ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 245 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 57 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2014/533/UE |
|
|
* |
||
|
|
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH |
|
|
|
2014/534/UE |
|
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
20.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 245/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 902/2014
z dnia 19 sierpnia 2014 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1415/2004 w zakresie dostosowania dla Zjednoczonego Królestwa maksymalnego rocznego nakładu połowowego odnoszącego się do niektórych obszarów połowowych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym, odnoszącego się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (1), w szczególności jego art. 12 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1954/2003 przewiduje przyjęcie rozporządzenia ustalającego maksymalny roczny nakład połowowy dla każdego państwa członkowskiego i dla każdego obszaru połowowego i łowiska określonego w art. 3 i 6 tego rozporządzenia. W związku z tym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1415/2004 (2) ustalono maksymalny roczny nakład połowowy odnoszący się do niektórych obszarów połowowych i łowisk. |
(2) |
Zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1954/2003 Komisja może, na wniosek państwa członkowskiego, wymienić nakład połowowy miedzy strefami, aby umożliwić państwu członkowskiemu pełne wykorzystanie jego możliwości połowowych. |
(3) |
W dniu 2 czerwca 2014 r. Zjednoczone Królestwo zwróciło się z wnioskiem do Komisji o przeniesienie 30 000 kilowatodni z obszaru ICES VII do obszaru ICES VIII. W dniu 16 czerwca 2014 r. Zjednoczone Królestwo przedstawiło dodatkowe informacje dotyczące wykorzystania kwot i działalności statków w obszarze ICES VIII. Informacje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo stanowią uzasadnienie dla wnioskowanej wymiany nakładu połowowego pomiędzy przedmiotowymi strefami. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1415/2004. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 1415/2004
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1415/2004 kolumna dotycząca maksymalnego rocznego nakładu połowowego w odniesieniu do gatunków dennych dla Zjednoczonego Królestwa w tabeli A „Gatunki przydenne, z wyłączeniem tych objętych rozporządzeniem (WE) nr 2347/2002” otrzymuje brzmienie:
Ogółem |
„50 021 901 |
ICES V, VI |
24 017 229 |
ICES VII |
25 756 266 |
ICES VIII |
248 406 |
ICES IX |
0 |
ICES X |
0 |
CECAF 34.1.1 |
0 |
CECAF 34.1.2 |
0 |
CECAF 34.2.0 |
0” |
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1415/2004 z dnia 19 lipca 2004 r. ustalające maksymalny roczny nakład połowowy odnoszący się do niektórych obszarów połowowych i łowisk (Dz.U. L 258 z 5.8.2004, s. 1).
20.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 245/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 903/2014
z dnia 19 sierpnia 2014 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0707 00 05 |
TR |
81,4 |
ZZ |
81,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
102,8 |
ZZ |
102,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
151,4 |
TR |
82,0 |
|
UY |
157,6 |
|
ZA |
133,7 |
|
ZZ |
131,2 |
|
0806 10 10 |
BR |
182,9 |
EG |
207,9 |
|
MA |
170,3 |
|
TR |
147,0 |
|
ZZ |
177,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
124,0 |
BR |
84,2 |
|
CL |
102,1 |
|
CN |
120,3 |
|
NZ |
135,2 |
|
PE |
21,0 |
|
US |
131,1 |
|
ZA |
116,4 |
|
ZZ |
104,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
35,0 |
CL |
65,8 |
|
TR |
132,8 |
|
ZA |
90,0 |
|
ZZ |
80,9 |
|
0809 30 |
MK |
67,1 |
TR |
126,2 |
|
ZZ |
96,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
41,0 |
ZA |
207,0 |
|
ZZ |
124,0 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
20.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 245/5 |
DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 13 sierpnia 2014 r.
w sprawie identyfikacji TARGET2 jako systemu płatności o znaczeniu systemowym zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 795/2014 w sprawie wymogów nadzorczych w odniesieniu do systemów płatności o znaczeniu systemowym
(EBC/2014/35)
(2014/533/UE)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 127 ust. 2,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 3 ust. 1, art. 22 oraz art. 34 ust. 1 tiret pierwsze,
uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) nr 795/2014 z dnia 3 lipca 2014 r. w sprawie wymogów nadzorczych w odniesieniu do systemów płatności o znaczeniu systemowym (EBC/2014/28) (1), w szczególności jego art. 1 ust. 2 i 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W czwartym tiret art. 127 ust. 2 Traktatu i czwartym tiret art. 3 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) przyznaje się Eurosystemowi kompetencje do popierania sprawnego funkcjonowania systemów płatności. |
(2) |
Eurosystem popiera sprawne funkcjonowanie systemów płatności m.in. poprzez sprawowanie nadzoru. |
(3) |
Przyjmując rozporządzenie (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28), Europejski Bank Centralny (EBC) wprowadził zasady dotyczące infrastruktur rynku finansowego wydane przez Komitet ds. Systemów Płatności i Rozrachunku (CPSS) Banku Rozliczeń Międzynarodowych (BIS) i komitet techniczny przy Międzynarodowej Organizacji Komisji Papierów Wartościowych (IOSCO) (zwane dalej „zasadami CPSS-IOSCO”), które harmonizują i wzmacniają istniejące międzynarodowe standardy nadzorcze, m.in. w odniesieniu do systemów płatności o znaczeniu systemowym. |
(4) |
W celu przeprowadzenia identyfikacji TARGET2 zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28) Rada Prezesów weryfikuje spełnianie kryterium, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28), oraz spełnianie dwóch z czterech kryteriów, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28), zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. Weryfikacja, na której opiera się niniejsza decyzja, została przeprowadzona na podstawie publicznych danych za rok kalendarzowy 2012 połączonych z odpowiedziami na ankiety EBC. |
(5) |
Zgodnie z wytycznymi EBC/2012/27 (2) TARGET2 ma zdecentralizowaną strukturę łączącą wiele systemów płatności. Systemy będące komponentami TARGET2 są zharmonizowane w największym możliwym zakresie, przy uwzględnieniu określonych wyjątków związanych z ograniczeniami wynikającymi z prawa krajowego. TARGET2 charakteryzuje się ponadto pojedynczą platformą techniczną, zwaną jednolitą wspólną platformą. Rada Prezesów posiada kompetencje do podejmowania ostatecznych rozstrzygnięć w odniesieniu do TARGET2 oraz ma za zadanie ochronę jego funkcji publicznej: to rozwiązanie w zakresie zarządzania jest odzwierciedlone w kształcie nadzoru nad systemami będącymi komponentami TARGET2, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Definicje
Użyte w niniejszej decyzji określenia mają znaczenie określone w rozporządzeniu (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28).
Artykuł 2
Identyfikacja SIPS i operatora SIPS
1. Systemy będące komponentami TARGET2 spełniające kryterium, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28), zostają zbiorowo zidentyfikowane jako system płatności o znaczeniu systemowym dla celów rozporządzenia (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28).
2. Operatorzy systemów będących komponentami TARGET2, o których mowa w ust. 1, zapewniają spełnianie wymogów określonych w art. 3–21 rozporządzenia (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28).
Artykuł 3
Właściwy organ
Właściwym organem w zakresie nadzoru nad TARGET2 jest EBC.
Artykuł 4
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 13 sierpnia 2014 r.
Mario DRAGHI
Prezes EBC
(1) Dz.U. L 217 z 23.7.2014, s. 16.
(2) Wytyczne EBC/2012/27 z dnia 5 grudnia 2012 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) (Dz.U. L 30 z 30.1.2013, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Transeuropejski zautomatyzowany błyskawiczny system rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2), prowadzony przez Eurosystem, w świetle kryteriów określonych w art. 1 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 795/2014 (EBC/2014/28)
Kryterium |
TARGET2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Systemy będące komponentami TARGET2 zgłoszone jako systemy zgodnie z dyrektywą 98/26/WE przez państwo członkowskie, którego walutą jest euro:
Kryterium spełnione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Całkowita średnia wartość dzienna przetwarzanych płatności w euro: 2,777 biliona EUR Kryterium spełnione |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Systemy będące komponentami TARGET2 są wykorzystywanie do rozrachunku infrastruktur rynku finansowego Kryterium spełnione |
(1) Dyrektywa 98/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 maja 1998 r. w sprawie zamknięcia rozliczeń w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych (Dz.U. L 166 z 11.6.1998, s. 45).
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
20.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 245/9 |
DECYZJA NR 2/2014 KOMITETU AMBASADORÓW AKP-UE
z dnia 5 sierpnia 2014 r.
w sprawie mianowania członków zarządu Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości (CRP)
(2014/534/UE)
KOMITET AMBASADORÓW AKP-UE,
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu 23 czerwca 2000 roku (1), zmienioną po raz pierwszy w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (2) i po raz drugi w Wagadugu dnia 22 czerwca 2010 r. (3), w szczególności art. 2 ust. 6 jej załącznika III,
uwzględniając decyzję nr 8/2005 Komitetu Ambasadorów AKP–WE z dnia 20 lipca 2005 r. w sprawie statutu i regulaminu Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości (4) (CRP), w szczególności jej art. 9 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 9 decyzji nr 8/2005 Komitetu Ambasadorów AKP–WE z dnia 20 lipca 2005 r. w sprawie statutu i regulaminu Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości (CRP) stanowi, że Komitet Ambasadorów mianuje członków zarządu na maksymalny okres pięciu lat. |
(2) |
Kadencja trojga reprezentujących UE członków zarządu Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości, którzy zostali powołani decyzją nr 3/2013 Komitetu Ambasadorów AKP-UE z dnia 30 lipca 2013 r. (5), przedłużona decyzją nr 1/2014 Komitetu Ambasadorów AKP-UE (6) kończy się w dniu 6 września 2014 r., |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Bez uszczerbku dla dalszych decyzji, które Komitet może przyjąć w ramach swoich prerogatyw, niniejszym mianuje się następujące osoby członkami zarządu Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości:
— |
Jacek ADAMSKI |
— |
Martin BENKO |
— |
Nicole BOLLEN |
— |
John Atkins ARUHURI |
— |
Maria MACHAILO-ELLIS |
— |
Félix MOUKO, |
których kadencja kończy się w dniu 6 września 2018 r. lub w momencie zamknięcia centrum, zależnie od tego, która data jest wcześniejsza.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Może zostać w każdej chwili zmodyfikowana, zależnie od sytuacji centrum.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komitetu Ambasadorów AKP-UE
D.B. KAMALA
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(2) Umowa zmieniająca Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 27).
(3) Umowa zmieniająca po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r., zmienioną po raz pierwszy w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3).
(4) Dz.U. L 66 z 8.3.2006, s. 16.
(5) Decyzja nr 3/2013 Komitetu Ambasadorów AKP-UE z dnia 30 lipca 2013 r. w sprawie mianowania członków zarządu Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości (CRP) (Dz.U. L 263 z 5.10.2013, s. 18).
(6) Decyzja nr 1/2014 Komitetu Ambasadorów AKP-UE z dnia 7 lutego 2014 r. w sprawie mianowania członków zarządu Centrum Rozwoju Przedsiębiorczości (CRP) (Dz.U. L 67 z 7.3.2014, s. 7).