z warunkami gospodarczymi w Europie; niemniej jednak zaleca, aby ponad wszelką wątpliwość ustalono, że ten instrument jest wykorzystywany jako wydajne narzędzie do realizacji bardziej ryzykownych projektów badawczych, które w przeciwnym wypadku nie uzyskałyby wsparcia od banków komercyjnych, a mogą prowadzić do znaczących przełomów w zakresie innowacyjności; jest zdania, że krokiem we właściwym kierunku jest stworzenie instrumentu podziału ryzyka (RSI), który jest uzupełnieniem istniejącego RSFF, przez co zapewnia uczestnictwo MŚP zajmujących się badaniami; |
Synergia
179. |
zauważa, że konieczne są dalsze wysiłki, aby umożliwić Komisji skuteczne identyfikowanie odmiennych praktyk we wdrażaniu projektów oraz zapewnienie tego, aby wszyscy beneficjenci byli traktowani w konsekwentny i jednolity sposób przez różne dyrekcje generalne Komisji i inne podmioty wdrożeniowe, aby zmniejszyć ich obciążenie administracyjne; odnotowuje potrzebę zapewnienia, że już istniejące serwis informacji o badaniach i komitet ds. rozliczania badań spełniają zadania pierwotnie przewidywanej jednej instytucji koordynującej; |
180. |
docenia złożoność promowania większej synergii między 7PR a funduszami strukturalnymi; uważa, że Komisja mogłaby zintensyfikować swoją komunikację z państwami członkowskimi poprzez przedstawienie określonych dobrych praktyk w celu zapewnienia tego, by fundusze strukturalne były efektywnie wykorzystywane do ułatwiania zarówno podejścia zakładającego synergię w fazie wstępnej (przygotowania projektu, tworzenia zdolności), jak i w fazie końcowej (pełna demonstracja, wprowadzenie na rynek); uważa, że w związku z tym regionalny wymiar badań i innowacji można pogłębić poprzez propagowanie innowacji-badań-kształcenia (tzw. trójkąta wiedzy) oraz tworzenie ognisk doskonałości i regionalnych skupisk i rozszerzanie w ten sposób zasięgu geograficznego 7PR z zamiarem efektywnej i skutecznej dystrybucji projektów we wszystkich państwach członkowskich; dostrzega konieczność większej koordynacji przydziałów z funduszy strukturalnych na rozwój infrastruktury badawczej i późniejszego finansowania działalności badawczej z programów ramowych; |
Część XVII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 3/2013 pt. „Czy programy Marco Polo w sposób efektywny ograniczają transport drogowy?”
181. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy programy Marco Polo w sposób efektywny ograniczają transport drogowy?” i popiera zawarte w nim zalecenia; |
182. |
uważa, że cele programów Marco Polo polegające na ograniczeniu przewozów drogowych na rzecz bardziej przyjaznych dla środowiska środków transportu są wciąż aktualne i stanowią kluczowy aspekt unijnej polityki transportowej, znajdując pełne poparcie Parlamentu; |
183. |
jest zdania, że pomysły, które doprowadziły do utworzenia programu, nadal są innowacyjne i mogą wygenerować efektywne i zrównoważone usługi transportu towarowego; uważa jednak, że pod względem operacyjnym instrument i zastosowana metodyka były nieadekwatne do waloru programu; |
184. |
jest zdania, że wyniki muszą być również postrzegane w świetle zmian na rynku oraz wyzwań wynikających z kryzysu gospodarczego; uważa jednak, że pogorszenie koniunktury gospodarczej nie może służyć za usprawiedliwienie gorszych od zakładanych rezultatów programu; w tym względzie wzywa Komisję do wyciągnięcia wniosków z wyników (bieżących) programów Marco Polo, wykorzystania najlepszych praktyk, a także uczenia się na błędach w celu opracowania i wdrożenia przyszłego programowania; |
185. |
stwierdza, że na okres programowania 2014–2020 nie zaproponowano odpowiedniego rozporządzenia w sprawie finansowania programu Marco Polo III oraz że ogólne ramy wspierania usług transportu towarowego zostały uwzględnione we wnioskach Komisji dotyczących nowej transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) i instrumentu „Łącząc Europę” już w 2011 r.; |
186. |
stwierdza, że Komisja Europejska właśnie zaproponowała nowy zreformowany program NAIDADES II (24) w odniesieniu do sektora żeglugi śródlądowej; |
187. |
przypomina, że w kwestii infrastruktury biała księga Komisji pt. „Plan utworzenia jednolitego europejskiego obszaru transportu – dążenie do osiągnięcia konkurencyjnego i zasobooszczędnego systemu transportu” ma na celu utworzenie do 2030 r. w pełni funkcjonującej, interoperacyjnej, ogólnounijnej multimodalnej „sieci bazowej” TEN-T, a także optymalizację skuteczności działania multimodalnych łańcuchów logistycznych, m.in. poprzez większe wykorzystanie bardziej energooszczędnych rodzajów transportu; |
188. |
podkreśla, że w swojej rezolucji z dnia 15 grudnia 2011 r. w sprawie planu utworzenia jednolitego europejskiego obszaru transportu – dążenie do osiągnięcia konkurencyjnego i zasobooszczędnego systemu transportu (25) Parlament Europejski wezwał do rozszerzenia programu Marco Polo na okres po 2013 r., by wydajnie wykorzystywać potencjał żeglugi, lecz również podkreślił potrzebę uproszczenia i udoskonalenia programu; |
189. |
stwierdza, że w trakcie rozmów trójstronnych na temat nowych ram prawnych (26) Parlament Europejski i Rada osiągnęli porozumienie w sprawie kwalifikowalności usług transportu towarowego do finansowania z instrumentu „Łącząc Europę” oraz że uzgodniono wyraźne odniesienie do zrównoważonych usług transportu towarowego w nowej transeuropejskiej sieci transportowej, ze szczególnym uwzględnieniem „autostrad morskich” (art. 38); |
190. |
podziela opinię Komisji, że wkład programów Marco Polo w zmianę równowagi między rodzajami transportu nie może być imponujący, zważywszy, że przydzielone środki również były ograniczone; |
191. |
uważa, że zmiany w podziale zadań przewozowych należy postrzegać nie tylko jako wynik programów Marco Polo, lecz również w świetle innych środków; uważa, że oczekiwane wyniki przyszłych programów powinny być ważone względem przyznanych środków finansowych i wielkości danego sektora; |
192. |
uważa, że pomimo ograniczonych dostępnych zasobów programy Marco Polo zostały przyjęte również z zamiarem osiągnięcia ewentualnego efektu mnożnikowego i efektu pokazowego, które mogą prowadzić do lepszych wyników niż pierwotnie zakładane; |
193. |
podziela opinię Trybunału Obrachunkowego, że należało wykorzystać najlepsze praktyki krajowe w celu udoskonalenia zarządzania programami i ich zdefiniowania; |
194. |
podkreśla jednak, że nie wszystkie doświadczenia krajowe można przenosić na szczebel Unii, ponieważ sektor transportowy UE działa w bardziej złożonym i multimodalnym środowisku; zauważa, że stoi on w obliczu wielkich ograniczeń (interoperacyjność, różne regulacje krajowe, sektory w różnym stopniu otwarte na konkurencję), co wymaga dodatkowych środków innych niż wsparcie finansowe (regulacje, wola polityczna, właściwe wdrażanie i egzekwowanie); |
195. |
w tym względzie przypomina o rezolucji z dnia 15 grudnia 2011 r. w sprawie jednolitego europejskiego obszaru transportu, w której podkreślono, że przeniesienia modalnego nie można osiągnąć na drodze ustawodawczej, lecz wyłącznie dzięki wykorzystywaniu istniejącej infrastruktury, związanych z nią nieodłącznych korzyści oraz jej mocnych stron i zachęt; |
196. |
jest zdania, że istnienie ograniczonej liczby podmiotów multimodalnych (główny cel beneficjentów) mogło być przyczyną niewielkiej liczby projektów zgłoszonych w ramach zaproszeń do składania wniosków; uważa, że może być to skutek zachowania podmiotów z sektora transportu, które dążą do prowadzenia działalności z wykorzystaniem jednego środka transportu; wzywa Komisję, aby dążyła do poprawy udziału przewoźników wykorzystujących jeden środek transportu, którzy mogliby również skorzystać z przyszłych inicjatyw; odnotowuje jednak uwagę Trybunału Obrachunkowego na temat złożoności programu, na co wskazali beneficjenci i co mogło zniechęcić potencjalne inne zainteresowane podmioty; |
197. |
uważa, że słabo dostosowane ramy regulacyjne wraz z brakiem odpowiednich informacji i komunikacji w kwestiach związanych z programem również stanowią aspekty, które należy uwzględnić podczas analizy słabych stron programów; wzywa Komisję do poszukiwania rozwiązań służących poprawie i poszerzeniu kręgu potencjalnych beneficjentów poprzez ograniczenie złożoności i obciążeń administracyjnych, a także usprawnienie komunikacji dotyczącej przyszłych działań; |
198. |
przypomina o szczególnym charakterze Marco Polo, który jest programem opartym na wynikach, a wypłata środków finansowych jest zależna od rezultatów; zauważa, że ten unikalny charakter, stanowiący pozytywną cechę w kontekście zarządzania funduszami unijnymi, w połączeniu ze złożonością sektora i pogorszeniem się koniunktury gospodarczej przełożył się na gorsze od zakładanych wyniki programu; |
199. |
podkreśla jednak, że Komisja powinna zachować szczególną uwagę przy pomiarach rezultatów beneficjentów; zauważa, że Komisja nie osiągnęła poprawy w obszarze kontroli rezultatów; |
200. |
podkreśla, że programy oparte na rezultatach muszą bazować na solidnej metodyce pomiaru stopnia osiągnięcia wyznaczonych celów; w tym względzie podziela zdanie Trybunału Obrachunkowego, że metodyka obliczania wyników powinna zostać uaktualniona i zapewniać dokładność; |
201. |
uważa, że rozwój solidnej metodyki można również wykorzystać do przekazywania informacji potencjalnym przewoźnikom zainteresowanym przesunięciem modalnym, zwłaszcza MŚP, które nie mają środków na opracowanie tego rodzaju narzędzi; |
202. |
przypomina, że projekty Marco Polo były szczególnie podatne na wpływ kryzysu gospodarczego, co doprowadziło do mniejszej niż oczekiwano liczby projektów wspieranych w ramach programu; zauważa, że ponieważ projekt Marco Polo jest programem ukierunkowanym na rezultaty, spadek wolumenu przewozów również miał wpływ na rzeczywistą liczbę przewozów towarowych realizowanych za pomocą innych środków transportu; |
203. |
uważa, że potrzeba dostatecznej analizy rynku, którą Trybunał Obrachunkowy uznał za słabą stronę, nie wystarczyłaby, aby zapewnić lepszą skuteczność programów Marco Polo; wzywa Komisję do przeprowadzenia pogłębionej analizy na potrzeby przyszłych programów dotyczących przesunięcia modalnego; |
204. |
uważa jednak, że brak popytu na rynku nie może być postrzegany jako przeszkoda dla działania politycznego, skoro jednym z celów unijnej polityki transportowej jest próba rozwiązania problemu niewyważonego podziału zadań przewozowych i stworzenie zachęt do podjęcia działań rynkowych; wzywa Komisję do uwzględnienia większego ryzyka oraz do wyciągnięcia wniosków z niepowodzeń, a także do połączenia zachęt finansowych, ewentualnie również z pomocą finansową na infrastrukturę, co wskazał Trybunał Obrachunkowy, a także z innymi środkami regulacyjnymi; |
205. |
wyraża zaniepokojenie uwagą Trybunału Obrachunkowego o możliwości wystąpienia zjawiska „odwrotnego przesunięcia modalnego” jako pośredniego skutku przyjęcia nowych przepisów w obszarze środowiska (np. przepisów dotyczących siarki); wzywa Komisję do przeanalizowania tendencji ku ewentualnemu odwrotnemu przesunięciu modalnemu, zajęcia się tym problemem i podjęcia ścisłej współpracy z odpowiednimi dyrekcjami w celu wypracowania systemowego podejścia przy tworzeniu prawodawstwa i opracowywaniu nowych programów wsparcia finansowego; |
206. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że państwa członkowskie z Europy Wschodniej nie zostały zaangażowane w projekty od samego początku, i podkreśla brak zachęt w tych krajach, jako że zazwyczaj kraje te wolą stosować fundusz rozwoju regionalnego/Fundusz Spójności z większymi stawkami finansowania i mniejszym obciążeniem administracyjnym; w tym względzie pochwala porozumienie między prawodawcami w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”, w wyniku którego państwa objęte Funduszem Spójności będą mogły ubiegać się o finansowanie unijne dla usług transportu towarowego na takich samych zasadach jak w przypadku Funduszu Spójności; |
Część XVIII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 4/2013 pt. „Współpraca UE i Egiptu w zakresie sprawowania rządów”
207. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego pt. „Współpraca UE i Egiptu w zakresie sprawowania rządów” oraz przekazuje następujące uwagi i zalecenia: |
208. |
zauważa, że jeśli chodzi o reformy w zakresie zarządzania finansami publicznymi wprowadzono w życie finansowany przez UE, Francję i Rumunię program wsparcia o wartości 4 mln EUR, który ma na celu zwalczanie korupcji, prania pieniędzy oraz wspieranie odzyskiwania mienia w Egipcie. zauważa, że program ten wszedł w fazę realizacji w lipcu 2011 r. i będzie funkcjonował do lipca 2014 r., natomiast po tym terminie do UE jako głównego darczyńcy zostanie złożony wniosek o jego przedłużenie; zauważa, że w kompleksowym szkoleniu wzięło udział 166 prokuratorów, pracowników organów ścigania i pracowników jednostek analityki finansowej; odnotowuje, że w grudniu 2012 r. w niezależnym sprawozdaniu monitorującym programowi temu przyznano pozytywną ocenę; |
209. |
stwierdza, że w latach 2007–2013 Egipt otrzymał ok. 1 mld EUR pomocy z Unii: 60 % w postaci sektorowego wsparcia budżetowego dla egipskiego rządu i resztę za pośrednictwem projektów uzgodnionych z egipskimi władzami; stwierdza, że wsparcie budżetowe to główny mechanizm stosowany przez Komisję w udzielaniu pomocy Egiptowi; stwierdza jednak, że w sumie ESDZ i Komisja nie były w stanie skutecznie zarządzać unijną pomocą przeznaczoną na poprawę zarządzania w Egipcie, ani jej kontrolować; |
210. |
zauważa, że podczas rządów Morsiego odzyskiwanie mienia stało się kwestią priorytetową, co doprowadziło do istotnych postępów; zauważa, że odzyskiwanie mienia wymaga sprawnej realizacji działań wymiaru sprawiedliwości zgodnie z międzynarodowymi standardami, co prowadzi do ulepszenia procedur i skuteczniejszego zarządzania finansami; zauważa, że Egipt nadal zajmuje słabą pozycję na liście państw, w których panuje korupcja, jednak starania w tym zakresie nie poszły na marne i obecnie widoczne są postępy; przyjmuje do wiadomości, że dzięki pomocy UE niedawno ukończono projekt ustawy w sprawie ochrony świadków, który to projekt jest gotowy do przyjęcia; podobnie jest w przypadku dwóch innych ustaw dotyczących konfliktów interesów i dostępu do dokumentów; |
211. |
UE i USAID to koordynatorzy programów w dziedzinie zarządzania finansami publicznymi w Egipcie, będący darczyńcami; zauważa, że UE koordynuje także współpracę między Egiptem a państwami członkowskimi w zakresie odzyskiwania mienia i że wartość zamrożonych aktywów na całym świecie wynosi 1,2 mld euro; |
212. |
jest przekonany, że monitorowane programów w ramach sektorowego wsparcia budżetowego jest istotne, przy czym równie istotne jest ciągłe wywieranie nacisku na poprawę, jeśli chodzi o rozliczalność w zakresie dialogu z władzami egipskimi oraz jego przejrzystość w ramach międzynarodowych ram rozliczalności finansowej wydatków publicznych; uważa, że możliwość zawieszenia programów sektorowego wsparcia budżetowego stanowi narzędzie przydatne i niezbędne do realizacji tego celu; |
Wniosek
213. |
zauważa, że sprawozdanie specjalne w sprawie współpracy UE i Egiptu w zakresie sprawowania rządów zawiera wiele istotnych spostrzeżeń, zatem ważne jest, by Trybunał Obrachunkowy oceniał nie tylko jakość zarządzania finansami, lecz także wyniki osiągnięte dzięki programom unijnym; wzywa w związku z tym Komisję do regularnego oceniania osiągniętych wyników; |
214. |
zauważa, że Parlament Europejski musi dołożyć dalszych starań z myślą o rozwoju swojej odpowiedzialności politycznej w celu ścisłego monitorowania realizacji polityk tego i innego rodzaju; |
Część XIX Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 5/2013 pt. „Czy środki przeznaczone na drogi w ramach europejskiej polityki spójności są właściwie wydatkowane?”
215. |
z zadowoleniem przyjmuje ustalenia Trybunału Obrachunkowego potwierdzające znaczącą poprawę bezpieczeństwa ruchu drogowego oraz istotny spadek współczynnika śmiertelności (w niektórych przypadkach do poziomu zera); ponadto zauważa, że poprawa bezpieczeństwa ruchu drogowego spowodowała ogólne ograniczenie czasu podróży; |
216. |
odnotowuje zalecenia Trybunału Obrachunkowego i jednocześnie przyjmuje wiele wyjaśnień przedstawionych przez Komisję; |
217. |
zauważa, że o ile wyznaczone zostały cele dla projektów drogowych, ze względu na brak odpowiednich wskaźników nie można ocenić ich wpływu na rozwój gospodarczy; wzywa Komisję i państwa członkowskie, w kontekście nowego okresu programowania, do wyznaczenia wiarygodnego i wymiernego zestawu wskaźników w celu rozwiązania tego problemu; |
218. |
odnotowuje różnice pomiędzy państwami członkowskimi będącymi przedmiotem audytu w zakresie postępowania o udzielenie zamówienia; jest zdania, że we wszystkich państwach członkowskich należy stosować dyrektywę w sprawie europejskich zamówień publicznych w celu osiągnięcia najwyższego poziomu opłacalności i wydajności; ponadto uważa, że przyszłe współfinansowanie projektów drogowych powinno być uzależnione od działań podjętych przez państwa członkowskie w celu zapewnienia konkurencji na rynku budowlanym, koncentrując system zamówień publicznych na zapewnianiu najkorzystniejszego wykorzystania środków przy unikaniu barier wejścia; |
219. |
wzywa Komisję do dalszego aktualizowania i dostosowywania jej przewodnika po analizie kosztów i korzyści dla projektów inwestycyjnych, mającego zastosowanie do wszystkich projektów i zawierającego wskazówki w zakresie ustalania prognoz ruchu; |
220. |
wzywa Komisję, aby ułatwiła wymianę najlepszych praktyk między państwami członkowskimi, z jednej strony, w zakresie ustalania wiarygodnych prognoz ruchu, a z drugiej strony – w zakresie obliczania ewentualnych skutków ekonomicznych budowy dróg; |
221. |
uważa, że koszty budowy dróg zależą również od morfologii ziemi, ryzyka sejsmicznego, ograniczeń związanych ze środowiskiem i archeologią, kulturą oraz innych ograniczeń, jak również liczby obiektów inżynieryjnych (takich jak mosty i tunele); jest zdania, że Trybunał Obrachunkowy powinien należycie uwzględnić te zmienne; |
222. |
zwraca się do Komisji i Trybunału Obrachunkowego o udostępnienie większej ilości informacji na temat ewentualnego utworzenia unijnej bazy danych zawierającej informacje o jednostkowych kosztach środków produkcji, przeznaczone dla inżynierów przygotowujących kosztorysy nowych projektów, co pomogłoby beneficjentom w uzyskiwaniu niższych cen zamówień; |
Część XX Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 6/2013 pt. „Czy państwa członkowskie oraz Komisja zapewniły optymalne wykorzystanie środków przy realizacji działań w zakresie różnicowania gospodarki wiejskiej?”
Uwagi ogólne
223. |
obawia się, że dobre zarządzanie programami i inicjatywami finansowanymi ze środków unijnych jest zagrożone, gdy cięcia w sektorze publicznym wpływają na poziom zatrudnienia w ramach danej administracji; |
224. |
jest zaniepokojony tym, że państwa członkowskie realizują działania w różny sposób oraz tym, że w wielu przypadkach uwagi Trybunału są skierowane właśnie do nich; |
225. |
wskazuje, że należy położyć nacisk na wyraźne potrzeby lub szczegółowe cele oraz możliwości w zakresie udzielenia pomocy obszarom, które tego wymagają; |
226. |
wskazuje, że istnieje potrzeba bardziej zielonej, sprawiedliwszej i w pełni prawomocnej wspólnej polityki rolnej, która odzwierciedla zasadę „publiczne wydatki dla dobra publicznego”; uważa, że coraz większe społeczno-polityczne wykorzystanie środków na rozwój obszarów wiejskich doprowadzi do pobudzenia wzrostu i tworzenia nowych miejsc pracy na obszarach wiejskich; |
227. |
wskazuje, że stosowne projekty w zakresie różnicowania powinny mieć na celu rozwój infrastruktury lokalnej i lokalnych usług podstawowych na obszarach wiejskich, aby zapobiegać tendencjom do wyludniania się obszarów wiejskich; uważa, że projekty powinny mieć na celu również to, aby uczynić obszary wiejskie bardziej atrakcyjnymi dla młodych ludzi, oraz powinny prowadzić do powstawania nowych możliwości w zakresie zadowalających, dobrze płatnych miejsc pracy; |
Odnośnie do stanowiska Trybunału Obrachunkowego
228. |
zauważa, że sprawozdanie specjalne dotyczyło przede wszystkim zadania dywersyfikacji w osi 3, i jest zdania, że należałoby również poświęcić uwagę poprawie jakości życia na obszarach wiejskich i różnicowaniu gospodarki wiejskiej; |
229. |
zauważa, że skontrolowane działania są opracowane tak, aby wywierać wpływ nie tylko w dziedzinach zatrudnienia i dochodów; mają również przyczynić się do zrównoważonego rozwoju obszarów wiejskich; |
Perspektywy rozwoju
230. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na następny okres programowania Komisja zaproponowała szereg udoskonaleń w zakresie tych kwestii, które wzbudziły obawy wyrażone przez Trybunał Obrachunkowy, w szczególności:
|
231. |
wzywa państwa członkowskie, aby jasno określiły w swoich PROW przypadki, w których publiczna interwencja związana z inwestycjami w działania nierolnicze pomoże zaradzić na przykład niedoskonałościom rynku tworzącym utrudnienia dla wzrostu i zatrudnienia; uważa, że państwa członkowskie powinny ustanowić szczegółowe i wymierne cele w odniesieniu do tych potrzeb, a Komisja powinna zatwierdzić tylko te PROW, które zawierają uzasadnione i kompleksowe strategie i które w sposób jednoznaczny wykazują, jak interwencja przyczyni się do strategicznych celów, jakimi są tworzenie warunków dla wzrostu i zwiększenie zatrudnienia oraz przeciwdziałanie wyludnianiu się obszarów wiejskich; |
232. |
wzywa państwa członkowskie do ustanowienia i konsekwentnego stosowania kryteriów zapewniających wybór projektów najbardziej skutecznych i trwałych w świetle konkretnych celów określonych przez państwa członkowskie; jest przekonany, że Komisja powinna zapewnić prawidłowe i stałe stosowanie tych kryteriów, nie tylko w przypadkach niedoborów budżetowych; |
233. |
zwraca się do Komisji i państw członkowskich o wymianę i promowanie przyjęcia najlepszych praktyk w odniesieniu do ograniczania ryzyka wystąpienia efektu deadweight oraz ryzyka przesunięcia; |
234. |
zwraca się do Komisji o zachęcanie państw członkowskich do przyjęcia podejścia, zgodnie z którym do zwrotu kwalifikowałyby się wydatki inwestycyjne poniesione dopiero po zatwierdzeniu dotacji; |
235. |
wzywa Komisję do dopilnowania, by państwa członkowskie dysponowały skutecznymi systemami umożliwiającymi im prowadzenie kontroli racjonalności kosztów; |
236. |
zachęca Komisję i państwa członkowskie do zwiększenia starań, aby ograniczyć obciążenie administracyjne i dopilnować, by płatności były dokonywane w rozsądnych terminach; |
237. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do dopilnowania, aby w zbliżającym się okresie programowania 2014–2020 pozyskiwane były właściwe i wiarygodne informacje, co ułatwi zarządzanie działaniem i jego monitorowanie oraz pomoże wykazać, w jakim stopniu przyznana pomoc przyczynia się do osiągnięcia nadrzędnych priorytetowych celów Unii; uważa, że wartości docelowe dotyczące tworzenia miejsc pracy powinny być realistyczne, a liczba utworzonych miejsc pracy odpowiednio monitorowana; uważa, że działania powinny być lepiej zarządzane przez cały okres programowania, w szczególności w sytuacji, gdy staje się widoczne, że wartości docelowe nie zostaną osiągnięte; |
Część XXI Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 7/2013 pt. „Czy Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji zapewnił wartość dodaną UE dzięki wsparciu reintegracji zawodowej zwalnianych pracowników?”
238. |
podkreśla znaczenie, jakie poza kontrolą legalności i prawidłowości przywiązuje do kontroli wykonania zadań, i dlatego z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego, w którym przedstawiono pozytywne i negatywne aspekty wydajności, a dzięki temu zarysowano wyważony obraz całościowy; |
239. |
ma jednak świadomość, że wykonanie zadań można ocenić tylko wtedy, gdy w źródłowym rozporządzeniu określono cele i wskaźniki; wzywa zatem Komisję do wzięcia pod uwagę zdania Parlamentu na temat kontroli wykonania zadań przy opracowywaniu nowych wniosków ustawodawczych; |
240. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że większości pracowników dotkniętych masowymi zwolnieniami na skutek globalizacji i kryzysu, korzystających ze środków Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), zaoferowano skorzystanie ze zindywidualizowanych i dobrze skoordynowanych środków; |
241. |
z satysfakcją odnotowuje, że co do zasady środki EFG były dobrze skoordynowane ze środkami krajowymi i środkami Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS); |
242. |
odnotowuje przedstawione przez państwa członkowskie czynniki, które zniechęciły je do wykorzystywania środków EFG; zauważa, że były one następujące:
|
243. |
powtarza jednak, że EFG i EFS można uznać za instrumenty wzajemnie się uzupełniające; zwraca się jednak do Komisji o podanie jasnej przyczyny wyróżnienia EFG w stosunku do EFS, skoro okazuje się, że EFS w niektórych przypadkach szybciej przynosi efekty i charakteryzuje się lepszymi wskaźnikami współfinansowania i wstępnego finansowania; ponadto zauważa, że EFS jest bardziej znany opinii publicznej Unii w niektórych państwach członkowskich niż EFG (27); |
244. |
podkreśla, że możliwość wiarygodnego zweryfikowania, czy bezrobotni zreintegrowali się z rynkiem pracy po skorzystaniu ze środków EFG, sprzyja należytemu zarządzaniu finansami; uważa, że dlatego w rozporządzeniu EFG (rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (28)) należałoby zachęcić państwa członkowskie do pomiaru reintegracji po zakończeniu okresu wdrażania, a ponadto dane te powinny być porównywalne oraz w miarę możliwości powiązane z celami ilościowymi; |
245. |
w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje, że w nowym rozporządzeniu EFG na okres programowania 2014–2020 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 (29)) Komisja zaproponowała osiągnięcie wskaźnika reintegracji na poziomie 50 %, tj. aby 50 % bezrobotnych pracowników znalazło pracę po 12 miesiącach wdrażania, zwraca się jednak z prośbą o uzasadnienie, na jakich podstawach określono ten cel; |
246. |
podtrzymuje swoje zdecydowane stanowisko, że wsparcie EFG powinno się przede wszystkim przeznaczać na przekwalifikowanie i zdobywanie nowych kwalifikacji oraz inne ukierunkowane aktywne instrumenty rynku pracy, a nie na wsparcie dochodu, które i tak będzie wypłacane z krajowych świadczeń dla bezrobotnych; zwraca się zatem o ograniczenie wsparcia dochodu do 25 % w każdym ze środków EFG; |
247. |
podkreśla, że wsparcie finansowe Unii powinno generować europejską wartość dodaną; dlatego zwraca się o analizowanie w rocznej procedurze udzielania absolutorium unijnej wartości dodanej środków EFG poprzez porównanie jej z unijną wartością dodaną środków EFS pod względem ilościowymi i jakościowym w celu zapewnienia najefektywniejszego pomiaru skuteczności polityki lub o podawanie przyczyn nieuwzględniania takich danych; podziela pogląd Trybunału Obrachunkowego, że okres 41 tygodni między złożeniem wniosku o wsparcie EFG a wypłatami jest niedopuszczalnie długi oraz że tak długi okres oczekiwania zniechęca kraje wnioskujące znajdujące się w trudnej sytuacji i z tego powodu potrzebujące solidarności Unii; zauważa jednak informacje podane przez Komisję w odpowiedziach; przypomina wszystkim zainteresowanym stronom o decyzji władz budżetowych Unii o niewłączeniu EFG w wieloletnie ramy finansowe, co oznacza, że wszystkie wnioski muszą przechodzić specjalną procedurę budżetową oraz niezależnie od powyższych wyjaśnień wzywa wszystkie zainteresowane strony do przejścia na wnioski elektroniczne i do ograniczenia dodatkowych informacji po złożeniu pierwotnego wniosku do wyjątkowych przypadków, a w każdym razie nie później niż trzy miesiące po złożeniu pierwotnego wniosku; |
248. |
jest jednak zdania, że tak ważny instrument polityki powinien być dokładnie oceniany i dlatego proponuje połączyć przegląd EFG na lata 2014–2020 z wnioskowanym śródokresowym przeglądem wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020. |
Część XXII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 8/2013 pt. „Wsparcie na rzecz podwyższania wartości gospodarczej lasów udzielane z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich”
249. |
zauważa, że Komisja powinna:
|
250. |
uważa, że państwa członkowskie powinny:
|
251. |
uważa, że państwa członkowskie powinny:
|
252. |
zauważa, że Komisja powinna ulepszyć monitorowanie działania w celu zapewnienia zgodności jego realizacji przez państwa członkowskie z wyznaczonymi celami szczegółowymi oraz z myślą o uzyskaniu krótko- i długoterminowej zrównoważoności; zauważa, że państwa członkowskie powinny wymagać od beneficjentów przedstawienia szczegółowych informacji na temat wartości obszarów leśnych zarówno przed przeprowadzeniem inwestycji, na które przyznano pomoc, jak i po ich przeprowadzeniu, a organy zarządzające powinny być zobowiązane do sprawdzenia tych wartości; |
Część XXIII Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 9/2013 pt. „Wsparcie UE na rzecz sprawowania rządów w Demokratycznej Republice Konga”
253. |
w sposób ściśle skoordynowany z władzami krajowymi i innymi partnerami na rzecz rozwoju, w szczególności państwami członkowskimi UE, Komisja i ESDZ powinny:
|
254. |
Komisja Europejska powinna:
|
255. |
Komisja Europejska powinna:
|
256. |
Komisja i ESDZ powinny:
|
257. |
Komisja Europejska powinna:
|
Część XXIV Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 10/2013 pt. „Wspólna polityka rolna: czy wsparcie specjalne przewidziane w art. 68 rozporządzenia Rady (WE) nr 73/2009 zostało dobrze opracowane i odpowiednio wdrożone?”
258. |
wsparcie specjalne dla określonych rodzajów działalności rolnej powinno opierać się na rygorystycznej interpretacji przepisów zawartych w art. 68, a nowe akty delegowane powinny wymagać, by udzielenie takiego wsparcia związanego z produkcją powinno być zawsze odpowiednio uzasadnione wobec Komisji i przez nią zweryfikowane; zauważa, że aby móc wziąć na siebie ostateczną odpowiedzialność w systemie zarządzania dzielonego, Komisja powinna odgrywać aktywniejszą rolę w ustanawianiu kryteriów wdrażania tych środków, a także w porównawczej ocenie środków, tak aby uniknąć niewyjaśnionych i skrajnych wahań cen, takich jak te podane w sprawozdaniu specjalnym w przykładzie dotyczącym kóz; zauważa, że stosowne narzędzia prawne powinny być ustanowione w nowych aktach delegowanych; zauważa, że od państw członkowskich należy wymagać w nowych aktach delegowanych wykazania, że w każdym konkretnym przypadku wsparcie jest niezbędne (tj. że podejście oparte na odstępstwach jest niezbędne i że przynosi wartość dodaną), istotne (jeśli chodzi o warunki jego stosowania, kryteria jego udzielania i poziomy pomocy) oraz że spełnia kryteria należytego zarządzania finansami; w szczególności i w odpowiedzi na opinię Trybunału Obrachunkowego, że „jasno określone przypadki” nie były jasno określone, wdrażanie nowego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 (30) powinno przezwyciężyć stwierdzone problemy, w ten sposób, że państwa członkowskie:
|
259. |
biorąc pod uwagę różnorodność możliwych rodzajów wsparcia, należy stworzyć odpowiedni system monitorowania, aby ułatwić późniejszą ocenę; |
260. |
wprowadziwszy środki wsparcia, państwa członkowskie powinny utworzyć odpowiednie i kompleksowe systemy zarządzania i kontroli w celu zapewnienia zgodności stosowania wsparcia specjalnego ze wszystkimi wymogami rozporządzenia (UE) nr 1307/2013; zauważa, że aby uniknąć generowania kosztów niewspółmiernych do ograniczonej skali poszczególnych przypadków wsparcia specjalnego, wymóg zapewnienia odpowiedniej kontroli należy uwzględnić już na etapie projektowania danego środka (łatwość wdrożenia, możliwość kontrolowania kryteriów itp.) lub, jeśli to możliwe, już na etapie decyzji o wprowadzeniu danego środka; |
Część XXV Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2013 pt. „Czy Komisja i państwa członkowskie mogą wykazać, że budżet UE przeznaczony na politykę rozwoju obszarów wiejskich jest wydawany rozsądnie?”
261. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego zatytułowane „Czy Komisja i państwa członkowskie mogą wykazać, że budżet UE przeznaczony na politykę rozwoju obszarów wiejskich jest wydawany rozsądnie?” oraz popiera co do zasady jego zalecenia; |
262. |
wskazuje, że istnieje potrzeba bardziej zielonej, sprawiedliwej i w pełni prawomocnej wspólnej polityki rolnej, która odzwierciedla zasadę „publiczne wydatki dla dobra publicznego” i tym samym stanowi istotny krok w kierunku oceny i modernizacji wspólnej polityki rolnej (WPR); przypomina, że polityka rolna UE musi przynosić korzyści dla ogólnego dobra publicznego, a nie tylko dla rolników; |
263. |
wskazuje, że programy rozwoju obszarów wiejskich są ważnymi instrumentami przyczyniającymi się do tworzenia miejsc pracy i promowania rozwoju, większej konkurencyjności rolnictwa oraz poprawy środowiska; ze względu na fakt, iż wydatki na rozwój obszarów wiejskich obejmują środki wspierające gospodarstwa rolne i małe przedsiębiorstwa oraz wspólnoty w obszarach wiejskich; uważa, że konieczne jest, aby środki te odpowiadały potrzebom różnorodnych odbiorców, a tym samym umożliwiły osiągnięcie różnorodnych celów; wskazuje, że monitorowanie i ocena są w tym kontekście kluczowe i uważa, że ważne jest, aby Parlament Europejski oraz opinia publiczna wiedzieli, czy fundusze Unii są wydawane rozsądnie; |
264. |
zachęca państwa członkowskie do określenia konkretnych wymiernych założeń w ramach PROW przy uwzględnieniu celów, jakim mają służyć wydatki na rozwój obszarów wiejskich; uważa, że Komisja powinna zapewnić – przed ich zatwierdzeniem – aby PROW państw członkowskich zawierały jasne cele i plany dotyczące oceny, które określają informacje na temat rezultatów osiąganych poprzez planowane działania zgodnie z uzgodnionymi celami oraz w stosownym czasie, aby udzielić informacji o decyzjach dotyczących polityki na następny okres programowania; |
265. |
jest zaniepokojony faktem, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że w aktualnych porozumieniach w sprawie monitorowania i oceny nie zawarto informacji wskazujących, że środki służą osiągnięciu celów polityki w jak najbardziej wydajny sposób; wnosi, aby Parlament Europejski był wyraźnie informowany na temat osiąganych rezultatów wydatków na rozwój obszarów wiejskich; |
266. |
odnośnie do wysokiej kwoty, wynoszącej prawie 100 mld EUR, przeznaczonej na osiąganie celów związanych z rozwojem obszarów wiejskich na okres finansowy 2007–2013, jak również 58 mld EUR środków własnych państw członkowskich, zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że usprawnienia w zakresie monitorowania i oceny powinny być dokonywane w stosunku do pozostałej części bieżącego okresu wydatkowania (koniec 2015 r.) w celu zapewnienia, aby budżet UE był wydawany rozsądnie; |
267. |
wzywa państwa członkowskie do niezwłocznego skorzystania z monitorowania i oceny, aby bardziej skupić się na rezultatach, oraz zaleca, aby Komisja i państwa członkowskie usprawniły ocenę rezultatów PROW w bieżącym okresie finansowania i skorzystały z dokonanych ustaleń w celu poprawy PROW na okres finansowania 2014–2020; |
268. |
wzywa Komisję do poprawy wspólnych ram monitorowania i oceny na lata 2014–2020, która pozwoliłaby na uzyskanie wydajnego narzędzia dla państw członkowskich i Komisji generującego stosowne dane wykorzystywane do celów monitorowania i oceny; wskazuje na potrzebę opracowania wiarygodnych wskaźników pozwalających na dokonanie porównania między państwami członkowskimi (lub regionami) oraz monitorowanie rezultatów zastosowania różnych środków rozwoju obszarów wiejskich i ich przyczyniania się do osiągania priorytetów Unii; |
269. |
jest zdania, że państwa członkowskie muszą mieć wspólny system monitorowania i oceny w celu zapewnienia Komisji możliwości analizy zakresu postępów i realizacji określonych celów oraz ich wpływu i skuteczności na szczeblu UE; z zadowoleniem przyjmuje prace podejmowane obecnie przez Komisję i państwa członkowskie zmierzające do zdefiniowania obowiązkowych wspólnych wskaźników dla ram monitorowania i oceny na lata 2014–2020 dla wspólnej polityki rolnej oraz programów rozwoju obszarów wiejskich; wzywa, aby zapewniły sporządzanie programów rozwoju obszarów wiejskich wraz z wyraźnymi wymogami dotyczącymi korzystania z tych wskaźników; |
270. |
uważa, że stosowanie konkretnego celu na różnych obszarach musi cechować pewien stopień jednorodności, zatem konieczne jest unikanie rozproszenia w obszarach regulacji, stosowania i możliwości finansowych oraz zapewnienie jednolitości w zakresie realizacji tego celu przez państwa członkowskie; |
271. |
wzywa Komisję do zapewnienia przekazywania Parlamentowi Europejskiemu, w stosownym terminie, rocznych sprawozdań z realizacji na lata 2017 i 2019, aby był on w stanie ocenić wskaźniki rezultatów oraz wpływ PROW. |
Część XXVI Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 14/2013 pt. „Bezpośrednie wsparcie finansowe Narodowej Władzy Palestyńskiej przez Unię Europejską”
272. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne, w którym zbadano bezpośrednie wsparcie finansowe Unii na rzecz Narodowej Władzy Palestyńskiej, stanowiące istotny wkład w szeroko zakrojoną debatę polityczną i finansową na temat zaangażowania Unii na rzecz Narodowej Władzy Palestyńskiej dla wsparcia postępu w kierunku rozwiązania dwupaństwowego w pełni przestrzegając zasady poszanowania suwerenności i integralności terytorialnej zarówno terytorium administrowanego przez Narodową Władzę Palestyńską, jak i przez państwo Izrael; uwzględnia ustalenia, wnioski i zalecenia oraz przedstawia poniżej swoje uwagi i zalecenia; |
Uwagi ogólne
273. |
z zadowoleniem przyjmuje ustalenia wskazane w sprawozdaniu, które potwierdzają niektóre istotne osiągnięcia, jak i konieczność ulepszenia aktualnego mechanizmu PEGASE (palestyńsko-europejski mechanizm na rzecz zarządzania pomocą socjalno-ekonomiczną), w szczególności stwierdzając, że:
|
274. |
żywi poważne obawy, że pewne niedociągnięcia Komisji w zarządzaniu mechanizmem PEGASE utrzymają się, między innymi to, że:
|
275. |
apeluje do Komisji oraz ESDZ o niezwłoczne podjęcie tych kwestii i działań wraz z Narodową Władzą Palestyńską oraz poinformowanie Parlamentu Europejskiego oraz Rady o dokonanych postępach w odpowiednim terminie; |
276. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja odniosła się do obaw Trybunału Obrachunkowego co do stosowania bezpośrednich procedur negocjacyjnych oraz stosowania bardziej konkurencyjnych procedur przetargowych; podziela opinię Trybunału Obrachunkowego, który uważa, że zastosowanie procedury przetargowej byłoby bardziej korzystne w przypadku umów o usługi zarządzania i audyt; zachęca Komisję do ustanowienia obowiązku stosowania procedur przetargowych obowiązkowym, w celu osiągnięcia najkorzystniejszych ekonomicznie efektów i zapewnienia równych szans wszystkim uczestnikom rynku, przy jednoczesnym dopuszczeniu odstępstw w sytuacjach kryzysowych; |
277. |
jest zaniepokojony zmniejszającą się wysokością kwot przekazywanych na rzecz Narodowej Władzy Palestyńskiej przez darczyńców zarówno z państw członkowskich, jak i z państw trzecich; ponadto z zaniepokojeniem odnotowuje ustalenia Trybunału Obrachunkowego, z których wynika, że Komisja i ESDZ nie opracowały jasnej strategii dotyczącej tego, jak ograniczać zależność NWP od wsparcia finansowego z Unii; zauważa polityczne ograniczenia, które utrudniają skuteczne zmniejszenie zależności Palestyńczyków od pomocy zewnętrznej; zachęca Komisję i ESDZ do podejmowania dalszych starań w zakresie zwiększania niezależności finansowej NWP od źródeł zewnętrznych; |
278. |
wzywa Komisję i ESDZ do pełnego uwzględnienia ustaleń Trybunału Obrachunkowego odnośnie do braku warunkowości bezpośredniego wsparcia finansowego Unii dla NWP, który ogranicza potencjalny efekt dźwigni Komisji i ESDZ na rzecz przeprowadzenia większej liczby reform; stwierdza, że brak warunkowości to polityczny wybór Komisji, ESDZ i państw członkowskich odpowiadający ich celom politycznym w bliskowschodnim procesie pokojowym, ale uważa, że być może należałoby przemyśleć ponownie ten wybór w związku z rosnącą skutecznością wdrażania pomocy unijnej w tym regionie; |
279. |
w związku z tym wzywa Komisję i ESDZ do sprawdzenia, czy jest możliwe stosowanie zasady „więcej za więcej” odnośnie do wdrażania mechanizmu PEGASE i do ścisłego monitorowania wypłat z niego; pragnie być informowany o ewentualnych postępach; |
280. |
wyraża zaniepokojenie w związku z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego, z których wynika, że NWP poczyniła niewielkie postępy w zakresie reform służby cywilnej i emerytur, aby ograniczyć obciążenie budżetu wynikające ze zwiększającej się liczby urzędników i emerytów; wzywa Komisję i ESDZ do niezwłocznego zaangażowania się z NWP w celu podjęcia tych kwestii strukturalnych oraz do regularnego składania sprawozdań Parlamentowi i Radzie z aktualnej sytuacji; |
281. |
ubolewa, że zgodnie z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego Komisja i ESDZ nie zwróciły wystarczającej uwagi na zamienność finansowania z PEGASE; wyraża obawy, że istnieje ryzyko, o którym wspomina też Trybunał Obrachunkowy, iż DFS PEGASE może być wykorzystywane przez Narodową Władzę Palestyńską jako substytut jej własnego budżetu na wsparcie komponentu CSP (wsparcie dla urzędników służby cywilnej i emerytów) swych polityk, w tym ewentualnie na finansowanie policji i pracowników ochrony, które to wydatki nie kwalifikują się do pomocy z DFS PEGASE; zwraca się do Komisji o zapewnienie, by finansowanie było udostępniane wyłącznie na podstawie kryterium beneficjentów końcowych z uzgodnionego wykazu osób; |
282. |
występuje z wnioskiem, aby do końca 2014 r. dokonano audytu śledczego wypłat z DFS PEGASE, w celu zagwarantowania, że żadne środki z niego nie są nielegalnie wypłacane lub kierowane do niekwalifikujących się grup, oraz nalega, aby Komisja i ESDZ zabiegały o pełną współpracę z Narodową Władzą Palestyńską w celu zapobiegania ewentualnemu przekierowywaniu środków z PEGASE w 2014 r.; wzywa Trybunał Obrachunkowy do zapewnienia pomocy w zakresie stosowania prawidłowej metodologii audytu; |
283. |
jest także zaniepokojony ustaleniami Trybunału Obrachunkowego odnośnie do zwiększającej się liczby urzędników służby cywilnej NWP w Gazie, którzy otrzymują wynagrodzenia z DFS PEGASE, ale nie przychodzą do pracy; zaleca modyfikację tych programów w celu zrównoważonej perspektywy zatrudnienia i poprawy administracji; |
284. |
wzywa Komisję i ESDZ do niezwłocznego poruszenia z Narodową Władzą Palestyńską kwestii konieczności ustanowienia solidnego mechanizmu kontroli wewnętrznej, aby zapobiegać ewentualnemu przekierowywaniu jakichkolwiek środków publicznych z jej własnego budżetu lub z DFS PEGASE na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej reprezentującej Hamas, wpisany na unijną listę organizacji terrorystycznych od 2003 r., lub z nim związanej; |
285. |
uznaje ograniczenia nałożone na NWP przez rząd Izraela, między innymi poprzez:
|
286. |
wzywa Komisję i ESDZ do dalszego angażowania się wraz z rządem Izraela w te kwestie oraz do ciągłego przypominania mu o jego zobowiązaniach wynikających z występowania w charakterze okupanta na mocy prawa międzynarodowego; |
287. |
wzywa Komisję i ESDZ do całościowego uwzględnienia ustaleń i wniosków Trybunału Obrachunkowego oraz do pełnego wdrożenia jego zaleceń przy dokonywaniu w przyszłości przeglądu mechanizmu DFS PEGASE; |
Perspektywy rozwoju
288. |
mając na uwadze możliwości uzyskane w nowym okresie programowania 2014–2020 i nowym planie działania UE-NWP, Trybunał Obrachunkowy zaleca, aby ESDZ i Komisja Europejska przeprowadziły dogłębny przegląd mechanizmu PEGASE, biorąc pod uwagę zalecenia ujęte w następnym punkcie; |
289. |
ESDZ i Komisja powinny ulepszyć programowanie przyszłego DFS PEGASE, w szczególności poprzez:
|
290. |
Komisja powinna ograniczyć koszty zarządzania DFS PEGASE poprzez:
|
291. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0287 (zob. s. 30 niniejszego Dziennika Urzędowego).
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(7) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(8) Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) ocenia, że 6,3 % zgonów na świecie (8 % w przypadku krajów rozwijających się) można zapobiec dzięki poprawie dostępu do wody pitnej, infrastruktury sanitarnej i higieny. Większość zgonów, którym można by zapobiec, to zgony dzieci w krajach rozwijających się.
(9) Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1).
(10) Dz.U. L 286 z 17.10.2012, s. 376.
(11) Dz.U. L 286 z 17.10.2012, s. 387.
(12) Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0187.
(13) COM(2013) 246 z dnia 22 kwietnia 2013 r.
(14) Dz.U. C 99 E z 3.4.2012, s. 64.
(15) Dz.U. C 169 E z 15.6.2012, s. 66.
(16) Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1.
(17) COM(2011) 751 z dnia 15 listopada 2011 r.
(18) COM(2011) 752 z dnia 15 listopada 2011 r.
(19) COM(2011) 752, art. 50 ust. 6.
(20) Pismo prezesa Europejskiego Trybunału Obrachunkowego Vítora Caldeiry z dnia 10 grudnia 2010 r. – CPT11656EN01-10PP-OR.doc.
(21) Dz.U. L 311 z 14.11.2002, s. 3.
(22) Komunikat prasowy Europejskiego Trybunału Obrachunkowego ECA/13/05.
(23) Art. I. I moduli abitativi destinati ad una durevole utilizzazione di cui all’articolo 2 del decreto legge 28 aprile 2009, n. 39, convertito con modificazione alla legge 24 giugno 2009, 11.77, identificati dalle corrispondenti unita immobiliari riepilogate nell’allegato n. 1, che costituisce parte integrante e sostanziale del presente decreto, sono assegnati in proprietà a titolo gratuito al Comune di L’Aquila. Komisja jest zdania, że „stały” jest nieprawidłowym tłumaczeniem włoskiego słowa „durabile”; powinno ono zostać przełożone jako „długotrwały”.
(24) COM(2013) 623 z dnia 10 września 2013 r.
(25) Dz.U. C 168 E z 14.6.2013, s. 72.
(26) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1315/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie w sprawie unijnych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej i uchylające decyzję nr 661/2010/UE (Dz.U. L 348 z 20.12.2013, s. 1).
(27) http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_377_en.pdf
(28) Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
(29) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 855.
(30) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 637/2008 i rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 608).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/102 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2012
(2014/545/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (4), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2009/336/WE z dnia 20 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą do spraw Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego do zarządzania działaniami wspólnotowymi w dziedzinie edukacji, sektora audiowizualnego i kultury w zastosowaniu rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (9), |
— |
uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/776/UE z dnia 18 grudnia 2013 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego oraz uchylającą decyzję 2009/336/WE (10), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami; |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 43.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(9) Dz.U. L 101 z 21.4.2009, s. 26.
(10) Dz.U. L 343 z 19.12.2013, s. 46.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/104 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw (dawniej Agencja Wykonawcza ds. Konkurencyjności i Innowacji) za rok budżetowy 2012
(2014/546/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Konkurencyjności i Innowacyjności za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Konkurencyjności i Innowacyjności za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2004/20/WE z dnia 23 grudnia 2003 r. ustanawiającą agencję wykonawczą, „Agencję Wykonawczą ds. Inteligentnej Energii”, w celu zarządzania działaniami wspólnotowymi w dziedzinie energii na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (9), |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2007/372/WE z dnia 31 maja 2007 r. w sprawie zmiany decyzji 2004/20/WE mającej na celu przekształcenie Agencji Wykonawczej ds. Inteligentnej Energii w Agencję Wykonawczą ds. Konkurencyjności i Innowacyjności (10), |
— |
uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/771/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw oraz uchylającą decyzje 2004/20/WE i 2007/372/WE (11), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami; |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw (dawniej Agencja Wykonawcza ds. Konkurencyjności i Innowacyjności) absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 49.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(9) Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 85.
(10) Dz.U. L 140 z 1.6.2007, s. 52.
(11) Dz.U. L 341 z 18.12.2013, s. 73.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/106 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności (dawniej Agencja Wykonawcza ds. Zdrowia i Konsumentów) za rok budżetowy 2012
(2014/547/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając ostateczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2004/858/WE z dnia 15 grudnia 2004 r. ustanawiającą agencję wykonawczą o nazwie „Agencja Wykonawcza Programu Zdrowia Publicznego” do zarządzania działaniem wspólnotowym w dziedzinie zdrowia publicznego, w zastosowaniu rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (9), |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2008/544/WE z dnia 20 czerwca 2008 r. zmieniającą decyzję 2004/858/WE w celu przekształcenia Agencji Wykonawczej Programu Zdrowia Publicznego w Agencję Wykonawczą ds. Zdrowia i Konsumentów (10), |
— |
uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/770/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności oraz uchylającą decyzję 2004/858/WE (11), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami; |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności (dawniej Agencja Wykonawcza ds. Zdrowia i Konsumentów) absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 57.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(9) Dz.U. L 369 z 16.12.2004, s. 73.
(10) Dz.U. L 173 z 3.7.2008, s. 27.
(11) Dz.U. L 341 z 18.12.2013, s. 69.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/108 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2012
(2014/548/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2008/37/WE z dnia 14 grudnia 2007 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych w celu zarządzania wspólnotowym programem szczegółowym „Pomysły w dziedzinie badań pionierskich” na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (9), |
— |
uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/779/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych oraz uchylającą decyzję 2008/37/WE (10), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami; |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 190.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(9) Dz.U. L 9 z 12.1.2008, s. 15.
(10) Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 58.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/110 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2012
(2014/549/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2008/46/WE z dnia 14 grudnia 2007 r. ustanawiającą „Agencję Wykonawczą ds. Badań Naukowych” w celu zarządzania niektórymi obszarami szczegółowych programów wspólnotowych „Ludzie”, „Możliwości” i „Współpraca” w dziedzinie badań na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (9), |
— |
uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/778/UE z dnia 13 grudnia 2013 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą ds. Badań Naukowych oraz uchylającą decyzję 2008/46/WE (10), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami; |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 283.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(9) Dz.U. L 11 z 15.1.2008, s. 9.
(10) Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 54.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/112 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci (dawniej Agencja Wykonawcza ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej) za rok budżetowy 2012
(2014/550/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając ostateczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej za rok budżetowy 2012 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2007/60/WE z dnia 26 października 2006 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 58/2003 (9), |
— |
uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/801/UE z dnia 23 grudnia 2013 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą ds. Innowacyjności i Sieci oraz uchylającą decyzje 2007/60/WE i 2008/593/WE (10), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami; |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci (dawniej Agencja Wykonawcza ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej) absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 290.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(9) Dz.U. L 32 z 6.2.2007, s. 88.
(10) Dz.U. L 352 z 24.12.2013, s. 65.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/114 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg w związku z wykonaniem budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja
(2014/551/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0273/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 5 czerwca 2013 r. zatytułowany „Podsumowanie osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2012” (COM(2013) 334), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące oceny finansów Unii opartej na uzyskanych wynikach (COM(2013) 461) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2013) 228 i SWD(2013) 229), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji w sprawie ochrony budżetu Unii Europejskiej do końca 2012 r. (COM(2013) 682), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji w sprawie stosowania korekt finansowych netto wobec państw członkowskich w rolnictwie i polityce spójności (COM(2013) 934), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2012 r. (COM(2013) 606) i dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2013) 314), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 (05848/2014 – C7-0048/2014), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 (05850/2014 – C7-0049/2014), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 2 i 3, |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej i opinie pozostałych zainteresowanych komisji (A7-0242/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg w odniesieniu do wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok 2012 (8); |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 10.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0288 (zob. s. 69 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/116 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych
(2014/552/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013)0570 – C7-0282/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165, 166 i 167, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A7-0199/2014), |
1. |
udziela Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/117 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0282/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165, 166 i 167, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A7-0199/2014), |
1. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych, iż w ujęciu całościowym w płatnościach za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2012 r. nie wystąpiły istotne błędy w zakresie wydatków administracyjnych i innych instytucji i organów; |
2. |
przyjmuje z zadowoleniem fakt, że w swoim drugim roku budżetowym Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ) w dalszym ciągu wykonywała budżet bez stwierdzenia istotnych błędów przez Trybunał Obrachunkowy oraz że większość problemów stwierdzonych w sprawozdaniu rocznym Trybunału Obrachunkowego za 2011 r. – będących rezultatem procesu tworzenia ESDZ – nie powtórzyła się; |
3. |
zauważa, że w sprawozdaniu rocznym za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie stwierdził żadnych poważnych uchybień w kontrolowanych obszarach w odniesieniu do ESDZ; odnotowuje utrzymywanie się pewnych uchybień w zarządzaniu dodatkami socjalnymi i ubolewa, że te same problemy, które wystąpiły w 2011 r., ponownie stwierdzono w sprawozdaniu rocznym Trybunału Obrachunkowego za 2012 r.; wzywa ESDZ do zastosowania się do wszystkich zaleceń; z zadowoleniem przyjmuje kroki już podjęte przez ESDZ w związku z tą kwestią oraz zachęca do przyspieszenia procesu wdrażania nowego programu mającego rozwiązać ten problem; |
4. |
wyraża zaniepokojenie, że w 2012 r. system administracji i wypłacania należności indywidualnych (PMO) nie był jeszcze w pełni uruchomiony, co spowodowało nieprawidłowe wypłaty dodatków socjalnych członkom personelu; |
5. |
odnotowuje odpowiedzi na uwagi Trybunału Obrachunkowego i ubolewa, że opisano w nich jedynie działania podjęte w 2013 r.; |
6. |
zauważa, że z końcem roku 2012 ostateczny budżet centrali ESDZ wyniósł 184 100 000 EUR, a wskaźnik wykorzystania wyniósł 99,35 %, natomiast budżet delegatur opiewał na 304 500 000 EUR, zaś wskaźnik wykorzystania wyniósł 99,45 %; odnotowuje, że budżet delegatur musiał zostać uzupełniony przez Komisję na łączną kwotę 268 000 000 EUR; |
7. |
jest zaniepokojony przeniesieniem środków w 2012 r.; proponuje opracowanie kluczowych wskaźników wydajności, aby monitorować najbardziej krytyczne obszary i poprawić wykonanie budżetu w nadchodzących latach; |
8. |
przypomina, że ESDZ jest instytucją utworzoną niedawno w rezultacie połączenia różnych służb oraz że rok 2011 był pierwszym rokiem jej działalności, w którym należało pokonać liczne przeszkody techniczne, zwłaszcza w obszarze udzielania zamówień publicznych oraz naboru pracowników; zauważa, że nadmierne obciążenie administracyjne wynikające z uzgodnień koniecznych do powołania ESDZ zostało ograniczone w 2012 r.; wyraża jednak zaniepokojenie, że dyrektor ds. operacyjnych ESDZ podtrzymał zastrzeżenia co do niektórych umów o świadczenie usług ochrony delegatur Unii, a niektóre delegatury Unii również wysunęły zastrzeżenia; |
9. |
docenia szczegółowe odpowiedzi udzielone na liczne zapytania pisemne i ustne, złożone przez członków Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu; |
10. |
odnotowuje znaczenie obecnego absolutorium dla opracowania ram przyszłych procedur udzielania absolutorium i jest przekonany, że utwierdzi ono oczekiwania dotyczące rozwijania i poprawy skuteczności ESDZ i jej działań; |
11. |
odnotowuje trudności we wdrażaniu budżetu pochodzącego z różnych pozbawionych równowagi źródeł, co dotyczy zwłaszcza kosztów dzielonych delegatur; |
12. |
uważa, że obecna struktura budżetu ESDZ, obejmująca wkład z 26 różnych linii budżetowych Komisji oraz z Europejskiego Funduszu Rozwoju, uniemożliwia jasny ogląd faktycznych kosztów i wydatków związanych z pracą ESDZ i jej delegatur; popiera propozycję ESDZ z listopada 2013 r. dotyczącą uproszczenia i zwraca się do Komisji, aby wdrożyła proponowane zmiany i zbadała dalsze uproszczenie obecnego finansowania ESDZ; |
13. |
uważa za pozytywny fakt, że stanowiska w ESDZ są obecnie otwarte także dla urzędników Parlamentu; |
14. |
popiera realizację do połowy 2013 r. celu polegającego na tym, aby spośród wszystkich pracowników ESDZ jedną trzecią stanowili krajowi dyplomaci; odnotowuje, że ESDZ nie jest statyczna i że podstawą wyboru personelu są aplikacje i kompetencje; |
15. |
ubolewa jednak, że przy obsadzaniu stanowisk kierowniczych nie osiągnięto dotychczas większej równowagi geograficznej; wzywa ESDZ do wdrożenia środków, które przyczynią się do lepszej i bardziej zrównoważonej reprezentacji wszystkich państw członkowskich; |
16. |
zwraca się do ESDZ o wzmocnienie równowagi geograficznej, szczególnie w odniesieniu do stanowisk szefów delegatur Unii; przypomina o potrzebie większej równowagi geograficznej państw członkowskich na wszystkich szczeblach administracji; |
17. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że od 2011 r. liczba kobiet na stanowiskach szefów delegatur wzrosła ponad dwukrotnie z 10 do 24 (17 % ogólnej liczby stanowisk) i że w centrali 22 kobiety piastują stanowiska kierownicze – szefów wydziałów lub wyższe – co stanowi 18 % ogólnej liczby stanowisk; zachęca ESDZ do dalszego wzmacniania równowagi płci zarówno w delegaturach, jak i w centrali; |
18. |
uznaje starania podjęte w celu ograniczenia zbyt rozbudowanej administracji ESDZ; z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podejmowane w celu ograniczenia liczby stanowisk w grupach funkcyjnych AD15 i AD 16 oraz zachęca ESDZ do dalszej poprawy tej sytuacji; |
19. |
jest jednak zaniepokojony, że ESDZ posiada największy spośród wszystkich instytucji Unii odsetek personelu w wysokich grupach zaszeregowania – 514 osób zatrudnionych w grupie AD 12 lub wyższej (ponad 50 % całego personelu ESDZ z grupy funkcyjnej AD) – co utrudnia dokonanie znaczących ograniczeń w zbyt rozbudowanej administracji; zwraca również uwagę, że wciąż istnieją dyrekcje zatrudniające tylko 22, 27 i 30 pracowników, a także dyrekcje zarządzające, które zatrudniają 44 pracowników; uważa, że sytuację tę można by odwrócić w najbliższych latach dzięki skutecznej polityce zarządzania; |
20. |
wyraża zaniepokojenie nadmiernie wysoką liczbą urzędników awansowanych po dwóch latach w danej grupie zaszeregowania, a zwłaszcza szybkich awansów na wyższych stanowiskach; zwraca się do ESDZ o ustanowienie bardziej restrykcyjnych kryteriów szybkich awansów na wyższych stanowiskach, zwłaszcza biorąc pod uwagę wysoką liczbę stanowisk w wyższych grupach zaszeregowania oraz związane z tym dodatkowe koszty rzeczywiste, a także do dopilnowania, aby awanse były w pełni zgodne z regulaminem pracowniczym; |
21. |
uważa obowiązki specjalnych przedstawicieli UE za bardzo niejasne; głęboko ubolewa, że informacje na temat wykorzystania budżetu, który otrzymują oni w celu wykonywania mandatu, są nadal nieprecyzyjne, i jest zaniepokojony faktem, że są one upubliczniane jedynie na żądanie; jest zaniepokojony zwiększeniem budżetu specjalnych przedstawicieli UE z 15 mln EUR w 2011 r. do 27 mln EUR w 2012 r., zwłaszcza w świetle faktu, że jeszcze w 2010 r. wysoka przedstawiciel zamierzała ich zlikwidować; odnotowuje, że stanowi to wzrost o 80 % i że w porównaniu z 2011 r. budżet specjalnych przedstawicieli UE na podróże w 2012 r. potroił się; wzywa ESDZ do przedstawienia odpowiednich informacji na temat obowiązków specjalnych przedstawicieli UE oraz wykorzystywania przez nich budżetu; |
22. |
apeluje, aby położyć kres równoległej polityce zagranicznej uprawianej przez specjalnych przedstawicieli UE oraz aby nie stawiać ich w korzystniejszej sytuacji pod względem uposażenia niż ambasadorów Unii w tych krajach; przypomina, że specjalni przedstawiciele UE zostali zaszeregowani do najwyższej kategorii zatrudnienia, tj. na poziomie dyrektorów generalnych, jednak nie ponoszą takiej samej odpowiedzialności; wzywa do pełnego włączenia tych stanowisk do struktury ESDZ; zaleca przeniesienie budżetu specjalnych przedstawicieli UE do budżetu ESDZ; |
23. |
odnotowuje z zadowoleniem wyniki przeprowadzonych rozmów oraz zarządzanie nimi i obsadzenie wakatów; odnotowuje dostarczone informacje na temat częstotliwości zapraszania kandydatów na rozmowy, o co Parlament zwracał się podczas ostatniej procedury udzielenia absolutorium; |
24. |
docenia starania ESDZ, aby utrzymać równowagę w zakresie rekrutacji z państw członkowskich, innych instytucji oraz spośród laureatów konkursów Europejskiego Urzędu Doboru Kadr; ubolewa, że w latach 2012 i 2013 ESDZ zatrudniła tylko jednego laureata konkursu, podczas gdy w sumie mianowano 291 osób; |
25. |
jest zaniepokojony dużą liczbą wysokich stanowisk, powodującą pokaźne koszty; przyjmuje z zadowoleniem dostarczone informacje na temat nowych rekrutacji; domaga się jednak, aby wskazano również grupy zaszeregowania w odniesieniu do nowo obsadzonych stanowisk kierowniczych i szefów delegatur; |
26. |
przyjmuje z zadowoleniem wzrost liczby zewnętrznych kandydatów starających się o stanowiska w ESDZ; uważa, że koszty podróży ponoszone w związku ze szkoleniami i procedurą wyboru można ograniczyć; zachęca ESDZ do bardziej regularnego wykorzystywania infrastruktury służącej do wideokonferencji; |
27. |
wzywa ESDZ do wprowadzenia wymogu, aby nowo mianowani pracownicy ESDZ składali oświadczenie potwierdzające, że w przeszłości nie pracowali dla służb wywiadowczych; |
28. |
podkreśla, że kompetencje w dziedzinie spraw zagranicznych muszą pozostać głównym kryterium podczas podejmowania decyzji o zatrudnieniu; zwraca się do ESDZ o opracowanie spójnej strategii zasobów ludzkich, która będzie mogła zrealizować te cele; |
29. |
ponownie podkreśla potrzebę zadbania o to, aby pracownicy lokalni zatrudniani w delegaturach byli poddawani kompleksowej kontroli bezpieczeństwa, zanim podejmą pracę; |
30. |
rozumie, że potrzebne są dostosowania w zakresie personelu delegatur; oczekuje, że uzgodnienia te nie wpłyną na wyniki ESDZ i wiarygodność Unii; |
31. |
zauważa z troską, że w 2012 r. 49 % szefów delegatur (57 % w 2011 r.) oceniło, iż kwalifikacje ich pracowników działów operacyjnych, finansowych oraz kontroli i audytu są nieodpowiednie do wypełniania powierzonych im zadań; ponawia apel do ESDZ i Komisji o bezzwłoczne dostarczenie Parlamentowi wyników ich rozmów; |
32. |
popiera starania ESDZ, aby zwiększyć liczbę dostępnych szkoleń i zachęcić do uczestnictwa personel zarówno delegatur, jak i centrali; jest jednak zaniepokojony, że w 2013 r. w kursach szkoleniowych uczestniczyło o ok. 1 000 pracowników mniej niż w 2012 r. i że nie zrealizowano strategicznego celu zakładającego 10 dni szkoleniowych na pracownika rocznie, osiągając zaledwie niecałe cztery dni na pracownika rocznie; |
33. |
zwraca uwagę na kosztowną procedurę związaną z metodą corocznej indeksacji płac lokalnych pracowników w delegaturach Unii; zwraca się do ESDZ o rozważenie alternatywnej – bardziej przejrzystej i prostszej – metody obliczeń oraz o przedstawienie właściwej komisji Parlamentu Europejskiego sprawozdania na ten temat; |
34. |
odnotowuje przedstawione środki racjonalizacji wydatków w odniesieniu do personelu i spraw pracowniczych; |
35. |
zwraca uwagę, że w 2012 r. w ESDZ dwóch urzędników wyższego szczebla zostało odwołanych z zajmowanego stanowiska w interesie służby (art. 50 regulaminu pracowniczego); ponadto stwierdza, że w 2012 r. żadna inna instytucja Unii – choć w przypadku Rady nie można tego potwierdzić – nie zastosowała tego środka; przypomina, że urzędnicy, wobec których zastosowano ten środek, są uprawnieni do uzyskania emerytury bez potrąceń w wieku 55 lat; wzywa ESDZ do przedstawienia Parlamentowi powodów odwołania obu urzędników, ich wieku oraz rocznych kosztów ponoszonych z tego tytułu; |
36. |
odnotowuje, że w 2012 r. zainicjowano plan działania na rzecz poprawy zarządzania finansowego umowami o świadczenie usług ochrony; uznaje osiągnięcie wyników zgodnie z zapowiedzią ESDZ i zwraca się o przekazanie planu działania Parlamentowi oraz o dostarczenie szczegółowych informacji na temat wdrożonych środków w następnym rocznym sprawozdaniu z działalności; |
37. |
popiera plan działania dyrekcji ds. bezpieczeństwa w zakresie umów o świadczenie usług ochrony zarządzanych przez centralę; ubolewa jednak, że w tym planie działania nie uwzględniono uchybień w zarządzaniu umowami o świadczenie usług ochrony ze strony delegatur; |
38. |
z zaniepokojeniem zauważa, że w Rzymie, Tanzanii i na Fidżi umowy o świadczenie usług ochrony przedłużono o ponad dziesięć lat bez rozpisywania ponownego przetargu; wzywa ESDZ do przedstawienia Parlamentowi informacji o kontrahentach w wyżej wymienionych miejscach, o wysokości kwot, na jakie opiewają poszczególne umowy, oraz o dokładnym okresie obowiązywania tych umów; |
39. |
odnotowuje, że niektóre delegatury potrzebowały pomocy w ponownym przeprowadzeniu procedury przetargowej na umowy o świadczenie usług ochrony; wzywa ESDZ do wdrożenia w odniesieniu do wszystkich delegatur działań informacyjnych na temat zamówień; |
40. |
wyraża uznanie dla ESDZ z powodu metodologii stosowanej do misji oceniających; |
41. |
prosi ESDZ o wyjaśnienie, dlaczego konieczne było utworzenie stanowiska zastępcy szefa delegatury w Afganistanie; |
42. |
w kontekście układu o stowarzyszeniu między UE a Ameryką Środkową podkreśla potrzebę utworzenia przez Unię delegatury w Panamie, która jest ważnym partnerem i jedynym krajem w regionie bez takiej delegatury, a także wzywa ESDZ do podjęcia jak najszybszych kroków w tym celu, o co wnoszono już w ubiegłym roku; |
43. |
przyjmuje z zadowoleniem ograniczenie liczby jednoosobowych delegatur Unii z 18 w ubiegłym roku do 15 obecnie; wzywa ESDZ do utrzymania tej tendencji oraz do łączenia delegatur w stosownych przypadkach; |
44. |
ponawia swój apel o to, aby polityka zasobów ludzkich w delegaturach Unii uwzględniała priorytety polityczne Unii w danym regionie oraz elastyczność niezbędną do reagowania na sytuacje kryzysowe; wzywa ESDZ i Komisję, aby przyjęły wspólne podejście w zakresie personelu delegatur i podziału zadań zgodnie ze wspomnianymi zasadami oraz aby zapewniły wśród służb odpowiednią koordynację, tak aby zwiększyć spójność polityki Unii i przyczyniać się do synergii budżetowej; |
45. |
zdecydowanie popiera cztery główne inicjatywy ESDZ na rzecz inteligentnego oszczędzania; zwraca się do ESDZ o przedstawienie sprawozdania z realizacji, które obrazuje wyniki finansowe oraz sposób wykorzystania zaoszczędzonych w ten sposób pieniędzy; apeluje do Komisji, aby również przyjęła takie inicjatywy; |
46. |
ponownie podkreśla znaczenie kontynuowania wysiłków na rzecz określenia możliwości wypracowania długofalowych oszczędności i osiągnięcia efektów synergii zarówno w relacjach ESDZ z Komisją, jak i z państwami członkowskimi, aby zagwarantować zrównoważony charakter budżetu ESDZ w okresie ograniczeń budżetowych; |
47. |
popiera ESDZ w jej staraniach w celu przygotowania się na wieloletnie ramy finansowe na okres 2014–2020, w których będzie dysponowała kwotą 96 mld EUR funduszy pomocy zewnętrznej Unii, które rozdysponuje wspólnie z Komisją; |
48. |
wzywa ESDZ do zwiększenia wysiłków na rzecz obniżania kosztów dzięki wspólnemu korzystaniu z budynków i infrastruktury przez delegatury i służby dyplomatyczne państw członkowskich UE; wzywa ESDZ do sporządzenia i przekazania Parlamentowi zestawienia na temat tego, ile ambasad i konsulatów państw członkowskich zamknięto od momentu utworzenia ESDZ w krajach, gdzie istnieją delegatury Unii, lub w których krajach utworzenie ESDZ doprowadziło do osiągnięcia efektów synergii; zauważa jednak, że państwa członkowskie powinny ponosić odpowiednią część kosztów związanych ze wspólną lokalizacją i wspólnym świadczeniem usług; |
49. |
przyjmuje z zadowoleniem zaproponowanie 14 państwom członkowskim wspólnej lokalizacji placówek w 7 państwach trzecich od 2011 r.; zauważa z satysfakcją, że synergia między Dyrekcją Generalną ds. Rozwoju i Współpracy – EuropeAid i służbami dyplomatycznymi państw członkowskich działa właściwie, i przyjmuje z zadowoleniem informacje dostarczone w 2012 r.; zauważa, że jest nadal wiele do zrobienia w odniesieniu do usług konsularnych; apeluje o zaangażowanie Komisji Spraw Zagranicznych Parlamentu w tę pracę; |
50. |
domaga się, aby ESDZ zintensyfikowała starania o zwiększenie oszczędności w odniesieniu do polityki mieszkaniowej dotyczącej pracowników zatrudnionych w delegaturach Unii; uważa, że możliwe są znaczne oszczędności w tej dziedzinie, jako że w 2012 r. koszty mieszkaniowe pokrywające zakwaterowanie 675 urzędników w delegaturach Unii wyniosły łącznie 30 mln EUR; |
51. |
zwraca się do ESDZ o ujęcie w następnym rocznym sprawozdaniu z działalności szczegółowych informacji na temat tego, jak nowa polityka mieszkaniowa, która będzie wdrażana przez kolejne cztery lata, przyczyni się do inicjatywy na rzecz inteligentnego oszczędzania, wprowadzonej w 2011 r.; |
52. |
przyjmuje z zadowoleniem fakt, że wraz z wejściem w życie nowego regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej i warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej ESDZ mogła natychmiast ująć w budżecie na 2014 r. oszczędności na kwotę 4 mln EUR; zwraca jednak uwagę na bardzo wysokie koszty zatrudnienia w delegaturach Unii, jako że wszystkie należności, dodatki, wskaźniki korygujące, urlopy wypoczynkowe i roczne koszty podróży, wydatki na przeprowadzki i zakwaterowanie wynoszą 8 000 EUR miesięcznie na pracownika, oprócz comiesięcznego wynagrodzenia osób pracujących w delegaturach Unii; |
53. |
nawołuje Komisję, aby wypracowała rozwiązanie w zakresie zarządzania wydatkami administracyjnymi w delegaturach Unii, tak aby zmniejszyć obciążenie administracyjne szefów delegatur, zwłaszcza w mniejszych delegaturach, umożliwiając subdelegowanie także na rzecz pracowników Komisji, zgodnie ze sprawozdaniem Parlamentu w sprawie przeglądu organizacji i zasad funkcjonowania ESDZ z 2013 r.; |
54. |
jest zaniepokojony, że wbrew zapowiedziom czynionym podczas reformy regulaminu pracowniczego, by skrócić urlop pracowników zatrudnionych w państwach trzecich oraz stosować go w bardziej wybiórczy sposób, urlop ten rozszerzono obecnie w formie urlopu wypoczynkowego na jeszcze większą liczbę krajów niż wcześniej; przypomina, że oprócz urlopu przysługują jeszcze bilety lotnicze dla całej rodziny; wzywa do przedstawienia kosztów tego środka, który ma zastosowanie już w 2014 r., podczas gdy ograniczenia urlopowe wejdą w życie dopiero w 2015 r.; |
55. |
przyjmuje z zadowoleniem przegląd dodatku ze względu na warunki życia i systemu urlopów wypoczynkowych dostępnych pracownikom delegatur, w ramach którego wprowadzono nową metodę obliczania zwrotu corocznej podróży w oparciu o taryfy lotnicze dla klasy ekonomicznej zamiast klasy biznes, co już spowodowało oszczędności 3 mln EUR w budżecie na 2014 r.; |
56. |
odnotowuje, że wypłacony ekwiwalent za urlop niewykorzystany przed zakończeniem służby wynosił w 2012 r. jeszcze średnio 8 526 EUR na osobę, natomiast w 2013 r. kwota ta spadła do 5 986 EUR; wzywa ESDZ do podjęcia odpowiednich działań w celu dalszego zmniejszenia tych kosztów; |
57. |
zdecydowanie nalega na ESDZ, aby w odniesieniu do ustaleń dotyczących podróży z delegatur do centrali stosowała praktyki podobne do tych, które stosują służby dyplomatyczne państw członkowskich w podobnych okolicznościach; |
58. |
przyjmuje z zadowoleniem ustanowienie „protokołu ustaleń” między Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) a ESDZ; ubolewa nad opóźnieniem w jego zawarciu i zwraca się do ESDZ o przedstawienie sprawozdania z postępów dotyczących nowej strategii zwalczania oszustw podatkowych dla delegatur Unii, której ukończenie planowano na 2013 r.; |
59. |
wzywa ESDZ, aby w rocznych sprawozdaniach z działalności uwzględniała wyniki i konsekwencje spraw zamkniętych przez OLAF, w których przedmiotem dochodzenia była instytucja lub jakakolwiek z pracujących dla niej osób; |
60. |
odnotowuje, że szefowie administracji delegatur Unii i personel ambasad państw członkowskich odpowiedzialny za administrację regularnie spotykają się, aby omawiać i wymieniać doświadczenia w odnośnych dziedzinach; oczekuje, że ta dobra praktyka będzie kontynuowana i rozszerzana na inne odnośne obszary działalności; |
61. |
wskazuje na pilną potrzebę wzmocnienia zdolności ESDZ i delegatur Unii w zakresie obrony przed działalnością szpiegowską prowadzoną przez państwa trzecie, w tym również poprzez poprawę bezpieczeństwa sieci informatycznych i budowanie systemów bezpiecznej komunikacji, a także nalega, aby niezwłocznie przeprowadzić ocenę związanych z tym potrzeb budżetowych; |
62. |
domaga się, aby polityka ESDZ w dziedzinie nieruchomości była uwzględniana w rocznym sprawozdaniu z działalności, zwłaszcza biorąc pod uwagę fakt, że istotne jest, aby takie koszty były odpowiednio uzasadnione i niewygórowane; |
63. |
wzywa ESDZ do dostarczenia organowi udzielającemu absolutorium wykazu umów dotyczących nieruchomości zawartych w 2012 r., wraz ze szczegółami na temat umów, kraju zawarcia i czasu trwania umowy, jak uczyniono w rocznym sprawozdaniu z działalności ESDZ za 2011 r., i zwraca się do ESDZ o dostarczenie tych samych szczegółowych informacji na temat umów dotyczących nieruchomości w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2013 r.; |
64. |
jest zdania, że możliwe są usprawnienia w zarządzaniu finansowym w celu zapobieżenia odsetkom narosłym za opóźnione płatności, zwłaszcza dzięki ograniczeniu długości opóźnień; zwraca uwagę, że trzy najwyższe kwoty odsetek za opóźnione płatności wynoszą 3 714,84 EUR, 4 395,71 EUR i 5 931,67 EUR; |
65. |
podkreśla konieczność kontroli parlamentarnej nad Centrum Analiz Wywiadowczych UE (INTCEN), Wydziałem Wywiadu Sztabu Wojskowego UE (EUMS INT), Centrum Sytuacyjnym i Centrum Satelitarnym, które sporządzają analizy dla decydentów – m.in. na podstawie informacji krajowych służb wywiadowczych – oraz promują współpracę między tymi służbami; |
66. |
domaga się odrębnej linii budżetowej w budżecie ESDZ dla INTCEN, EUMS INT i Centrum Sytuacyjnego, aby zagwarantować demokratyczną kontrolę i przejrzystość; |
67. |
wzywa wysoką przedstawiciel do przedstawienia w rocznym sprawozdaniu z działalności ESDZ dokładnych informacji na temat wysokości środków budżetowych i stanu kadrowego INTCEN, EUMS INT i Centrum Sytuacyjnego; |
68. |
wzywa ESDZ do opublikowania w jej rocznym sprawozdaniu z działalności informacji o tym, ile dokumentów niejawnych, uporządkowanych według stopnia niejawności, ESDZ otrzymała od poszczególnych instytucji, innych organów, państw członkowskich oraz podmiotów trzecich, a także ile takich dokumentów sama przekazała; |
69. |
uważa, że systemy wsparcia budżetowego dla rządów państw trzecich nie są właściwie kontrolowane, i apeluje o lepszą kontrolę operacji finansowych na wcześniejszym etapie; |
70. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do swojego następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych ESDZ w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/123 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości
(2014/553/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0276/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0213/2014), |
1. |
udziela sekretarzowi Trybunału Sprawiedliwości absolutorium z wykonania budżetu Trybunału Sprawiedliwości za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/124 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0276/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0213/2014), |
1. |
zauważa z zadowoleniem, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż nie odnotowano istotnych słabych punktów w objętych audytem obszarach dotyczących zasobów ludzkich i zamówień dla Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej („Trybunał Sprawiedliwości”); |
2. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2012 r. w łącznych płatnościach na wydatki administracyjne i inne wydatki instytucji i organów nie wystąpiły istotne błędy; |
3. |
stwierdza, że w 2012 r. Trybunał Sprawiedliwości dysponował środkami na zobowiązania o łącznej wartości 343 567 692,52 EUR (335 904 453,30 EUR w 2011 r.), zaś wskaźnik wykonania wyniósł 98,63 % i był wyższy niż w 2011 r.; przypomina, że budżet Trybunału Sprawiedliwości jest czysto administracyjny; |
4. |
stwierdza, że liczba spraw w toku i spraw zamkniętych w Sądzie lekko spadła w 2012 r., jeśli porównać ją z latami poprzednimi (tj. 1 308 spraw w toku w 2011 r. i 1 237 w 2012 r.); ubolewa jednak nad faktem, że liczba spraw zamkniętych spada (tj. 714 spraw zamkniętych w 2011 r. i 688 w 2012 r.); uważa, że rozpatrywana wciąż przez Radę propozycja powołania nowych sędziów w Sądzie mogłaby przyczynić się do skutecznej redukcji liczby spraw w toku; |
5. |
stwierdza, że w Trybunale Sprawiedliwości i w Sądzie do spraw Służby Publicznej zaobserwowano taką samą tendencję, a mianowicie że spada liczba spraw zamkniętych, a rośnie liczba spraw w toku, jeśli porównać to z sytuacją w 2011 r. (Trybunał Sprawiedliwości: 849 spraw w toku w 2011 r. i 886 w 2012 r., 638 spraw zamkniętych w 2011 r. i 595 w 2012 r.; Sąd do spraw Służby Publicznej: 178 spraw w toku w 2011 r. i 235 w 2012 r., 166 spraw zamkniętych w 2011 r. i 121 w 2012 r.); zauważa, że nie nastąpiła żadna zmiana w składzie Sądu do spraw Służby Publicznej; |
6. |
zwraca się o podanie jasnych informacji na temat wydajności każdej izby składającej się z trzech i pięciu sędziów Trybunału Sprawiedliwości i Sądu oraz każdej izby składającej się z trzech sędziów i z jednego sędzi Sądu do spraw Służby Publicznej; zwraca się o podanie informacji na temat tego, sprawozdawcami ilu spraw byli prezes i wiceprezes po reorganizacji Trybunału Sprawiedliwości; |
7. |
zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości, Sądu i Sądu do spraw Służby Publicznej o podsumowanie, ile spraw jest w toku od ponad 24 miesięcy; |
8. |
podkreśla fakt, że Trybunał Sprawiedliwości uznał, iż dysponuje wciąż polem manewru umożliwiającym poprawę sytuacji; podkreśla, że reformy wewnętrzne wprowadzone w 2012 r., a mianowicie utworzenie nowej izby w składzie pięciu sędziów i nowej izby w składzie trzech sędziów oraz zmiany w składzie wielkiej izby, jak również zmiana regulaminu postępowania przyczyniły się do pewnych zmian w systemie oraz że dzięki dalszym reformom można jeszcze sporo usprawnić; zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości o podanie informacji, ile spraw przyznano w 2012 r. każdemu sędziemu sprawozdawcy w Trybunale Sprawiedliwości i Sądzie; |
9. |
wzywa Trybunał Sprawiedliwości do znalezienia metody odpowiedniego radzenia sobie z rosnącą liczbą nowych spraw i znacznym obciążeniem pracą, ponieważ same tylko reformy wewnętrzne i zmiana regulaminu postępowania nie wystarczą w najbliższych latach, aby znacznie zmniejszyć liczbę spraw w toku w Trybunale Sprawiedliwości; wskazuje na możliwość, jaką jest ograniczenie tygodni bez posiedzeń i narad; |
10. |
podziela opinię, że Sąd powinien podejmować intensywniejsze działania w celu ograniczenia pozasądowej działalności członków Sądu i pracowników; zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości o przyjęcie bardziej przejrzystego podejścia i opublikowanie na stronie internetowej Trybunału Sprawiedliwości wykazu działalności zewnętrznej każdego z sędziów; |
11. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie analizy porównawczej, która udzieli informacji na temat wydajności porównywalnych sądów najwyższych w państwach członkowskich i wydajności Trybunału Sprawiedliwości; |
12. |
podkreśla, że w latach, kiedy wygasają mandaty większej liczby sędziów, pojawia się duże ryzyko spadku wydajności, co wpłynie na ciągłość i stabilność pracy Trybunału Sprawiedliwości, chyba że Rada odnowi mandaty sędziów i nie będzie opóźnień w mianowaniu nowych sędziów; |
13. |
stwierdza, że Trybunał Sprawiedliwości ma najwyższy odsetek pracowników zatrudnionych w służbach tłumaczeniowych spośród wszystkich instytucji unijnych: 47,3 % personelu pracuje jako tłumacze ustni lub pisemni; jest świadomy spoczywającego na Trybunale Sprawiedliwości zobowiązania prowadzenia postępowań we wszystkich 24 językach urzędowych Unii i tłumaczenia wszystkich decyzji na języki urzędowe; uważa jednak, że można zracjonalizować usługi tłumaczeniowe w Trybunale Sprawiedliwości; |
14. |
wzywa Trybunał Sprawiedliwości do zastosowania metody obliczania kosztów tłumaczenia w przeliczeniu na stronę, tak jak robią to inne instytucje, aby umożliwić porównanie w taki sam sposób kosztów tłumaczenia poszczególnych instytucji; |
15. |
docenia korzyści płynące z aplikacji e-Curia, która funkcjonuje od listopada 2011 r.; stwierdza z zadowoleniem, że – jak przewidywano – aplikacja ta spowodowała usprawnienie obsługi spraw; |
16. |
przyjmuje do wiadomości koszty poniesione na realizację i obsługę aplikacji e-Curia; z zadowoleniem przyjmuje udoskonalenie systemu pozwalające na uwzględnianie próśb i sugestii użytkowników; zwraca się o informowanie go szczegółowo o stałym aktualizowaniu systemu i jego odnośnych kosztach; |
17. |
z zadowoleniem przyjmuje przejście ze sprawozdań papierowych na elektroniczne; stwierdza, że aplikacja e-Curia umożliwiła elektroniczną wymianę dokumentów z postępowań i decyzji sądowych między wszystkimi stronami i sądami Trybunału Sprawiedliwości po dniu 1 stycznia 2012 r.; podkreśla, że ostatnie papierowe sprawozdania wydrukowano przed końcem 2012 r. oraz że przejście z drukowanego na elektroniczny obieg dokumentów doprowadziło do znacznej redukcji kosztów produkcji; |
18. |
uważa za bardzo pozytywne, że do końca 2012 r. aplikacja e-Curia miała 1 003 aktywnych użytkowników, w tym 14 państw członkowskich, dwa kraje członkowskie Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu i pięć instytucji europejskich (w szczególności Parlament, Radę i Komisję); ubolewa jednak nad faktem, że wciąż są państwa członkowskie, które nie korzystają z aplikacji e-Curia, aby wymieniać dokumenty z Trybunałem Sprawiedliwości; |
19. |
stwierdza, że tylko siedem zgromadzeń ogólnych Trybunału Sprawiedliwości odbyło się w pełnym składzie w 2012 r.; zwraca się o załączanie porządku obrad tych zgromadzeń do rocznego sprawozdania z działalności za dany rok; |
20. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Sprawiedliwości przyjął przepisy dotyczące godnego traktowania w miejscu pracy, które mają jednakowe zastosowanie do wszystkich członków personelu zatrudnionych w izbach członków lub innych służbach i zawierają procedury umożliwiające rozpatrywanie zarzutów o nękanie; podkreśla fakt, że kluczowe znaczenie ma zapewnienie w przyszłości jak najlepszej atmosfery pracy personelowi i członkom instytucji; |
21. |
przyjmuje do wiadomości fakt przyjęcia rozporządzenia (UE, Euratom) nr 741/2012 zmieniającego Protokół w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (7) oraz przyjęcia nowego regulaminu postępowania Trybunału Sprawiedliwości w 2012 r.; uważa, że wprowadzone tam zmiany przyczynią się do sprawniejszego wykonywania przez Trybunał jego obowiązków; oczekuje, że następstwa tych zmian zostaną szczegółowo opisane w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2013 r.; |
22. |
ubolewa nad faktem, że państwa członkowskie, które przystąpiły do Unii na przestrzeni ostatnich dziesięciu lat, nie są reprezentowane na szczeblu dyrektora generalnego i dyrektora instytucji; przypomina o konieczności zachowania większej równowagi geograficznej na tych szczeblach administracji, co osiągnięto już na szczeblu kierowników działów; |
23. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zmiany organizacyjne spowodowane utworzeniem Dyrekcji Biblioteki nie miały skutków budżetowych, jeśli chodzi o utworzone stanowiska; |
24. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że program obchodów sześćdziesięciolecia Trybunału Sprawiedliwości zorganizowanych w 2012 r. spowodował tylko minimalne koszty bezpośrednie; |
25. |
popiera politykę Trybunału Sprawiedliwości polegającą na priorytetowym wykorzystywaniu zasobów wewnętrznych, a zwłaszcza usług tłumaczeniowych; zachęca Trybunał Sprawiedliwości do oceny możliwości wprowadzenia systemu tłumaczenia „na żądanie” w konkretnych sytuacjach, aby jeszcze bardziej zmniejszyć obciążenie, jeśli chodzi o liczbę tłumaczonych dokumentów; |
26. |
stwierdza wzrost wydatków na Centrum Małego Dziecka i produkcję oraz dystrybucję dokumentów; wzywa Trybunał Sprawiedliwości do dopilnowania, aby ta nierównowaga nie występowała w przyszłości; |
27. |
potwierdza, że liczba rozpraw i innych posiedzeń z tłumaczeniem ustnym nadal rosła w 2012 r., przy czym liczba spraw wzrosła we wszystkich jurysdykcjach; |
28. |
ubolewa nad opóźnieniem we wdrożeniu kontroli ex post wydatków związanych z konserwacją wyposażenia infrastruktury i aplikacji IT; stwierdza, że sporządzono plan działania, aby poprawić wyniki kontroli ex post kosztów utrzymania i konserwacji; |
29. |
wzywa Trybunał Sprawiedliwości do uwzględniania w rocznych sprawozdaniach z działalności wyników i skutków zamkniętych spraw Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), gdzie instytucja lub pracujące dla niej osoby podlegały dochodzeniu; |
30. |
zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości o załączanie do rocznego sprawozdania z działalności informacji o polityce w zakresie nieruchomości; |
31. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Sprawiedliwości przygotował gruntowne i szczegółowe roczne sprawozdanie z działalności i umieścił w nim pogłębione informacje o zarządzaniu personelem, zgodnie z prośbą Parlamentu; |
32. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do jego następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych Trybunału Sprawiedliwości w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 741/2012 z dnia 11 sierpnia 2012 r. zmieniające Protokół w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej i załącznik I do tego protokołu (Dz.U. L 228 z 23.8.2012, s. 1).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/128 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy
(2014/554/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0277/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0212/2014), |
1. |
udziela sekretarzowi generalnemu Trybunału Obrachunkowego absolutorium z wykonania budżetu Trybunału za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/129 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0277/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0212/2014), |
1. |
przyjmuje do wiadomości, że kontroli rocznego sprawozdania finansowego Trybunału Obrachunkowego dokonuje niezależny audytor zewnętrzny – PricewaterhouseCoopers SARL – w celu zastosowania tych samych zasad przejrzystości i rozliczalności, które stosuje on do jednostek przez siebie kontrolowanych; przyjmuje do wiadomości opinię audytora, że oświadczenie finansowe prawidłowo i rzetelnie przedstawia sytuację finansową Trybunału, a także wyniki jego działalności finansowej i przepływy środków pieniężnych za zamknięty rok budżetowy; zwraca się o możliwość zapoznania się ze sprawozdaniem poświadczającym dotyczącym prawidłowości korzystania z zasobów Trybunału Obrachunkowego oraz ważności procedur kontrolnych obowiązujących w roku 2012; domaga się poddania Trybunału Obrachunkowego kontroli pod kątem legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw jego rachunków; |
2. |
podkreśla, że w roku 2012 Trybunał Obrachunkowy dysponował kwotą środków na zobowiązania w wysokości 137 345 000 EUR (134 337 000 EUR w 2011 r.) oraz że ogólny wskaźnik wykonania budżetu wyniósł 96 %; zauważa, że budżet Trybunału Obrachunkowego ma charakter czysto administracyjny; |
3. |
popiera dokonywaną przez Trybunał Obrachunkowy ocenę jakości i oddziaływania jego prac oraz wyraża uznanie dla osiągniętych wyników; uważa, że Trybunał Obrachunkowy powinien udoskonalić określanie celów dla zapewnienia, aby uzyskiwane wyniki skutecznie osiągały cele; |
4. |
wspiera Trybunał Obrachunkowy w staraniach na rzecz przeznaczenia większych zasobów na kontrole wykonania zadań i na badanie, czy osiągnięto oszczędność, wydajność i skuteczność; przypomina, że organ budżetowy i ustawodawczy Trybunału Obrachunkowego powinien dostarczyć nie tylko poświadczenie wiarygodności rozliczeń oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw, ale także wiarygodne i rzetelne opinie na temat wyników osiągniętych przez różne obszary polityki Unii; |
5. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego, aby zbadał możliwość przedstawiania rocznego sprawozdania do dnia 30 czerwca, ponieważ doprowadziłoby to do znacznego usprawnienia kontroli rachunków Unii oraz poprawy i optymalizacji zarówno wyników, jak i skuteczności wydatkowanych przez Unię środków dzięki przeprowadzaniu głosowań dotyczących absolutorium przed dniem 31 grudnia roku następującego po kontrolowanym roku budżetowym; |
6. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do uwzględnienia w swoim rocznym programie prac politycznych priorytetów ustawodawców oraz kwestii mających szczególne znaczenie dla obywateli Unii, przekazywanych przez Komisję Kontroli Budżetowej Parlamentu; |
7. |
odnotowuje, że rok 2012 jest ostatnim rokiem okresu strategicznego 2009–2012, w którym obraz wyników realizowanej polityki jest ograniczony; |
8. |
przypomina Trybunałowi Obrachunkowemu o konieczności udoskonalenia harmonogramów, nawet w sytuacji braku terminu, jak w przypadku sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego; ubolewa, że terminowość ustaleń pokontrolnych nadal odbiega od celu długoterminowego; wzywa Trybunał Obrachunkowy do racjonalizacji celów i zwrócenia szczególnej uwagi na zapewnienie poprawy jakości na każdym etapie procesu kontroli strategii na lata 2013–2017; |
9. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do opatrywania wszystkich sprawozdań specjalnych uwagami informującymi o chronologii poszczególnych etapów sporządzania sprawozdania (począwszy od pierwszych przygotowań aż po publikację); |
10. |
zauważa, że od 2008 r. średni czas opracowania sprawozdania specjalnego skrócono z 25 do 20 miesięcy; ubolewa jednak, że w 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie osiągnął strategicznego celu zakładającego średni czas 18 miesięcy na opracowywanie sprawozdań specjalnych; |
11. |
podkreśla potrzebę podjęcia skutecznych działań dla zwiększenia odsetka zawiadomień o wstępnych ustaleniach kontroli wydawanych w ciągu dwóch miesięcy; |
12. |
przyjmuje z zadowoleniem stałe wzmacnianie stanowisk kontrolerów w 2012 r. w porównaniu z liczebnością personelu innych służb i zachęca Trybunał Obrachunkowy do dalszego zaangażowania w poprawę wydajności służb pomocniczych; odnotowuje pomyślne zatrudnienie nowych pracowników na stanowiska kontrolerów; jest jednak zaniepokojony nieznacznym wzrostem liczby wakatów pod koniec 2012 r. w porównaniu z 2011 r.; |
13. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do informowania organu udzielającego absolutorium o swojej polityce w zakresie oddelegowywania ekspertów z krajowych najwyższych izb kontroli do Trybunału Obrachunkowego i odwrotnie; wzywa Trybunał Obrachunkowy do udostępnienia bardziej szczegółowych informacji na ten temat w kolejnym rocznym sprawozdaniu z działalności; |
14. |
zaznacza, że niektóre państwa członkowskie są niewystarczająco reprezentowane na szczeblu kierowniczym, zaś państwa członkowskie, które przystąpiły do Unii w ostatnich 10 latach, są nadal niedostatecznie reprezentowane na szczeblu kierowników działów i dyrektorów; przypomina o potrzebie większej równowagi geograficznej na wszystkich szczeblach administracji; |
15. |
gratuluje Trybunałowi Obrachunkowemu ukończenia budynku K3 w terminie i w granicach budżetu; |
16. |
odnotowuje znaczne zróżnicowanie kosztów tłumaczeń pisemnych w zależności od języka; jest zdania, że należy wyrównać tak dużą rozbieżność kosztów, w tym nawet kosztów pośrednich; zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o stosowanie tej samej metody obliczania kosztów tłumaczenia pisemnego co w innych instytucjach, aby umożliwić porównanie kosztów tłumaczenia pisemnego między instytucjami; |
17. |
uznaje, że przyjęcie nowego kodeksu postępowania członków Trybunału Obrachunkowego stanowi pozytywny krok w kierunku poprawy wyników; zwraca się o informowanie go o naruszeniach kodeksu postępowania w przyszłości; |
18. |
wyraża stanowcze przekonanie, że trzyletni mandat przewodniczącego Trybunału Obrachunkowego powinien być ewentualnie przedłużany tylko jeden raz; |
19. |
odnotowuje utworzenie w Trybunale Obrachunkowym grupy wysokiego szczebla do monitorowania nowej inicjatywy na rzecz racjonalizacji procedur opracowywania sprawozdań; zwraca się o poinformowanie go o planie prac i ramach czasowych tej grupy wysokiego szczebla; |
20. |
przyjmuje do wiadomości, że w 2012 r. Trybunał Obrachunkowy zgłosił do Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) ogółem osiem przypadków podejrzeń nadużycia wynikających z prac kontrolnych Trybunału oraz osiem przypadków wynikających z denuncjacji; zauważa, że OLAF postanowił wszcząć dochodzenie w sześciu przypadkach z pierwszej grupy i w trzech przypadkach z drugiej grupy; |
21. |
podkreśla fakt, że liczba denuncjacji zmniejszyła się o połowę w porównaniu z 2011 r.; popiera stałą bliską współpracę Trybunału Obrachunkowego z OLAF; |
22. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego, aby ujął w rocznym sprawozdaniu z działalności wyniki i konsekwencje spraw zamkniętych przez OLAF, w których instytucja lub jakakolwiek pracująca dla niej osoba była przedmiotem dochodzenia, a także wyniki spraw skierowanych do OLAF przez Trybunał Obrachunkowy, wynikających z jego prac kontrolnych i denuncjacji; |
23. |
przypomina o przypadku domniemanego mobbingu i nadużycia uprawnień przez byłego członka Trybunału Obrachunkowego w 2012 r., co skończyło się wniesieniem sprawy do sądu przez trzech pracowników Trybunału Obrachunkowego przeciwko swojej własnej instytucji; zwraca uwagę na wysiłki podejmowane w Trybunale Obrachunkowym w związku ze wspomnianym przypadkiem mobbingu, w tym na wprowadzone środki zapobiegawcze oraz pomoc i ochronę zapewnioną skarżącym; zachęca Trybunał Obrachunkowy do przeglądu procedur stosowanych w przypadku mobbingu i nadużywania uprawnień, a także do dalszej poprawy warunków pracy pracowników i członków Trybunału, aby w pełni zagwarantować godne warunki w miejscu pracy; |
24. |
gratuluje Trybunałowi Obrachunkowemu pomyślnego wdrożenia uzgodnionych planów działania; proponuje, aby w świetle zaleceń służby audytu wewnętrznego dla zasobów ludzkich wszystkie świadczenia dodatkowe były ujmowane w aktach osobowych urzędników; |
25. |
jest nadal zainteresowany otrzymywaniem – w załączeniu do rocznego sprawozdania z działalności – głównych wniosków z monitoringu weryfikacji ex post służb audytu wewnętrznego i wyników oddziaływania zmian; |
26. |
przyjmuje z zadowoleniem współpracę między Trybunałem Obrachunkowym a Komisją Kontroli Budżetowej Parlamentu, jasne działania następcze wynikające z rezolucji w sprawie absolutorium z poprzedniego roku oraz regularne udzielanie informacji na żądanie Parlamentu; |
27. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do uwzględnienia w swoim kolejnym sprawozdaniu rocznym przeglądu działań podjętych w odpowiedzi na zalecenia Parlamentu zawarte w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/132 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny
(2014/555/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0278/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0218/2014), |
1. |
udziela sekretarzowi generalnemu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/133 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0278/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniają swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie udzielenia absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0218/2014), |
1. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2012 r. w łącznych płatnościach na wydatki administracyjne i inne wydatki instytucji i organów nie wystąpiły istotne błędy; |
2. |
zauważa z zadowoleniem, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że nie stwierdzono żadnych istotnych słabych punktów w poddanych audytowi dziedzinach zasobów ludzkich i zamówień dla Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (EKES); |
3. |
stwierdza, że w 2012 r. budżet EKES wynosił 128 816 588 EUR (128 600 000 EUR w 2011 r.), z czego wykorzystano 96,8 %; podkreśla, że budżet EKES jest czysto administracyjny oraz że znaczną jego część przeznacza się na wydatki na pracowników instytucji, a pozostałą część – na budynki, meble, wyposażenie i różne wydatki operacyjne; |
4. |
stwierdza, że wskaźnik wykonania budżetu na rok 2012 wyniósł 96,8 % i był wyższy niż wskaźnik na 2011 r., który wyniósł 95,4 %, lecz wciąż był niższy niż wskaźnik na rok 2010 wynoszący 98 %; wzywa EKES do zapewnienia jeszcze lepszych wskaźników wykonania budżetu w kolejnych okresach; |
5. |
zauważa, że budżet na rok 2012 wzrósł o 0,2 % w stosunku do poprzedniego budżetu rocznego; popiera wysiłki EKES zmierzające do ograniczenia budżetu na nadchodzące lata przy jednoczesnym zapewnieniu jego zerowego wskaźnika wzrostu; |
6. |
przyjmuje do wiadomości, że do rocznego sprawozdania z działalności EKES załączono uwagi dotyczące działań podjętych w reakcji na rezolucję Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu za rok 2011; zwraca się o informowanie o środkach podjętych przez EKES w roku budżetowym, którego dotyczy absolutorium, aby dokonać szczegółowego przeglądu wydatków, oraz o wynikach tego przeglądu; |
7. |
odnotowuje decyzję Rady w odniesieniu do poziomu dodatków członków EKES we wrześniu 2013 r. i stwierdza z zadowoleniem, że EKES wdrożył nowe przepisy dotyczące zwrotu kosztów podróży członków w oparciu o rzeczywiście poniesione koszty, zgodnie z zaleceniem Parlamentu; |
8. |
zauważa z zadowoleniem, że w 2012 r. wdrożono decyzję o publikowaniu oświadczeń majątkowych członków EKES; |
9. |
odnotowuje współpracę między członkami EKES-u a Komisją Kontroli Budżetowej Parlamentu, szczególnie w odniesieniu do procedury udzielania absolutorium; |
10. |
przyjmuje do wiadomości udzielone informacje dotyczące wykorzystanej energii z odnawialnych źródeł; stwierdza z zadowoleniem, że cała energia elektryczna, z której korzysta EKES, pochodzi ze źródeł odnawialnych; |
11. |
z zadowoleniem odnotowuje wyniki uzyskane w dziedzinie tłumaczeń pisemnych po odnowieniu porozumienia o współpracy między EKES a Komitetem Regionów (KR); zauważa z zadowoleniem, że w 2012 r. liczba tłumaczeń zewnętrznych spadła o około 1 % w porównaniu z 2011 r.; uważa, że cyfry te są dowodem na to, że nadal można bardziej zwiększać efektywność; |
12. |
zdecydowanie uważa, że potrzebne są pewne udoskonalenia, by zracjonalizować zasoby ludzkie we wspólnych działach i działach tłumaczeniowych; uważa, że obecne kontakty w tej dziedzinie między EKES, KR i Parlamentem wnoszą pozytywny wkład w racjonalizację zasobów; |
13. |
wzywa EKES do dalszego monitorowania struktury personelu, aby zapewnić w pełni wydajną organizację stanowisk przyczyniającą się do lepszego wydatkowania przydzielonego budżetu; |
14. |
oczekuje, że EKES przy przygotowywaniu negocjacji nad nowym porozumieniem o współpracy administracyjnej z KR wprowadzi bardziej regularne kontrole oszczędności budżetowych wynikających z jego wdrożenia, zgodnie z ubiegłorocznymi zaleceniami; zwraca się o szczegółowe informacje w sprawie wyników tej współpracy i o dokładną kwotę oszczędności budżetowych, które zostaną uzyskane dzięki tej nowej współpracy; |
15. |
oczekuje, że nowe porozumienie o współpracy administracyjnej z KR doprowadzi również do nasilenia współpracy w zakresie zarządzania wspólnymi służbami; |
16. |
zauważa, że średniookresowy przegląd współpracy między EKES a KR jest narzędziem przydatnym do oceniania korzyści płynących ze współpracy i planowania lepszych rozwiązań na przyszłość; |
17. |
uważa, że wideokonferencje są bardzo przydatnym narzędziem umożliwiającym oszczędności budżetowe i że jest to skuteczny mechanizm, dzięki któremu posłowie z różnych miejsc mogą uczestniczyć jednocześnie w tej samej konferencji; zwraca się o informowanie o postępach w EKES dotyczących wykorzystania istniejącego sprzętu; |
18. |
chce być informowany o wpływie na budżet, jakie ma korzystanie z wideokonferencji, w tym pod względem oszczędności na podróżach służbowych; |
19. |
odnotowuje działania podjęte przez EKES w celu samodzielnego oceniania swoich prac z pomocą Europejskiego Instytutu Administracji Publicznej (EIPA); |
20. |
z zadowoleniem odnosi się do projektu modernizacji zarządzania dokumentami w EKES; |
21. |
pozytywnie postrzega spadek wskaźnika zamówionych, a niewykorzystanych usług tłumaczenia ustnego z 8,9 % w 2011 do 7,6 % w 2012 r.; przyjmuje do wiadomości środki podjęte, aby zmniejszyć ten wskaźnik; podkreśla jednak, że wskaźnik ten jest nadal wysoki i wzywa do dalszego zmniejszenia kosztów tłumaczenia ustnego; |
22. |
wzywa EKES do współpracy z innymi instytucjami, aby wyłonić ujednoliconą metodologię przedstawiania kosztów tłumaczeń pisemnych w celu uproszczenia analizy i porównywania tych kosztów; |
23. |
przyjmuje do wiadomości modernizację infrastruktury IT; zwraca się o udzielenie bardziej szczegółowych informacji o usprawnieniach i uwzględnieniu ich w rocznym sprawozdaniu z działalności; |
24. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do jego następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych EKES w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/136 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja VII – Komitet Regionów
(2014/556/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie roczne Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0279/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0226/2014), |
1. |
udziela sekretarzowi generalnemu Komitetu Regionów absolutorium z wykonania budżetu Komitetu Regionów za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/137 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja VII – Komitet Regionów
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie roczne Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0279/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0226/2014), |
1. |
zauważa z zadowoleniem, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż nie odnotowano poważnych uchybień w objętych kontrolą obszarach dotyczących zasobów ludzkich i zamówień dla Komitetu Regionów (zwanego dalej „Komitetem”); |
2. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2012 r. w łącznych płatnościach za wydatki administracyjne i inne wydatki instytucji i organów nie wystąpiły istotne błędy; |
3. |
zauważa, że w 2012 r. zatwierdzony budżet Komitetu wyniósł 86 503 000 EUR (84 059 000 EUR w 2011 r.), z czego 85 000 000 EUR stanowiły środki na zobowiązania, a wskaźnik wykonania wyniósł 98,2 %; podkreśla, że budżet Komitetu jest wyłącznie administracyjny; |
4. |
z zadowoleniem stwierdza, że wskaźnik wykonania budżetu w wysokości 98,2 % stanowi poprawę w stosunku do wskaźnika z 2011 r., który wyniósł 97,5 %; oczekuje dalszej poprawy wskaźnika wykonania budżetu w przyszłości; |
5. |
z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie Grupy Sterującej ds. Pomocniczości, która usprawnia zarządzanie polityczne w Komitecie i wspiera wykonywanie poszerzonych zadań Komitetu, jak przedstawiono w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; |
6. |
z zadowoleniem przyjmuje projekty dotyczące wewnętrznej organizacji Komitetu, w których ustalono cele w zakresie współpracy między poszczególnymi działami oraz rozwoju synergii we wspólnych działaniach; w odniesieniu do zeszłorocznych zaleceń z zadowoleniem przyjmuje dostarczone informacje i apeluje o stałe informowanie go o projektach i budżetowych konsekwencjach podejmowanych środków; |
7. |
przyjmuje do wiadomości otrzymane informacje dotyczące zużycia energii ze źródeł odnawialnych; z zadowoleniem zauważa, że elektryczność wykorzystywana przez Komitet w całości pochodzi ze źródeł odnawialnych; |
8. |
zauważa z zadowoleniem, że zalecenia i wymogi parlamentarnej Komisji Kontroli Budżetowej są rejestrowane przez dział budżetu Komitetu w centralnej bazie danych, zaś postępy we wdrażaniu są regularnie monitorowane; |
9. |
wzywa Komitet do dalszego monitorowania struktury personelu, by uzyskać w pełni wydajną organizację stanowisk przyczyniającą się do lepszego wydatkowania przyznanego budżetu; |
10. |
uważa, że zarządzanie zasobami ludzkimi należy wspomóc skuteczną służbą informatyczną; apeluje o informowanie go o wszelkich opóźnieniach we wdrażaniu nowych systemów zarządzania zasobami ludzkimi; |
11. |
domaga się wyjaśnień dotyczących programu kontroli Komitetu na 2012 r., zwłaszcza jeśli chodzi o działalność powodującą ryzyko i plan działania na rzecz zapobiegania mu; |
12. |
zauważa z zadowoleniem spadek liczby tłumaczeń zewnętrznych z 5,8 % w 2011 r. do 4,5 % w 2012 r.; jest zdania, że liczby te świadczą o możliwościach zwiększenia wydajności; |
13. |
zwraca się do Komitetu o włączenie do rocznego sprawozdania z działalności informacji dotyczących niewykorzystanych zasobów w zakresie tłumaczeń ustnych; |
14. |
zwraca się do Komitetu o współpracę z innymi instytucjami przy opracowywaniu jednolitej metodologii przedstawiania kosztów tłumaczeń pisemnych, aby uprościć analizę i porównywanie kosztów; |
15. |
jest przekonany, że potrzebne są pewne udoskonalenia, by zracjonalizować zasoby ludzkie we wspólnych działach i w działach tłumaczeniowych; uważa aktualne kontakty w tym względzie między Komitetem, Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym i Parlamentem za pozytywny wkład w racjonalizację zasobów; |
16. |
zauważa, że śródterminowy przegląd współpracy między tymi instytucjami byłby pożytecznym narzędziem oceny korzyści współpracy i dalszego planowania lepszych i odpowiednio dostosowanych rozwiązań w przyszłości; |
17. |
wyraża uznanie dla Komitetu za stałą jakość rocznego sprawozdania z działalności oraz za przedstawianie szczegółowego rocznego sprawozdania dotyczącego oddziaływania Komitetu, które stanowi ważne narzędzie oceny jego pracy; zauważa z zadowoleniem, że w rocznym sprawozdaniu z działalności zamieszczono pełną tabelę wszystkich zasobów ludzkich, jakimi dysponuje Komitet; |
18. |
uważa, że porozumienie o współpracy administracyjnej między Komitetem a EKES-em to skuteczny mechanizm; zaleca Komitetowi jego zachowanie w uaktualnionej formie; |
19. |
domaga się informacji o dokładnej kwocie oszczędności budżetowych będących rezultatem zaktualizowanego porozumienia o współpracy administracyjnej z EKES-em i o konkretnych obszarach, które zostaną objęte nowym porozumieniem; |
20. |
oczekuje, że aktualizowane porozumienie o współpracy administracyjnej z Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym doprowadzi również do wzmocnienia współpracy w dziedzinie zarządzania wspólnymi służbami; |
21. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych Komitetu w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/139 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich
(2014/557/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0280/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności sprawozdania finansowego, jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u jego podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0225/2014), |
1. |
udziela Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/140 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0280/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności sprawozdania finansowego, jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u jego podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając swe wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0225/2014), |
1. |
zauważa z zadowoleniem, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż nie odnotowano istotnych niedociągnięć w objętych kontrolą obszarach działalności Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich (zwanego dalej „Rzecznikiem”) dotyczących zasobów ludzkich i zamówień publicznych; |
2. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2012 r. w łącznych płatnościach na wydatki administracyjne i inne wydatki instytucji i organów nie wystąpiły istotne błędy; |
3. |
podkreśla, że budżet Rzecznika ma charakter czysto administracyjny oraz że w 2012 r. wyniósł on 9 516 500 EUR, z czego 7 275 000 EUR przeznaczono na tytuł 1 (wydatki na pracowników instytucji), 1 656 500 EUR na tytuł 2 (budynki, meble, wyposażenie i różne wydatki operacyjne), a 585 000 EUR na tytuł 3 (wydatki związane z wykonywaniem zadań specjalnych przez instytucję); |
4. |
zauważa, że z łącznych środków 98,30 % stanowiły środki na zobowiązania (92,54 % w 2011 r.), a 88,69 % – środki na płatności (85,62 % w 2011 r.), zaś wskaźnik ich wykorzystania wyniósł 95,88 % (w porównaniu do 92,54 % w 2011 r.); z zadowoleniem przyjmuje poprawę wskaźnika wykorzystania; |
5. |
pozytywnie odnosi się do poprawy w dziedzinie planowania finansowego mającej zapewnić skuteczniejsze wykonanie budżetu; wzywa do kontynuowania tych wysiłków w następnym okresie budżetowym; |
6. |
pochwala roczny plan zarządzania Rzecznika na 2012 r., w którym znalazły się kluczowe wskaźniki wyników mające posłużyć określeniu wyników urzędu w osiąganiu wyznaczonych celów; |
7. |
zwraca się do Rzecznika o określenie w następnym rocznym sprawozdaniu z działalności, w jakim stopniu nie skorzystano z usług tłumaczeń ustnych zamówionych w danym roku; |
8. |
wzywa Rzecznika do współpracy z innymi instytucjami w zakresie wypracowania jednolitej metodyki przedstawiania kosztów tłumaczenia, aby uprościć analizę i porównanie kosztów; |
9. |
z zadowoleniem przyjmuje wnioski audytora wewnętrznego dotyczące otwartych działań podjętych w następstwie audytu wewnętrznego; wskazuje na fakt, że dwa działania związanie z wdrożeniem minimalnych standardów kontroli wewnętrznej i zarządzania procedurami przetargowymi pozostają otwarte; wzywa do niezwłocznego wdrożenia zaleceń w sprawie tych działań wysuniętych przez audytora wewnętrznego; |
10. |
uważa za pozytywny procentowy wzrost liczby decyzji o dopuszczalności podjętych w ciągu miesiąca od otrzymania skargi, który w 2012 r. wyniósł 85 %, oraz wzywa do ustalenia jeszcze ambitniejszego celu na nadchodzące lata; uważa, że restrukturyzacja urzędu Rzecznika, a także usprawniona procedura rejestrowania przyczyniły się do osiągnięcia lepszych wyników działu skarg w 2012 r., i jest przekonany, że w przyszłych latach tendencja ta utrzyma się; |
11. |
zauważa, że średni czas trwania dochodzenia skrócił się, nawet w przypadku dochodzeń zakończonych w ciągu 18 miesięcy, wyniki były mniej ambitne niż ustalony cel oraz plasowały się poniżej 80 % osiągniętych w 2011 r.; wzywa Rzecznika do określenia liczby przypadków, w których przeprowadzono więcej niż jedną turę dochodzeń oraz okoliczności, w których występuje konieczność przeprowadzenia drugiej tury; |
12. |
pragnie uzyskiwać informacje o działaniach wprowadzonych w celu podważenia decyzji Komisji o odmowie organizacji niezależnego audytu zewnętrznego Szkół Europejskich; |
13. |
z zadowoleniem przyjmuje zaangażowanie Rzecznika na forum Europejskiej Fundacji Zarządzania Jakością w celu poprawienia jakości pracy tej fundacji; |
14. |
gratuluje Rzecznikowi wysokiej jakości rocznego sprawozdania z działań i przedstawienia szczegółowego rocznego sprawozdania dotyczącego oddziaływania, które stanowi ważne narzędzie oceny jego pracy; |
15. |
wzywa Rzecznika, aby w swoim sprawozdaniu z rocznej działalności szczegółowo wyjaśnił, jaką część budżetu przeznacza na własną promocję i docieranie do obywateli; |
16. |
zauważa, że na posiedzeniu plenarnym we wrześniu 2013 r. przyjęto roczne sprawozdanie z działalności Rzecznika za rok 2012 oraz stwierdza, że satysfakcjonują go zawarte w nim uwagi; |
17. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego, aby do swojego następnego sprawozdania rocznego włączył przegląd działań następczych Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/142 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych
(2014/558/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie roczne Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0281/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0228/2014), |
1. |
udziela Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Inspektora Ochrony Danych na rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/143 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2012 (1), |
— |
uwzględniając skonsolidowane sprawozdanie roczne Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 570 – C7-0281/2013) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rachunków (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0228/2014), |
1. |
z zadowoleniem przyjmuje wniosek Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym w łącznych płatnościach za rok zakończony dnia 31 grudnia 2012 r. w odniesieniu do wydatków administracyjnych i innych wydatków Europejskiego Inspektora Ochrony Danych (zwanego dalej „Inspektorem”) nie wystąpiły istotne błędy i że zbadane systemy nadzoru i kontroli wydatków administracyjnych i innych wydatków były skuteczne; |
2. |
zauważa z zadowoleniem, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż nie odnotowano istotnych słabych punktów w objętych kontrolą obszarach dotyczących zasobów ludzkich i zamówień dla Inspektora; |
3. |
zauważa, że w 2012 r. Inspektor dysponował łącznie kwotą 7 624 090 EUR środków na zobowiązania (w 2011 r. – 7 564 137 EUR) oraz że wskaźnik wykonania tych środków wyniósł 89,69 % (w 2011 r. – 85,03 %); uważa taki rozwój sytuacji za pozytywny, ale wzywa do dalszych wysiłków na rzecz poprawy wskaźnika wykonania oraz do monitorowania wprowadzonych zmian; |
4. |
podkreśla, że budżet Inspektora jest czysto administracyjny; zauważa, że wskaźnik wykonania wydatków na pracowników instytucji wyniósł 93,18 % (tytuł 1), a wydatków na budynki, meble, wyposażenie i różnych wydatków operacyjnych – 100 % (tytuł 2); gratuluje Inspektorowi wyników uzyskanych w 2012 r.; |
5. |
z zadowoleniem przyjmuje postępy osiągnięte w zakresie lepszego zarządzania świadczeniami oraz ustalenia Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi podjęte środki były skuteczne; ponadto z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Inspektor zamierza dalej usprawniać system na rzecz terminowego monitorowania i kontroli; |
6. |
zwraca się do Inspektora o dalsze monitorowanie zarządzania świadczeniami i o podniesienie poziomów wydajności; |
7. |
w następstwie wniosku z poprzedniego roku zwraca się do Inspektora o uwzględnianie szczegółowych informacji na temat tego, jak niedawne zmiany strukturalne i wdrożenie elektronicznego systemu zarządzania sprawami wpłynęły na oszczędności kosztów; |
8. |
przypomina, że Traktat z Lizbony zwiększył kompetencje Inspektora, rozszerzając ochronę danych na wszystkie obszary polityki Unii; |
9. |
odnotowuje reorganizację sekretariatu Inspektora i powiązane z nią utworzenie nowego działu ICT; domaga się bycia informowanym o wpływie tej reformy na budżet; |
10. |
uznaje uwzględnienie w rocznym sprawozdaniu z działalności zaleceń wydanych w ramach procedury udzielania absolutorium przez Parlament; |
11. |
apeluje do Inspektora o wdrożenie zaleceń przedstawionych przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS); oczekuje, że wdrożenie zaleceń umożliwi zwiększenie wydajności działów zasobów logistycznych i ludzkich; |
12. |
oczekuje, że zostanie poinformowany o pełnej operacyjności systemu określającego kluczowe wskaźniki wyników oraz plan systemu badań porównawczych wprowadzony w 2012 r.; wzywa Inspektora do przeprowadzenia, w jego następnym rocznym sprawozdaniu z działalności, szczegółowej oceny usprawnień systemu; |
13. |
wzywa Inspektora do dalszego informowania parlamentarnej Komisji Kontroli Budżetowej o działaniach podejmowanych w następstwie zaleceń sformułowanych w rezolucjach Parlamentu w sprawie absolutorium; |
14. |
w następstwie wniosku z poprzedniego roku zwraca się do Inspektora o włączenie do następnego rocznego sprawozdania z działalności kompletnej tabeli wszystkich zasobów ludzkich, jakimi dysponuje Inspektor, z podziałem na kategorię, grupę zaszeregowania, płeć i obywatelstwo; |
15. |
zwraca się do Inspektora o współpracę z innymi instytucjami przy opracowywaniu jednolitej metodologii przedstawiania kosztów tłumaczeń, aby uprościć analizę i porównywanie kosztów; |
16. |
z zadowoleniem przyjmuje podpisanie umowy o gwarantowanym poziomie usług z IAS Komisji oraz oczekuje, że wyniki tej umowy będą dokładnie przedstawiane w rocznym sprawozdaniu z działalności; |
17. |
ogólnie uważa, że Inspektor powinien zwracać szczególną uwagę na zapewnianie należytego zarządzania finansami, tj. na gospodarność, efektywność i skuteczność przy wykorzystywaniu środków podczas wykonywania swoich obowiązków; |
18. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do swojego następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych Inspektora w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji. |
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 1.
(3) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 1.
(4) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/145 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012
(2014/559/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji w sprawie działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdania finansowe oraz rozliczenie dochodów i wydatków 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 541 – C7-0283/2013), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji z dnia 29 kwietnia 2013 r. w sprawie zarządzania finansami 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju w 2012 r., |
— |
uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2013) 346), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z ósmego, dziewiątego i dziesiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Komisji (1) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rozliczeń (2), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw, przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenia Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania działań Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012 (05748/2014 – C7-0050/2014, 05750/2014 – C7-0051/2014, 05753/2014 – C7-0052/2014), |
— |
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Wagadugu (Burkina Faso) dnia 22 czerwca 2010 r. (4), |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5), |
— |
uwzględniając art. 33 umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty na podstawie drugiego Protokołu finansowego do czwartej Konwencji AKP-WE (6), |
— |
uwzględniając art. 32 umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy Protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (7), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. mającego zastosowanie do rozwoju współpracy finansowej w ramach czwartej Konwencji AKP-WE (8), |
— |
uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (9), |
— |
uwzględniając art. 142 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (10), |
— |
uwzględniając wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 11. Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2013) 660), |
— |
uwzględniając komunikaty Komisji z dnia 13 października 2011 r. pt. „Zwiększenie skuteczności współpracy rozwojowej UE – program działań na rzecz zmian” oraz „Przyszłe podejście do wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich”, |
— |
uwzględniając art. 76 i art. 77 tiret trzecie Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A7-0176/2014), |
1. |
udziela Komisji absolutorium z wykonania budżetu 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 261.
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(3) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(4) Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.
(5) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, s. 1 i Dz.U. L 324 z 7.12.2001, s. 1.
(6) Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.
(7) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.
(8) Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.
(9) Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.
(10) Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/147 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji w sprawie działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdania finansowe oraz rozliczenie dochodów i wydatków 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 541 – C7-0283/2013), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji z dnia 29 kwietnia 2013 r. w sprawie zarządzania finansami 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) w 2012 r., |
— |
uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2013) 346), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z ósmego, dziewiątego i dziesiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Komisji (1) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rozliczeń (2), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw, przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenia Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania działań Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012 (05748/2014 – C7-0050/2014, 05750/2014 – C7-0051/2014, 05753/2014 – C7-0052/2014), |
— |
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Wagadugu (Burkina Faso) dnia 22 czerwca 2010 r. (4), |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5), |
— |
uwzględniając art. 33 umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty na podstawie drugiego Protokołu finansowego do czwartej Konwencji AKP-WE (6), |
— |
uwzględniając art. 32 umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy Protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (7), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. dotyczącego rozwoju współpracy finansowej w ramach czwartej Konwencji AKP-WE (8), |
— |
uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (9), |
— |
uwzględniając art. 142 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (10), |
— |
uwzględniając wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 11. Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2013) 660), |
— |
uwzględniając komunikaty Komisji z dnia 13 października 2011 r. pt. „Zwiększenie skuteczności współpracy rozwojowej UE – program działań na rzecz zmian” oraz „Przyszłe podejście do wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich”, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 76 i art. 77 tiret trzecie Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A7-0176/2014), |
A. |
mając na uwadze, że głównym celem umowy z Kotonu stanowiącej ramy stosunków Unii z państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) oraz krajami i terytoriami zamorskimi (KTZ) jest ograniczenie, a docelowo wyeliminowanie ubóstwa, zgodnie z celami zrównoważonego rozwoju, a także stopniowe włączanie państw AKP oraz KTZ do gospodarki światowej; |
B. |
mając na uwadze, że Europejskie Fundusze Rozwoju (EFR) są głównymi instrumentami finansowymi Unii służącymi rozwijaniu współpracy na rzecz rozwoju krajów AKP; |
C. |
mając na uwadze, że EFR są finansowane przez państwa członkowskie, a także mając na uwadze, że Komisja, jako organ wykonawczy, odpowiada za wypełnienie zobowiązań EFR; |
D. |
mając na uwadze, że w roku budżetowym 2012 zobowiązania globalne osiągnęły 3,745 mld EUR, zobowiązania indywidualne 3,817 mld EUR, a płatności 3,292 mld EUR; |
E. |
mając na uwadze, że przejrzystość i rozliczalność stanowią warunki wstępne kontroli demokratycznej, jak również skutecznej pomocy rozwojowej; |
F. |
mając na uwadze, że wsparcie budżetowe, mimo iż odgrywa kluczową rolę w napędzaniu zmian i w podejmowaniu głównych wyzwań związanych z rozwojem, niesie ze sobą znaczne ryzyko powiernicze i powinno być przyznawane jedynie wtedy, gdy państwo otrzymujące pomoc jest w stanie zapewnić wystarczający poziom przejrzystości, identyfikowalności, rozliczalności i skuteczności przed otrzymaniem pomocy w postaci wsparcia budżetowego; |
G. |
mając na uwadze, że promowanie przejrzystości i zwalczanie korupcji i nadużyć finansowych mają kluczowe znaczenie dla powodzenia operacji wsparcia z budżetu Unii, co podkreślono w przytoczonym powyżej komunikacie Komisji zatytułowanym „Przyszłe podejście do wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich”; |
H. |
mając na uwadze, że trwały charakter pomocy rozwojowej ma kluczowe znaczenie dla jej skuteczności; |
I. |
mając na uwadze, że współpraca i koordynacja działań z innymi darczyńcami i z międzynarodowymi instytucjami finansowymi ma ogromne znaczenie z punktu widzenia unikania powielania działań, zapewnienia skuteczności pomocy oraz sprzyjania budowaniu zdolności rozwijania pomocy rozwojowej w krajach ją otrzymujących; |
J. |
mając na uwadze, że promowanie widoczności Unii i przekazywanie jej wartości we wszystkich formach pomocy rozwojowej jest kwestią podstawowej wagi; |
K. |
mając na uwadze, że stosowanie innowacyjnych instrumentów finansowych, takich jak mechanizmy łączenia, jest postrzegane jako jeden ze sposobów rozszerzania zakresu istniejących narzędzi, takich jak dotacje i pożyczki; |
L. |
mając na uwadze, że Parlament ponowił apel o włączenie EFR do budżetu ogólnego; |
Poświadczenie wiarygodności
Wiarygodność rozliczeń
1. |
z zadowoleniem przyjmuje opinię Trybunału Obrachunkowego, że ostateczne roczne sprawozdanie finansowe 8., 9. i 10. EFR rzetelnie przedstawia, we wszystkich istotnych aspektach, sytuację finansową EFR na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki wykonanych przez niego transakcji i przepływów pieniężnych za dany rok budżetowy, zgodnie z przepisami rozporządzenia finansowego EFR i zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego; |
2. |
zauważa, że w dziedzinie wsparcia budżetowego i wkładów UE do projektów z udziałem wielu darczyńców realizowanych przez organizacje międzynarodowe charakter instrumentów i warunków płatności ogranicza podatność transakcji na błędy; |
3. |
zauważa, że w zakresie kompetencji EuropeAid pracuje 1 153 organizacji pozarządowych (57 % wszystkich organizacji pozarządowych) i otrzymuje z funduszy unijnych środki w wysokości 1,520 mld EUR, a w dziedzinie pomocy humanitarnej wchodzącej w zakres kompetencji DG ECHO – 152 organizacje pozarządowe (8 % wszystkich organizacji pozarządowych) otrzymujące 960 mln EUR z funduszy unijnych; zwraca uwagę, że fundusze unijne przeznaczane dla organizacji pozarządowych podwoiły się w ciągu ostatnich dziesięciu lat; domaga się od Komisji przedstawienia 30 największych i 30 najmniejszych projektów realizowanych przez organizacje pozarządowe za pieniądze EFR, a także informacji o tym, ile własnych środków organizacje te zainwestowały we wspomniane projekty; |
4. |
jest zaniepokojony faktem, że nakazy odzyskania odsetek od płatności zaliczkowych w wysokości ponad 750 000 EUR są rzadko wystawiane, co jest sprzeczne z mającymi zastosowanie przepisami, zgodnie z którymi powinny one być wystawiane raz w roku; zauważa, że narosłe odsetki od płatności zaliczkowych kompensowane są czasem wnioskami o zwrot poniesionych kosztów, jako że odsetek tych nie uznaje się za przychody; |
5. |
wzywa Komisję do stosowania przepisów „rozporządzenia finansowego” EFR dotyczących odsetek odnoszących się do większych płatności zaliczkowych oraz do szczegółowego zbadania sytuacji w delegaturach w celu sporządzenia jasnego wykazu umów zawierających nierozliczone płatności zaliczkowe; |
6. |
ponownie wyraża ubolewanie, że transakcje finansowe były często w niewłaściwy sposób rejestrowane we wspólnym systemie informacyjnym RELEX (CRIS), powodując zmiany ogólnej jakości i dokładności danych wykorzystywanych do sporządzania rocznych sprawozdań finansowych, a w szczególności zagrożenie, że nie zostanie poszanowana zasada rozdzielenia okresów sprawozdawczych, czyli rejestrowania wszystkich transakcji finansowych w odpowiednim okresie rozliczeniowym; |
7. |
przyznaje, że Komisja jest świadoma obecnych niedociągnięć w jej systemie informacyjnym, jednakże podobnie jak w latach poprzednich, zdecydowanie wzywa Komisję do podejmowania dalszych wysiłków i stałego monitorowania tej kwestii na wszystkich poziomach operacyjnych, centrali EuropeAid oraz delegatur Unii; |
Prawidłowość transakcji
8. |
z uznaniem zauważa, że według Trybunału Obrachunkowego dochody i zobowiązania leżące u podstaw rozliczeń są legalne i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach; |
9. |
wyraża jednak zaniepokojenie oceną Trybunału Obrachunkowego w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących u podstaw rozliczeń, zgodnie z którą systemy nadzoru i kontroli w centrali EuropeAid i delegaturach Unii są częściowo skuteczne, jeśli chodzi o zapewnianie legalności i prawidłowości płatności; |
10. |
wyraża ubolewanie, że w płatnościach wystąpił istotny poziom błędu wynikający ze wskazanych niedociągnięć w zakresie mechanizmów nadzoru i kontroli; zauważa, że spośród 167 transakcji okresowych i końcowych poddanych kontroli przez Trybunał Obrachunkowy 44 (tj. 26 %) zawierało błędy; |
11. |
przypomina, że według szacunków Trybunału Obrachunkowego najbardziej prawdopodobny poziom błędu w płatnościach z 8., 9. i 10. EFR wynosi 3 %, co wskazuje na jego spadek w porównaniu z rokiem 2011 (5,1 %) oraz 2010 (3,4 %); |
12. |
zauważa, że w zbadanej próbie 127 transakcji 28 zawierało błąd kwantyfikowalny, z czego 20 dotyczyło płatności końcowych, poddanych już kontroli przez Komisję; zauważa, że stanowi to wzrost w porównaniu z 2011 r., kiedy to liczby te wynosiły odpowiednio 29 i 11 transakcji; |
13. |
zauważa, że w transakcjach dotyczących wsparcia budżetowego poddanych kontroli przez Trybunał Obrachunkowy błędy kwantyfikowalne wynikały z nieprawidłowego zastosowania metody punktacji służącej do określenia, czy państwa partnerskie spełniły warunki otrzymania płatności opartych na wynikach, oraz z braku oceny, czy przestrzegano szczegółowych warunków płatności; |
Skuteczność systemów
14. |
wyraża zadowolenie, że Komisja zapewniła przynajmniej częściową realizację wszystkich zaleceń zawartych w rocznych sprawozdaniach Trybunału Obrachunkowego za lata 2009 i 2010 dotyczących realizacji EFR i wzywa Komisję do dalszego zadbania o zastosowanie się do zaleceń zawartych w sprawozdaniach Trybunału Obrachunkowego za lata 2011 i 2012 oraz o ich realizację; |
15. |
przyznaje, że przy wdrażaniu EFR wykorzystywane były liczne metody realizacji charakteryzujące się złożonymi zasadami i procedurami, obejmujące 79 państw, co według oceny Trybunału Obrachunkowego wiąże się z wysokim ryzykiem nieodłącznym; |
16. |
jest głęboko zaniepokojony ustaleniem przez Trybunał Obrachunkowy faktu, że systemy nadzoru i kontroli są tylko po części skuteczne; |
17. |
z przykrością stwierdza, że, podobnie jak w przeszłości, zgodnie z oceną Trybunału Obrachunkowego kontrole ex ante EuropeAid przeprowadzone przed dokonaniem płatności projektowych nadal pozostają zagrożone; jest zaniepokojony faktem, że pomimo kontroli zewnętrznych i weryfikacji wydatków znaleziono błędy; |
18. |
wzywa Komisję do dokonania przeglądu umów z audytorami zewnętrznymi, których sprawozdania z audytu sporządzone dla EuropeAid lub dla delegatur Unii okazały się nie spełniać wymogów audytu profesjonalnego lub przepisów odnoszących się do umów; |
19. |
wzywa EuropeAid oraz delegatury Unii do skupienia większej uwagi na działaniach podejmowanych w następstwie audytów zewnętrznych i sprawozdaniach dotyczących weryfikacji wydatków, zwłaszcza gdy w grę wchodzi odzyskiwanie niekwalifikowalnych kwot; |
20. |
z żalem odnotowuje bieżące zaległości spowodowane późnym rozliczaniem i zamykaniem umów; zauważa ich negatywny wpływ nie tylko na ogólną jakość i wiarygodność kontroli ex ante, ale również na możliwości śledzenia operacji, ścieżek audytu oraz istnienie dokumentacji towarzyszącej; wzywa EuropeAid do niezwłocznego zaradzenia tej sytuacji; |
21. |
wzywa Komisję do podejmowania dalszych wysiłków mających na celu wzmocnienie jej obecnych systemów kontroli, przede wszystkim w celu zapewnienia lepszej ciągłości działania i wiarygodnego zarządzania dokumentami zgodnie z wymogami standardów kontroli wewnętrznej oraz do corocznego przedstawiania Parlamentowi sprawozdań na temat wdrożonych działań naprawczych; |
22. |
jest nadal poważnie zaniepokojony niedociągnięciami wciąż obecnymi w systemie informacji zarządczej na temat wyników audytów zewnętrznych i weryfikacji wydatków oraz działań następczych w tym zakresie, pomimo iż w 2012 r. Komisja zobowiązała się do poprawy jakości danych zawartych we wspólnym systemie informacyjnym RELEX (CRIS); wzywa Komisję do podwojenia wysiłków na rzecz opracowania i uruchomienia modułu kontroli związanego z CRIS, a w szczególności podjęcia działań następczych w związku ze wszystkimi sprawozdaniami z audytu w najbliższej przyszłości; |
23. |
z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podjęte w odniesieniu do stosowania kluczowych wskaźników skuteczności odnoszących się do kontroli opóźnień płatności, a także regularne przypomnienia dla personelu zajmującego się zarządzaniem płatnościami; zachęca ponadto do lepszego wykorzystania oceny ryzyka w ramach działań następczych związanych z bazą projektów delegatury Unii; |
24. |
uważa, że pomimo ograniczeń kadrowych kluczowe znaczenie ma zwiększanie świadomości i wiedzy pracowników z zakresu kontroli w odniesieniu do wszystkich powyższych kwestii i najczęściej występujących błędów; wierzy, że należy podejmować ciągłe wysiłki na rzecz poprawy systemów kontroli i odnośnych kanałów na wszystkich poziomach operacyjnych, a także na rzecz poprawy wydajności EuropeAid; |
25. |
z zadowoleniem przyjmuje pierwsze badanie, w którym dokonano pomiaru poziomu błędu rezydualnego, przeprowadzone na zamkniętych transakcjach przez EuropeAid w celu oszacowania oddziaływania finansowego błędów rezydualnych po przeprowadzeniu wszystkich kontroli ex ante i ex post; wzywa Komisję do nasilenia działań mających na celu lepsze analizowanie i dokumentowanie głównych rodzajów błędów, a także do zmniejszenia błędu rezydualnego w nadchodzących latach; |
26. |
zauważa, że na podstawie tego badania poziom błędu został oszacowany na 3,6 % (odpowiadający kwocie ok. 259,5 mln EUR), w porównaniu z poziomem 3 % oszacowanym przez Trybunał Obrachunkowy; zauważa, że wśród głównych określonych przyczyn znajdują się, w kolejności ich znaczenia, uchybienia i błędy popełnione przez międzynarodowe organizacje wdrażające projekty finansowane przez Unię, kwoty nieodzyskane w następstwie audytów lub wizyt weryfikacji wydatków, różne błędy dotyczące funduszy unijnych zarządzanych pośrednio oraz brak dokumentacji w procedurach przetargowych; oczekuje, że metody badawcze w zakresie błędu rezydualnego zostaną dodatkowo udoskonalone w 2013 r. na rzecz poprawy niezawodności, a wyniki badania zostaną przedstawione Parlamentowi; |
27. |
wzywa Komisję i Trybunał Obrachunkowy do stosowania porównywalnego podejścia kontrolnego w kolejnych latach w celu zapewnienia ciągłej i porównywalnej oceny w ramach procedury udzielania absolutorium; |
28. |
zwraca uwagę, że do końca roku 2012 roczny plan audytu DG ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid na rok 2010 zrealizowano w 85 %, a na rok 2011 – w 53 %; ponownie zwraca uwagę, że brak (odpowiednich) dokumentów potwierdzających oraz niewłaściwe stosowanie przez wykonawców i beneficjentów procedur dotyczących udzielania zamówień to główne uchybienia wykryte podczas kontroli; wzywa Komisję do dodatkowego wzmocnienia mechanizmów kontroli i zaostrzenia polityki szkoleniowej, aby nie dopuścić do ponownego wystąpienia takich uchybień w przyszłości; |
29. |
wzywa EuropeAid do dalszego rozwijania odpowiednich narzędzi i działań w celu poprawy ogólnej skuteczności piramidy kontroli w centrali EuropeAid oraz delegaturach Unii poprzez ukierunkowane działania podnoszące świadomość lub zwiększenie wykorzystania narzędzi do zarządzania finansowego przez pracowników oraz beneficjentów; |
30. |
stanowczo przypomina, że proces poświadczania wiarygodności wymaga również wdrożenia środków na rzecz wzmocnienia odpowiedzialności delegatur Unii, a także poprawy jakości i wyczerpującego charakteru sprawozdań za pośrednictwem sprawozdań z zarządzania pomocą zewnętrzną; |
31. |
wzywa EuropeAid i Europejską Służbę Działań Zewnętrznych (ESDZ) do wzmocnienia nadzoru nad szefami delegatur Unii działającymi jako subdelegowani urzędnicy zatwierdzający w imieniu Komisji w celu zwiększenia ich odpowiedzialności w ramach sporządzania rocznego sprawozdania z działalności; |
32. |
ubolewa nad faktem, że pomimo zeszłorocznego zalecenia nie zaobserwowano znaczącej poprawy funkcjonowania jednostki audytu wewnętrznego, która ma do odegrania rolę w procesie poprawy systemu kontroli wewnętrznej lub analizie kosztów i wyników struktury i mechanizmów kontroli; oczekuje po raz kolejny, że sytuacja ulegnie zmianie w 2013 r.; |
33. |
przyjmuje do wiadomości brak odnotowanych przypadków informowania o nieprawidłowościach, pomimo istniejących błędów kwantyfikowalnych i otoczenia charakteryzującego się wysokim ryzykiem; ponawia swój apel do Komisji, aby dalej rozwijała swoją politykę w zakresie sygnalizowania nieprawidłowości, zwłaszcza w delegaturach Unii, oraz strategię na rzecz zwalczania nadużyć finansowych w celu wykrywania podwójnego finansowania; |
34. |
zwraca się do Komisji o uwzględnienie najnowszych osiągnięć Unii w zakresie własności rzeczywistej omówionych w przyszłej zmienionej dyrektywie w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu, zwraca się do Komisji o umieszczenie informacji w tej sprawie w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności; |
35. |
wyraża zaniepokojenie w związku z art. 190 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1268/2012 (11); zauważa, że zasady te są również określone w art. 72 i 73 umowy z Kotonu dla krajów AKP; zwraca w związku z tym uwagę na ust. 36, 37 i 76 sprawozdania specjalnego nr 14/2013 Trybunału Obrachunkowego, w których stwierdzone jest między innymi, że w niektórych przypadkach możliwe było zastosowanie procedury przetargowej; wzywa Komisję do krytycznej oceny swoich zasad dotyczących odstępstw od procedur udzielania zamówień, oraz do umieszczenia informacji na ten temat w swoim sprawozdaniu rocznym; |
Wsparcie budżetowe
36. |
zauważa, że w 2012 r. kwota 891 mln EUR, stanowiąca 29 % całkowitej pomocy wypłacanej w ramach EFR, pochodziła ze wsparcia budżetowego; |
37. |
z zadowoleniem przyjmuje ocenę Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą ogólne warunki kwalifikowalności, takie jak postęp w zarządzaniu finansami sektora publicznego, zostały spełnione; |
38. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że po wprowadzeniu nowej polityki określonej w komunikacie Komisji z dnia 13 października 2011 r. zatytułowanym „Przyszłe podejście do wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich”, kładzie się większy nacisk na odpowiedzialność, przejrzystość i wzmocnienie zarządzania ryzykiem w zakresie zarządzania operacjami wsparcia budżetowego; |
39. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja w większym stopniu koncentruje się na walce z oszustwami i korupcją, zwłaszcza w ramach oceny kryterium kwalifikującego dotyczącego zarządzania finansami publicznymi w odniesieniu do wsparcia budżetowego; w związku z tym zauważa, że korupcja i oszustwa stanowią jedną z pięciu kategorii zagrożeń określonych przez Komisję jako element ram zarządzania ryzykiem opracowanych z myślą o programie wsparcia budżetowego; |
40. |
zauważa, że programy dotyczące dobrych rządów są finansowane w celu wspierania krajów rozwijających się w walce z nadużyciami finansowymi, korupcją i niewłaściwym zarządzaniem finansowym; podkreśla, że nieskażony korupcją system sądowy jest warunkiem sine qua non zapewnienia dobrych rządów i praworządności; wzywa Komisję do skupienia się na programach reform w sądownictwie; |
41. |
zwraca uwagę, że okres wprowadzania ram zarządzania ryzykiem ustanowionych z myślą o programach wsparcia budżetowego zakończył się z końcem roku 2012 oraz że od dnia 1 stycznia 2013 r. ramy te są wiążące w odniesieniu do wszystkich nowych umów i wypłat; z zadowoleniem przyjmuje wzmocnienie ram zarządzania ryzykiem w odniesieniu do programów wsparcia budżetowego i wzywa do sporządzenia sprawozdania w sprawie strategii dotyczącej ryzyka i środków wdrażanych w odpowiedzi na nie w ramach następnej procedury udzielania absolutorium; |
42. |
oczekuje realizacji zobowiązania Komisji do dostosowania sposobu demokratycznej kontroli EFR do kontroli sprawowanej przez Parlament nad Instrumentem Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju, jak to zostało określone w komunikacie Komisji z dnia 29 czerwca 2011 r. zatytułowanym „Budżet z perspektywy »Europy 2020«”; |
43. |
przyjmuje do wiadomości decyzję EuropeAid o utworzeniu zgrupowań regionalnych w państwach partnerskich w celu poprawy zarówno jakości operacji wsparcia budżetowego, jak i dialogu strategicznego; zwraca się do Komisji o przedstawienie sprawozdania Parlamentowi na temat pierwszych wyników lub wyciągniętych wniosków w ramach następnej procedury udzielania absolutorium; |
44. |
przyznaje, że Komisja ma margines manewru przy ocenianiu, czy ogólne warunki kwalifikowalności zostały spełnione w celu dokonywania płatności na rzecz państwa partnerskiego, zgodnie z zasadą zróżnicowania i dynamicznego podejścia do kwalifikowalności; jest zaniepokojony ostatecznym wykorzystaniem przekazywanych funduszy i brakiem identyfikowalności w przypadkach, gdy fundusze unijne zostały połączone ze środkami budżetowymi państwa partnerskiego; |
45. |
popiera ujawnienie publiczne odnośnych informacji budżetowych związanych z programami wsparcia budżetowego w celu wzmocnienia odpowiedzialności poszczególnych państw oraz wzajemnej odpowiedzialności, w tym wobec obywateli; |
46. |
zauważa, że oceny obecnie prowadzonych w ramach EFR projektów w krajach subsaharyjskich zakończone w 2012 r. wskazują na poprawę przygotowania projektu i jego trafności, wpływu i zrównoważonego charakteru, ale także na ciągłe problemy związane z jego efektywnością i skutecznością, gdyż zaledwie około połowa projektów uzyskała ocenę dobrą lub bardzo dobrą (12); z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie w roku 2012 stosowania kompleksowych ram służących budowaniu odporności Sahelu (AGIR – Alliance globale pour l’initiative Résilience – Sahel) oraz Rogu Afryki (SHARE – Wspieranie odporności Rogu Afryki), aby lepiej zająć się kwestią utrzymującego się braku bezpieczeństwa żywnościowego w tych regionach; |
47. |
jest zaniepokojony wysokim i rosnącym odsetkiem ocenianych projektów z regionu Pacyfiku, które zostały uznane za mające duże braki; jedynie 40,4 % projektów oceniono jako „dobre” lub „bardzo dobre”; apeluje do Komisji o dalsze dochodzenie w sprawie przyczyn tych braków, a także o zwiększenie krajowego potencjału w celu poprawy przygotowania projektu i jego realizacji (13); |
48. |
pozytywnie ocenia ogólnie zadowalającą i lepszą jakość projektów w regionie Karaibów, gdzie 75,47 % projektów oceniono jako realizowane dobrze lub bardzo dobrze (14); |
49. |
wzywa jednak Komisję do dopilnowania, by wypłaty środków w ramach wsparcia budżetowego zostały wstrzymane, zmniejszone lub anulowane, jeżeli wyraźnie określone i początkowe cele i zobowiązania nie zostały osiągnięte oraz kiedy w grę wchodzą interesy polityczne i finansowe Unii; |
50. |
przypomina, że ryzyko przekierowania zasobów jest nadal wysokie i że ryzyko korupcji i nadużyć finansowych jest powiązane z zarządzaniem finansami publicznymi oraz reformami; przypomina, że centrala EuropeAid oraz szef delegatury Unii powinni stale zwracać większą uwagę na te zagrożenia w ramach dialogu politycznego i strategicznego, w szczególności w celu dokonania oceny zdolności reagowania danego rządu oraz jego zdolności do wprowadzania reform; |
Wsparcie Unii na rzecz sprawowania rządów w Demokratycznej Republice Konga
51. |
wzywa Komisję i ESDZ, aby, w koordynacji z innymi partnerami działającymi na rzecz rozwoju, zwłaszcza państwami członkowskimi, oraz mając na uwadze programowanie 11. EFR i tworzenie programów UE w przyszłości, przykładały większą wagę do odpowiedniego zrównoważenia pomocy we wszystkich prowincjach, w szczególności tych biedniejszych, tak aby uniknąć rozbieżności geograficznych w związku z dystrybucją pomocy rozwojowej; apeluje o połączone wsparcie na szczeblu centralnym dla programów realizowanych na szczeblu prowincji, które łączą decentralizację polityczną i terytorialną ze strategiami lepszego gospodarowania zasobami naturalnymi oraz odbudową i rozwojem infrastruktury; ponownie rozważa wsparcie Unii dla lepszego gospodarowania zasobami naturalnymi na podstawie kompleksowej oceny potrzeb; |
52. |
wzywa Komisję i ESDZ do położenia większego nacisku w dialogu z rządem Demokratycznej Republiki Konga (DK Konga) na fakt, że demokratyczne wybory są kluczowym elementem sprawowania rządów; zwraca się do Komisji i ESDZ o dokładne ocenienie wszystkich zagrożeń w celu dopilnowania, by programy unijne w tym obszarze nie przyczyniały się do umacniania reżimu; |
53. |
zwraca się do Komisji i ESDZ, aby promowały większą rozliczalność rządu DR Konga dzięki większemu wsparciu na rzecz umocnienia zdolności krajowych instytucji nadzoru, zwłaszcza wyspecjalizowanych komitetów Zgromadzenia Narodowego i najwyższej instytucji kontroli; |
54. |
przypomina, że we wszystkich obszarach sprawowania rządów objętych unijną strategią współpracy należy regularnie uwzględniać potrzebę wsparcia zwalczania nadużyć finansowych i korupcji; |
55. |
nalega, aby finansowanie z EFR stanowiło wsparcie dla długofalowej restrukturyzacji centralnych organów wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga i przyczyniło się do zaprowadzenia porządków prawa w tym kraju; w związku z tym zwraca uwagę na dwa programy, REJUSCO i PAG, które otrzymały odpowiednio 7,9 i 9 mln EUR z 9. EFR; ubolewa, że w ramach tych programów nie zrealizowano oczekiwanych rezultatów i zauważa, że wkład Komisji na rzecz REJUSCO został w związku z tym zmniejszony, a w przypadku programu PAG wsparcie całkowicie wstrzymano; wzywa Komisję do oceny specyficznych błędów popełnionych podczas przygotowywania i realizacji tych dwóch programów, aby w ramach 11. EFR opracować bardziej zrównoważone programy w zakresie reformy sądownictwa charakteryzujące się realistyczniejszymi celami; |
56. |
uważa, że na początku programów i regularnie podczas ich realizacji należy oceniać prawdopodobieństwo i potencjalny wpływ głównych zagrożeń w zakresie osiągania celów programu poprzez ocenianie adekwatności i wiarygodności krajowych strategii i planów działania na rzecz lepszego sprawowania rządów w odniesieniu do dostępnych zasobów instytucjonalnych i finansowych oraz poprzez monitorowanie postępów w realizacji zobowiązań podjętych przez władze DR Konga; apeluje o wprowadzenie środków w celu zapobiegania zagrożeniom lub ich łagodzeniu i jasnego określenia działań, jakie należy podjąć, w razie gdy zagrożenie stanie się rzeczywistością; |
57. |
jest zdania, że Komisja powinna skoncentrować swoje cele na ograniczonej liczbie priorytetów, określić harmonogram obejmujący regularną ocenę i lepiej dostosowany do kontekstu programu oraz zapewnić elastyczność przy realizacji programu, aby można było szybko dostosować cele w razie konieczności; |
58. |
uważa, że Komisja powinna usprawnić usystematyzowany dialog polityczny i dialog strategiczny z Demokratyczną Republiką Konga; zauważa, że będzie on obejmował, przy pełnym poszanowaniu postanowień porozumienia z Kotonu (a zwłaszcza art. 96), (i) ustalenie jasnych, odpowiednich, realistycznych i określonych w czasie celów uzgodnionych w porozumieniu z władzami krajowymi; (ii) dokonywanie okresowej oceny realizacji uzgodnionych celów w ramach regularnego dialogu politycznego z rządem; oraz (iii) w sytuacji gdyby rząd DR Konga w niewystarczającym stopniu przestrzegał realizacji tych celów, wzięcie pod uwagę – po dokonaniu szczegółowej analizy – dostosowania lub, w wyjątkowych przypadkach, zawieszenia lub zakończenia realizacji programu; |
59. |
nalega, aby rząd DR Konga przyjął środki niezbędne do poprawy funkcjonowania tematycznych grup roboczych oraz by monitorował ich wdrażanie; |
60. |
zwraca się do Komisji, aby przejęła aktywniejszą rolę przywódczą względem państw członkowskich poprzez propagowanie skoordynowanego dialogu politycznego i zwiększanie wpływu Unii na rząd DR Konga; |
Pomoc Unii dla Haiti
61. |
zauważa, że Komisja, pomimo rezolucji Parlamentu w kontekście procedur udzielania absolutorium za 2010 i 2011 r., nie podała jeszcze do wiadomości publicznej wyczerpujących wskaźników wykonania, na których opierało się wsparcie budżetowe dla Republiki Haiti, ani szczegółowych ocen wyników rządu Republiki Haiti, na podstawie których podjęto decyzję o przyznaniu wsparcia budżetowego; |
62. |
zauważa, że Komisja i rząd Republiki Haiti mają zamiar podpisać umowę na rzecz budowania państwowości, która powinna być zgodna z nowym kryterium przyznawania wsparcia budżetowego określonym w komunikacie Komisji z dnia 13 października 2011 r. zatytułowanym „Przyszłe podejście do wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich”; |
63. |
zwraca się do Komisji o jak najszybsze przekazanie Parlamentowi umowy na rzecz budowania państwowości wraz ze wszystkimi ocenami, na których opiera się ta umowa; apeluje do Komisji o wyjaśnienie, w jaki sposób umowa ta jest zgodna z wyżej wspomnianym komunikatem Komisji; |
64. |
domaga się, zwłaszcza w świetle ostatnich obaw dotyczących pogarszania się praworządności na Haiti i ciągle niskich wyników w zakresie międzynarodowych wskaźników korupcji, aby Komisja wyjaśniła Parlamentowi, jakie cele wykonania określono dla rządu Haiti w zamian za wsparcie budżetowe oraz w jaki sposób ocenia się ich realizację; |
65. |
apeluje do Komisji o dopilnowanie, by zgodnie z zapowiedziami ocena wpływu została ukończona do kwietnia 2014 r., jak określono w ust. 62 i 63 rezolucji Parlamentu dotyczącej procedury udzielenia absolutorium za 2011 r., oraz by przekazano ją Parlamentowi; |
66. |
odnosi się do sprawozdania delegacji komisji CONT Parlamentu, która udała się na Haiti w 2012 r., w którym wskazuje się konieczność wyraźnego zwiększenia publicznego dostępu do informacji o wynikach uzyskiwanych w ramach programów i projektów finansowanych przez Unię na Haiti; |
67. |
zauważa, że od publikacji sprawozdania komisji CONT i zaangażowania Unii w międzynarodową inicjatywę na rzecz przejrzystości pomocy sytuacja nieznacznie się poprawiła; |
68. |
apeluje o to, by Komisja złożyła sprawozdanie z tego, jak rząd Haiti zmienił swoją sprawozdawczość i rozliczanie się z funduszy unijnych po tym, jak delegacja komisji CONT stwierdziła, że systemy kontroli są nieodpowiednie, zaś rozliczanie się z wydatków unijnych jest na poziomie nie do zaakceptowania; |
69. |
zwraca się do Komisji o znaczne przyspieszenie procesu usprawniania monitorowania i oceny projektów i programów finansowanych przez Unię oraz procesu publicznego udostępniania uzyskanych informacji w sposób przyjazny dla użytkownika, zgodnie z literą i duchem międzynarodowej inicjatywy na rzecz przejrzystości pomocy; |
Współpraca z organizacjami międzynarodowymi i z organizacjami pozarządowymi
70. |
wyraża zaniepokojenie ustaleniem Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym błędy stwierdzano częściej w operacjach dotyczących prognoz programów oraz umów w sprawie dotacji i wkładów między Komisją a organizacjami międzynarodowymi niż w innych formach wsparcia, co miało miejsce w przypadku 31 transakcji z 71 skontrolowanych transakcji (tj. 44 %); |
71. |
powtarza konieczność zacieśnienia współpracy i kontaktów z organizacjami międzynarodowymi w zakresie błędów wykrytych w realizowanych przez nie transakcjach oraz konieczność omówienia działań, jakie należało będzie podjąć wspólnie w przyszłości, aby uniknąć tych błędów; |
72. |
jest głęboko przekonany, że niezmiernie istotne jest wymienianie się dobrymi praktykami w celu określenia podobnych i zrównoważonych podstawowych zasad pewności zgodnie z rozporządzeniami finansowymi Unii; |
73. |
promuje ponadto wszystkie działania prowadzące nie tylko do lepszego wzajemnego zrozumienia metodologii Unii i Banku Światowego, ale również do umocnienia ogólnej jakości i wiarygodności zarządzania kontrolą w odniesieniu do wykorzystywania funduszy powierniczych; jest zdania, że w tym względzie ocena siedmiu filarów przeprowadzana przez Komisję Europejską stanowi prawdziwy punkt odniesienia dla zapewnienia odpowiedniego poziomu pewności; |
74. |
z zadowoleniem przyjmuje decyzję Banku Światowego, który postara się znieść ograniczenie oparte na poufności, oraz ustalenie robocze między Bankiem Światowym a Komisją, na mocy którego każda instytucja wyznaczyła po jednej osobie do wspólnego zajmowania się szczególnymi przypadkami, gdy dostęp do dokumentów wciąż jest utrudniony, zarówno w ramach kontroli Trybunału Obrachunkowego, jak i przeprowadzanego przez Komisję badania błędu rezydualnego; |
75. |
z zadowoleniem przyjmuje utworzenie przez Bank Światowy punktu kompleksowej obsługi dla wszystkich kontroli i weryfikacji dotyczących funduszy powierniczych, a także aktualny proces opracowywania usprawnionych ram zajmowania się kwestiami związanymi z przeglądami kontroli funduszy powierniczych; przypomina, jak ważne jest dla Parlamentu częstsze dzielenie się wszelkimi istotnymi informacjami związanymi z kontrolami funduszy powierniczych finansowanych przez UE; |
76. |
jest zaniepokojony rozbieżnością opinii między Komisją a sekretariatem Komitetu Pomocy Rozwojowej OECD na temat kwalifikowania się pożyczek Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) do oficjalnej pomocy rozwojowej (ODA); w kontekście nadchodzących przeglądów kryteriów ODA w 2015 r. zachęca Komisję do rozwiązania tych sporów w uporządkowany sposób, ponieważ ważne jest zapewnienie rzetelnych danych statystycznych i porównywalnych punktów odniesienia dla wkładów finansowych, które mają przyczyniać się do realizacji celów rozwoju; |
77. |
zachęca EBI do zintensyfikowania dialogu z organizacjami pozarządowymi, zapewniając jednocześnie w kontekście niektórych projektów kontrolę statusu prawnego organizacji pozarządowych uczestniczących w realizacji projektów; |
78. |
wzywa Komisję, by przy finansowaniu projektu organizacji pozarządowej sprawdzała, która część środków pochodzi z prywatnego finansowania organizacji, a która z finansowania rządowego – krajowego bądź europejskiego; zwraca się do Komisji o publikowanie co roku sprawozdania z ustaleniami; |
Instrument inwestycyjny
79. |
przypomina, że kwota środków z 9. i 10. EFR przeznaczonych na instrument inwestycyjny wyniosła 3 137 mln EUR; |
80. |
podobnie jak w poprzednich latach, wyraża ubolewanie w związku z tym, że instrument inwestycyjny nie jest objęty poświadczeniem wiarygodności Trybunału Obrachunkowego czy procedurą udzielania absolutorium przez Parlament, choć projekty realizowane są przez EBI w imieniu Unii i na jej ryzyko, z wykorzystaniem zasobów Europejskiego Funduszu Rozwoju; apeluje wobec tego o zakończenie porozumienia trójstronnego podczas jego przeglądu w październiku 2015 r. oraz o objęcie instrumentu inwestycyjnego normalną procedurą udzielenia absolutorium; |
81. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o opracowanie przed śródokresowym przeglądem zewnętrznego mandatu EBI i śródokresowym przeglądem instrumentu inwestycyjnego sprawozdania specjalnego dotyczącego wyników zewnętrznej działalności pożyczkowej EBI i jej zgodności z polityką i celami Unii w zakresie rozwoju, a także o porównanie wartości dodanej z zasobami własnymi wykorzystywanymi przez EBI; wzywa ponadto Trybunał Obrachunkowy, aby w swojej analizie wprowadził rozróżnienie na gwarancje przyznawane z budżetu ogólnego Unii i przez państwa członkowskie, instrument inwestycyjny zasilony przez EFR i wykorzystanie środków zasilających na rzecz tych inwestycji oraz stosowanie przez EBI różnych form instrumentów łączonych wykorzystywanych w unijnym funduszu powierniczym na rzecz infrastruktury w Afryce i funduszu inwestycyjnym dla Karaibów; |
82. |
z zadowoleniem przyjmuje pierwsze sprawozdanie dotyczące wdrażania nowych ram pomiaru wyników EBI (REM) na rzecz precyzyjniejszego szacowania oczekiwanych wyników projektów i apeluje o ujawnienie pełnej metodologii, zwłaszcza w odniesieniu do wskaźników wykorzystywanych do dostosowywania projektów do unijnych celów rozwoju; zwraca się do EBI o regularne wydawanie sprawozdania w sprawie REM i informowanie Parlamentu; |
83. |
zachęca EBI, aby dostosował odpowiednio ramy REM, uwzględniając pierwsze informacje zwrotne od wszystkich zaangażowanych stron, regularnie dostosowując je do polityki rozwojowej Unii i wskazując wyniki REM dla każdej operacji w krajach AKP czy KTZ w sprawozdaniu rocznym; |
84. |
jest zdania, że należy kontynuować ulepszenia dotyczące współpracy międzyinstytucjonalnej, zwłaszcza intensywniejsze prace na poziomie programowania realizowane przez Komisję i ESDZ; |
85. |
uważa, że EBI przy składaniu sprawozdań dotyczących wyników powinien nadal poszukiwać konwergencji pomiędzy innymi współfinansującymi instytucjami międzynarodowymi oraz że należy wykorzystywać wspólne wskaźniki i definicje; |
86. |
uważa, że należy koniecznie zapewnić Unii większą widoczność, przekazując wartości Unii w różnych dziedzinach interwencji, jak promowanie praw człowieka i praworządności, podnoszenie standardów środowiskowych i socjalnych oraz ogólne wsparcie trwałego rozwoju i wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu; |
87. |
w kontekście zewnętrznej polityki Unii popiera stopniowy rozwój nowych produktów finansowych przez Komisję i państwa członkowskie; popiera instrument inwestycyjny, który w myśl zasady dodatkowości powinien nadal oferować te alternatywne warunki finansowe, które nie są zazwyczaj dostępne na lokalnych rynkach finansowych i mogą być uruchamiane poprzez rozwijanie produktów łączących dotacje Unii, pożyczki i instrumenty podziału ryzyka lub wykorzystywanie gwarancji; domaga się opracowania – na potrzeby korzystania z tych instrumentów – najlepszych praktyk i dobrze zdefiniowanych kryteriów kwalifikowalności oraz usystematyzowanych warunków sprawozdawczości, monitorowania i kontroli; |
88. |
zwraca się do Komisji o rozważenie wpływu instrumentu inwestycyjnego na rozwój w swoim rocznym sprawozdaniu dla Parlamentu i Rady dotyczącym unijnych strategii rozwoju i pomocy zewnętrznej oraz ich wdrażania, a także w rocznym sprawozdaniu z działalności; |
89. |
apeluje do Komisji o przedstawienie szczegółowego sprawozdania dotyczącego wpływu i wyników wdrażania instrumentów finansowych w kontekście platformy na rzecz współpracy w zakresie instrumentów łączonych i polityki rozwoju; |
90. |
oczekuje włączenia instrumentu inwestycyjnego do następnego sprawozdania z oceny dotyczącego wsparcia Unii dla rozwoju sektora prywatnego; |
Ujęcie EFR w budżecie
91. |
ubolewa nad tym, że nowe przepisy finansowe mające zastosowanie do budżetu ogólnego Unii Europejskiej (rozporządzenie (EU, Euratom) nr 966/2012) nie ujęły EFR w budżecie ogólnym; |
92. |
przypomina, że Parlament Europejski, Rada i Komisja uzgodniły, że te przepisy finansowe zostaną poddane przeglądowi w celu uwzględnienia zmian, które stały się niezbędne w związku z wynikiem negocjacji dotyczących wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020, w tym pod względem ewentualnego włączenia EFR do budżetu ogólnego Unii; ponawia swój apel do Rady i państw członkowskich o zatwierdzenie pełnego włączenia EFR do budżetu ogólnego Unii; |
93. |
podkreśla, że ujęcie EFR w budżecie obniżyłoby koszty transakcji oraz uprościło wymogi sprawozdawczo-księgowe, ponieważ obowiązywałby jeden zbiór przepisów administracyjnych i struktur decyzyjnych zamiast dwóch; |
94. |
zwraca uwagę na zobowiązanie Komisji do włączenia EFR do budżetu ogólnego nie później niż w momencie wygaśnięcia umowy z Kotonu w 2020 r.; podkreśla jednak, że zdaniem Parlamentu powinno do tego dojść możliwie jak najszybciej; |
95. |
ubolewa nad faktem, że w kontekście dyskusji nad przyszłym porozumieniem wewnętrznym dotyczącym 11. EFR Komisja nie przedłożyła wniosku w sprawie jednolitego rozporządzenia finansowego w celu usprawnienia zarządzania EFR; |
96. |
jeśli chodzi o wdrażanie 11. EFR, wyraża zaniepokojenie tym, że jednostki, którym je powierzono, mogą z kolei powierzyć zadania związane z wykonaniem budżetu innym organizacjom regulowanym prawem prywatnym na podstawie umowy o świadczenie usług, co tworzy tym samym kaskadową strukturę powierniczą; przypomina w stosunku do tego sposobu wdrażania, że te jednostki muszą gwarantować skuteczny poziom ochrony interesów finansowych Unii; |
Działania następcze w odniesieniu do rezolucji Parlamentu
97. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do swojego następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w rezolucji Parlamentu w sprawie corocznego absolutorium. |
(1) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 261.
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(3) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(4) Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.
(5) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, s. 1 i Dz.U. L 324 z 7.12.2001, s. 1.
(6) Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.
(7) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.
(8) Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.
(9) Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.
(10) Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.
(11) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1).
(12) Dokument roboczy służb Komisji SWD(2013) 307 final towarzyszący sprawozdaniu rocznemu za 2013 r. na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy zewnętrznej oraz jej realizacji w 2012 r. (s. 72) oraz dokument roboczy służb Komisji SWD(2013) 242 final towarzyszący sprawozdaniu rocznemu za 2012 r. na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy zewnętrznej oraz jej realizacji w 2011 r. (s. 67).
(13) Dokument roboczy służb Komisji SWD(2013) 307 final towarzyszący sprawozdaniu rocznemu za 2013 r. na temat polityki Unii Europejskiej w zakresie rozwoju i pomocy zewnętrznej oraz jej realizacji w 2012 r. (s. 120).
(14) Ibid., s. 97.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/158 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg w związku z wykonaniem budżetu 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012
(2014/560/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji w sprawie działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając sprawozdania finansowe oraz rozliczenie dochodów i wydatków 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012 (COM(2013) 541 – C7-0283/2013), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji z dnia 29 kwietnia 2013 r. w sprawie zarządzania finansami 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju w 2012 r., |
— |
uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2013) 346), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z ósmego, dziewiątego i dziesiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Komisji (1) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rozliczeń (2), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw, przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2012 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenia Rady z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania działań Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012 (05748/2014 – C7-0050/2014, 05750/2014 – C7-0051/2014, 05753/2014 – C7-0052/2014), |
— |
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Wagadugu (Burkina Faso) dnia 22 czerwca 2010 r. (4), |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5), |
— |
uwzględniając art. 33 umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty na podstawie drugiego Protokołu finansowego do czwartej Konwencji AKP-WE (6), |
— |
uwzględniając art. 32 umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy Protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (7), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. mającego zastosowanie do rozwoju współpracy finansowej w ramach czwartej Konwencji AKP-WE (8), |
— |
uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (9), |
— |
uwzględniając art. 142 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (10), |
— |
uwzględniając wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 11. Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2013) 660), |
— |
uwzględniając komunikaty Komisji z dnia 13 października 2011 r. pt. „Zwiększenie skuteczności współpracy rozwojowej UE – program działań na rzecz zmian” oraz „Przyszłe podejście do wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich”, |
— |
uwzględniając art. 76 i art. 77 tiret trzecie Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A7–0176/2014), |
1. |
stwierdza, że ostateczne roczne sprawozdanie finansowe 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju znajduje się w tabeli 2 sprawozdania rocznego Trybunału Obrachunkowego; |
2. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2012; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 331 z 14.11.2013, s. 261.
(2) Dz.U. C 334 z 15.11.2013, s. 122.
(3) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(4) Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.
(5) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, s. 1 i Dz.U. L 324 z 7.12.2001, s. 1.
(6) Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.
(7) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.
(8) Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.
(9) Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.
(10) Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/160 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012
(2014/561/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 713/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Agencję ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (4), w szczególności jego art. 24, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0208/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/161 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 713/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Agencję ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (4), w szczególności jego art. 24, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0208/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (dalej zwanej „Agencją”) na rok budżetowy 2012 wynosił 7 241 850 EUR, co stanowi wzrost o 51,11 % w porównaniu z 2011 r.; wyjaśnieniem tego faktu może być to, że Agencja została ustanowiona niedawno; mając na uwadze, że cały budżet Agencji pochodzi z budżetu Unii, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, że w odniesieniu do trzech uwag poczynionych w 2011 r. dwa działania korekcyjne podjęte w odpowiedzi na uwagi z poprzedniego roku są oznaczone jako „w toku”, a jedno jako „zakończone”; |
2. |
na podstawie informacji od Agencji stwierdza, że:
|
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
3. |
z niepokojem zauważa, że w celu pokrycia wyższego czesnego pracownicy, których dzieci uczęszczają do szkoły podstawowej lub średniej, otrzymują od Agencji oprócz dodatku edukacyjnego przewidzianego w regulaminie pracowniczym urzędników Wspólnot Europejskich dodatkowy zasiłek edukacyjny, na który w roku 2012 przeznaczono ok. 23 000 EUR; zauważa, że ów dodatkowy zasiłek nie wynika z regulaminu pracowniczego, wobec czego Trybunał Obrachunkowy uznał, iż jest on nieprawidłowy; przyznaje jednak, że sytuacja ta wynika z faktu, iż w mieście będącym siedzibą Agencji nie ma szkół europejskich, a celem dodatkowego zasiłku jest zagwarantowanie równego traktowania pracowników Agencji w świetle regulaminu pracowniczego; |
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 93,75 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 66,8 %; |
5. |
wyraża ubolewanie, że w tytule II (budynki Agencji i związane z nimi koszty) swojego budżetu Agencja przeniosła środki, na które zaciągnięto zobowiązania, w kwocie 1 700 000 EUR, co stanowi 81 % całości środków, na które zaciągnięto zobowiązania w tym tytule; zauważa, że przeniesienia te wiążą się głównie z trwającym wdrożeniem rozporządzenia REMIT; zwraca uwagę Agencji na uwagę Trybunału Obrachunkowego, że ponieważ wdrożenie to związane jest z działalnością operacyjną Agencji, związane z nim środki powinny być zapisane w tytule III budżetu; |
6. |
zauważa z zaniepokojeniem, że na koniec roku Agencja posiadała środki gotówkowe w kwocie 4 200 000 EUR, obejmujące nadwyżkę budżetową za 2011 r. w kwocie 1 600 000 EUR, która była następstwem przedstawienia nadmiernego zapotrzebowania na środki w 2011 r. i została odzyskana przez Komisję w styczniu 2013 r.; jest zdania, że jest to niezgodne z zasadami dyscypliny w zakresie zarządzania środkami finansowymi; |
7. |
uważa, że o ile żaden z problemów omawianych w niniejszej rezolucji nie ma charakteru problemu poważnego, to jednak w całości istnieje wyraźna potrzeba poprawy ze strony Agencji w odniesieniu do podstawowych wytycznych w związku z procedurą budżetową na przyszły rok; wzywa Agencję do składania sprawozdań z postępów w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za 2012 r.; |
Przesunięcia
8. |
zauważa z zaniepokojeniem, że w 2012 r. Agencja dokonała 20 przesunięć budżetowych na kwotę ok. 1 000 000 EUR w 43 liniach budżetowych, co wskazuje na uchybienia w planowaniu budżetu; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
9. |
zauważa z zaniepokojeniem, że w zbadanych procedurach naboru pracowników stwierdzono niedociągnięcia w zakresie przejrzystości i równego traktowania kandydatów, a mianowicie że pytania na rozmowy kwalifikacyjne i egzaminy nie były ustalone przed rozpoczęciem przeglądu kandydatur, warunki dopuszczenia do egzaminów pisemnych i rozmów kwalifikacyjnych oraz umieszczenia na liście odpowiednich kandydatów nie były określone wystarczająco szczegółowo, a środki podjęte celem zapewnienia anonimowości kandydatów przystępujących do egzaminów pisemnych były nieadekwatne; wzywa Agencję do zaradzenia tej sytuacji i informowania organu udzielającego absolutorium o poczynionych postępach w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za 2012 r.; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
przyjmuje do wiadomości, że Agencja dokonuje przeglądu swojej polityki w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach oceny, kiedy będą dostępne; |
11. |
stwierdza, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków rady organów regulacyjnych, dyrektora wykonawczego, kadry kierowniczej wyższego szczebla i ekspertów będących członkami grup eksperckich Agencji, a także życiorysy członków rady administracyjnej i rady odwoławczej nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Audyt wewnętrzny
12. |
na podstawie informacji od Agencji stwierdza, że Agencja podpisała kartę obowiązków ze Służbą Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS), która odbyła swoją pierwszą wizytację w lutym 2012 r., kiedy to przeprowadzono pełną ocenę ryzyka procesów operacyjnych, administracyjnych i wsparcia Agencji, w celu określenia strategii audytu IAS na lata 2013–2015, a także ograniczonego przeglądu wdrożenia standardów kontroli wewnętrznej; zauważa, że podczas oceniania ryzyka IAS określiła procesy o nieodłącznym wysokim poziomie ryzyka, które wymagają usprawnienia, w szczególności planowanie i monitorowanie, ocena wyników pracy i rozwój kariery zawodowej, zarządzanie dokumentami i danymi, działalność pomocniczo-obsługowa, logistyka, bezpieczeństwo, stosunki i komunikacja z zainteresowanymi podmiotami, monitorowanie rynku wewnętrznego, współpraca z krajowymi organami regulacyjnymi i monitorowanie wdrażania kodeksu sieci; zauważa, że Agencja przedłożyła plan działań zakładający cel, który polega na usprawnieniu kontroli tych procesów, a plan ten został potwierdzony przez IAS; |
Wyniki
13. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
14. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/164 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012
(2014/562/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 713/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Agencję ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (4), w szczególności jego art. 24, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0208/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/165 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
(2014/563/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0205/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 15.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/166 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0205/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (zwanego dalej „Centrum”) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 48 292 749 EUR i w stosunku do roku 2011 był mniejszy o 5,86 %, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 87,45 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 90,23 %; |
2. |
z niepokojem zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału Obrachunkowego na koniec 2012 r. Centrum posiadało środki gotówkowe i depozyty krótkoterminowe w kwocie 35 mln EUR; zauważa, że Centrum nie może dostosowywać cen w ciągu roku w celu zrównoważenia dochodów i wydatków, mimo iż zdarzało się, że Centrum dokonywało zwrotu klientom, aby zmniejszyć nadwyżkę; wzywa Centrum i Komisję do zaproponowania działań naprawczych; |
Zobowiązania i przeniesienia
3. |
odnotowuje, że w wyniku rocznej kontroli Trybunał Obrachunkowy nie wykazał żadnych niepokojących kwestii związanych z poziomem przeniesionych środków w 2012 r.; wyraża uznanie dla Agencji za przestrzeganie zasady jednoroczności oraz za terminowe wykonanie budżetu; |
Przesunięcia
4. |
zauważa z zadowoleniem, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności, a także ustaleniami kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy, poziom i charakter przesunięć w 2012 r. nie wykraczają poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Centrum za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
5. |
zauważa, że w 2012 r. ani transakcje wybrane do kontroli, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w rocznym sprawozdaniu z kontroli jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Centrum; |
6. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy w rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru pracowników Centrum; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
7. |
uznaje, że Centrum dokona oceny swojej polityki w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tej oceny, kiedy będą dostępne; |
8. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu, dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Centrum do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Wyniki
9. |
zwraca się do Centrum o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
10. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 15.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/168 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
(2014/564/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0205/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 15.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/169 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012
(2014/565/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (4), w szczególności jego art. 12a, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0207/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 21.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/170 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (4), w szczególności jego art. 12a, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0207/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (zwanego dalej Centrum) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 19 216 951 EUR, co stanowi wzrost o 1,83 % w porównaniu z 2011 r.; |
B. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ogólny wkład Unii do budżetu Centrum na rok 2012 wyniósł 16 933 900 EUR, co stanowi spadek o 0,31 % w porównaniu z 2011 r.; |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
1. |
docenia istotną rolę Centrum w promowaniu kształcenia i szkolenia zawodowego w Unii w okresie charakteryzującym się potrzebą nowych metod szkolenia; podkreśla jego ważny wkład do strategii politycznych, których celem jest zbadanie potencjału kształcenia i szkolenia zawodowego w dziedzinie wspierania rozwoju gospodarczego i ułatwiania przechodzenia z etapu nauki do etapu zatrudnienia, zwłaszcza w kontekście recesji gospodarczej; zauważa, że obecność różnych zainteresowanych podmiotów wskazuje na coraz większe zapotrzebowanie na wiedzę fachową Centrum i jego zdolności analityczne; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
2. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego stwierdza, że jedno działanie naprawcze podjęte w odpowiedzi na uwagi z roku poprzedniego jest oznaczone jako „znajdujące się w fazie realizacji”, jedno jako „ukończone”, a jedno jako „częściowo ukończone” i „częściowo w fazie realizacji”; |
3. |
zauważa, że z rocznego sprawozdania z działalności Centrum wynika, iż program jego prac zrealizowano zgodnie z planem; z zadowoleniem przyjmuje osiągnięcia Centrum w dziedzinach określonych w priorytetach średnioterminowych (na lata 2012–2014), na co wskazuje system pomiaru wyników Centrum powiązany z programem prac; |
4. |
na podstawie informacji uzyskanych od Centrum uznaje, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
5. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,68 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 94,44 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
6. |
zwraca uwagę, że w tytule II stwierdzono wysoki poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania (39 %); przyznaje, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem Trybunału wynikało to w dużej mierze z przyczyn, na które Centrum nie miało wpływu; |
Przesunięcia
7. |
zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych oraz wyraża uznanie dla Centrum za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury udzielania zamówień i procedury naboru
8. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia w ramach kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z kontroli rocznej jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Centrum; |
9. |
z niepokojem zauważa, że zgodnie z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego członkowie komisji preselekcyjnej nie podpisywali deklaracji o braku konfliktu interesów w związku z dwoma procedurami rekrutacji na stanowisko dyrektora Centrum, które rozpoczęto w roku 2010 i 2011 i w ramach których nie wyłoniono kandydata; wyraża zaniepokojenie faktem, że pytania na rozmowy kwalifikacyjne i ich wagę oraz progi punktowe warunkujące umieszczenie na liście odpowiednich kandydatów ustalano po dokonaniu przeglądu kandydatur; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
uznaje, że Centrum dokona oceny swojej strategii zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tej oceny, kiedy będą dostępne; |
11. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Centrum do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Uwagi dotyczące mechanizmów kontrolnych
12. |
wyraża ubolewanie, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem Trybunału Obrachunkowego koszty personalne deklarowane przez beneficjentów zazwyczaj nie podlegają weryfikacji w oparciu o oryginalne dokumenty potwierdzające, choć przeprowadzana przez Centrum weryfikacja ex ante w odniesieniu do dotacji (przyznawanych corocznie partnerom krajowym współpracującym w ramach sieci) obejmuje kompleksową analizę deklaracji kosztów złożonych przez beneficjentów dotacji, a także przegląd świadectw uzyskanych od audytorów zewnętrznych zaangażowanych przez beneficjentów lub świadectw wystawionych przez niezależnych urzędników publicznych; ubolewa, że odpowiednie weryfikacje ex post po raz ostatni przeprowadzono w 2009 r. i podkreśla potrzebę przeprowadzania weryfikacji ex post w celu wzmocnienia procedury; z niepokojem zauważa, że z ustaleń Trybunału Obrachunkowego wynika, iż weryfikacje ex ante dają jedynie ograniczoną pewność i sugeruje wzmocnienie procedur w zakresie weryfikacji ex ante; wzywa Centrum do zajęcia się tą kwestią i przedłożenia władzy budżetowej sprawozdania na temat kroków podjętych w ramach działań realizowanych w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2012; |
Kontrola wewnętrzna
13. |
na podstawie informacji otrzymanych od Centrum przyjmuje do wiadomości, że Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła ocenę ryzyka w odniesieniu do roku 2012 oraz zidentyfikowała pięć zagrożeń o zasadniczym znaczeniu; zwraca uwagę, że zagrożenia te uwzględniono w rocznym planie zarządzania ryzykiem Centrum na rok 2012, stanowiącym część programu prac Centrum na tenże rok; dostrzega, że działania podjęte w związku z trzema spośród tych zagrożeń zostały ukończone, a działania dotyczące dwóch pozostałych zagrożeń o zasadniczym znaczeniu są w trakcie realizacji; |
Wyniki
14. |
zwraca się do Centrum o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
15. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 21.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/173 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012
(2014/566/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (4), w szczególności jego art. 12a, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0207/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 21.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/174 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012
(2014/567/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Kolegium (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (4), w szczególności jej art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji C(2011) 4680 z dnia 30 czerwca 2011 r., w której udzielono zgody na wniosek Europejskiego Kolegium Policyjnego w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego z dnia 12 lipca 2010 r. dotyczące zwrotu wydatków prywatnych (10/0257/KA), |
— |
uwzględniając zlecony przez Europejskie Kolegium Policyjne audyt zewnętrzny (umowa nr CEPOL/2010/001) dotyczący zwrotu wydatków prywatnych, |
— |
uwzględniając końcowe sprawozdanie z pięcioletniej zewnętrznej oceny Europejskiego Kolegium Policyjnego (umowa nr CEPOL/CT/2010/002), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa za rok 2009, |
— |
uwzględniając sporządzone przez Europejskie Kolegium Policyjne czwarte sprawozdanie z postępów dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając komunikat Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) z dnia 4 lipca 2011 r. (nr ref. Ares (2011) 722479) w sprawie trzeciego sprawozdania z postępów dotyczącego wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące wykonania rezolucji Parlamentu Europejskiego w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego na rok 2009 oraz załączniki do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące realizacji planu zamówień w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 1 lipca 2011 r. oraz załącznik do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0240/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Kolegium Policyjnego absolutorium z wykonania budżetu Kolegium za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Kolegium Policyjnego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 29.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 256 z 1.10.2005, s. 63.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/176 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Kolegium (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (4), w szczególności jej art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji C(2011) 4680 z dnia 30 czerwca 2011 r., w której udzielono zgody na wniosek Europejskiego Kolegium Policyjnego w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego z dnia 12 lipca 2010 r. dotyczące zwrotu wydatków prywatnych (10/0257/KA), |
— |
uwzględniając zlecony przez Europejskie Kolegium Policyjne audyt zewnętrzny (umowa nr CEPOL/2010/001) dotyczący zwrotu wydatków prywatnych, |
— |
uwzględniając końcowe sprawozdanie z pięcioletniej zewnętrznej oceny Europejskiego Kolegium Policyjnego (umowa nr CEPOL/CT/2010/002), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa za rok 2009, |
— |
uwzględniając sporządzone przez Europejskie Kolegium Policyjne czwarte sprawozdanie z postępów dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając komunikat Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) z dnia 4 lipca 2011 r. (nr ref. Ares (2011) 722479) w sprawie trzeciego sprawozdania z postępów dotyczącego wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące wykonania rezolucji Parlamentu Europejskiego w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego na rok 2009 oraz załączniki do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące realizacji planu zamówień w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 1 lipca 2011 r. oraz załącznik do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0240/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Kolegium Policyjnego (zwanego dalej Kolegium) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 8 450 640 EUR i w stosunku do 2011 r. wzrósł o 1,31 %; mając na uwadze, że cały budżet Urzędu pochodzi z budżetu Unii, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Kolegium za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że trzy z czterech działań naprawczych podjętych w odpowiedzi na uwagi z roku poprzedniego oczekują na realizację, natomiast jedno działanie naprawcze jest w trakcie realizacji; |
2. |
na podstawie informacji uzyskanych od Kolegium uznaje, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 95,1 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 76 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
4. |
z niepokojem zauważa, że z kwoty 1 700 000 EUR w postaci środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych z 2011 r., w roku 2012 anulowano 700 000 EUR (41,2 %); przyznaje, że spowodowane to było przede wszystkim niższymi niż przewidywano zwrotami kosztów w ramach umów o dotację na 2011 r. (440 000 EUR z anulowanych przeniesień); |
5. |
zwraca uwagę, że w 2012 r. poziom środków, na które w ramach różnych tytułów zaciągnięto zobowiązania, wynosił pomiędzy 90 a 99 % całości środków, co sugeruje, że zobowiązania prawne zaciągano w sposób terminowy; zauważa, że poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych na 2013 r., był wysoki w tytule III (wydatki operacyjne), gdzie wyniósł 1 500 000 EUR (36 %); przyznaje, że nie było to spowodowane opóźnieniami w realizacji rocznego programu prac Kolegium na 2012 r., lecz przede wszystkim przeniesieniem, o którym mowa w pkt 6, a także faktem, że koszty związane z kursami zorganizowanymi w końcowych miesiącach 2012 r. w ramach umów o dotację na ten sam rok przypadały do zwrotu dopiero na początku 2013 r.; |
6. |
ubolewa, że przeniesienie na rok 2013 środków, na które zaciągnięto zobowiązania na kwotę 355 500 EUR w związku z programem wymiany w 2013 r. (wymiana miała odbyć się między marcem a listopadem 2013 r.), miało miejsce bez wzmianki na temat programu wymiany na rok 2013 w rocznym programie prac Kolegium na rok 2012; zwraca uwagę, że przeniesienie to jest nieprawidłowe, gdyż w roku 2012 nie podjęto w tej sprawie żadnej decyzji w kwestii finansowania; |
Przesunięcia
7. |
zauważa, że w 2012 r. Kolegium dokonało 37 przesunięć budżetowych na kwotę 1 000 000 EUR, z czego 36 w ramach tego samego tytułu; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
8. |
przypomina Kolegium o potrzebie pełnej zgodności z własnymi wytycznymi dotyczącymi procedur naboru pracowników oraz o potrzebie dalszej poprawy przejrzystości tych procedur; z niepokojem zauważa, że ogłoszenia o naborze nie zawsze publikowano co najmniej sześć tygodni przed terminem składania podań oraz że brak było dowodów na to, iż oceniający dbali o przestrzeganie zasad dotyczących składania podań; wyraża zaniepokojenie, że zastosowane kryteria selekcji nie zawsze odpowiadały kryteriom określonym w ogłoszeniach o naborze oraz że w niektórych przypadkach podania rozpatrywano z poważnym opóźnieniem; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
9. |
przyjmuje do wiadomości, że Kolegium dokona przeglądu swoich aktualnie obowiązujących ustaleń w zakresie zapobiegania konfliktom interesów z myślą o opracowaniu w 2014 r. szczegółowej polityki zapobiegania konfliktom interesów na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; zauważa, że do zakresu tych działań zostaną włączeni członkowie zarządu i grup roboczych lub inne kategorie zainteresowanych stron bezpośrednio współpracujących z Kolegium, lecz niezatrudnionych przez Kolegium; wzywa Kolegium do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tego przeglądu, kiedy będą dostępne; |
10. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu, dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Kolegium do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Audyt wewnętrzny
11. |
na podstawie informacji otrzymanych od Kolegium przyjmuje do wiadomości, że w roku 2012 Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła kontrolę w zakresie zamówień publicznych, a także zweryfikowała proces wdrażania wcześniejszych zaleceń; dostrzega, że jednostka kontroli wewnętrznej w Kolegium dokonała weryfikacji ex post w odniesieniu do systemów zarządzania i kontroli w dwóch dziedzinach; zauważa, że kontrola przeprowadzona przez Służbę Audytu Wewnętrznego zaowocowała dwoma bardzo istotnymi zaleceniami oraz pięcioma istotnymi; docenia, że Kolegium przygotowało plan działania zaakceptowany przez Służbę Audytu Wewnętrznego, którego celem było natychmiastowe wdrożenie środków odnośnie do dwóch bardzo istotnych zaleceń; zauważa, że wszystkie zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach Służby Audytu Wewnętrznego (z roku 2011 i z lat wcześniejszych) zostały wdrożone; |
Inne uwagi
12. |
z niepokojem zauważa, że toczące się od kilku lat dyskusje na temat przyszłości Kolegium doprowadziły do sytuacji, w której niepewność utrudnia planowanie i realizację działań; |
13. |
podkreśla, że kwestię przyszłej siedziby Kolegium należy rozwiązać jak najszybciej, jeszcze przed końcem roku 2014, ze względów kadrowych i z uwagi na planowanie budżetowe, na co zwrócił uwagę Trybunał Obrachunkowy; |
14. |
podkreśla, że wybierając nową siedzibę Kolegium, należy wziąć pod uwagę czynniki ekonomiczne; |
15. |
podkreśla, że wniosek Komisji dotyczący połączenia Kolegium z Europejskim Urzędem Policji został odrzucony zdecydowaną większością głosów w Radzie oraz że w ramach inicjatywy 25 państw członkowskich zaproponowano zmianę decyzji 2005/681/WSiSW w sprawie powołania Kolegium na mocy rozporządzenia, które miałoby zostać przyjęte w drodze procedury współdecyzji; |
16. |
podkreśla potrzebę zadbania o jak największą przewidywalność, aby przeprowadzka do nowej siedziby mogła nastąpić w oparciu o zasady należytego zarządzania finansami; jest zdania, że Zjednoczone Królestwo powinno w tym celu ponieść koszty przeprowadzki Kolegium, gdyż podjęło ono jednostronną decyzję o usunięciu Kolegium ze swojego terytorium; |
Wyniki
17. |
zwraca się do Kolegium o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
18. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 29.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 256 z 1.10.2005, s. 63.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/180 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012
(2014/568/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Kolegium (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (4), w szczególności jej art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności art. 108 tego rozporządzenia, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji C(2011) 4680 z dnia 30 czerwca 2011 r., w której udzielono zgody na wniosek Europejskiego Kolegium Policyjnego w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego z dnia 12 lipca 2010 r. dotyczące zwrotu wydatków prywatnych (10/0257/KA), |
— |
uwzględniając zlecony przez Europejskie Kolegium Policyjne audyt zewnętrzny (umowa nr CEPOL/2010/001) dotyczący zwrotu wydatków prywatnych, |
— |
uwzględniając końcowe sprawozdanie z pięcioletniej zewnętrznej oceny Europejskiego Kolegium Policyjnego (umowa nr CEPOL/CT/2010/002), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa za rok 2009, |
— |
uwzględniając sporządzone przez Europejskie Kolegium Policyjne czwarte sprawozdanie z postępów dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając komunikat Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) z dnia 4 lipca 2011 r. (nr ref. Ares (2011) 722 479) w sprawie trzeciego sprawozdania z postępów dotyczącego wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące wykonania rezolucji Parlamentu Europejskiego w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego na rok 2009 oraz załączniki do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące realizacji planu zamówień w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 1 lipca 2011 r. oraz załącznik do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0240/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Kolegium Policyjnego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 29.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 256 z 1.10.2005, s. 63.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/182 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012
(2014/569/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (4) w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, w szczególności jego art. 60, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0221/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 66.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/183 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące nieodłączną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (4) w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, w szczególności jego art. 60, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5) |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0221/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (zwanej dalej Agencją) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 158 848 191 EUR, co stanowi wzrost o 7 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że łączny wkład Unii do budżetu Agencji na 2012 r. wyniósł 38 651 354,83 EUR, co stanowi wzrost o 6,95 % w porównaniu z 2011 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
1. |
podkreśla, że Agencja odgrywa zasadniczą rolę w zapewnieniu jak najwyższego poziomu bezpieczeństwa ruchu lotniczego w całej Europie; przypomina ponadto, że obecny przegląd przepisów dotyczących jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej mógłby przyczynić się do zwiększenia zakresu kompetencji Agencji; podkreśla, że w przypadku zwiększenia zakresu kompetencji Agencji konieczne jest przyznanie jej zasobów finansowych, materialnych i kadrowych umożliwiających jej prawidłowe wypełnianie zadań; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
2. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego dotyczącego rocznego sprawozdania finansowego zauważa, że w odniesieniu do pięciu uwag poczynionych w 2011 r. dwa działania naprawcze podjęte w odpowiedzi na uwagi z roku poprzedniego oznaczono jako „w trakcie realizacji”, a trzy jako „zrealizowane”; |
3. |
stwierdza na podstawie informacji od Agencji, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zauważa, że ogólny poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniósł 95 %, a w poszczególnych tytułach – 96 % w tytule I (wydatki na personel), 95 % w tytule II (wydatki administracyjne) i 89 % w tytule III (wydatki operacyjne); |
5. |
zauważa z zaniepokojeniem, że w tytule III zanotowano wysoki poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania (46 %); podkreśla, że wprawdzie jest to częściowo uzasadnione wieloletnim charakterem działalności Agencji oraz należycie uzasadnionymi przeniesieniami, które weszły w skład badanej przez Trybunał próby, jednak tak wysoki ich poziom jest niezgodny z zasadą jednoroczności budżetu; |
Przesunięcia
6. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru pracowników
7. |
zauważa z zaniepokojeniem, że w jednej z poddanych kontroli procedur naboru wybrany kandydat nie spełniał wymogów regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich odnośnie do stopni uniwersyteckich lub odpowiedniego szkolenia zawodowego; wzywa Agencję do wyjaśnienia, jak taka sytuacja mogła mieć miejsce; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
8. |
z zadowoleniem przyjmuje przyjęcie przez Agencję rocznego okresu przejściowego, w którym osobom nowym w organizacji nie przydziela się pracy nad projektami, nad którymi bezpośrednio pracowały w ciągu ostatnich pięciu lat; |
9. |
zauważa, że zgodnie z zaleceniem organu udzielającego absolutorium Agencja uwzględni w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności za 2013 r. informacje i statystyki dotyczące zarządzania konfliktami interesów; |
10. |
odnotowuje, że Agencja przeprowadza obecnie ocenę deklaracji o braku konfliktu interesów kadry kierowniczej i osób zajmujących newralgiczne stanowiska; ubolewa jednak nad faktem, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu i obserwatorów oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego wciąż nie są publicznie dostępne na stronie internetowej Agencji; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
11. |
ubolewa z powodu braku dostępnych informacji na stronie internetowej Agencji na temat członków Rady Odwoławczej; uważa, że nazwiska, życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów tych członków powinny być publicznie dostępne; wzywa zatem Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrole wewnętrzne
12. |
z zaniepokojeniem zauważa, że pomimo iż Agencja ustanowiła standardową procedurę kontroli ex ante, nie uzupełniono odpowiednich list kontrolnych, a dokumentacja uzasadniająca zatwierdzenie wydatków nie zawsze była dostępna; wzywa Agencję do podjęcia kroków w celu zmiany tej sytuacji oraz do złożenia sprawozdania na temat podjętych przez nią działań w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok 2012; |
13. |
ubolewa nad faktem, że pomimo iż metodyka kontroli ex post została zatwierdzona w 2009 r. i że Agencja poczyniła dalsze postępy w jej wdrażaniu, w niektórych obszarach nadal istnieje możliwość poprawy, a mianowicie nadal brak jest rocznego planu kontroli, wyboru próby transakcji do skontrolowania nie dokonuje się na podstawie analizy ryzyka, a metodyka nie obejmuje postępowań o udzielenie zamówienia publicznego; wzywa Agencję do poprawy jej wyników w tym zakresie oraz do złożenia sprawozdania na temat poczynionych postępów w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok 2012; |
Kontrola wewnętrzna
14. |
przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła ograniczony przegląd zarządzania projektami informatycznymi, co doprowadziło do wydania dwóch bardzo ważnych zaleceń; zauważa, że IAS przeprowadziła również ocenę postępów dokonanych przez Agencję w zakresie realizacji zaleceń wynikających z jej wcześniejszych audytów (2006–2011); zauważa, że IAS potwierdziła, że Agencja w odpowiedni sposób zrealizowała 22 z 23 zaleceń, a ostatnie zalecenie zostało zgodnie z informacją od Agencji zrealizowane i oczekuje na ostateczną ocenę ze strony IAS; |
Wyniki
15. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
16. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 66.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/186 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012
(2014/570/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (4) w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, w szczególności jego art. 60, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0221/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 66.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/187 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012
(2014/571/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010 z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (4), w szczególności jego art. 35, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0187/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 73.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 132 z 29.5.2010, s. 11.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/188 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010 z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (4), w szczególności jego art. 35, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0187/2014), |
A. |
mając na uwadze, że Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu („Urząd”), którego budżet pierwotnie wykonywała Komisja Europejska, uzyskał finansową autonomię dnia 20 września 2012 r., |
B. |
mając na uwadze, że według sprawozdań finansowych Urzędu jego budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 10 000 000 EUR, |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
1. |
zauważa, że system księgowy Urzędu nie został jeszcze zatwierdzony przez księgowego; |
Zarządzanie budżetem i finansami
2. |
zauważa, że działania w zakresie monitorowania budżetu w roku budżetowym 2012 umożliwiły wykonanie budżetu w 69,02 %, a wskaźnik wykonania środków przeznaczonych na zobowiązania i płatności wyniósł 41,20 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
3. |
zauważa, że potrzeby budżetowe w 2012 r. zostały znacznie przeszacowane, ponieważ wykorzystano jedynie 4 800 000 EUR z przekazanej po uzyskaniu przez Urząd autonomii finansowej kwoty 7 000 000 EUR; |
4. |
zauważa z niepokojem, że rozdysponowane środki w kwocie 3 200 000 EUR zostały przeniesione, co stanowi 65,13 % łącznej kwoty środków przeznaczonych na zobowiązania i płatności w okresie autonomii finansowej; przypomina Urzędowi, że wysoki poziom przeniesień jest sprzeczny z budżetową zasadą jednoroczności; w związku z tym zachęca Urząd do poprawienia swoich wyników w tym zakresie; przyjmuje jednocześnie do wiadomości, że przeniesienia są w większości związane z fakturami jeszcze nieotrzymanymi lub opłacanymi na koniec roku oraz z niewypłaconymi zwrotami kosztów związanych z pracami ekspertów; ponadto przyjmuje do wiadomości, że kwota około 800 000 EUR jest przeznaczona na prace remontowe wykonane w siedzibie Urzędu w 2012 r., za które płatność zostanie dokonana po odbiorze końcowym; |
5. |
zauważa z niepokojem, że przeniesienie na kwotę 200 000 EUR nie znajduje pokrycia w zobowiązaniu prawnym (umowie) i jest w związku z tym sprzeczne z prawem; wzywa Urząd do poinformowania organu udzielającego absolutorium o krokach podjętych w celu zapobiegnięcia podobnym sytuacjom w przyszłości; |
Przesunięcia
6. |
zauważa z zadowoleniem, że według sprawozdania z rocznej działalności oraz wyników kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w 2012 r. nie przekroczył granic ustalonych w przepisach finansowych; |
Procedury zamówień publicznych i rekrutacji
7. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne wyniki kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z kontroli rocznej jakichkolwiek uwag dotyczących procedur zamówień publicznych Urzędu; |
8. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy w swoim sprawozdaniu z kontroli rocznej za rok 2012 nie zawarł żadnych uwag dotyczących procedur rekrutacyjnych Urzędu; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
9. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Urząd, że przyjął on politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, która ma na celu wypracowanie szeregu zasad, procedur i narzędzi służących zapobieganiu konfliktom interesów, identyfikowaniu takich konfliktów i zarządzaniu nimi; |
10. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu i kadry kierowniczej wyższego szczebla oraz deklaracja o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa Urząd do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Systemy kontroli wewnętrznej
11. |
zauważa brak stanu inwentarza z natury oraz fakt, że 20 % płatności zostało dokonanych po terminach wskazanych w rozporządzeniu finansowym; stwierdza, że 10 z 16 standardów kontroli wewnętrznej nie zostało jeszcze w pełni wdrożonych; przyjmuje do wiadomości wyjaśnienia Urzędu dotyczące szczególnych okoliczności w roku 2012, podczas którego Urząd uzyskał (we wrześniu) niezależność finansową od Komisji Europejskiej (DG HOME); |
Wyniki
12. |
zwraca się do Urzędu o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
13. |
wyraża pragnienie, aby przynajmniej roczne sprawozdanie z działalności Urzędu zostało opublikowane we wszystkich językach urzędowych Unii Europejskiej, a nie tylko w języku angielskim, jak ma to miejsce obecnie; jest zdania, że jeśli niemożliwe jest opublikowanie raportu we wszystkich językach urzędowych UE od razu, wersje w językach niemieckim i francuskim powinny zostać udostępnione jako pierwsze; |
14. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 73.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 132 z 29.5.2010, s. 11.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/190 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012
(2014/572/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010 z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (4), w szczególności jego art. 35, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0187/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 73.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 132 z 29.5.2010, s. 11.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/191 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012
(2014/573/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0220/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 80.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/192 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0220/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego (zwanego dalej Urzędem) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 20 747 000 EUR, co stanowi wzrost o 63,56 % w porównaniu z 2011 r.; mając na uwadze, że wzrost ten wynika ze zmienionego ostatnio charakteru Urzędu; |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe; |
1. |
przypomina, że Parlament odegrał kluczową rolę w utworzeniu Urzędu – jak i Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych oraz Europejskiego Organu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych – jako jednego z trzech europejskich urzędów nadzoru gospodarczego i finansowego, które nadal są na etapie tworzenia; w związku z tym uważa, że nadal konieczna jest lepsza koordynacja na szczeblu europejskim; |
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
2. |
z niepokojem zauważa, że w celu pokrycia wyższego czesnego pracownicy, których dzieci uczęszczają do szkoły podstawowej lub średniej, otrzymują od Urzędu oprócz dodatku edukacyjnego przewidzianego w regulaminie pracowniczym urzędników Unii Europejskiej („regulamin pracowniczy”) dodatkowy zasiłek edukacyjny, na który w roku 2012 przeznaczono ok. 76 000 EUR; zauważa, że ów dodatkowy zasiłek nie wynika z regulaminu pracowniczego, wobec czego Trybunał Obrachunkowy uznał, iż jest on nieprawidłowy; przyznaje jednak, że sytuacja ta wynika z faktu, iż w mieście będącym siedzibą Urzędu nie ma szkół europejskich, a celem dodatkowego zasiłku jest zagwarantowanie równego traktowania pracowników Urzędu w świetle regulaminu pracowniczego; |
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
zauważa, że ogólny poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniósł 89 % i różnił się w zależności od tytułu: 84 % w tytule I (wydatki osobowe), 86 % w tytule II (wydatki administracyjne) i 100 % w tytule III (wydatki operacyjne); |
4. |
z niepokojem zauważa, że w tytule II stwierdzono wysoki poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania (45 %); przyznaje, że przyczyny tego stanu rzeczy były w większości niezależne od Urzędu i obejmowały m.in. nieudaną próbę znalezienia nowej siedziby oraz opóźnienia w realizacji niektórych projektów informatycznych, co do których trudno było uzyskać niezbędne informacje od organizacji będącej poprzednikiem Urzędu; |
5. |
z niepokojem zauważa, że w tytule III stwierdzono wysoki poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania (85 %); przyznaje, że przeniesienia środków miały miejsce głównie z powodu złożoności i długotrwałości dwóch postępowań o przyznanie zamówienia w dziedzinie informatyki (które mimo to zostały przeprowadzone zgodnie z planem), a także z powodu opóźnień w rozpoczęciu i realizacji trzech innych projektów informatycznych oraz otrzymania z opóźnieniem faktur za niektóre usługi informatyczne; |
6. |
podkreśla, że zarówno dodatkowe zadania powierzone Urzędowi, jak i przyszłe zadania przewidziane w nieuzgodnionych jeszcze wnioskach ustawodawczych będą wymagały podwyższenia nakładów budżetowych oraz dodatkowych zasobów ludzkich, aby Urząd mógł właściwie sprawować rolę nadzorczą; uważa, że jest to niezwykle ważne, gdyż zadania Urzędu z dużym prawdopodobieństwem będą coraz liczniejsze; zauważa, że ostateczny wzrost liczby pracowników w miarę możliwości powinien zostać poprzedzony działaniami racjonalizacyjnymi, takimi jak realokacja, aby uzyskać przyrost wydajności, lub działania takie należy podejmować równolegle; |
7. |
zauważa, że obecne uzgodnienia dotyczące finansowania Urzędu, których podstawą jest system finansowania mieszanego, są nieelastyczne, prowadzą do powstawania zbędnych obciążeń administracyjnych i mogą stanowić zagrożenie dla jego niezależności; |
Przesunięcia
8. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych oraz wyraża uznanie dla Urzędu za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru pracowników
9. |
z niepokojem zauważa, że Trybunał Obrachunkowy dopatrzył się niedociągnięć w skontrolowanych procedurach naboru pracowników, które dotyczyły kwestii przejrzystości i równego traktowania, oraz ustalił, że kandydatom przyznawano ogólną liczbę punktów, a nie punkty za każde z kryteriów wyboru, ponadto brak było dowodów na to, że pytania na rozmowy kwalifikacyjne i testy ustalono przed datą egzaminów; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
wyraża zadowolenie z powodu przyjęcia przez Urząd wytycznych w zakresie etyki; zauważa, że wytyczne te opracowano we współpracy z Europejskim Organem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych oraz Europejskim Urzędem Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych; uznaje, że Urząd kończy przygotowywanie strategii zapobiegania konfliktom interesów; wzywa Urząd do poinformowania organu udzielającego absolutorium o przyjęciu takiej strategii; |
11. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu i członków Rady Organów Nadzoru oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
12. |
zauważa, że zgodnie ze strategią informatyczną Urzędu, która została opracowana przez organizację będącą jego poprzednikiem, do grudnia 2013 r. prowadzenie głównych systemów informatycznych Urzędu zlecano usługodawcy zewnętrznemu; wzywa Urząd do poinformowania organu udzielającego absolutorium – w ramach działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2012 – czy podjęto odpowiednie działania, aby ograniczyć do minimum potencjalne zagrożenia związane z niepełną kontrolą i niepełnym nadzorem nad własnymi systemami informatycznymi; |
Kontrola wewnętrzna
13. |
na podstawie informacji otrzymanych od Urzędu przyjmuje do wiadomości, że w lutym 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła w Urzędzie dogłębną ocenę ryzyka w celu ustalenia jego priorytetów w dziedzinie audytu na najbliższe lata; zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego określiła najważniejsze zagrożenia związane z procedurami Urzędu oraz opracowała strategiczny plan audytu na lata 2013–2015 obejmujący wykaz dziedzin, których będą dotyczyć przyszłe kontrole; zauważa, że Urząd opracował plan działania dotyczący zidentyfikowanych obszarów wysokiego ryzyka oraz że plan ten był przedmiotem dyskusji w Służbie Audytu Wewnętrznego i uzyskał jej zgodę; zauważa, że odpowiednie działania podejmowane przez Urząd mają być przedmiotem weryfikacji ze strony Służby Audytu Wewnętrznego podczas następnej dogłębnej oceny ryzyka; odnotowuje, że strategiczny plan audytu Służby Audytu Wewnętrznego na lata 2013–2015 został zatwierdzony przez dyrektora Urzędu i jego zarząd; zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego postanowiła dokonywać w przyszłości w ograniczonym zakresie przeglądu wdrożenia przez Urząd standardów kontroli wewnętrznej, co jest zgodne z założeniami strategicznego planu audytu na lata 2013–2015; |
Wyniki
14. |
zwraca się do Urzędu o przedstawienie wyników i efektów swojej pracy dla obywateli europejskich w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem strony internetowej; |
15. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 80.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/195 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012
(2014/574/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0220/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 80.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/196 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012
(2014/575/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 851/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (4), w szczególności jego art. 23, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0224/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 89.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/197 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 851/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (4), w szczególności jego art. 23, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0224/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (zwanego dalej Centrum) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 58 200 000 EUR, co stanowi wzrost o 2,72 % w porównaniu z 2011 r.; |
B. |
mając na uwadze, że łączny wkład Unii do budżetu Centrum na 2012 r. wyniósł 56 727 000 EUR, co stanowi wzrost o 2,40 % w porównaniu z 2011 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy 2012 r. jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
przypomina, że opinia Trybunału Obrachunkowego na temat legalności i prawidłowości transakcji Centrum w roku 2011 zawierała zastrzeżenia, ponieważ Centrum nie zastosowało się do maksymalnej kwoty umowy ramowej z 2009 r., w związku z którą Centrum mogło podpisać umowy szczegółowe z wybranymi dostawcami na kwotę nieprzekraczającą 9 000 000 EUR; zauważa jednak, że do końca roku 2011 dokonano płatności na kwotę 12 200 000 EUR; |
2. |
na podstawie informacji przekazanych przez Centrum przyjmuje do wiadomości, że działania naprawcze zostały zakończone; |
3. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że płatności w roku 2012 wynoszące 5 200 000 EUR wynikają z błędów z lat poprzednich, w których nie przestrzegano pułapu umowy ramowej; niemniej jednak zwraca uwagę, że z uwagi na działania naprawcze podjęte przez Centrum w 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie opatrzył zastrzeżeniami swojej opinii na temat legalności i prawidłowości transakcji z roku 2012; |
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 93,91 %; zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 76,26 % oraz że wskaźniki wykonania budżetu były zadowalające w przypadku tytułu I (wydatki personalne) i tytułu II (wydatki administracyjne) i wyniosły odpowiednio 97 i 80 % środków, na które zaciągnięto zobowiązania; |
5. |
na podstawie informacji przekazanych przez Trybunał Obrachunkowy przyjmuje do wiadomości, że Centrum udzieliło dotacji instytucjom badawczym i osobom indywidualnym oraz że całkowite wydatki na ten cel wyniosły 752 000 EUR, co stanowi 1,4 % wydatków operacyjnych w roku 2012; jest zaniepokojony, że Centrum zazwyczaj nie otrzymuje dokumentów potwierdzających kwalifikowalność i dokładność kosztów deklarowanych przez beneficjentów; zauważa, że choć Centrum przyjęło strategię weryfikacji ex post i zaplanowało jej wdrożenie na rok 2012, wciąż jeszcze nie poddano weryfikacji ex post wydatków na dotacje w 2012 r.; przyznaje, że w przypadku transakcji skontrolowanych przez Trybunał Obrachunkowy Centrum otrzymało – na wniosek Trybunału – dokumenty potwierdzające, które stanowiły wystarczający dowód legalności i prawidłowości tych transakcji; |
6. |
przypomina, że Centrum jest finansowane z budżetu Komisji; domaga się jednak, by Centrum jasno wskazywało w swojej komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej, że otrzymuje fundusze z budżetu Unii (dotacje unijne), a nie dotacje ze środków Komisji; |
Zobowiązania i przeniesienia
7. |
zwraca uwagę, że z ustaleń poczynionych w ramach rocznej kontroli Trybunału Obrachunkowego wynika, iż poziom przeniesień związanych z tytułem III jest wysoki i wynosi 8 300 000 EUR; przyznaje, że przeniesienia te nie wynikają z opóźnień w realizacji rocznego programu prac Centrum, lecz odzwierciedlają wieloletni charakter podejmowanych działań; zauważa, że Centrum przyjęło moduł planowania budżetowego powiązany bezpośrednio z jego rocznym programem prac, a płatności były planowane i realizowane zgodnie z potrzebami operacyjnymi; |
Przesunięcia
8. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych oraz wyraża uznanie dla Centrum za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
9. |
zwraca uwagę, że w odniesieniu do roku 2012 ani transakcje objęte próbą, ani inne ustalenia w ramach kontroli nie skłoniły Trybunału Obrachunkowego do zawarcia w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli uwag na temat procedur przetargowych Centrum; |
10. |
zauważa, że w rocznym sprawozdaniu z kontroli za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy nie zawarł uwag dotyczących procedur naboru pracowników przez Centrum; |
11. |
zauważa, iż do końca 2012 r. Centrum obsadziło 187 z 200 stanowisk oraz zatrudniło 91 pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych; przyjmuje do wiadomości wyższy poziom zatrudnienia w porównaniu z rokiem 2011 r.; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
12. |
uznaje, że w 2014 r. zarząd Centrum ma przyjąć zmienioną wersję kompleksowej polityki dotyczącej niezależności Centrum; |
13. |
zauważa, że życiorysy członków zarządu i forum doradczego nie są publicznie dostępne; wzywa Centrum do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Audyt wewnętrzny
14. |
na podstawie informacji przekazanych przez Centrum przyjmuje do wiadomości, że w roku 2012 Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła kontrolę w zakresie zarządzania zasobami ludzkimi w celu oceny zasad funkcjonowania i niezależnego poświadczenia skuteczności stosowania wewnętrznego systemu kontroli zarządzania zasobami ludzkimi; zauważa, że w wyniku kontroli wydano jedno bardzo istotne zalecenie dotyczące wskaźników efektywności służących do oceny stopnia realizacji indywidualnych celów (zalecenie to zostało już wdrożone) oraz sześć istotnych zaleceń, spośród których pięć już wdrożono; zauważa ponadto, że jedno istotne zalecenie wydane w ramach wcześniejszej kontroli zarządzania finansami wciąż oczekuje na wdrożenie; |
Wyniki
15. |
zwraca się do Centrum o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jej strony internetowej; |
16. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 89.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/200 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012
(2014/576/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 851/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (4), w szczególności jego art. 23, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0224/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 89.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/201 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012
(2014/577/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) ustanawiające Europejską Agencję Chemikaliów, w szczególności jego art. 97, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0229/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 97.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/202 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) ustanawiające Europejską Agencję Chemikaliów, w szczególności jego art. 97, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0229/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału Obrachunkowego ostateczny budżet Europejskiej Agencji Chemikaliów (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2012 r. wynosił 98 900 000 EUR, co stanowi wzrost o 6,12 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Agencja otrzymała od Komisji unijne dotacje w wysokości 4 184 040 EUR oraz płatności zaliczkowe w wysokości 500 000 EUR od DG ds. Środowiska w ramach umownej rekompensaty za przeprowadzenie działań przygotowawczych do rozporządzenia w sprawie produktów biobójczych, a także płatności zaliczkowe w ramach IPA w wysokości 185 676 EUR, |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że dwa działania naprawcze podjęte w następstwie uwag z poprzedniego roku są „w trakcie realizacji”, podczas gdy dwa pozostałe są „zrealizowane”; |
2. |
na podstawie informacji od Agencji stwierdza, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
odnotowuje, że wskaźnik wykonania budżetu za 2012 r. był zadowalający w tytułach I i II; zauważa z zaniepokojeniem, że poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, był wysoki w tytule III – 50 % (11 300 000 EUR); uznaje, że jest to związane przede wszystkim z wieloletnim charakterem ważnych projektów informatycznych (3 700 000 EUR), z ocenami substancji, w przypadku których termin oceny rocznej przypada w lutym roku następnego (1 800 000 EUR), z tłumaczeniami, które nie zostały jeszcze wykonane na koniec roku (1 300 000 EUR) i z rozpoczęciem w drugiej połowie roku dwóch nowych działań: w zakresie produktów biobójczych (1 200 000 EUR) i w zakresie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu (1 300 000 EUR); |
4. |
odnotowuje, że drugi rok z rzędu Agencja nie otrzymała środków z budżetu Unii na rok 2012, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) i rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 (CLP) (7); zauważa, że dochody budżetowe z opłat i należności w otrzymanych środkach pieniężnych wyniosły 26 611 825 EUR; zauważa, że kwota 4 184 040 EUR z budżetu Unii została przeznaczona na działania przygotowawcze związane z wdrażaniem przepisów dotyczących produktów biobójczych oraz działań w zakresie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu (PIC); podkreśla, że kwota ta stanowi 0,003 % ogólnego budżetu Unii; |
5. |
wyraża zadowolenie z działania Agencji w zakresie wdrażania unijnego prawodawstwa w dziedzinie chemikaliów, prowadzonego w ramach jej roli i obowiązków określonych prawem; z zadowoleniem przyjmuje, że rezerwa w wysokości 230 198 367 EUR w 2012 r. (280 565 807 EUR w 2011 r.) pochodząca z dochodów z opłat zostanie wykorzystana najpóźniej do 2015 r., jak przewidziano w REACH i CLP; odnotowuje, że rezerwą tą zarządza się za pośrednictwem umów o gwarantowanym poziomie usług z dwoma różnymi bankami (EBI i Bank Centralny Finlandii) zgodnie z normami ustalonymi przez zarząd Agencji; |
Przesunięcia
6. |
zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
7. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w rocznym sprawozdaniu z kontroli jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Agencji; |
8. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru Agencji; |
9. |
podkreśla, że spośród 470 dostępnych stanowisk 447 zostało obsadzonych, a do końca 2012 r. zatrudniono 65 pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
zauważa, że w następstwie zalecenia organu udzielającego absolutorium Agencja uwzględni w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności za 2013 r. informacje i statystyki dotyczące zarządzania konfliktami interesów; |
11. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów niektórych członków zarządu nie są publicznie dostępne; zauważa na podstawie informacji przekazanych przez Agencję, że braki życiorysów dotyczą głównie nowych lub zastępowanych członków, ale podkreśla, że nie wyjaśniono w żaden sposób braku deklaracji o braku konfliktu interesów; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
12. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że wyniki spisu z natury dowodzą poważnych słabości w zakresie zabezpieczenia i śledzenia aktywów trwałych oraz że brakuje procedury śledzenia oprogramowania i podzespołów wewnętrznych (2 370 pozycji z 5 878 teleinformatycznych aktywów trwałych w ewidencji); ponadto wyraża zaniepokojenie tym, że nie znaleziono 306 pozycji, w tym 93 komputerów przenośnych i 29 stacjonarnych; wzywa Agencję do wyjaśnienia tej sytuacji i do przypilnowania tego przed rozpoczęciem procedury udzielania absolutorium za rok 2013; |
Audyt wewnętrzny
13. |
na podstawie informacji od Agencji stwierdza, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła uproszczoną ocenę ryzyka, która została zaakceptowana przez Agencję; zauważa, że IAS skontrolowała również relacje Agencji z zainteresowanymi stronami i komunikację zewnętrzną, że Agencja przyjęła wszystkie zalecenia przedstawione w końcowym sprawozdaniu z audytu i opracowała plan działania z myślą o ich wdrożeniu, a także że IAS uznała plan za właściwy; zauważa, że IAS przyjrzała się również swoim wcześniejszym zaleceniom i ustaliła, które z nich zostały wdrożone, oraz zamknęła je; zwraca uwagę, że audyty następcze dotyczące planów działania wykazały, iż pięć zaleceń pozostaje częściowo wdrożonych, z czego dwa uznano za bardzo ważne; |
Wyniki
14. |
oczekuje, że Agencja przedstawi Komisji, Parlamentowi i Radzie szczegółową analizę dotyczącą ewentualnych środków służących usprawnieniu procesu wdrażania rozporządzenia REACH w celu:
|
15. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
16. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (8) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 97.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1).
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/205 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012
(2014/578/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) ustanawiające Europejską Agencję Chemikaliów, w szczególności jego art. 97, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0229/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 97.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/206 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012
(2014/579/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0235/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Środowiska absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Środowiska, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 106.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/207 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0235/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiej Agencji Środowiska (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 41 700 000 EUR, co stanowi wzrost o 1,25 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Agencji wkład Unii do budżetu Agencji na 2012 r. wyniósł 35 363 354,85 EUR, co stanowi spadek o 0,23 % w porównaniu z 2011 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
1. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Agencja zrealizowała wszystkie działania zalecane w poprzednich uwagach Trybunału Obrachunkowego; |
Zarządzanie budżetem i finansami
2. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,19 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 89,41 %; |
3. |
podkreśla, że wkład Unii do budżetu Agencji w 2012 r. stanowi 0,026 % całego unijnego budżetu; |
4. |
ubolewa, że w 2012 r. wydatki na podróże służbowe dyrektora wykonawczego Agencji były znacznie wyższe niż podobne wydatki dyrektorów wykonawczych innych agencji; wzywa Agencję do dalszego wyjaśnienia tej sytuacji organowi udzielającemu absolutorium w ramach działań realizowanych w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2012; |
Zobowiązania i przeniesienia
5. |
stwierdza, że w rocznej kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy nie wykryto istotnych problemów dotyczących poziomu przeniesień w 2012 r.; wyraża uznanie dla Agencji za przestrzeganie zasady jednoroczności i za wykonanie budżetu w terminie; |
Przesunięcia
6. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
7. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w rocznym sprawozdaniu z kontroli jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Agencji; |
8. |
zauważa, że w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru Agencji; |
9. |
przyjmuje do wiadomości, że spośród 136 dostępnych stanowisk 131 zostało obsadzonych, a do końca 2012 r. Agencja zatrudniła 86 pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych; z zadowoleniem przyjmuje lepszy poziom zatrudnienia w Agencji w porównaniu z rokiem 2011; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
przyjmuje do wiadomości, że w pierwszym kwartale 2014 r. Agencja dokona oceny w celu określenia stopnia ryzyka z myślą o wzmocnieniu lub uzupełnieniu swojej strategii zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz w celu oceny jej realizacji, monitorowania i zdawania odnośnych sprawozdań w oparciu o wytyczne Komisji dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach oceny, kiedy będą dostępne; |
11. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu, komitetu naukowego, dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
12. |
stwierdza, że Agencja zrewidowała swą politykę reagowania na potencjalne konflikty interesów; stwierdza, że odnośne szczegółowe zadania są częścią obowiązków urzędników Agencji i innych pracowników zgodnie z regulaminem pracowniczym urzędników Unii Europejskiej i warunkami zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, która to informacja jest łatwo dostępna na stronie internetowej Agencji; stwierdza ponadto, że oprócz podpisania deklaracji finansowej przy obejmowaniu funkcji członka komitetu naukowego należy także podpisać roczne oświadczenie w sprawie konfliktu interesów; |
Kontrole wewnętrzne
13. |
stwierdza z zaniepokojeniem, że w 2012 r. Agencja w ramach trzech dużych programów przyznała dotacje konsorcjom, w których skład wchodzą europejskie instytucje i organy działające na rzecz środowiska, organizacje pod egidą ONZ i krajowe organizacje działające na rzecz środowiska; zauważa, że łączna kwota dotacji wyniosła w 2012 r. 11 900 000 EUR, co stanowi 27 % całości wydatków operacyjnych; stwierdza, że choć przeprowadzane przez Agencję kontrole ex ante poprzedzające zwrot kosztów zadeklarowanych przez beneficjentów obejmują analizę zestawień poniesionych wydatków, Agencja zwykle nie żąda od beneficjentów przedstawienia dokumentacji na potwierdzenie kwalifikowalności i poprawności deklarowanych kosztów osobowych, które stanowią największy składnik kosztów; |
14. |
ubolewa, że istniejące mechanizmy kontrolne zapewniają kierownictwu Agencji jedynie ograniczoną pewność co do kwalifikowalności i poprawności wydatków deklarowanych przez beneficjentów; uważa, że wyrywkowa weryfikacja dokumentacji towarzyszącej dotyczącej kosztów osobowych oraz objęcie większej liczby beneficjentów kontrolami na miejscu mogłyby znacznie zwiększyć tę pewność; wzywa Agencję do podjęcia kroków w tym kierunku i złożenia sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium z dokonanych postępów; |
Wyniki
15. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem strony internetowej; |
16. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 106.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/210 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012
(2014/580/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0235/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Środowiska, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 106.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/211 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012
(2014/581/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Europejską Agencję Kontroli Rybołówstwa (4), w szczególności jego art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A7-0233/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 113.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/212 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Europejską Agencję Kontroli Rybołówstwa (4), w szczególności jego art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A7-0233/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa (zwanej dalej Agencją) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 9 216 900 EUR, co stanowi spadek o 28,27 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Agencji początkowy wkład UE do budżetu Agencji na 2012 r. wyniósł 10 216 900 EUR, co stanowi spadek o 13,78 % w porównaniu z 2011 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
1. |
przyznaje, że Agencja wypełnia ważne zadania; wyraża uznanie dla skuteczności Agencji w realizacji tych zadań; |
2. |
potwierdza istotną rolę Agencji przy przyjmowaniu i wdrażaniu reformy wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb); podkreśla, że wniosła ona znaczny wkład w realizację ambitnych celów WPRyb, szczególnie w świetle zaostrzonych wymogów monitorowania, kontroli i nadzoru działalności rybackiej; podkreśla, że zwiększy się znaczenie kontroli, na które w tej dziedzinie został przeznaczony większy budżet na pokrycie większego wkładu finansowego; wyraża gotowość, by wraz z Agencją zapewnić odpowiednią koordynację i strukturę działalności tego typu we wszystkich państwach członkowskich; |
3. |
podkreśla, że cele polityczne reformy WPRyb w przyszłości wiązać się będą z kluczowym znaczeniem kontroli i że w konsekwencji należy wzmocnić dostępne zasoby finansowe i ludzkie Agencji w nadchodzących latach oraz zadbać o to, by kwoty zapisane w przyszłych budżetach odpowiadały rosnącym wymaganiom w zakresie kontroli i nadzoru działalności rybackiej, przewidzianym w zreformowanej WPRyb; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
4. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Agencji:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
5. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 96 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 83 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
6. |
przyznaje, że poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wynosił w różnych tytułach pomiędzy 94 a 99 % całości środków, co sugeruje, że zobowiązania prawne podpisywano w sposób terminowy; |
7. |
zauważa jednak, że poziom przeniesień na 2013 r. środków, na które zaciągnięto zobowiązania, był wysoki w tytule II (wydatki administracyjne), gdzie wyniósł 35 %, i w tytule III (wydatki operacyjne), gdzie wyniósł 46 %; przyznaje, że w przypadku tytułu II było to spowodowane w znacznym stopniu zdarzeniami, na które Agencja nie miała wpływu, takimi jak wystawienie przez władze hiszpańskie z opóźnieniem faktury za wynajem pomieszczeń biurowych w 2012 r.; zwraca ponadto uwagę, że w celu zaspokojenia zwiększonych potrzeb operacyjnych w ostatnim kwartale 2012 r. Agencja zamówiła dużą ilość towarów i usług, które na koniec roku nie zostały jeszcze dostarczone; potwierdza, że w przypadku tytułu III ważną przyczyną wysokiego poziomu przeniesień był znaczny stopień obciążenia pracą w Agencji z powodu dużej liczby projektów IT, które albo rozpoczęto, albo kontynuowano w 2012 r., co miało wpływ na terminowość procedur przetargowych w związku z dwoma projektami IT rozpoczętymi w 2012 r.; przyznaje ponadto, że wydatki związane ze szkoleniami i podróżami służbowymi personelu i ekspertów, które miały miejsce w ostatnim kwartale 2012 r., przypadały do zwrotu dopiero na początku roku 2013; |
Przesunięcia
8. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych oraz wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
9. |
dostrzega, że w odpowiedzi na sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego z roku 2011 w czerwcu 2012 r. Agencja podjęła działania naprawcze mające na celu poprawę przejrzystości procedur naboru pracowników; zwraca uwagę, że w roku 2012 Trybunał Obrachunkowy dopatrzył się niedociągnięć związanych z trzema skontrolowanymi procedurami naboru pracowników, które rozpoczęły się przed przedłożeniem przez Trybunał sprawozdania za rok 2011: ogłoszenia o naborze nie zawierały skierowanych do kandydatów informacji o trybie składania skarg i procedurze odwoławczej, kandydaci otrzymywali ogólną liczbę punktów, a nie konkretną liczbę punktów za każde kryterium wyboru oraz brak było dowodów na to, że pytania zadawane podczas rozmów kwalifikacyjnych i na testach pisemnych sformułowano przed datą egzaminów; wyraża zadowolenie, że zastosowano się do wszystkich zaleceń przedstawionych przez Trybunał Obrachunkowy; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
uznaje, że Agencja dokona oceny swojej strategii zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach oceny, kiedy będą dostępne; |
11. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków rady administracyjnej i doradczej oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Audyt wewnętrzny
12. |
uznaje, że Agencja dostosowała się do wszystkich „bardzo istotnych” zaleceń i zaleceń „o zasadniczym znaczeniu” zawartych we wcześniejszych sprawozdaniach Służby Audytu Wewnętrznego oraz że czynności następcze przeprowadzone przez Służbę Audytu Wewnętrznego w związku z zaleceniami wydanymi przez nią w kontekście audytu poświęconego kwestii „budowania zdolności” w 2011 r. pozwoliły stwierdzić, że zalecenia zostały odpowiednio wdrożone; |
13. |
dostrzega, że w roku 2012 Agencja w dalszym ciągu optymalizowała kluczowe wskaźniki skuteczności działania, a w jej sprawozdaniu rocznym za rok 2012 znalazły się szczegółowe kluczowe wskaźniki skuteczności działania w odniesieniu do działalności operacyjnej; zwraca uwagę, że jednostka audytu wewnętrznego Agencji przeprowadziła ograniczoną w swoim wymiarze kontrolę działalności w zakresie zasobów ludzkich, z czego wynikły pewne zalecenia, oraz że Agencja podjęła działania mające na celu usunięcie wykrytych niedociągnięć; wyraża zadowolenie, że jednostka audytu wewnętrznego zakończyła również kontrolę cyklu płatniczego (brak zaleceń o zasadniczym znaczeniu lub zaleceń bardzo istotnych) oraz dokonała pełnego przeglądu procesu wdrażania w Agencji norm w zakresie kontroli wewnętrznych; |
Wyniki
14. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem strony internetowej; |
15. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 113.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/215 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012
(2014/582/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Europejską Agencję Kontroli Rybołówstwa (4), w szczególności jego art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A7-0233/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 113.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/216 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012
(2014/583/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (4), w szczególności jego art. 44, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0219/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi zarządzającemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 120.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/217 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (4), w szczególności jego art. 44, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0219/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwanego dalej „Urzędem”) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 78 279 000 EUR, co stanowi wzrost o 1,25 % w porównaniu z 2011 r.; mając na uwadze, że kwota ta stanowi 0,056 % ogólnego budżetu Unii; mając na uwadze, że budżet Urzędu jest w całości finansowany z budżetu Unii, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Urzędu za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, że działania naprawcze podjęte w związku z zeszłorocznymi uwagami są „w trakcie realizacji”; |
2. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu uznaje, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,30 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 88,00 %; zwraca uwagę, że w porównaniu z rokiem 2011 środki, na które zaciągnięto zobowiązania i które wypłacono w 2012 r., wzrosły odpowiednio o 2,1 % i 8,6 %; |
4. |
dostrzega, że przeprowadzka Urzędu do nowego budynku umożliwiła oszczędności w wysokości 3 940 000 EUR, które to środki przeznaczono na działalność operacyjną, jak np. współpraca naukowa i rekrutacja personelu naukowego; |
Wiarygodność rozliczeń
5. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził w rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r., że zatwierdzenie systemów księgowych przez księgowego Urzędu obejmuje centralne systemy ABAC i SAP, ale nie obejmuje systemów lokalnych ani niezawodności wymiany danych pomiędzy systemami centralnymi i lokalnymi, co stanowi ryzyko dla wiarygodności danych księgowych; uznaje, że ryzyko to nie zmaterializowało się w postaci zastosowania niedokładnych danych przez księgowego Urzędu; oczekuje jednak, że Urząd włączy swoje lokalne systemy do procesu zatwierdzania przez księgowego; |
Zobowiązania i przeniesienia
6. |
zauważa, że w wyniku rocznej kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy stwierdzono wysoki poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, w tytule II (2 300 000 EUR), co stanowi 22 % środków ujętych w tytule II, oraz w tytule III (5 600 000 EUR), co stanowi 30 % środków ujętych w tytule III; uznaje, że w tytule II przeniesienia dokonane zgodnie z planem zarządzania Urzędu lub związane z płatnościami, które zostały wstrzymane z przyczyn niezależnych od Urzędu, opiewały na kwotę 1 100 000 EUR; zauważa, że w tytule III przeniesienia dokonane zgodnie z planem zarządzania Urzędu opiewały na kwotę 2 100 000 EUR, a kwotę 830 000 EUR przeniesiono z przyczyn niezależnych od Urzędu; przypomina Urzędowi, że powinien przestrzegać zasady jednoroczności; |
Przesunięcia
7. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykraczają poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Urzędu za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
8. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w rocznym sprawozdaniu z kontroli jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Urzędu; |
9. |
zauważa, że w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru prowadzonych przez Urząd; |
10. |
podkreśla, że spośród 355 dostępnych stanowisk 342 zostały obsadzone, a do końca 2012 r. Urząd zatrudnił 124 pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych; przyjmuje do wiadomości lepszy poziom zatrudnienia w Urzędzie w porównaniu z rokiem 2011; |
11. |
docenia znaczenie interesu publicznego dla procesu podejmowania przez Urząd decyzji, który odbywa się w ramach ustanowionej na mocy przepisów prawnych roli Urzędu i jego obowiązków; przyjmuje do wiadomości, że Urząd przeznacza obecnie 70 % swych zasobów personalnych na działalność naukową, ocenę i gromadzenie danych; zachęca Urząd do dalszych postępów w tym zakresie; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
12. |
jest zdania, że obowiązująca w Urzędzie procedura oceny ewentualnych konfliktów interesów, w ramach której deklaracje o braku konfliktu interesów są sprawdzane przez kierowników działów i co do zasady poddawane indywidualnej ocenie, jest uciążliwa i podlega krytyce, przez co powstają wątpliwości co do jej wiarygodności i skuteczności; zauważa z zaniepokojeniem, że nawet przegląd tej procedury nie pomógł w rozproszeniu obaw dotyczących bezstronności ekspertów Urzędu; wzywa Urząd do zaproponowania uproszczonej procedury, która będzie się cechowała mniejszym stopniem niepewności i będzie służyła do potwierdzenia zasadności oraz usprawnienia tego procesu, a tym samym pozwoli na oszczędność zasobów ludzkich i pieniędzy, jednak nie zagrozi nowo ustalonym standardom w zakresie ujawniania konfliktów interesów i zapobiegania im; |
13. |
z zadowoleniem przyjmuje postępy poczynione przez Urząd w zakresie polityki dotyczącej konfliktów interesów; wzywa Urząd do kontynuowania wysiłków w tej dziedzinie oraz do przeznaczania na nią wystarczających zasobów finansowych i kadrowych, a także do rozważenia możliwości wyznaczenia pracowników, którzy zajmowaliby się w szczególności sprawdzaniem, czy występują konflikty interesów; |
14. |
z zaniepokojeniem zauważa, że Urząd stosuje mniej rygorystyczną politykę zapobiegania konfliktom interesów w stosunku do ekspertów z organizacji zajmujących się bezpieczeństwem żywności, ponieważ stosowany przez Urząd wykaz, w którym wymieniono te organizacje, obejmuje instytuty mianowane przez państwa członkowskie i współfinansowane przez partnerów prywatnych lub nieujawnionych, co może stwarzać luki; |
15. |
uważa, że Urząd powinien stosować dwuletni okres karencji w przypadku wszelkich istotnych interesów związanych z komercyjnym sektorem rolno-spożywczym, które obejmują finansowanie badań, umowy o usługi doradcze oraz stanowiska decyzyjne w organizacjach podporządkowanych danej branży; |
16. |
uważa, że w szczególności do interesów finansowych należy podchodzić z największą starannością, a eksperci powinni oświadczać, czy ich interesy były źródłem wynagrodzenia czy nie; jest zdania, że jeżeli tak było, należy określić kwotę; wyraża opinię, że Urząd nie powinien akceptować obecnej praktyki polegającej na tym, że eksperci nie przyznają się do swoich interesów, np. poprzez użycie wyrażenia „spółka prywatna”; |
17. |
uważa, że w celu uniknięcia niewłaściwego wpływu wykaz ten należy poddać przeglądowi i wykreślić z niego organizacje, które otrzymują ponad 50 % swoich środków finansowych ze źródeł innych niż publiczne; zauważa, że obecnie sytuacja taka ma miejsce tylko w przypadku organizacji mianowanych przez Komisję, natomiast państwa członkowskie stosują własne kryteria; jest zdania, że powinno się umożliwić ekspertom współpracę z Urzędem, pod warunkiem że spełniają oni uprzednio ustanowione kryteria; wyraża jednak opinię, że statusem organizacji zajmujących się bezpieczeństwem żywności nie należy obejmować organizacji i instytucji, które otrzymują ponad 50 % swoich środków finansowych ze źródeł prywatnych; |
18. |
docenia, że w ostatnim kwartale 2013 r. Urząd rozpoczął przegląd procesu wdrażania strategii w sprawie niezależności oraz że wyniki będą dostępne w październiku 2014 r.; uważa, że obowiązujące obecnie formularze deklaracji o braku konfliktu interesów można jeszcze bardziej udoskonalić, przy czym powinny one zawierać m.in. następujące informacje: (i) czy zadeklarowane interesy były źródłem wynagrodzenia; (ii) kwotę wynagrodzenia; (iii) udział w konferencjach branżowych oraz instytucję/osobę pokrywającą koszty; |
19. |
ubolewa, że zarząd odmówił wyboru przewodniczącego i wiceprzewodniczących w głosowaniu jawnym mimo odpowiedniego zalecenia organu udzielającego absolutorium oraz oczekuje pod tym względem większej przejrzystości w przyszłych procedurach wyboru; |
20. |
zauważa, że Urząd podjął usystematyzowany dialog ze społeczeństwem obywatelskim na temat kwestii dotyczących konfliktów interesów; postrzega to jako pozytywną zmianę i wzywa Urząd do zadbania o regularność tego usystematyzowanego dialogu w przyszłości; |
21. |
uważa, że Urząd powinien nadal zwracać uwagę na opinię publiczną i w jak największym stopniu zobowiązać się do prowadzenia otwartego i przejrzystego dialogu; z zadowoleniem przyjmuje przepisy wykonawcze do strategii w sprawie niezależności i naukowych procesów decyzyjnych przyjętej w grudniu 2011 r. przez zarząd Urzędu; w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje lepsze przedstawianie i dostępność informacji oraz dokumentów na stronie internetowej Urzędu; |
Audyt wewnętrzny
22. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu uznaje, że w następstwie ocen ryzyka wysokiego szczebla przeprowadzonych przez zewnętrznego konsultanta w 2012 r. i przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji w lutym 2013 r. zidentyfikowano szereg potencjalnych krytycznych zagrożeń w mechanizmach kontrolnych Urzędu, zwłaszcza w dziedzinie zarządzania danymi, ciągłości działania i bezpieczeństwa informatycznego; zauważa, że w 2012 r. Urząd rozpoczął proces kompleksowej samooceny swojego systemu kontroli wewnętrznej oraz że proces wdrażania działań naprawczych jest w trakcie realizacji; oczekuje, że Urząd poinformuje organ udzielający absolutorium o wynikach wdrażania działań naprawczych; |
Wyniki
23. |
zwraca się do Urzędu o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
24. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 120.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/221 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012
(2014/584/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE, Euratom) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (4), w szczególności jego art. 44, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0219/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi zarządzającemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 120.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/222 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012
(2014/585/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (4), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A7-0230/2014), |
1. |
udziela dyrektor Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn absolutorium z wykonania budżetu Instytutu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektor Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 127.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/223 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (4), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A7-0230/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (zwanego dalej „Instytutem”) na rok budżetowy 2012 wynosił 7 741 800 EUR, co stanowi wzrost o 2,81 % w porównaniu z 2011 r., mając na uwadze, że cały budżet Instytutu pochodzi z budżetu Unii, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Instytutu za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
na podstawie informacji uzyskanych od Instytutu stwierdza, że przyjął on szereg krótkoterminowych i długoterminowych środków w celu usprawnienia planowania i wykonania budżetu, a także zagwarantowania zadowalającego wskaźnika wykonania budżetu; stwierdza, że Instytut przeprowadził także spis z natury i zmienił procedurę szacowania rozliczeń międzyokresowych oraz że Trybunał Obrachunkowy uważa te działania za „zrealizowane”; |
Zarządzanie budżetem i finansami
2. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 95,56 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 63,95 %; |
3. |
na podstawie informacji uzyskanych od Instytutu stwierdza, że w trzecim kwartale 2014 r. Instytut planuje opracować wytyczne dotyczące monitorowania budżetowego, w tym funkcje kontroli i odstępstwa, w celu zapewnienia należytego monitorowania wdrażania budżetu i raportowania; wzywa Instytut, by powiadomił organ udzielający absolutorium o stanie zaawansowania tych działań; |
4. |
wzywa Instytut do uwzględnienia w rocznym programie prac podczas planowania potrzeb dotyczących płatności i priorytetów budżetowych działań uzgodnionych w planie współpracy z Komisją Praw Kobiet i Równouprawnienia; |
Zobowiązania i przeniesienia
5. |
stwierdza, że ogólny poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, obniżył się z 50 % w 2011 r. do 32 % w roku 2012; podkreśla, że przeniesienia na 2013 r. opiewają na kwotę 2 500 000 EUR i dotyczą głównie tytułu II (wydatki administracyjne), gdzie wynoszą 300 000 EUR, i tytułu III (wydatki operacyjne), gdzie wynoszą 2 100 000 EUR, co stanowi odpowiednio 23 % i 59 % środków, na które zaciągnięto zobowiązania w tych tytułach; stwierdza, że przeniesienia w tytule II dotyczą głównie zobowiązań zaciągniętych pod koniec 2012 r. w związku z przeprowadzką do nowego budynku, która nastąpiła w styczniu 2013 r., podczas gdy przeniesienia w tytule III głównie dotyczą procedur udzielania zamówień zakończonych pod sam koniec 2012 r.; zauważa ponadto, że nie wykorzystano 7 % środków na zobowiązania przeniesionych z 2011 r. na 2012 r. i trzeba było je anulować; |
Przesunięcia
6. |
zauważa z zadowoleniem, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności, a także ustaleniami kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy, poziom i charakter przesunięć w 2012 r. nie wykraczają poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Instytutu za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
7. |
wzywa Instytut do ustosunkowania się do nieprawidłowości stwierdzonych przez Trybunał Obrachunkowy w dokumentacji Instytutu z procedur naboru; zauważa zwłaszcza, że brak było dowodów na to, że pytania na egzaminy pisemne i rozmowy kwalifikacyjne oraz ich wagi zostały przygotowane przed rozpoczęciem przeglądu kandydatur; |
8. |
stwierdza z zaniepokojeniem, że Instytut nie posiada sformalizowanego planu zamówień ani procedury monitorowania; zauważa w szczególności, że jego roczny program prac nie zawiera programu zamówień powiązanego z planowanymi działaniami, który określałby optymalny zakres i harmonogram zamówień; |
9. |
na podstawie informacji uzyskanych od Instytutu przyjmuje do wiadomości, że aby usprawnić planowanie i monitorowanie udzielania zamówień, pracuje on nad stworzeniem narzędzia do monitorowania, które będzie śledzić oczekiwane daty każdego etapu corocznej procedury zamówień; wzywa Instytut do poinformowania organu udzielającego absolutorium, kiedy w pełni wdroży to narzędzie, a do tego czasu do stałego informowania o postępach w jego opracowywaniu i wdrażaniu; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
uznaje, że strategia Instytutu dotycząca zapobiegania konfliktom interesów została przekazana Komisji do konsultacji w dniu 12 listopada 2013 r.; wzywa Instytut do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tych konsultacji i ostatecznym przyjęciu strategii zapobiegania konfliktom interesów; |
11. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu, dyrektor i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Instytut do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Audyt wewnętrzny
12. |
na podstawie informacji uzyskanych od Instytutu stwierdza, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła audyt zgodnie ze strategicznym planem kontroli Instytutu; stwierdza, że kontrolą objęto wykonanie budżetu, gdzie zauważono dobre praktyki, ale wystosowano także cztery bardzo ważne zalecenia; stwierdza, że plan działania Instytutu uwzględnia zagrożenia oraz zauważa, że IAS uznał takie podejście za właściwe; stwierdza, że żadne krytyczne zalecenia nie pozostawały otwarte na dzień 31 grudnia 2012 r.; wyraża jednak ubolewanie, że wdrożenie dwóch bardzo ważnych zaleceń z 2011 r. ulega opóźnieniu; |
Wyniki
13. |
zwraca się do Instytutu o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
14. |
podkreśla postępy dokonane przez Instytut, jeśli chodzi o sfinalizowanie planu zatrudnienia, co przyczyni się do jego skutecznego działania; |
15. |
odnotowuje najważniejsze ustalenia ze sprawozdania z działalności Instytutu i podkreśla, że w 2012 r. Instytut przygotował dwa sprawozdania dla prezydencji, koncentrujące się na następujących tematach: równouprawnienie płci a zmiana klimatu i przemoc wobec kobiet a wspieranie ofiar; ponadto Instytut ukończył prace nad wskaźnikiem równości płci, rozpoczął 7 analiz i opracował internetową bazę danych o zasobach szkoleniowych w dziedzinie płci; |
16. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 127.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/226 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012
(2014/586/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (4), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A7-0230/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektor Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 127.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/227 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012
(2014/587/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0232/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 134.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/228 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0232/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (zwanego dalej Urzędem) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 15 655 000 EUR, co stanowi wzrost o 46,76 % w porównaniu z 2011 r.; mając na uwadze, że wzrost ten wynika ze zmienionego ostatnio charakteru Urzędu; |
B. |
mając na uwadze, że łączny wkład Unii do budżetu Urzędu na 2012 r. wyniósł 5 484 109,07 EUR, co stanowi wzrost o 28,52 % w porównaniu z 2011 r.; |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu za rok budżetowy 2012 r. jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
1. |
przypomina, że Parlament odegrał kluczową rolę w ustanowieniu Urzędu – jak również Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego oraz Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych – jako jednego z trzech europejskich urzędów nadzoru gospodarczego i finansowego, które nadal są na etapie tworzenia; uważa wobec tego, że potrzebna jest lepsza koordynacja na szczeblu europejskim; |
2. |
jest zdania, że rola Urzędu polegająca na propagowaniu bezpieczeństwa i solidności instytucji ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych oraz na ochronie interesów ubezpieczonych i członków systemów emerytalnych jest zasadnicza dla ożywienia gospodarczego i tworzenia zrównoważonego zatrudnienia i wzrostu w Europie; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
3. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że według stanu na wrzesień 2013 r. Urząd zakończył dwa działania naprawcze w związku z uwagami Trybunału Obrachunkowego z 2011 r.; przypomina, że proces ten musi być wykonany w całości; zauważa, że działania naprawcze nadal trwają i są stanowczo potrzebne; |
4. |
na podstawie informacji przekazanych przez Urząd przyjmuje do wiadomości, że w latach 2012–2013 wprowadził on szereg środków dotyczących wewnętrznych procedur mających zagwarantować odpowiedni poziom wskaźników realizacji zobowiązań w tytule II (wydatki administracyjne), a w wyniku podjęcia tych i innych środków wskaźnik wykonania budżetu w przypadku tego tytułu wyniósł 95,37 % w 2012 i 92,02 % w 2013 r., natomiast wskaźnik realizacji zobowiązań w przypadku tytułu III – 99,21 % w 2012 i 98,77 % w 2013 r.; |
5. |
docenia, że w dniu 19 listopada 2013 r. zarząd Urzędu przyjął nowe zasady dotyczące zarządzania konfliktami interesów w odniesieniu do członków rady nadzorczej i zarządu oraz że dyrektor wykonawczy przyjął podobne zasady w odniesieniu do pracowników i stron umowy; zwraca uwagę, że w obydwu przypadkach przepisy te określają jasne wymogi dotyczące deklaracji, definicję konfliktów i naruszeń oraz procesy zarządcze i sankcje; |
Zarządzanie budżetem i finansami
6. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia ogólnego wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 90,63 %; z niepokojem zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 67,21 %; |
7. |
podkreśla, że dodatkowe zadania powierzone Urzędowi oraz przyszłe zadania przewidziane w jeszcze nieuzgodnionych wnioskach ustawodawczych będą wymagać zwiększenia środków budżetowych i przyjęcia nowych pracowników, tak by Urząd mógł należycie wypełniać swoją rolę nadzorczą; uważa, że jest to niezwykle ważne, gdyż zadania Urzędu z dużym prawdopodobieństwem będą coraz liczniejsze; zauważa, że ostateczny wzrost liczby pracowników w miarę możliwości powinien zostać poprzedzony działaniami racjonalizacyjnymi, takimi jak realokacja, aby uzyskać przyrost wydajności, lub działania takie należy podejmować równolegle; |
8. |
obserwuje, że obecne uzgodnienia dotyczące finansowania Urzędu, których podstawą jest system finansowania mieszanego, są nieelastyczne, prowadzą do powstawania zbędnych obciążeń administracyjnych i mogą stanowić zagrożenie dla jego niezależności; |
Zobowiązania i przeniesienia
9. |
ubolewa, że kwota środków w tytule III (wydatki operacyjne), na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych na rok 2013, jest bardzo wysoka i wynosi 79 % wszystkich środków; przyznaje, że jest to w głównej mierze wynikiem kompleksowości i długiego okresu trwania jednej procedury przetargowej w dziedzinie IT, w związku z którą umowę o wartości 2 200 000 EUR podpisano zgodnie z planem w grudniu 2012 r.; zwraca uwagę, że w ciągu roku 2013 wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków przeniesionych z roku 2012 w tytule III osiągnął wartość 95 %; |
Przesunięcia
10. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; |
Procedury przetargowe i procedury naboru pracowników
11. |
z zadowoleniem zauważa, że Urząd podjął się realizacji planu działania mającego na celu usprawnienie procedur przetargowych, aby w pełni dostosować się do przepisów unijnych dotyczących udzielania zamówień; |
12. |
ubolewa, że jedną umowę związaną z zaprojektowaniem finansowej bazy danych podzielono na cztery części o wartości 60 000 EUR każda, a następnie złożono bezpośrednie zamówienie u dwóch przedsiębiorstw; jest zdania, że z uwagi na całkowitą wartość usług, które miały być zamówione w związku z tym samym projektem (240 000 EUR), należało zastosować procedurę otwartą lub ograniczoną, wobec czego wynikające stąd zobowiązania i płatności są nieprawidłowe; |
13. |
zakłada, zwłaszcza w świetle powyższych procedur udzielania zamówień, że wszyscy odnośni pracownicy zostali właściwie przeszkoleni oraz są w pełni przygotowani do wdrożenia nowego rozporządzenia finansowego i decydowania na przykład o tym, które zamówienia można podzielić; |
14. |
zauważa, że w rocznym sprawozdaniu z kontroli za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy nie zawarł uwag dotyczących procedur naboru pracowników przez Urząd; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
15. |
z zadowoleniem odnosi się do przyjęcia przez Urząd polityki i przepisów dotyczących zarządzania konfliktami interesów w przypadku członków Rady Organów Nadzoru i Zarządu oraz pracowników i stron umów; przyjmuje do wiadomości, że Urząd przyjął przepisy etyczne w 2011 r. i ustanowił szczegółowe przepisy dla grup interesariuszy Urzędu oraz komisji odwoławczej dotyczące postępowania w przypadku konfliktu interesów; wzywa Urząd do poinformowania organu udzielającego absolutorium o zamiarze dokonania przeglądu przepisów etycznych na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; |
16. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Urząd pracuje obecnie nad strukturą jego strony internetowej, w tym nad ustanowieniem specjalnej strony internetowej poświęconej konfliktom interesów; zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków Zarządu i członków Rady Organów Nadzoru oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Urząd do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Audyt wewnętrzny
17. |
na podstawie informacji przekazanych przez Urząd przyjmuje do wiadomości, że w roku 2012 Służba Audytu Wewnętrznego Komisji dokonała dogłębnej oceny priorytetów w dziedzinie kontroli na najbliższe lata, w ramach której określono najważniejsze zagrożenia i strategiczny plan audytu na lata 2013–2015 oraz wskazano dziedziny, na których kontrola będzie się skupiała w przyszłości; dostrzega, że Urząd opracował plan działania mający na celu skoncentrowanie się na zidentyfikowanych obszarach wysokiego ryzyka oraz że plan ten uzgodniono ze Służbą Audytu Wewnętrznego; |
Kontrole wewnętrzne
18. |
ubolewa, że choć fizycznej weryfikacji aktywów dokonano w maju i czerwcu 2012 r., nie powstało sprawozdanie na ten temat; ubolewa ponadto, że Urząd nie przyjął żadnych procedur ani wytycznych dotyczących fizycznej kontroli aktywów rzeczowych; |
19. |
na podstawie informacji przekazanych przez Urząd przyjmuje do wiadomości, że podjął on działania naprawcze, mianowicie że odbyło się szkolenie oraz przyjęto wytyczne dotyczące dokumentacji procesów w zakresie aktywów; wzywa Urząd do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wdrożeniu tych wytycznych oraz o wynikach działań naprawczych; |
Wyniki
20. |
zwraca się do Urzędu o przedstawienie wyników i efektów jego pracy dla obywateli europejskich w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem strony internetowej; |
21. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 134.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/231 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012
(2014/588/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0232/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 134.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/232 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012
(2014/589/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 z dnia 11 marca 2008 r. ustanawiające Europejski Instytut Innowacji i Technologii (4), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0234/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii absolutorium z wykonania budżetu Instytutu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 142.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/233 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 z dnia 11 marca 2008 r. ustanawiające Europejski Instytut Innowacji i Technologii (4), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0234/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdań finansowych ostateczny budżet Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (zwanego dalej „Instytutem”) na rok budżetowy 2012 wyniósł 95 300 000 EUR na środki na zobowiązania, co stanowi wzrost o 48,87 % w porównaniu z 2011 r., i 77 090 000 EUR na środki na płatności, |
B. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Instytutu ogólny wkład Unii do budżetu Instytutu na 2012 r. wyniósł 68 697 863 EUR w porównaniu z 8 043 439,83 EUR w 2011 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Instytutu za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, ale że nie mógł uzyskać wystarczających i odpowiednich dowodów kontroli co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń, |
Uzasadnienie wydania opinii z zastrzeżeniem na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń
1. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż jakość świadectw kontroli jest w wielu przypadkach nieodpowiednia; odnotowuje, że aby uzyskać dodatkowy poziom zapewnienia legalności i prawidłowości transakcji związanych z dotacjami, Instytut wprowadził pod koniec 2012 r. dodatkowe kontrole ex post dotacji na działania z 2011 r., które zostały przeprowadzone przez niezależne firmy audytorskie i są oceniane jako wiarygodne; ubolewa, że wyniki kontroli ex post potwierdziły, iż kontrole ex ante nie były w pełni skuteczne; |
2. |
ubolewa nad faktem, że nie przeprowadzono żadnych kontroli ex post transakcji związanych z dotacjami na działania z 2010 r. (11 300 000 EUR); ubolewa ponadto nad faktem, że z uwagi na ograniczoną pewność, jaką dają kontrole ex ante, nie ma wystarczającej pewności co do legalności i prawidłowości tych transakcji oraz że Trybunał Obrachunkowy nie mógł uzyskać wystarczających i odpowiednich dowodów co do legalności i prawidłowości skontrolowanych transakcji związanych z dotacjami na działania z 2010 r.; |
Opinia z zastrzeżeniem na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń
3. |
zauważa, że w opinii Trybunału Obrachunkowego – z wyjątkiem możliwych implikacji kwestii poruszonych w uzasadnieniu wydania opinii z zastrzeżeniem – transakcje leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego za 2012 r. są legalne i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach; |
Zobowiązania i przeniesienia
4. |
zauważa, że z kwoty około 22 000 000 EUR środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych z 2011 r., w 2012 r. anulowano ok. 10 000 000 EUR (45 %); uznaje, że wysoki poziom przeniesień spowodowany jest przede wszystkim niższymi niż przewidywano kosztami deklarowanymi przez beneficjentów w ramach umów o udzielenie dotacji na 2011 r. (9 200 000 EUR, czyli 92 % anulowanych przeniesień); |
Przesunięcia
5. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w 2012 r. nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; |
Procedury przetargowe i procedury naboru pracowników
6. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne wyniki kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z kontroli rocznej jakichkolwiek uwag dotyczących procedur zamówień publicznych Instytutu; |
7. |
zauważa, że w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru Instytutu; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
8. |
uznaje, że Instytut posiada dwie normy ramowe regulujące konflikty interesów; wzywa Instytut do poinformowania organu udzielającego absolutorium, czy zamierza dokonać przeglądu tych norm ramowych zgodnie z wytycznymi Komisji dotyczącymi zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; |
9. |
zauważa, że deklaracje o braku konfliktu interesów członków Rady Zarządzającej, dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Instytut do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
10. |
na podstawie informacji uzyskanych od Instytutu stwierdza, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła niezależną ocenę odpowiedniości konstrukcji wewnętrznych systemów kontroli związanych z przygotowywaniem corocznych umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wysunęła jedno zalecenie o zasadniczym znaczeniu i cztery bardzo istotne zalecenia dla Instytutu; |
11. |
zauważa, że w wyniku oceny przeprowadzonej przez IAS Instytut przygotował plan działania odnoszący się do zalecenia o zasadniczym znaczeniu, obejmujący w sumie 11 działań, z czego wdrażanie ośmiu zaplanowano przed dniem 31 lipca 2013 r.; zauważa, że w związku z czteroma bardzo istotnymi zalecenia planowano wdrożyć w sumie 12 działań (trzy przed dniem 31 lipca 2013 r.); zauważa ponadto, że IAS uważa, iż plan działania odpowiednio odnosi się do ryzyka oraz złagodzi je, o ile zostanie wdrożony w terminie; |
Kontrole wewnętrzne
12. |
ubolewa nad faktem, że budżety na umowy u udzielenie dotacji podpisane w 2010 i 2011 r. nie były dostatecznie szczegółowe, w wyniku czego płatności dokonano w 2012 r.; zauważa, że brakowało powiązania pomiędzy zatwierdzonymi środkami a realizowanymi działaniami i że w umowach o udzielenie dotacji nie określono indywidualnych progów dla poszczególnych kategorii kosztów (np. kosztów osobowych, podwykonawstwa, obsługi prawnej itp.) ani nie ujęto zasad zamawiania towarów i usług przez wspólnoty wiedzy i innowacji oraz ich partnerów; |
13. |
zauważa, że w ramach kontroli ex ante Instytut przeprowadzał także weryfikację techniczną wszystkich finansowanych projektów; ubolewa jednak, że brak wymiernych celów utrudnił skuteczną ocenę działań w ramach projektów i ich wyników; uważa, że takiej sytuacji można było i należało uniknąć, i zwraca się do Instytutu o przeciwdziałanie tej sytuacji i o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o postępach w tym zakresie w ramach działań realizowanych w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2012; |
14. |
na podstawie informacji uzyskanych od Instytutu stwierdza, że w oparciu o końcowe sprawozdania z audytu odzyskano wszystkie kwoty wypłacone nienależnie (1 044 512,28 EUR za 2010 r. i 1 242 317,31 EUR za 2011 r.); stwierdza, że w okresie 2012–2013 Instytut opracował kompleksową strategię zapewnienia w zakresie dotacji, obejmującą zarówno kontrole ex ante, jak i ex post; |
15. |
zauważa z zaniepokojeniem, że przez cały rok kalendarzowy 2013 Instytut nie posiadał audytora wewnętrznego, ponieważ poprzedni audytor odszedł z Instytutu w dniu 31 grudnia 2012 r., a obecny audytor objął tę funkcję dopiero z dniem 1 stycznia 2014 r.; uważa, że takiej sytuacji należało uniknąć, zwłaszcza mając na względzie wykazane problemy dotyczące Instytutu w odniesieniu do absolutorium za 2012 r.; |
Wyniki
16. |
zwraca się do Instytutu o komunikowanie wyników swojej pracy oraz jej wpływu na europejskich obywateli w łatwo dostępny sposób, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
17. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 142.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/236 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012
(2014/590/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 z dnia 11 marca 2008 r. ustanawiające Europejski Instytut Innowacji i Technologii (4), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0234/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 142.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/237 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012
(2014/591/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) ustanawiające Europejską Agencję Leków, w szczególności jego art. 68, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0227/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Leków absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Leków, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 150.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/238 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/20044 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) ustanawiające Europejską Agencję Leków, w szczególności jego art. 68, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0227/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiej Agencji Leków (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 222 489 000 EUR, co stanowi wzrost o 6,52 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że ze sprawozdań finansowych wynika, iż ogólny wkład Unii do budżetu Agencji na rok 2012 wyniósł 31 341 107,18 EUR, co stanowi zmniejszenie o 6,50 % w porównaniu z rokiem 2011, |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
1. |
przypomina ważną rolę Agencji w ochronie i promowaniu zdrowia publicznego i zwierząt za pomocą oceny i kontroli leków stosowanych u ludzi i zwierząt; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
2. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że jedno działanie naprawcze podjęte w następstwie uwag z poprzedniego roku jest zaznaczone jako „zrealizowane”, jedno jako „pozostające do realizacji” a jedno jako „w trakcie realizacji”; |
3. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Agencji:
|
Uwagi dotyczące wiarygodności rozliczeń
4. |
z zaniepokojeniem zauważa, że Agencja stosuje rozbieżne kryteria ujmowania w odniesieniu do przychodów z opłat i wydatków powiązanych oraz że dochody z opłat za rozpatrzenie wniosku ujmuje się liniowo w danym okresie; stwierdza jednak, że wydatki na ocenę takich wniosków przez właściwe organy krajowe ujmuje się po osiągnięciu określonego etapu realizacji usługi; uważa, że jest to sprzeczne z zasadą dopasowania; |
5. |
ubolewa, że Agencja nie zatwierdziła jeszcze swojego systemu księgowego w zakresie wartości niematerialnych i prawnych, który z uwagi na znaczne inwestycje w rozwój technologii informacyjno-komunikacyjnej (ICT) stanowi kluczową część całego systemu księgowego; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o postępach w tym zakresie osiąganych w ramach działań realizowanych w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2012; |
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
6. |
z niepokojem zauważa, że w celu pokrycia wyższego czesnego pracownicy, których dzieci uczęszczają do szkoły podstawowej lub średniej, otrzymują od Agencji oprócz dodatku edukacyjnego przewidzianego w regulaminie pracowniczym urzędników Unii Europejskiej dodatkowy zasiłek edukacyjny, na który w roku 2012 przeznaczono ok. 389 000 EUR; zauważa, że ów dodatkowy zasiłek nie wynika z regulaminu pracowniczego, wobec czego Trybunał Obrachunkowy uznał, iż jest on nieprawidłowy; przyznaje jednak, że sytuacja ta wynika z faktu, iż w mieście będącym siedzibą Agencji nie ma szkół europejskich, a celem dodatkowego zasiłku jest zagwarantowanie równego traktowania pracowników Agencji w świetle regulaminu pracowniczego; |
Zarządzanie budżetem i finansami
7. |
odnotowuje, że wskaźnik wykonania budżetu Agencji za 2012 r. był zadowalający w tytułach I i III; zauważa z zaniepokojeniem, że poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, był wysoki w tytule II – 27 %; stwierdza, że związane jest to przede wszystkim z planowanym na 2014 r. przeniesieniem się Agencji do nowej siedziby (4 205 000 EUR) oraz z rozwojem systemów teleinformatycznych (1 596 000 EUR); |
Zobowiązania i przeniesienia
8. |
odnotowuje zmniejszenie kwoty przeniesionej na 2013 r. w porównaniu z latami 2010 i 2011; docenia, że przeniesienie jest częściowo związane z nowym projektem budowlanym; przypomina Agencji o znaczeniu przestrzegania zasady jednoroczności budżetu; |
Przesunięcia
9. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
10. |
zauważa z niepokojem, że w 2012 r. Agencja przyznała zamówienie na usługi, korzystając z formuły kaskadowych umów ramowych; wyraża obawy, że w postępowaniu o udzielenie zamówienia miały miejsce pewne nieprawidłowości naruszające zasadę przejrzystości; |
11. |
zauważa, że w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru Agencji; |
12. |
wyraża zadowolenie, że spośród 590 dostępnych stanowisk 575 było obsadzonych, oraz zauważa, że do końca 2011 r. zatrudniono 160 pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych, o 17 mniej niż w 2011 r.; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
13. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że drugi rok z rzędu Agencja zorganizowała publiczne warsztaty dotyczące konfliktów interesów, których celem było określenie odpowiedniej równowagi między zapewnianiem bezstronności i niezależności ekspertów zaangażowanych w prace Agencji a gwarantowaniem możliwie najlepszej wiedzy fachowej; |
14. |
uznaje, że Agencja dokonała przeglądu swojej polityki rozwiązywania konfliktów interesów członków komitetu naukowego i ekspertów, którą zarząd ma zatwierdzić w marcu 2014 r.; wzywa Agencję, by po przyjęciu zmienionej polityki przedstawiła ją organowi udzielającemu absolutorium; |
15. |
odnotowuje, że Agencja współpracuje blisko z różnymi organizacjami pacjentów, placówkami opieki zdrowotnej i organizacjami konsumentów, aby brać pod uwagę ich opinie; apeluje do Agencji o domaganie się publicznego ujawniania informacji na temat finansowania wszelkich organizacji pacjentów, placówek opieki zdrowotnej i organizacji konsumentów, z którymi współpracuje, oraz o sprawdzanie, czy nie istnieje konflikt interesów w odniesieniu do tych podmiotów; |
Audyt wewnętrzny
16. |
na podstawie informacji od Agencji stwierdza, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła kontrolę planowania i budżetowania w Agencji, a także kontrolę następczą w sprawie zaleceń dotyczących standardów kontroli wewnętrznej, doradztwa naukowego, zarządzania zasobami ludzkimi, kontroli następczej za rok 2010 i ciągłości działań operacyjnych w kontrolach Agencji; zauważa, że w kontroli planowania i budżetowania wykazano mocne aspekty dotyczące prognozowania i monitorowania przychodów oraz sformułowano siedem zaleceń, z których dwa zakwalifikowano jako „bardzo ważne”, a pięć jako „ważne”; stwierdza, że zarząd przyjął wszystkie zalecenia oraz że Agencja przygotowała plan działań, który IAS uznała za wystarczający; zauważa, że w wyniku monitorowania następczego stwierdzono, że trzy zalecenia z poprzednich kontroli pozostają otwarte, zaś rangę jednego obniżono do „ważne”; |
Wyniki
17. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jej strony internetowej; |
18. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 150.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/241 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012
(2014/592/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) ustanawiające Europejską Agencję Leków, w szczególności jego art. 68, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0227/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Leków, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 150.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/242 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012
(2014/593/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1920/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (4), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0185/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 158.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/243 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1920/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (4), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0185/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (zwanego dalej Centrum) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 16 317 000 EUR, co stanowi wzrost o 0,26 % w porównaniu z 2011 r.; |
B. |
mając na uwadze, że łączny wkład UE do budżetu Centrum na 2012 r. wyniósł 15 550 920 EUR, co stanowi wzrost o 0,98 % w porównaniu z 2011 r.; |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy 2012 r. jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
na podstawie rocznego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że cztery działania naprawcze podjęte w odpowiedzi na uwagi z roku poprzedniego oznaczono jako „zakończone”, jedno jest „w trakcie realizacji”, a jedno nie weszło jeszcze w fazę realizacji; |
2. |
na podstawie informacji otrzymanych od Centrum przyjmuje do wiadomości, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,74 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 98,5 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
4. |
dostrzega, że ustalenia poczynione w ramach rocznej kontroli Trybunału Obrachunkowego nie zawierają żadnych istotnych uwag dotyczących poziomu przeniesień w roku 2012; wyraża uznanie dla Centrum za przestrzeganie zasady jednoroczności i terminowe wykonanie budżetu; |
Przesunięcia
5. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Centrum za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru pracowników
6. |
zwraca uwagę, że w odniesieniu do roku 2012 ani transakcje objęte próbą, ani inne ustalenia w ramach kontroli nie skłoniły Trybunału Obrachunkowego do zawarcia w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli uwag na temat procedur przetargowych Centrum; |
7. |
zauważa, że w rocznym sprawozdaniu z kontroli za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy nie zawarł uwag dotyczących procedur naboru pracowników przez Centrum; |
Uwagi dotyczące wewnętrznych mechanizmów kontrolnych
8. |
z niepokojem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z kontroli, sporządzonym przez Trybunał Obrachunkowy, Centrum zazwyczaj nie otrzymuje od beneficjentów dokumentów potwierdzających kwalifikowalność i dokładność kosztów deklarowanych w związku z dotacjami na wsparcie współpracy w ramach sieci Reitox oraz że weryfikacje ex post kosztów na szczeblu beneficjentów przeprowadzane na miejscu są rzadkością; wzywa Centrum do zajęcia się tą kwestią i zaakceptowania zalecenia Trybunału Obrachunkowego dotyczącego wyrywkowej kontroli dokumentów potwierdzających oraz częstszego weryfikowania beneficjentów na miejscu, co w znacznym stopniu podniosłoby poziom pewności; wzywa Centrum do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat podjętych kroków oraz uczynienia tego w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok 2012; |
9. |
zwraca uwagę, że weryfikacji ex post nie dokonano w odniesieniu do żadnych transakcji po roku 2008 z wyjątkiem dotacji; wzywa Centrum do rozwiązania tej kwestii i do przedłożenia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat podjętych kroków oraz uczynienia tego w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok 2012; |
Inne uwagi
10. |
na podstawie rocznego sprawozdania z kontroli, sporządzonego przez Trybunał Obrachunkowy, zauważa z zaniepokojeniem, że Centrum ponosi obecnie roczne koszty w wysokości ok. 200 000 EUR za niewykorzystaną przestrzeń biurową w dawnym budynku oraz w nowej siedzibie; wzywa Centrum, aby w sposób priorytetowy potraktowało współpracę z Komisją i władzami krajowymi w celu znalezienia odpowiedniego rozwiązania problemu niewykorzystanej przestrzeni biurowej oraz aby przedłożyło organowi udzielającemu absolutorium sprawozdanie na temat podjętych kroków w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok 2012; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
11. |
uznaje, że Centrum dokona przeglądu swojej polityki w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tej oceny, kiedy będą dostępne; |
12. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu i kadry kierowniczej wyższego szczebla Centrum oraz deklaracja o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa Centrum do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
13. |
na podstawie informacji przekazanych przez Centrum przyjmuje do wiadomości, że w dniu 27 listopada 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przedłożyła trzyletni strategiczny plan audytu dla Centrum oraz że zarząd Centrum zatwierdził go na posiedzeniu w dniach 6–7 grudnia 2012 r.; zwraca uwagę, że w roku 2012 Służba Audytu Wewnętrznego nie przeprowadziła w Centrum żadnych kontroli; zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego zweryfikowała swoje wcześniejsze zalecenia i ustaliła, że w ostatecznym terminie upływającym z dniem 31 grudnia 2012 r. jedno bardzo istotne zalecenie wciąż było w trakcie wdrażania, a dwa zostały wdrożone, jednak wymagały jeszcze potwierdzenia ze strony Służby Audytu Wewnętrznego; |
Wyniki
14. |
zwraca się do Centrum o przedstawienie wyników i efektów swojej pracy dla europejskich obywateli w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej witryny internetowej; |
15. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 158.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/246 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012
(2014/594/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1920/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (4), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0185/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 158.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/247 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012
(2014/595/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję Bezpieczeństwa Morskiego (4), w szczególności jego art. 19, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0196/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 165.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/248 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję Bezpieczeństwa Morskiego (4), w szczególności jego art. 19, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0196/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego (dalej zwanej „Agencją”) jej budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 55 127 505 EUR, co stanowi zmniejszenie o 2,33 % w porównaniu z 2011 r., mając na uwadze, że cały budżet Agencji pochodzi z budżetu Unii, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
1. |
podkreśla kluczową rolę Agencji jako strażniczki bezpieczeństwa morskiego w Europie, której zakres kompetencji został rozszerzony w następstwie przyjęcia nowego rozporządzenia podstawowego w lutym 2013 r.; podkreśla w tym kontekście konieczność przyznania Agencji zasobów finansowych, materialnych i kadrowych, które umożliwią jej prawidłowe wykonywanie zadań; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
2. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że jedno działanie naprawcze podjęte w związku z zeszłorocznymi uwagami określono jako „w trakcie realizacji”, jedno jako „zrealizowane”, a jedno jako częściowo „zrealizowane” i częściowo „pozostające do realizacji”; |
3. |
na podstawie informacji od Agencji stwierdza, że:
|
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
4. |
z zaniepokojeniem zauważa, że w ramach rocznej kontroli Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że zobowiązanie budżetowe na kwotę 800 000 EUR nie było powiązane z istniejącym zobowiązaniem prawnym, a zatem było nieprawidłowe; przyjmuje do wiadomości odpowiedź Agencji, w której wyjaśnia ona, że ta nieprawidłowość wynika z opóźnienia w podpisaniu umowy; przypomina jednak Agencji, że jej obowiązkiem jest zapewnienie rocznej prawidłowości rachunków, w związku z czym z zadowoleniem przyjmuje decyzję Agencji o ustanowieniu rocznej procedury analizy budżetowej w celu uniknięcia ponownego wystąpienia podobnej sytuacji; |
Zarządzanie budżetem i finansami
5. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 94 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 89 %; |
6. |
przypomina Agencji, że jej obowiązkiem jest takie wykorzystywanie wszystkich możliwości efektywnego oszczędzania środków oraz korzystanie z istniejących struktur administracyjnych w sposób inteligentny, aby wykonywać nowo uzyskane kompetencje bez nieuzasadnionych podwyżek budżetowych i z uwzględnieniem konieczności unikania przez Agencję zbędnego powielania pracy wykonywanej przez organy krajowe; |
Zobowiązania i przeniesienia
7. |
przyznaje, że podczas dorocznej kontroli Trybunału Obrachunkowego nie stwierdzono żadnych godnych uwagi problemów, jeśli chodzi o poziom przeniesień w 2012 r.; wyraża uznanie dla Agencji za przestrzeganie zasady jednoroczności oraz za terminowe wykonanie budżetu; |
Przesunięcia
8. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
9. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z kontroli rocznej jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Agencji; |
10. |
zauważa z zaniepokojeniem, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził niedociągnięcia w zakresie przejrzystości dwóch procedur naboru pracowników przeprowadzonych w pierwszej połowie 2012 r., w przypadku których pytania na egzaminy pisemne i rozmowy kwalifikacyjne ani ich wagi nie zostały przygotowane przed rozpoczęciem przeglądu kandydatur, podobnie jak progi punktowe warunkujące umieszczenie na liście zakwalifikowanych kandydatów; uznaje jednak, że w następstwie zeszłorocznych uwag Trybunału Obrachunkowego Agencja podjęła działania naprawcze i w przypadku skontrolowanych dwóch procedur naboru pracowników przeprowadzonych w drugiej połowie 2012 r. niedociągnięć takich już nie stwierdzono; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
11. |
przyjmuje do wiadomości, że Agencja przyjęła politykę unikania konfliktów interesów w ocenie bezpieczeństwa i działaniach kontrolnych w kwietniu 2012 r., a także politykę w zakresie konfliktów interesów dotyczącą członków zarządu w listopadzie 2013 r.; |
12. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu, dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Uwagi dotyczące wewnętrznych mechanizmów kontrolnych
13. |
zauważa z zaniepokojeniem, że w odniesieniu do wytworzonych wewnętrznie wartości niematerialnych i prawnych procedury księgowe i informacje dotyczące kosztów nie są w pełni wiarygodne; oczekuje, że Agencja zrealizuje działania naprawcze i poinformuje organ udzielający absolutorium o wynikach; |
Audyt wewnętrzny
14. |
dowiaduje się od Agencji, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła audyt, aby ocenić adekwatność i skuteczne wdrażanie systemów kontroli wewnętrznej dotyczących zarządzania ciągłością działania Agencji i wydać poświadczenie wiarygodności tych działań, co poskutkowało trzema zaleceniami, a także że Agencja przygotowała szczegółowy plan działania zatwierdzony przez IAS; zwraca uwagę, że IAS przyjrzała się również poprzednim audytom i stwierdziła, że 17 z 20 zaleceń odpowiednio wdrożono; |
Wyniki
15. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie wyników jej pracy oraz wpływu na europejskich obywateli w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem strony internetowej; |
16. |
w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 165.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/251 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012
(2014/596/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję Bezpieczeństwa Morskiego (4), w szczególności jego art. 19, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0196/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 165.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/252 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012
(2014/597/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 460/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (4), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0194/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 172.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/253 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 460/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (4), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0194/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 8 158 163 EUR, co stanowi wzrost o 0,68 % w porównaniu z 2011 r., mając na uwadze, że cały budżet Agencji pochodzi z budżetu Unii, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
na podstawie informacji od Agencji stwierdza, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
2. |
z zadowoleniem zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 100 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 91,45 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
3. |
przyznaje, że w ramach dorocznej kontroli Trybunału Obrachunkowego nie stwierdzono żadnych godnych uwagi problemów w odniesieniu do poziomu przeniesień w 2012 r. i wyraża uznanie dla Agencji za przestrzeganie zasady jednoroczności i terminowe wykonanie budżetu; |
Przesunięcia
4. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych oraz wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
5. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z kontroli rocznej jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Agencji; |
6. |
zauważa, że w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru Agencji; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
7. |
zauważa, że w październiku 2013 r. zarząd zatwierdził i podpisał decyzję w sprawie praktycznych uzgodnień dotyczących wdrożenia zasad przejrzystości i poufności; |
8. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Uwagi dotyczące wewnętrznych mechanizmów kontrolnych
9. |
z niepokojem zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem z kontroli rocznej przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy chociaż w rozporządzeniu finansowym i w odpowiednich przepisach wykonawczych przewidziano kontrolę stanu inwentarza z natury w odniesieniu do środków trwałych co najmniej raz na trzy lata, zasady tej nie przestrzegano i Agencja nie przeprowadziła kompleksowej inwentaryzacji w roku 2012 po określeniu stanu inwentarza z natury w roku 2009; przyznaje, że dokonanie inwentaryzacji w roku 2012 byłoby bardzo trudne lub wręcz przyniosło efekt przeciwny do zamierzonego, ponieważ moduł zarządzania inwentarzem w ramach zintegrowanego budżetu i platformy księgowej, wspierany przez Komisję (DG BUDG), funkcjonuje dopiero od roku 2012; zauważa, że kwestią tą zajęto się w ramach nowego systemu w roku 2013; |
Audyt wewnętrzny
10. |
na podstawie informacji otrzymanych od Agencji przyjmuje do wiadomości, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła w Agencji dogłębną ocenę ryzyka w celu ustalenia jej priorytetów w dziedzinie audytu na trzy najbliższe lata; zauważa, że w dniu 3 grudnia 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego przedłożyła swój ostateczny strategiczny plan audytu na lata 2013–2015, w którym określono dziedziny kontroli w Agencji na ten okres; zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego dokonała również przeglądu informacji przekazanych przez Agencję, z których wynika, iż na dzień 31 grudnia 2012 r. nie było niewdrożonych zaleceń o zasadniczym znaczeniu; z niepokojem zauważa jednak, że wdrożenie czterech bardzo istotnych zaleceń opóźniało się w stosunku do terminów ustalonych przez Agencję w pierwotnych planach działania; zauważa, że dwa spośród tych zaleceń w rzeczywistości zrealizowano; |
Wyniki
11. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
12. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 172.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/256 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012
(2014/598/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 460/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (4), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0194/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 172.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/257 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012
(2014/599/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (4), w szczególności jego art. 39, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0209/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kolejowej absolutorium z wykonania budżetu agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kolejowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 184.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/258 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (4), w szczególności jego art. 39, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0209/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kolejowej („Agencji”) jej budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 25 799 000 EUR, co stanowi spadek o 0,72 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
1. |
przypomina o zasadniczej roli Agencji w zapewnianiu bezpieczeństwa i interoperacyjności systemów kolejowych w Europie; zauważa także, że obecnie prowadzony jest przegląd kompetencji Agencji w ramach czwartego pakietu kolejowego; kładzie nacisk na przyznanie Agencji, w przypadku poszerzenia jej kompetencji, zasobów finansowych, materialnych i ludzkich umożliwiających jej wypełnienie zadań; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
2. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, że działania naprawcze podjęte w reakcji na uwagi sformułowane w poprzednim roku są w trakcie realizacji; |
3. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Agencję, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zauważa, że działania w zakresie monitorowania budżetu w roku budżetowym 2012 umożliwiły wykonanie budżetu w 94,92 %, a wskaźnik wykonania środków na płatności wyniósł 85,63 %; |
Dwie siedziby
5. |
ubolewa nad faktem, że korzystanie z dwóch siedzib (Lille i Valenciennes) do prowadzenia działalności naraża Agencję na dodatkowe koszty; zauważa, że Agencja dokłada wszelkich starań celem zminimalizowania negatywnych skutków decyzji w sprawie jej siedziby; |
6. |
wzywa do ustanowienia jednej siedziby Agencji, do której można łatwo dotrzeć publicznymi środkami transportu, w celu zaoszczędzenia ograniczonych zasobów i zwiększenia skuteczności Agencji; |
Zobowiązania i przeniesienia
7. |
stwierdza, że w rocznej kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy nie wykryto istotnych problemów dotyczących poziomu przeniesień w 2012 r. i z uznaniem stwierdza, że Agencja przestrzega zasady jednoroczności i terminowo wykonuje swój budżet; |
Przesunięcia
8. |
zauważa z zadowoleniem, że według sprawozdania z rocznej działalności oraz wyników kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w 2012 r. nie przekroczył granic ustalonych w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla prawidłowego planowania budżetowego Agencji; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
9. |
uznaje, że w 2014 r. Agencja dokona przeglądu swojej polityki w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w oparciu o wytyczne Komisji dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tej oceny, kiedy będą dostępne; |
10. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Procedury zamówień publicznych i rekrutacji
11. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne wyniki kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z kontroli rocznej jakichkolwiek uwag dotyczących procedur zamówień publicznych Agencji; |
12. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy w swoim sprawozdaniu z kontroli rocznej za rok 2012 nie zawarł żadnych uwag dotyczących procedur rekrutacyjnych Agencji; |
Kontrola wewnętrzna
13. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Agencję, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła w ostatnim kwartale 2012 r. kontrolę („Podstawowe elementy wiarygodności”), w wyniku której sformułowano 10 zaleceń dla Agencji, z których dwa uznano za „bardzo ważne”, siedem za „ważne”, a jedno za „pożądane”; zauważa, że z powodu późnego terminu kontroli IAS z 2012 r. Agencja nie była w stanie przekazać szczegółowych informacji o działaniach planowanych w celu zamknięcia zaleceń IAS; wzywa zatem Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o tych działaniach; |
14. |
zauważa, że nie pozostały do wdrożenia żadne zalecenia uznane za „bardzo ważne” z przeprowadzonej przez IAS w 2011 r. kontroli specjalistycznego zarządzania w zakresie interoperacyjności oraz że pozostają do wdrożenia dwa zalecenia uznane za „ważne”, które na koniec 2013 r. nie były zamknięte; wzywa zatem Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
15. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy informuje w swoim sprawozdaniu z kontroli rocznej za rok 2012, że Agencja zlikwidowała jednostkę audytu wewnętrznego, zastępując ją stanowiskiem koordynatora kontroli wewnętrznej; |
16. |
ubolewa nad faktem, że procedura rekrutacji na stanowisko koordynatora kontroli wewnętrznej trwała długo i że w styczniu 2014 r. wybrany kandydat nie zaczął jeszcze pracy w Agencji; |
17. |
zauważa z obawą, że Trybunał Obrachunkowy informuje w swoim sprawozdaniu z kontroli rocznej za rok 2012, że Agencja nie spełnia wymogów standardu kontroli wewnętrznej w odniesieniu do ciągłości działania oraz że nie istnieją zatwierdzone plany ciągłości działania i przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej w odniesieniu do systemów informatycznych; odnotowuje, że Agencja postanowiła wdrożyć odpowiednie środki w celu zapewnienia ciągłości realizacji usług i działania systemów informatycznych o charakterze przekrojowym w organizacji Agencji; wzywa zatem Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wdrożonych działaniach; |
Wyniki
18. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
19. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, zarządzani finansami i kontroli Agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 184.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/261 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012
(2014/600/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (4), w szczególności jego art. 39, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0209/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kolejowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 184.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/262 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012
(2014/601/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0231/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 197.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/263 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0231/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (zwanego dalej „Urzędem”) jego budżet na rok 2012 wyniósł 20 279 000 EUR, co stanowi wzrost o 19,53 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Urzędu łączny wkład UE do budżetu Urzędu na 2012 r. wyniósł 6 408 000 EUR, co stanowi spadek o 5,54 % w porównaniu z 2011 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
1. |
przypomina, że Parlament odegrał kluczową rolę w utworzeniu Urzędu – jak również Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego oraz Europejskiego Organu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych – jako jednego z trzech europejskich urzędów nadzoru gospodarczego i finansowego, które nadal są na etapie tworzenia; w związku z tym uważa, że wciąż potrzebna jest lepsza koordynacja na szczeblu europejskim; |
2. |
uważa, że rola Urzędu w propagowaniu stabilnych i bezpiecznych rynków finansowych i stabilności systemu finansowego oraz w dbaniu o bezpieczne funkcjonowanie europejskich rynków akcji jest kluczowa dla ożywienia gospodarczego i tworzenia trwałych miejsc pracy oraz generowania wzrostu w Europie; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
3. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że jedno działanie naprawcze podjęte w następstwie dziewięciu uwag przedstawionych przez Trybunał w 2011 r. określono jako „niepodjęte”, pięć jako „w trakcie realizacji” i trzy jako „zrealizowane” (stan na wrzesień 2013 r.); przypomina, że proces ten należy w pełni zakończyć, co obejmuje również kwestie dotyczące anulowania przeniesień i braku przejrzystości procedur selekcyjnych oraz niedociągnięcia w planowaniu budżetowym; |
4. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu uznaje, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
5. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 86,12 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 65,22 %; |
6. |
podkreśla, że zarówno dodatkowe zadania powierzone Urzędowi, jak i przyszłe zadania przewidziane w nieuzgodnionych jeszcze wnioskach ustawodawczych będą wymagały podwyższenia nakładów budżetowych oraz dodatkowych zasobów ludzkich, aby Urząd mógł należycie pełnić swoją rolę nadzorczą; uważa, że jest to niezwykle ważne, gdyż zadania Urzędu z dużym prawdopodobieństwem będą coraz liczniejsze; zauważa, że ostateczny wzrost liczby pracowników w miarę możliwości powinien zostać poprzedzony działaniami racjonalizacyjnymi, takimi jak realokacja, aby uzyskać przyrost wydajności, lub działania takie należy podejmować równolegle; |
7. |
zauważa, że obecne uzgodnienia dotyczące finansowania Urzędu, których podstawą jest system finansowania mieszanego, są nieelastyczne, prowadzą do powstawania zbędnych obciążeń administracyjnych i mogą stanowić zagrożenie dla jego niezależności; |
Zobowiązania i przeniesienia
8. |
zauważa z zaniepokojeniem, że – jak wynika z rocznej kontroli Trybunału Obrachunkowego – z ogółu środków anulowano 2 800 000 EUR (14 %), zaś 4 200 000 (21 %) środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesiono na 2013 r.; uznaje, że wysoki poziom anulowanych środków wynika przede wszystkim z faktu, że budżet opracowano na podstawie założenia pełnego wykonania planu zatrudnienia na początku 2012 r., gdy tymczasem niektóre stanowiska obsadzono dopiero w ciągu roku, a także z opóźnień w przetargach w dziedzinie informatyki; |
9. |
odnotowuje z zaniepokojeniem, że poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, jest wysoki i wynosi 39 % w tytule II oraz 52 % w tytule III; przyznaje, że w tytule II przeniesienia związane były przede wszystkim z przyznaniem w grudniu 2012 r. dużego zamówienia na roboty w siedzibie Urzędu (600 000 EUR), a w tytule III wysoki poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, jest następstwem wieloletniego charakteru dużych projektów dotyczących rozwoju systemów informatycznych oraz opóźnień w związanych z nimi przetargach; |
Przesunięcia
10. |
odnotowuje z zaniepokojeniem, że Urząd dokonał 22 przesunięć budżetowych na kwotę 3 200 000 EUR (16 % całkowitego budżetu na 2012 r.), co wskazuje na uchybienia w planowaniu budżetu; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
11. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że – jak wynika z rocznej kontroli Trybunału Obrachunkowego – istnieją możliwości znacznej poprawy w zakresie terminowości postępowań o udzielenie zamówienia i ich dokumentowania; |
12. |
zauważa z zaniepokojeniem, że – jak wynika z rocznej kontroli Trybunału Obrachunkowego – Urząd powinien poprawić przejrzystość procedur naboru; wzywa Urząd do wdrożenia działań naprawczych oraz do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach podjętych działań; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
13. |
uznaje, że w wyniku specjalnego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego nr 15/2012 Urząd – wraz z Europejskim Urzędem Nadzoru Bankowego i Europejskim Organem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych – dokonał rewizji swoich wytycznych w zakresie etyki w oparciu o wytyczne Komisji dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wytyczne te zostały ocenione w 2013 r. przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji i uznane za najlepsze praktyki; |
14. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków Rady Organów Nadzoru i członków zarządu oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Urząd do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Uwagi dotyczące wewnętrznych mechanizmów kontrolnych
15. |
uznaje, że w drugim roku działalności Urząd dokonał znacznego postępu, przyjmując i wdrażając podstawowe wymogi dotyczące wszystkich standardów kontroli wewnętrznej; odnotowuje z zaniepokojeniem, że nie doszło do pełnego wdrożenia tych standardów; |
Audyt wewnętrzny
16. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu uznaje, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji zrealizowała pierwszą misję w Urzędzie, jaką była pełna ocena ryzyka; zwraca uwagę, że w wyniku tej misji w dniu 14 września 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego przedłożyła przeznaczony dla Urzędu strategiczny plan audytu opartego na ryzyku oraz że plan został zatwierdzony przez zarząd Urzędu w dniu 5 listopada 2012 r.; |
Wyniki
17. |
zwraca się do Urzędu o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
18. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 197.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/266 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012
(2014/602/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych) (4), w szczególności jego art. 64, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0231/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 197.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/267 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012
(2014/603/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (4), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0182/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia absolutorium z wykonania budżetu Fundacji na rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 206.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/268 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (4), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0182/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdań finansowych Europejskiej Fundacji Kształcenia („Fundacji”) jej budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 20 144 530 EUR, co stanowi wzrost o 1,48 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Fundacji za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
1. |
zwraca uwagę na istotną rolę Fundacji w przyczynianiu się do poprawy rozwoju kapitału ludzkiego w krajach partnerskich; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje realizację celów określonych w programie prac, czego potwierdzeniem jest większa liczba zrealizowanych zadań wewnętrznych w 2012 r. przedstawiona szczegółowo w rocznym sprawozdaniu z działalności; zwraca uwagę na akcentowanie w działalności Fundacji ważnych kwestii dotyczących zatrudnienia młodych ludzi oraz ponawiany nacisk na kształcenie i szkolenie zawodowe, aspekt rozwoju umiejętności w ramach MŚP oraz procesy migracyjne; |
2. |
posiłkując się sprawozdaniem finansowym Fundacji, zauważa z ubolewaniem, że w 2012 r. nie udało się rozwiązać problemu siedziby Fundacji mimo podjęcia działań prewencyjnych i łagodzących; z zadowoleniem przyjmuje porozumienie zawarte w 2013 r. z władzami regionalnymi, które zapewnia kontynuację działań Fundacji w latach 2013–2015; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
3. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, że działania naprawcze podjęte w reakcji na uwagi złożone w poprzednim roku zostały zrealizowane; |
4. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Fundację, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
5. |
zauważa, że działania w zakresie monitorowania budżetu w roku budżetowym 2012 umożliwiły wykonanie budżetu w 99,91 %; zauważa, że wskaźnik wykonania środków przeznaczonych na zobowiązania i płatności wyniósł 95,49 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
6. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, że w 2012 r. ogólny poziom zaciągniętych zobowiązań wyniósł 99,9 %, co świadczy o terminowości zaciągania zobowiązań; zauważa jednak, że poziom środków na zaciągnięte zobowiązania przeniesionych na 2013 r. był wysoki w tytule II (wydatki administracyjne), gdzie wyniósł 600 000 EUR (36,8 %); z uznaniem stwierdza, że główne przyczyny powyższego to otrzymanie z opóźnieniem faktur za wykonane w 2012 r. usługi związane z budynkami (300 000 EUR) oraz szereg zamówień na sprzęt i oprogramowanie komputerowe (300 000 EUR) złożonych zgodnie z planem w ostatnich miesiącach 2012 r., lecz zrealizowanych dopiero w roku 2013; |
Przesunięcia
7. |
zauważa z zadowoleniem, że według sprawozdania Fundacji z rocznej działalności oraz wyników kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w 2012 r. nie przekroczył granic ustalonych w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla prawidłowego planowania budżetowego Fundacji; |
Procedury zamówień publicznych i rekrutacji
8. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne wyniki kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z kontroli rocznej jakichkolwiek uwag dotyczących procedur zamówień publicznych Fundacji; |
9. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy w swoim sprawozdaniu z kontroli rocznej za rok 2012 nie zawarł żadnych uwag dotyczących procedur rekrutacyjnych Fundacji; |
10. |
z zadowoleniem przyjmuje działania podjęte przez Fundację w reakcji na wyrażane obawy dotyczące braku polityki gospodarowania środkami pieniężnymi oraz przejrzystości procedur rekrutacyjnych; |
11. |
wyraża ubolewanie, że rada zarządzająca nie poinformowała Parlamentu o zamiarze przedłużenia kadencji dyrektora przed przyjęciem oficjalnej decyzji, jak przewiduje art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1339/2008; przypomina, że procedura ta jest przeprowadzana niezależnie od wysokich kwalifikacji osoby piastującej stanowisko dyrektora; domaga się pełnego poszanowania roli i uprawnień Parlamentu przewidzianych w ww. rozporządzeniu. |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
12. |
z zadowoleniem przyjmuje przyjęcie w czerwcu 2013 r. wytycznych w sprawie zapobiegania konfliktom i zarządzania nimi; wzywa Fundację do udostępnienia tych wytycznych na jej stronie internetowej; |
13. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Fundację do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
14. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Fundację, że na dzień 23 maja 2013 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) formalnie zamknęła 12 z 14 zaleceń sformułowanych w wyniku przeprowadzonej przez IAS w 2011 r. kontroli komunikacji oraz że Fundacji nie pozostały do wdrożenia żadne inne zalecenia uznane za „bardzo ważne”; zauważa jednak, że niezamknięte pozostają wciąż dwa – oba uznane za „ważne” – zalecenia z kontroli IAS z 2011 r. w sprawie zewnętrznej i wewnętrznej komunikacji, z których jedno uznaje się za wdrożone przez Fundację i obecnie oczekujące na weryfikację i zamknięcie przez IAS, a drugie będące w trakcie wdrażania, co zgodnie z planem działań ma się zakończyć w 2013 r.; |
Wyniki
15. |
zwraca się do Fundacji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jej strony internetowej; |
16. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 206.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/271 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012
(2014/604/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (4), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0182/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 206.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/272 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012
(2014/605/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7–0193/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 275.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/273 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0193/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (zwanej dalej „Agencją”) jej budżet na rok 2012 wyniósł 15 260 512 EUR, co stanowi wzrost o 6,95 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
1. |
z zadowoleniem przyjmuje stały wkład Agencji w promowanie w Unii wysokich standardów bezpieczeństwa i higieny w miejscu pracy; zwraca uwagę na ważne kluczowe działania Agencji w 2012 r., takie jak projekt „Prognozy” dotyczący ryzyka związanego z zielonymi miejscami pracy oraz rozpoczęcie kampanii „Zdrowe miejsca pracy”; oczekuje na nowy wieloletni program strategiczny Agencji, który jest ściśle powiązany z celami strategii „Europa 2020” i będzie wspierał bardzo potrzebną i wyczekiwaną unijną strategię bezpieczeństwa i higieny pracy na lata 2013–2020; |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
2. |
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że dwa z czterech działań naprawczych podjętych w związku z zeszłorocznymi uwagami są „zrealizowane”, podczas gdy dwa są „w trakcie realizacji”; |
3. |
na podstawie informacji uzyskanych od Agencji uznaje, że:
|
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 94,64 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 73,43 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
5. |
zauważa z zaniepokojeniem, że na 2013 r. przeniesiono 3 200 000 EUR (22 % budżetu) oraz że poziom przeniesionych zaciągniętych zobowiązań jest wysoki w tytule II (36 %) i w tytule III (33 %); uznaje, że w przypadku tytułu II było to spowodowane głównie przedłużeniem rocznych umów w dziedzinie informatyki, zawartych zgodnie z planem w czwartym kwartale 2012 r.; uznaje, że w tytule III wysoki poziom przeniesień jest związany z wieloletnim charakterem dużych projektów oraz z opóźnieniami w przyznaniu określonych zamówień; |
6. |
zauważa, że wskaźnik anulowania środków w tytule I w 2012 r. wyniósł 9,5 %; uznaje, że ten wskaźnik anulowania był głównie następstwem zamrożenia procedur naboru i niewypłacenia przewidywanej podwyżki wynagrodzeń; |
Przesunięcia
7. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykraczają poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
8. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w rocznym sprawozdaniu z kontroli jakichkolwiek uwag dotyczących procedur przetargowych Agencji; |
9. |
zauważa, że w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy nie przedstawił uwag dotyczących procedur naboru Agencji; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
10. |
uznaje, że Agencja przyjmie w 2014 r. strategię zapobiegania konfliktom interesów w oparciu o wytyczne Komisji dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o przyjęciu takiej strategii; |
11. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków Rady Zarządzającej, dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Audyt wewnętrzny
12. |
na podstawie informacji od Agencji uznaje, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła dogłębną ocenę ryzyka i przedstawiła swój ostateczny strategiczny plan audytu na okres 2013–2015, który został zatwierdzony przez dyrektora i Radę Zarządzającą Agencji; zauważa, że IAS skontrolowała również zarządzanie umowami i procedury przetargowe, po czym wydała siedem zaleceń (żadnego krytycznego, dwa bardzo ważne), które są teraz wdrażane; zwraca uwagę, że IAS przyjrzała się również swoim wcześniejszym zaleceniom i stwierdziła, że żadne krytyczne zalecenia nie pozostają niewdrożone i że wdrażanie dwóch bardzo ważnych zaleceń jest w trakcie; |
Wyniki
13. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jej strony internetowej; |
14. |
w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 275.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/276 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012
(2014/606/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0193/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 275.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/277 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012
(2014/607/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (4), w szczególności jej art. 8, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0180/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Dostaw Euratomu absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 213.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/278 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu na rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (4), w szczególności jej art. 8, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0180/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Agencji Dostaw Euratomu (zwanej dalej Agencją) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 104 000 EUR; |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
Uwagi szczególne
1. |
przypomina Komisji o uwadze Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą w latach 2008–2011 Agencja nie miała własnego budżetu, a całość wydatków była finansowana i regulowana bezpośrednio przez Komisję, co zdaniem Trybunału Obrachunkowego jest sprzeczne ze statutem Agencji; |
2. |
z niepokojem zauważa, że w roku 2012, choć Komisja przyznała Agencji środki budżetowe w wysokości 98 000 EUR (po uwzględnieniu dochodów finansowych z własnych inwestycji – 104 000 EUR), stosując się tym samym do uwag Trybunału, i chociaż w art. 54 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej i w art. 6 statutu Agencji przewidziano, iż będzie ona niezależna finansowo, to jednak większość wydatków Agencji w dalszym ciągu była finansowana bezpośrednio przez Komisję; apeluje do Komisji o wyjaśnienie tej sytuacji; |
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 98,51 %; |
4. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 213.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/280 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012
(2014/608/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (4), w szczególności jej art. 8, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0180/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 213.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/281 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012
(2014/609/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (4), w szczególności jego art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7–0183/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy absolutorium z wykonania budżetu Fundacji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 221.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/282 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (4), w szczególności jego art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7–0183/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdań finansowych Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy („Fundacji”) jej ostateczny budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 21 430 000 EUR, co stanowi wzrost o 4,03 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Fundacji za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
1. |
z zadowoleniem przyjmuje wkład Fundacji w propagowanie wiedzy na temat warunków życia i pracy w Unii w okresie, kiedy warunki te ulegają dalszemu pogorszeniu w niektórych państwach członkowskich; przypomina publikację całościowego sprawozdania z piątej Europejskiej ankiety w sprawie warunków pracy, zawierającej ważne ustalenia na temat tendencji dotyczących jakości pracy, zrównoważonej pracy i starzenia się siły roboczej, zdrowia i dobrostanu, czasu pracy oraz równowagi między życiem zawodowym a prywatnym; |
2. |
odnotowuje, że program roczny na rok 2012 był ostatnim w ramach czteroletniego programu Fundacji na lata 2009–2012; wyraża zadowolenie, że Fundacja szybko zareagowała na spowodowane kryzysem gospodarczym zmiany priorytetów politycznych, uruchamiając nowe projekty związane z priorytetowymi tematami, takimi jak społeczne skutki kryzysu, naprawa gospodarcza, tworzenie miejsc pracy, zmiany demograficzne i zrównoważony sektor publiczny; |
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
zauważa, że w tytułach I i II wskaźnik wykonania budżetu wyniósł odpowiednio 98 % i 82 %; |
Środki przeniesione
4. |
zauważa, że w tytule III zanotowano wprawdzie wysoki poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania (50 %, tj. 3 688 996 EUR), jednak odpowiada to harmonogramowi płatności i odzwierciedla wieloletni charakter działań Fundacji; zauważa, że znaczna część przeniesień w tytule III (71 %) dotyczy dwóch projektów, w ramach których działania realizowano zgodnie z planem i z rocznym programem prac; |
Przesunięcia
5. |
z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w 2012 r. nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Fundacji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury udzielania zamówień publicznych i procedury naboru pracowników
6. |
zauważa, że w odniesieniu do 2012 r. ani wybrane do kontroli transakcje, ani inne ustalenia kontroli nie dały podstaw do sformułowania przez Trybunał Obrachunkowy w rocznym sprawozdaniu z kontroli uwag dotyczących procedur zamówień publicznych Fundacji; |
7. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. nie zawarł uwag dotyczących procedur Fundacji w zakresie naboru pracowników; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
8. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Fundację, że od 2011 r. ustanowiła ona system monitorowania potencjalnych konfliktów interesów członków Rady Zarządzającej oraz sprawozdawczości w tym zakresie i że odpowiednie formularze są opublikowane na stronie internetowej Fundacji; przyjmuje ponadto do wiadomości, że Rada Zarządzająca Fundacji przeprowadziła dyskusję dotyczącą kompleksowej strategii w sprawie wykrywania konfliktów interesów i zarządzania nimi na swoim posiedzeniu w dniu 25 października 2013 r. oraz że na tej podstawie dobiega obecnie końca tworzenie strategii politycznej, w celu jej publikacji w pierwszym kwartale 2014 r.; wzywa Fundację do przedstawienia przyjętego dokumentu organowi udzielającemu absolutorium; |
9. |
zauważa, że życiorysy członków Rady Zarządzającej i deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Fundację do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
10. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Fundację, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła kontrolę mającą na celu dostarczenie niezależnego poświadczenia adekwatności i skutecznego wdrażania systemu kontroli wewnętrznej w kontekście sporządzania rocznego sprawozdania z działalności oraz, w szczególności, wydania poświadczenia wiarygodności dyrektora; |
11. |
zauważa, że IAS podczas kontroli odnotowała szereg mocnych stron oraz że jest zdania, że system kontroli wewnętrznej Fundacji daje wystarczające gwarancje w zakresie urzeczywistnienia tych celów; zauważa jednak, że wydano 12 zaleceń, z których jedno zostało zaklasyfikowane jako „bardzo ważne”; zauważa, że zalecenia te są właśnie w trakcie realizacji; |
12. |
z zadowoleniem zauważa, że zalecenia IAS wydane w kontekście jej wcześniejszych kontroli zostały odpowiednio zrealizowane; |
Wyniki
13. |
zwraca się do Fundacji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
14. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 221.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/285 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012
(2014/610/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (4), w szczególności jego art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0183/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 221.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/286 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2012
(2014/611/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Eurojustu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (4), w szczególności jej art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0186/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 228.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/287 |
REZOLUCJIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Eurojustu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (4), w szczególności jej art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0186/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Eurojustu jego ostateczny budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 33 322 996 EUR, co stanowi wzrost o 6,27 % w stosunku do roku 2011; |
B. |
mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Eurojustu wkład Unii do jego budżetu na rok 2012 wyniósł 32 967 000 EUR, co stanowi wzrost o 5,21 % w stosunku do roku 2011; |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego w sprawie rocznego sprawozdania finansowego, że w odniesieniu do czterech uwag sformułowanych w 2011 r. dwa działania naprawcze podjęte w reakcji na uwagi z poprzedniego roku są wciąż oznaczone jako „zaległe”, a dwa jako „zrealizowane”; |
2. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Eurojust, że
|
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
3. |
zauważa z obawą, że umowa ramowa na usługi ochrony została podpisana w 2008 r. i zmieniona w 2009 r.; zauważa, że zmiana formuły kalkulacji cen doprowadziła do ich stopniowego zwiększenia o 22 %, podczas gdy w pierwotnej umowie ramowej przewidziano maksymalny wzrost w wysokości 4 %; zauważa, że łączny wzrost cen powyżej pułapu 4 % wyniósł w latach 2008–2012 około 440 000 EUR, z czego około 68 000 EUR wypłacono w 2012 r.; wyraża zaniepokojenie faktem, że tak znaczny wzrost może podważać przejrzystość i obiektywność pierwotnego postępowania o udzielenie zamówienia i prowadzić do zakłócenia konkurencji; |
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zauważa, że działania w zakresie monitorowania budżetu w roku budżetowym 2012 umożliwiły wykonanie budżetu w 98 % w zakresie tytułu I, niemal w 100 % w zakresie tytułu II i w 96 % w zakresie tytułu III; zauważa, że wskaźnik wykonania środków na płatności wyniósł 96 % w zakresie tytułu I, 85 % w zakresie tytułu II i 74 % w zakresie tytułu III; |
Zobowiązania i przeniesienia
5. |
stwierdza, że w rocznej kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy nie wykryto istotnych problemów dotyczących poziomu przeniesień w 2012 r.; z uznaniem stwierdza, że Eurojust przestrzega zasady jednoroczności i terminowo wykonuje swój budżet; |
Przesunięcia
6. |
zauważa z zadowoleniem, że według sprawozdania z rocznej działalności oraz wyników kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w 2012 r. nie przekroczył granic ustalonych w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla prawidłowego planowania budżetowego Eurojustu; |
Procedury zamówień publicznych i rekrutacji
7. |
wzywa Eurojust do poprawy przejrzystości procedur rekrutacji; zauważa, że brak jest dowodów, iż pytania na egzaminy i rozmowy kwalifikacyjne były ustalone przed rozpoczęciem przeglądu kandydatur przez komisję selekcyjną oraz iż waga wyników egzaminów pisemnych i rozmów kwalifikacyjnych w ogólnej ocenie została ustalona przed przeglądem kandydatur; wzywa Eurojust do podjęcia tej kwestii w ramach sprawozdania uzupełniającego dotyczącego absolutorium za rok 2012; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
8. |
docenia ustalenia Eurojustu w kwestii zapobiegania konfliktom interesu i zarządzania nimi; wzywa Eurojust do poinformowania organu udzielającego absolutorium o zamiarze dokonania przeglądu swoich ustaleń w oparciu o wytyczne Komisji dotyczące zapobiegania konfliktom interesu w zdecentralizowanych agencjach UE i zarządzania nimi; |
9. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu, dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Eurojust do zaradzenia tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
10. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Eurojust, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła zadanie obejmujące czynności pokontrolne zgodnie ze strategicznym planem audytu Eurojustu; zauważa, że w procesie analizy ryzyka IAS zidentyfikowała niektóre procesy wysokiego ryzyka nieodłącznego, których nie można było uznać za możliwe do poddania kontroli w ramach planu audytu, że kierownictwo Eurojustu przedstawiło plan działań w celu zniwelowania tych słabości oraz że działania podjęte przez Eurojust miały zostać skontrolowane przez IAS w czasie następnej pogłębionej oceny ryzyka (2013); zauważa, że z poprzednich lat pochodzą cztery „bardzo ważne” zalecenia, które nadal są w trakcie realizacji przez Eurojust; |
Wyniki
11. |
zwraca się do Eurojustu o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
12. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 228.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/290 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Eurojustu za rok budżetowy 2012
(2014/612/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Eurojustu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (4), w szczególności jej art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0186/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Eurojustu za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 228.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/291 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012
(2014/613/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (4), w szczególności jej art. 43, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0179/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji absolutorium z wykonania budżetu Urzędu na rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 236.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/292 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (4), w szczególności jej art. 43, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0179/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Urzędu Policji (Europol) na rok budżetowy 2012 zamknął się kwotą 84 152 000 EUR, co stanowi spadek o 0,73 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu za rok budżetowy 2012 r. jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
1. |
z niepokojem zauważa, że Urząd przeniósł kwotę 1 200 000 EUR na adaptację pomieszczeń w związku z utworzeniem Europejskiego Centrum ds. Walki z Cyberprzestępczością; zwraca uwagę, że choć Urząd uzgodnił kwestię adaptacji pomieszczeń z państwem przyjmującym w lipcu 2012 r., umowę o wykonanie niezbędnych robót podpisano dopiero w kwietniu 2013 r.; zauważa ponadto, że Urząd dokonał przeniesienia kwoty 100 000 EUR w związku z wprowadzeniem nowego systemu na potrzeby zasobów ludzkich; wyraża zaniepokojenie, że obydwa przeniesienia nie odpowiadały zobowiązaniom prawnym podjętym pod koniec roku i wobec tego były nieprawidłowe; wzywa Urząd do podjęcia kroków mających na celu zapobieżenie podobnym sytuacjom w przyszłości oraz do złożenia odpowiedniego sprawozdania na ten temat w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium; |
2. |
zwraca uwagę na działania (większość z nich wciąż znajduje się w fazie realizacji) podjęte w wyniku uwag poczynionych przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku budżetowego 2011 w kontekście braku procedur przewidujących wyjątki; zauważa, że system rachunkowości nie został jeszcze w pełni zweryfikowany; |
3. |
przyjmuje do wiadomości sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego funduszu emerytalnego Europolu (7) za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Urzędu; wzywa Urząd, aby informował Parlament o decyzjach dotyczących przyszłości funduszu; |
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 98,8 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 79,7 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
5. |
ubolewa, że zobowiązania na kwotę 2 600 000 EUR (z 15 000 000 EUR), przeniesione z roku 2011, musiały zostać anulowane w roku 2012, gdyż wykraczały poza rzeczywiste potrzeby; apeluje do Urzędu o usprawnienie w przyszłości planowania finansów; |
6. |
zwraca uwagę, że Urząd dokonał przeniesienia na rok 2013 kwoty 16 300 000 EUR w środkach na zobowiązania (19,64 % wszystkich środków, na które zaciągnięto zobowiązania); zauważa, że przeniesienia te dotyczą głównie tytułu II (inne wydatki administracyjne – 4 200 000 EUR) oraz tytułu III (działalność operacyjna – 11 200 000 EUR); przyznaje, że przeniesienia te w przeważającej mierze są związane z nowym zadaniem, jakie Urząd otrzymał w czerwcu 2012 r., polegającym na prowadzeniu Europejskiego Centrum ds. Walki z Cyberprzestępczością; dostrzega, że realizacja tego zadania spowodowała, iż pod koniec roku podjęto zobowiązania budżetowe w znacznej wysokości, które miały wpływ na kwotę przeniesioną na rok 2013; |
Przesunięcia
7. |
zauważa, że Urząd dokonał 19 przesunięć środków budżetowych na kwotę 4 500 000 EUR, które dotyczyły 82 spośród 115 linii budżetowych; dostrzega, że ich głównym celem był zakup sprzętu IT na potrzeby Europejskiego Centrum ds. Walki z Cyberprzestępczością; |
Procedury przetargowe i procedury naboru pracowników
8. |
z niepokojem zauważa, że skontrolowane procedury naboru pracowników charakteryzowały się trzema niedociągnięciami, mianowicie że pytania na potrzeby testów pisemnych i rozmów kwalifikacyjnych sformułowano po rozpatrzeniu podań przez komisję rekrutacyjną, brak było dowodów na to, że zasady ważenia kryteriów wyboru stosowanych do sporządzenia listy kandydatów branych pod uwagę na dalszym etapie rekrutacji ustalono przed rozpatrzeniem podań oraz że komisje rekrutacyjne nie dokumentowały w odpowiedni sposób swoich posiedzeń ani decyzji; wzywa Urząd do zaradzenia tej sytuacji i przedłożenia sprawozdania na ten temat w ramach działań następczych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok 2012; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
9. |
uznaje, że w 2014 r. Urząd wprowadzi dodatkowe szczegółowe zasady zarządzania konfliktami interesów i przyjmowania upominków; |
10. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu i kadry kierowniczej wyższego szczebla oraz deklaracja o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa Urząd do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
11. |
na podstawie informacji przekazanych przez Urząd przyjmuje do wiadomości, że w roku 2012 Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła kontrolę w celu niezależnego poświadczenia odpowiedniego zaprojektowania i skutecznego wdrożenia wewnętrznego systemu kontroli w zakresie monitorowania i sprawozdawczości w odniesieniu do działań Urzędu i wykonania przezeń budżetu, w wyniku czego określono szereg ważnych atutów systemu oraz wydano jedno bardzo istotne zalecenie i sześć istotnych zaleceń; zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego zweryfikowała swoje wcześniejsze zalecenia i uznała, że 20 zaleceń mających na celu propagowanie standardów wewnętrznej kontroli w Urzędzie zostało wdrożonych, natomiast pięć spośród jedenastu, które dotyczyły kontroli w zakresie planowania i sporządzania budżetu, jest w trakcie wdrażania; |
12. |
apeluje do właściwej jednostki organizacyjnej Europolu o opublikowanie na stronie internetowej Urzędu informacji o tym, ile dokumentów niejawnych, uporządkowanych według stopnia niejawności, Europol otrzymał od poszczególnych instytucji, innych organów, państw członkowskich oraz od podmiotów trzecich, a także ile takich dokumentów sam przekazał; |
Wyniki
13. |
zwraca się do Urzędu o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
14. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (8) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 236.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Celem funduszu emerytalnego Europolu jest finansowanie i wypłacanie emerytur pracowników zatrudnionych przez Europol, zanim stał się on agencją UE w dniu 1 stycznia 2010 r.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/295 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012
(2014/614/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (4), w szczególności jej art. 43, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0179/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 236.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/296 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
(2014/615/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0184/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 245.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/297 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0184/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej Agencją) na rok budżetowy 2012 wyniósł 20 376 000 EUR, co stanowi wzrost o 0,97 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2011
1. |
potwierdza, że:
|
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
2. |
z niepokojem zauważa, że w roku 2012 Agencja udzieliła zamówienia na usługi w zakresie sprzątania, zawierając kaskadowe umowy ramowe z dwoma wykonawcami, a z powodu błędu urzędniczego, do którego doszło na etapie oceny ofert, ranking wykonawców był nieprawidłowy; zwraca uwagę, że w wyniku tego błędu w roku 2012 udzielono jednego konkretnego zamówienia na kwotę 56 784 EUR, a związane z nim płatności są nieprawidłowe; docenia, że po kontroli Trybunału Obrachunkowego Agencja wprowadziła odpowiednie zmiany do rankingu wykonawców; |
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 100 %; zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 78,5 %; |
4. |
zauważa, że wskaźnik wykonania budżetu w tytule III (wydatki operacyjne) był niski i wyniósł 49 % w stosunku do zaciągniętych zobowiązań; przyznaje jednak, że nie wynikało to z opóźnień w realizacji rocznego programu prac Agencji oraz że ów niski wskaźnik wykonania odzwierciedla wieloletni charakter podejmowanych działań; zauważa, że Agencja przyjęła moduł planowania budżetowego powiązany bezpośrednio z jej rocznym programem prac oraz że płatności były planowane i realizowane zgodnie z potrzebami operacyjnymi, a Trybunał Obrachunkowy uważa takie sytuacje za dopuszczalne; |
Zobowiązania i przeniesienia
5. |
docenia, że w ramach rocznej kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy nie dopatrzono się istotnych kwestii dotyczących poziomu przeniesień w 2012 r.; wyraża uznanie dla Agencji za przestrzeganie zasady jednoroczności oraz terminowe wykonanie budżetu; |
Przesunięcia
6. |
zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; wyraża uznanie dla Agencji za dobre planowanie budżetowe; |
Procedury przetargowe i procedury naboru pracowników
7. |
zwraca uwagę, że w odniesieniu do roku 2012 ani transakcje objęte próbą, ani inne ustalenia w ramach kontroli nie skłoniły Trybunału Obrachunkowego do zawarcia w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli uwag na temat procedur przetargowych Agencji; |
8. |
zauważa, że w rocznym sprawozdaniu z kontroli za rok 2012 Trybunał Obrachunkowy nie zawarł uwag dotyczących procedur naboru pracowników przez Agencję; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
9. |
uznaje, że Agencja dokona przeglądu swojej strategii zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi na podstawie wytycznych Komisji dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tej oceny, kiedy będą dostępne; |
Audyt wewnętrzny i kontrole wewnętrzne
10. |
przyjmuje do wiadomości, że w roku 2012 Służba Audytu Wewnętrznego Komisji Europejskiej przeprowadziła w Agencji kontrolę w zakresie zamówień publicznych oraz wydała dwa bardzo istotne zalecenia i siedem istotnych zaleceń; zwraca uwagę, że Agencja zaproponowała plan działania, który został zaakceptowany przez Służbę Audytu Wewnętrznego, oraz że do ostatecznego terminu upływającego z dniem 31 grudnia 2012 r. osiem z tych zaleceń wdrożono; zauważa, że jedno istotne zalecenie pozostające do realizacji wdrożono w roku 2013; |
11. |
z niepokojem zauważa, że w roku 2012 Agencja nie dysponowała formalną procedurą weryfikacji ex post; wyraża zadowolenie, że w wyniku kompleksowej analizy ryzyka przeprowadzonej przez Agencję formalnie procedurę taką wdrożono na początku 2013 r.; |
Wyniki
12. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
13. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 245.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/300 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
(2014/616/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0184/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 245.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/301 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
(2014/617/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 30, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0181/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu, oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 251.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/303 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2) („rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 30, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0181/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (zwanej dalej Agencją) jej budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 89 578 000 EUR, co stanowi spadek o 24,21 % w porównaniu z rokiem 2011, |
B. |
mając na uwadze, że ze sprawozdań finansowych wynika, iż ogólny wkład Unii do budżetu Agencji na rok 2012 wyniósł 84 000 000 EUR, co stanowi zmniejszenie o 24,32 % w porównaniu z rokiem 2011, |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, jednak nie uzyskał wystarczających i odpowiednich dowodów kontroli co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń, |
Odstąpienie od wyrażenia opinii na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń
1. |
ubolewa, że ze względu na istotność i rozległy wpływ kwestii opisanej w uzasadnieniu odstąpienia od wyrażenia opinii Trybunał Obrachunkowy nie był w stanie wyrazić opinii na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń; |
Uzasadnienie odstąpienia od wyrażenia opinii na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń
2. |
ubolewa, że wobec braku skutecznych weryfikacji ex ante i ex post nie ma wystarczającej pewności co do legalności i prawidłowości transakcji; ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy nie uzyskał wystarczających i odpowiednich dowodów kontroli co do legalności i prawidłowości skontrolowanych transakcji związanych z dotacjami na działania Agencji w 2012 r., które wynoszą 56 000 000 EUR, co stanowi 63 % wydatków operacyjnych; |
3. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że mimo strategii kontroli ex post przyjętej w 2012 r. oraz trzech przeprowadzonych audytów do tej pory nie zweryfikowano żadnych wydatków dokonanych w 2012 r.; |
4. |
stwierdza na podstawie informacji Agencji, że jej beneficjentami są krajowe organy kontroli granicznej państw członkowskich oraz państw stowarzyszonych z grupą Schengen, które muszą podpisać oświadczenia, że wszelkie przedstawione informacje są pełne, wiarygodne i prawdziwe, oraz zaświadczyć podczas ubiegania się o zwrot kosztów, że ich wnioski o płatność są poparte stosownymi dokumentami potwierdzającymi; odnotowuje zatem, że Agencja nie uważa, by skuteczne kontrole ex ante nie były wykonywane, lecz twierdzi, że ich podstawą są oświadczenia składane przez organy publiczne oraz kontrole wiarygodności; |
5. |
odnotowuje, że Agencja podjęła działania w celu wzmocnienia kontroli ex ante i wdrożyła w czerwcu 2013 r. system kontroli ex ante opartych na analizie ryzyka; wzywa Agencję i Trybunał Obrachunkowy, by przedstawiły wzajemnie akceptowalne rozwiązanie, uwzględniające standardy audytu Trybunału Obrachunkowego oraz szczególną sytuację Agencji; |
Zarządzanie budżetem i finansami
6. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 98,86 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 75,23 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
7. |
odnotowuje, że roczny audyt Trybunału Obrachunkowego wykazał, że na 2013 r. przeniesiono 21 800 000 EUR (25 % zaciągniętych zobowiązań), natomiast przeniesienia związane z tytułem III wyniosły 19 600 000 EUR; przypomina, że poziom przeniesień środków jest związany głównie z operacyjnym i wieloletnim charakterem działalności Agencji; |
8. |
z zaniepokojeniem zauważa, że poziom przeniesień jest zbyt wysoki, podobnie jak w 2011 r., co jest sprzeczne z budżetową zasadą jednoroczności; przyznaje jednak, że przeniesienia te są nieuchronnym skutkiem wykonywania swoich obowiązków przez Agencję; |
Przesunięcia
9. |
odnotowuje, że według rocznego sprawozdania z działalności, a także zgodnie z ustaleniami z audytu Trybunału Obrachunkowego Agencja dokonała 39 przesunięć budżetowych na kwotę 11 500 000 EUR, które dotyczyły 70 z 79 linii budżetowych; przyznaje, że wynika to w głównej mierze z faktu, że druga poprawka budżetowa na 2012 r., związana z rosnącymi potrzebami jesienią 2012 r., została zatwierdzona dopiero w październiku 2012 r.; jest więc zdania, że przesunięcia te były konieczne i odpowiednio uzasadnione; |
Procedury udzielania zamówień i procedury naboru pracowników
10. |
zauważa, że w roku 2012 ani transakcje objęte próbą, ani inne ustalenia z audytu nie skutkowały uwagami na temat procedur udzielania zamówień Agencji w rocznym sprawozdaniu z audytu Trybunału Obrachunkowego; |
11. |
z zaniepokojeniem zauważa, że w rocznym sprawozdaniu z audytu za 2012 r. Trybunał Obrachunkowy wskazał na niedociągnięcia w procedurach naboru pracowników Agencji, które dotyczą przejrzystości i równego traktowania kandydatów, mianowicie pytania do testów pisemnych i rozmów kwalifikacyjnych były ustalane po dokonaniu przeglądu kandydatur przez komisję selekcyjną, a komisja selekcyjna nie dokumentowała wszystkich swoich posiedzeń i decyzji; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
12. |
przyznaje, że Agencja wprowadziła szereg środków służących zarządzaniu sytuacjami konfliktów interesów i zapobieganiu im oraz opracowała szczegółową procedurę dyscyplinarną; wzywa Agencję, aby wskazała, czy opracowała konkretną politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w oparciu o wytyczne Komisji; |
13. |
zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrole wewnętrzne
14. |
ubolewa, że według ustaleń Trybunału Obrachunkowego spis z natury był niepełny i nie obejmował wszystkich posiadanych aktywów oraz że nie uwzględniono aktywów trwałych w budowie i aktywów nabytych pod koniec roku; ponadto ubolewa, że nie istniała procedura dotycząca zbycia aktywów trwałych; stwierdza na podstawie informacji Agencji, że wprowadzono pełny spis z natury, w tym również rzeczowych aktywów trwałych, które zostały odpisane; |
Audyt wewnętrzny
15. |
stwierdza na podstawie informacji Agencji, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła w 2012 r. ocenę ryzyka, której wynikiem był strategiczny plan audytu na lata 2013–2015 wskazujący obszary podlegające audytowi w przyszłości; |
16. |
zwraca uwagę, że IAS przeprowadziła także działania następcze w związku ze swoimi wcześniejszymi zaleceniami z audytu wydanymi Agencji, stwierdzając, że dwa bardzo istotne zalecenia zostały zamknięte; zauważa, że według IAS plan działania opracowany przez Agencję w celu wprowadzenia pozostałych niezrealizowanych zaleceń ograniczy ryzyko, jeśli zostanie wdrożony w terminie; |
Wyniki
17. |
zwraca się do Agencji, aby informowała o wynikach i skutkach swoich prac dla obywateli europejskich w dostępny sposób, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej. |
18. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 251.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/306 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012
(2014/618/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 30, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0181/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu, oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 251.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/307 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012
(2014/619/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0223/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 261.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/308 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0223/2014), |
A. |
mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS (zwanej dalej „Agencją”) jej budżet na rok budżetowy 2012 wyniósł 20 848 718 EUR, co stanowi zmniejszenie o 46,12 % w porównaniu z 2011 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Agencji za rok finansowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 100 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 99,99 %; |
Zobowiązania i przeniesienia
2. |
stwierdza – na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego – że ogólny poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniósł blisko 100 % we wszystkich tytułach; |
3. |
zauważa, że w tytule II (wydatki administracyjne) stwierdzono jednak stosunkowo wysoki poziom przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wynoszący 1 700 000 euro (38 %); przyjmuje do wiadomości, że było to częściowo spowodowane zdarzeniami, na które Agencja nie miała wpływu, takimi jak przeniesienie jej siedziby do Pragi we wrześniu 2012 r. (400 000 EUR) oraz utworzenie centrum monitorowania bezpieczeństwa systemu Galileo (400 000 EUR), które wiązały się z koniecznością nabycia określonych towarów i usług w ostatnim kwartale roku; stwierdza też, że w grudniu 2012 r. podpisano kilka umów dotyczących usług informatycznych i prawnych, przewidzianych w programie prac na 2013 r.; |
Przesunięcia
4. |
zauważa, że w listopadzie 2012 r. kwota 700 000 EUR została przesunięta z tytułu I (wydatki na personel) do tytułu II; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
5. |
stwierdza z zaniepokojeniem, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził istnienie uchybień w kontrolowanej procedurze rekrutacji, które wpłynęły na przejrzystość i równe traktowanie, a mianowicie fakt, że nie wyznaczono progów punktowych dopuszczających do egzaminów pisemnych i ustnych czy warunkujących umieszczenie na liście odpowiednich kandydatów, oraz fakt, że ogłoszenia o naborze nie zawierały informacji o możliwości odwołania się dla odrzuconych kandydatów; |
6. |
zauważa, że Trybunał w swoim rocznym sprawozdaniu z kontroli za 2012 r. nie przedstawił uwag dotyczących procedur udzielania zamówień przez Agencję; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
7. |
ubolewa, że Agencja nie odpowiedziała na pytania zawarte w kwestionariuszu dotyczącym zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im; wzywa Agencję do zdania organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania z działań wdrożonych w celu spełnienia zaleceń specjalnego sprawozdania nr 15/2012 Trybunału Obrachunkowego oraz zaleceń Parlamentu stanowiących, że wszystkie agencje mają opracować i wdrożyć kompleksową politykę i procedury niezależności, określając m.in. mechanizm stosowany w przypadku nadużycia zaufania oraz wyraźne kary, lub zmienić te istniejące obecnie; |
8. |
zauważa, że CV i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu oraz deklaracje o braku konfliktu interesów dyrektora wykonawczego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Agencję do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
9. |
na podstawie informacji uzyskanych od Agencji stwierdza, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła ocenę ryzyka oraz zobowiązanie do monitorowania zgodnie ze strategicznym planem kontroli Agencji; stwierdza, że nie wydano otwarcie krytycznych ani szczególnie ważnych zaleceń wynikających z poprzednich sprawozdań Służby Audytu Wewnętrznego; zauważa jednak, że w trakcie prowadzenia analizy ryzyka Służba Audytu Wewnętrznego zauważyła pewne procesy charakteryzujące się wysokim ryzykiem naturalnym, które nie mogły zostać uznane za mogące podlegać audytowi w ramach planu kontroli, ponieważ kontrole oceniono jako brakujące lub niewystarczające; zauważa, że kierownictwo Agencji przedstawiło plan działania mający na celu odpowiednie zaradzenie tym uchybieniom; |
Wyniki
10. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów swojej pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem swojej strony internetowej; |
11. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 261.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/310 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012
(2014/620/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS (4), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0223/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 261.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/311 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS na rok budżetowy 2012
(2014/621/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 74/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0203/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 52.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/312 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 74/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0203/2014), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS („wspólne przedsiębiorstwo”) ustanowiono w grudniu 2007 r. na okres 10 lat, aby zdefiniować i zrealizować program badań na rzecz rozwoju kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych w różnych obszarach zastosowań w celu wzmocnienia konkurencyjności i zrównoważonego rozwoju w Europie oraz umożliwienia powstawania nowych rynków i zastosowań społecznych, |
B. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo rozpoczęło samodzielną działalność w październiku 2009 r., |
C. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa przez okres 10 lat wynosi 420 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego badań, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa za 2012 r. rzetelnie przedstawia, we wszystkich istotnych aspektach, jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki jego transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego; |
2. |
jest zaniepokojony tym, że Trybunał Obrachunkowy drugi rok z rzędu wydał opinię z zastrzeżeniami co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa, uzasadniając to tym, że wspólne przedsiębiorstwo nie było w stanie ocenić, czy strategia kontroli ex post daje wystarczającą pewność dotyczącą legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdania; |
3. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy uznaje, iż dostępne informacje dotyczące wdrażania strategii kontroli ex post wspólnego przedsiębiorstwa nie są wystarczające, aby Trybunał mógł stwierdzić, czy ten kluczowy mechanizm kontroli funkcjonuje skutecznie; powtarza wezwanie do Trybunału Obrachunkowego, by przedstawił on organowi udzielającemu absolutorium, na podstawie jego niezależnych kontroli, własną opinię na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa; |
4. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwo przyjęło strategię kontroli ex post w 2010 r. oraz że jej wdrażanie rozpoczęło się w 2011 r.; zauważa, że kontrolę zestawień poniesionych wydatków projektowych powierzono krajowym organom finansującym (KOF) państw członkowskich oraz że porozumienia administracyjne podpisane z tymi organami nie obejmują praktycznej strony prowadzenia kontroli ex post; |
5. |
przypomina, że zgodnie z przedstawionym przez Trybunał Obrachunkowy sprawozdaniem z kontroli, płatności, których dokonano w 2012 r. na podstawie poświadczeń kosztów wydanych przez krajowe organy finansujące (KOF) państw członkowskich, wyniosły 7,3 mln EUR, co stanowi 43 % całkowitych płatności operacyjnych; wyraża zaniepokojenie tym, że według sprawozdania Trybunału Obrachunkowego wspólne przedsiębiorstwo otrzymało od KOF sprawozdania z kontroli obejmujące około 45 % kosztów związanych ze zrealizowanymi projektami, że wspólne przedsiębiorstwo nie dokonało oceny jakości tych kontroli, że do końca kwietnia 2013 r. wspólne przedsiębiorstwo nie otrzymało od wszystkich KOF informacji na temat strategii kontroli oraz że wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS nie było zatem w stanie ocenić, czy kontrole ex post dają wystarczającą pewność co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdań; |
6. |
zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa o przedstawienie Parlamentowi sprawozdania w sprawie negatywnych elementów stwierdzonych przez Trybunał Obrachunkowy; domaga się przedstawienia tego sprawozdania Parlamentowi wraz z oceną Trybunału Obrachunkowego; |
7. |
powtarza, że wspólne przedsiębiorstwo powinno niezwłocznie podnieść jakość swoich kontroli ex ante i ex post; zwraca się o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wynikach procesów kontroli ex post; zauważa ponadto, że wspólne przedsiębiorstwo pracuje obecnie nad tymi kwestiami z Trybunałem Obrachunkowym, a także oczekuje ich pozytywnego rozwiązania w przyszłych latach; |
8. |
zauważa, że pierwotny budżet wspólnego przedsiębiorstwa obejmował środki na zobowiązania tytułem wydatków operacyjnych w kwocie 55,1 mln EUR oraz że na koniec roku Rada Zarządzająca podjęła decyzję o zmniejszeniu środków operacyjnych do 39,5 mln EUR; ubolewa jednak, że poziom wykorzystania środków na płatności tytułem wydatków operacyjnych osiągnął poziom jedynie 62 %; zauważa, że sytuacja ta stanowi naruszenie budżetowej zasady równowagi; przypomina wspólnemu przedsiębiorstwu o konieczności wdrożenia konkretnych środków w celu osiągnięcia równowagi budżetowej, spójnych z odnośnymi procedurami operacyjnymi państw członkowskich, które przystąpiły do wspólnego przedsiębiorstwa; |
9. |
jest zaniepokojony niskim wskaźnikiem wykonania budżetu, a ponadto działalnością wspólnego przedsiębiorstwa leżącą u jego podstaw; podkreśla, że środki zdeponowane na rachunkach bankowych na koniec 2012 r. wynosiły łącznie 17 230 100 EUR, co stanowi 57 % zatwierdzonych środków na płatności (30 132 752 EUR); |
10. |
ustala na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, że mimo iż w rozporządzeniu Rady ustanawiającym wspólne przedsiębiorstwo przewidziano maksymalny ogólny budżet w wysokości 410 mln EUR na pokrycie wydatków operacyjnych, faktyczny wskaźnik wykonania oraz spodziewana wartość zaproszeń do składania wniosków opiewają łącznie na kwotę 206 mln EUR, czyli jedynie 50,2 % ogólnego budżetu; zauważa, że świadczy to o niskim wskaźniku wykonania budżetu będącym w głównej mierze efektem skomplikowanego procesu finansowego zamknięcia projektów; zauważa, że wskaźnik wykonania budżetu jest całkowicie powiązany z krajowymi zobowiązaniami państw członkowskich; |
Systemy kontroli wewnętrznej
11. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy uznaje, iż wspólne przedsiębiorstwo nasiliło starania w celu określenia i wdrożenia skutecznych procedur kontroli finansów, rachunkowości i zarządzania w 2012 r.; zauważa, że potrzebne są dalsze starania, zwłaszcza w odniesieniu do weryfikacji finansowej zestawień poniesionych wydatków oraz do standardów kontroli wewnętrznej; |
12. |
zauważa, że w poświadczeniu wiarygodności za 2012 r. dyrektor wykonawczy wyraża zastrzeżenie dotyczące strategii kontroli ex post, zastrzeżenie to nie zawiera jednak wystarczających informacji na temat wdrożenia tej strategii; wzywa wspólne przedsiębiorstwo, aby uzyskało potrzebną wiarygodność, jaką dają poświadczenia władz krajowych oraz strategia kontroli ex post; |
13. |
ubolewa, że życiorysy członków Rady Zarządzającej i dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; domaga się, by wspólne przedsiębiorstwo, w ramach przyszłego wspólnego przedsiębiorstwa ECSEL, opracowało i przyjęło kompleksową politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; |
14. |
uważa, że wysoki poziom przejrzystości jest kluczowym elementem ograniczenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwo do udostępnienia na jego stronie internetowej jego polityki i ustaleń dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, jak też wykazu członków Rady Zarządzającej wraz z ich życiorysami; |
15. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie polityki wspólnego przedsiębiorstwa dotyczącej zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im, poprzez sporządzenie sprawozdania specjalnego w tej sprawie przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium; |
Wspólne przedsiębiorstwo ECSEL (ang. Electronic Components and Systems for European Leadership – Podzespoły i układy elektroniczne w służbie wiodącej pozycji Europy)
16. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa ARTEMIS i ENIAC ustanowiono w grudniu 2007 r. w ramach siódmego programu ramowego badań na okres 10 lat w celu, odpowiednio: rozwoju kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki oraz rozwoju kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych; zauważa, że ARTEMIS rozpoczął samodzielną działalność w październiku 2009 r., a ENIAC uzyskał autonomię finansową w lipcu 2010 r.; |
17. |
powtarza stałe obawy organu udzielającego absolutorium dotyczące niskich wskaźników wykonania budżetów tych przedsiębiorstw, a ponadto dotyczące działalności wspólnych przedsiębiorstw leżącej u ich podstaw i powiązanej z wysokimi poziomami środków pieniężnych w kasie; przypomina, że ich celem było pobudzanie i zwiększanie inwestycji prywatnych i publicznych w badania i rozwój w dwóch uzupełniających się dziedzinach mających duże znaczenie dla przemysłu w Europie; |
18. |
zauważa, że Komisja w kontekście wdrażania programu „Horyzont 2020” przedstawiła wniosek (COM(2013) 501) zakładający połączenie systemów wbudowanych (ARTEMIS) i nanoelektroniki (ENIAC) w jedną inicjatywę, a zatem zamknięcie wspólnych przedsiębiorstw ARTEMIS i ENIAC przed dniem 31 grudnia 2017 r., tj. przed upływem ich zakładanego okresu funkcjonowania; zauważa, że nowe wspólne przedsiębiorstwo w dziedzinie podzespołów i układów elektronicznych nazwane ECSEL (ang. Electronic Components and Systems for European Leadership – Podzespoły i układy elektroniczne w służbie wiodącej pozycji Europy) będzie miało formę trójstronnego instytucjonalnego partnerstwa publiczno-prywatnego i będzie wyspecjalizowanym podmiotem prawnym z udziałem sektora prywatnego, władz krajowych i organów europejskich; |
19. |
zauważa, że ten nowy podmiot prawny na mocy art. 187 TFUE przyjmie modelowe rozporządzenie finansowe dla organów PPP, o którym mowa w art. 209 rozporządzenia finansowego, będzie odpowiedzialny za zarządzanie pośrednie, oraz przejmie wszystkie prawa i obowiązki obecnie działających wspólnych przedsiębiorstw ARTEMIS i ENIAC; oczekuje, że Trybunał Obrachunkowy przeprowadzi pełne i stosowne oceny finansowe praw i obowiązków każdego z tych podmiotów; przypomina w związku z tym o wspólnej deklaracji Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji w sprawie odrębnej procedury udzielania absolutorium wspólnym przedsiębiorstwom na mocy art. 209 rozporządzenia finansowego; |
20. |
jest zaskoczony, że w tak krótkim czasie i bez uzyskania ostatecznej rozstrzygającej oceny osiągnięć tych wspólnych przedsiębiorstw, Komisja postanowiła istotnie dostosować strategię wykonawczą Unii dotyczącą rozwoju kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki oraz rozwoju kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych; przypomina o wniosku Parlamentu o przeprowadzenie analizy kosztów i korzyści takiego połączenia, która to analiza wyodrębniłaby ewentualne zalety i wady takiego rozwiązania; |
21. |
zauważa, że w wyniku ocen okresowych zalecono wdrożenie przyszłej wspólnej inicjatywy technologicznej w oparciu o podstawę prawną, która będzie lepiej dostosowana do specyfiki partnerstw publiczno-prywatnych i która będzie zakładała mniejsze koszty administracyjne i większą elastyczność przy ograniczeniu obciążenia administracyjnego w celu zachęcenia do uczestnictwa przedstawicieli przemysłu wysokiego szczebla; |
22. |
zauważa ponadto, że aby osiągnąć te cele, wspólne przedsiębiorstwo ECSEL powinno zapewniać wsparcie finansowe głównie w formie dotacji dla uczestników, w drodze otwartych i konkurencyjnych zaproszeń do składania wniosków, których celem jest eliminowanie stwierdzonych niedoskonałości rynku; |
23. |
ubolewa, że wniosek Komisji nie przewiduje badania sprawozdań finansowych ani dochodów i wydatków wspólnego przedsiębiorstwa ECSEL przez Trybunał Obrachunkowy oraz wskazuje, że sprawozdania finansowe tego wspólnego przedsiębiorstwa będą badane co roku przez niezależny organ kontrolny; zwraca się do Komisji o wyjaśnienie, jaką ten wniosek ma wartość dodaną; podkreśla, że Trybunał Obrachunkowy od 2002 r. jest wyłącznym organem kontrolnym wspólnych przedsiębiorstw ustanowionych na mocy art. 187 TFUE, a zatem zgromadził on szeroką wiedzę na temat tych podmiotów, której nie należy marnować; |
Aspekty przekrojowe dotyczące europejskich wspólnych przedsiębiorstw badawczych
24. |
zauważa, że podejście kontrolne przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy obejmuje analityczne procedury kontrolne, ocenę kluczowych mechanizmów kontrolnych w stosowanych systemach nadzoru i kontroli oraz badanie transakcji na poziomie wspólnego przedsiębiorstwa, lecz nie na poziomie członków ani ostatecznych beneficjentów wspólnego przedsiębiorstwa; |
25. |
zauważa, że kontrolę na poziomie członków i ostatecznych beneficjentów przeprowadzają wspólne przedsiębiorstwo albo zewnętrzne firmy audytorskie na podstawie umowy, a monitoruje ją wspólne przedsiębiorstwo; |
26. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013 pt. „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, w którym Trybunał zbadał, czy Komisja zadbała o skuteczne wdrożenie siódmego programu ramowego w zakresie badań i rozwoju technologicznego (FP7); |
27. |
odnotowuje, że kontrola ta obejmowała również ustanowienie wspólnych inicjatyw technologicznych; |
28. |
zgadza się z wnioskiem Trybunału Obrachunkowego, że wspólne inicjatywy technologiczne ustanowiono w celu wspierania długoterminowych inwestycji przemysłowych w określonych obszarach badań naukowych; zauważa jednak, że uzyskanie autonomii finansowej przez wspólną inicjatywę technologiczną trwało średnio dwa lata, a Komisja zazwyczaj ponosiła odpowiedzialność przez średnio jedną trzecią oczekiwanego okresu działania wspólnych inicjatyw technologicznych; |
29. |
zauważa ponadto, że według Trybunału Obrachunkowego niektóre wspólne inicjatywy technologiczne ze szczególnym powodzeniem pozyskały małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) do udziału w projektach, a dla MŚP przeznaczono niemal 21 % funduszy zapewnianych przez wspólne inicjatywy; |
30. |
zwraca uwagę na fakt, że całkowite środki indykatywne, uznawane za niezbędne do funkcjonowania siedmiu europejskich wspólnych przedsiębiorstw badawczych, które Komisja do tej pory ustanowiła na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej – z godnym uwagi wyjątkiem Wspólnego Przedsiębiorstwa Galileo – przez cały okres ich istnienia wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
31. |
zwraca uwagę, że łączne prognozowane przychody budżetowe wspólnych przedsiębiorstw w roku 2012 wyniosły ok. 2,5 mld EUR, czyli ok. 1,8 % ogólnego budżetu Unii na rok 2012, przy czym ok. 618 mln EUR pochodziło z budżetu ogólnego (wkład pieniężny Komisji), a ok. 134 mln EUR od partnerów przemysłowych i członków wspólnych przedsiębiorstw; |
32. |
stwierdza, że wspólne przedsiębiorstwa zatrudniają 409 pracowników stałych i pracowników zatrudnionych na czas określony, co stanowi mniej niż 1 % całkowitej dozwolonej liczby urzędników Unii na mocy budżetu ogólnego Unii (plan zatrudnienia); |
33. |
przypomina, że całkowity wkład Unii, który uznano za niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
34. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie kompleksowej analizy wspólnych inicjatyw technologicznych i innych wspólnych przedsiębiorstw i przedstawienie jej w odrębnym sprawozdaniu z uwagi na znaczne zaangażowane środki pieniężne oraz przedstawione ryzyko – zwłaszcza dotyczące utraty reputacji; przypomina, że Parlament zwrócił się już do Trybunału Obrachunkowego z wnioskiem o sporządzenie sprawozdania specjalnego w sprawie potencjału wspólnych przedsiębiorstw i ich partnerów prywatnych w zakresie zapewnienia wartości dodanej i skutecznej realizacji unijnych programów z dziedziny badań, rozwoju technologicznego i demonstracji; zauważa, że ocena taka jest pilnie potrzebna w odniesieniu do wspólnych przedsiębiorstw ENIAC i ARETMIS. |
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 52.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/317 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012
(2014/622/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 74/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0203/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 52.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/318 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012
(2014/623/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając regulamin finansowy wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” przyjęty decyzją jego Rady Zarządzającej w dniu 7 listopada 2008 r., |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0210/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 10.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/319 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając regulamin finansowy wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” przyjęty decyzją jego Rady Zarządzającej w dniu 7 listopada 2008 r., |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0210/2014), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” („wspólne przedsiębiorstwo”) powstało w 2007 r. na okres 10 lat, aby przyspieszyć rozwój, zatwierdzenie i demonstrację czystych technologii transportu lotniczego w UE w celu ich jak najszybszego zastosowania, |
B. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo rozpoczęło samodzielną działalność w 2009 r., |
C. |
mając na uwadze, że członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” są: Unia Europejska reprezentowana przez Komisję oraz partnerzy przemysłowi jako liderzy „zintegrowanych demonstratorów technologii” (ZDT) i członkowie stowarzyszeni z poszczególnymi ZDT, |
D. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa przez okres 10 lat wynosi 800 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego badań, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa, że w 2012 r. Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa rzetelnie przedstawia, we wszystkich istotnych aspektach, jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego; |
2. |
z zadowoleniem stwierdza, że sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa otrzymało od Trybunału Obrachunkowego pozytywną opinię na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw tych rachunków po opinii z roku 2011, która zawierała zastrzeżenia w odniesieniu do tych aspektów; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do kontynuowania starań w celu zapewnienia należytego zarządzania finansami; |
3. |
zauważa, że ostateczny budżet korygujący wspólnego przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2012 przewidywał środki na zobowiązania w wysokości 205,4 mln EUR oraz środki na płatności w wysokości 167,9 mln EUR; |
4. |
na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa stwierdza, że wskaźnik wykorzystania środków na zobowiązania wyniósł w sumie 84 %, a wskaźnik wykorzystania środków na płatności – 75 %; zauważa ponadto, że w tych ramach wskaźnik wykonania operacyjnego wyniósł 97 % w przypadku środków na zobowiązania oraz 84 % w przypadku środków na płatności; mimo poprawy w stosunku do roku 2011 wciąż jest zaniepokojony faktem, że powyższe wskaźniki odzwierciedlają znaczące opóźnienia we wdrażaniu działań w stosunku do początkowego planu; oczekuje, że wspólne przedsiębiorstwo będzie kontynuować usprawnianie swoich procedur i procesów, aby skrócić okres pomiędzy publikacją zaproszeń do składania wniosków a podpisaniem umowy o udzieleniu dotacji; |
5. |
wyraża zaniepokojenie ponownym niskim poziomem wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa i ubolewa nad środkami pieniężnymi w kasie w wysokości 25,7 mln EUR pod koniec roku, co odpowiada 15 % dostępnych środków na płatności; zauważa, że sytuacja ta stanowi naruszenie budżetowej zasady równowagi; przypomina wspólnemu przedsiębiorstwu o potrzebie podejmowania konkretnych działań w celu osiągnięcia równowagi budżetowej; |
Systemy kontroli wewnętrznej
6. |
z zadowoleniem przyjmuje wniosek Trybunału Obrachunkowego, że w trakcie roku 2012 wspólne przedsiębiorstwo jeszcze bardziej usprawniło swoje procedury w zakresie zarządzania, administrowania, finansów i księgowości; przyjmuje do wiadomości, że mimo iż istniały pewne ograniczenia w zakresie kompletności informacji operacyjnych, którymi można zarządzać, wspólne przedsiębiorstwo wdrożyło system GMT, będący specjalistycznym programem do zarządzania informacjami finansowymi dotyczącymi realizacji zawartych z członkami umów o przyznanie dotacji; |
7. |
wyraża zaniepokojenie faktem, że wspólne przedsiębiorstwo dokonało pewnych płatności, mimo iż w poświadczeniach z kontroli dołączonych do zestawień poniesionych wydatków przedstawionych przez dwóch beneficjentów stwierdzono zastrzeżenia dotyczące umów personelu zatrudnionego przy projekcie, a w przypadku jednego z nich poświadczenie z kontroli zawierało również zastrzeżenia dotyczące zastosowanych stawek kosztów pośrednich; stwierdza, że wspólne przedsiębiorstwo faktycznie monitorowało te sprawy i ostatecznie żadne niekwalifikujące się koszty nie zostały opłacone; wzywa w związku z tym wspólne przedsiębiorstwo do należytego uwzględniania wyjątków ujętych w poświadczeniach z kontroli przed zatwierdzeniem i opłaceniem zestawień poniesionych wydatków; |
8. |
mimo ogólnie pozytywnych wniosków przyjmuje do wiadomości, że w zakresie kontroli ex ante zestawień poniesionych wydatków przedstawianych przez partnerów wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” stwierdzono następujące, częściowo specyficzne uchybienia:
|
9. |
przyjmuje do wiadomości, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji skontrolowała proces planowania rocznego w zakresie zarządzania dotacjami; przychylnie odnosi się do wyników kontroli, które wykazały, że istniejące wewnętrzne mechanizmy kontrolne dają wystarczającą pewność co do realizacji wyznaczonych dla tego procesu celów merytorycznych, przyjmuje jednak do wiadomości, że audytor wydał dwa bardzo istotne zalecenia, z których jedno dotyczy opóźnień w realizacji programu, a drugie – systemu oceny wykorzystania zasobów; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do poinformowania organu udzielającego absolutorium o stanie realizacji programu oraz uzyskanych wynikach; |
10. |
zauważa z zadowoleniem, że Trybunał Obrachunkowy uważa, iż w zakresie aspektów informatycznych planu ciągłości działalności i planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej wspólnego przedsiębiorstwa poczyniono znaczne postępy; podkreśla jednak, że formalizacja tych strategii i procedur nie została jeszcze zakończona i wzywa wspólne przedsiębiorstwo do bezzwłocznego zaradzenia tej sytuacji; |
11. |
ubolewa, że życiorysy członków zarządu i dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; domaga się, by wspólne przedsiębiorstwo opracowało i przyjęło kompleksową politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; |
12. |
uważa, że wysoki poziom przejrzystości jest kluczowym elementem ograniczenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwo do udostępnienia na swojej stronie internetowej jego polityki i ustaleń dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, jak też wykazu członków zarządu wraz z ich życiorysami; |
13. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie polityki wspólnego przedsiębiorstwa dotyczącej zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im poprzez sporządzenie sprawozdania specjalnego w tej sprawie przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium; |
Aspekty horyzontalne europejskich wspólnych przedsięwzięć badawczych
14. |
przyjmuje do wiadomości, że podejście kontrolne przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy obejmuje analityczne procedury kontrolne, ocenę kluczowych mechanizmów kontrolnych w stosowanych systemach nadzoru i kontroli oraz badanie transakcji na poziomie wspólnego przedsiębiorstwa, jednak nie na poziomie członków czy beneficjentów końcowych wspólnego przedsiębiorstwa; |
15. |
stwierdza, że badanie kontrolne na poziomie członków lub beneficjentów końcowych jest prowadzone przez wspólne przedsiębiorstwo lub przez zewnętrzne firmy audytorskie wynajęte i monitorowane przez wspólne przedsiębiorstwo; |
16. |
przyjmuje z zadowoleniem sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013: „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, w którym Trybunał sprawdził, czy Komisja zapewniła skuteczną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań i rozwoju technologicznego (7PR); |
17. |
zauważa, że audyt objął również ustanowienie wspólnych inicjatyw technologicznych; |
18. |
zgadza się z wnioskiem Trybunału Obrachunkowego, według którego wspólne inicjatywy technologiczne powstały w celu wsparcia długoterminowych inwestycji przemysłowych, w szczególności w obszarze badań; zauważa jednak, że uzyskanie autonomii finansowej przez wspólną inicjatywę technologiczną trwało średnio dwa lata, a Komisja zazwyczaj ponosiła odpowiedzialność przez średnio jedną trzecią oczekiwanego okresu działania wspólnych inicjatyw technologicznych; |
19. |
stwierdza ponadto, że niektóre wspólne inicjatywy technologiczne szczególnie aktywnie zaangażowały w swoje projekty małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP), a blisko 21 % środków udostępnionych poprzez wspólne inicjatywy technologiczne skierowano do MŚP; |
20. |
zwraca uwagę na fakt, że całkowite środki indykatywne, które wydają się niezbędne do funkcjonowania siedmiu europejskich wspólnych przedsiębiorstw badawczych, jakie zostały do tej pory ustanowione przez Komisję na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej – z wyjątkiem wspólnego przedsiębiorstwa Galileo – przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
21. |
stwierdza, że spodziewany dochód budżetowy wspólnego przedsiębiorstwa w roku 2012 wyniósł około 2,5 mld EUR lub 1,8 % ogólnego budżetu Unii na rok 2012, przy czym około 618 mln EUR pochodziło z budżetu ogólnego (wkład gotówkowy Komisji Europejskiej), a około 134 mln EUR pochodziło od partnerów przemysłowych i członków wspólnego przedsiębiorstwa; |
22. |
stwierdza, że wspólne przedsiębiorstwo zatrudnia 409 pracowników na umowę stałą i na czas określony, co stanowi mniej niż 1 % całkowitej dozwolonej liczby urzędników Unii na mocy budżetu ogólnego Unii (plan zatrudnienia); |
23. |
przypomina, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
24. |
zachęca Trybunał Obrachunkowy do przeprowadzenia kompleksowej analizy wspólnych inicjatyw technologicznych oraz innych wspólnych przedsiębiorstw w odrębnym sprawozdaniu w świetle znacznych zaangażowanych środków pieniężnych oraz przedstawionego ryzyka – zwłaszcza dotyczącego utraty reputacji; przypomina, że Parlament zwrócił się już do Trybunału Obrachunkowego z wnioskiem o sporządzenie specjalnego sprawozdania z potencjału, jaki wspólne przedsiębiorstwa wraz ze swoimi partnerami prywatnymi mają w zakresie zapewnienia wartości dodanej i skutecznej realizacji unijnych programów z dziedziny badań, rozwoju technologicznego i demonstracji; stwierdza, że od wspólnych przedsiębiorstw oczekuje się zapewnienia finansowania dla długoterminowych inwestycji przemysłowych oraz promowania prywatnych inwestycji w badania. |
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 10.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/323 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012
(2014/624/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając regulamin finansowy wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” przyjęty decyzją jego Rady Zarządzającej w dniu 7 listopada 2008 r., |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0210/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 10.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/324 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012
(2014/625/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 72/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (4), w szczególności jego art.11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0204/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 18.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 21.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/325 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC na rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 72/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (4), w szczególności jego art.11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0204/2014), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo ENIAC („wspólne przedsiębiorstwo”) zostało utworzone w dniu 20 grudnia 2007 r. na okres 10 lat, aby zdefiniować i zrealizować program badań na rzecz rozwoju kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki w różnych obszarach zastosowań, |
B. |
mając na uwadze, że wspólnemu przedsiębiorstwu przyznano niezależność finansową w lipcu 2010 r., |
C. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa przez okres 10 lat wynosi 450 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego badań, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa rzetelnie przedstawia, we wszystkich istotnych aspektach, jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego; |
2. |
jest zaniepokojony tym, że Trybunał Obrachunkowy wydał po raz drugi z kolei opinię z zastrzeżeniami co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa, uzasadniając to tym, że wspólne przedsiębiorstwo nie było w stanie ocenić, czy strategia kontroli ex post – która w zakresie kontroli zestawień poniesionych wydatków projektowych opiera się w znacznej mierze na krajowych organach finansujących – daje wystarczającą pewność co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdania; |
3. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy jest zdania, iż informacje dotyczące wdrażania strategii kontroli ex post wspólnego przedsiębiorstwa nie są wystarczające, aby Trybunał mógł stwierdzić, czy ten kluczowy mechanizm kontroli funkcjonuje skutecznie; ponawia apel do Trybunału Obrachunkowego o dostarczenie organowi udzielającemu absolutorium – po przeprowadzeniu niezależnych kontroli – jego własnej opinii na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa; |
4. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwo przyjęło swoją strategię kontroli ex post w roku 2010 i zaczęło ją stosować w roku 2011; zauważa, że kontrola zestawień poniesionych wydatków projektowych została zlecona krajowym organom finansującym państw członkowskich; zauważa, że strategia kontroli ex post wspólnego przedsiębiorstwa polega na przeprowadzanych przez krajowe organy finansujące kontrolach zestawień poniesionych wydatków projektowych; |
5. |
zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC o przedstawienie Parlamentowi Europejskiemu sprawozdania w sprawie negatywnych elementów stwierdzonych przez Trybunał Obrachunkowy; domaga się przedstawienia tego sprawozdania Parlamentowi, wraz z oceną Trybunału Obrachunkowego; |
6. |
zauważa ponadto, że wspólne przedsiębiorstwo dokonało w roku 2012 ograniczonego przeglądu zestawień poniesionych wydatków i na tej podstawie stwierdziło, że poziom błędu w programie wyniósł mniej niż 2 %; przyjmuje do wiadomości opinię Trybunału Obrachunkowego, że przegląd ten nie obejmował żadnych kontroli i nie przyniósł pewności co do prawidłowości zestawień poniesionych wydatków będących jego przedmiotem; nalega, aby wspólne przedsiębiorstwo bez zwłoki podniosło jakość swoich kontroli ex ante i ex post; domaga się informowania organu udzielającego absolutorium o wynikach kolejnych procesów kontroli ex post; |
7. |
stwierdza, że budżet wspólnego przedsiębiorstwa na rok 2012 obejmował środki na zobowiązania i środki na płatności w kwotach odpowiednio 128 mln EUR i 42 mln EUR oraz że wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wynosiły odpowiednio 100 % i 52 %; domaga się przedłożenia Parlamentowi Europejskiemu wyczerpującego sprawozdania z postępów dotyczącego wspomnianych niedociągnięć wraz z konkretnymi propozycjami stopniowej poprawy wskaźników wykorzystania; |
8. |
zauważa też, że z kwoty w wysokości 125,5 mln EUR środków na zobowiązania dostępnych na działania operacyjne 17,6 mln EUR zostało zrealizowanych jako zobowiązanie globalne w ramach pierwszego zaproszenia do składania wniosków z 2012 r., a 107,9 mln EUR zostało zrealizowanych jako zobowiązanie globalne w ramach drugiego zaproszenia do składania wniosków z 2012 r.; zauważa, że średni okres upływający między wystosowaniem zaproszenia do składania wniosków a podpisaniem umów wynosił 12 miesięcy; oczekuje skrócenia tego okresu dla przyszłych zaproszeń do składania wniosków; |
9. |
jest zaniepokojony faktem, że niewykorzystane globalne zobowiązanie w wysokości 2,8 mln EUR przyznane na działalność operacyjną w 2010 r. z ostatecznym terminem realizacji na dzień 31 grudnia 2011 r. nie zostało umorzone do końca 2012 r.; przyjmuje do wiadomości, że wspólne przedsiębiorstwo określiło i zrealizowało działania naprawcze, aby zapobiec wszelkim przyszłym uchybieniom w kontroli; |
Wkład państw członkowskich ENIAC
10. |
stwierdza, że w przypadku siedmiu pierwszych zaproszeń do składania wniosków wkład finansowy państw członkowskich ENIAC wyniósł 1,41 razy więcej niż wkład finansowy UE, co jest sprzeczne z podstawową zasadą, według której wkład finansowy państw członkowskich ENIAC ma wynosić przynajmniej 1,8 razy więcej niż wkład finansowy UE, przy jednoczesnym ograniczeniu dotacji wspólnego przedsiębiorstwa do maksymalnej wysokości 16,7 % wszystkich kwalifikowalnych kosztów projektów; zauważa ponadto, że stosunek wkładu UE do wkładu państw członkowskich ENIAC to mechaniczny rezultat stosowania przepisów dotyczących pomocy państwa (rozporządzenie Komisji (WE) nr 800/2008 (7)) ograniczających udział pomocy państwa dla określonych rodzajów działań i uczestników; |
Zaproszenia do składania wniosków
11. |
odnotowuje, że do 2011 r. ogłoszone przez wspólne przedsiębiorstwo zaproszenia do składania wniosków zaowocowały umowami o przyznaniu dotacji na ogólną kwotę 170,2 mln EUR, co stanowi 39 % maksymalnego wkładu Unii na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa w dziedzinie badań, natomiast w 2012 r. i 2013 r. ogłoszono cztery zaproszenia do składania wniosków na ogólną kwotę odpowiednio 125,4 mln EUR oraz 39,7 mln EUR; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
12. |
ubolewa, że życiorysy członków zarządu i forum doradczego nie są publicznie dostępne; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; domaga się, by wspólne przedsiębiorstwo, w ramach przyszłego wspólnego przedsiębiorstwa ECSEL, opracowało i przyjęło kompleksową politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; |
13. |
uważa, że wysoki poziom przejrzystości jest kluczowym elementem ograniczenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwo do udostępnienia na jego stronie internetowej jego polityki i ustaleń dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, jak też wykazu członków zarządu i życiorysów; |
14. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie polityki wspólnego przedsiębiorstwa dotyczącej zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im, poprzez sporządzenie sprawozdania specjalnego w tej sprawie przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium; |
Systemy kontroli wewnętrznej
15. |
odnotowuje, że w 2012 r. wspólne przedsiębiorstwo powołało swoją jednostkę audytu wewnętrznego, sfinalizowało i przetestowało plan przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej, a księgowy zatwierdził systemy finansowe i rachunkowości (ABAC i SAP); |
Wspólne przedsiębiorstwo Electronic Components and Systems for European Leadership (Podzespoły i układy elektroniczne w służbie wiodącej pozycji Europy) (ECSEL)
16. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa ARTEMIS i ENIAC zostały utworzone w grudniu 2007 r. w ramach siódmego programu ramowego na okres 10 lat odpowiednio w celu rozwijania kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki oraz kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych; zauważa, że ARTEMIS rozpoczęło swoją niezależną działalność w październiku 2009 r., a ENIAC uzyskało niezależność finansową w lipcu 2010 r.; |
17. |
przypomina ciągłe obawy organu udzielającego absolutorium dotyczące niskich wskaźników wykonania przez nie swoich budżetów, a ponadto także działań wspólnych przedsiębiorstw powiązanych z wysokimi saldami gotówkowymi; przypomina, że zamysłem tych przedsiębiorstw było zwiększenie i pomnożenie inwestycji prywatnych i publicznych w badania i innowacje w dwóch uzupełniających się dziedzinach o ogromnym znaczeniu dla struktury przemysłowej Unii; |
18. |
zauważa, że Komisja wystąpiła – w kontekście realizacji programu „Horyzont 2020” – z propozycją połączenia systemów wbudowanych (ARTEMIS) i nanotechnologii (ENIAC) w jedną inicjatywę i zakończenia w ten sposób działalności wspólnych przedsiębiorstw ARTEMIS i ENIAC przed jej zaplanowanym końcem w dniu 31 grudnia 2017 r. (COM(2013) 501); zauważa, że nowe wspólne przedsiębiorstwo w dziedzinie podzespołów i układów elektronicznych nazwane ECSEL (ang. Electronic Components and Systems for European Leadership – Podzespoły i układy elektroniczne w służbie wiodącej pozycji Europy) będzie miało formę trójstronnego partnerstwa publiczno-prywatnego i będzie wyspecjalizowanym podmiotem prawnym z udziałem sektora prywatnego, władz krajowych i organów europejskich; |
19. |
zauważa, że ten nowy podmiot prawny utworzony na mocy art. 187 TFUE będzie zgodny z modelowym rozporządzeniem finansowym dla organów PPP, o którym mowa w art. 209 rozporządzenia finansowego, będzie odpowiedzialny za zarządzanie pośrednie i przejmie wszystkie prawa i obowiązki obecnych wspólnych przedsiębiorstw ARTEMIS i ENIAC; oczekuje, że Trybunał Obrachunkowy dokona pełnych i odpowiednich ocen praw i obowiązków każdego podmiotu; przypomina w tym kontekście wspólne oświadczenie Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji w sprawie odrębnego absolutorium budżetowego dla wspólnych przedsiębiorstw na mocy art. 209 rozporządzenia finansowego; |
20. |
jest zaskoczony, że w tak krótkim czasie i bez uzyskania ostatecznej rozstrzygającej oceny osiągnięć tych wspólnych przedsiębiorstw Komisja postanowiła istotnie dostosować strategię wykonawczą Unii dotyczącą rozwoju kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki oraz rozwoju kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych; przypomina wniosek Parlamentu o dokonanie analizy kosztów i korzyści fuzji, uwypuklającej jej ewentualne zalety i wady; |
21. |
zauważa, że w ocenach okresowych zalecano realizację wspólnej inicjatywy technologicznej w oparciu o podstawę prawną lepiej dostosowaną do specyfiki partnerstwa publiczno-prywatnego, z mniejszym obciążeniem administracyjnym i większą elastycznością, a także z ograniczoną biurokracją, aby zachęcać do udziału przedstawicieli przemysłu wysokiego szczebla; |
22. |
zauważa ponadto, że wspólne przedsiębiorstwo ECSEL w celu realizacji swoich założeń powinno udzielać wsparcia finansowego głównie w postaci dotacji dla uczestników przyznawanych w drodze otwartych i konkurencyjnych zaproszeń do składania wniosków ukierunkowanych na udowodnione niedoskonałości rynku; |
23. |
ubolewa, że we wniosku Komisji wyklucza się badanie sprawozdań finansowych oraz dochodów i wydatków wspólnego przedsiębiorstwa ECSEL przez Trybunał Obrachunkowy, i wskazuje, że sprawozdania finansowe wspólnego przedsiębiorstwa będą badane co roku przez niezależny organ kontroli; apeluje do Komisji o wyjaśnienie, na czym polega wartość dodana takiej propozycji; podkreśla, że Trybunał Obrachunkowy jest wyłącznym audytorem wspólnych przedsiębiorstw tworzonych na mocy art. 187 TFUE od 2002 r. i w związku z tym dysponuje szeroką wiedzą na temat tych jednostek, która nie powinna zostać stracona; |
Aspekty horyzontalne wspólnych przedsiębiorstw w dziedzinie europejskich badań
24. |
odnotowuje, że przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy podejście kontrolne obejmuje analityczne procedury kontroli, ocenę głównych kontroli systemów nadzoru i kontroli oraz sprawdzanie transakcji na szczeblu wspólnego przedsiębiorstwa, ale nie na szczeblu członków lub końcowych beneficjentów wspólnego przedsiębiorstwa; |
25. |
zauważa, że czynności kontrolne na szczeblu członków lub końcowych beneficjentów są wykonywane przez wspólne przedsiębiorstwo lub przez zewnętrzne firmy audytorskie, z którymi wspólne przedsiębiorstwo zawarło umowy i które są przez nie nadzorowane; |
26. |
przyjmuje z zadowoleniem sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013; „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, w którym Trybunał Obrachunkowy zbadał, czy Komisja zadbała o skuteczne wdrożenie siódmego programu ramowego w zakresie badań i rozwoju technologicznego (7PR); |
27. |
zauważa, że audyt dotyczył także podejmowania wspólnych inicjatyw technologicznych (WIT); |
28. |
zgadza się z wnioskiem Trybunału Obrachunkowego, że WIT zostały pomyślane jako wsparcie dla długoterminowych inwestycji przemysłowych w szczególnych dziedzinach badań; zauważa niemniej jednak, że uzyskanie autonomii finansowej przez WIT trwa średnio dwa lata, a Komisja zazwyczaj ponosi odpowiedzialność przez jedną trzecią oczekiwanego okresu działania WIT; |
29. |
odnotowuje ponadto, że według Trybunału Obrachunkowego niektóre WIT odnoszą szczególnie dobre wyniki w zakresie angażowania małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) w ich projekty oraz że blisko 21 % środków otrzymywanych w ramach WIT zostało skierowanych do MŚP; |
30. |
zwraca uwagę na fakt, że całkowita orientacyjna kwota zasobów uznanych za konieczne dla wspólnych przedsiębiorstw w dziedzinie europejskich badań, którą dotychczas ustanowiła Komisja na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej – z istotnym wyjątkiem wspólnego przedsiębiorstwa Galileo – na czas ich istnienia wynosi 21 793 000 000 EUR; |
31. |
zauważa, że całkowity przewidziany zabudżetowany dochód wspólnych przedsiębiorstw na rok 2012 wyniósł ok. 2,5 mld EUR lub 1,8 % budżetu ogólnego Unii na rok 2012, gdzie ok. 618 mln EUR pochodziło z budżetu ogólnego UE (wkład gotówkowy Komisji), a ok. 134 mln EUR pochodziło od partnerów przemysłowych i członków wspólnych przedsiębiorstw; |
32. |
zauważa, że wspólne przedsiębiorstwa zatrudniają 409 pracowników stałych i tymczasowych, a więc mniej niż 1 % wszystkich urzędników Unii uwzględnionych w budżecie ogólnym Unii (plan zatrudnienia); |
33. |
przypomina, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
34. |
apeluje do Trybunału Obrachunkowego o kompleksową analizę WTI oraz pozostałych wspólnych przedsiębiorstw w oddzielnym sprawozdaniu w świetle ogromnych zaangażowanych środków oraz istniejącego ryzyka, zwłaszcza utraty reputacji; przypomina, że Parlament poprzednio apelował, aby Trybunał Obrachunkowy sporządził specjalne sprawozdanie dotyczące zdolności wspólnych przedsiębiorstw oraz ich partnerów prywatnych do zadbania o wartość dodaną i efektywną realizację unijnych programów w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji; twierdzi, że w przypadku wspólnych przedsiębiorstw ARTEMIS i ENIAC ocena taka to pilna kwestia. |
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 18.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 21.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 800/2008 z dnia 6 sierpnia 2008 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych) (Dz.U. L 214 z 9.8.2008, s. 3).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/329 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012
(2014/626/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 72/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (4), w szczególności jego art.11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0204/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 18.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 21.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/330 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012
(2014/627/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 521/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (4) w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie technologii paliwowych i technologii wodorowych, w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1183/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 521/2008 ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (7), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0202/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 57.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 153 z 12.6.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 302 z 19.11.2011, s. 3.
(6) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(7) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/331 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 521/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (4) w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie technologii paliwowych i technologii wodorowych, w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1183/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 521/2008 ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (7), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0202/2014), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych („wspólne przedsiębiorstwo”) zostało utworzone na mocy rozporządzenia (WE) nr 521/2008 w maju 2008 r. jako partnerstwo publiczno-prywatne na okres do 31 grudnia 2017 r., a jego zadaniem jest skupienie się na opracowaniu aplikacji rynkowych i tym samym ułatwienie dodatkowych działań przemysłu zmierzających do szybkiego wdrożenia technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych, |
B. |
mając na uwadze, że rozporządzenie (WE) nr 521/2008 zostało zmienione rozporządzeniem (UE) nr 1138/2011, |
C. |
mając na uwadze, że członkami wspólnego przedsiębiorstwa są Unia Europejska, reprezentowana przez Komisję, oraz zrzeszenie przemysłowe New Energy World (NEW-IG) i stowarzyszenie badawcze (N.ERGHY), |
D. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz wspólnego przedsiębiorstwa na cały okres wynosi 470 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego w dziedzinie badań naukowych, przy czym część tej kwoty przeznaczona na koszty operacyjne nie może przekroczyć 20 000 000 EUR, |
E. |
mając na uwadze, że NEW-IG powinno pokryć 50 % kosztów bieżących, a N.ERGHY jedną dwunastą kosztów bieżących oraz że obydwa podmioty powinny wnieść swój wkład niepieniężny w pokrycie kosztów operacyjnych, który powinien być co najmniej równy wkładowi finansowemu Unii, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zwraca uwagę, że Trybunał Obrachunkowy uznał, iż roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa za rok 2012 przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami rozporządzenia finansowego; |
2. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wspólne przedsiębiorstwo otrzymało od Trybunału Obrachunkowego pozytywną opinię na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw tych rachunków po opinii z roku 2011, która zawierała zastrzeżenia w odniesieniu do tych aspektów; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do nieustawania w dążeniu do należytego zarządzania finansami i przestrzegania zasad budżetowych; |
3. |
zwraca ponadto uwagę, że ostateczny budżet wspólnego przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2012 obejmował środki na zobowiązania w wysokości 83,3 mln EUR oraz środki na płatności w wysokości 56,9 mln EUR; zauważa też, że wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wyniosły odpowiednio 99,4 % i 83,1 %; |
4. |
odnotowuje, że wstępny budżetowy rachunek wyniku na koniec roku 2012 wyniósł 8,2 mln EUR, na co złożyły się wpływy w wysokości 58,3 mln EUR i nadwyżka budżetowa z roku 2011 w wysokości 7,5 mln EUR, zbilansowane płatnościami w wysokości 55,2 mln EUR i przeniesieniami w wysokości 2,4 mln EUR; |
5. |
zauważa, że łączna wartość umów o przyznanie dotacji podpisanych w wyniku zaproszeń do składania wniosków ogłoszonych w latach 2008, 2009, 2010 i 2011 wyniosła 295 mln EUR, a w 2012 r. ogłoszono piąte zaproszenie o wartości 78 mln EUR; |
6. |
zwraca uwagę, że kwoty te stanowią odpowiednio 67 i 18 % maksymalnego wkładu Unii w działalność badawczą wspólnego przedsiębiorstwa oraz że w styczniu 2013 r ogłoszono szóste zaproszenie na pozostałą kwotę (68,5 mln EUR); zwraca uwagę na postępy w wykonaniu budżetu; |
Zarządzanie finansami
7. |
zauważa, że pod koniec grudnia 2012 r. środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych wyniosły 12,3 mln EUR; zwraca uwagę, że sytuacja ta stanowi naruszenie budżetowej zasady równowagi; przypomina wspólnemu przedsiębiorstwu o potrzebie wdrożenia konkretnych środków w celu osiągnięcia równowagi budżetowej oraz wzywa wspólne przedsiębiorstwo do wdrożenia – wspólnie z Komisją – wszelkich niezbędnych środków w celu ograniczenia do minimum sald środków pieniężnych na rachunkach, tak aby znajdowały się one na wymaganym poziomie w granicach określonych w porozumieniach finansowych zawartych z Komisją; |
Systemy kontroli wewnętrznej
8. |
zauważa, że jednostka audytu wewnętrznego wspólnego przedsiębiorstwa przeprowadziła kontrolę ex ante w odniesieniu do weryfikacji kwalifikowalności deklarowanych kosztów i powiązanych płatności, a także wykonała różne usługi konsultacyjne, które obejmowały przygotowanie kampanii informacyjnych wspólnego przedsiębiorstwa na temat kontroli i audytu w dziedzinie finansów i uczestnictwo w nich; |
9. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w roku 2012 wspólne przedsiębiorstwo sfinalizowało plan ciągłości działania i plan przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej; |
10. |
ubolewa, że życiorysy członków zarządu i dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; domaga się, by wspólne przedsiębiorstwo opracowało i przyjęło kompleksową politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; |
11. |
uważa, że wysoki poziom przejrzystości jest kluczowym elementem ograniczenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwo do udostępnienia na stronie internetowej informacji na temat polityki i ustaleń w zakresie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, jak też wykazu członków rad zarządzających wraz z ich życiorysami; |
12. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie polityki wspólnego przedsiębiorstwa dotyczącej zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im, poprzez sporządzenie sprawozdania specjalnego w tej sprawie przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium; |
Inne kwestie dotyczące zarządzania
13. |
popiera udoskonalenia zaproponowane przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do systemu monitorowania i sprawozdawczości obejmującego ochronę, rozpowszechnianie i przekazywanie wyników badań; |
Aspekty horyzontalne dotyczące europejskich wspólnych przedsiębiorstw i przedsięwzięć badawczych
14. |
zwraca uwagę, że przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy podejście kontrolne obejmuje analityczne procedury kontrolne, ocenę kluczowych mechanizmów kontrolnych w stosowanych systemach nadzoru i kontroli oraz badanie transakcji na poziomie wspólnego przedsiębiorstwa, ale nie na poziomie członków lub beneficjentów końcowych wspólnego przedsiębiorstwa; |
15. |
zwraca uwagę, że czynności kontrolne na poziomie członków lub beneficjentów końcowych są przeprowadzane przez wspólne przedsiębiorstwo lub zewnętrzne firmy audytowe, z którymi umowy zawiera i które nadzoruje wspólne przedsiębiorstwo; |
16. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013 pt. „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, w którym Trybunał zbadał, czy Komisja zadbała o skuteczne wdrożenie siódmego programu ramowego w zakresie badań i rozwoju technologicznego; |
17. |
zwraca uwagę, że zakresem kontroli objęto również ustanowienie wspólnych inicjatyw technologicznych; |
18. |
zgadza się z wnioskami Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi wspólne inicjatywy technologiczne powzięto z myślą o wspieraniu długofalowych inwestycji przemysłowych w konkretnych dziedzinach badań; zauważa jednak, że uzyskanie autonomii finansowej przez wspólną inicjatywę technologiczną trwało średnio dwa lata, a Komisja zazwyczaj ponosiła odpowiedzialność przez średnio jedną trzecią oczekiwanego okresu działania wspólnych inicjatyw technologicznych; |
19. |
zwraca ponadto uwagę, że w opinii Trybunału Obrachunkowego niektóre wspólne inicjatywy technologiczne z powodzeniem angażowały małe i średnie przedsiębiorstwa w swoje projekty, a prawie 21 % środków finansowych udostępnianych w ramach wspólnych inicjatyw technologicznych przekazano MŚP; |
20. |
zwraca uwagę na fakt, że całkowite środki indykatywne, uznawane za niezbędne do funkcjonowania siedmiu europejskich wspólnych przedsiębiorstw badawczych, które do tej pory powstały w wyniku starań Komisji na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, z wyjątkiem wspólnego przedsiębiorstwa Galileo, przez cały okres ich istnienia wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
21. |
zwraca uwagę, że prognozowane przychody budżetowe wspólnego przedsiębiorstwa w roku 2012 wyniosły ok. 2,5 mld EUR lub ok. 1,8 % ogólnego budżetu Unii na rok 2012, przy czym ok. 618 mln EUR pochodziło z budżetu ogólnego (wkład pieniężny Komisji), a ok. 134 mln EUR od partnerów przemysłowych i członków wspólnych przedsiębiorstw; |
22. |
zauważa, że wspólne przedsiębiorstwo zatrudnia 409 pracowników stałych i czasowych, czyli mniej niż 1 % wszystkich urzędników Unii opłacanych z budżetu ogólnego Unii (plan zatrudnienia); |
23. |
przypomina, że całkowity wkład Unii uważany za niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia wynosi 11 489 000 000 EUR; |
24. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o dokonanie kompleksowej analizy wspólnych inicjatyw technologicznych i pozostałych wspólnych przedsiębiorstw oraz do sporządzenia odrębnego sprawozdania na ten temat z uwagi na zaangażowanie znacznych kwot i w kontekście związanego z nimi ryzyka, zwłaszcza jeżeli chodzi o kwestię reputacji; przypomina, że Parlament już wcześniej zwrócił się do Trybunału Obrachunkowego o sporządzenie sprawozdania specjalnego poświęconego możliwościom wspólnych przedsiębiorstw i ich prywatnych partnerów, a to w trosce o wartość dodaną i skuteczną realizację unijnych programów w zakresie badań naukowych oraz rozwoju technologicznego i demonstracji; zwraca uwagę, że wspólne przedsiębiorstwa mają zapewniać finansowanie długofalowych inwestycji przemysłowych i wspierać prywatne inwestycje w dziedzinie badań naukowych. |
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 57.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 153 z 12.6.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 302 z 19.11.2011, s. 3.
(6) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(7) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/334 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012
(2014/628/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 521/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (4) w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie technologii paliwowych i technologii wodorowych, w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1183/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 521/2008 ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (7), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0202/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 57.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 153 z 12.6.2008, s. 1.
(5) Dz.U. L 302 z 19.11.2011, s. 3.
(6) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(7) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/335 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012
(2014/629/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0200/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsiębiorstwa IMI absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsiębiorstwa IMI, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 25.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 38.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/336 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0200/2014), |
A. |
mając na uwadze, że Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych („Wspólne Przedsiębiorstwo”) zostało ustanowione w grudniu 2007 r. na okres 10 lat w celu znaczącej poprawy skuteczności i wydajności procesu opracowywania leków, co w perspektywie długoterminowej miałoby doprowadzić do tego, że sektor farmaceutyczny będzie produkował skuteczniejsze i bezpieczniejsze leki innowacyjne, |
B. |
mając na uwadze, że Wspólne Przedsiębiorstwo rozpoczęło autonomiczną działalność w dniu 16 listopada 2009 r., |
C. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz Wspólnego Przedsiębiorstwa przez okres 10 lat wynosi 1 mld EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego badań, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa, że zdaniem Trybunału roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa IMI przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2012 r. oraz wyniki jego transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego oraz z zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego Komisji; |
2. |
zauważa, że Wspólne Przedsiębiorstwo przeprowadziło od czerwca 2012 r. kontrole ex post obejmujące kwotę 4,4 mln euro (37,3 % zaakceptowanego wkładu Wspólnego Przedsiębiorstwa w pierwsze zaproszenie do składania wniosków zatwierdzone przez Wspólne Przedsiębiorstwo do czerwca 2011 r.); zauważa, że te pierwsze kontrole skupione były na beneficjentach, którzy byli nowi lub nigdy nie podlegali kontroli w ramach unijnych programów badań, dlatego można spodziewać się wyższego wskaźnika błędów ze względu na złożoność przepisów; |
3. |
wyraża zaniepokojenie faktem, że wskaźnik błędu wynikającego z kontroli ex post wykonanych przez lub w imieniu Wspólnego Przedsiębiorstwa wynosił 5,82 %; przyznaje, że większość tych błędów dotyczyła stosunkowo niewielkich kwot wymagających korekty (mniej niż 5 000 EUR na korzyść Wspólnego Przedsiębiorstwa); odnotowuje, że zostały podjęte kroki w celu odzyskania lub potrącenia tych kwot z dalszych wniosków oraz że wskaźnik ten będzie się zmieniał na przestrzeni lat w miarę jak więcej projektów, beneficjentów i wniosków będzie podlegało kontroli; zwraca uwagę, że działania podjęte przez Wspólne Przedsiębiorstwo w celu zapobiegania błędom i ich poprawy mają wpływ na błąd rezydualny; |
4. |
odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy wydał opinię z zastrzeżeniem na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa za drugi rok z rzędu; odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy uznał, iż uzyskane dowody kontroli są wystarczające i właściwe, aby stanowić podstawę do wydania poświadczenia wiarygodności, mimo że płatności podlegające kontroli były dokonane przed 2012 r.; |
5. |
wyraża zaniepokojenie, że duża część środków na płatności i środków na zobowiązania z przeznaczeniem na wydatki administracyjne na 2012 r. była na koniec roku nadal niewykorzystana (26,81 % środków na zobowiązania i 39,8 % środków na płatności); odnotowuje, że wysoki poziom niewykorzystanych środków z budżetu administracyjnego wskazuje na to, że nie był on ustalony na realistycznych szacunkach określonych w ocenie skutków finansowych regulacji; |
Zaproszenia do składania wniosków
6. |
przyjmuje z zadowoleniem, że czas potrzebny na podpisanie umów uległ w 2012 r. skróceniu z 413 dni w przypadku ostatecznych umów o przyznanie dotacji w ramach czwartego zaproszenia do 161 dni w ramach szóstego zaproszenia; podkreśla, że w 2012 r. Wspólne Przedsiębiorstwo przeznaczyło na działalność badawczą kwotę 351 mln euro, czyli prawie 37 % całego dostępnego budżetu, czyniąc godne pochwały postępy zmierzające ku wykonaniu całkowitego dostępnego wkładu Unii w wysokości 960 mln euro przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 73/2008; |
7. |
odnotowuje, że na koniec 2012 r. łączna suma zatwierdzonych zobowiązań tytułem kosztów działalności badawczej wyniosła 736 mln EUR oraz że Europejska Federacja Przemysłu Farmaceutycznego (EFPIA) przekazała dalsze 706 mln EUR; |
Systemy kontroli wewnętrznej
8. |
podkreśla fakt, że według sprawozdania Trybunału Obrachunkowego w 2012 r. Wspólne Przedsiębiorstwo kontynuowało rozwijanie odpowiednich i całościowych systemów kontroli wewnętrznej, konieczne są jednak dalsze prace w zakresie dokumentowania i aktualizacji procedur operacyjnych i administracyjnych (zwłaszcza dotyczących kontroli ex post i zamknięcia rachunków), co pozwoli ograniczyć ryzyko błędów i niespójności praktyk; |
9. |
przypomina, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji jest audytorem wewnętrznym Wspólnego Przedsiębiorstwa; zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła przegląd atestacyjny procesów Wspólnego Przedsiębiorstwa (i) negocjacji; (ii) przygotowania umów o przyznanie dotacji; i (iii) wypłacania zaliczek obowiązujących we Wspólnym Przedsiębiorstwie; oczekuje, że Służba Audytu Wewnętrznego skieruje zlecenia badań w stronę obszarów podwyższonego ryzyka, szczególnie, aby wspomóc Wspólne Przedsiębiorstwo w walce z istotnymi błędami, które wykazały pierwsze kontrole ex post w związku z płatnościami okresowymi, oraz żeby zapewnić wdrożenie przez Wspólne Przedsiębiorstwo spójnej strategii kontroli; |
10. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2012 r. księgowy Wspólnego Przedsiębiorstwa złożył sprawozdanie w sprawie zatwierdzenia systemu księgowego i większość wskazanych niedociągnięć została usunięta przed końcem roku; |
11. |
wyraża ubolewanie, że życiorysy członków zarządu i dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; uznaje, że wspólne przedsiębiorstwo spełnia warunki egzekwowania kodeksu postępowania względem niezależnych ekspertów, którzy oceniają propozycje badań naukowych; jednakże domaga się, by wspólne przedsiębiorstwo opracowało i przyjęło kompleksową politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; |
12. |
uważa, że wysoki poziom przejrzystości jest kluczowym elementem ograniczenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwo do udostępnienia na jego stronie internetowej jego polityki i ustaleń dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, jak też wykazu członków Rady Zarządzającej, wraz z ich życiorysami; |
13. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie polityki wspólnego przedsiębiorstwa dotyczącej zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im, poprzez sporządzenie sprawozdania specjalnego w tej sprawie przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium; |
Uprawnienia kontrolne Trybunału Obrachunkowego
14. |
jest zaskoczony tym, że przepisy rozporządzenia Rady ustanawiające Wspólne Przedsiębiorstwo nie uznały prawa Trybunału Obrachunkowego do kontroli w zakresie wkładów niepieniężnych przedsiębiorstw EFPIA, mimo że są one zapisane w sprawozdaniu finansowym Wspólnego Przedsiębiorstwa IMI; podkreśla, że szacunkowo w okresie działalności Wspólnego Przedsiębiorstwa IMI wkłady te stanowić będą w przybliżeniu 1 mld euro; zachęca Trybunał Obrachunkowy do wyjaśnienia skutków tego przepisu w swojej rocznej opinii w sprawie sprawozdania Wspólnego Przedsiębiorstwa; |
Aspekty przekrojowe Wspólnego Przedsiębiorstwa Europejskiej Przestrzeni Badawczej
15. |
odnotowuje, że przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy podejście kontrolne obejmuje analityczne procedury kontrolne, ocenę głównych kontroli systemu nadzoru i kontroli oraz badanie transakcji na poziomie Wspólnego Przedsiębiorstwa, ale nie na poziomie członków i beneficjentów końcowych Wspólnego Przedsiębiorstwa; |
16. |
odnotowuje, że test kontrolny na poziomie członków czy beneficjentów końcowych wykonywany jest przez Wspólne Przedsiębiorstwo lub zewnętrzne firmy audytorskie zatrudnione i monitorowane przez Wspólne Przedsiębiorstwo; |
17. |
przyjmuje z zadowoleniem sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013: „Czy Komisja zapewniła skuteczne wprowadzenie w życie siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, w którym Trybunał badał, czy Komisja zapewniła skuteczne wprowadzenie w życie siódmego programu ramowego w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (7PR); |
18. |
odnotowuje, że kontrola dotyczyła również powołania wspólnej inicjatywy technologicznej (WIT); |
19. |
zgadza się z wnioskiem Trybunału Obrachunkowego stwierdzającym, że WIT została ustanowiona w celu wspierania długoterminowych inwestycji przemysłowych w określonych obszarach badań naukowych; zauważa jednak, że przyznanie autonomii finansowej WIT trwało średnio dwa lata, a Komisja zazwyczaj odpowiadała za jedną trzecią oczekiwanego okresu działania WIT; |
20. |
odnotowuje ponadto, że według Trybunału Obrachunkowego niektóre WIT odniosły szczególne sukcesy we włączaniu małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) do swoich projektów i prawie 21 % puli środków finansowych przyznanych przez WIT zostało przeznaczonych na rzecz MŚP; |
21. |
zwraca uwagę, że orientacyjna suma środków uznanych za niezbędne dla siedmiu wspólnych europejskich przedsiębiorstw badawczych, które zostały dotychczas ustanowione przez Komisję zgodnie z art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, z istotnym wyjątkiem Wspólnego Przedsiębiorstwa Galileo, wynosi 21 793 000 000 EUR na cały okres ich działania; |
22. |
odnotowuje, że całkowity przewidziany przychód budżetowy wspólnych przedsiębiorstw na 2012 r. wyniósł 2,5 mld EUR, czyli około 1,8 % całkowitego budżetu Unii, podczas gdy około 618 mln EUR zostało wpłaconych z budżetu ogólnego (wkład pieniężny Komisji), a około 134 mln EUR wpłacili partnerzy przemysłowi i członkowie wspólnych przedsiębiorstw; |
23. |
odnotowuje, że wspólne przedsiębiorstwa zatrudniają 409 pracowników stałych i tymczasowych, czyli mniej niż 1 % całkowitej liczby urzędników Unii upoważnionych na mocy budżetu ogólnego Unii (plan zatrudnienia); |
24. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
25. |
zachęca Trybunał Obrachunkowy do przeprowadzenia kompleksowej analizy WIT oraz pozostałych wspólnych przedsiębiorstw w odrębnym sprawozdaniu w świetle znacznych zaangażowanych kwot oraz stwierdzonego ryzyka – zwłaszcza dotyczącego utraty reputacji; przypomina, że Parlament zwrócił się już do Trybunału Obrachunkowego z wnioskiem o sporządzenie specjalnego sprawozdania w sprawie potencjału, jaki wspólne przedsiębiorstwa wraz ze swoimi partnerami prywatnymi mają w zakresie zapewnienia wartości dodanej i skutecznej realizacji unijnych programów z dziedziny badań, rozwoju technologicznego i demonstracji; stwierdza, że od wspólnych przedsiębiorstw oczekuje się zapewnienia finansowania dla długoterminowych inwestycji przemysłowych oraz promowania prywatnych inwestycji w badania. |
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 25.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 38.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/340 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012
(2014/630/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (4), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE, Euratom) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0200/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Wspólnego Przedsiębiorstwa IMI za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsiębiorstwa IMI, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 25.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 38.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/341 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012
(2014/631/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (4), w szczególności jej art. 5 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0198/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsięwzięcia za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia ich publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 35.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/342 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (4), w szczególności jej art. 5 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając poprzednie decyzje i rezolucje Parlamentu w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0198/2014), |
A. |
mając na uwadze, że Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej („Wspólne Przedsięwzięcie”) zostało ustanowione w marcu 2007 r. na okres 35 lat, |
B. |
mając na uwadze, że członkami Wspólnego Przedsięwzięcia ITER są Euratom reprezentowany przez Komisję Europejską, państwa członkowskie Euratomu oraz inne kraje, które zawarły z Euratomem umowy o współpracy w dziedzinie kontrolowanej syntezy jądrowej, |
C. |
mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie rozpoczęło autonomiczną działalność w marcu 2008 r., |
D. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdza, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
E. |
mając na uwadze, że w dniu 9 października 2008 r. Trybunał Obrachunkowy wydał opinię nr 4/2008 w sprawie regulaminu finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia, |
F. |
mając na uwadze, że w chwili tworzenia Wspólnego Przedsięwzięcia uznano, iż całkowity niezbędny budżet na lata 2007–2014 ma wynosić 9 653 000 000 EUR, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
stwierdza, że po dwóch poprawkach zmniejszających budżet na 2012 r. wskaźniki wykorzystania dostępnych środków na zobowiązania i środków na płatności wyniosły odpowiednio 99,9 % i 94,5 %; |
2. |
zauważa jednak, że budżet Wspólnego Przedsięwzięcia na rok budżetowy 2012 opiewał początkowo na łączną kwotę 503 mln EUR w środkach na zobowiązania i że w związku z tym wskaźnik wykorzystania środków na płatności wyniósłby 71 %, gdyby nie zmniejszono budżetu; |
3. |
stwierdza, że z 1 440 mln EUR w środkach na zobowiązania dostępnych na działania operacyjne 55,4 % zrealizowano w 2012 r. poprzez bezpośrednie zobowiązania indywidualne, podczas gdy reszta została całościowo przeznaczona na duże, kompleksowe umowy wymagające długotrwałych negocjacji i wiążące się ze zobowiązaniami indywidualnymi w 2013 r.; |
4. |
zwraca z zaniepokojeniem uwagę na wysoki wskaźnik środków pieniężnych, który wyniósł pod koniec roku 51 833 097 EUR, co stanowiło blisko 14 % końcowych dostępnych środków na płatności w 2012 r.; |
Systemy kontroli wewnętrznej
5. |
upewnił się, dzięki Trybunałowi Obrachunkowemu, że wewnętrzne systemy kontroli Wspólnego Przedsięwzięcia nie są jeszcze w pełni opracowane ani wdrożone, mimo iż w roku 2012 dokonano znacznych postępów; |
6. |
stwierdza, że następujące działania wciąż muszą zostać wdrożone:
|
7. |
docenia fakt, że Wspólne Przedsięwzięcie ustanowiło system przeprowadzania kontroli na poziomie kontrahentów, a celem tych kontroli jest weryfikacja spełnienia wymagań w zakresie zapewnienia jakości; zauważa, że w przypadku sześciu kontroli umów o przyznanie dotacji dotyczących kontroli finansowych i zgodności ex post wykryto błędy odnoszące się do 1,3 % całkowitej wartości zestawień poniesionych wydatków poddanych kontroli (8,3 mln EUR); |
8. |
ubolewa, że życiorysy członków zarządu i dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; zauważa, że w 2013 r. Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło decyzję, która określa zasady dotyczące zapobiegania konfliktom i zarządzania nimi; |
9. |
uważa, że wysoki poziom przejrzystości jest kluczowym elementem ograniczenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa zatem Wspólne Przedsięwzięcie do udostępnienia na swojej stronie internetowej własnej polityki i ustaleń dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, jak też wykazu członków rady zarządzającej i ich życiorysów; |
10. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie polityki Wspólnego Przedsięwzięcia dotyczącej zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im, poprzez sporządzenie sprawozdania specjalnego w tej sprawie przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium; |
Operacyjne umowy o udzielenie zamówienia oraz dotacje
11. |
uznaje, że w ramach kontroli wyrywkowej Trybunał Obrachunkowy sprawdził pięć procedur dotyczących umów operacyjnych; stwierdza, że w przypadku dotacji średnia liczba wniosków, jakie wpłynęły, wynosiła zaledwie jeden wniosek na każde zaproszenie, jednak uważa, że odzwierciedla to wysoce wyspecjalizowany charakter tych zaproszeń i jest dowodem na to, jak unijny program termojądrowy stworzył europejski obszar badawczy kładący nacisk na minimalne powielanie wysiłków i bliską współpracę między zespołami aktywnymi w tej samej dziedzinie; zauważa, że wspomniana współpraca przejawia się tym, że zasadniczo za każdym wnioskiem złożonym w odpowiedzi na zaproszenie dotyczące energii termojądrowej (F4E) stoi jedno z ogólnoeuropejskich konsorcjów; nakłania Wspólne Przedsięwzięcie do opracowania planu działania zawierającego konkretne środki i terminy w celu maksymalizacji konkurencyjności oraz działania zgodnie z zasadą przyjmowania ofert najbardziej korzystnych ekonomicznie zarówno na etapie przygotowań, publikacji, oceny, zawierania umowy, jak i na etapie zarządzania; |
12. |
ubolewa nad tym, że, jak go poinformowano, Wspólne Przedsięwzięcie nie opracowało wewnętrznej procedury umożliwiającej systematyczną ocenę ryzyka dokonania płatności podczas gdy sprawozdanie informujące o niezgodności jest rozpatrywane przez organizację ITER w tym samym terminie, co planowana płatność; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do podjęcia niezbędnych kroków, by wzmocnić kontrole przed dokonaniem płatności w celu upewnienia się co do zgodności z wymogami finansowymi Wspólnego Przedsięwzięcia oraz zgodności leżących u jego podstaw kosztów; |
Wkład Unii w fazę budowy projektu ITER
13. |
przypomina, że w 2010 r. Rada dokonała korekty ostatecznej kwoty wkładu Wspólnego Przedsięwzięcia w fazę budowy w wysokości 6 600 000 000 EUR (w cenach z roku 2008), czyli dwukrotnie wyższej, niż przewidywał pierwotny preliminarz; |
14. |
stwierdza, że w 2012 r. w sprawozdaniu audytora wewnętrznego na temat przygotowywania zamówień na składniki operacyjne projektu ITER stwierdzono, że:
|
15. |
stwierdza też, że w sprawozdaniu przedstawionym Europejskiej Radzie ds. Konkurencyjności we wrześniu 2012 r. Wspólne Przedsięwzięcie podkreśliło, że istnieje ryzyko odchyleń kosztów rzędu 180–250 mln EUR, czyli 3 % aktualnie szacowanych kosztów realizacji projektu w wysokości 6,6 mld EUR; |
16. |
zauważa, że w czerwcu 2013 r. Wspólne Przedsięwzięcie zakończyło aktualizację szacunku dotyczącego kosztów wkładu Unii w fazę budowy projektu, dzięki czemu obecne ryzyko zwiększenia kosztów szacuje się na poziomie 290 mln EUR lub 4,4 % budżetu zatwierdzonego przez Radę; zauważa, że u podstaw tego spodziewanego wzrostu kosztów leży znaczne zwiększenie zakresu komponentów, jakie należy wnieść do projektu ITER; |
17. |
z ogromnym zaniepokojeniem stwierdza, że Wspólne Przedsięwzięcie uważa obecny harmonogram referencyjny ITER za nierealistyczny; nakłania Wspólne Przedsięwzięcie do współpracy z partnerami ITER w celu opracowania nowego i wiarygodnego harmonogramu oraz do dołożenia wszelkich starań, by go utrzymać, unikając jednocześnie odstępstw od budżetu; |
Aspekty horyzontalne europejskich wspólnych przedsięwzięć badawczych
18. |
przyjmuje do wiadomości, że podejście kontrolne przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy obejmuje analityczne procedury kontrolne, ocenę kluczowych mechanizmów kontrolnych w stosowanych systemach nadzoru i kontroli oraz badanie transakcji na poziomie Wspólnego Przedsięwzięcia, jednak nie na poziomie członków czy beneficjentów końcowych Wspólnego Przedsięwzięcia; |
19. |
stwierdza, że badanie kontrolne na poziomie członków lub beneficjentów końcowych jest prowadzone przez Wspólne Przedsięwzięcie lub przez zewnętrzne firmy audytorskie wynajęte i monitorowane przez Wspólne Przedsięwzięcie; |
20. |
przyjmuje z zadowoleniem sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013 „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, w którym Trybunał Obrachunkowy sprawdził, czy Komisja zapewniła skuteczną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań i rozwoju technologicznego (7PR); |
21. |
zauważa, że audyt objął również ustanowienie wspólnych inicjatyw technologicznych; |
22. |
zgadza się z wnioskiem Trybunału Obrachunkowego, według którego wspólne inicjatywy technologiczne powstały w celu wsparcia długoterminowych inwestycji przemysłowych, w szczególności w obszarze badań; zauważa jednak, że uzyskanie autonomii finansowej przez wspólną inicjatywę technologiczną trwało średnio dwa lata, a Komisja zazwyczaj ponosiła odpowiedzialność przez średnio jedną trzecią oczekiwanego okresu działania wspólnych inicjatyw technologicznych; |
23. |
stwierdza ponadto, że niektóre wspólne inicjatywy technologiczne szczególnie aktywnie zaangażowały w swoje projekty małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP), a blisko 21 % środków udostępnionych poprzez wspólne inicjatywy technologiczne skierowano do MŚP; |
24. |
zwraca uwagę na fakt, że całkowite środki indykatywne, które wydają się niezbędne do funkcjonowania siedmiu europejskich wspólnych przedsięwzięć badawczych, jakie zostały do tej pory ustanowione przez Komisję na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej – z wyjątkiem wspólnego przedsięwzięcia Galileo – przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
25. |
stwierdza, że spodziewany dochód budżetowy Wspólnego Przedsięwzięcia w roku 2012 wyniósł około 2,5 mld EUR lub 1,8 % ogólnego budżetu Unii na rok 2012, przy czym około 618 mln EUR pochodziło z budżetu ogólnego (wkład gotówkowy Komisji), a około 134 mln EUR pochodziło od partnerów przemysłowych i członków Wspólnego Przedsięwzięcia; |
26. |
stwierdza, że Wspólne Przedsięwzięcie zatrudnia 409 pracowników na umowę stałą i na czas określony, co stanowi mniej niż 1 % całkowitej dozwolonej liczby urzędników Unii na mocy budżetu ogólnego Unii (plan zatrudnienia); |
27. |
zauważa, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsięwzięć przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
28. |
zachęca Trybunał Obrachunkowy do przeprowadzenia kompleksowej analizy wspólnych inicjatyw technologicznych oraz innych wspólnych przedsięwzięć w odrębnym sprawozdaniu w świetle znacznych zaangażowanych środków pieniężnych oraz przedstawionego ryzyka – zwłaszcza dotyczącego utraty reputacji; przypomina, że Parlament zwrócił się już do Trybunału Obrachunkowego z wnioskiem o sporządzenie specjalnego sprawozdania z potencjału, jaki wspólne przedsięwzięcia wraz ze swoimi partnerami prywatnymi mają w zakresie zapewnienia wartości dodanej i skutecznej realizacji unijnych programów z dziedziny badań, rozwoju technologicznego i demonstracji; stwierdza, że od wspólnych przedsięwzięć oczekuje się zapewnienia finansowania dla długoterminowych inwestycji przemysłowych oraz promowania prywatnych inwestycji w badania. |
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 35.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/346 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012
(2014/632/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012, wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (4), w szczególności jej art. 5 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0198/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER Ii Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Przewodniczący
Martin SCHULZ
Sekretarz Generalny
Klaus WELLE
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 35.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/347 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012
(2014/633/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 219/2007 z dnia 27 lutego 2007 r. w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (4), w szczególności jego art. 4b, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0197/2014), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsięwzięcia SESAR absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsięwzięcia za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsięwzięcia SESAR, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 49.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/348 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami wspólnego przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 219/2007 z dnia 27 lutego 2007 r. w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (4), w szczególności jego art. 4b, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie udzielenia absolutorium; |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0197/2014), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsięwzięcie SESAR („wspólne przedsięwzięcie”) zostało ustanowione w lutym 2007 r. z myślą o wdrożeniu europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR), który ma na celu unowocześnienie zarządzania ruchem lotniczym w Europie; |
B. |
mając na uwadze, że projekt SESAR dzieli się na „fazę definicji” (2004–2007) przeprowadzoną przez Eurocontrol, pierwszą „fazę rozwoju” (2008–2016), finansowaną ze środków na okres programowania 2008–2013 i zarządzaną przez wspólne przedsięwzięcie, oraz „fazę rozmieszczenia” (2014–2020) prowadzoną równolegle do „fazy rozwoju”; mając na uwadze, że faza rozmieszczenia ma zostać prowadzona przez branżę i zainteresowane podmioty w celu utworzenia i wdrażania na dużą skalę nowej infrastruktury zarządzania ruchem lotniczym; |
C. |
mając na uwadze, że wspólne przedsięwzięcie podjęło autonomiczną działalność w 2007 r. oraz że przewidziane jest rozpoczęcie fazy rozmieszczania; |
D. |
mając na uwadze, że wspólne przedsięwzięcie zostało nakreślone jako partnerstwo publiczno-prywatne, którego członkami założycielskimi są Unia i Eurocontrol; |
E. |
mając na uwadze, że wspólne przedsięwzięcie będzie właścicielem wszystkich materialnych i niematerialnych środków trwałych, które wytworzy lub które zostaną mu przekazane na fazę rozwoju programu SESAR, zgodnie ze szczegółowymi ustaleniami z jego członkami; |
F. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia za rok budżetowy 2012 jest rzetelne oraz że transakcje, na których się ono opiera, przeprowadzono we wszystkich istotnych aspektach zgodnie z prawem i prawidłowo; |
G. |
mając na uwadze, że w kwietniu 2010 r. Trybunał Obrachunkowy wydał opinię nr 2/2010 w sprawie przepisów finansowych wspólnego przedsięwzięcia SESAR; |
H. |
mając na uwadze, że budżet na fazę rozwoju projektu SESAR w latach 2008–2016 wynosi 2 100 000 000 EUR; |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
odnotowuje, że ostateczny budżet wspólnego przedsięwzięcia na rok budżetowy 2012 przewidywał kwotę środków na zobowiązania w wysokości 156 600 000 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 124 200 000 EUR; odnotowuje ponadto, że wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania i na płatności wynosiły odpowiednio 95 % i 86 %; |
2. |
zwraca uwagę, że rachunek wyniku budżetowego na koniec 2012 r. wyniósł 12,4 mln EUR, w tym dochody w wysokości 107,5 mln EUR oraz nadwyżkę budżetową z roku 2011 w wysokości 15,6 mln EUR, natomiast płatności wyniosły 107,3 mln EUR; |
3. |
zaznacza, że z końcem roku środki pieniężne i ich ekwiwalenty wyniosły 15,7 mln EUR; zwraca uwagę, że sytuacja ta jest sprzeczna z budżetową zasadą równowagi; przypomina wspólnemu przedsięwzięciu o konieczności wdrożenia konkretnych działań w celu osiągnięcia równowagi budżetu; |
4. |
odnotowuje, że na dzień 31 grudnia 2012 r. członkom wspólnego przedsięwzięcia została wypłacona kwota 233,8 mln EUR oraz że oczekuje się, iż do dnia 31 grudnia 2016 r. wypłacona zostanie kwota 361,2 mln EUR, co stanowi całkowitą kwotę 595 mln EUR wkładu w ramach współfinansowania do wypłacenia członkom przez wspólne przedsięwzięcie z zasobów finansowych udostępnionych głównie przez Unię; apeluje do wspólnego przedsięwzięcia o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o postępach w realizacji „fazy rozwoju 2008–2016”, a także do dalszych wysiłków w celu zapewnienia należytego zarządzania finansami oraz niezmiennego przestrzegania zasad budżetowych; |
Wkład rzeczowy
5. |
odnotowuje, że w 2012 r. dyrektor wykonawczy zatwierdził wkłady rzeczowe o wartości 139,2 mln EUR, podczas gdy wkłady rzeczowe netto wniesione w całym okresie funkcjonowania SESAR są szacowane na 1 300 mln EUR, jak przewidziano w wielostronnej umowie ramowej; apeluje do wspólnego przedsięwzięcia o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o całkowitej zatwierdzonej kwocie wkładu rzeczowego wraz z końcem 2013 r.; |
Systemy kontroli wewnętrznej
6. |
odnotowuje, że w 2013 r. księgowy potwierdził zatwierdzenie podstawowych procedur operacyjnych, zgodnie z przepisami finansowymi wspólnego przedsięwzięcia, oraz że w ciągu roku budżetowego 2012 nie wprowadzono istotnych zmian w systemie kontroli wewnętrznej; |
7. |
popiera ulepszenia zaproponowane przez Trybunał Obrachunkowy w następujących obszarach kontroli ex ante:
|
8. |
przypomina, że wspólne przedsięwzięcie zostało ustanowione w lutym 2007 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji i funkcja audytu wewnętrznego wspólnego przedsięwzięcia rozpoczęła wdrażanie strategicznego planu w zakresie skoordynowanego audytu wewnętrznego wspólnego przedsięwzięcia na lata 2012–2014; odnotowuje, że Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła kontrolę programu/projektu oraz ocenę ryzyka w zakresie technologii informatycznych, natomiast jednostka kontroli wewnętrznej SESAR zbadała trzy zaproszenia do składania ofert i skontrolowała wdrożenie czterech standardów kontroli wewnętrznej; oczekuje, że Służba Audytu Wewnętrznego będzie dokładnie śledziła wydatkowanie budżetu, a mianowicie, że przeprowadzi ocenę wkładu rzeczowego i płatności dokonywanych na rzecz 15 członków wspólnego przedsięwzięcia w ramach działań programowych, w których uczestniczyło ponad 100 podmiotów prywatnych i publicznych oraz podwykonawców; |
9. |
wyraża ubolewanie, że życiorysy członków zarządu i dyrektora wykonawczego nie są publicznie dostępne; wzywa wspólne przedsięwzięcie do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; zauważa, że w 2012 r. wspólne przedsięwzięcie dokonało aktualizacji kodeksu postępowania określającego jasne zasady dotyczące zapobiegania konfliktom i zarządzania nimi; |
10. |
uważa, że wysoki poziom przejrzystości jest kluczowym elementem ograniczenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów; wzywa zatem wspólne przedsięwzięcie do udostępnienia na jego stronie internetowej jego polityki i ustaleń dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, jak też wykazu członków Rady Zarządzającej wraz z ich życiorysami; |
11. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie polityki wspólnego przedsięwzięcia dotyczącej zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im, poprzez sporządzenie sprawozdania specjalnego w tej sprawie przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielania absolutorium; |
Wpłata składek członkowskich
12. |
pragnie zostać poinformowany, przy zachowaniu pełnej przejrzystości, czy w 2012 r. członkowie wspólnego przedsięwzięcia dotrzymali terminu płatności składek pieniężnych na jego rzecz; przypomina, że wpłata składek członkowskich przez członków wspólnego przedsięwzięcia na jego rzecz stanowi 10 % ich ogólnego udziału w projekcie; |
Cele programu SESAR
13. |
ponawia swój apel do wspólnego przedsięwzięcia o informowanie w dalszym ciągu organu udzielającego absolutorium o postępach we wdrażaniu ponad 310 projektów w zakresie badań, rozwoju i zarządzania w ramach programu SESAR oraz o przedstawienie osiągniętych wyników; |
14. |
podkreśla, że budżet przeznaczony na fazę opracowywania projektu SESAR wynosi 2,1 mld EUR i ma być w równych częściach zapewniony przez UE, Eurocontrol oraz uczestniczących w projekcie partnerów publicznych i prywatnych. |
15. |
wskazuje na zagrożenia dla partnerstwa publicznego związane z projektem nakreślonym jako partnerstwo publiczno-prywatne; podkreśla, że faza rozmieszczenia (w latach 2014–2020) ma być prowadzona przez branżę i zainteresowane podmioty w celu utworzenia i wdrażania na dużą skalę nowej infrastruktury zarządzania ruchem lotniczym; |
16. |
przypomina, że wspólne przedsięwzięcie powinno wykorzystać wszystkie udostępnione mu zasoby finansowe, by ukończyć opracowywanie technologii i wprowadzić ulepszenia operacyjne niezbędne do terminowego uruchomienia programu SESAR; zwraca uwagę na swoje poprzednie zalecenie, by potencjalne konflikty interesów nie były ignorowane, lecz należycie rozwiązywane; |
17. |
przypomina, że podstawową rolą wspólnego przedsięwzięcia SESAR jest koordynacja i realizacja badań prowadzonych w ramach projektu SESAR, który stanowi podstawę jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej; przypomina również, że projekt SESAR wejdzie wkrótce w fazę rozmieszczenia, którą powinny uważnie nadzorować Komisja i państwa członkowskie, aby zapewnić jej ukończenie w przewidzianym terminie; |
18. |
podkreśla, że powodzenie wspólnego przedsięwzięcia we wdrażaniu programu SESAR jest kluczem do stworzenia nowoczesnego systemu zarządzania ruchem lotniczym w Europie; przypomina, że jednolita europejska przestrzeń powietrzna zależy od powodzenia tego programu; |
Aspekty horyzontalne dotyczące europejskich wspólnych przedsięwzięć badawczych
19. |
zwraca uwagę, że przyjęte przez Trybunał Obrachunkowy podejście kontrolne obejmuje analityczne procedury kontrolne, ocenę kluczowych mechanizmów kontrolnych w stosowanych systemach nadzoru i kontroli oraz badanie transakcji na poziomie wspólnego przedsięwzięcia, ale nie na poziomie członków lub beneficjentów końcowych wspólnego przedsięwzięcia; |
20. |
zwraca uwagę, że badania audytowe na poziomie członków lub beneficjentów końcowych są przeprowadzane przez wspólne przedsięwzięcie lub zewnętrzne firmy audytowe, z którymi umowy zawiera i które nadzoruje wspólne przedsięwzięcie; |
21. |
przyjmuje z zadowoleniem sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 2/2013; „Czy Komisja zapewniła wydajną realizację siódmego programu ramowego w zakresie badań?”, w którym Trybunał Obrachunkowy zbadał, czy Komisja zadbała o skuteczne wdrożenie siódmego programu ramowego w zakresie badań i rozwoju technologicznego (7PR); |
22. |
zwraca uwagę, że zakresem kontroli objęto również ustanowienie wspólnych inicjatyw technologicznych; |
23. |
zgadza się z wnioskami Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi wspólne inicjatywy technologiczne powzięto z myślą o wspieraniu długofalowych inwestycji przemysłowych w konkretnych dziedzinach badań, niemniej jednak uzyskanie autonomii finansowej przez wspólną inicjatywę technologiczną trwało średnio dwa lata, a Komisja zazwyczaj ponosiła odpowiedzialność przez średnio jedną trzecią oczekiwanego okresu działania wspólnych inicjatyw technologicznych; |
24. |
zwraca ponadto uwagę, że w opinii Trybunału Obrachunkowego niektóre wspólne inicjatywy technologiczne z powodzeniem angażowały małe i średnie przedsiębiorstwa w swoje projekty, a prawie 21 % środków finansowych udostępnianych w ramach wspólnych inicjatyw technologicznych przekazano MŚP; |
25. |
zwraca uwagę na fakt, że całkowite szacunkowe środki, uznawane za niezbędne do funkcjonowania siedmiu europejskich wspólnych przedsięwzięć badawczych stworzonych dotychczas przez Komisję na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, z wyjątkiem wspólnego przedsiębiorstwa Galileo, wynoszą za cały okres ich istnienia 21 793 000 000 EUR; |
26. |
zwraca uwagę, że prognozowane przychody budżetowe wspólnego przedsięwzięcia w roku 2012 wyniosły ok. 2,5 mld EUR lub blisko 1,8 % ogólnego budżetu Unii na rok 2012, przy czym ok. 618 mln EUR pochodziło z budżetu ogólnego Unii (wkład pieniężny Komisji), a w przybliżeniu 134 mln EUR od partnerów przemysłowych i członków wspólnych przedsięwzięć; |
27. |
odnotowuje, że wspólne przedsięwzięcie zatrudnia 409 pracowników stałych i czasowych, czyli mniej niż 1 % dozwolonej liczby urzędników Unii na mocy budżetu ogólnego Unii (plan zatrudnienia); |
28. |
przypomina, że całkowity wkład Unii, który jest uznawany za niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsięwzięć przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
29. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o dokonanie kompleksowej analizy wspólnych inicjatyw technologicznych i pozostałych wspólnych przedsięwzięć w odrębnym sprawozdaniu na ten temat z uwagi na zaangażowanie znacznych kwot i w kontekście związanego z nimi ryzyka, zwłaszcza dotyczącego reputacji; przypomina, że Parlament już wcześniej zwrócił się do Trybunału Obrachunkowego o sporządzenie sprawozdania specjalnego poświęconego możliwościom wspólnych przedsięwzięć i ich prywatnych partnerów, w celu zapewnienia wartości dodanej i skutecznej realizacji unijnych programów w zakresie badań naukowych oraz rozwoju technologicznego i demonstracji; zwraca uwagę, że wspólne przedsięwzięcia mają służyć zapewnianiu finansowania długofalowych inwestycji przemysłowych i wspieraniu prywatnych inwestycji w dziedzinie badań naukowych. |
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 49.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/352 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012
(2014/634/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami wspólnego przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05851/2014 – C7-0053/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady(WE) nr 219/2007 z dnia 27 lutego 2007 r. w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (4), w szczególności jego art. 4b, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0197/2014), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsięwzięcia SESAR, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 369 z 17.12.2013, s. 49.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/353 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012
(2014/635/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1211/2009 z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiające Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) oraz Urząd (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0206/2014), |
1. |
odracza decyzję o udzieleniu dyrektorowi zarządzającemu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej absolutorium z wykonania budżetu Organu za rok budżetowy 2012; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi zarządzającemu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 9.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/355 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1211/2009 z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiające Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) oraz Urząd (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając swoje poprzednie decyzje i rezolucje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0206/2014), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (zwanego dalej „Organem”) jego budżet na rok 2012 wyniósł 3 190 000 EUR, co stanowi wzrost o 170,6 % w porównaniu z 2011 r.; mając na uwadze, że wzrost ten wynika z tego, że Organ został ustanowiony niedawno; mając na uwadze, że cały budżet Organu pochodzi z budżetu Unii; |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Organu za rok budżetowy 2012 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe; |
Uwagi dotyczące wiarygodności rozliczeń
1. |
zwraca uwagę, że system rachunkowości Organu został zatwierdzony w 2013 r.; |
Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji
2. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że dokonane na kwotę 61 500 EUR przeniesienia środków, na które zaciągnięto zobowiązania (co stanowi 10 % całości przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania), nie odpowiadały podjętym zobowiązaniom prawnym, a zatem były nieprawidłowe; zwraca się do Organu o podjęcie kroków, aby unikać takich sytuacji w przyszłości, i o przedłożenie sprawozdania dotyczącego podjętych środków do dnia 1 września 2014 r.; |
3. |
zwraca uwagę, że doświadczenia z 2011 i 2012 r. zostały uwzględnione w 2013 r. poprzez sprecyzowanie procedur finansowych i zapewnienie wszystkim podmiotom upoważnionym do działań finansowych dodatkowych szkoleń przypominających; zauważa, że przez cały rok 2013 dodatkową uwagę poświęcono poprawnemu zaciąganiu zobowiązań finansowych i prawnych; |
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
zauważa z zaniepokojeniem, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2012 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 63,4 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 66,16 %; wzywa Organ do znacznej poprawy wysiłków związanych z monitorowaniem budżetu i wyżej wymienionych wskaźników wykonania budżetu; oczekuje, że do dnia 1 września 2014 r. Organ przedstawi sprawozdanie o podjętych środkach mających na celu naprawę tej sytuacji; |
Zobowiązania i przeniesienia
5. |
ubolewa nad tym, że anulowano kwotę 101 000 EUR (45 % środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych z 2011 r.); wyraża zaniepokojenie, że nie wykorzystano 545 000 EUR (17 % wszystkich środków na 2012 r.) i kwota ta musiała zostać anulowana; ubolewa, że poziom przeniesień na rok 2013 środków, na które zaciągnięto zobowiązania, był wysoki i wyniósł 611 000 EUR (19 % ogółu środków); uważa, że świadczy to o trudnościach z planowaniem lub realizacją działań Organu, ponieważ przeniesienia z 2012 r. wiązały się przede wszystkim z opóźnieniami w rekrutacji pracowników oraz brakiem skutecznych procedur, które zapewniałyby terminowe zgłaszanie i zwrot kosztów podróży służbowych poniesionych przez ekspertów; apeluje do Organu o zajęcie się sytuacją i o przedstawienie organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania o podjętych środkach do dnia 1 września 2014 r.; |
Przesunięcia
6. |
zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności i ustaleniami w ramach kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przeniesień w roku 2012 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych; |
Procedury przetargowe i procedury naboru
7. |
zauważa z zaniepokojeniem, że istnieją możliwości znacznej poprawy w zakresie przygotowywania, przeprowadzania i dokumentowania procedur przetargowych; zauważa zwłaszcza, że w postępowaniach nie przywiązywano wystarczającej wagi do stosunku jakości do ceny, a ogólne kryteria udzielenia zamówienia nie były dzielone na kryteria szczegółowe, które umożliwiłyby klarowną i porównywalną ocenę ofert; |
8. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że w zbadanych procedurach naboru stwierdzono znaczne uchybienia ograniczające ich przejrzystość, a mianowicie pytania na egzaminy pisemne i rozmowy kwalifikacyjne były ustalane po rozpatrzeniu kandydatur przez komisję selekcyjną, nie ustalano limitu punktów warunkującego dopuszczenie do testów pisemnych i rozmowy kwalifikacyjnej oraz umieszczenie na liście zakwalifikowanych kandydatów, zaś nominacja i zmiany składu komisji selekcyjnej nie były zatwierdzane przez organ powołujący; |
9. |
zauważa z zaniepokojeniem, że chociaż większość pracowników Organu realizuje zadania administracyjne lub wspierające, które nie wiążą się z podróżami służbowymi, wszystkim przyznano telefony komórkowe z miesięcznym limitem w wysokości do 50 EUR; wyraża zaniepokojenie faktem, że nie kontroluje się wykorzystywania telefonów do celów prywatnych; |
10. |
ubolewa nad tym, że w Organie nie ma polityki zarządzania środkami pieniężnymi; zauważa, że w związku z tym pod koniec 2012 r. cała gotówka Organu (1 600 000 EUR) ulokowana była w jednym banku (o ratingu BBB); |
11. |
zwraca się do Organu o przedstawienie do dnia 1 września 2014 r. sprawozdania dotyczącego działań podjętych w celu zaradzenia wyżej wspomnianym nierozwiązanym kwestiom w zakresie procedur przetargowych i procedur naboru; |
Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość
12. |
wyraża ubolewanie, że Organ przedłożył ograniczone informacje dotyczące polityki zapobiegania konfliktom interesów odnoszące się jedynie do wymaganych oświadczeń o braku konfliktu interesów, w których nie wspomniano o żadnym mającym zastosowanie kodeksie postępowania lub strategii politycznej; zauważa, że nie ma żadnych informacji o publikacji oświadczeń, prowadzonych szkoleniach uświadamiających lub o dostosowaniu Organu do wytycznych Komisji w zakresie zapobiegania konfliktowi interesów i zarządzania nim w agencjach zdecentralizowanych UE; wzywa Organ do naprawy tej sytuacji do dnia 1 września 2014 r.; zwraca się do Organu o udzielenie organowi udzielającemu absolutorium dokładnych informacji na temat kroków podejmowanych w tym zakresie, szczególnie dlatego, że Organ składa się z przedstawicieli organów regulacyjnych łączności elektronicznej państw członkowskich i ma za zadanie doradzać tym organom regulacyjnym, jak również instytucjom Unii, co oznacza, że niezbędna jest zdecydowana i przejrzysta polityka w zakresie zapobiegania konfliktowi interesów; |
13. |
zauważa, że osobiste oświadczenia o braku konfliktu interesów wymagane są od członków komitetu zarządzającego Organu i Rady Organów Regulacyjnych, a także od jego pracowników; zwraca uwagę, że oświadczenia o braku konfliktu interesów członków komisji rekrutacyjnych zostały zaktualizowane w oparciu o zalecenia Trybunału Obrachunkowego; wzywa Organ do poinformowania organu udzielającego absolutorium o zamiarze dokonania przeglądu ustaleń w zakresie zapobiegania konfliktom interesów na podstawie powyższych wytycznych Komisji; |
14. |
stwierdza, że życiorysy i oświadczenia o braku konfliktu interesów członków komitetu zarządzającego, dyrektora zarządzającego i kadry kierowniczej wyższego szczebla nie są publicznie dostępne; wzywa Organ do naprawy tej sytuacji w trybie pilnym; |
Kontrola wewnętrzna
15. |
ubolewa nad tym, że wciąż pozostaje kilka nierozstrzygniętych kwestii dotyczących kontroli wewnętrznej, a mianowicie:
|
16. |
zwraca się do Organu o zaradzenie tej sytuacji i przedstawienie sprawozdania z postępów do dnia 1 września 2014 r.; |
Wyniki
17. |
zwraca się do Organu o przedstawienie europejskim obywatelom wyników i efektów jego pracy w sposób łatwo dostępny, głównie za pośrednictwem jego strony internetowej; |
18. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 3 kwietnia 2014 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 9.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0299 (zob. s. 359 niniejszego Dziennika Urzędowego).
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/358 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012
(2014/636/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012 wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 18 lutego 2014 r. (05849/2014 – C7-0054/2014), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1211/2009 z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiające Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) oraz Urząd (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0206/2014), |
1. |
odracza decyzję dotyczącą zamknięcia ksiąg Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2012; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi zarządzającemu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Przewodniczący
Martin SCHULZ
Sekretarz Generalny
Klaus WELLE
(1) Dz.U. C 365 z 13.12.2013, s. 9.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
5.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 266/359 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 3 kwietnia 2014 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2012: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 września 2013 r. na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2011 (COM(2013) 668) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SWD(2013) 348 i SWD(2013) 349), |
— |
uwzględniając wspólne oświadczenie Parlamentu Europejskiego, Rady Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej z dnia 19 lipca 2012 r. w sprawie agencji zdecentralizowanych, |
— |
uwzględniając dokument o wspólnym podejściu do agencji zdecentralizowanych UE, dołączony do wspólnego oświadczenia z dnia 19 lipca 2012 r., |
— |
uwzględniając plan działania dotyczący działań następczych w związku ze wspólnym podejściem dotyczącym agencji zdecentralizowanych, przyjęty przez Komisję dnia 19 grudnia 2012 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z dnia 10 grudnia 2013 r. w sprawie postępów we wdrażaniu wspólnego podejścia, |
— |
uwzględniając wytyczne Komisji z dnia 10 grudnia 2013 r. dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w zdecentralizowanych agencjach UE, |
— |
uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „Przyszłość agencji europejskich” (COM(2008) 135), |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie absolutorium za 2011 r.: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola agencji Unii Europejskiej (1), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 96, |
— |
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5) („ramowe rozporządzenie finansowe”), w szczególności jego art. 110, |
— |
uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 15/2012 zatytułowane „Zarządzanie konfliktami interesów w wybranych agencjach UE”, |
— |
uwzględniając specjalne sprawozdania roczne (6) Trybunału Obrachunkowego dotyczące ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych agencji zdecentralizowanych za rok budżetowy 2012, |
— |
uwzględniając analizę Parlamentu zatytułowaną „Możliwości i wykonalność ustanowienia wspólnego działu wsparcia dla agencji UE”, wydaną dnia 7 kwietnia 2009 r., |
— |
uwzględniając swoją deklarację z dnia 18 maja 2010 r. w sprawie działań Unii na rzecz walki z korupcją (7), swoją rezolucję z dnia 15 września 2011 r. w sprawie wysiłków UE w walce z korupcją (8) oraz komunikat Komisji na temat zwalczania korupcji w UE (COM(2011) 308), |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych i Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0237/2014), |
A. |
mając na uwadze, że w przedmiotowej rezolucji przedstawiono, w odniesieniu do każdego organu w rozumieniu art. 208 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012, horyzontalne uwagi towarzyszące decyzjom o absolutorium, zgodnie z art. 110 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1271/2013 oraz art. 3 załącznika VI do Regulaminu Parlamentu Europejskiego, |
B. |
mając na uwadze znaczny wzrost liczby agencji w ostatnim dziesięcioleciu, |
C. |
mając na uwadze, że jako część administracji unijnej agencje muszą utrzymywać najwyższe standardy, zwłaszcza pod względem przejrzystości, |
Uwagi dotyczące agencji: wspólne podejście
1. |
przypomina o znaczeniu zadań wykonywanych przez agencje i ich bezpośrednim wpływie na codzienne życie obywateli; przypomina, że głównym celem utworzenia agencji zdecentralizowanych było zwłaszcza wykonywanie zadań o charakterze technicznym, naukowym i organizacyjnym, tak aby wspierały one instytucje unijne w opracowywaniu i wdrażaniu strategii politycznych UE; zwraca uwagę, że rolą agencji wykonawczych jest wspieranie Komisji w zarządzaniu programami unijnymi w imieniu samej Unii; |
2. |
przyznaje, że w obszarze wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości powstała duża liczba agencji, ale podkreśla, że podstawą utworzenia każdej nowej agencji była rzeczywista potrzeba; jest przekonany, że wszystkie agencje w tym obszarze polityki pełnią wyjątkową i niezbędną rolę oraz są źródłem europejskiej wartości dodanej; |
3. |
uznaje rolę agencji w zakresie wspierania polityk Unii od etapu początkowego do ich wdrożenia; wzywa do szerszego wykorzystania tej ekspertyzy i potencjału na odpowiednich etapach procesu europejskiego okresu oceny; podkreśla wkład agencji w działania na rzecz osiągnięcia celów strategii „Europa 2020”; |
4. |
uważa, że w celu skutecznego funkcjonowania agencji i jak najlepszego wykorzystania ich zasobów muszą one dążyć do synergii, wymieniać się najlepszymi praktykami i dzielić się usługami; z zadowoleniem przyjmuje dostęp do usług świadczonych przez Komisję i uważa, że można go jeszcze poprawić; |
5. |
przypomina, że w lipcu 2012 r. Parlament, Rada i Komisja Europejska przyjęły wspólne podejście do agencji zdecentralizowanych („wspólne podejście”), czyli umowę polityczną na temat przyszłego zarządzania agencjami i reform agencji; z zadowoleniem przyjmuje zawarcie tej umowy; zwraca uwagę w szczególności na rozdział poświęcony siedzibom agencji; wzywa w związku z tym do bezzwłocznego rozwiązania wszelkich nierozstrzygniętych kwestii dotyczących siedzib agencji, aby zagwarantować ich niezakłócone funkcjonowanie; |
6. |
ubolewa, że państwa członkowskie nie zdołały zawrzeć umów w sprawie siedziby z 10 agencjami znajdującymi się na ich terytorium, w tym z trzema agencjami we Francji oraz po jednej w Estonii, Irlandii, Luksemburgu, Polsce, Hiszpanii i Zjednoczonym Królestwie; wyraża zaniepokojenie, że może to mieć poważne skutki dla pracowników agencji i wzywa wymienione państwa członkowskie, by zawarły takie umowy przed rozpoczęciem kolejnej procedury udzielenia absolutorium z wykonania budżetu; |
7. |
z zadowoleniem przyjmuje uproszczenie zasad finansowych mających zastosowanie do agencji i ma nadzieję, że umożliwi to zmniejszenie kosztów personelu administracyjnego agencji; ponownie apeluje do Komisji o zachęcanie agencji do korzystania z opcji uproszczenia procedur rekrutacyjnych, w przypadku gdy procedura standardowa jest przeznaczona dla większej organizacji i nakłada na agencje nadmierne obciążenia; |
8. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdania Trybunału Obrachunkowego; przyznaje, że w ramach ostatnich procedur udzielania absolutorium zwiększył się poziom szczegółowości tych sprawozdań; zachęca Trybunał Obrachunkowy do dalszego rozwijania części dotyczących kontroli wykonania zadań, zarówno w swoich rocznych sprawozdaniach z kontroli, jak i w sprawozdaniach specjalnych Trybunału Obrachunkowego odnoszących się do agencji; zachęca Trybunał Obrachunkowy do monitorowania działań następczych wynikających z poprzednich decyzji i rezolucji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu oraz do zdawania sprawozdania z tych działań; |
9. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o włączenie do swojego następnego sprawozdania rocznego przeglądu działań następczych agencji w odniesieniu do zaleceń Parlamentu przedstawionych w niniejszej rezolucji; |
Plan działania Komisji
10. |
z zadowoleniem przyjmuje plan działania Komisji dotyczący działań następczych w związku ze wspólnym podejściem do zdecentralizowanych agencji UE („plan działania”) i wzywa wszystkie zaangażowane strony do uwzględnienia zawartych w nim pomysłów; |
11. |
popiera główne cele Komisji określone w planie działania, a w szczególności osiągnięcie bardziej zrównoważonego zarządzania, zwiększenie skuteczności i odpowiedzialności agencji oraz wprowadzenie większej spójności w sposobie ich funkcjonowania; z zadowoleniem przyjmuje działania zaproponowane w planie działania, w szczególności w odniesieniu do usprawnienia prac zarządu, starań na rzecz utworzenia synergii między agencjami oraz możliwości połączenia niektórych z nich; |
12. |
na podstawie sprawozdania Komisji z postępu prac stwierdza, że służbom Komisji i agencjom zdecentralizowanym udało się przeprowadzić szereg działań, w szczególności, Komisja opracowała standardowe przepisy dotyczące tworzenia nowych agencji, wytyczne w sprawie porozumień dotyczących siedziby i wytyczne na rzecz zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, a także wspólnie z agencjami opracowała podręcznik w dziedzinie komunikacji; zauważa, że szereg zadań jest w trakcie realizacji, w szczególności opracowanie modelu skonsolidowanych rocznych sprawozdań bieżących i wytycznych dotyczących oceny; |
13. |
wzywa Komisję do kontynuowania wysiłków oraz do zdawania corocznego sprawozdania z postępów, m.in. w odniesieniu do zakończenia działań, wdrożenia zakończonych działań oraz ich rezultatów i skuteczności, a także do przedstawienia bardziej szczegółowego zestawienia pokazującego, kiedy i w jaki sposób agencje zdecentralizowane przyczyniły się do tych działań; domaga się, aby Komisja uwzględniła również analizę na temat sposobu, w jaki zmiana wymogów dotyczących sprawozdawczości przyczynia się do uproszczenia i ograniczenia obciążeń administracyjnych; |
14. |
podkreśla, że zgodnie z planem działania agencje mają obowiązek dopilnowania, by ich strony internetowe zawierały informację, że są one agencjami unijnymi; zauważa, że część agencji wciąż musi spełnić ten obowiązek (Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej, Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych, Europejski Instytut Innowacji i Technologii, Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), a także zwraca uwagę, że agencje – tak jak inne organy publiczne – muszą gwarantować widoczność na swoich stronach internetowych, jeżeli wykorzystują środki z budżetu Unii; |
Demokratyczna rozliczalność
15. |
zwraca uwagę na znacząco różne role, funkcje i zasoby różnych agencji, które podlegają jednolitej procedurze udzielania absolutorium agencjom; zauważa, że w niektórych przypadkach nie jest łatwo w prosty i logiczny sposób pogodzić wymagania związane z pełnieniem zasadniczych funkcji agencji z tradycyjną procedurą udzielania absolutorium, podczas gdy w innych przypadkach zapewnianie jednolitej procedury okazuje się trudne ze względu na bardzo ograniczoną liczbę personelu lub niewielki budżet, oraz zwraca się do Trybunału Obrachunkowego, by uwzględnił te fakty podczas przeprowadzania przyszłej kontroli; |
16. |
przypomina, że agencje są niezależne i że Komisja może dawać im wskazówki w formie wytycznych; jest jednak zdania, że to do agencji należy decyzja o działaniach podejmowanych w ich następstwie; uważa, że Parlament jest jedyną instytucją, która może prowadzić dyskusję polityczną na temat agencji; w związku z tym uznaje, że system sprawozdawczości przed organem udzielającym absolutorium ma zasadnicze znaczenie i należy go rozwijać; |
17. |
jest zdania, że Komisja powinna rozważyć możliwość uwzględnienia w następnym rocznym sprawozdaniu w sprawie korupcji działalności i wyników instytucji i agencji unijnych, na wzór sprawozdania o przeciwdziałaniu korupcji; |
18. |
w odniesieniu do sposobu składania sprawozdań organowi udzielającemu absolutorium przez agencje uważa, że należy zoptymalizować ich odpowiedzialność demokratyczną, i jest zdania, że silniejszy i lepiej zorganizowany system składania sprawozdań Parlamentowi byłby korzystniejszy dla stosunków między Parlamentem i agencjami; proponuje utworzenie w tym celu grupy roboczej, która przedstawi propozycje ulepszenia systemu sprawozdawczości, zarówno po stronie agencji, jak i Parlamentu; |
19. |
jest zdania, że skupianie sprawozdawczości na skuteczności i osiąganych wynikach stanowi pozytywną tendencję; domaga się dalszego rozwoju systemu sprawozdawczości pod tym kątem w celu zwiększenia odpowiedzialności demokratycznej agencji; |
20. |
domaga się, aby agencje poprawiły działalność i sprawozdawczość w zakresie odpowiedzialności społecznej, co doprowadzi do zwiększenia widoczności działań agencji wśród opinii publicznej; |
21. |
przypomina, że wszystkie agencje są zobowiązane przedłożyć organowi udzielającemu absolutorium sprawozdanie sporządzone przez dyrektora danej agencji i podsumowujące liczbę i rodzaj kontroli wewnętrznych przeprowadzonych przez jej audytora wewnętrznego, przedstawione zalecenia i działania następcze podjęte w celu ich realizacji, zgodnie z art. 72 ust. 5 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002; |
22. |
występuje o to, aby przed dniem 15 października 2014 r. wszystkie agencje, które podlegają procedurze udzielenia absolutorium za 2012 r., przedstawiły organowi udzielającemu absolutorium swoje sprawozdania uzupełniające, zgodnie z art. 110 ust. 2 ramowego rozporządzenia finansowego; |
23. |
przyjmuje do wiadomości, że w celu zmniejszenia obciążenia sprawozdawczego agencji Komisja uznała, że zgodnie z nowym ramowym rozporządzeniem finansowym agencje będą miały możliwość dostarczania obecnie wymaganych w różnych kontekstach informacji w usprawniony i skonsolidowany sposób, w celu zapewnienia większej spójności i porównywalności pomiędzy dokumentami opracowywanymi przez różne agencje; zauważa, że służby Komisji współpracują z agencjami w celu określenia wytycznych dla modelu skonsolidowanych rocznych sprawozdań z działalności dostosowanych do wymagań określonych przez nowe ramowe rozporządzenie finansowe i wzywa Komisję do zagwarantowania, że sprawozdawczość skonsolidowana doprowadzi do uproszczenia i zmniejszenia obciążenia administracyjnego; |
24. |
przyznaje, że Komisja podejmuje wymagane działania na rzecz lepszej koordynacji poszczególnych kontroli, i zwraca w szczególności uwagę na fakt, że Służba Audytu Wewnętrznego przedstawia zarządom agencji do zatwierdzenia tematy kontroli, prace kontrolne w jednej agencji trwają pięć dni roboczych w roku, a termin jest uzgadniany z agencjami z przynajmniej czterotygodniowym wyprzedzeniem i skoordynowany z Trybunałem Obrachunkowym; |
25. |
podkreśla znaczenie dokonywania kontroli parlamentarnej projektów rocznych programów prac agencji przez właściwe komisje parlamentarne przed przyjęciem ostatecznych programów prac; przypomina, że praktyka ta pomaga zagwarantować, że programy prac odzwierciedlają aktualne priorytety polityki i ułatwia ścisłe monitorowanie i ocenę wdrażania tych programów; w związku z tym oczekuje, że zgodnie ze wspólnym oświadczeniem z dnia 19 lipca 2012 r. w sprawie agencji zdecentralizowanych agencje pogłębią współpracę z tymi komisjami parlamentarnymi i Komisją Europejską przy opracowywaniu rocznych programów prac; |
26. |
chciałby, aby przynajmniej roczne sprawozdania z działalności agencji zostały podane do publicznej wiadomości nie tylko w języku angielskim, ale także we wszystkich językach urzędowych Unii Europejskiej, na początek choćby po niemiecku i francusku; |
Rola koordynatora sieci agencji
27. |
z uznaniem odnotowuje dobrą współpracę sieci unijnych agencji (zwanych dalej „siecią”) z odnośną komisją parlamentarną i z zadowoleniem przyjmuje wzmacnianie sieci; z satysfakcją odnotowuje dostępność i otwartość dyrektorów agencji, z którymi nawiązano kontakt w ramach rocznej procedury udzielania absolutorium; |
28. |
z zadowoleniem przyjmuje cenne sugestie, jakich sieć dostarczyła Komisji odnośnie do sposobu, w jaki może ogólnie poprawić swoje usługi dla agencji, jak również dotyczące bardziej szczegółowych zaleceń w zakresie rachunkowości memoriałowej (ABAC), administrowania uprawnieniami finansowymi pracowników agencji przez Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych oraz zamówień publicznych; |
Wspólne zagadnienia dotyczące zarządzania budżetowego i finansowego
29. |
zauważa z niepokojem, że, tak jak w przypadku poprzednich lat, istnieje szereg problemów wskazanych przez Trybunał Obrachunkowy, które dotyczą większej liczby agencji, w szczególności w odniesieniu do:
|
30. |
na podstawie informacji od Komisji przyjmuje do wiadomości, że zamierza ona prowadzić dalsze prace w celu opracowania, na podstawie najlepszych praktyk, przewodnika dotyczącego planowania wewnętrznego i prognozowania dochodów, który miałby pomóc agencjom w ograniczaniu, w stosownych przypadkach, przeniesionych i anulowanych środków, i oczekuje na sprawozdanie Komisji na temat tych aspektów, które jest planowane na 2014 r.; |
31. |
uznaje również, że Komisja poddała przeglądowi ramowe rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do agencji zdecentralizowanych, dostosowując tekst do nowego rozporządzenia finansowego i rozwiązując powracające problemy napotykane przez agencje i przez Komisję oraz wprowadzając w życie wspólne oświadczenie Parlamentu Europejskiego, Rady Unii Europejskiej i Komisji Europejskiej w sprawie agencji zdecentralizowanych oraz wspólne podejście załączone do tego wspólnego oświadczenia; zauważa, że nowe ramowe rozporządzenie finansowe jest stosowane od 2014 r. i usprawnia ono zasady finansowe w odniesieniu do postępowania z nadwyżkami budżetowymi, dodatkowych zadań powierzonych agencji, audytu wewnętrznego, wymogów w zakresie sprawozdawczości, rocznego programu prac i wieloletniego planu prac i polityki kadrowej, rachunkowości i wieloletnich rat; odnotowuje z zadowoleniem, że w ramach przeglądu regulaminu pracowniczego Komisja zaproponowała szereg zmian mających na celu uproszczenie; |
32. |
podkreśla znaczenie skuteczności i przejrzystości procedury udzielania absolutorium oraz zwraca się do Trybunału Obrachunkowego, Rady, agencji i sieci, by przyjęły takie podejście w odniesieniu do procedury udzielenia absolutorium; uważa jednak, że nacisk na wyniki nie zastępuje prawidłowości i należytego zarządzania finansami; |
33. |
wzywa agencje, by przeanalizowały swoje wewnętrzne procesy administracyjne w celu zmniejszenia kosztów administracyjnych, które są, ogólnie rzecz biorąc, zbyt wysokie we wszystkich agencjach; |
Możliwości bliższej współpracy między agencjami i połączeń niektórych z nich
34. |
uznaje, że Komisja i agencje dokładnie rozważyły dostępne środki strukturalne na rzecz racjonalizacji funkcjonowania agencji w kontekście ograniczonych zasobów finansowych i ludzkich; |
35. |
zwraca uwagę, że należy kontynuować dobrą praktykę tworzenia synergii między agencjami, jak protokoły ustaleń i związane z nimi roczne plany działania, wspólne projekty badawcze, wzajemna ocena projektów sprawozdań badawczych, wymiana wiedzy na temat metodologii badań i wczesne konsultacje dotyczące programów prac, których celem jest uniknięcie powielania i powtarzania działalności, a zatem poprawa skuteczności działania; |
36. |
przyznaje, że wyniki badania przeprowadzonego przez agencje na temat wspólnych usług pokazują, że już teraz współpracują one między sobą oraz że podniesienie świadomości mogłoby pomóc w dalszym rozwijaniu tych dobrych praktyk; z zadowoleniem przyjmuje dobry przykład, jaki daje np. Europejska Agencja Bezpieczeństwa Morskiego (z siedzibą w Lizbonie), która dzieli swoją jednostkę audytu wewnętrznego z Europejską Agencją Kontroli Rybołówstwa (z siedzibą w Vigo), natomiast Europejska Agencja Kolejowa (z siedzibą w Valenciennes) przygotowuje porozumienie dotyczące dzielenia usług księgowego z Europejskim Urzędem Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (z siedzibą w Paryżu); |
37. |
przypomina, że zawarta we wniosku Komisji dotyczącym Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy i Szkolenia w Dziedzinie Egzekwowania Prawa propozycja połączenia Europejskiego Kolegium Policyjnego (CEPOL) z Europolem mogłaby pozwolić na zmniejszenie kosztów administracyjnych (w szczególności etatów pracowników), a zaoszczędzone zasoby mogłyby zostać przesunięte; uznaje, że propozycja ta jest w pełni zgodna ze wspólnym podejściem, w ramach którego rozważa się łączenie się agencji w celu osiągnięcia efektu synergii i efektywności; zauważa jednakże że propozycja Komisji nie zapewniła ani Parlamentowi, ani Radzie połączenia CEPOL-u lub przeniesienia go do Hagi; podkreśla, że w związku z tą decyzją należy zapewnić skuteczne funkcjonowanie agencji; |
38. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja zamierza w stosownych przypadkach połączyć agencje i że zamierza kontynuować ocenę możliwości połączenia niektórych z istniejących agencji, a także osiągnięcia dalszych efektów synergii ze wspólnego korzystania z określonych usług przez różne agencje oraz przez agencje i Komisję, a także zamierza wnikliwie przyjrzeć się kwestii zbędnych wydatków spowodowanych odległymi i różnymi lokalizacjami, i oczekuje na dalsze propozycje w tym względzie; |
39. |
z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie Komisji do oceny możliwości osiągnięcia efektów synergii między agencjami, zgodnie z planem działania, w przypadku Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, Europejskiej Fundacji Kształcenia, Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy oraz Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy; |
40. |
uważa, że potrzebna jest ściślejsza koordynacja między niektórymi agencjami, w szczególności w odniesieniu do decyzji mających wpływ na uprawnienia innej agencji; proponuje, aby zainteresowane agencje osiągnęły porozumienie między sobą, z udziałem zainteresowanych stron, aby uniknąć sprzecznego ustawodawstwa; wzywa agencje, aby w takich przypadkach zawsze informowały właściwe komisje Parlamentu; |
Zarządzanie środkami budżetowymi
41. |
ponownie podkreśla, że jednoroczność jest jedną z podstawowych zasad księgowości (jednolitość i rzetelność budżetowa, jednoroczność, równowaga, jednostka rozliczeniowa, uniwersalność, specyfikacja, należyte zarządzanie finansami oraz przejrzystość) niezbędnych dla zapewnienia skutecznego wykonania budżetu UE; zauważa, że agencje zdecentralizowane nie zawsze w pełni stosują się do zasady jednoroczności; |
42. |
przyjmuje do wiadomości wyjaśnienia agencji dotyczące trudności w unikaniu przesunięć w zakresie wydatków operacyjnych; jest jednak przekonany, że w wielu przypadkach istnieje możliwość poprawy, w szczególności poprzez lepsze zarządzanie środkami na zobowiązania, lepsze planowanie wewnętrzne i prognozowanie dochodów oraz bardziej rygorystyczną dyscyplinę budżetową; |
43. |
przyjmuje do wiadomości, że Komisja, zgodnie ze swoim planem działania, oceni usługi, które zapewnia agencjom, na podstawie ich opinii, oraz w razie konieczności poprawi, wyjaśni, rozszerzy lub dostosuje te usługi; |
44. |
przyjmuje do wiadomości, że Komisja rozważa zmianę rozporządzenia w sprawie opłat i honorariów w celu ustanowienia opłat i honorariów w sposób, który pozwoliłby Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA) na zorganizowanie swojej pracy na czas trwania projektu, przy jednoczesnym unikaniu nadwyżek lub niedoborów w perspektywie średnio-/długookresowej; zauważa, że Komisja dokona ponownej oceny sposobu ograniczania przeniesień środków pochodzących z dochodów z certyfikacji w drodze regularnego przeglądu poziomu opłat i honorariów; |
45. |
odnotowuje stanowisko Komisji, że istnieje niewiele elementów uzasadniających utworzenie funduszu rezerwowego na częściowo samofinansujące się agencje, a także jej wniosek, aby utrzymać obecną praktykę; uważa jednak, że nie jest to odpowiednie rozwiązanie problemu; |
46. |
przypomina Komisji, że rozporządzenie finansowe nie jest odpowiednie dla agencji, które generują nadwyżki; podkreśla, że w ramach przeglądu konieczne jest rozważenie metod rozwiązania tego problemu, np. poprzez stworzenie ograniczonego funduszu rezerwowego; |
47. |
wzywa zarządy tych agencji, które są w pełni lub częściowo współfinansowane z opłat, do zadbania o to, by system ustalania wysokości opłat był przejrzysty oraz by usługi świadczone przez te agencje były realizowane jak najefektywniej w celu zaoferowania jak najniższych stawek; |
48. |
ponownie podkreśla, że niektóre agencje uznały brak elastyczności w budżecie za wadę, co sugeruje, że oszczędności byłyby możliwe, gdyby w ramach budżetu istniała większa elastyczność między tytułami; zauważa, że nowe ramowe rozporządzenie finansowe ustanawia takie same przepisy, co przepisy mające zastosowanie do instytucji na mocy ogólnego rozporządzenia finansowego – dyrektor agencji będzie miał możliwość dokonywania przesunięć środków do maksymalnej wysokości 10 % środków na dany rok zapisanych w tej pozycji w budżecie, z której dokonywane jest przesunięcie z jednego tytułu do drugiego, i przesunięć środków bez ograniczeń z rozdziału do rozdziału oraz z artykułu do artykułu; |
49. |
zwraca uwagę, że niektóre agencje działające w obszarze przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości są agencjami operacyjnymi i że wykonanie ich budżetu zależy również od czynników zewnętrznych; |
50. |
ponownie przypomina o swoim zaleceniu, aby wszystkie agencje i wspólne przedsiębiorstwa systematycznie załączały standardowy model dotyczący publikacji ich ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego, który musi obejmować dane przedstawione w ich sprawozdaniach z wykonania budżetu oraz z zarządzania budżetowego i finansowego; zaleca, by wszystkie agencje i wspólne przedsiębiorstwa przedstawiały te informacje w sposób kompleksowy, łatwo dostępny i przejrzysty (np. w plikach Excel lub CSV), w celu ułatwienia porównania wykonania przez nie budżetu, tym samym umożliwiając Parlamentowi i opinii publicznej wszechstronne porównanie ich kosztów; |
51. |
przyznaje, że nowe ramowe rozporządzenie finansowe zawiera szereg przepisów, które powinny uprościć zasady mające zastosowanie do agencji, zwłaszcza jeśli chodzi o roczne skonsolidowane sprawozdania, opracowywanie jednego dokumentu programowania zawierającego elementy roczne i wieloletnie, jak również możliwość wspólnego korzystania ze służb horyzontalnych lub ich przenoszenia (zwłaszcza księgowości), jeśli można dzięki temu zmniejszyć koszty; |
Wyniki
52. |
na podstawie informacji od sieci przyznaje, że każda agencja opracowała własny system zarządzania wynikami, wykorzystując doświadczenie i najlepsze praktyki, jakimi agencje dzielą się w ramach sieci, a także przyznaje, że utworzono specjalną podsieć, aby zacieśnić współpracę między agencjami w tym względzie; |
53. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja pracuje nad przygotowaniem wytycznych dotyczących oceny oraz że w okresie 12 listopada 2013 r. – 25 lutego 2014 r. organizowane są konsultacje publiczne w sprawie projektu zmienionych wytycznych dotyczących oceny, po których Komisja ma przyjąć nowe wytyczne do połowy 2014 r.; zauważa również, że trwają prace nad wytycznymi dotyczącymi odpowiednio dostosowanych wskaźników wyników umożliwiających ocenę wyników osiąganych przez dyrektorów agencji, przy czym pierwszy projekt tych wytycznych został już przedyskutowany z agencjami, a także oczekuje na przekazanie mu ostatecznego dokumentu, jak przewidziano na początku 2014 r.; |
54. |
zwraca uwagę, że budżetowanie zadaniowe wciąż stanowi podstawową zasadę sporządzania budżetu Unii; jest zaniepokojony faktem, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził w swoim sprawozdaniu rocznym za 2012 r., że w przypadku wielu obszarów budżetu Unii ramy prawne są złożone i że położono niedostateczny nacisk na uzyskiwanie wyników; z zadowoleniem przyjmuje działania podjęte przez agencje w celu położenia większego nacisku na sprawozdawczość dotyczącą wyników; |
55. |
domaga się, aby Trybunał Obrachunkowy dokonał oceny osiągnięć i wyników agencji przed przeglądem wieloletnich ram finansowych w 2016 r. w celu zbadania, w jakich obszarach agencje mogą lepiej współpracować lub nawet się połączyć, a także w celu sprawdzenia, czy niektóre agencje mogłyby zostać rozwiązane lub dalej funkcjonować w innych warunkach instytucjonalnych, generujących mniejsze koszty; |
Niezależność
56. |
podkreśla znaczenie niezależności agencji; przypomina, że agencje powinny móc wykonywać swoje zadania niezależnie, i ubolewa, że obecnie nie zawsze tak się dzieje; jest zdania, że dyrekcje generalne Komisji należy postrzegać jako partnerów agencji; |
57. |
uznaje, że agencje przyczyniają się do realizacji inicjatyw mających na celu poprawę ich skuteczności, opłacalności i rozliczalności; zwraca uwagę na rolę przedstawicieli Komisji w zarządach agencji, jeśli chodzi o wspieranie tego procesu, na przykład poprzez monitorowanie wdrażania planu działania w każdej agencji, regularny i szczegółowy przegląd postępów, ostrzeganie służb centralnych w razie trudności, jak również poprzez wspieranie zapewniania zgodności działań agencji z celami polityki unijnej, w tym pod względem planowania zasobów budżetowych i ludzkich; |
Konflikty interesów i przejrzystość
58. |
przypomina agencjom i Komisji sprawozdanie specjalne nr 15/2012 Trybunału Obrachunkowego, które zostało opracowane w następstwie wniosku Parlamentu skierowanego do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie kompleksowej analizy podejścia agencji do zarządzania sytuacjami, w których może dojść do konfliktów interesów; |
59. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o monitorowanie postępów agencji w zakresie zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im; ponownie wzywa Trybunał Obrachunkowy do dalszego monitorowania tej kwestii, rozszerzając zakres kontroli na pozostałe agencje, oraz do przedstawienia swoich ustaleń w przyszłym sprawozdaniu specjalnym na ten temat; |
60. |
przypomina, że konflikty interesów są przyczyną korupcji, nadużyć, niewłaściwego zarządzania zasobami finansowymi i ludzkimi oraz nepotyzmu, a także wywierają szkodliwy wpływ na bezstronność decyzji i jakość pracy oraz podważają zaufanie obywateli do instytucji unijnych, w tym agencji; |
61. |
przypomina, że zgodnie z wnioskami Trybunału Obrachunkowego zawartymi w sprawozdaniu specjalnym nr 15/2012, do chwili zakończenia przez Trybunał prac w terenie (październik 2011 r.) żadna z czterech wybranych agencji nie potrafiła sobie zadowalająco radzić z sytuacjami konfliktu interesów; zauważa, że podczas gdy Europejska Agencja Leków (EMA) i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) opracowały bardziej zaawansowane strategie zarządzania konfliktami interesów, strategie Europejskiej Agencji Chemikaliów (ECHA) były niekompletne, a EASA w ogóle nie dysponowała takimi strategiami; |
62. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wiele agencji podjęło istotne starania na rzecz informowania o swoich strategiach i praktyce unikania konfliktów interesów; dostrzega, że obecnie stosowanych jest już wiele dobrych praktyk, a w szczególności przyjmuje z zadowoleniem – jako przykład dobrej praktyki do rozważenia przez inne agencje – roczny okres przejściowy wprowadzony przez EASA, w którym osobom nowym w organizacji nie przydziela się pracy nad projektami, nad którymi bezpośrednio pracowały w ciągu ostatnich pięciu lat; |
63. |
przyznaje, że do połowy 2012 r. EASA przyjęła kompleksowy zestaw środków dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i ich łagodzenia, co obejmowało zwłaszcza przyjęcie kodeksu postępowania pracowników EASA; |
64. |
uznaje, że ECHA przedstawiła informacje dotyczące wdrażania swojej polityki zarządzania konfliktami interesów w sprawozdaniu dotyczącym działań podjętych w następstwie absolutorium za 2011 r. (zgodnie z art. 96 ust. 2 rozporządzenia finansowego ECHA); |
65. |
uznaje, że od 2011 r. EFSA dołożył starań, aby wzmocnić ramy służące unikaniu potencjalnych konfliktów interesów, przyjmując zmienioną politykę dotyczącą niezależności i naukowych procesów decyzyjnych, niemniej jednak zauważa z zaniepokojeniem, że pomimo tego przeglądu polityki procedura oceny potencjalnych konfliktów interesów w EFSA jest uciążliwa i kwestionowana, dlatego też wzywa EFSA do opracowania uproszczonej procedury, która usprawniłaby ten proces, nie naruszając jednak wprowadzonych niedawno standardów wykrywania konfliktów interesów i zapobiegania im; |
66. |
uznaje, że wprowadzono i wdrożono także strategie i procedury dotyczące konfliktów interesów w odniesieniu do członków zarządu, członków komitetu naukowego oraz ekspertów i pracowników EMA; |
67. |
przypomina zalecenie Trybunału Obrachunkowego wzywające wszystkie instytucje i organy zdecentralizowane Unii do zbadania, czy zalecenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym nr 15/2012 są odpowiednie i mają do nich zastosowanie; wzywa agencje, aby przed końcem 2014 r. przedstawiły organowi udzielającemu absolutorium sprawozdanie na ten temat; |
68. |
przypomina agencjom wspólne oświadczenie międzyinstytucjonalne z dnia 19 lipca 2012 r. w sprawie agencji zdecentralizowanych, a zwłaszcza zawarte w nim zapisy na temat zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im (ust. 11 i 18) oraz na temat niezależności ich ekspertów naukowych (ust. 20); |
69. |
na podstawie informacji od Komisji uznaje, że jej ogólne ramy prawne dotyczące konfliktów interesów są solidne i zgodne z wytycznymi Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju w tym zakresie oraz że według Komisji nie potrzeba żadnego nowego istotnego instrumentu prawnego, zaś Komisja nigdy nie zobowiązała się do przedstawienia wniosków ustawodawczych i jak na razie nie zamierza tego robić; |
70. |
zauważa z zadowoleniem, że Komisja przyjęła dnia 10 grudnia 2013 r. wytyczne dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, skierowane specjalnie do agencji, zgodnie ze wspólnym podejściem; wytyczne te dotyczą członków zarządów (dyrektorów wykonawczych, ekspertów, członków izb odwoławczych, pracowników agencji, jak również beneficjentów dotacji i umów unijnych); zauważa, że te wytyczne stanowią punkt odniesienia dla strategii, jakie każda agencja ma przyjąć i wdrożyć; |
71. |
zauważa z zadowoleniem, że Komisja uwzględniła również główne zalecenia skierowane do agencji w tym względzie przez Parlament (w ramach absolutorium), Trybunał Obrachunkowy (w sprawozdaniu specjalnym nr 15/2012), Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich (przy okazji jego wizyt w kilku agencjach, w ramach programu uruchomionego w maju 2011 r.) i Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji (będącą również wewnętrznym audytorem agencji), a także swoje własne zasady dotyczące etyki; |
72. |
przyznaje, że Komisja współpracowała ściśle z agencjami podczas przygotowywania tych wytycznych za pośrednictwem sieci szefów agencji Unii, co wniosło cenny wkład w ten proces; |
73. |
uważa, że po publikacji wytycznych Komisji może zaistnieć potrzeba, aby agencje dokonały przeglądu strategii politycznych na rzecz zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, aby dostosować je bez wahania do wytycznych Komisji i zaleceń Trybunału Obrachunkowego; uznaje, że większość agencji planowała dokonać przeglądu swoich strategii zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w oparciu o te wytyczne, i wzywa agencje, aby do końca 2014 r. złożyły organowi udzielającemu absolutorium sprawozdanie na ten temat, a także na temat działań podjętych w następstwie udzielenia absolutorium za 2012 r.; |
74. |
zauważa, że w wytycznych nie wspomniano o oddelegowanych ekspertach krajowych, pracownikach zewnętrznych i czasowych; wzywa agencje do uwzględnienia tych grup pracowników podczas oceny i rewizji swoich strategii zapobiegania konfliktom interesów; |
75. |
oczekuje, że Komisja będzie regularnie oceniać skutki wdrażanych wytycznych i odpowiednio je dostosowywać w świetle wyników oceny, a także przypomina Komisji o uwzględnieniu konieczności utrzymania odpowiedniej równowagi między ryzykiem/korzyściami w zakresie zarządzania konfliktami interesów z jednej strony a celem uzyskania możliwie najlepszej porady naukowej z drugiej strony; |
76. |
ubolewa nad tym, że deklaracje o braku konfliktu interesów i życiorysy większości członków zarządów agencji, kadry kierowniczej oraz ekspertów zewnętrznych i wewnętrznych nie są publicznie dostępne; ponownie podkreśla, że wysoki poziom przejrzystości ma kluczowe znaczenie dla zmniejszenia ryzyka wystąpienia konfliktów interesów; w związku z tym wzywa agencje, które jeszcze tego nie uczyniły, do udostępnienia na swoich stronach internetowych w terminie do dnia 1 grudnia 2014 r. swojej strategii i/lub ustaleń dotyczących zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz odnośnych przepisów wykonawczych, a także listy członków zarządów, kadry kierowniczej oraz zewnętrznych i wewnętrznych ekspertów wraz ze złożonymi przez nich deklaracjami o braku konfliktu interesów oraz życiorysami; |
System kontroli wewnętrznej i zwalczanie nadużyć finansowych
77. |
uznaje, że w nowym ramowym rozporządzeniu finansowym wyjaśniono procedury i role jednostek kontroli wewnętrznej agencji i służb audytu wewnętrznego, zwłaszcza jeśli chodzi o role Służby Audytu Wewnętrznego i jednostek audytu wewnętrznego; zauważa, że w nowym ramowym rozporządzeniu finansowym przewiduje się koordynację prac i wymianę informacji między jednostkami audytu wewnętrznego a IAS, a także obowiązek przeprowadzania jednego audytu IAS w każdej agencji raz do roku zastępuje się podejściem opartym na ryzyku; |
78. |
z zadowoleniem przyjmuje, że wytyczne dotyczące strategii zwalczania nadużyć finansowych w agencjach zostały opracowane przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), z uwzględnieniem uwag agencji, a ponadto OLAF miał również zorganizować dwa warsztaty dla agencji w styczniu 2014 r., aby zapewnić im dodatkowe wsparcie; |
Zasoby ludzkie i procedury naboru
79. |
na podstawie informacji od Komisji uznaje, że w ramach przeglądu regulaminu pracowniczego Komisja zaproponowała zmianę brzmienia art. 110 regulaminu pracowniczego, która ma na celu uproszczenie i elastyczność w odniesieniu do przepisów wykonawczych przyjętych w celu wykonania regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia innych pracowników; |
80. |
przypomina Komisji o swoich obawach w związku z tym, że procedury naboru pracowników agencji ciągle sprawiają problemy, praktycznie od momentu ich powstania, i oczekuje, że dzięki wytycznym Komisji w przyszłości nie będzie już takich problemów; |
81. |
uznaje, że agencje opracowały własne wytyczne, aby zagwarantować przestrzeganie zasad zapisanych w przepisach wykonawczych dotyczących zatrudnienia pracowników tymczasowych i pracowników kontraktowych, a także wzywa Komisję do konsultowania się z agencjami podczas opracowywania wytycznych dla nich; |
82. |
zachęca agencje i Komisję Europejską do osiągnięcia porozumienia w sprawie wykorzystania struktur do rozpatrywania spraw dyscyplinarnych; |
Europejskie urzędy nadzoru (ESA)
83. |
na podstawie informacji od Komisji uznaje, że mechanizm zasady wkładu równoważącego przewidziany w nowym ramowym rozporządzeniu finansowym jest zgodny z głównymi zasadmi finansowania agencji finansowanych ze źródeł mieszanych, a w przeszłości jego stosowanie zapewniło uczciwość i równe traktowanie wszystkich podmiotów wnoszących wkład do budżetu europejskich urzędów nadzoru; kwestionuje powody, dla których wciąż nie ustanowiono specjalnego protokołu ustaleń między ESA i Komisją, mającego na celu zapewnienie skutecznego przygotowania, wykonania i monitorowania budżetu europejskich urzędów nadzoru; |
84. |
w tym kontekście odnotowuje, że Komisja ma zamiar zwiększyć przejrzystość całej procedury i lepiej wyjaśnić zakres, w jakim zmodyfikowała wnioski agencji w projekcie budżetu, oraz lepiej wyjaśnić odnośne uzasadnienia, począwszy od projektu budżetu na 2014 r.; |
85. |
uznaje, że Komisja pracuje obecnie nad oceną ESA, która miała być gotowa w styczniu 2014 r., i rozważa możliwość przedstawienia wniosku mającego na celu dopilnowanie, by budżety trzech ESA były finansowane w pełni z budżetu Unii; |
Równouprawnienie płci
86. |
podkreśla znaczenie, jakie ma opracowanie strategii zapewniających właściwą reprezentację kobiet i mężczyzn w organach zarządzających agencji; apeluje do dyrektorów wykonawczych agencji o zapewnienie równości płci wśród wszystkich pracowników i wśród osób na stanowiskach kierowniczych oraz wzywa zarządy agencji i Komisję do stania na straży zasad równouprawnienia płci i do uwzględnienia strategii zainicjowanej przez Komisję w 2010 r. w celu osiągnięcia lepszej równowagi płci na stanowiskach kierowniczych; |
87. |
uznaje, że Komisja zwraca uwagę na aspekty płci już na pierwszych etapach, a także później podczas procedury selekcji; zauważa, że odnosi się to również do tych procedur, w których Komisja mianuje dyrektora wykonawczego; |
Złożone systemy informatyczne
88. |
uznaje wyjaśnienie Komisji dotyczące stosowania centralnego systemu informatycznego Komisji do zarządzania finansami (ABAC), a mianowicie że:
|
89. |
zauważa z zaniepokojeniem odpowiedź Komisji, według której stosowanie przez agencje systemu zarządzania zasobami ludzkimi Komisji (SYSPER 2) byłoby uzasadnione z ekonomicznego punktu widzenia, jedynie jeśli agencje przyjęłyby te same zasady i procesy co Komisja, ponieważ w przeciwnym razie dostosowania techniczne i koszty utrzymania byłyby nieproporcjonalne w porównaniu z potencjalnymi korzyściami; |
90. |
ubolewa nad tym, że Komisja nie wie, jak poradzić sobie z trudnościami napotykanymi przez agencje przy skomplikowanych systemach informatycznych, jak ABAC czy SYSPER 2, w związku z tym, że systemy te zostały zaprojektowane, aby zaspokajać potrzeby Komisji, a nie agencji; z zadowoleniem przyjmuje działania podsieci zajmujących się konsekwencjami tego problemu, a w szczególności podsieci szefów administracji (ABAC i SYSPER 2), a także zwraca się do Komisji o ściślejszą współpracę z agencjami w tych kwestiach; |
91. |
uważa, że przyznanie opinii publicznej dostępu do unijnych danych sprzyja innowacjom, przynosi znaczne ogólne korzyści gospodarcze i usprawnia działalnie administracji; domaga się nieograniczonego i bezpłatnego udostępnienia danych agencji do celów dalszego swobodnego wykorzystywania i przetwarzania w formie umożliwiającej odczyt maszynowy; |
92. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji agencjom objętym obecną procedurą udzielania absolutorium, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu. |
(1) Dz.U. L 308 z 16.11.2013, s. 374.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.
(7) Dz.U. C 161 E z 31.5.2011, s. 62.
(8) Dz.U. C 51 E z 22.2.2013, s. 121.