ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 119

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 57
23 kwietnia 2014


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 397/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. dotyczące wykonania rozporządzenia (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 398/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości bentiowalikarbu, cyjazofamidu, cyhalofopu butylowego, forchlorfenuronu, pimetrozyny i siltiofamu w określonych produktach oraz na ich powierzchni ( 1 )

3

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 399/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatów Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 oraz Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt ( 1 )

40

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 400/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2015, 2016 i 2017, mającego na celu zapewnienie zgodności z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na jej powierzchni, a także mającego na celu ocenę narażenia konsumenta na te pozostałości ( 1 )

44

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 401/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

57

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 402/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz i przyznawania uprawnień do przywozu w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni kwietnia 2014 r. w ramach kontyngentów taryfowych na przywóz mięsa drobiowego, otwartych rozporządzeniem (WE) nr 616/2007

59

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 403/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz, o które złożono wnioski od dnia 1 do dnia 7 kwietnia 2014 r. w odniesieniu do produktów cukrowniczych w ramach niektórych kontyngentów taryfowych, oraz zawieszające składanie wniosków o takie pozwolenia

62

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady 2014/222/WPZiB z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

65

 

 

2014/223/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 16 kwietnia 2014 r. dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97 (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 2474)

67

 

 

2014/224/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie przeniesienia jednostek przyznanej emisji na rachunek posiadania strony protokołu z Kioto w rejestrze Finlandii (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 2475)

75

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR 397/2014

z dnia 16 kwietnia 2014 r.

dotyczące wykonania rozporządzenia (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 z dnia 23 marca 2012 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu (1), w szczególności jego art. 46 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 23 marca 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 267/2012.

(2)

Wyrokiem z dnia 12 listopada 2013 r. w sprawie T-552/12 (2) Sąd Unii Europejskiej unieważnił rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 954/2012 (3) w kwestii umieszczenia North Drilling Company (NDC) w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonym w załączniku IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012.

(3)

Na podstawie nowego uzasadnienia North Drilling Company powinna zostać ponownie umieszczona w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi.

(4)

Z wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi, przedstawionego w załączniku IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012 należy usunąć jeden podmiot.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 267/2012,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 kwietnia 2014 r.

W imieniu Rady

D. KOURKOULAS

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 88 z 24.3.2012, s. 1.

(2)  Sprawa T-552/12, North Drilling przeciwko Radzie, wyrok z dnia 12 listopada 2013 r., niepublikowany w Zbiorze.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 945/2012 z dnia 15 października 2012 r. dotyczące wykonania rozporządzenia (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu (Dz.U. L 282 z 16.10.2012, s. 16.


ZAŁĄCZNIK

I.   

Wymieniony poniżej podmiot wpisuje się do wykazu zamieszczonego w części I sekcji B załącznika IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012.

 

Nazwa

Dane identyfikacyjne

Powody

Data umieszczenia w wykazie

118.

North Drilling Company (NDC)

8 35th St.

Alvand St.

Argentine Sq.

Tehran

Iran

Tel. (+ 98) 2188785083-8

Firma North Drilling zapewnia rządowi Iranu wsparcie finansowe, ponieważ jej pośrednim właścicielem jest Fundacja Mostazafan, duża irańska otym towarówrganizacja parapaństwowa kontrolowana przez rząd Iranu. Firma North Drilling odgrywa ważną rolę w sektorze energetycznym, który zapewnia rządowi Iranu istotne dochody. Oprócz tego firma North Drilling dokonała importu kluczowego sprzętu dla branży naftowej i gazowej, w tym towarów zakazanych. North Drilling zapewnia zatem wsparcie dla działalności jądrowej Iranu obejmującej rozprzestrzenianie broni masowego rażenia.

23.4.2014

II.   

Podmiot wymieniony poniżej oraz odpowiedni wpis skreśla się z wykazu zamieszczonego w załączniku IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012.

Safa Nicu alias Safa Nicu Sepahan; Safanco Company; Safa Nicu Afghanistan Company; Safa Al-Noor Company oraz Safa Nicu Ltd Company.


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 398/2014

z dnia 22 kwietnia 2014 r.

zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości bentiowalikarbu, cyjazofamidu, cyhalofopu butylowego, forchlorfenuronu, pimetrozyny i siltiofamu w określonych produktach oraz na ich powierzchni

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art.14 ust.1 lit.a) oraz art.49 ust.2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) cyjazofamidu, cyhalofopu butylowego, pimetrozyny i siltiofamu zostały określone w załączniku II i w części B załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. NDP bentiowalikarbu i forchlorfenuronu zostały określone w części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(2)

Należy wprowadzić dostosowanie techniczne, zastępując nazwę substancji czynnej „florchlorfenuron” nazwą „forchlorfenuron”.

(3)

W odniesieniu do bentiowalikarbu Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej „Urzędem”) przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art.12 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art.12 ust.1 (2). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości oraz zalecił obniżenie NDP dla ziemniaków. W odniesieniu do innych produktów zalecił podniesienie lub pozostawienie dotychczasowych NDP. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla ogórków pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tego produktu należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniany NDP poddany zostanie przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(4)

W odniesieniu do cyjazofamidu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art.12 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art.12 ust.1 (3). W odniesieniu do niektórych produktów Urząd zalecił podniesienie lub pozostawienie dotychczasowych NDP. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla ziemniaków, pomidorów, dyniowatych z jadalną skórką oraz dyniowatych z niejadalną skórką pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(5)

W odniesieniu do cyhalofopu butylowego Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art.12 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art.12 ust.1 (4). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla ryżu pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tego produktu należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniany NDP poddany zostanie przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(6)

W odniesieniu do forchlorfenuronu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art.12 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art.12 ust.1 (5). Zalecił obniżenie NDP dla winogron stołowych, winogron do produkcji wina oraz dla kiwi.

(7)

W odniesieniu do pimetrozyny Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art.12 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art.12 ust.1 (6). Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla endywii istnieje ryzyko dla konsumentów. Należy zatem wyznaczyć wspomniany NDP na poziomie określonym przez Urząd. Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości oraz zalecił obniżenie NDP dla nasion rzepaku i nasion bawełny. W odniesieniu do innych produktów zalecił podniesienie lub pozostawienie dotychczasowych NDP. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla owoców cytrusowych, jabłek, gruszek, moreli, brzoskwiń, truskawek, jeżyn, malin, borówek amerykańskich, porzeczek (czerwonych, czarnych i białych), agrestu, ziemniaków, selera korzeniowego, rzodkiewki, pomidorów, papryki, bakłażanów, dyniowatych z jadalną skórką, dyniowatych z niejadalną skórką, kukurydzy cukrowej, kapustnych kwitnących, brukselki, kapusty głowiastej, kapustnych liściowych, kalarepy, roszpunki warzywnej, sałaty, rzeżuchy, gorycznika wiosennego, rokietty siewnej, gorczycy sarepskiej, liści i pędów kapustnych, szpinaku, portulaki pospolitej, boćwiny, trybuli, szczypiorku, liści selera, pietruszki, szałwii, rozmarynu, tymianku, bazylii, liści laurowych, estragonu, fasoli (świeżej, w strąkach), groszku (świeżego, w strąkach), selera, kopru włoskiego, karczochów kulistych, naparów ziołowych (suszonych, kwiatów), naparów ziołowych (suszonych, liści), chmielu (suszonego), mleka krowiego, owczego i koziego pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla ketmii jadalnej (okry) i fasoli (świeżej, bez strąków) brak jest informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. NDP dla ketmii jadalnej (okry) i fasoli (świeżej, bez strąków) należy wyznaczyć na poziomie określonej granicy oznaczalności lub wartości wzorcowej, jak określono w art.18 ust.1 lit.b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(8)

W odniesieniu do siltiofamu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art.12 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art.12 ust.1 (7). Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla ziarna jęczmienia, żyta i pszenicy pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(9)

W odniesieniu do produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, dla których na poziomie Unii nie zgłoszono stosownych zezwoleń ani tolerancji przywozowej oraz dla których brak NDP zgodnego z Kodeksem, Urząd stwierdził, że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. W świetle aktualnego stanu wiedzy naukowej i technicznej należy wyznaczyć NDP dla tych produktów na poziomie określonej granicy oznaczalności lub wartości wzorcowej, jak określono w art.18 ust.1 lit.b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(10)

Komisja skonsultowała się z laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej ds. pozostałości pestycydów w związku z potrzebą dostosowania niektórych granic oznaczalności. W odniesieniu do kilku substancji laboratoria te stwierdziły, że w przypadku niektórych towarów rozwój techniczny pozwala na ustalenie niższych granic oznaczalności.

(11)

Na podstawie uzasadnionych opinii Urzędu oraz po uwzględnieniu czynników istotnych dla rozpatrywanej kwestii stwierdzono, że odnośne zmiany NDP spełniają wymogi art.14 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(12)

Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu zostały przeprowadzone konsultacje na temat nowych NDP z partnerami handlowymi Unii, a ich uwagi zostały uwzględnione.

(13)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005.

(14)

Aby umożliwić normalny obrót produktami, ich przetwarzanie i konsumpcję, w rozporządzeniu należy przewidzieć przepisy przejściowe dla produktów, które zostały zgodnie z prawem wyprodukowane przed zmianą NDP i w przypadku których informacje wskazują, że utrzymany jest wysoki poziom ochrony konsumentów.

(15)

Należy przewidzieć rozsądnie długi okres przed rozpoczęciem stosowania zmienionych NDP w celu umożliwienia państwom członkowskim i zainteresowanym stronom przygotowania się do spełnienia nowych wymogów wynikających ze zmiany NDP.

(16)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł1

W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł2

Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 w brzmieniu przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem jest nadal stosowane w odniesieniu do produktów, które zostały zgodnie z prawem wyprodukowane przed dniem 13 listopada 2014 r.:

1)

w odniesieniu do substancji czynnych: bentiowalikarb, cyhalofop butylowy, cyjazofamid, forchlorfenuron i siltiofam we wszystkich produktach i na ich powierzchni;

2)

w odniesieniu do substancji czynnej pimetrozyna we wszystkich produktach i na ich powierzchni z wyjątkiem endywii (cykorii endywii).

Artykuł3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 13 listopada 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.

(2)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for benthiavalicarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) bentiowalikarbu zgodnie z art.12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(8):2872. [31s.].

(3)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for cyazofamid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) cyjazofamidu zgodnie z art.12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(12):3065. [38s.].

(4)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for cyhalofop-butyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) cyhalofopu butylowego zgodnie z art.12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2013; 11(2):3115. [25s.].

(5)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for forchlorfenuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) forchlorfenuronu zgodnie z art.12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(8):2862. [26s.].

(6)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pymetrozine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) pimetrozyny zgodnie z art.12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(10):2919. [67s.], wersja zmieniona z dnia 10 stycznia 2013 r.

(7)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for silthiofam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) siltiofamu zgodnie z art.12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2013; 11(1):3088. [25s.].


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a)

kolumny dotyczące cyjazofamidu, cyhalofopu butylowego, pimetrozyny i siltiofamu otrzymują brzmienie:

Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)

Numer kodu

Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których odnoszą się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) (1)

Cyjazofamid

Cyhalofop butylowy

Pimetrozyna (A) (R)

Siltiofam

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

1.

OWOCE, ŚWIEŻE LUB MROŻONE ORZECHY

 

 

 

 

0110000

(i)

Owoce cytrusowe

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,3 (+)

0,01 (*1)

0110010

Grejpfruty (Pomarańcza olbrzymia, pomelo, sweeties, tangelo (oprócz minneoli), ugli i podobne mieszańce)

 

 

 

 

0110020

Pomarańcze (Pomarańcza bergamota, pomarańcza gorzka i podobne mieszańce)

 

 

 

 

0110030

Cytryny (Cedrat, cytryna, ręka Buddy (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

 

 

 

0110040

Limy (limonki)

 

 

 

 

0110050

Mandarynki (Klementynki, tangeriny, minneola i podobne mieszańce tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

 

 

 

0110990

Pozostałe

 

 

 

 

0120000

(ii)

Orzechy z drzew orzechowych

0,02 (*1)

0,05 (*1)

 

0,02 (*1)

0120010

Migdały

 

 

0,02 (*1)

 

0120020

Orzechy brazylijskie

 

 

0,02 (*1)

 

0120030

Orzechy nerkowca

 

 

0,02 (*1)

 

0120040

Kasztany jadalne

 

 

0,05

 

0120050

Orzechy kokosowe

 

 

0,02 (*1)

 

0120060

Orzechy laskowe (Filbert)

 

 

0,05

 

0120070

Orzechy makadamia

 

 

0,02 (*1)

 

0120080

Orzeszki pekan

 

 

0,02 (*1)

 

0120090

Orzeszki sosnowe

 

 

0,02 (*1)

 

0120100

Pistacje

 

 

0,02 (*1)

 

0120110

Orzechy włoskie

 

 

0,05

 

0120990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0130000

(iii)

Owoce ziarnkowe

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0130010

Jabłka (Jabłoń płonka)

 

 

(+)

 

0130020

Gruszki (Gruszka azjatycka)

 

 

(+)

 

0130030

Pigwy

 

 

 

 

0130040

Nieszpułka zwyczajna

 

 

 

 

0130050

Nieśplik japoński

 

 

 

 

0130990

Pozostałe

 

 

 

 

0140000

(iv)

Owoce pestkowe

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0140010

Morele

 

 

0,03 (+)

 

0140020

Wiśnie i czereśnie (Czereśnia, wiśnia pospolita)

 

 

0,02 (*1)

 

0140030

Brzoskwinie (Nektaryny i podobne mieszańce)

 

 

0,03 (+)

 

0140040

Śliwki (Śliwka lubaszka, śliwa renkloda, śliwa mirabela, śliwa tarnina, głożyna pospolita/daktyl chiński/jujuba pospolita (Ziziphus zizyphus))

 

 

0,02 (*1)

 

0140990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0150000

(v)

Jagody i drobne owoce

 

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0151000

a)

Winogrona stołowe i do produkcji wina

0,9

 

0,02 (*1)

 

0151010

Winogrona stołowe

 

 

 

 

0151020

Winogrona do produkcji wina

 

 

 

 

0152000

b)

Truskawki

0,01 (*1)

 

0,3 (+)

 

0153000

c)

Owoce leśne

0,01 (*1)

 

 

 

0153010

Jeżyny

 

 

3 (+)

 

0153020

Jeżyny popielice (Krzyżówka maliny z jeżyną, malinojeżyna, owoce Boysenberry, maliny moroszki i inne mieszańce Rubus)

 

 

0,02 (*1)

 

0153030

Maliny (Maliny moroszki, maliny tekszla (Rubus arcticus), krzyżówka maliny tekszli z maliną zwyczajną (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

 

3 (+)

 

0153990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0154000

d)

Inne drobne owoce i jagody

0,01 (*1)

 

 

 

0154010

Borówki amerykańskie (Borówki czarne)

 

 

0,7 (+)

 

0154020

Żurawiny (Borówki brusznice/borówki czerwone (V. vitis-idaea))

 

 

0,02 (*1)

 

0154030

Porzeczki (czerwone, czarne i białe)

 

 

0,7 (+)

 

0154040

Agrest (Włączając mieszańce z innymi gatunkami Ribes)

 

 

0,7 (+)

 

0154050

Róża dzika

 

 

0,02 (*1)

 

0154060

Morwy (Chróścina jagodna zwana też: „poziomkowym drzewem”)

 

 

0,02 (*1)

 

0154070

Głóg (mediteranean medlar) (Aktinidia ostrolistna (Actinidia arguta))

 

 

0,02 (*1)

 

0154080

Bez czarny (Aronia czarna, jarząb pospolity, kruszyna (rokitnik), głóg, jarząb brekinia i pozostałe jagody z drzew)

 

 

0,02 (*1)

 

0154990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0160000

(vi)

Owoce różne

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0161000

a)

Z jadalną skórką

 

 

 

 

0161010

Daktyle

 

 

0,02 (*1)

 

0161020

Figi

 

 

0,02 (*1)

 

0161030

Oliwki stołowe

 

 

0,05 (*1)

 

0161040

Kumkwat (Marumi kumkwat, nagami kumkwat, limkwat (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

0,02 (*1)

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

 

0,02 (*1)

 

0161060

Kaki (szaron, persymon)

 

 

0,02 (*1)

 

0161070

Czapetka kuminowa (śliwka jawajska) (Jabłko jawajskie, pomerac, różane jabłko, goździkowiec brazylijski, owoce goździkowca jednokwiatowego/grumichama (Eugenia uniflora))

 

 

0,02 (*1)

 

0161990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0162000

b)

Z niejadalną skórką, małe

 

 

0,02 (*1)

 

0162010

Kiwi

 

 

 

 

0162020

Liczi (śliwa chińska) (Pulasan, rambutan, longan, mangostan, słodliwka pospolita/langsat, oszpilna jadalna/salak jadalny)

 

 

 

 

0162030

Owoce męczennicy

 

 

 

 

0162040

Owoc opuncji (cactus fruit)

 

 

 

 

0162050

Caimito

 

 

 

 

0162060

Oczar wirginijski (Wirginia kaki) (Diospyros digyna, kazimira jadalna (Casimiroa edulis), Llave (Pouteria viridis), canistel (Pouteria campechiana) i Calocarpum sapota)

 

 

 

 

0162990

Pozostałe

 

 

 

 

0163000

c)

Z niejadalną skórką, duże

 

 

 

 

0163010

Awokado

 

 

0,05 (*1)

 

0163020

Banany (Musa acuminata, plantany, banan jabłkowy)

 

 

0,02 (*1)

 

0163030

Mango

 

 

0,02 (*1)

 

0163040

Papaja

 

 

0,02 (*1)

 

0163050

Granaty

 

 

0,02 (*1)

 

0163060

Flaszowiec peruwiański (czerymoja, jabłko budyniowe) (Flaszowiec siatkowaty, flaszowiec łuskowaty, ilama (Annona diversifolia) i pozostałe średnich rozmiarów owoce Annonnacea)

 

 

0,02 (*1)

 

0163070

Guajawa (Pitaja/smoczy owoc (Hylocereus undatus))

 

 

0,02 (*1)

 

0163080

Ananasy

 

 

0,02 (*1)

 

0163090

Chlebowiec właściwy (Jackfruit)

 

 

0,02 (*1)

 

0163100

Durian (rościan)

 

 

0,02 (*1)

 

0163110

Flaszowiec miękkociernisty

 

 

0,02 (*1)

 

0163990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0200000

2.

WARZYWA ŚWIEŻE LUB MROŻONE

 

 

 

 

0210000

(i)

Warzywa korzeniowe i bulwiaste

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0211000

a)

Ziemniaki

0,01 (*1) (+)

 

(+)

 

0212000

b)

Tropikalne warzywa korzeniowe i bulwiaste

0,01 (*1)

 

 

 

0212010

Maniok (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

 

 

 

 

0212020

Słodkie ziemniaki

 

 

 

 

0212030

Pochrzyn (Kłębiany kątowate (Pacchyrhizus erosus, yam bean), Mexican yam bean)

 

 

 

 

0212040

Maranta trzcinowata

 

 

 

 

0212990

Pozostałe

 

 

 

 

0213000

c)

Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwiaste oprócz buraka cukrowego

 

 

 

 

0213010

Buraki

0,01 (*1)

 

 

 

0213020

Marchew

0,01 (*1)

 

 

 

0213030

Seler korzeniowy

0,01 (*1)

 

(+)

 

0213040

Chrzan pospolity (Korzenie dzięgielu, korzenie lubczyku ogrodowego, korzenie goryczki)

0,1

 

 

 

0213050

Karczoch jerozolimski (Słonecznik bulwiasty — topinambur) (Czyściec bulwiasty)

0,01 (*1)

 

 

 

0213060

Pasternak

0,01 (*1)

 

 

 

0213070

Pietruszka zwyczajna — korzeń

0,01 (*1)

 

 

 

0213080

Rzodkiewka (Rzodkiew czarna, rzodkiew oleista, rzodkiew mała i podobne odmiany, cibora jadalna (Cyperus esculentus))

0,01 (*1)

 

(+)

 

0213090

Salsefia (Skorzonera, ostropest plamisty/skolimus hiszpański, łopian większy)

0,01 (*1)

 

 

 

0213100

Brukiew

0,01 (*1)

 

 

 

0213110

Rzepa

0,01 (*1)

 

 

 

0213990

Pozostałe

0,01 (*1)

 

 

 

0220000

(ii)

Warzywa cebulowe

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0220010

Czosnek

 

 

 

 

0220020

Cebula (Pozostałe cebule, cebula srebrzysta)

 

 

 

 

0220030

Szalotka

 

 

 

 

0220040

Dymka i cebula siedmiolatka (Pozostałe cebule szczypiorowe i podobne odmiany)

 

 

 

 

0220990

Pozostałe

 

 

 

 

0230000

(iii)

Warzywa owocowe

 

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0231000

a)

Rośliny psiankowate

 

 

 

 

0231010

Pomidory (Pomidory drobnoowocowe (czereśniowe), Physalis spp./miechunka, kolcowój pospolity i kolcowój chiński (Lycium barbarum i L. chinense), pomidor drzewiasty)

0,6 (+)

 

0,5 (+)

 

0231020

Papryka (Papryka ostra (chili, papryka krzewiasta))

0,01 (*1)

 

3 (+)

 

0231030

Bakłażan (oberżyna) (Psianka melonowa (pepino), antroewa/bakłażan biały (S. macrocarpon))

0,01 (*1)

 

0,5 (+)

 

0231040

Ketmia jadalna (okra), ketmia piżmowa

0,01 (*1)

 

0,02 (*1) (+)

 

0231990

Pozostałe

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

 

0232000

b)

Dyniowate — z jadalną skórką

0,2 (+)

 

1 (+)

 

0232010

Ogórki

 

 

 

 

0232020

Korniszony

 

 

 

 

0232030

Cukinie (Kabaczek, dynia (patison), tykwa pospolita/lauki (Lagenaria siceraria), kolczoch jadalny, sopropo/gorzki melon/przepękla ogórkowata, gurdlina ogórkowata, trukwa ostrokątna/teroi)

 

 

 

 

0232990

Pozostałe

 

 

 

 

0233000

c)

Dyniowate — z niejadalną skórką

0,15 (+)

 

0,3 (+)

 

0233010

Melony (Ogórek kiwano (melon rogowaty))

 

 

 

 

0233020

Dynie (Dynia olbrzymia (późna odmiana))

 

 

 

 

0233030

Arbuzy

 

 

 

 

0233990

Pozostałe

 

 

 

 

0234000

d)

Kukurydza cukrowa (Kukurydza miniaturowa)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1) (+)

 

0239000

d)

Pozostałe warzywa o jadalnych owocach

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

 

0240000

(iv)

Warzywa kapustne

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0241000

a)

Kapustne kwitnące

 

 

0,03 (+)

 

0241010

Brokuły (Odmiana kalabryjska, Brassica ruvo, brokuł chiński)

 

 

 

 

0241020

Kalafiory

 

 

 

 

0241990

Pozostałe

 

 

 

 

0242000

b)

Kapustne głowiaste

 

 

 

 

0242010

Brukselka

 

 

0,08 (+)

 

0242020

Kapusta głowiasta (Kapusta głowiasta, kapusta głowiasta czerwona, kapusta włoska, kapusta głowiasta biała)

 

 

0,05 (+)

 

0242990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0243000

c)

Kapustne liściowe

 

 

0,2 (+)

 

0243010

Kapusta pekińska (Kapusta sitowa, pak choi, kapusta chińska/tai goo choi, kapusta choi sum, kapusta pekińska/pe-tsai)

 

 

 

 

0243020

Kale (Borecole/jarmuż średniowysoki kędzierzawy, kapusta pastewna, couve-galega, couve-portuguesa, kapusta bezgłowa zielona)

 

 

 

 

0243990

Pozostałe

 

 

 

 

0244000

d)

Kalarepa

 

 

0,02 (*1) (+)

 

0250000

(v)

Warzywa liściowe i świeże zioła

 

 

 

 

0251000

a)

Sałata i inne warzywa sałatowe w tym kapustne

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0251010

Roszpunka warzywna (Roszpunka jadalna)

 

 

3 (+)

 

0251020

Sałata (Sałata głowiasta, lollo rosso (sałata krojona), sałata lodowa, sałata rzymska (cos))

 

 

3 (+)

 

0251030

Endywia (cykoria endywia) (Dzika endywia, endywia czerwonolistna, endywia, endywia kędzierzawa, cykoria sałatowa (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), zielone części mniszka lekarskiego)

 

 

0,6 (+)

 

0251040

Rzeżucha (Kiełki fasoli mung, kiełki lucerny)

 

 

0,6 (+)

 

0251050

Gorycznik wiosenny

 

 

3 (+)

 

0251060

Rokietta siewna, rukola (Dwurząd (Diplotaxis spp.))

 

 

3 (+)

 

0251070

Gorczyca sarepska

 

 

0,6 (+)

 

0251080

Liście i pędy kapustnych, w tym nać rzepy (Mizuna, liście grochu i rzodkwi i inne liście, w tym gatunku brassica (zbiór do czasu tworzenia się 8 listka), liście kalarepy)

 

 

3 (+)

 

0251990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0252000

b)

Szpinak i podobne (liście)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0252010

Szpinak (Szpinak nowozelandzki, Amaranthus powellii (pak-khom, tampara), liście żółtosoczy strzałkowatej, bitterblad/bitawiri (Cestrum latifolium), zatrwian)

 

 

0,6 (+)

 

0252020

Portulaka pospolita (Portulaka zimowa (miner's lettuce), portulaka ogrodowa, portulaka pospolita, szczaw zwyczajny, soliród, solanka sodowa (Salsola soda))

 

 

0,4 (+)

 

0252030

Boćwina (Liście buraka ćwikłowego)

 

 

0,6 (+)

 

0252990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0253000

c)

Liście winorośli (Basella alba, liście bananowca, Acacia pennata)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0254000

d)

Rukiew wodna (Wilec wodny/szpinak wodny/kangkung (Ipomoea aquatica), Marsilea crenata, mimoza wodna)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0255000

d)

Cykoria warzywna (liściasta, brukselska)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0256000

f)

Zioła

0,02 (*1)

0,05 (*1)

3

0,02 (*1)

0256010

Trybula

 

 

(+)

 

0256020

Szczypiorek

 

 

(+)

 

0256030

Liście selera (Koper włoski, kolendra siewna, koper, kminek, lubczyk ogrodowy, dzięgiel, marchewnik anyżowy i liście innych selerowatych (baldaszkowatych), mikołajek (Eryngium foetidum))

 

 

(+)

 

0256040

Pietruszka — nać (Liście pietruszki korzeniowej)

 

 

(+)

 

0256050

Szałwia (Cząber górski, cząber ogrodowy, liście Borago officinalis)

 

 

(+)

 

0256060

Rozmaryn

 

 

(+)

 

0256070

Tymianek (Majeranek, oregano)

 

 

(+)

 

0256080

Bazylia (Melisa lekarska, mięta, mięta pieprzowa, bazylia azjatycka, bazylia pospolita, bazylia amerykańska, kwiaty jadalne (aksamitka wzniesiona i inne), wąkrotka azjatycka (Centella asiatica), liście dzikiego betelu (Piper sarmentosum), liście curry)

 

 

(+)

 

0256090

Liście laurowe (laurel) (Palczatka cytrynowa)

 

 

(+)

 

0256100

Estragon (Hizop)

 

 

(+)

 

0256990

Pozostałe

 

 

 

 

0260000

(vi)

Warzywa strączkowe (świeże)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0260010

Fasola (w strąkach) (Fasola szparagowa, fasola wielokwiatowa, slicing bean, Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis, nasiona guar, ziarna soi)

 

 

2 (+)

 

0260020

Fasola (bez strąków) (Bób, fasola szparagowa, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

 

 

0,02 (*1) (+)

 

0260030

Groch (w strąkach) (Groszek śnieżny/groszek cukrowy)

 

 

0,02 (*1) (+)

 

0260040

Groch (bez strąków) (Groch siewny, groszek zielony, ciecierzyca)

 

 

0,02 (*1)

 

0260050

Soczewica

 

 

0,02 (*1)

 

0260990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0270000

(vii)

Warzywa łodygowe (świeże)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

0,01 (*1)

0270010

Szparagi

 

 

0,02 (*1)

 

0270020

Karczochy (Łodygi Borago officinalis)

 

 

0,02 (*1)

 

0270030

Seler

 

 

0,04 (+)

 

0270040

Koper włoski

 

 

0,04 (+)

 

0270050

Karczochy kuliste (Kwiat bananowca)

 

 

0,02 (*1) (+)

 

0270060

Por

 

 

0,02 (*1)

 

0270070

Rabarbar

 

 

0,02 (*1)

 

0270080

Pędy bambusa

 

 

0,02 (*1)

 

0270090

Rdzenie palmowe

 

 

0,02 (*1)

 

0270990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0280000

(viii)

Grzyby

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0280010

Grzyby uprawne (Pieczarka dwuzarodnikowa, boczniak ostrygowaty, twardziak shiitake, grzybnia (części wegetatywne))

 

 

 

 

0280020

Grzyby dzikie (Pieprznik jadalny, trufle, smardze, borowik szlachetny)

 

 

 

 

0280990

Pozostałe

 

 

 

 

0290000

(ix)

Wodorosty morskie

 

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0300000

3.

NASIONA ROŚLIN STRĄCZKOWYCH, SUCHE

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0300010

Fasola (Bób, fasola zwykła, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasola polna, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

 

 

 

 

0300020

Soczewica

 

 

 

 

0300030

Groch (Ciecierzyca, groch polny, groszek siewny)

 

 

 

 

0300040

Łubin

 

 

 

 

0300990

Pozostałe

 

 

 

 

0400000

4.

NASIONA I OWOCE OLEISTE

0,02 (*1)

0,05 (*1)

 

0,02 (*1)

0401000

(i)

Nasiona oleiste

 

 

 

 

0401010

Siemię lniane

 

 

0,02 (*1)

 

0401020

Orzeszki ziemne

 

 

0,02 (*1)

 

0401030

Mak

 

 

0,02 (*1)

 

0401040

Ziarna sezamu

 

 

0,02 (*1)

 

0401050

Ziarna słonecznika

 

 

0,02 (*1)

 

0401060

Nasiona rzepaku (Brukiew, rzepik)

 

 

0,02 (*1)

 

0401070

Ziarna soi

 

 

0,02 (*1)

 

0401080

Nasiona gorczycy

 

 

0,02 (*1)

 

0401090

Nasiona bawełny

 

 

0,03

 

0401100

Nasiona dyni (Nasiona innych dyniowatych)

 

 

0,02 (*1)

 

0401110

Krokosz balwierski

 

 

0,02 (*1)

 

0401120

Ogórecznik (Żmijowiec babkowaty (Echium plantagineum), nawrot polny (Buglossoides arvensis))

 

 

0,02 (*1)

 

0401130

Lnicznik właściwy

 

 

0,02 (*1)

 

0401140

Konopie

 

 

0,02 (*1)

 

0401150

Rącznik pospolity

 

 

0,02 (*1)

 

0401990

Pozostałe

 

 

0,02 (*1)

 

0402000

(ii)

Owoce oleiste

 

 

0,05 (*1)

 

0402010

Oliwki do produkcji oliwy

 

 

 

 

0402020

Orzechy palmowe (nasiona palmy oleistej)

 

 

 

 

0402030

Olejowiec gwinejski

 

 

 

 

0402040

Drzewo kapokowe

 

 

 

 

0402990

Pozostałe

 

 

 

 

0500000

5.

ZBOŻA

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0500010

Jęczmień

 

 

 

(+)

0500020

Gryka zwyczajna (Szarłat, komosa ryżowa)

 

 

 

 

0500030

Kukurydza

 

 

 

 

0500040

Proso zwyczajne (Włośnica ber, miłka abisyńska, manneczka łękowata/korakan (Eleusine coracana), rosplenica perłowa)

 

 

 

 

0500050

Owies zwyczajny

 

 

 

 

0500060

Ryż (Zizania wodna/dziki ryż (Zizania aquatica))

 

(+)

 

 

0500070

Żyto

 

 

 

(+)

0500080

Sorgo

 

 

 

 

0500090

Pszenica (Orkisz, pszenżyto)

 

 

 

(+)

0500990

Pozostałe (Ziarno mozgi kanaryjskiej/siemię kanarkowe (Phalaris canariensis))

 

 

 

 

0600000

6.

HERBATA, KAWA, NAPARY ZIOŁOWE I KAKAO

0,05 (*1)

0,1 (*1)

 

0,05 (*1)

0610000

(i)

Herbata

 

 

0,1 (*1)

 

0620000

(ii)

Ziarna kawy

 

 

0,1 (*1)

 

0630000

(iii)

Napary ziołowe (suszone)

 

 

 

 

0631000

a)

Kwiaty

 

 

5 (+)

 

0631010

Kwiaty rumianku

 

 

 

 

0631020

Kwiat malwy sudańskiej

 

 

 

 

0631030

Płatki róży

 

 

 

 

0631040

Kwiaty jaśminu (Kwiaty dzikiego bzu czarnego (Sambucus nigra))

 

 

 

 

0631050

Lipa drobnoziarnista

 

 

 

 

0631990

Pozostałe

 

 

 

 

0632000

b)

Liście

 

 

5 (+)

 

0632010

Liście truskawki

 

 

 

 

0632020

Liście rooibos (Liście miłorzębu)

 

 

 

 

0632030

Ostrokrzew paragwajski

 

 

 

 

0632990

Pozostałe

 

 

 

 

0633000

c)

Korzenie

 

 

0,1 (*1)

 

0633010

Korzeń waleriany

 

 

 

 

0633020

Korzeń żeńszenia

 

 

 

 

0633990

Pozostałe

 

 

 

 

0639000

d)

Pozostałe napary ziołowe

 

 

0,1 (*1)

 

0640000

(iv)

Ziarna kakaowe (fermentowane lub suszone)

 

 

0,1 (*1)

 

0650000

(v)

Chleb świętojański (st johns bread)

 

 

0,1 (*1)

 

0700000

7.

CHMIEL (suszony)

0,05 (*1)

0,1 (*1)

15 (+)

0,05 (*1)

0800000

8.

PRZYPRAWY

 

 

 

 

0810000

(i)

Nasiona

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0810010

Anyż

 

 

 

 

0810020

Czarnuszka siewna

 

 

 

 

0810030

Nasiona selera zwyczajnego (Nasiona lubczyku ogrodowego)

 

 

 

 

0810040

Kolendra

 

 

 

 

0810050

Kmin rzymski

 

 

 

 

0810060

Koper ogrodowy

 

 

 

 

0810070

Koper włoski

 

 

 

 

0810080

Kozieradka pospolita

 

 

 

 

0810090

Gałka muszkatołowa

 

 

 

 

0810990

Pozostałe

 

 

 

 

0820000

(ii)

Owoce i jagody

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0820010

Ziele angielskie

 

 

 

 

0820020

Pieprz syczuański (żółtodrzew pieprzowy, pieprz japoński)

 

 

 

 

0820030

Kminek

 

 

 

 

0820040

Kardamon malabarski

 

 

 

 

0820050

Jagody jałowca

 

 

 

 

0820060

Pieprz, czarny, zielony i biały (Pieprz długi, pieprz różowy)

 

 

 

 

0820070

Wanilia płaskolistna

 

 

 

 

0820080

Tamarynd

 

 

 

 

0820990

Pozostałe

 

 

 

 

0830000

(iii)

Kora

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Cynamon (Kasja)

 

 

 

 

0830990

Pozostałe

 

 

 

 

0840000

(iv)

Korzenie lub kłącza

 

 

 

 

0840010

Lukrecja

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Imbir

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0840030

Kurkuma

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Chrzan pospolity

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Pozostałe

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0850000

(v)

Pąki

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Goździki

 

 

 

 

0850020

Kapary

 

 

 

 

0850990

Pozostałe

 

 

 

 

0860000

(vi)

Słupki kwiatowe

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Szafran

 

 

 

 

0860990

Pozostałe

 

 

 

 

0870000

(vii)

Osnówka nasienia

0,05 (*1)

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Kwiat muszkatołowy

 

 

 

 

0870990

Pozostałe

 

 

 

 

0900000

9.

ROŚLINY CUKRODAJNE

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0900010

Burak cukrowy (korzeń)

 

 

 

 

0900020

Trzcina cukrowa

 

 

 

 

0900030

Cykoria podróżnik korzenie

 

 

 

 

0900990

Pozostałe

 

 

 

 

1000000

10.

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO-ZWIERZĘTA LĄDOWE

 

 

 

 

1010000

(i)

Tkanka

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1011000

a)

Świnie

 

 

 

 

1011010

Mięśnie

 

 

 

 

1011020

Tłuszcz

 

 

 

 

1011030

Wątroba

 

 

 

 

1011040

Nerka

 

 

 

 

1011050

Podroby jadalne

 

 

 

 

1011990

Pozostałe

 

 

 

 

1012000

b)

Bydło

 

 

 

 

1012010

Mięśnie

 

 

 

 

1012020

Tłuszcz

 

 

 

 

1012030

Wątroba

 

 

 

 

1012040

Nerka

 

 

 

 

1012050

Podroby jadalne

 

 

 

 

1012990

Pozostałe

 

 

 

 

1013000

c)

Owce

 

 

 

 

1013010

Mięśnie

 

 

 

 

1013020

Tłuszcz

 

 

 

 

1013030

Wątroba

 

 

 

 

1013040

Nerka

 

 

 

 

1013050

Podroby jadalne

 

 

 

 

1013990

Pozostałe

 

 

 

 

1014000

d)

Kozy

 

 

 

 

1014010

Mięśnie

 

 

 

 

1014020

Tłuszcz

 

 

 

 

1014030

Wątroba

 

 

 

 

1014040

Nerka

 

 

 

 

1014050

Podroby jadalne

 

 

 

 

1014990

Pozostałe

 

 

 

 

1015000

d)

Konie, osły, muły lub osłomuły

 

 

 

 

1015010

Mięśnie

 

 

 

 

1015020

Tłuszcz

 

 

 

 

1015030

Wątroba

 

 

 

 

1015040

Nerka

 

 

 

 

1015050

Podroby jadalne

 

 

 

 

1015990

Pozostałe

 

 

 

 

1016000

f)

Drób — kury, gęsi, kaczki, indyki, perliczki, strusie, gołębie

 

 

 

 

1016010

Mięśnie

 

 

 

 

1016020

Tłuszcz

 

 

 

 

1016030

Wątroba

 

 

 

 

1016040

Nerka

 

 

 

 

1016050

Podroby jadalne

 

 

 

 

1016990

Pozostałe

 

 

 

 

1017000

g)

Inne zwierzęta hodowlane (Królik, kangur, zwierzyna płowa)

 

 

 

 

1017010

Mięśnie

 

 

 

 

1017020

Tłuszcz

 

 

 

 

1017030

Wątroba

 

 

 

 

1017040

Nerka

 

 

 

 

1017050

Podroby jadalne

 

 

 

 

1017990

Pozostałe

 

 

 

 

1020000

(ii)

Mleko

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1) (+)

0,01 (*1)

1020010

Bydło

 

 

 

 

1020020

Owce

 

 

 

 

1020030

Kozy

 

 

 

 

1020040

Konie

 

 

 

 

1020990

Pozostałe

 

 

 

 

1030000

(iii)

Jaja ptasie

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1030010

Kury

 

 

 

 

1030020

Kaczki

 

 

 

 

1030030

Gęsi

 

 

 

 

1030040

Przepiórki

 

 

 

 

1030990

Pozostałe

 

 

 

 

1040000

(iv)

Miód (Mleczko pszczele, pyłek kwiatowy, miód w plastrze)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

(v)

Płazy i gady (Żabie udka, krokodyle)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1060000

(vi)

Ślimaki

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1070000

(vii)

Inne produkty ze zwierząt lądowych (Zwierzęta łowne)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

(**)

Kombinacja pestycydu-numeru kodu, dla której stosuje się NDP określony w załączniku III część B.

Cyjazofamid

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0211000

a)

Ziemniaki

0231010

Pomidory (Pomidory drobnoowocowe (czereśniowe), Physalis spp./miechunka, kolcowój pospolity i kolcowój chiński (Lycium barbarum i L. chinense), pomidor drzewiasty)

0232000

b)

Dyniowate — z jadalną skórką

0232010

Ogórki

0232020

Korniszony

0232030

Cukinie (Kabaczek, dynia (patison), tykwa pospolita/lauki (Lagenaria siceraria), kolczoch jadalny, sopropo/gorzki melon/przepękla ogórkowata, gurdlina ogórkowata, trukwa ostrokątna/teroi)

0232990

Pozostałe

0233000

c)

Dyniowate — z niejadalną skórką

0233010

Melony (Ogórek kiwano (melon rogowaty))

0233020

Dynie (Dynia olbrzymia (późna odmiana))

0233030

Arbuzy

0233990

Pozostałe

(+)

W odniesieniu do chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040 ) zastosowanie ma NDP określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040 ), z uwzględnieniem zmian danych poziomów na skutek przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Cyhalofop butylowy

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych są niedostępne.

0500060

Ryż (Zizania wodna/dziki ryż (Zizania aquatica))

Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

(+)

0840040

Chrzan pospolity

W odniesieniu do chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040 ) zastosowanie ma NDP określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040 ), z uwzględnieniem zmian danych poziomów na skutek przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

Pimetrozyna (A) (R)

(A)

Laboratoria referencyjne UE stwierdziły że wzorce odniesienia dla 6-hydroksymetylopimetrozyny i jej koniugatu fosforanowego są niedostępne na rynku.= Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni dostępność na rynku wzorców odniesienia, o których mowa w pierwszym zdaniu, do dnia 23 kwietnia 2015 r., lub, jeśli wzorce te nie będą dostępne na rynku w tym terminie, uwzględni ich niedostępność.

(R)

Definicja pozostałości różni się dla następujących kombinacji pestycydu-numeru kodu:

Pimetrozyna — kod 1020000 : pimetrozyna, 6-hydroksymetylopimetrozyna i jej koniugat fosforanowy, wyrażone jako pimetrozyna.

0110000

(i)

Owoce cytrusowe

0110010

Grejpfruty (Pomarańcza olbrzymia, pomelo, sweeties, tangelo (oprócz minneoli), ugli i podobne mieszańce)

0110020

Pomarańcze (Pomarańcza bergamota, pomarańcza gorzka i podobne mieszańce)

0110030

Cytryny (Cedrat, cytryna, ręka Buddy (Citrus medica var. sarcodactylis))

0110040

Limy (limonki)

0110050

Mandarynki (Klementynki, tangeriny, minneola i podobne mieszańce tangor (Citrus reticulata x sinensis))

0110990

Pozostałe

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0130010

Jabłka (Jabłoń płonka)

0130020

Gruszki (Gruszka azjatycka)

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości i stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0140010

Morele

0140030

Brzoskwinie (Nektaryny i podobne mieszańce)

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0152000

b)

Truskawki

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości i stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0153010

Jeżyny

0153030

Maliny (Maliny moroszki, maliny tekszla (Rubus arcticus), krzyżówka maliny tekszli z maliną zwyczajną (Rubus arcticus × Rubus idaeus))

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0154010

Borówki amerykańskie (Borówki czarne)

0154030

Porzeczki (czerwone, czarne i białe)

0154040

Agrest (Włączając mieszańce z innymi gatunkami Ribes)

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości i stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0211000

a)

Ziemniaki

0213030

Seler korzeniowy

0213080

Rzodkiewka (Rzodkiew czarna, rzodkiew oleista, rzodkiew mała i podobne odmiany, cibora jadalna (Cyperus esculentus))

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0231010

Pomidory (Pomidory drobnoowocowe (czereśniowe), Physalis spp./miechunka, kolcowój pospolity i kolcowój chiński (Lycium barbarum i L. chinense), pomidor drzewiasty)

0231020

Papryka (Papryka ostra (chili, papryka krzewiasta))

0231030

Bakłażan (oberżyna) (Psianka melonowa (pepino), antroewa/bakłażan biały (S. macrocarpon))

0231040

Ketmia jadalna (okra), ketmia piżmowa

0232000

b)

Dyniowate — z jadalną skórką

0232010

Ogórki

0232020

Korniszony

0232030

Cukinie (Kabaczek, dynia (patison), tykwa pospolita/lauki (Lagenaria siceraria), kolczoch jadalny, sopropo/gorzki melon/przepękla ogórkowata, gurdlina ogórkowata, trukwa ostrokątna/teroi)

0232990

Pozostałe

0233000

c)

Dyniowate — z niejadalną skórką

0233010

Melony (Ogórek kiwano (melon rogowaty))

0233020

Dynie (Dynia olbrzymia (późna odmiana))

0233030

Arbuzy

0233990

Pozostałe

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości i stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0234000

d)

Kukurydza cukrowa (Kukurydza miniaturowa)

0241000

a)

Kapustne kwitnące

0241010

Brokuły (Odmiana kalabryjska, Brassica ruvo, brokuł chiński)

0241020

Kalafiory

0241990

Pozostałe

0242010

Brukselka

0242020

Kapusta głowiasta (Kapusta głowiasta, kapusta głowiasta czerwona, kapusta włoska, kapusta głowiasta biała)

0243000

c)

Kapustne liściowe

0243010

Kapusta pekińska (Kapusta sitowa, pak choi, kapusta chińska/tai goo choi, kapusta choi sum, kapusta pekińska/pe-tsai)

0243020

Kale (Borecole/jarmuż średniowysoki kędzierzawy, kapusta pastewna, couve-galega, couve-portuguesa, kapusta bezgłowa zielona)

0243990

Pozostałe

0244000

d)

Kalarepa

0251010

Roszpunka warzywna (Roszpunka jadalna)

0251020

Sałata (Sałata głowiasta, lollo rosso (sałata krojona), sałata lodowa, sałata rzymska (cos))

0251030

Endywia (cykoria endywia) (Dzika endywia, endywia czerwonolistna, endywia, endywia kędzierzawa, cykoria sałatowa (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), zielone części mniszka lekarskiego)

0251040

Rzeżucha (Kiełki fasoli mung, kiełki lucerny)

0251050

Gorycznik wiosenny

0251060

Rokietta siewna, rukola (Dwurząd (Diplotaxis spp.))

0251070

Gorczyca sarepska

0251080

Liście i pędy kapustnych, w tym nać rzepy (Mizuna, liście grochu i rzodkwi i inne liście, w tym gatunku brassica (zbiór do czasu tworzenia się 8 listka), liście kalarepy )

0252010

Szpinak (Szpinak nowozelandzki, Amaranthus powellii (pak-khom, tampara), liście żółtosoczy strzałkowatej, bitterblad/bitawiri (Cestrum latifolium), zatrwian)

0252020

Portulaka pospolita (Portulaka zimowa (miner's lettuce), portulaka ogrodowa, portulaka pospolita, szczaw zwyczajny, soliród, solanka sodowa (Salsola soda))

0252030

Boćwina (Liście buraka ćwikłowego)

0256010

Trybula

0256020

Szczypiorek

0256030

Liście selera (Koper włoski, kolendra siewna, koper, kminek, lubczyk ogrodowy, dzięgiel, marchewnik anyżowy i liście innych selerowatych (baldaszkowatych), mikołajek (Eryngium foetidum))

0256040

Pietruszka — nać (Liście pietruszki korzeniowej)

0256050

Szałwia (Cząber górski, cząber ogrodowy, liście Borago officinalis)

0256060

Rozmaryn

0256070

Tymianek (Majeranek, oregano)

0256080

Bazylia (Melisa lekarska, mięta, mięta pieprzowa, bazylia azjatycka, bazylia pospolita, bazylia amerykańska, kwiaty jadalne (aksamitka wzniesiona i inne), wąkrotka azjatycka (Centella asiatica), liście dzikiego betelu (Piper sarmentosum), liście curry)

0256090

Liście laurowe (laurel) (Palczatka cytrynowa)

0256100

Estragon (Hizop)

0260010

Fasola (w strąkach) (Fasola szparagowa, fasola wielokwiatowa, slicing bean, Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis, nasiona guar, ziarna soi)

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0260020

Fasola (bez strąków) (Bób, fasola szparagowa, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości i stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0260030

Groch (w strąkach) (Groszek śnieżny/groszek cukrowy)

0270030

Seler

0270040

Koper włoski

0270050

Karczochy kuliste (Kwiat bananowca)

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0631000

a)

Kwiaty

0631010

Kwiaty rumianku

0631020

Kwiat malwy sudańskiej

0631030

Płatki róży

0631040

Kwiaty jaśminu (Kwiaty dzikiego bzu czarnego (Sambucus nigra))

0631050

Lipa drobnoziarnista

0631990

Pozostałe

0632000

b)

Liście

0632010

Liście truskawki

0632020

Liście rooibos (Liście miłorzębu)

0632030

Ostrokrzew paragwajski

0632990

Pozostałe

0700000

7.

CHMIEL (suszony)

(+)

W odniesieniu do chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040 ) zastosowanie ma NDP określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040 ), z uwzględnieniem zmian danych poziomów na skutek przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1020000

(ii)

Mleko

1020010

Bydło

1020020

Owce

1020030

Kozy

Siltiofam

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0500010

Jęczmień

0500070

Żyto

0500090

Pszenica (Orkisz, pszenżyto)

(+)

W odniesieniu do chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040 ) zastosowanie ma NDP określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040 ), z uwzględnieniem zmian danych poziomów na skutek przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

b)

dodaje się kolumny w odniesieniu do bentiowalikarbu i forchlorfenuronu w brzmieniu:

Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)

Numer kodu

Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których odnoszą się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) (2)

Bentiowalikarb (Bentiowalikarb izopropylowy (KIF-230 R-L) i jego enancjomer (KIF-230 S-D) oraz jego diastereoizomery (KIF-230 S-L i KIF-230 R-D), wyrażone jako bentiowalikarb izopropylowy) (A)

Forchlorfenuron

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

1.

OWOCE, ŚWIEŻE LUB MROŻONE ORZECHY

 

 

0110000

(i)

Owoce cytrusowe

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0110010

Grejpfruty (Pomarańcza olbrzymia, pomelo, sweeties, tangelo (oprócz minneoli), ugli i podobne mieszańce)

 

 

0110020

Pomarańcze (Pomarańcza bergamota, pomarańcza gorzka i podobne mieszańce)

 

 

0110030

Cytryny (Cedrat, cytryna, ręka Buddy (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

 

0110040

Limy (limonki)

 

 

0110050

Mandarynki (Klementynki, tangeriny, minneola i podobne mieszańce tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

 

0110990

Pozostałe

 

 

0120000

(ii)

Orzechy z drzew orzechowych

0,02 (*2)

0,02 (*2)

0120010

Migdały

 

 

0120020

Orzechy brazylijskie

 

 

0120030

Orzechy nerkowca

 

 

0120040

Kasztany jadalne

 

 

0120050

Orzechy kokosowe

 

 

0120060

Orzechy laskowe (Filbert)

 

 

0120070

Orzechy makadamia

 

 

0120080

Orzeszki pekan

 

 

0120090

Orzeszki sosnowe

 

 

0120100

Pistacje

 

 

0120110

Orzechy włoskie

 

 

0120990

Pozostałe

 

 

0130000

(iii)

Owoce ziarnkowe

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0130010

Jabłka (Jabłoń płonka)

 

 

0130020

Gruszki (Gruszka azjatycka)

 

 

0130030

Pigwy

 

 

0130040

Nieszpułka zwyczajna

 

 

0130050

Nieśplik japoński

 

 

0130990

Pozostałe

 

 

0140000

(iv)

Owoce pestkowe

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0140010

Morele

 

 

0140020

Wiśnie i czereśnie (Czereśnia, wiśnia pospolita)

 

 

0140030

Brzoskwinie (Nektaryny i podobne mieszańce)

 

 

0140040

Śliwki (Śliwka lubaszka, śliwa renkloda, śliwa mirabela, śliwa tarnina, głożyna pospolita/daktyl chiński/jujuba pospolita (Ziziphus zizyphus))

 

 

0140990

Pozostałe

 

 

0150000

(v)

Jagody i drobne owoce

 

0,01 (*2)

0151000

a)

Winogrona stołowe i do produkcji wina

0,3

 

0151010

Winogrona stołowe

 

 

0151020

Winogrona do produkcji wina

 

 

0152000

b)

Truskawki

0,01 (*2)

 

0153000

c)

Owoce leśne

0,01 (*2)

 

0153010

Jeżyny

 

 

0153020

Jeżyny popielice (Krzyżówka maliny z jeżyną, malinojeżyna, owoce Boysenberry, maliny moroszki i inne mieszańce Rubus)

 

 

0153030

Maliny (Maliny moroszki, maliny tekszla (Rubus arcticus), krzyżówka maliny tekszli z maliną zwyczajną (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

 

0153990

Pozostałe

 

 

0154000

d)

Inne drobne owoce i jagody

0,01 (*2)

 

0154010

Borówki amerykańskie (Borówki czarne)

 

 

0154020

Żurawiny (Borówki brusznice/borówki czerwone (V. vitis-idaea))

 

 

0154030

Porzeczki (czerwone, czarne i białe)

 

 

0154040

Agrest (Włączając mieszańce z innymi gatunkami Ribes)

 

 

0154050

Róża dzika

 

 

0154060

Morwy (Chróścina jagodna zwana też: „poziomkowym drzewem”)

 

 

0154070

Głóg (mediteranean medlar) (Aktinidia ostrolistna (Actinidia arguta))

 

 

0154080

Bez czarny (Aronia czarna, jarząb pospolity, kruszyna (rokitnik), głóg, jarząb brekinia i pozostałe jagody z drzew)

 

 

0154990

Pozostałe

 

 

0160000

(vi)

Owoce różne

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0161000

a)

Z jadalną skórką

 

 

0161010

Daktyle

 

 

0161020

Figi

 

 

0161030

Oliwki stołowe

 

 

0161040

Kumkwat (Marumi kumkwat, nagami kumkwat, limkwat (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

 

0161060

Kaki (szaron, persymon)

 

 

0161070

Czapetka kuminowa (śliwka jawajska) (Jabłko jawajskie, pomerac, różane jabłko, goździkowiec brazylijski, owoce goździkowca jednokwiatowego/grumichama (Eugenia uniflora))

 

 

0161990

Pozostałe

 

 

0162000

b)

Z niejadalną skórką, małe

 

 

0162010

Kiwi

 

 

0162020

Liczi (śliwa chińska) (Pulasan, rambutan, longan, mangostan, słodliwka pospolita/langsat, oszpilna jadalna/salak jadalny)

 

 

0162030

Owoce męczennicy

 

 

0162040

Owoc opuncji (cactus fruit)

 

 

0162050

Caimito

 

 

0162060

Oczar wirginijski (Wirginia kaki) (Diospyros digyna, kazimira jadalna (Casimiroa edulis), Llave (Pouteria viridis), canistel (Pouteria campechiana) i Calocarpum sapota)

 

 

0162990

Pozostałe

 

 

0163000

c)

Z niejadalną skórką, duże

 

 

0163010

Awokado

 

 

0163020

Banany (Musa acuminata, plantany, banan jabłkowy)

 

 

0163030

Mango

 

 

0163040

Papaja

 

 

0163050

Granaty

 

 

0163060

Flaszowiec peruwiański (czerymoja, jabłko budyniowe) (Flaszowiec siatkowaty, flaszowiec łuskowaty, ilama (Annona diversifolia) i pozostałe średnich rozmiarów owoce Annonnacea)

 

 

0163070

Guajawa (Pitaja/smoczy owoc (Hylocereus undatus))

 

 

0163080

Ananasy

 

 

0163090

Chlebowiec właściwy (Jackfruit)

 

 

0163100

Durian (rościan)

 

 

0163110

Flaszowiec miękkociernisty

 

 

0163990

Pozostałe

 

 

0200000

2.

WARZYWA ŚWIEŻE LUB MROŻONE

 

 

0210000

(i)

Warzywa korzeniowe i bulwiaste

 

0,01 (*2)

0211000

a)

Ziemniaki

0,02 (*2)

 

0212000

b)

Tropikalne warzywa korzeniowe i bulwiaste

0,01 (*2)

 

0212010

Maniok (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

 

 

0212020

Słodkie ziemniaki

 

 

0212030

Pochrzyn (Kłębiany kątowate (Pacchyrhizus erosus, yam bean), Mexican yam bean)

 

 

0212040

Maranta trzcinowata

 

 

0212990

Pozostałe

 

 

0213000

c)

Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwiaste oprócz buraka cukrowego

0,01 (*2)

 

0213010

Buraki

 

 

0213020

Marchew

 

 

0213030

Seler korzeniowy

 

 

0213040

Chrzan pospolity (Korzenie dzięgielu, korzenie lubczyku ogrodowego, korzenie goryczki)

 

 

0213050

Karczoch jerozolimski (Słonecznik bulwiasty — topinambur) (Czyściec bulwiasty)

 

 

0213060

Pasternak

 

 

0213070

Pietruszka zwyczajna — korzeń

 

 

0213080

Rzodkiewka (Rzodkiew czarna, rzodkiew oleista, rzodkiew mała i podobne odmiany, cibora jadalna (Cyperus esculentus))

 

 

0213090

Salsefia (Skorzonera, ostropest plamisty/skolimus hiszpański, łopian większy)

 

 

0213100

Brukiew

 

 

0213110

Rzepa

 

 

0213990

Pozostałe

 

 

0220000

(ii)

Warzywa cebulowe

 

0,01 (*2)

0220010

Czosnek

0,02 (*2)

 

0220020

Cebula (Pozostałe cebule, cebula srebrzysta)

0,02 (*2)

 

0220030

Szalotka

0,02 (*2)

 

0220040

Dymka i cebula siedmiolatka (Pozostałe cebule szczypiorowe i podobne odmiany)

0,01 (*2)

 

0220990

Pozostałe

0,01 (*2)

 

0230000

(iii)

Warzywa owocowe

 

0,01 (*2)

0231000

a)

Rośliny psiankowate

 

 

0231010

Pomidory (Pomidory drobnoowocowe (czereśniowe), Physalis spp./miechunka, kolcowój pospolity i kolcowój chiński (Lycium barbarum i L. chinense), pomidor drzewiasty)

0,3

 

0231020

Papryka (Papryka ostra (chili, papryka krzewiasta))

0,01 (*2)

 

0231030

Bakłażan (oberżyna) (Psianka melonowa (pepino), antroewa/bakłażan biały (S. macrocarpon))

0,01 (*2)

 

0231040

Ketmia jadalna (okra), ketmia piżmowa

0,01 (*2)

 

0231990

Pozostałe

0,01 (*2)

 

0232000

b)

Dyniowate — z jadalną skórką

0,01 (*2)

 

0232010

Ogórki

(+)

 

0232020

Korniszony

 

 

0232030

Cukinie (Kabaczek, dynia (patison), tykwa pospolita/lauki (Lagenaria siceraria), kolczoch jadalny, sopropo/gorzki melon/przepękla ogórkowata, gurdlina ogórkowata, trukwa ostrokątna/teroi)

 

 

0232990

Pozostałe

 

 

0233000

c)

Dyniowate — z niejadalną skórką

0,01 (*2)

 

0233010

Melony (Ogórek kiwano (melon rogowaty))

 

 

0233020

Dynie (Dynia olbrzymia (późna odmiana))

 

 

0233030

Arbuzy

 

 

0233990

Pozostałe

 

 

0234000

d)

Kukurydza cukrowa (Kukurydza miniaturowa)

0,01 (*2)

 

0239000

d)

Pozostałe warzywa o jadalnych owocach

0,01 (*2)

 

0240000

(iv)

Warzywa kapustne

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0241000

a)

Kapustne kwitnące

 

 

0241010

Brokuły (Odmiana kalabryjska, Brassica ruvo, brokuł chiński)

 

 

0241020

Kalafiory

 

 

0241990

Pozostałe

 

 

0242000

b)

Kapustne głowiaste

 

 

0242010

Brukselka

 

 

0242020

Kapusta głowiasta (Kapusta głowiasta, kapusta głowiasta czerwona, kapusta włoska, kapusta głowiasta biała)

 

 

0242990

Pozostałe

 

 

0243000

c)

Kapustne liściowe

 

 

0243010

Kapusta pekińska (Kapusta sitowa, pak choi, kapusta chińska/tai goo choi, kapusta choi sum, kapusta pekińska/pe-tsai)

 

 

0243020

Kale (Borecole/jarmuż średniowysoki kędzierzawy, kapusta pastewna, couve-galega, couve-portuguesa, kapusta bezgłowa zielona)

 

 

0243990

Pozostałe

 

 

0244000

d)

Kalarepa

 

 

0250000

(v)

Warzywa liściowe i świeże zioła

 

 

0251000

a)

Sałata i inne warzywa sałatowe w tym kapustne

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0251010

Roszpunka warzywna (Roszpunka jadalna)

 

 

0251020

Sałata (Sałata głowiasta, lollo rosso (sałata krojona), sałata lodowa, sałata rzymska (cos))

 

 

0251030

Endywia (cykoria endywia) (Dzika endywia, endywia czerwonolistna, endywia, endywia kędzierzawa, cykoria sałatowa (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), zielone części mniszka lekarskiego)

 

 

0251040

Rzeżucha (Kiełki fasoli mung, kiełki lucerny)

 

 

0251050

Gorycznik wiosenny

 

 

0251060

Rokietta siewna, rukola (Dwurząd (Diplotaxis spp.))

 

 

0251070

Gorczyca sarepska

 

 

0251080

Liście i pędy kapustnych, w tym nać rzepy (Mizuna, liście grochu i rzodkwi i inne liście, w tym gatunku brassica (zbiór do czasu tworzenia się 8 listka), liście kalarepy)

 

 

0251990

Pozostałe

 

 

0252000

b)

Szpinak i podobne (liście)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0252010

Szpinak (Szpinak nowozelandzki, Amaranthus powellii (pak-khom, tampara), liście żółtosoczy strzałkowatej, bitterblad/bitawiri (Cestrum latifolium), zatrwian)

 

 

0252020

Portulaka pospolita (Portulaka zimowa (miner's lettuce), portulaka ogrodowa, portulaka pospolita, szczaw zwyczajny, soliród, solanka sodowa (Salsola soda))

 

 

0252030

Boćwina (Liście buraka ćwikłowego)

 

 

0252990

Pozostałe

 

 

0253000

c)

Liście winorośli (Basella alba, liście bananowca, Acacia pennata)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0254000

d)

Rukiew wodna (Wilec wodny/szpinak wodny/kangkung (Ipomoea aquatica), Marsilea crenata, mimoza wodna)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0255000

d)

Cykoria warzywna (liściasta, brukselska)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0256000

f)

Zioła

0,02 (*2)

0,02 (*2)

0256010

Trybula

 

 

0256020

Szczypiorek

 

 

0256030

Liście selera (Koper włoski, kolendra siewna, koper, kminek, lubczyk ogrodowy, dzięgiel, marchewnik anyżowy i liście innych selerowatych (baldaszkowatych), mikołajek (Eryngium foetidum))

 

 

0256040

Pietruszka — nać (Liście pietruszki korzeniowej)

 

 

0256050

Szałwia (Cząber górski, cząber ogrodowy, liście Borago officinalis)

 

 

0256060

Rozmaryn

 

 

0256070

Tymianek (Majeranek, oregano)

 

 

0256080

Bazylia (Melisa lekarska, mięta, mięta pieprzowa, bazylia azjatycka, bazylia pospolita, bazylia amerykańska, kwiaty jadalne (aksamitka wzniesiona i inne), wąkrotka azjatycka (Centella asiatica), liście dzikiego betelu (Piper sarmentosum), liście curry)

 

 

0256090

Liście laurowe (laurel) (Palczatka cytrynowa)

 

 

0256100

Estragon (Hizop)

 

 

0256990

Pozostałe

 

 

0260000

(vi)

Warzywa strączkowe (świeże)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0260010

Fasola (w strąkach) (Fasola szparagowa, fasola wielokwiatowa, slicing bean, Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis, nasiona guar, ziarna soi)

 

 

0260020

Fasola (bez strąków) (Bób, fasola szparagowa, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

 

 

0260030

Groch (w strąkach) (Groszek śnieżny/groszek cukrowy)

 

 

0260040

Groch (bez strąków) (Groch siewny, groszek zielony, ciecierzyca)

 

 

0260050

Soczewica

 

 

0260990

Pozostałe

 

 

0270000

(vii)

Warzywa łodygowe (świeże)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0270010

Szparagi

 

 

0270020

Karczochy (Łodygi Borago officinalis)

 

 

0270030

Seler

 

 

0270040

Koper włoski

 

 

0270050

Karczochy kuliste (Kwiat bananowca)

 

 

0270060

Por

 

 

0270070

Rabarbar

 

 

0270080

Pędy bambusa

 

 

0270090

Rdzenie palmowe

 

 

0270990

Pozostałe

 

 

0280000

(viii)

Grzyby

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0280010

Grzyby uprawne (Pieczarka dwuzarodnikowa, boczniak ostrygowaty, twardziak shiitake, grzybnia (części wegetatywne))

 

 

0280020

Grzyby dzikie (Pieprznik jadalny, trufle, smardze, borowik szlachetny)

 

 

0280990

Pozostałe

 

 

0290000

(ix)

Wodorosty morskie

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0300000

3.

NASIONA ROŚLIN STRĄCZKOWYCH, SUCHE

0,02 (*2)

0,02 (*2)

0300010

Fasola (Bób, fasola zwykła, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasola polna, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

 

 

0300020

Soczewica

 

 

0300030

Groch (Ciecierzyca, groch polny, groszek siewny)

 

 

0300040

Łubin

 

 

0300990

Pozostałe

 

 

0400000

4.

NASIONA I OWOCE OLEISTE

0,02 (*2)

0,02 (*2)

0401000

(i)

Nasiona oleiste

 

 

0401010

Siemię lniane

 

 

0401020

Orzeszki ziemne

 

 

0401030

Mak

 

 

0401040

Ziarna sezamu

 

 

0401050

Ziarna słonecznika

 

 

0401060

Nasiona rzepaku (Brukiew, rzepik)

 

 

0401070

Ziarna soi

 

 

0401080

Nasiona gorczycy

 

 

0401090

Nasiona bawełny

 

 

0401100

Nasiona dyni (Nasiona innych dyniowatych)

 

 

0401110

Krokosz balwierski

 

 

0401120

Ogórecznik (Żmijowiec babkowaty (Echium plantagineum), nawrot polny (Buglossoides arvensis))

 

 

0401130

Lnicznik właściwy

 

 

0401140

Konopie

 

 

0401150

Rącznik pospolity

 

 

0401990

Pozostałe

 

 

0402000

(ii)

Owoce oleiste

 

 

0402010

Oliwki do produkcji oliwy

 

 

0402020

Orzechy palmowe (nasiona palmy oleistej)

 

 

0402030

Olejowiec gwinejski

 

 

0402040

Drzewo kapokowe

 

 

0402990

Pozostałe

 

 

0500000

5.

ZBOŻA

0,02 (*2)

0,02 (*2)

0500010

Jęczmień

 

 

0500020

Gryka zwyczajna (Szarłat, komosa ryżowa)

 

 

0500030

Kukurydza

 

 

0500040

Proso zwyczajne (Włośnica ber, miłka abisyńska, manneczka łękowata/korakan (Eleusine coracana), rosplenica perłowa)

 

 

0500050

Owies zwyczajny

 

 

0500060

Ryż (Zizania wodna/dziki ryż (Zizania aquatica))

 

 

0500070

Żyto

 

 

0500080

Sorgo

 

 

0500090

Pszenica (Orkisz, pszenżyto)

 

 

0500990

Pozostałe (Ziarno mozgi kanaryjskiej/siemię kanarkowe (Phalaris canariensis))

 

 

0600000

6.

HERBATA, KAWA, NAPARY ZIOŁOWE I KAKAO

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0610000

(i)

Herbata

 

 

0620000

(ii)

Ziarna kawy

 

 

0630000

(iii)

Napary ziołowe (suszone)

 

 

0631000

a)

Kwiaty

 

 

0631010

Kwiaty rumianku

 

 

0631020

Kwiat malwy sudańskiej

 

 

0631030

Płatki róży

 

 

0631040

Kwiaty jaśminu (Kwiaty dzikiego bzu czarnego (Sambucus nigra))

 

 

0631050

Lipa drobnoziarnista

 

 

0631990

Pozostałe

 

 

0632000

b)

Liście

 

 

0632010

Liście truskawki

 

 

0632020

Liście rooibos (Liście miłorzębu)

 

 

0632030

Ostrokrzew paragwajski

 

 

0632990

Pozostałe

 

 

0633000

c)

Korzenie

 

 

0633010

Korzeń waleriany

 

 

0633020

Korzeń żeńszenia

 

 

0633990

Pozostałe

 

 

0639000

d)

Pozostałe napary ziołowe

 

 

0640000

(iv)

Ziarna kakaowe (fermentowane lub suszone)

 

 

0650000

(v)

Chleb świętojański (st johns bread)

 

 

0700000

7.

CHMIEL (suszony)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0800000

8.

PRZYPRAWY

 

 

0810000

(i)

Nasiona

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0810010

Anyż

 

 

0810020

Czarnuszka siewna

 

 

0810030

Nasiona selera zwyczajnego (Nasiona lubczyku ogrodowego)

 

 

0810040

Kolendra

 

 

0810050

Kmin rzymski

 

 

0810060

Koper ogrodowy

 

 

0810070

Koper włoski

 

 

0810080

Kozieradka pospolita

 

 

0810090

Gałka muszkatołowa

 

 

0810990

Pozostałe

 

 

0820000

(ii)

Owoce i jagody

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0820010

Ziele angielskie

 

 

0820020

Pieprz syczuański (żółtodrzew pieprzowy, pieprz japoński)

 

 

0820030

Kminek

 

 

0820040

Kardamon malabarski

 

 

0820050

Jagody jałowca

 

 

0820060

Pieprz, czarny, zielony i biały (Pieprz długi, pieprz różowy)

 

 

0820070

Wanilia płaskolistna

 

 

0820080

Tamarynd

 

 

0820990

Pozostałe

 

 

0830000

(iii)

Kora

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0830010

Cynamon (Kasja)

 

 

0830990

Pozostałe

 

 

0840000

(iv)

Korzenie lub kłącza

 

 

0840010

Lukrecja

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0840020

Imbir

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0840030

Kurkuma

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0840040

Chrzan pospolity

(+)

(+)

0840990

Pozostałe

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0850000

(v)

Pąki

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0850010

Goździki

 

 

0850020

Kapary

 

 

0850990

Pozostałe

 

 

0860000

(vi)

Słupki kwiatowe

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0860010

Szafran

 

 

0860990

Pozostałe

 

 

0870000

(vii)

Osnówka nasienia

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0870010

Kwiat muszkatołowy

 

 

0870990

Pozostałe

 

 

0900000

9.

ROŚLINY CUKRODAJNE

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0900010

Burak cukrowy (korzeń)

 

 

0900020

Trzcina cukrowa

 

 

0900030

Cykoria podróżnik korzenie

 

 

0900990

Pozostałe

 

 

1000000

10.

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO-ZWIERZĘTA LĄDOWE

 

 

1010000

(i)

Tkanka

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1011000

a)

Świnie

 

 

1011010

Mięśnie

 

 

1011020

Tłuszcz

 

 

1011030

Wątroba

 

 

1011040

Nerka

 

 

1011050

Podroby jadalne

 

 

1011990

Pozostałe

 

 

1012000

b)

Bydło

 

 

1012010

Mięśnie

 

 

1012020

Tłuszcz

 

 

1012030

Wątroba

 

 

1012040

Nerka

 

 

1012050

Podroby jadalne

 

 

1012990

Pozostałe

 

 

1013000

c)

Owce

 

 

1013010

Mięśnie

 

 

1013020

Tłuszcz

 

 

1013030

Wątroba

 

 

1013040

Nerka

 

 

1013050

Podroby jadalne

 

 

1013990

Pozostałe

 

 

1014000

d)

Kozy

 

 

1014010

Mięśnie

 

 

1014020

Tłuszcz

 

 

1014030

Wątroba

 

 

1014040

Nerka

 

 

1014050

Podroby jadalne

 

 

1014990

Pozostałe

 

 

1015000

d)

Konie, osły, muły lub osłomuły

 

 

1015010

Mięśnie

 

 

1015020

Tłuszcz

 

 

1015030

Wątroba

 

 

1015040

Nerka

 

 

1015050

Podroby jadalne

 

 

1015990

Pozostałe

 

 

1016000

f)

Drób — kury, gęsi, kaczki, indyki, perliczki, strusie, gołębie

 

 

1016010

Mięśnie

 

 

1016020

Tłuszcz

 

 

1016030

Wątroba

 

 

1016040

Nerka

 

 

1016050

Podroby jadalne

 

 

1016990

Pozostałe

 

 

1017000

g)

Inne zwierzęta hodowlane (Królik, kangur, zwierzyna płowa)

 

 

1017010

Mięśnie

 

 

1017020

Tłuszcz

 

 

1017030

Wątroba

 

 

1017040

Nerka

 

 

1017050

Podroby jadalne

 

 

1017990

Pozostałe

 

 

1020000

(ii)

Mleko

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1020010

Bydło

 

 

1020020

Owce

 

 

1020030

Kozy

 

 

1020040

Konie

 

 

1020990

Pozostałe

 

 

1030000

(iii)

Jaja ptasie

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1030010

Kury

 

 

1030020

Kaczki

 

 

1030030

Gęsi

 

 

1030040

Przepiórki

 

 

1030990

Pozostałe

 

 

1040000

(iv)

Miód (Mleczko pszczele, pyłek kwiatowy, miód w plastrze)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

1050000

(v)

Płazy i gady (Żabie udka, krokodyle)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1060000

(vi)

Ślimaki

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1070000

(vii)

Inne produkty ze zwierząt lądowych (Zwierzęta łowne)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

(**)

Kombinacja pestycydu-numeru kodu, dla której stosuje się NDP określony w załączniku III część B.

Bentiowalikarb (Bentiowalikarb izopropylowy (KIF-230 R-L) i jego enancjomer (KIF-230 S-D) oraz jego diastereoizomery (KIF-230 S-L i KIF-230 R-D), wyrażone jako bentiowalikarb izopropylowy) (A)

(A)

Laboratoria referencyjne UE stwierdziły że wzorce odniesienia dla enancjomeru (KIF-230 S-D) i diastereoizomerów (KIF-230 S-L i KIF-230 R-D) są niedostępne na rynku. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni dostępność na rynku wzorców odniesienia, o których mowa w pierwszym zdaniu, do dnia 23 kwietnia 2015 r., lub, jeśli wzorce te nie będą dostępne na rynku w tym terminie, uwzględni ich niedostępność.

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 23 kwietnia 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przełożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0232010

Ogórki

(+)

W odniesieniu do chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040 ) zastosowanie ma NDP określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040 ), z uwzględnieniem zmian danych poziomów na skutek przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Forchlorfenuron

(+)

W odniesieniu do chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040 ) zastosowanie ma NDP określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040 ), z uwzględnieniem zmian danych poziomów na skutek przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

2)

w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:

a)

w części A skreśla się kolumny dotyczące bentiowalikarbu i forchlorfenuronu;

b)

w części B skreśla się kolumny dotyczące cyjazofamidu, cyhalofopu butylowego, pimetrozyny i siltiofamu.


(*1)  Wskazuje granicę oznaczalności.

(1)  Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.

(*2)  Wskazuje granicę oznaczalności.

(2)  Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/40


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 399/2014

z dnia 22 kwietnia 2014 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatów Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 oraz Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. W art. 10 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 10 ust. 1–4 ustanowiono przepisy szczegółowe dotyczące oceny produktów, które były stosowane w Unii jako dodatki do kiszonki w dniu rozpoczęcia stosowania rozporządzenia.

(2)

Zgodnie z art. 10 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 preparaty Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 oraz Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 wpisano do rejestru dodatków paszowych w odniesieniu do wszystkich gatunków zwierząt jako istniejące produkty należące do grupy funkcjonalnej „dodatki do kiszonki”.

(3)

Zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 7 złożone zostały wnioski o zezwolenie na stosowanie wspomnianych preparatów jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt, celem sklasyfikowania ich w kategorii „dodatki technologiczne” i w grupie funkcjonalnej „dodatki do kiszonki”. Do wniosków dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) w opiniach z dnia 4 grudnia 2013 r. (2) i 5 grudnia 2013 r. (3) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania przedmiotowe preparaty nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko. Urząd stwierdził ponadto, że preparaty Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 oraz Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 mogą usprawnić proces produkcji kiszonki. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie dotyczące metod analizy dodatków paszowych w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena przedmiotowych preparatów dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatów, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian w warunkach zezwolenia, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zezwolenia.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zezwolenie

Preparaty wyszczególnione w załączniku, należące do kategorii „dodatki technologiczne” i do grupy funkcjonalnej „dodatki do kiszonki”, zostają dopuszczone jako dodatki stosowane w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Środki przejściowe

Preparaty wyszczególnione w załączniku oraz zawierająca je pasza, wytworzone i opatrzone etykietami przed dniem 13 listopada 2014 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 15 maja 2014 r., mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania istniejących zapasów.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dziennik EFSA 2014; 12(1):3530.

(3)  Dziennik EFSA 2014; 12(1):3534, Dziennik EFSA 2014; 12(1):3533 oraz Dziennik EFSA 2014; 12(1):3535.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

CFU/kg materiału świeżego

Kategoria „dodatki technologiczne”. Grupa funkcjonalna: dodatki do kiszonki

1k20736

-

Lactobacillus brevis

DSM 23231

Skład dodatku

Preparat Lactobacillus brevis DSM 23231 zawierający co najmniej 1 × 1010 CFU/g dodatku

Charakterystyka substancji czynnej

Żywotne komórki Lactobacillus brevis DSM 23231

Metoda analityczna (1)

Oznaczenie liczby w dodatku paszowym: metoda posiewu powierzchniowego z użyciem agaru MRS (EN 15787)

Identyfikacja: elektroforeza w zmiennym pulsowym polu elektrycznym (PFGE)

Wszystkie gatunki zwierząt

-

-

-

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu wskazać warunki przechowywania.

2.

Minimalna zawartość dodatku w przypadku stosowania bez łączenia z innymi mikroorganizmami stosowanymi jako dodatki do kiszonki: 5 × 107 CFU/kg materiału świeżego.

3.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony dróg oddechowych i oczu oraz rękawic.

13 maja 2024 r.

1k20737

-

Lactobacillus brevis

DSMZ 16680

Skład dodatku

Preparat Lactobacillus brevis DSMZ 16680 zawierający co najmniej 2,5 × 1010 CFU/g dodatku

Charakterystyka substancji czynnej

Żywotne komórki Lactobacillus brevis DSMZ 16680

Metoda analityczna (1)

Oznaczenie liczby w dodatku paszowym: metoda posiewu powierzchniowego z użyciem agaru MRS (EN 15787)

Identyfikacja: elektroforeza w zmiennym pulsowym polu elektrycznym (PFGE)

Wszystkie gatunki zwierząt

 

 

 

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu wskazać warunki przechowywania.

2.

Minimalna zawartość dodatku w przypadku stosowania bez łączenia z innymi mikroorganizmami stosowanymi jako dodatki do kiszonki: 1 × 108 CFU/kg materiału świeżego.

3.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony dróg oddechowych i oczu oraz rękawic.

13 maja 2024 r.

1k20738

-

Lactobacillus plantarum

CECT 4528

Skład dodatku

Preparat Lactobacillus plantarum CECT 4528 zawierający co najmniej 2,5 × 1011 CFU/g dodatku

Charakterystyka substancji czynnej

Żywotne komórki Lactobacillus plantarum CECT 4528

Metoda analityczna (1)

Oznaczenie liczby w dodatku paszowym: metoda posiewu powierzchniowego z użyciem agaru MRS (EN 15787)

Identyfikacja: elektroforeza w zmiennym pulsowym polu elektrycznym (PFGE)

Wszystkie gatunki zwierząt

-

-

-

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu wskazać warunki przechowywania.

2.

Minimalna zawartość dodatku w przypadku stosowania bez łączenia z innymi mikroorganizmami stosowanymi jako dodatki do kiszonki: 1 × 109 CFU/kg materiału świeżego.

3.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony dróg oddechowych i oczu oraz rękawic.

13 maja 2024 r.

1k20739

-

Lactobacillus fermentum

NCIMB 30169

Skład dodatku

Preparat Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 zawierający co najmniej 2,5 × 1010 CFU/g dodatku

Charakterystyka substancji czynnej

Żywotne komórki Lactobacillus fermentum NCIMB 30169

Metoda analityczna (1)

Oznaczenie liczby w dodatku paszowym: metoda posiewu powierzchniowego z użyciem agaru MRS (EN 15787)

Identyfikacja: elektroforeza w zmiennym pulsowym polu elektrycznym (PFGE)

Wszystkie gatunki zwierząt

-

-

-

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu wskazać warunki przechowywania.

2.

Minimalna zawartość dodatku w przypadku stosowania bez łączenia z innymi mikroorganizmami stosowanymi jako dodatki do kiszonki: 1 × 108 CFU/kg materiału świeżego.

3.

Środki bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem zaleca się stosowanie ochrony dróg oddechowych i oczu oraz rękawic.

13 maja 2024 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/44


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 400/2014

z dnia 22 kwietnia 2014 r.

dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2015, 2016 i 2017, mającego na celu zapewnienie zgodności z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na jej powierzchni, a także mającego na celu ocenę narażenia konsumenta na te pozostałości

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 29 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1213/2008 (2) ustanowiono pierwszy wieloletni skoordynowany wspólnotowy program obejmujący lata 2009, 2010 i 2011. Program ten był kontynuowany na podstawie kolejnych rozporządzeń Komisji. Ostatnim takim rozporządzeniem było rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 788/2012 (3).

(2)

Do głównych składników diety zalicza się w Unii od trzydziestu do czterdziestu środków spożywczych. Ponieważ istotne zmiany w stosowaniu pestycydów zachodzą co trzy lata, pestycydy w tych środkach spożywczych należy monitorować w serii trzyletnich cyklów w celu umożliwienia przeprowadzania oceny narażenia konsumenta i oceny stosowania przepisów Unii.

(3)

W oparciu o dwumianowy rozkład prawdopodobieństwa można obliczyć, że przebadanie 654 próbek pozwala na wykrycie jednej próbki zawierającej pozostałości pestycydów powyżej granicy oznaczalności z pewnością większą niż 99 %, pod warunkiem że nie mniej niż 1 % produktów zawiera pozostałości powyżej tej granicy (4). Pobieranie próbek należy rozdzielić między państwa członkowskie proporcjonalnie do liczby ludności, przy czym dla danego produktu na rok należy pobrać co najmniej 12 próbek.

(4)

Uwzględniono wyniki analityczne poprzednich unijnych urzędowych programów kontroli, aby zapewnić reprezentatywność zakresu pestycydów objętych programem kontroli dla stosowanych pestycydów.

(5)

Wytyczne w sprawie „Procedur analitycznej kontroli jakości i procedur walidacji dotyczących analizy pozostałości pestycydów w żywności i paszy” („Analytical quality control and validation procedures for pesticide residues analysis in food and feed”) zostały opublikowane na stronie internetowej Komisji (5).

(6)

Jeżeli definicja pozostałości pestycydów obejmuje inne substancje czynne, metabolity, produkty rozpadu lub reakcji, informacje dotyczące tych związków chemicznych należy podać oddzielnie, o ile są mierzone indywidualnie.

(7)

Państwa członkowskie, Komisja i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności uzgodniły środki wykonawcze, takie jak standard opisu próbek (SOP) (6) (7) stosowany przy przedkładaniu wyników analizy pozostałości pestycydów, dotyczące przedkładania informacji przez państwa członkowskie.

(8)

Do procedur pobierania próbek należy stosować dyrektywę Komisji 2002/63/WE (8), która zawiera metody i procedury zalecane przez Komisję Kodeksu Żywnościowego.

(9)

Uwzględniając tylko definicje pozostałości ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 396/2005, należy ocenić, czy przestrzegane są najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości w żywności dla dzieci, ustanowione w art. 10 dyrektywy Komisji 2006/141/WE w sprawie preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt (9) oraz w art. 7 dyrektywy Komisji 2006/125/WE w sprawie przetworzonej żywności na bazie zbóż oraz żywności dla niemowląt i małych dzieci (10).

(10)

W przypadku metod oznaczania pojedynczych pozostałości państwa członkowskie powinny mieć możliwość wypełnienia swoich zobowiązań dotyczących analizy, zwracając się do laboratoriów urzędowych, które już dysponują wymaganymi zwalidowanymi metodami.

(11)

Państwa członkowskie do dnia 31 sierpnia każdego roku powinny przekazać informacje dotyczące poprzedniego roku kalendarzowego.

(12)

W celu uniknięcia niejasności spowodowanych nakładaniem się na siebie kolejnych wieloletnich programów, a także ze względu na pewność prawa należy uchylić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 788/2012. Należy je jednak nadal stosować w odniesieniu do próbek pobranych w 2013 i 2014 r.

(13)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W latach 2015, 2016 i 2017 państwa członkowskie pobierają i analizują próbki dla kombinacji produktów i pestycydów, jak określono w załączniku I.

Liczbę próbek każdego produktu, łącznie z żywnością dla niemowląt i małych dzieci oraz produktami pochodzącymi z rolnictwa ekologicznego, określono w załączniku II.

Artykuł 2

1.   Partia, z której należy pobrać próbki, zostaje wybrana losowo.

Procedura pobierania próbek, w tym liczba jednostek, jest zgodna z dyrektywą 2002/63/WE.

2.   Wszystkie próbki, w tym próbki żywności przeznaczonej dla niemowląt i małych dzieci, analizuje się pod kątem pestycydów wymienionych w załączniku I zgodnie z definicjami pozostałości zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr 396/2005.

3.   Próbki żywności przeznaczonej dla niemowląt i małych dzieci ocenia się w odniesieniu do produktów oferowanych w postaci gotowej do spożycia lub w postaci odtworzonej zgodnie z instrukcjami producentów, z uwzględnieniem NDP określonych w dyrektywach 2006/125/WE i 2006/141/WE. Jeśli takie środki spożywcze mogą być spożywane zarówno w postaci, w jakiej są sprzedawane, jak i w postaci odtworzonej, wyniki podaje się w odniesieniu do produktu w nieodtworzonej postaci sprzedawanej.

Artykuł 3

Państwa członkowskie przekazują wyniki analiz próbek badanych w 2015 r., 2016 r. i 2017 r. odpowiednio do dnia 31 sierpnia 2016 r., 2017 r. i 2018 r. Wyniki te są przedkładane zgodnie ze standardem opisu próbek.

Jeżeli definicja pozostałości pestycydów obejmuje więcej niż jeden związek chemiczny (substancję czynną, metabolit lub produkt rozpadu lub reakcji), państwa członkowskie przekazują sprawozdania z wyników analizy zgodnie z pełną definicją pozostałości. Ponadto wyniki dotyczące wszystkich analitów, które stanowią część definicji pozostałości, przekazuje się oddzielnie, o ile są mierzone oddzielnie.

Artykuł 4

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 788/2012 traci moc.

Jest ono jednak nadal stosowane w odniesieniu do próbek badanych w 2013 i 2014 r.

Artykuł 5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 1 stycznia 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1213/2008 z dnia 5 grudnia 2008 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego wspólnotowego programu kontroli na lata 2009, 2010 i 2011, mającego na celu zapewnienie zgodności z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na jej powierzchni oraz ocenę narażenia na nie konsumenta (Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 9).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 788/2012 z dnia 31 sierpnia 2012 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2013, 2014 i 2015, mającego na celu zapewnienie zgodności z najwyższymi dopuszczalnymi poziomami pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na jej powierzchni, a także mającego na celu ocenę narażenia konsumenta na te pozostałości (Dz.U. L 235 z 1.9.2012, s. 8).

(4)  Kodeks Żywnościowy, Pozostałości pestycydów w żywności, Rzym 1993, ISBN 92-5-103271-8; tom 2, s. 372.

(5)  Dokument nr SANCO/12571/2013

http://ec.europa.eu/food/plant/plant_protection_products/guidance_documents/docs/qualcontrol_en.pdf

(6)  Standard opisu próbek dla żywności i paszy (Dziennik EFSA 2010; 8(1): 1457).

(7)  Use of the EFSA Standard Sample Description for the reporting of data on the control of pesticide residues in food and feed according to Regulation (EC) No 396/2005 („Wykorzystanie standardu opisu próbek EFSA do zgłaszania danych dotyczących kontroli pozostałości pestycydów w żywności i paszach zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005”) (Dziennik EFSA 2013; 11(1): 3076).

(8)  Dyrektywa Komisji 2002/63/WE z dnia 11 lipca 2002 r. ustanawiająca wspólnotowe metody pobierania próbek do celów urzędowej kontroli pozostałości pestycydów w produktach pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni oraz uchylająca dyrektywę 79/700/EWG (Dz.U. L 187 z 16.7.2002, s. 30).

(9)  Dyrektywa Komisji 2006/141/WE z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt oraz zmieniająca dyrektywę 1999/21/WE (Dz.U. L 401 z 30.12.2006, s. 1).

(10)  Dyrektywa Komisji 2006/125/WE z dnia 5 grudnia 2006 r. w sprawie przetworzonej żywności na bazie zbóż oraz żywności dla niemowląt i małych dzieci (Dz.U. L 339 z 6.12.2006, s. 16).


ZAŁĄCZNIK I

Część A: Produkty pochodzenia roślinnego, z których należy pobrać próbki w 2015, 2016 i 2017 r.

2015

2016

2017

(b)

(c)

(a)

Bakłażan

Jabłka

Fasola w strąkach (świeża lub mrożona)

Banany

Kapusta głowiasta

Marchew

Brokuły

Por

Ogórki

Winogrona stołowe

Sałata

Pomarańcze

Sok pomarańczowy

Brzoskwinie, łącznie z nektarynami i innymi mieszańcami

Mandarynki

Groch łuskany (świeży lub mrożony)

Żyto lub owies

Gruszki

Papryka (słodka)

Truskawki

Ziemniaki

Pszenica

Pomidory

Ryż

Oliwa z oliwek z pierwszego tłoczenia (Jeżeli nie jest dostępny konkretny współczynnik przetworzenia oliwy, współczynnik przetworzenia oliwy = 5, z uwzględnieniem standardowej wydajności produkcji oliwy z oliwek na poziomie 20 % wielkości zbioru oliwek. Państwa członkowskie zobowiązane są do zgłoszenia współczynników przetworzenia stosowanych w krajowym sprawozdaniu podsumowującym.)

Wino (białe lub czerwone) wytwarzane z winogron. (Jeżeli nie są dostępne współczynniki przetworzenia wina, można stosować domyślny współczynnik 1. Państwa członkowskie zobowiązane są do zgłoszenia współczynników przetworzenia wina stosowanych w krajowym sprawozdaniu podsumowującym.)

Szpinak


Część B: Produkty pochodzenia zwierzęcego, z których należy pobrać próbki w 2015, 2016 i 2017 r.

2015

2016

2017

(d)

(e)

(f)

Masło

Mleko krowie

Mięśnie i tłuszcz z drobiu

Jaja kurze

Mięśnie i tłuszcz ze świń

Wątroba (bydło i inne przeżuwacze, świnie i drób)


Część C: Kombinacje produktów i pestycydów, które należy monitorować w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni

 

2015

2016

2017

Uwagi

2-fenylofenol

(b)

(c)

(a)

 

Abamektyna

(b)

(c)

(a)

 

Acefat

(b)

(c)

(a)

 

Acetamipryd

(b)

(c)

(a)

 

Akrynatryna

(b)

(c)

(a)

 

Aldikarb

(b)

(c)

(a)

 

Aldryna i dieldryna

(b)

(c)

(a)

 

Azynofos metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Azoksystrobina

(b)

(c)

(a)

 

Bifentryna

(b)

(c)

(a)

 

Bifenyl

(b)

(c)

(a)

 

Bitertanol

(b)

(c)

(a)

 

Boskalid

(b)

(c)

(a)

 

Jon bromkowy

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni słodkiej papryki w 2015 r., na powierzchni sałaty i pomidorów — w 2016 r., a na powierzchni ryżu — wyłącznie w 2017 r.

Bromopropylat

(b)

(c)

(a)

 

Bupirymat

(b)

(c)

(a)

 

Buprofezyna

(b)

(c)

(a)

 

Kaptan

(b)

(c)

(a)

 

Karbaryl

(b)

(c)

(a)

 

Karbendazym i benomyl

(b)

(c)

(a)

 

Karbofuran

(b)

(c)

(a)

 

Karbosulfan

(b)

(c)

(a)

 

Chlorantraniliprol

(b)

(c)

(a)

 

Chlorofenapir

(b)

(c)

(a)

 

Chloromekwat

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni bakłażanów, winogron stołowych i pszenicy w 2015 r., na powierzchni żyta lub owsa, pomidorów i wina — w 2016 r., a na powierzchni marchwi, gruszek i ryżu — w 2017 r.

Chlorotalonil

(b)

(c)

(a)

 

Chloroprofam

(b)

(c)

(a)

 

Chloropiryfos

(b)

(c)

(a)

 

Chloropiryfos metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Klofentezyna

(b)

(c)

(a)

Analizuje się ją we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Klotianidyna

(b)

(c)

(a)

Zob. także tiametoksam.

Cyflutryna

(b)

(c)

(a)

 

Cypermetryna

(b)

(c)

(a)

 

Cyprokonazol

(b)

(c)

(a)

 

Cyprodynil

(b)

(c)

(a)

 

Deltametryna

(b)

(c)

(a)

 

Diazynon

(b)

(c)

(a)

 

Dichlorfos

(b)

(c)

(a)

 

Dichloran

(b)

(c)

(a)

 

Dikofol

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Dietofenkarb

(b)

(c)

(a)

 

Difenokonazol

(b)

(c)

(a)

 

Diflubenzuron

(b)

(c)

(a)

 

Dimetoat

(b)

(c)

(a)

 

Dimetomorf

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Dinikonazol

(b)

(c)

(a)

 

Difenyloamina

(b)

(c)

(a)

 

Ditianon

(b)

(c)

(a)

 

Ditiokarbaminiany

(b)

(c)

(a)

Analizuje się je we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem soku pomarańczowego i oliwy z oliwek.

Dodyna

(b)

(c)

(a)

 

Endosulfan

(b)

(c)

(a)

 

EPN

(b)

(c)

(a)

 

Epoksykonazol

(b)

(c)

(a)

 

Etefon

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni soku pomarańczowego, słodkiej papryki, pszenicy i winogron stołowych w 2015 r., na powierzchni jabłek, żyta lub owsa, pomidorów i wina — w 2016 r., a na powierzchni pomarańczy, mandarynek i ryżu — w 2017 r.

Etion

(b)

(c)

(a)

 

Etirimol

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Etofenproks

(b)

(c)

(a)

 

Famoksadon

(b)

(c)

(a)

 

Fenamidon

(b)

(c)

(a)

 

Fenamifos

(b)

(c)

(a)

 

Fenarimol

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Fenazachina

(b)

(c)

(a)

Analizuje się ją we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Fenbukonazol

(b)

(c)

(a)

 

Tlenek fenbutacyny

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go na powierzchni bakłażanów, słodkiej papryki i winogron stołowych w 2015 r., na powierzchni jabłek i pomidorów — w 2016 r., a na powierzchni pomarańczy, mandarynek i gruszek — w 2017 r.

Fenheksamid

(b)

(c)

(a)

 

Fenitrotion

(b)

(c)

(a)

 

Fenoksykarb

(b)

(c)

(a)

 

Fenpropatryna

(b)

(c)

(a)

 

Fenpropidyna

(b)

(c)

(a)

 

Fenpropimorf

(b)

(c)

(a)

 

Fenpyroksymat

(b)

(c)

(a)

 

Fention

(b)

(c)

(a)

 

Fenwalerat i esfenwalerat

(b)

(c)

(a)

 

Fipronil

(b)

(c)

(a)

 

Fludioksonil

(b)

(c)

(a)

 

Flufenoksuron

(b)

(c)

(a)

 

Fluopyram

(b)

(c)

(a)

 

Fluchinkonazol

(b)

(c)

(a)

 

Flusilazol

(b)

(c)

(a)

 

Flutriafol

(b)

(c)

(a)

 

Folpet

(b)

c)

(a)

 

Formetanat

(b)

(c)

(a)

 

Fostiazat

(b)

(c)

(a)

 

Glifosat

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni pszenicy w 2015 r., na powierzchni żyta lub owsa — w 2016 r., a na powierzchni ryżu — w 2017 r.

Heksakonazol

(b)

(c)

(a)

 

Heksytiazoks

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Imazalil

(b)

(c)

(a)

 

Imidachlopryd

(b)

(c)

(a)

 

Indoksakarb

(b)

(c)

(a)

 

Iprodion

(b)

(c)

(a)

 

Iprowalikarb

(b)

(c)

(a)

 

Izokarbofos

(b)

(c)

(a)

 

Izoprotiolan

 

 

(a)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni ryżu w 2017 r. Nie dotyczy produktów, które mają być analizowane w 2015 i 2016 r.

Krezoksym metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Lambda-cyhalotryna

(b)

(c)

(a)

 

Linuron

(b)

(c)

(a)

 

Lufenuron

(b)

(c)

(a)

 

Malation

(b)

(c)

(a)

 

Mandipropamid

(b)

(c)

(a)

 

Mepanipirym

(b)

(c)

(a)

 

Mepikwat

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni pszenicy w 2015 r., na powierzchni żyta lub owsa i pomidorów — w 2016 r., a na powierzchni gruszek i ryżu — w 2017 r.

Metalaksyl i metalaksyl-M

(b)

(c)

(a)

 

Metamidofos

(b)

(c)

(a)

 

Metydation

(b)

(c)

(a)

 

Metiokarb

(b)

(c)

(a)

 

Metomyl i tiodikarb

(b)

(c)

(a)

 

Metoksyfenozyd

(b)

(c)

(a)

 

Monokrotofos

(b)

(c)

(a)

 

Myklobutanil

(b)

(c)

(a)

 

Oksadiksyl

(b)

(c)

(a)

 

Oksamyl

(b)

(c)

(a)

 

Oksydemeton metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Paklobutrazol

(b)

(c)

(a)

 

Paration

(b)

(c)

(a)

 

Paration metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Penkonazol

(b)

(c)

(a)

 

Pencykuron

(b)

(c)

(a)

 

Pendimetalina

(b)

(c)

(a)

 

Permetryna

(b)

(c)

(a)

 

Fosmet

(b)

(c)

(a)

 

Pirymikarb

(b)

(c)

(a)

 

Pirymifos metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Procymidon

(b)

(c)

(a)

 

Profenofos

(b)

(c)

(a)

 

Propamokarb

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni bakłażanów, brokułów, grochu łuskanego i słodkiej papryki w 2015 r., na powierzchni jabłek, kapusty głowiastej, sałaty, pomidorów i wina — w 2016 r., na powierzchni fasoli, marchwi, ogórków, pomarańczy, mandarynek, ziemniaków, szpinaku i truskawek w 2017 r.

Propargit

(b)

(c)

(a)

 

Propikonazol

(b)

(c)

(a)

 

Propyzamid

(b)

(c)

(a)

 

Pimetrozyna

(b)

(c)

(a)

Analizuje się ją wyłącznie na powierzchni bakłażanów i słodkiej papryki w 2015 r., na powierzchni kapusty głowiastej, sałaty, truskawek i pomidorów — w 2016 r., a na powierzchni ogórków — w 2017 r.

Pyraklostrobina

(b)

(c)

(a)

 

Pirydaben

(b)

(c)

(a)

 

Pirymetanil

(b)

(c)

(a)

 

Piryproksyfen

(b)

(c)

(a)

 

Chinoksyfen

(b)

(c)

(a)

 

Spinosad

(b)

(c)

(a)

 

Spirodiklofen

(b)

(c)

(a)

 

Spiromesyfen

(b)

(c)

(a)

 

Spiroksamina

(b)

(c)

(a)

 

Tau-fluwalinat

(b)

(c)

(a)

 

Tebukonazol

(b)

(c)

(a)

 

Tebufenozyd

(b)

(c)

(a)

 

Tebufenpirad

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Teflubenzuron

(b)

(c)

(a)

 

Teflutryna

(b)

(c)

(a)

 

Terbutylazyna

(b)

(c)

(a)

 

Tetrakonazol

(b)

(c)

(a)

 

Tetradifon

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Tiabendazol

(b)

(c)

(a)

 

Tiaklopryd

(b)

(c)

(a)

 

Tiametoksam

(b)

(c)

(a)

 

Tiofanat metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Tolchlofos metylowy

(b)

(c)

(a)

 

Tolilofluanid

(b)

(c)

(a)

Analizuje się go we wszystkich wymienionych produktach z wyjątkiem zbóż.

Triadimefon i triadimenol

(b)

(c)

(a)

 

Triazofos

(b)

(c)

(a)

 

Trifloksystrobina

(b)

(c)

(a)

 

Triflumuron

(b)

(c)

(a)

 


Część D: Kombinacje produktów i pestycydów, które należy monitorować w produktach pochodzenia zwierzęcego lub na ich powierzchni

 

2015

2016

2017

Uwagi

Aldryna i dieldryna

(d)

(e)

(f)

 

Bifentryna

(d)

(e)

(f)

 

Chlordan

(d)

(e)

(f)

 

Chloropiryfos

(d)

(e)

(f)

 

Chloropiryfos metylowy

(d)

(e)

(f)

 

Cypermetryna

(d)

(e)

(f)

 

DDT

(d)

(e)

(f)

 

Deltametryna

(d)

(e)

(f)

 

Diazynon

(d)

(e)

(f)

 

Endosulfan

(d)

(e)

(f)

 

Famoksadon

(d)

(e)

(f)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni masła w 2015 r., na powierzchni mleka — w 2016 r., a na powierzchni wątroby — w 2017 r.

Fenwalerat i esfenwalerat

(d)

(e)

(f)

 

Glifosat

 

(e)

(f)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni mleka w 2016 r., na powierzchni wątroby oraz mięśni i tłuszczu drobiu w 2017 r.

Heptachlor

(d)

(e)

(f)

 

Heksachlorobenzen

(d)

(e)

(f)

 

Heksachlorocykloheksan (HCH), izomer alfa

(d)

(e)

(f)

 

Heksachlorocykloheksan (HCH), izomer beta

(d)

(e)

(f)

 

Indoksakarb

(d)

(e)

 

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni masła w 2015 r., a na powierzchni mleka — w 2016 r.

Lindan

(d)

(e)

(f)

 

Metoksychlor

(d)

(e)

(f)

 

Paration

(d)

(e)

(f)

 

Permetryna

(d)

(e)

(f)

 

Pirymifos metylowy

(d)

(e)

(f)

 

Spinosad

 

 

(f)

Analizuje się go wyłącznie na powierzchni wątroby w 2017 r.


ZAŁĄCZNIK II

Liczba próbek, o której mowa w art. 1

1.

Liczbę próbek do pobrania dla każdego produktu i do poddania analizie pod kątem pestycydów wymienionych w załączniku I przez każde państwo członkowskie wskazano w tabeli w pkt 5.

2.

Oprócz próbek wymaganych zgodnie z tabelą w pkt 5 w 2015 r. każde państwo członkowskie pobiera i poddaje analizie dziesięć próbek przetworzonej żywności dla dzieci na bazie zbóż.

Oprócz próbek wymaganych zgodnie z wymienioną tabelą w 2016 r. każde państwo członkowskie pobiera i poddaje analizie dziesięć próbek żywności dla niemowląt i małych dzieci.

Oprócz próbek wymaganych zgodnie z wymienioną tabelą w 2017 r. każde państwo członkowskie pobiera i poddaje analizie dziesięć próbek preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt.

3.

Zgodnie z tabelą w pkt 5 próbki produktów pochodzących z rolnictwa ekologicznego pobiera się, jeśli są one dostępne, proporcjonalnie do udziału w rynku tych produktów w każdym państwie członkowskim, przy czym ich minimalna liczba wynosi 1.

4.

Państwa członkowskie wykorzystujące metody wielopozostałościowe mogą stosować jakościowe metody przesiewowe przy analizie nie więcej niż 15 % próbek pobieranych i poddawanych analizie zgodnie z tabelą w pkt 5. Jeżeli państwo członkowskie stosuje jakościowe metody przesiewowe, pozostałe próbki analizuje za pomocą metod wielopozostałościowych.

Jeżeli wyniki jakościowego badania przesiewowego są dodatnie, państwo członkowskie stosuje zwyczajowe metody docelowe, aby przedstawić wyniki w kategoriach ilościowych.

5.

Liczba próbek w podziale na państwa członkowskie

Państwo członkowskie

Próbki

 

Państwo członkowskie

Próbki

BE

12 (*1)

 

LU

12 (*1)

15 (*2)

15 (*2)

BG

12 (*1)

HU

12 (*1)

15 (*2)

15 (*2)

CZ

12 (*1)

MT

12 (*1)

15 (*2)

15 (*2)

DK

12 (*1)

NL

17

15 (*2)

 

DE

93

AT

12 (*1)

 

15 (*2)

EE

12 (*1)

PL

45

15 (*2)

 

EL

12 (*1)

PT

12 (*1)

15 (*2)

15 (*2)

ES

45

RO

17

 

 

FR

66

SI

12 (*1)

 

15 (*2)

IE

12 (*1)

 

SK

12 (*1)

15 (*2)

15 (*2)

IT

65

FI

12 (*1)

 

15 (*2)

CY

12 (*1)

SE

12 (*1)

15 (*2)

15 (*2)

LV

12 (*1)

UK

66

15 (*2)

 

LT

12 (*1)

HR

12 (*1)

15 (*2)

15 (*2)

CAŁKOWITA MINIMALNA LICZBA PRÓBEK: 654


(*1)  Minimalna liczba próbek dla każdej zastosowanej metody oznaczania pojedynczych pozostałości.

(*2)  Minimalna liczba próbek dla każdej zastosowanej metody wielopozostałościowej.


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/57


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 401/2014

z dnia 22 kwietnia 2014 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

IL

210,1

MA

75,5

MK

112,5

TN

100,9

TR

83,4

ZZ

116,5

0707 00 05

AL

71,7

MA

39,8

MK

59,4

TR

126,8

ZZ

74,4

0709 93 10

MA

35,6

TR

95,8

ZZ

65,7

0805 10 20

EG

56,2

IL

67,9

MA

63,9

TN

50,0

TR

51,1

ZZ

57,8

0805 50 10

TR

95,2

ZZ

95,2

0808 10 80

AR

87,6

BR

87,0

CL

105,3

CN

98,5

MK

25,2

NZ

141,4

US

177,3

ZA

130,1

ZZ

106,6

0808 30 90

AR

95,8

CL

144,5

ZA

104,0

ZZ

114,8


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/59


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 402/2014

z dnia 22 kwietnia 2014 r.

w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz i przyznawania uprawnień do przywozu w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni kwietnia 2014 r. w ramach kontyngentów taryfowych na przywóz mięsa drobiowego, otwartych rozporządzeniem (WE) nr 616/2007

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 188,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (2), w szczególności jego art. 7 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 (3) otworzyło kontyngenty taryfowe na przywóz wyrobów z mięsa drobiowego pochodzących z Brazylii, Tajlandii i pozostałych państw trzecich.

(2)

Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz złożone w ciągu pierwszych siedmiu dni kwietnia 2014 r. w przypadku grup nr 1, 2, 4A, 6A, 7 i 8 w odniesieniu do podokresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września oraz w przypadku grup nr 3, 4B i 6B w odniesieniu do okresu od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 30 czerwca 2015 r. dotyczą, w przypadku niektórych kontyngentów, ilości większych niż ilości dostępne. Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia na przywóz mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski.

(3)

Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz złożone w ciągu pierwszych siedmiu dni kwietnia 2014 r. w przypadku grupy nr 5A w odniesieniu do podokresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2014 r. dotyczą ilości większych niż ilości dostępne. Należy zatem określić, na jakie ilości uprawnienia do przywozu mogą być przyznane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Do wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz złożonych na podstawie rozporządzenia (WE) nr 616/2007 w przypadku grup nr 1, 2, 4A, 6A, 7 i 8 w odniesieniu do podokresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2014 r., a w przypadku grup 3, 4B, i 6B w odniesieniu do okresu od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 30 czerwca 2015 r. stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

2.   Do wniosków o uprawnienia do przywozu złożonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 616/2007 w przypadku grupy nr 5A w odniesieniu do podokresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2014 r. stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Article 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 23 kwietnia 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)   Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13.

(3)   Dz.U. L 142 z 5.6.2007, s. 3.


ZAŁĄCZNIK

Numer grupy

Lp.

Współczynnik przydziału dla wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu od dnia 1.7.2014 r. do dnia 30.9.2014 r.

(%)

1

09.4211

0,41894

2

09.4212

53,376701

4A

09.4214

0,56052

09.4251

1,006036

09.4252

77,541947

6A

09.4216

0,475923

09.4260

1,091703


Numer grupy

Lp.

Współczynnik przydziału dla wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do okresu od dnia 1.7.2014 r. do dnia 30.6.2015 r.

(%)

6B

09.4263

0,057372


Numer grupy

Lp.

Współczynnik przydziału dla wniosków o uprawnienia do przywozu złożonych w odniesieniu do podokresu od dnia 1.7.2014 r. do dnia 30.9.2014 r.

(%)

5A

09.4215

0,637375

09.4254

0,903342

09.4255

3,424657

09.4256

77,735124


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/62


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 403/2014

z dnia 22 kwietnia 2014 r.

ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz, o które złożono wnioski od dnia 1 do dnia 7 kwietnia 2014 r. w odniesieniu do produktów cukrowniczych w ramach niektórych kontyngentów taryfowych, oraz zawieszające składanie wniosków o takie pozwolenia

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (2), w szczególności jego art. 7 ust. 2,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 891/2009 z dnia 25 września 2009 r. w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi (3), w szczególności jego art. 5 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz, przedłożonymi właściwym organom od dnia 1 do dnia 7 kwietnia 2014 r. zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009 i rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 170/2013 z dnia 25 lutego 2013 r. ustanawiającym środki przejściowe w sektorze cukru ze względu na przystąpienie Chorwacji (4), przekraczają ilość dostępną pod numerem porządkowym 09.4321.

(2)

Współczynnik przydziału dla pozwoleń, które mają zostać wydane, w odniesieniu do numeru porządkowego 09.4321, należy zatem ustalić zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1301/2006. Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do tego numeru porządkowego należy zawiesić do końca roku gospodarczego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Ilości, w odniesieniu do których wnioski o pozwolenia na przywóz zostały złożone od dnia 1 do dnia 7 kwietnia 2014 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009 i rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 170/2013, mnoży się przez współczynniki przydziału określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

2.   Do końca roku gospodarczego 2013/2014 zawiesza się składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów porządkowych wskazanych w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)   Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13.

(3)   Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 82.

(4)   Dz.U. L 55 z 27.2.2013, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Cukier wymieniony w koncesji CXL

Rok gospodarczy 2013/2014

Wnioski złożone od dnia 1 do dnia 7 kwietnia 2014 r.

Nr porządkowy

Kraj

Współczynnik przydziału

(w %)

Kolejne wnioski

09.4317

Australia

Zawieszone

09.4318

Brazylia

 

09.4319

Kuba

Zawieszone

09.4320

Każdy kraj trzeci

Zawieszone

09.4321

Indie

15,8701

Zawieszone


Cukier z krajów bałkańskich

Rok gospodarczy 2013/2014

Wnioski złożone od dnia 1 do dnia 7 kwietnia 2014 r.

Nr porządkowy

Kraj

Współczynnik przydziału

(w %)

Kolejne wnioski

09.4324

Albania

 

09.4325

Bośnia i Hercegowina

(1)

 

09.4326

Serbia

(1)

 

09.4327

Była jugosłowiańska republika Macedonii

 


Środki przejściowe, cukier pozakwotowy i przemysłowy z przywozu

Rok gospodarczy 2013/2014

Wnioski złożone od dnia 1 do dnia 7 kwietnia 2014 r.

Nr porządkowy

Rodzaj

Współczynnik przydziału

(w %)

Kolejne wnioski

09.4367

Przejściowe (Chorwacja)

Zawieszone

09.4380

Pozakwotowy

 

09.4390

Przemysłowy

 

:

Nie dotyczy: Komisja nie otrzymała wniosku o wydanie pozwolenia.

(1)

Nie dotyczy: wnioski nie przekraczają dostępnych ilości i zostają w pełni pozytywnie rozpatrzone.


DECYZJE

23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/65


DECYZJA RADY 2014/222/WPZiB

z dnia 16 kwietnia 2014 r.

zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając decyzję Rady 2010/413/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu (1), w szczególności jej art. 23,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 26 lipca 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/413/WPZiB.

(2)

Wyrokiem z dnia 12 listopada 2013 r. w sprawie T-552/12 (2) Sąd Unii Europejskiej unieważnił decyzję Rady 2012/635/WPZiB (3) o wpisaniu North Drilling Company (NDC) do wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonego w załączniku II do decyzji 2010/413/WPZiB.

(3)

Firma North Drilling Company powinna ponownie zostać wpisana do wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi na podstawie nowego uzasadnienia.

(4)

Należy wykreślić jeden podmiot z wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi, zamieszczonego w załączniku II do decyzji 2010/413/WPZiB.

(5)

Należy odpowiednio zmienić decyzję 2010/413/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku II do decyzji 2010/413/WPZiB wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w dnia 16 kwietnia 2014 r.

W imieniu Rady

D. KOURKOULAS

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 195 z 27.7.2010, s. 39.

(2)  Sprawa T-552/12, North Drilling przeciwko Radzie, wyrok z dnia 12 listopada 2013 r., niepublikowany w Zbiorze.

(3)  Decyzja Rady 2012/635/WPZiB z dnia 15 października dotycząca zmiany decyzji 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu (Dz.U. L 282 z 16.10.2012, s. 58).


ZAŁĄCZNIK

I.   

Podmiot wymieniony poniżej wpisuje się do wykazu zamieszczonego w części I, sekcji B załącznika II do decyzji 2010/413/WPZiB.

 

Nazwa

Dane identyfikacyjne

Powody

Data umieszczenia w wykazie

118.

North Drilling Company (NDC)

8 35th St. Alvand St.

Argentine Sq. Tehran

Iran

Tel. (+ 98) 2188785083-8

Firma North Drilling zapewnia rządowi Iranu wsparcie finansowe, ponieważ jej pośrednim właścicielem jest Fundacja Mostazafan, duża irańska organizacja parapaństwowa kontrolowana przez rząd Iranu. Firma North Drilling odgrywa ważną rolę w sektorze energetycznym, który zapewnia rządowi Iranu istotne dochody. Oprócz tego firma North Drilling dokonała importu kluczowego sprzętu dla branży naftowej i gazowej, w tym towarów zakazanych. North Drilling zapewnia zatem wsparcie dla działalności jądrowej Iranu obejmującej rozprzestrzenianie broni masowego rażenia.

23.4.2014

II.   

Podmiot wymieniony poniżej oraz odpowiedni wpis skreśla się z wykazu zamieszczonego w załączniku II do decyzji 2010/413/WPZiB:

Safa Nicu alias Safa Nicu Sepahan; Safanco Company; Safa Nicu Afghanistan Company; Safa Al-Noor Company oraz Safa Nicu Ltd Company.


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/67


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 16 kwietnia 2014 r.

dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 2474)

(2014/223/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1), w szczególności jego art. 13 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 wobec rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 (2), w szczególności jego art. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (3), w szczególności jego art. 4, 5, 7 i 10,

po powiadomieniu państw członkowskich,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Po wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 88/97 („rozporządzenia zwalniającego”) pewna liczba podmiotów zajmujących się montażem rowerów złożyła zgodnie z art. 3 wymienionego rozporządzenia wnioski o zwolnienie z cła antydumpingowego rozszerzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 („rozporządzeniem rozszerzającym”) na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”) („rozszerzone cło”). Ostatnia decyzja Komisji dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na podstawie rozporządzenia zwalniającego została przyjęta w dniu 19 grudnia 2011 r. (4).

(2)

Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy podmiotów zajmujących się montażem rowerów (5), dla których płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu przez nie podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu została zawieszona zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego. Ponadto opublikowano wykaz podmiotów zajmujących się montażem rowerów, którym niedawno przyznano zwolnienia, oraz wykaz wycofanych zwolnień.

1.   ZEZWOLENIE NA ZWOLNIENIE

(3)

Komisja otrzymała od strony wymienionej w tabeli 1 wszystkie informacje wymagane w celu określenia dopuszczalności jej wniosku o zwolnienie. W oparciu o te informacje Komisja uznała, iż wniosek jest dopuszczalny zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego. Na podstawie art. 5 ust. 1 tego samego rozporządzenia stronie przyznano zawieszenie płatności cła od dnia, w którym Komisja otrzymała wniosek strony.

Tabela 1

Nazwa

Adres

Państwo

Dodatkowy kod TARIC

Ets Th Brasseur SA

Rue des Steppes 13, 4000 Liège

Belgia

B294

(4)

Podczas badania ustalono, że wartość części pochodzących z ChRL, wykorzystanych w działalności montażowej strony, była niższa niż 60 % ogólnej wartości części wykorzystanych w tej działalności. Nie są one zatem objęte zakresem stosowania art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009.

(5)

W związku z powyższym oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego strona zostaje zwolniona z rozszerzonego cła.

Na mocy art. 7 ust. 2 zwolnienie staje się skuteczne od daty otrzymania wniosku strony, a ponadto jej zadłużenie z tytułu rozszerzonego cła zostaje uznane za nieważne od tego samego dnia.

(6)

Z uwagi na fakt, że zwolnienie stosuje się jedynie wobec strony wyraźnie określonej w tabeli 1 przez podanie jej nazwy i adresu, konieczne jest, aby zwolniona strona niezwłocznie powiadomiła Komisję (6) o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem). W takim przypadku niezbędne jest, by strona przekazała wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.

2.   ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM

(7)

Komisja otrzymała od stron objętych badaniem i wymienionych w tabeli 2 wszystkie informacje wymagane do określenia prima facie dopuszczalności ich wniosków o zwolnienie. W oparciu o te informacje Komisja uznała, iż wnioski są dopuszczalne zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.

(8)

Do czasu wydania decyzji co do treści wniosków stron objętych badaniem i wymienionych w tabeli 2 płatności cła rozszerzonego w związku z wszelkim przywozem podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez te strony zostają zawieszone zgodnie z art. 5 rozporządzenia zwalniającego.

(9)

Z uwagi na fakt, że zawieszenie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2 przez podanie ich nazw i adresów, konieczne jest, aby strony niezwłocznie powiadomiły Komisję (7) o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem). W takim przypadku niezbędne jest, by strona przekazała wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.

Tabela 2

Nazwa

Adres

Państwo

Dodatkowy kod TARIC

c2 g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27, 10997 Berlin

Niemcy

B934

Solo International Oy

Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo

Finlandia

B940

Planet X Ltd.

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD

Zjednoczone Królestwo

A995

S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.

Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita

Rumunia

B941

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki

Polska

B935

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten

Niemcy

B936

3.   ODRZUCENIE WNIOSKU O ZWOLNIENIE ORAZ UCHYLENIE STOSOWNEGO ZAWIESZENIA

(10)

Strona wymieniona w tabeli 3 złożyła wniosek o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego. Płatności długu celnego w odniesieniu do cła rozszerzonego zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia rozszerzającego zostały zawieszone na mocy art. 5 rozporządzenia zwalniającego w stosunku do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez stronę od dnia, w którym Komisja otrzymała wniosek strony.

Tabela 3

Nazwa

Adres

Państwo

Dodatkowy kod TARIC

IBEROSELLE, LDA

Vale Domingos 3750 — 321 Águeda

Portugalia

B292

(11)

Strona ta znacznie ograniczyła swoją działalność montażową i kontynuuje przywóz części rowerowych z ChRL jedynie w ilościach poniżej progu 300 sztuk danego rodzaju w miesiącu. W związku z powyższym strona wycofała swój wniosek o zwolnienie z cła antydumpingowego na części rowerowe.

(12)

Na tej podstawie oraz zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia zwalniającego Komisja jest zmuszona odrzucić wniosek strony i uchylić zawieszenie płatności cła rozszerzonego określonego w art. 5 rozporządzenia zwalniającego. Rozszerzone cło zostaje zatem pobrane od daty otrzymania wniosku o zwolnienie złożonego przez stronę, tj. od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać.

(13)

Treść powyższego motywu nie wyklucza zastosowania zwolnienia, z zastrzeżeniem przeprowadzenia kontroli końcowego przeznaczenia towaru zgodnie z art. 14 rozporządzenia zwalniającego.

4.   COFNIĘCIE ZWOLNIENIA

(14)

Zwolnienie przyznane stronie wymienionej w tabeli 4 zostaje cofnięte.

Tabela 4

Nazwa

Adres

Państwo

Dodatkowy kod TARIC

Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev

Dania

A166

(15)

Strona ta została zwolniona z rozszerzonego cła antydumpingowego na części rowerowe. Strona poinformowała Komisję, że zaprzestała działań montażowych. W celu zapewnienia przejrzystości zwolnienie zostaje zatem wycofane.

5.   AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH NIEKTÓRYCH ZWOLNIONYCH STRON

(16)

Zwolnione strony wymienione w tabeli 5 poinformowały Komisję o zmianie nazwy, formy prawnej lub adresu. Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te w żaden sposób nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia określonych w rozporządzeniu zwalniającym.

(17)

Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego przyznane zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane stron.

Tabela 5

Poprzednie odniesienie

Zmiana

Dodatkowy kod TARIC

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27,

NL-7575 DB Oldenzaal

Nazwę zmieniono na Cycling Sports Group Europe B.V.

A686

4Ever s.r.o.

2. Května 267,

CZ-742 13 Studénka

Adres zmieniono na Moravská 842, 742 13 Studénka, Republika Czeska

A558

Canyon Bicycles GmbH

Koblenzer Strasse 236,

DE-56073 Koblenz

Adres zmieniono na Karl-Tesche-Str 12, 56073 Koblenz, Niemcy

A856

Kellys Bicycles

sro Krajinská 1

SK-92101 Piešt'any

Adres zmieniono na Slnečná cesta 374, 922 01 Veľké Orvište, Republika Słowacka

A551

Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timișoara, Timiș

Nazwę i adres zmieniono na S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunia

A896

Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francja

Nazwę i formę prawną zmieniono na Arcade Cycles S.A.S.

8065

Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta — Cicli Roveco

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo — IT

Nazwę i formę prawną zmieniono na Cicli Roveco di Veronese Paolo & C.S.A.S.

A402

Cobran snc di Perrino Agostino & C.,

Via Zingarina, 6

I-47900 Rimini — IT

Nazwę i formę prawną zmieniono na Cobran S.R.L.

A246

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Duna Lejáró 7

H-1211 Budapest

Nazwę i adres zmieniono na Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lejáró 7, H — 1211 Budapest, Węgry

A555

MICMO/Gitane,

F-44270 Machecoul

Nazwę zmieniono na Manufacture Française Du Cycle

8963

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.

Via Trento 68

IT-25030 Trenzano (BS)

Nazwę zmieniono na Metelli di Metelli Maria Rosa E C.S.A.S.

A979

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b,

SL-1370 Logatec

Adres zmieniono na Tržaška cesta 77, 1370 Logatec, Słowenia

A630

Euro Bike Products

ul. Starołęcka 18

PL — 61-361 Poznań

Adres zmieniono na ul. Ostrowska 498, 498 A, 61-324 Poznań, Polska

A849

Speedcross di Torretta P. e C. snc — Corso Italia 20 — I-20020 Vanzaghello (MI) Włochy

Nazwę zmieniono na Speedcross di Torretta Luigi E C.s.n.c.

A163

Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL — 33-386 Podegrodzie

Nazwę zmieniono na Skilledbike Sp. z o.o.

A966

Gruppo Bici Srl — Via Pitagora 15 — I-47023 Cesena

Formę prawną zmieniono na Gruppo Bici S.p.A.

8005

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Adres zmieniono na Okružní 697, 370 01 České Budějovice, Republika Czeska

A605

Novus Bike s.r.o.

Hlavní 266

CZ-747 81 Otice

Adres zmieniono na Vančurova 2985/20, 746 01 Opava 1, Republika Czeska

A553

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Artykuł 2

Strona wymieniona w tabeli 1 zostaje niniejszym zwolniona z rozszerzenia wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (8) na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Wspomniane zwolnienie staje się skuteczne w odniesieniu do strony z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”.

Zwolnienie stosuje się jedynie wobec strony wyraźnie określonej w tabeli 1 przez podanie jej nazwy i adresu. Zwolniona strona niezwłocznie powiadomi Komisję o wszelkich zmianach w tym zakresie i przekaże wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zwolnienia.

Tabela 1

Strona zwolniona

Nazwa

Adres

Państwo

Zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

Ets Th Brasseur SA

Rue des Steppes 13, 4000 Liège

Belgia

Artykuł 7

29.5.2012

B294

Artykuł 3

Strony wymienione w tabeli 2 są objęte badaniem zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego obowiązuje od dat otrzymania przez Komisję wniosków stron. Daty te wskazano w tabeli w kolumnie „Data wejścia w życie”.

Wspomniane zawieszenie stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 2 przez podanie ich nazw i adresów. Strona objęta badaniem niezwłocznie powiadomi Komisję o wszelkich zmianach w tym zakresie i przekaże wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności w odniesieniu do warunków przyznawania zawieszenia.

Tabela 2

Strony objęte badaniem

Nazwa

Adres

Państwo

Zawieszenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

c2g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27, 10997 Berlin

Niemcy

Artykuł 5

16.12.2013

B934

Solo International Oy

Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo

Finlandia

Artykuł 5

26.7.2013

B940

Planet X Ltd.

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD

Zjednoczone Królestwo

Artykuł 5

7.2.2013

A995

S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.

Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita

Rumunia

Artykuł 5

26.7.2013

B941

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki

Polska

Artykuł 5

16.12.2013

B935

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten

Niemcy

Artykuł 5

14.1.2014

B936

Artykuł 4

Wniosek o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego złożony przez stronę wymienioną w tabeli 3 zostaje niniejszym odrzucony zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym zniesione w odniesieniu do tej strony zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty wskazanej w kolumnie „Data wejścia w życie”.

Tabela 3

Strona, której uchyla się zawieszenie

Nazwa

Adres

Państwo

Zawieszenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

IBEROSELLE, LDA

Vale Domingos 3750 — 321 Águeda

Portugalia

Artykuł 5

20.4.2012

B292

Artykuł 5

Zwolnienie strony wymienionej w tabeli 4 z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym cofnięte zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty wskazanej w kolumnie „Data wejścia w życie”.

Tabela 4

Strona, której zwolnienie zostaje cofnięte

Nazwa

Adres

Państwo

Zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev

Dania

Artykuł 7

Pierwszego dnia po opublikowaniu niniejszej decyzji

A166

Artykuł 6

Uaktualnione dane zwolnionych stron, wymienionych w tabeli 5, wprowadzono w kolumnie „Nowe odniesienie”. Odpowiednie dodatkowe kody TARIC uprzednio przypisane tym zwolnionym stronom i przedstawione w kolumnie „Dodatkowy kod TARIC” nie ulegają zmianom.

Tabela 5

Zwolnione strony, których dane zostają uaktualnione

Poprzednie odniesienie

Nowe odniesienie

Państwo

Dodatkowy kod TARIC

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27,

NL-7575 DB Oldenzaal

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27

7575 DB Oldenzaal, Niderlandy

Niderlandy

A686

4Ever s.r.o.

2. Května 267,

CZ-742 13 Studénka

4Ever s.r.o.

Moravská 842

742 13 Studénka, Republika Czeska

Republika Czeska

A558

Canyon Bicycles GmbH

Koblenzer Strasse 236,

DE-56073 Koblenz

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Str. 12

56073 Koblenz, Niemcy

Niemcy

A856

Kellys Bicycles

sro Krajinská 1

SK-92101 Piešt'any

KELLYS BICYCLES s.r.o.

Slnečná cesta 374

922 01 Veľké Orvište, Republika Słowacka

Republika Słowacka

A551

Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timișoara, Timiș

S.C. Madirom Prod S.R.L.

Strada Stefan Procopiu Nr. 1

300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunia

Rumunia

A896

Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francja

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe-Gozola

ZA Acti Est Parc Eco 85-1

85000 La Roche-sur-Yon, Francja

Francja

8065

Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta — Cicli Roveco

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo — IT

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C.S.A.S.

Via Umberto I n.508

45023 Costa Di Rovigo, Włochy

Włochy

A402

Cobran snc di Perrino Agostino & C.,

Via Zingarina, 6

I-47900 Rimini — IT

Cobran S.R.L.

Via Della Zingarina 6

47900 Rimini (RN), Włochy

Włochy

A246

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Duna Lejáró 7

H-1211 Budapest

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD.

Duna Lejáró 7

1211 Budapest, Węgry

Węgry

A555

MICMO/Gitane,

F-44270 Machecoul

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière

44270 Machecoul, Francja

Francja

8963

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.

Via Trento 68

IT-25030 Trenzano (BS)

Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.

Via Trento 68

25030 Trenzano (BS), Włochy

Włochy

A979

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b,

SL — 1370 Logatec

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 77

1370 Logatec, Słowenia

Słowenia

A630

Euro Bike Products

ul. Starołęcka 18

PL — 61-361 Poznań

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498 A

61-324 Poznań, Polska

Polska

A849

Speedcross di Torretta P. e C. snc — Corso Italia 20 — I-20020 Vanzaghello (MI) Włochy

Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c., Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Włochy

Włochy

A163

Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109

PL — 33-386 Podegrodzie

Skilledbike Sp. z o.o.

Olszanka 109

33-386 Podegrodzie, Polska

Polska

A966

Gruppo Bici Srl — Via Pitagora 15 — I-47023 Cesena

Gruppo Bici S.p.A.

Via Pitagora 15

47521 Cesena, Włochy

Włochy

8005

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Bohemia Bike a.s.

Okružní 697

370 01 České Budějovice, Republika Czeska

Republika Czeska

A605

Novus Bike s.r.o.

Hlavní 266

CZ-747 81 Otice

Novus Bike s.r.o.

Vančurova 2985/20

746 01 Opava 1, Republika Czeska

Republika Czeska

A553

Artykuł 7

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz do stron wymienionych w art. 2, 3, 4, 5 i 6. Niniejsza decyzja zostaje również opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji

Karel DE GUCHT

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.

(2)   Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.

(3)   Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.

(4)   Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86.

(5)   Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9; Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6; Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2; Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5; Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2; Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4; Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16; Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5; Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73; Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19; Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62; Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106; Dz.U. L 136 z 24.5.2011, s. 99, Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 86.

(6)  Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(7)  Zaleca się, aby strony korzystały z następującego adresu e-mail: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(8)   Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1.


23.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 119/75


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 16 kwietnia 2014 r.

w sprawie przeniesienia jednostek przyznanej emisji na rachunek posiadania strony protokołu z Kioto w rejestrze Finlandii

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 2475)

(2014/224/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając decyzję Rady 2002/358/WE z dnia 25 kwietnia 2002 r. dotyczącą zatwierdzenia przez Wspólnotę Europejską Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu i wspólnej realizacji wynikających z niego zobowiązań (1), w szczególności jej art. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W decyzji Komisji 2006/944/WE (2) określono poziomy emisji dla Unii i jej państw członkowskich w ramach pierwszego okresu rozliczeniowego na mocy protokołu z Kioto.

(2)

Decyzja Komisji 2010/778/UE (3) zmienia decyzję 2006/944/WE poprzez ustalenie ostatecznych poziomów emisji przyznanych Unii i wszystkim jej państwom członkowskim i ustalenie, że ostateczna różnica arytmetyczna wynosząca 19 357 532 ton równoważnika dwutlenku węgla między poziomami emisji Unii a sumą poziomów emisji państw członkowskich zostanie wydana przez Unię jako jednostki przyznanej emisji. Ponadto decyzja ta przewiduje przeniesienie pięciu milionów jednostek przyznanej emisji z rejestru Unii na rachunek posiadania strony protokołu z Kioto w rejestrze Danii.

(3)

W kontekście przyjęcia decyzji 2010/778/UE stwierdzono, że przeniesienie pięciu milionów jednostek przyznanej emisji do Danii nie narusza własności pozostałej nadwyżki arytmetycznej Unii.

(4)

W grudniu 2011 r. podczas 17. Konferencji Stron Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w Sprawie Zmian Klimatu („UNFCCC”) w Durbanie przyjęto decyzję 2/CMP.7 Konferencji Stron służącej jako spotkanie Stron protokołu z Kioto („decyzja z Durbanu”). Decyzja ta określa zasady rozliczania dla sektora użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntów i leśnictwa („LULUCF”) w drugim okresie rozliczeniowym na mocy protokołu z Kioto („protokołu z Kioto”) do UNFCCC.

(5)

Decyzja z Durbanu znacznie odbiega od poprzednich zasad rozliczania ustalonych na mocy protokołu z Kioto na pierwszy okres rozliczeniowy. Decyzja 16/CMP.1 Konferencji Stron służącej jako spotkanie Stron protokołu z Kioto, przyjęta na 11. Konferencji Stron UNFCCC w Montrealu w grudniu 2005 r. ustala — dla celów zobowiązań stron w pierwszym okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto — dopuszczalne wielkości określone w załączniku do tej decyzji. Ponadto decyzja 16/CMP.1 przewiduje możliwość przekroczenia tych wielkości przez strony poprzez kompensowanie emisji netto pochodzących z zalesiania, ponownego zalesiania lub wylesiania zgodnie z art. 3 ust. 3 protokołu z Kioto przez pochłanianie netto („jednostki redukcji”) wynikające z gospodarki leśnej zgodnie z art. 3 ust. 4 protokołu z Kioto. Tę zasadę rozliczania powszechnie określa się jako zasadę kompensacji. Decyzja z Durbanu nie przewiduje takiej zasady kompensacji w drugim okresie rozliczeniowym na mocy protokołu z Kioto.

(6)

Zasady rozliczania określone w decyzji z Durbanu przewidują wprowadzenie ograniczeń stosowania jednostek redukcji wynikających z działalności związanej z gospodarką leśną, aby uwzględnić zobowiązanie do łagodzenia skutków zmiany klimatu w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto. Zgodnie z tą decyzją, aby wypełnić to zobowiązanie, żadna strona nie może w roku lub okresie referencyjnym stosować większej ilości jednostek redukcji wynikających z działalności związanej z gospodarką leśną niż równowartość 3,5 % emisji tej strony, z wyłączeniem LULUCF.

(7)

Zmiany zasad rozliczania dla sektora LULUCF określone w decyzji z Durbanu mają znaczny wpływ na sposób, w jaki strony rozliczają działalność w sektorze LULUCF w drugim okresie rozliczeniowym. Ze względu na zróżnicowanie geograficzne terenu oraz ogromną różnorodność warunków krajowych w tym zakresie, wpływ ten jest bardzo różny w państwach członkowskich. Wyłączenie zasady kompensacji z zasad rozliczania, wynikające z decyzji z Durbanu, ma wpływ na wypełnienie przez strony zobowiązań w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto. Sytuacja ta dotyczy szczególnie państw bogatych w lasy, biorąc pod uwagę, że warunki w sektorze LULUCF różnią się w poszczególnych krajach.

(8)

W swoich konkluzjach z dnia 9 marca 2012 r. Rada przyjęła do wiadomości wpływ zmian w zasadach rozliczania kompensacji w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto, poprzez uznanie „specyfiki krajów posiadających bogate zasoby leśne, w szczególności w odniesieniu do ograniczonych możliwości zrekompensowania emisji z zalesiania, ponownego zalesiania i wylesiania rosnącymi ilościami lasów pochłaniających dwutlenek węgla”. Jednocześnie Rada poprosiła Komisję o „przeanalizowanie możliwości w celu znalezienia zadowalającego rozwiązania”.

(9)

Szczególna sytuacja krajów posiadających bogate zasoby leśne została również zauważona przez Radę w 2012 r. w procedurze prowadzącej do przyjęcia decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 529/2013/UE z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie zasad rozliczania emisji i pochłaniania gazów cieplarnianych w wyniku działalności związanej z użytkowaniem gruntów, zmianą użytkowania gruntów i leśnictwem oraz informacji o działaniach związanych z tą działalnością (4), co zostało odzwierciedlone w odniesieniu do warunków środowiskowych państw bogatych w lasy w preambule do tej decyzji.

(10)

Finlandia wielokrotnie zgłaszała zastrzeżenia w odniesieniu do jej emisji netto w sektorze LULUCF, wynikających z wylesiania w wyniku zmiany zasady kompensacji w decyzji z Durbanu. Wydaje się, że wpływ decyzji z Durbanu na Finlandię jest szczególny i wyjątkowy. Z obecnych analiz wynika, że Finlandia jest jedynym państwem członkowskim, dla którego roczny limit 3,5 % oznaczałby, że nie może ona zrekompensować swoich emisji netto wynikających z zalesiania, ponownego zalesiania lub wylesiania jednostkami redukcji wynikającymi z gospodarki leśnej przy rozliczaniu swojego zobowiązania w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto.

(11)

W celu uwzględnienia szczególnej i wyjątkowej sytuacji Finlandii Unia powinna przenieść do Finlandii łączną ilość jednostek, nieprzekraczającą dziesięciu milionów jednostek przyznanej emisji, z nadwyżki arytmetycznej przewidzianej w decyzji 2006/944/WE zmienionej decyzją 2010/778/UE. Ta łączna ilość powinna służyć wyłącznie do celów jednorazowej kompensacji wpływu zmiany zasad rozliczania na Finlandię w zakresie, w jakim jest to niezbędne, aby umożliwić jej wypełnienie zobowiązań w drugim okresie rozliczeniowym protokołu z Kioto.

(12)

Przeniesienie powinno nastąpić jak najszybciej, przed końcem okresu, w którym należało zrealizować zobowiązania w ramach pierwszego okresu rozliczeniowego protokołu z Kioto, z zastrzeżeniem dostępności jednostek przyznanej emisji w rejestrze Unii oraz po rozwiązaniu kwestii dotyczącej zobowiązania Chorwacji określonego w Protokole w sprawie niektórych uzgodnień dotyczących możliwego jednorazowego przekazania Republice Chorwacji jednostek przyznanej emisji przydzielonych na mocy protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, a także związanej z nimi rekompensaty, załączonym do traktatu dotyczącego przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej (5).

(13)

Ilość jednostek przyznanej emisji wykorzystanych przez Finlandię nie może przekraczać ilości jednostek redukcji wynikających z gospodarki leśnej w Finlandii, których zastosowanie jest zabronione zgodnie z ust. 13 załącznika do decyzji z Durbanu. Komisja właściwie uwzględniła zobowiązanie Finlandii do anulowania wszelkich jednostek przyznanej emisji pozostałych z przekazania pod koniec drugiego okresu rozliczeniowego.

(14)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Zmian Klimatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   W celu umożliwienia Finlandii wypełnienia zobowiązań w drugim okresie rozliczeniowym na mocy protokołu z Kioto udostępnia się maksymalnie dziesięć milionów (10 000 000) jednostek przyznanej emisji, o których mowa w art. 2 decyzji 2006/944/WE.

Centralny administrator rejestru Unii przekazuje łączną ilość, która nie przekracza dziesięciu milionów (10 000 000) jednostek przyznanej emisji, na rachunek posiadania strony protokołu z Kioto w rejestrze Finlandii, jak najszybciej i przed końcem okresu, w którym należało zrealizować zobowiązania w ramach pierwszego okresu rozliczeniowego protokołu z Kioto.

2.   Przeniesienia, o którym mowa w ust. 1, dokonuje się z zastrzeżeniem dostępności jednostek przyznanej emisji w rejestrze Unii oraz po rozwiązaniu kwestii dotyczącej zobowiązania Chorwacji określonego w Protokole w sprawie niektórych uzgodnień dotyczących możliwego jednorazowego przekazania Republice Chorwacji jednostek przyznanej emisji przydzielonych na mocy protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, a także związanej z nimi rekompensaty, załączonym do traktatu dotyczącego przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 kwietnia 2014 r.

W imieniu Komisji

Connie HEDEGAARD

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 130 z 15.5.2002, s. 1.

(2)   Dz.U. L 358 z 16.12.2006, s. 87.

(3)   Dz.U. L 332 z 16.12.2010, s. 41.

(4)   Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 80.

(5)   Dz.U. L 112 z 24.4.2012, s. 92.