ISSN 1977-0766

doi:10.3000/19770766.L_2014.087.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 87

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 57
22 marca 2014


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 288/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. ustanawiające zasady, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1303/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającym wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiającym przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, w odniesieniu do wzoru dla programów operacyjnych w ramach celu Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia oraz zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1299/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu Europejska współpraca terytorialna w odniesieniu do wzoru dla programów EWT w ramach celu Europejska współpraca terytorialna

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 289/2014 z dnia 21 marca 2014 r. zmieniające załączniki II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości foramsulfuronu, azymsulfuronu, jodosulfuronu, oksasulfuronu, mezosulfuronu, flazasulfuronu, imazosulfuronu, propamokarbu, bifenazatu, chloroprofamu i tiobenkarbu w określonych produktach lub na ich powierzchni ( 1 )

49

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 290/2014 z dnia 21 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy i endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanych przez Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 jako dodatku paszowego dla drobiu, prosiąt odsadzonych od maciory i tuczników oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1259/2004, (WE) nr 943/2005, (WE) nr 1206/2005 i (WE) nr 322/2009 (posiadacz zezwolenia Adisseo France SAS) ( 1 )

84

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 291/2014 z dnia 21 marca 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1289/2004 w odniesieniu do okresu karencji i maksymalnych limitów pozostałości dodatku paszowego dekokwinat ( 1 )

87

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 292/2014 z dnia 21 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu 6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897) jako dodatku paszowego dla drobiu, prosiąt odsadzonych od maciory i loch ( 1 )

90

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 293/2014 z dnia 21 marca 2014 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

93

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady 2014/157/WPZiB z dnia 20 marca 2014 r. zmieniająca decyzję 2011/173/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Bośni i Hercegowinie

95

 

 

2014/158/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 20 marca 2014 r. zmieniająca decyzję 2006/594/WE w odniesieniu do dodatkowych przydziałów środków z Europejskiego Funduszu Społecznego dla niektórych państw członkowskich w ramach celu Konwergencja (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 1707)

96

 

 

2014/159/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 20 marca 2014 r. zmieniająca decyzję 2006/593/WE w odniesieniu do dodatkowych przydzielonych środków z Europejskiego Funduszu Społecznego dla niektórych państw członkowskich w ramach celu Konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 1708)

101

 

 

2014/160/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 20 marca 2014 r. uchylająca wykazy zakładów w państwach trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz określonych produktów pochodzenia zwierzęcego, przyjęte na podstawie decyzji Rady 95/408/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2014) 1742)  ( 1 )

104

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 288/2014

z dnia 25 lutego 2014 r.

ustanawiające zasady, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1303/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającym wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiającym przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, w odniesieniu do wzoru dla programów operacyjnych w ramach celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia” oraz zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1299/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” w odniesieniu do wzoru dla programów EWT w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna”

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 96 ust. 9,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (2), w szczególności jego art. 8 ust. 11,

po konsultacji z komitetem koordynującym europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne ustanowionym na mocy art. 150 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Konieczne jest ustanowienie dwóch wzorów, jednego dla programów operacyjnych w ramach celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia”, drugiego dla programów EWT w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (programy EWT). W każdym ze wzorów określone zostaną jednolite warunki prezentowania informacji w poszczególnych sekcjach programów operacyjnych i programów EWT. Jest to konieczne w celu zapewnienia, aby informacje te były spójne, porównywalne oraz aby mogły być w razie potrzeby agregowane.

(2)

Przepisy niniejszego rozporządzenia są ze sobą ściśle powiązane, ponieważ odnoszą się do przepisów dotyczących treści programów w ramach polityki spójności. W celu zapewnienia spójności pomiędzy przepisami, które powinny wejść w życie w tym samym czasie, oraz aby ułatwić wszystkim osobom zamieszkałym na terenie Unii Europejskiej całościowe spojrzenie i sprawny dostęp do wspomnianych przepisów, pożądane jest włączenie do niego przepisów określających wzory dla programów w ramach polityki spójności, które zostaną ustalone w drodze aktów wykonawczych w ramach jednego rozporządzenia, zgodnie z wymogami rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 oraz rozporządzenia (UE) nr 1299/2013.

(3)

Wzory te będą stanowić podstawę dla rozwijania systemu elektronicznej wymiany danych, o którym mowa w art. 74 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 w odniesieniu do treści i przedkładania programów operacyjnych i programów EWT. Należy zatem ustanowić sposób, w jaki dane dotyczące programów operacyjnych i programów EWT będą wprowadzane do systemu elektronicznej wymiany danych. Nie powinno to jednak wpływać na końcowy sposób przedstawiania programów operacyjnych i programów EWT, w tym rozmieszczenie tekstu i tabel, ponieważ elektroniczny system wymiany danych ma umożliwić wykorzystanie różnorodnych struktur oraz form prezentacji wprowadzonych do niego danych.

(4)

Wzór dla programów operacyjnych powinien odpowiadać strukturze programu operacyjnego określonej w art. 96 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, natomiast wzór dla programów EWT - strukturze programu EWT określonej w art. 8 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013. W celu zapewnienia jednolitych warunków wprowadzania danych, wzory te powinny określać parametry techniczne każdego pola w ramach systemu elektronicznej wymiany danych. Wzory powinny umożliwiać wprowadzenie zarówno ustrukturyzowanych danych, jak i nieustrukturyzowanych informacji w postaci obowiązkowych lub nieobowiązkowych załączników. Nie ma konieczności ustanawiania parametrów technicznych tych załączników.

(5)

W celu zapewnienia właściwego stosowania rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 oraz rozporządzenia (UE) nr 1299/2013 wzory powinny określić informacje, które są przedmiotem decyzji wykonawczej Komisji przyjmującej program. Ponadto wzory dla programów operacyjnych w ramach celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia” powinny również wskazywać elementy, które mogą być prezentowane wyłącznie w umowie partnerstwa, zgodnie z art. 96 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

(6)

Konieczne jest również określenie tych części wzoru dla programów operacyjnych w ramach celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia”, które nie powinny być wypełniane przez państwa członkowskie w przypadku programów operacyjnych poświęconych wyłącznie pomocy technicznej lub Inicjatywie na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, o których mowa w art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 (3). Ponieważ wymagania dotyczące treści programów operacyjnych w odniesieniu do wspólnych instrumentów finansowych na rzecz mikroprzedsiębiorstw i MŚP dotyczących gwarancji nieograniczonych co do kwoty i sekurytyzacji zgodnie z definicją zawartą w zaleceniu Komisji 2003/361/WE (4), realizowanych przez Europejski Bank Inwestycyjny, stanowią podzbiór wymagań w odniesieniu do treści innych programów w ramach celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia”, konieczne jest ustalenie pól z odnośnego wzoru, które należy uwzględnić w takich dedykowanych programach.

(7)

W celu zapewnienia niezwłocznego stosowania środków, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powinno ono wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Wzór dla przygotowywania programów operacyjnych w ramach celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia” jest określony w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

2.   Wzór dla przygotowywania programów EWT w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” jest określony w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

(2)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 259.

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1081/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 470).

(4)  Zalecenie Komisji z dnia 6 maja 2003 r. w sprawie definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36).


ZAŁĄCZNIK I

WZÓR DLA PROGRAMÓW OPERACYJNYCH W RAMACH CELU „INWESTYCJE NA RZECZ WZROSTU I ZATRUDNIENIA”

CCI

<0.1 type="S" maxlength="15" input="S" "SME">  (1)

Tytuł

<0.2 type="S" maxlength="255" input="M" "SME">

Wersja

<0.3 type="N" input="G" "SME">

Pierwszy rok

<0.4 type="N" maxlength="4" input="M" "SME">

Ostatni rok

<0.5 type="N" maxlength="4" input="M" "SME">

Kwalifikowalny od

<0.6 type="D" input="G" "SME">

Kwalifikowalny do

<0.7 type="D" input="G" "SME">

Nr decyzji KE

<0.8 type="S" input="G" "SME">

Data decyzji KE

<0.9 type="D" input="G" "SME">

Nr decyzji zmieniającej państwa członkowskiego

<0.10 type="S" maxlength="20" input="M" "SME">

Data decyzji zmieniającej państwa członkowskiego

<0.11 type="D" input="M" "SME">

Data wejścia w życie decyzji zmieniającej państwa członkowskiego

<0.12 type="D" input="M" "SME">

Regiony NUTS objęte programem operacyjnym

<0.12 type="S" input="S"SME >

SEKCJA 1

STRATEGIA DOTYCZĄCA WKŁADU PROGRAMU OPERACYJNEGO W REALIZACJĘ UNIJNEJ STRATEGII NA RZECZ INTELIGENTNEGO, ZRÓWNOWAŻONEGO WZROSTU SPRZYJAJĄCEGO WŁĄCZENIU SPOŁECZNEMU ORAZ OSIĄGNIĘCIE SPÓJNOŚCI GOSPODARCZEJ, SPOŁECZNEJ I TERYTORIALNEJ

(podstawa: art. 27 ust. 1 i art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady) (2)

1.1.   Strategia dotycząca wkładu programu operacyjnego w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz osiągnięcie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej

1.1.1.

Opis zawartej w programie strategii dotyczącej wkładu w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz do osiągnięcia spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej.

<1.1.1 type="S" maxlength="70000" input="M">

1.1.2.

Uzasadnienie wyboru celów tematycznych i odpowiadających im priorytetów inwestycyjnych, z uwzględnieniem umowy partnerstwa, w oparciu o identyfikację potrzeb regionalnych oraz, w stosownych przypadkach, potrzeb krajowych, w tym potrzeb w zakresie sprostania wyzwaniom wskazanym w stosownych zaleceniach dotyczących poszczególnych państw przyjętych zgodnie z art. 121 ust. 2 TFUE i w stosownych zaleceniach Rady przyjętych zgodnie z art. 148 ust. 4 TFUE, uwzględniając wyniki ewaluacji ex ante.

Tabela 1

Uzasadnienie wyboru celów tematycznych i priorytetów inwestycyjnych

Wybrany cel tematyczny

Wybrany priorytet inwestycyjny

Uzasadnienie wyboru

<1.1.2 type="S" input="S" PA=Y TA="NA">

<1.1.3 type="S" input="S" PA=Y TA="NA">

<1.1.4 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y TA="NA">

 

 

 

1.2.   Uzasadnienie alokacji finansowej

Uzasadnienie alokacji finansowej (wsparcia Unii) dla każdego celu tematycznego oraz, w stosownych przypadkach, priorytetu inwestycyjnego, zgodnie z wymogami koncentracji tematycznej, z uwzględnieniem wyników ewaluacji ex ante.

<1.2.1 type="S" maxlength="7000" input="M" PA=Y TA="NA">

Tabela 2

Przegląd strategii inwestycyjnej programu operacyjnego

Oś priorytetowa

Fundusz (EFRR (3), Fundusz Spójności, EFS (4) lub Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych) (5)

Wsparcie Unii (6)

(w EUR)

Udział łącznego wsparcia Unii w całości środków programu operacyjnego (7)

Cel tematyczny (8)

Priorytety inwestycyjne (9)

Cele szczegółowe priorytetów inwestycyjnych

Wspólne i specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu, dla których wyznaczono wartość docelową

<1.2.1 type="S" input="G">

<1.2.2 type="S" input="G">

<1.2.3 type="N" " input="G>

<1.2.4 type="P" input="G">

<1.2.5 type="S" input="G">

<1.2.6 type="S" input="G">

<1.2.7 type="S" input="G">

<1.2.8 type="S" input="G">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 2

OSIE PRIORYTETOWE

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) i c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

2.A   Opis osi priorytetowych innych niż pomoc techniczna

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

2.A.1    Oś priorytetowa (należy powtórzyć dla każdej osi priorytetowej)

Nr identyfikacyjny osi priorytetowej

<2A.1 type="N" input="G""SME" >

Nazwa osi priorytetowej

<2A.2 type="S" maxlength="500" input="M""SME" >


Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych

<2A.3 type="C" input="M">

Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych utworzonych na poziomie Unii

<2A.4 type="C" input="M""SME" >

Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana przy zastosowaniu formuły rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność

<2A.5 type="C" input="M">

W odniesieniu do EFS: całość osi priorytetowej jest poświęcona innowacjom społecznym, współpracy ponadnarodowej lub obydwu tym obszarom

<2A.6 type="C" input="M">

2.A.2    Uzasadnienie utworzenia osi priorytetowej obejmującej więcej niż jedną kategorię regionu, więcej niż jeden cel tematyczny lub więcej niż jeden fundusz (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

<2A.0 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.A.3    Fundusz, kategoria regionu i podstawa dla kalkulacji wsparcia unijnego

(należy powtórzyć dla każdej kombinacji w ramach osi priorytetowej)

Fundusz

<2A.7 type="S" input="S""SME" >

Kategoria regionu

<2A.8 type="S" input="S""SME ">

Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne)

<2A.9 type="S" input="S""SME" >

Kategoria regionu dla regionów najbardziej oddalonych i północnych słabo zaludnionych regionów (w stosownych przypadkach)

<2A.9 type="S" input="S" >

2.A.4    Priorytet inwestycyjny

(należy powtórzyć dla każdego priorytetu inwestycyjnego w ramach osi priorytetowej)

Priorytet inwestycyjny

<2A.10 type="S" input="S""SME" >

2.A.5    Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty

(należy powtórzyć dla każdego celu szczegółowego priorytetu inwestycyjnego)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (i) oraz (ii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Nr identyfikacyjny

<2A.1.1 type="N" input="G" "SME">

Cel szczegółowy

<2A.1.2 type="S" maxlength="500" input="M" "SME">

Rezultaty, które państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii

<2A.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M" "SME ">


Tabela 3

Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu w podziale na poszczególne cele (w odniesieniu do EFRR i Funduszu Spójności)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru

Kategoria regionu (w stosownych przypadkach)

Wartość bazowa

Rok bazowy

Wartość docelowa (10) (2023)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

<2A.1.4 type="S" maxlength="5" input="M" "SME" >

<2A.1.5 type="S" maxlength="255" input="M""SME" >

<2A.1.6 type="S" input="M" "SME">

<2A.1.7 type="S" input="S" "SME" >

Ilościowa <2A.1.8 type="N" input="M""SME" >

Jakościowa <2A.1.8 type="S" maxlength="100" input="M" "SME" >

<2A.1.9 type="N" input="M" "SME">

Ilościowa <2A.1.10 type="N" input="M">

Jakościowa <2A.1.10 type="S" maxlength="100" input="M" "SME" >

<2A.1.11 type="S" maxlength="200" input="M""SME">

<2A.1.12 type="S" maxlength="100" input="M" "SME" >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 4

Wspólne wskaźniki rezultatu, dla których ustalono wartość docelową, oraz specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu odpowiadające celowi szczegółowemu (w podziale na priorytety inwestycyjne i kategorie regionu) (w odniesieniu do EFS)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Kategoria regionu

Jednostka pomiaru wskaźnika

Wspólny wskaźnik produktu stosowany jako podstawa do ustalania celu

Wartość bazowa

Jednostka pomiaru dla wartości bazowej i docelowej

Rok bazowy

Wartość docelowa (11) (2023)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

M

K

O

M

K

O

Specyficzny dla programu <2A.1.13 type="S" maxlength="5" input="M">

Wspólny <2A.1.13 type="S" input="S">

Specyficzny dla programu <2A.1.14 type="S" maxlength="255" input="M">

Wspólny <2A.1.14 type="S" input="S">

<2A.1.15 type="S" input="S">

Specyficzny dla programu <2A.1.16 type="S" input="M">

Wspólny <2A.1.16 type="S" input="S">

Specyficzny dla programu <2A.1.17 type="S" input="M">

Wspólny <2A.1.17 type="S" input="S">

Wspólne wskaźniki produktu <2A.1.18 type="S" input="S">

Ilościowa <2A.1.19 type="S" input="M">

Wspólna <2A.1.19 type="S" input="G">

<2A.1.20 type="N" input="M">

Ilościowa <2A.1.21 type="N" input="M">

Jakościowa <2A.1.21 type="S" maxlength="100" input="M">

<2A.1.22 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.1.23 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 4a

Wskaźniki rezultatu oraz specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dotyczące Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych odpowiadające celowi szczegółowemu

(z podziałem na osie priorytetowe lub części osi priorytetowej)

(podstawa: art. 19 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 (12))

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru wskaźnika

Wspólny wskaźnik produktu stosowany jako podstawa do ustalania celu

Wartość bazowa

Jednostka pomiaru dla wartości bazowej i docelowej

Rok bazowy

Wartość docelowa (13) (2023)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

M

K

O

M

K

O

Specyficzny dla programu <2A.1.24 type="S" maxlength="5" input="M">

Wspólny <2A.1.24 type="S" input="S">

Specyficzny dla programu <2A.1.25 type="S" maxlength="255" input="M">

Wspólny <2A.1.25 type="S" input="S">

Specyficzny dla programu <2A.1.26 type="S" input="M">

Wspólny <2A.1.26 type="S" input="S">

Specyficzny dla programu <2A.1.27 type="S" input="M">

Wspólny <2A.1.27 type="S" input="S">

Wspólne wskaźniki produktu <2A.1.28 type="S" input="S">

Ilościowa <2A.1.29 type="S" input="M">

Wspólna <2A.1.29 type="S" input="G">

<2A.1.30 type="N" input="M">

Ilościowa <2A.1.31 type="N" input="M">

Jakościowa <2A.1.31 type="S" maxlength="100" input="M">

<2A.1.32 type="S" maxlength="200" input="M">

<2A.1.33 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.6    Przedsięwzięcie, które ma zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego

(w podziale na priorytety inwestycyjne)

2.A.6.1   Opis typów i przykłady przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.1.1 type="S" input="S">

<2A.2.1.2 type="S" maxlength="17500" input="M">

2.A.6.2   Kierunkowe zasady wyboru operacji

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.2.1 type="S" input="S">

<2A.2.2.2 type="S" maxlength="5000" input="M">

2.A.6.3   Planowane wykorzystanie instrumentów finansowych (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.3.1 type="S" input="S">

Planowane wykorzystanie instrumentów finansowych

<2A.2.3.2 type="C" input="M">

<2A.2.3.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.6.4   Planowane wykorzystanie dużych projektów (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.4.1 type="S" input="S">

<2A.2.4.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.A.6.5   Wskaźniki produktu w podziale na priorytety inwestycyjne oraz, w stosownych przypadkach, na kategorie regionu

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (iv) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Tabela 5

Wspólne i specyficzne dla programu wskaźniki produktu

(według priorytetu inwestycyjnego, w podziale na kategorie regionu w odniesieniu do EFS oraz, w stosownych przypadkach, w odniesieniu do EFRR)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru

Fundusz

Kategoria regionu (w stosownych przypadkach)

Wartość docelowa (2023) (14)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

M

K

O

<2A.2.5.1 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.2 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.3 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.4 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.5 type="S" input="S" SME >

<2A.2.5.6 type="N" input="M" "SME">

<2A.2.5.7 type="S" maxlength="200" input="M" SME >

<2A.2.5.8 type="S" maxlength="100" input="M" SME >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.7    Innowacje społeczne, współpraca ponadnarodowa i wkład EFS w realizację celów tematycznych 1–7  (15)

Szczegółowe przepisy dotyczące EFS (16), w stosownych przypadkach (w podziale na osie priorytetowe i, w stosownych przypadkach, kategorie regionu): innowacje społeczne, współpraca ponadnarodowa i wkład EFS w realizację celów tematycznych 1-7.

Opis wkładu planowanych przedsięwzięć w ramach osi priorytetowej na rzecz:

innowacji społecznych (jeżeli nie są objęte odrębną osią priorytetową);

współpracy ponadnarodowej (jeżeli nie jest objęta odrębną osią priorytetową);

celów tematycznych określonych w art. 9 akapit pierwszy punkty 1–7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

Oś priorytetowa

<2A.3.1 type="S" input="S">

<2A.3.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.8    Ramy wykonania

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (v) oraz załącznik II do rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Tabela 6

Ramy wykonania dla osi priorytetowej

(w podziale na fundusz oraz, dla EFRR i EFS, kategorię regionu) (17)

Oś priorytetowa

Rodzaj wskaźnika

(Kluczowy etap wdrażania, wskaźnik finansowy, wskaźnik produktu lub, w stosownych przypadkach, wskaźnik rezultatu)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania

Jednostka pomiaru, w stosownych przypadkach

Fundusz

Kategoria regionu

Cel pośredni na 2018 r. (18)

Cel końcowy (2023) (19)

Źródło danych

Wyjaśnienie adekwatności wskaźnika, w stosownych przypadkach

M

K

O

M

K

O

<2A.4.1 type="S" input="S">

<2A.4.2 type="S" input="S">

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.4.3 type="S" maxlength="5" input="M">

Wskaźnik produktu lub rezultatu<2A.4.3 type="S" input="S">

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.4.4 type="S" maxlength="255" input="M">

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.4.4 type="S" input="G" lub "M">

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.4.5 type="S" input="M">

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.4.5 type="S" input="G" lub "M">

<2A.4.6 type="S" input="S">

<2A.4.7 type="S" input="S">

<2A.4.8 type="S" maxlength="255" input="M">

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.4.9 type="S" input="M">

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.4.8 type="S" input="M">

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.4.10 type="S" maxlength="200" input="M">

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.4.10 type="S" input="M">

<2A.4.11 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodatkowe informacje jakościowe na temat ustanowienia ram wykonania

(opcjonalnie)

<2A.4.12 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.A.9    Kategorie interwencji

(podstawa: art. 96 ust. 2 lit. b) ppkt (vi) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Kategorie interwencji odpowiadające treści osi priorytetowej w oparciu o klasyfikację przyjętą przez Komisję oraz szacunkowy podział wsparcia Unii.

Tabele 7–11

Kategorie interwencji  (20)

(w podziale na fundusz i kategorię regionu, jeśli oś priorytetowa obejmuje więcej niż jedną kategorię regionu lub więcej niż jeden fundusz)

Tabela 7

Wymiar 1 – Zakres interwencji

Fundusz

<2A.5.1.1 type="S" input="S" Decision=N >

Kategoria regionu

<2A.5.1.2 type="S" input="S" Decision=N >

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.5.1.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.1.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.1.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 8

Wymiar 2 – Forma finansowania

Fundusz

<2A.5.2.1 type="S" input="S" Decision=N >

Kategoria regionu

<2A.5.2.2 type="S" input="S" Decision=N >

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.5.2.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.2.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.2.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 9

Wymiar 3 – Typ obszaru

Fundusz

<2A.5.3.1 type="S" input="S" Decision=N >

Kategoria regionu

<2A.5.3.2 type="S" input="S" Decision=N >

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.5.3.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.3.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.3.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 10

Wymiar 4 – Terytorialne mechanizmy wdrażania

Fundusz

<2A.5.4.1 type="S" input="S" Decision=N >

Kategoria regionu

<2A.5.4.2 type="S" input="S" Decision=N >

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.5.4.2 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.4.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.4.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 11

Wymiar 6 – Temat uzupełniający EFS  (21) (wyłącznie EFS)

Fundusz

<2A.5.5.1 type="S" input="S" Decision=N >

Kategoria regionu

<2A.5.5.2 type="S" input="S" Decision=N >

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.5.5.3 type="S" input="S" Decision=N>

<2A.5.5.4 type="S" input="S" Decision=N >

<2A.5.5.5 type="N" input="M" Decision=N >

 

 

 

 

 

 

2.A.10    Podsumowanie planowanego wykorzystania pomocy technicznej, z uwzględnieniem, w razie potrzeby, działań wzmacniających potencjał administracyjny instytucji zaangażowanych w zarządzanie programami i ich kontrolę oraz beneficjentów (w stosownych przypadkach)

(w podziale na osie priorytetowe)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) ppkt (vii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Oś priorytetowa

<3A.6.1 type="S" input="S">

<2A.6.2 type="S" maxlength="2000" input="M">

2.B   Opis osi priorytetowych dotyczących pomocy technicznej

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

2.B.1    Oś priorytetowa (należy powtórzyć dla każdej osi priorytetowej pomocy technicznej)

Nr identyfikacyjny osi priorytetowej

<2B.0.2 type="N" maxlength="5" input="G">

Nazwa osi priorytetowej:

<2B.0.3 type="S" maxlength="255" input="M">

2.B.2    Przyczyny utworzenia osi priorytetowej obejmującej więcej niż jedną kategorię regionu (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

<2B.0.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.B.3    Fundusz oraz kategoria regionu (należy powtórzyć dla każdej kombinacji w ramach osi priorytetowej)

Fundusz

<2B.0.4 type="S" input="S">

Kategoria regionu

<2B.0.5 type="S" input="S">

Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne)

<2B.0.6 type="S" input="S">

2.B.4    Cele szczegółowe i oczekiwane rezultaty

(należy powtórzyć dla każdego celu szczegółowego w ramach osi priorytetowej)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (i) oraz (ii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Nr identyfikacyjny

<2B.1.1 type="N" maxlength="5" input="G">

Cel szczegółowy

<2B.1.2 type="S" maxlength="500" input="M">

Rezultaty, które państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu UE (22)

<2B.1.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

2.B.5    Wskaźniki rezultatu  (23)

Tabela 12

Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu (w podziale na cele szczegółowe)

(w odniesieniu do EFRR/EFS/Funduszu Spójności)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru

Wartość bazowa

Rok bazowy

Wartość docelowa (24) (2023)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

M

K

O

M

K

O

<2.B.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.2.3 type="S" input="M">

Ilościowa <2.B.2.4 type="N" input="M">

<2.B.2.5 type="N" input="M">

Ilościowa <2.B.2.6 type="N" input="M">

Jakościowa <2.B.2.6 type="S" maxlength="100" input="M">

<2.B.2.7 type="S" maxlength="200" input="M">

<2.B.2.8 type="S" maxlength="100" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.B.6    Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem, oraz ich oczekiwany wkład w realizację celów szczegółowych (w podziale na osie priorytetowe)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (i) i (iii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

2.B.6.1   Opis przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, oraz ich oczekiwany wkład w realizację celów szczegółowych

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (i) i (iii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Oś priorytetowa

<2.B.3.1.1 type="S" input="S">

<2.B.3.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

2.B.6.2   Wskaźniki produktu, które mają się przyczynić do osiągnięcia rezultatów (w podziale na osie priorytetowe)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (iv) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Tabela 13

Wskaźniki produktu (w podziale na osie priorytetowe)

(w odniesieniu do EFRR/EFS/Funduszu Spójności)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru

Wartość docelowa (2023) (25)

(opcjonalne)

Źródło danych

M

K

O

<2.B.3.2.1 type="S" maxlength="5" input="M">

<2.B.2.2.2 type="S" maxlength="255" input="M">

<2.B.3.2.3 type="S" input="M">

<2.B.3.2.4 type="N" input="M">

<2.B.3.2.5 type="S" maxlength="200" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

2.B.7    Kategorie interwencji (w podziale na osie priorytetowe)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (v) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Odpowiednie kategorie interwencji oparte na klasyfikacji przyjętej przez Komisję oraz szacunkowy podział wsparcia Unii.

Tabele 14-16

Kategorie interwencji  (26)

Tabela 14

Wymiar 1 – Zakres interwencji

Kategoria regionu: <type="S" input="S">

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2B.4.1.1 type="S" input="S" > Decision=N>

<2B.4.1.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.1.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


Tabela 15

Wymiar 2 – Forma finansowania

Kategoria regionu: <type="S" input="S">

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2B.4.2.1 type="S" input="S" > Decision=N>

<2B.4.2.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.2.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


Tabela 16

Wymiar 3 – Typ obszaru

Kategoria regionu: <type="S" input="S">

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2B.4.3.1 type="S" input="S" > Decision=N>

<2B.4.3.2 type="S" input="S"> Decision=N>

<2B.4.3.3 type="N" input="M"> Decision=N>

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 3

PLAN FINANSOWY

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

3.1   Środki finansowe z poszczególnych funduszy oraz kwoty na rezerwę wykonania

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. d) ppkt (i) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Tabela 17

 

Fundusz

Kategoria regionu

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Ogółem

 

 

 

Główna alokacja (27)

Rezerwa wykonania

Główna alokacja

Rezerwa wykonania

Główna alokacja

Rezerwa wykonania

Główna alokacja

Rezerwa wykonania

Główna alokacja

Rezerwa wykonania

Główna alokacja

Rezerwa wykonania

Główna alokacja

Rezerwa wykonania

Główna alokacja

Rezerwa wykonania

 

<3.1.1 type="S" input="G" "SME">

<3.1.2 type="S" input="G""SME" >

<3.1.3 type="N" input="M""SME" >

<3.1.4 type="N" input="M"

TA "NA" YEI –"NA">

<3.1.5 type="N" input="M""SME" >

<3.1.6 type="N" input="M"

TA "NA" YEI –"NA">

<3.1.7type="N" input="M""SME" >

<3.1.8 type="N" input="M"

TA - "NA" YEI –"NA">

<3.1.9 type="N" input="M""SME" >

<3.1.10 type="N" input="M"

TA - "NA" YEI –"NA">

<3.1.11 type="N" input="M""SME" >

<3.1.12 type="N" input="M"

TA - "NA" YEI –"NA">

<3.1.13 type="N" input="M""SME" >

<3.1.14 type="N" input="M"

TA - "NA" YEI –"NA">

<3.1.15 type="N" input="M""SME" >

<3.1.16 type="N" input="M"

TA - "NA" YEI –"NA">

<3.1.17 type="N" input="G""SME" >

<3.1.18 type="N" input="G"

TA - "NA" YEI –"NA">

(1)

EFRR

W regionach słabiej rozwiniętych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

 

W regionach przejściowych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)

 

W regionach lepiej rozwiniętych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)

 

Ogółem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)

EFS  (28)

W regionach słabiej rozwiniętych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6)

 

W regionach przejściowych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(7)

 

W regionach lepiej rozwiniętych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8)

 

Ogółem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(9)

Szczególna alokacja na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych

Nie dotyczy

 

Nie dotyczy

 

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

(10)

Fundusz Spójności

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)

EFRR

Specjalna alokacja dla regionów najbardziej oddalonych lub północnych słabo zaludnionych regionów

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12)

Ogółem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2   Łączne środki finansowe w podziale na fundusz oraz współfinansowanie krajowe (EUR)

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

1.

Tabela przedstawia plan finansowy w podziale na osie priorytetowe.

2.

W przypadku gdy oś priorytetowa obejmuje więcej niż jeden fundusz, finansowanie unijne i wkład krajowy należy przedstawić w podziale na fundusze, z odrębną stopą dofinansowania w ramach osi priorytetowej dla każdego funduszu.

3.

W przypadku gdy oś priorytetowa obejmuje więcej niż jedną kategorię regionu, finansowanie unijne i wkład krajowy należy przedstawić w podziale na kategorie regionu, z odrębną stopą dofinansowania w ramach osi priorytetowej dla każdej kategorii regionu.

4.

Wkład EBI należy przedstawić na poziomie osi priorytetowej.

Tabela 18a

Plan finansowy

Oś priorytetowa

Fundusz

Kategoria regionu

Podstawa kalkulacji wsparcia Unii

(całkowite koszty kwalifikowalne lub publiczne koszty kwalifikowalne)

Wsparcie Unii

Wkład krajowy

Szacunkowy podział wkładu krajowego

Finansowanie ogółem

Stopa dofinansowania

Dla celów informacyjnych

Wkład EBI

Główna alokacja (całkowite finansowanie pomniejszone o rezerwę wykonania)

Rezerwa wykonania

Kwota rezerwy wykonania w stosunku do ogólnej kwoty wsparcia Unii

Krajowe środki publiczne

Krajowe środki prywatne (29)

Wsparcie Unii

Wkład krajowy

Wsparcie Unii

Wkład krajowy (31)

 

 

 

 

 

(a)

Formula

(c)

(d)

Formula

Formula

 (30)

(g)

Formula

Formula

(j)

Formula

Formula

<3.2.A.1 type="S" input="G" "SME" >

<3.2.A.2 type="S" input="G""SME" >

<3.2.A.3 type="S" input="G" "SME" >

<3.2.A.4 type="S" input="G""SME" >

<3.2.A.5 type="N" input="M""SME" >

<3.2.A.6 type="N"SME" " input="G">

<3.2.A.7 type="N" input="M""SME" >

<3.2.A.8 type="N" input="M""SME" >

<3.2.A.9 type="N" input="G"SME" ">

<3.2.A.10 type="P" input="G""SME" >

<3.2.A.11 type="N" input="M""SME" >

<3.2.A.12 type="N" input="M" TA - "NA" YEI –"NA">

<3.2.A.13 type="N" input="M" TA - "NA" YEI –"NA">>

<3.2.A.14 type="N" input="M" TA - "NA" YEI –"NA">

<3.2.A.15 type="N" input="M" TA - "NA" YEI –"NA">

<3.2.A.16 type="N" input="G" TA - "NA" YEI –"NA">

Oś priorytetowa 1

EFRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oś priorytetowa 2

EFS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oś priorytetowa 3

Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (32)

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Oś priorytetowa 4

EFS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (33)

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Oś priorytetowa 5

Fundusz Spójności

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFRR

Słabiej rozwinięte

 

Równa się wsparciu ogółem (1) w tabeli 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFRR

Przejściowe

 

Równa się wsparciu ogółem (2) w tabeli 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFRR

Lepiej rozwinięte

 

Równa się wsparciu ogółem (3) w tabeli 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFRR

Specjalna alokacja dla regionów najbardziej oddalonych lub północnych słabo zaludnionych regionów

 

Równa się wsparciu ogółem (11) w tabeli 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFS (34)

Słabiej rozwinięte

 

Ta pozycja nie równa się wsparciu ogółem (5) w tabeli 17, ponieważ ta ostatnia pozycja obejmuje również odpowiadające wsparcie z EFS dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (35)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFS (36)

Przejściowy

 

Ta pozycja nie równa się wsparciu ogółem (6) w tabeli 17, ponieważ ta ostatnia pozycja obejmuje również odpowiadające wsparcie z EFS dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFS (37)

Lepiej rozwinięte

 

Ta pozycja nie równa się wsparciu ogółem (7) w tabeli 17, ponieważ ta ostatnia pozycja obejmuje również odpowiadające wsparcie z EFS dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (38)

Nie dotyczy

 

Ta pozycja nie równa się wsparciu ogółem (9) w tabeli 17, ponieważ ta ostatnia pozycja obejmuje również szczególną alokację na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

Fundusz Spójności

Nie dotyczy

 

Równa się wsparciu ogółem (10) w tabeli 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suma całkowita

 

 

 

Równa się wsparciu ogółem (12) w tabeli 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 18b

Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych – szczególna alokacja  (41) (w stosownych przypadkach)

 

Fundusz (42)

Kategoria regionu

Podstawa kalkulacji wsparcia Unii

(Całkowite koszty kwalifikowalne lub publiczne koszty kwalifikowalne)

Wsparcie Unii (a)

Wkład krajowy

Formula

Szacunkowy podział wkładu krajowego

Finansowanie ogółem

Formula

Stopa dofinansowania

Formula  (40)

Krajowe środki publiczne

(c)

Krajowe środki prywatne

(d) (39)

 

<3.2.B.1 type="S" input="G">

<3.2.B.2 type="S" input="G">

<3.2.B.3 type="S" input="G">

<3.2.B.1 type="N" input="M">

<3.2.B.4 type="N" input="G">

<3.2.B.5 type="N" input="M">

<3.2.B.6 type="N" input="M">

<3.2.B.7 type="N" input="G">

<3.2.B.8 type="P" input="G">

1.

Szczególna alokacja na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych

Nie dotyczy

 

 

0

 

 

 

100 %

2.

Odpowiadające wsparcie z EFS

Słabiej rozwinięte

 

 

 

 

 

 

 

3.

Odpowiadające wsparcie z EFS

W okresie przejściowym

 

 

 

 

 

 

 

4.

Odpowiadające wsparcie z EFS

Lepiej rozwinięte

 

 

 

 

 

 

 

5.

OGÓŁEM: Oś priorytetowa poświęcona Inicjatywie na rzecz zatrudnienia ludzi młodych [lub jej część]

[Musi odpowiadać [części] osi priorytetowej 3]

 

Suma (1:4)

Suma (1:4)

 

 

 

 

6.

 

 

Współczynnik wsparcia z EFS dla regionów słabiej rozwiniętych

2/suma (2:4)

<3.2.c.11 type="P" input="G">

 

 

 

 

 

7.

 

 

Współczynnik wsparcia z EFS dla regionów przejściowych

3/suma (2:4)

<3.2.c.13 type="P" input="G">

 

 

 

 

 

8.

 

 

Współczynnik wsparcia z EFS dla regionów lepiej rozwiniętych

4/suma (2:4)

<3.2.c.14 type="P" input="G">

 

 

 

 

 


Tabela 18c

Plan finansowy w podziale na osie priorytetowe, fundusze, kategorie regionu i cele tematyczne

(podstawa: art. 96 ust. 2 akapit pierwszy lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Oś priorytetowa

Fundusz (43)

Kategoria regionu

Cel tematyczny

Wsparcie Unii

Wkład krajowy

Finansowanie ogółem

<3.2.C.1 type="S" input="G">

<3.2.C.2 type="S" input="G">

<3.2.C.3 type="S" input="G">

<3.2.C.4 type="S" input="G">

<3.2.C.5 type="N" input="M">

<3.2.C.6 type="N" input="M">

<3.2.C.7 type="N" input="M">

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

 

 

 

 

 

 


Tabela 19

Szacunkowa kwota wsparcia, która ma być wykorzystana na cele związane ze zmianami klimatu

(podstawa: art. 27 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013) (44)

Oś priorytetowa

Szacunkowa kwota wsparcia, która ma być wykorzystana na cele związane ze zmianami klimatu (w EUR)

Udział w całkowitej alokacji na program operacyjny (%)

<3.2.C.8 type="S" input="G">

<3.2.C.9 type="N" input="G"> Decision=N>

<3.2.C.10 type="P" input="G"> Decision=N>

 

 

 

Ogółem

 

 

SEKCJA 4

ZINTEGROWANE PODEJŚCIE DO ROZWOJU TERYTORIALNEGO

(podstawa: art. 96 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Opis zintegrowanego podejścia do rozwoju terytorialnego, z uwzględnieniem treści i celów programu operacyjnego oraz umowy partnerstwa, oraz wskazanie, jak przyczynia się ono osiągnięcia celów programu operacyjnego i oczekiwanych rezultatów.

<4.0 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.1   Rozwój lokalny kierowany przez społeczność(w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Podejście do stosowania instrumentów rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność oraz zasady identyfikacji obszarów, na których będą one wykorzystywane

<4.1 type="S" maxlength="7000" input="M" PA=Y>

4.2   Zintegrowane działania na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013; art. 7 ust. 2 i 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 (45))

W stosownych przypadkach szacunkowa kwota wsparcia z EFRR na zintegrowane działania na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich, które mają być realizowane na podstawie przepisów art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1301/2013 oraz szacunkowa alokacja wsparcia z EFS na działania zintegrowane.

<4.2.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

Tabela 20

Zintegrowane działania na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich – szacunkowa alokacja wsparcia z EFRR i szacunkowa alokacja EFS

Fundusz

Wsparcie z EFRR i EFS (wartości szacunkowe)

EUR

Udział całkowitej alokacji z funduszu w programie

<4.2.2 type="S" input="G">

<4.2.3 type="N" input="M">

<4.2.3 type="P" input="G">

EFRR ogółem

 

 

EFS ogółem

 

 

EFRR+EFS OGÓŁEM

 

 

4.3   Zintegrowane inwestycje terytorialne (ZIT) (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Podejście do wykorzystania zintegrowanych inwestycji terytorialnych (ZIT) (w rozumieniu art. 36 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013) innych niż realizowane w przypadkach objętych punktem 4.2 oraz szacunkowa alokacja na te inwestycje w ramach każdej osi priorytetowej.

<4.3.1 type="S" maxlength="5000" input="M PA=Y">

Tabela 21

Szacunkowa alokacja finansowa na ZIT inne niż wymienione w pkt 4.2

(kwota łączna)

Oś priorytetowa

Fundusz

Szacunkowa alokacja finansowa (wsparcie Unii) (w EUR)

<4.3.2 type="S" input="G" PA=Y>

<4.3.3 type="S" input="G" PA=Y >

<4.3.4 type="N" input="M" PA=Y >

 

 

 

 

 

 

Ogółem

 

 

4.4   Rozwiązania na rzecz przedsięwzięć międzyregionalnych i transnarodowych w ramach danego programu operacyjnego, z udziałem beneficjentów znajdujących się w co najmniej jednym innym państwie członkowskim (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 96 ust. 3 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

<4.4.1 type="S" maxlength="3500" input="M" PA=Y>

4.5   Wkład planowanych przedsięwzięć w ramach programu w odniesieniu do strategii makroregionalnych i strategii morskich, z zastrzeżeniem potrzeb obszaru objętego programem zidentyfikowanych przez państwo członkowskie (w stosownych przypadkach)

(w przypadku gdy państwo członkowskie i regiony uczestniczą w strategiach makroregionalnych i strategiach morskich)

(podstawa: art. 96 ust. 3 lit e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

<4.4.2 type="S" maxlength="3500" input="M" >

SEKCJA 5

SZCZEGÓLNE POTRZEBY OBSZARÓW GEOGRAFICZNYCH NAJBARDZIEJ DOTKNIĘTYCH UBÓSTWEM LUB GRUP DOCELOWYCH NAJBARDZIEJ ZAGROŻONYCH DYSKRYMINACJĄ LUB WYKLUCZENIEM SPOŁECZNYM (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH)

(podstawa: art. 96 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

5.1   Obszary geograficzne najbardziej dotknięte ubóstwem/grupy docelowe najbardziej zagrożone dyskryminacją lub wykluczeniem społecznym

<5.1.1 type="S" maxlength="7000" input="M" Decision= N PA=Y>

5.2   Strategia służąca zaspokojeniu szczególnych potrzeb obszarów geograficznych najbardziej dotkniętych ubóstwem/grup docelowych najbardziej zagrożonych dyskryminacją lub wykluczeniem społecznym oraz, w stosownych przypadkach, wkład do zintegrowanego podejścia ustanowionego w umowie partnerstwa

<5.2.1 type="S" maxlength="7000" input="M" Decision= N PA=Y>

Tabela 22

Przedsięwzięcia mające na celu zaspokojenie szczególnych potrzeb obszarów geograficznych najbardziej dotkniętych ubóstwem/grup docelowych najbardziej zagrożonych dyskryminacją lub wykluczeniem społecznym  (46)

Grupa docelowa/obszar geograficzny

Główne typy planowanych przedsięwzięć w ramach podejścia zintegrowanego

Oś priorytetowa

Fundusz

Kategoria regionu

Priorytet inwestycyjny

<5.2.2 type="S" maxlength="255" input="M" Decision=N PA=Y >

<5.2.3type="S" maxlength= "1500" input="M" Decision= N PA=Y >

<5.2.4 type="S" input="S" Decision= N PA=Y >

<5.2.6 type="S" input="S" Decision= N PA=Y >

<5.2.7 type="S" input="S" Decision= N PA=Y >

<5.2.5 type="S" input="S" PA=Y >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 6

SZCZEGÓLNE POTRZEBY OBSZARÓW GEOGRAFICZNYCH, KTÓRE CIERPIĄ NA SKUTEK POWAŻNYCH I TRWAŁYCH NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW PRZYRODNICZYCH LUB DEMOGRAFICZNYCH (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH)

(podstawa: art. 96 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013).

<6.1 type="S" maxlength="5000" input="M" Decisions=N PA=Y>

SEKCJA 7

INSTYTUCJE I PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE ZA ZARZĄDZANIE, KONTROLĘ I AUDYT ORAZ ROLA POSZCZEGÓLNYCH PARTNERÓW

(podstawa: art. 96 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

7.1   Odpowiednie instytucje i podmioty

(podstawa: art. 96 ust. 5 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Tabela 23

Odpowiednie instytucje i podmioty

Instytucja/podmiot

Nazwa instytucji/podmiotu oraz departamentu lub jednostki

Kierownik instytucji/podmiotu (funkcja lub stanowisko)

<7.1.1 type="S" input="S" Decision=N "SME" >

<7.1.2 type="S" maxlength= "255" input="M" Decision=N "SME" >

<7.1.3 type="S" maxlength= "255" input="M" Decision=N "SME" >

Instytucja zarządzająca

 

 

Instytucja certyfikująca, w stosownych przypadkach

 

 

Instytucja audytowa

 

 

Podmiot, do którego Komisja będzie kierowała płatności

 

 

7.2   Zaangażowanie właściwych partnerów

(podstawa: art. 96 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

7.2.1    Przedsięwzięcia podjęte w celu zaangażowania właściwych partnerów w przygotowanie programu operacyjnego oraz rola tych partnerów we wdrażaniu, monitorowaniu i ewaluacji programu operacyjnego

<7.2.1 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N "SME">

7.2.2    Granty globalne (w odniesieniu do EFS, w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013)

<7.2.2 type="S" maxlength="5000" input="M" Decisions=N>

7.2.3    Alokowanie zasobów przeznaczonych na budowanie potencjału (w odniesieniu do EFS, w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 6 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013)

<7.2.3 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N>

SEKCJA 8

KOORDYNACJA MIĘDZY FUNDUSZAMI POLITYKI SPÓJNOŚCI, EFRROW, EFMR ORAZ INNYMI UNIJNYMI I KRAJOWYMI INSTRUMENTAMI FINANSOWANIA ORAZ EBI

(podstawa: art. 96 ust. 6 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Mechanizmy zapewniające koordynację między funduszami polityki spójności, Europejskim Funduszem Rolnym na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), Europejskim Funduszem Morskim i Rybackim (EFMR) oraz innymi unijnymi i krajowymi instrumentami finansowania oraz Europejskim Bankiem Inwestycyjnym (EBI), z uwzględnieniem odpowiednich przepisów ustanowionych we wspólnych ramach strategicznych.

<8.1 type="S" maxlength="14000" input="M" Decisions=N PA=Y>

SECTION 9

WARUNKI WSTĘPNE

(podstawa: art. 96 ust. 6 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

9.1   Warunki wstępne

Informacja dotycząca oceny konieczności zastosowania i spełnienia warunków wstępnych (opcjonalna);

<9.0 type="S" maxlength="14000" input="M" PA=Y>

Tabela 24

Mające zastosowanie warunki wstępne oraz ocena ich spełnienia

Warunek wstępny

Osie priorytetowe, których dotyczy warunek

Spełnienie warunków wstępnych (tak/nie/częściowo)

Kryteria

Spełnienie kryteriów (tak/nie)

Podstawa

(odwołanie do strategii, aktu prawnego lub innych odpowiednich dokumentów, w tym do odpowiednich sekcji, artykułów lub ustępów, wraz z łączami internetowymi lub ścieżką dostępu do pełnego tekstu)

Objaśnienia

<9.1.1 type="S" maxlength="500" input="S" PA=Y"SME" >

<9.1.2 type="S" maxlength="100" input="S" PA=Y "SME" >

<9.1.3 type="C" input="G" PA=Y "SME" >

<9.1.4 type="S" maxlength="500" input="S" PA=Y "SME" >

<9.1.5 type="B" input="S" PA=Y "SME" >

<9.1.6 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y "SME" >

<9.1.7 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y "SME" >

 

 

 

 

 

 

 

9.2   Opis przedsięwzięć służących spełnieniu warunków wstępnych, odpowiedzialne podmioty i harmonogram takich przedsięwzięć  (47)

Tabela 25

Przedsięwzięcia, jakie należy podjąć, aby spełnić mające zastosowanie ogólne warunki wstępne

Ogólne warunki wstępne

Niespełnione kryteria

Przedsięwzięcia, które należy podjąć

Termin (data)

Odpowiedzialne podmioty

<9.2.1 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y "SME" >

<9.2.2 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y "SME" >

<9.2.3 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y "SME" >

<9.2.4 type="D" input="M" PA=Y "SME" >

<9.2.5 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y "SME" >

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 26

Przedsięwzięcia, jakie należy podjąć, aby spełnić mające zastosowanie tematyczne warunki wstępne

Tematyczne warunki wstępne

Niespełnione kryteria

Przedsięwzięcia, które należy podjąć

Termin (data)

Odpowiedzialne podmioty

<9.2.1 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y "SME" TA- "NA">

<9.2.2 type="S" maxlength="500" input="G" PA=Y "SME"

TA- "NA" >

<9.2.3 type="S" maxlength="1000" input="M" PA=Y "SME" >

TA- "NA" >

<9.2.4 type="D" input="M " PA=Y "SME"

TA- "NA" >

<9.2.5 type="S" maxlength="500" input="M" PA=Y "SME"

TA- "NA">

1. X

 

Przedsięwzięcie 1

Termin realizacji przedsięwzięcia 1

 

 

Przedsięwzięcie 2

Termin realizacji przedsięwzięcia 2

 

SEKCJA 10

ZMNIEJSZANIE OBCIĄŻEŃ ADMINISTRACYJNYCH DLA BENEFICJENTÓW

(podstawa: art. 96 ust. 6 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Podsumowanie oceny obciążeń administracyjnych dla beneficjentów oraz, w razie potrzeby, planowanych przedsięwzięć wraz z orientacyjnym harmonogramem dotyczącym zmniejszania obciążeń administracyjnych.

<10.0 type="S" maxlength="7000" input="M" decision=N PA=Y>

SEKCJA 11

ZASADY HORYZONTALNE

(podstawa: art. 96 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

11.1   Zrównoważony rozwój

Opis konkretnych przedsięwzięć mających na celu uwzględnienie przy wyborze operacji wymogów ochrony środowiska, efektywnego wykorzystania zasobów, łagodzenia skutków zmian klimatu i dostosowania do zmian klimatu, odporności na klęski i katastrofy, zapobiegania i zarządzania ryzykiem.

<13.1 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

11.2   Równość szans i niedyskryminacja

Opis konkretnych przedsięwzięć mających na celu promowanie równości szans i zapobieganie dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną podczas przygotowania, opracowywania i wdrażania programu operacyjnego, w szczególności w kontekście dostępu do finansowania z uwzględnieniem potrzeb różnych grup docelowych narażonych na ryzyko takiej dyskryminacji, a w szczególności wymogów zapewnienia dostępności dla osób z niepełnosprawnościami.

<13.2 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

11.3   Równouprawnienie płci

Opis wkładu programu operacyjnego w promowanie równouprawnienia płci oraz, w stosownych przypadkach, rozwiązań zapewniających uwzględnianie punktu widzenia płci na poziomie programu operacyjnego i operacji.

<13.2 type="S" maxlength="5500" input="M" decision=N>

SECTION 12

ODRĘBNE ELEMENTY

12.1   Duże projekty, których wdrożenie zaplanowano w okresie programowania

(podstawa: art. 96 ust. 2 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Tabela 27

Wykaz dużych projektów

Projekt

Planowany termin notyfikacji/złożenia wniosku

(rok, kwartał)

Planowane rozpoczęcie wdrażania

(rok, kwartał)

Planowana data zakończenia wdrażania

(rok, kwartał)

Osie priorytetowe/priorytety inwestycyjne

<12.1.1 type="S" maxlength="500" input="S" decision=N>

<12.1.2 type="D" input="M" decision=N >

<12.1.3 type="D" input="M" decision=N >

<12.1.4 type="D" input="M" decision=N >

<12.1.5 type="S" " input=S" decision=N >

 

 

 

 

 

12.2   Ramy wykonania programu operacyjnego

Tabela 28

Ramy wykonania w podziale na fundusze oraz kategorie regionu (tabela zbiorcza)

Oś priorytetowa

Fundusz

Kategoria regionu

Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania

Jednostka pomiaru, w stosownych przypadkach

Cel pośredni na 2018 r.

Cel końcowy (2023) (48)

M

K

O

<12.2.1 type="S" input="G">

<12.2.2 type="S" input="G">

<12.2.3 type="S" input="G">

<12.2.4 type="S" input="G">

<12.2.5 type="S" input="G">

<12.2.6 type="S" input="G">

<12.2.7 type="S"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.3   Właściwi partnerzy zaangażowani w przygotowanie programu

<12.3 type="S" maxlength="10500" input="M" decision=N>

ZAŁĄCZNIKI (wprowadzone do elektronicznego systemu wymiany danych jako oddzielne pliki):

projekt raportu z ewaluacji ex-ante wraz ze streszczeniem (obowiązkowe)

(podstawa: art. 55 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

dokumentacja dotycząca oceny konieczności zastosowania i spełnienia warunków wstępnych (w stosownych przypadkach)

opinia krajowych podmiotów ds. równości dotycząca sekcji 11.2 i 11.3 (w stosownych przypadkach) (podstawa: art. 96 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

streszczenie programu operacyjnego (w stosownych przypadkach)


(1)  Legenda charakterystyki pól:

type (typ):

N = numer, D = data, S = ciąg, C = pole wyboru, P = wartość procentowa, B = wartość logiczna

decision (decyzja):

N = nie jest częścią decyzji Komisji w sprawie zatwierdzenia programu operacyjnego

input (wprowadzanie danych):

M = ręczne, S = wybór, G = generowane przez system

"maxlength" =

maksymalna liczna znaków łącznie ze spacjami

PA – Y =

element nie może zostać objęty wyłącznie umową partnerstwa

TA – NA =

nie ma zastosowania w przypadku programów operacyjnych przeznaczonych wyłącznie na pomoc techniczną

YEI – NA =

nie ma zastosowania w przypadku programów operacyjnych poświęconych wyłącznie Inicjatywie na rzecz zatrudnienia ludzi młodych

SME =

dotyczy programów poświęconych wspólnym instrumentom finansowym na rzecz MŚP dotyczącym gwarancji nieograniczonych co do kwoty i sekurytyzacji, wdrażanych przez EBI.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

(3)  Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego.

(4)  Europejski Fundusz Społeczny.

(5)  Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych.

(6)  Ogólna kwota wsparcia Unii (w tym główna alokacja i rezerwa wykonania).

(7)  Informacje dotyczące poszczególnych funduszy i osi priorytetowych.

(8)  Tytuł celu tematycznego (nie dotyczy pomocy technicznej).

(9)  Tytuł priorytetu inwestycyjnego (nie dotyczy pomocy technicznej).

(10)  W odniesieniu do EFRR i Funduszu Spójności wartości docelowe mogą być wyrażone jakościowo lub ilościowo.

(11)  Wykaz ten obejmuje wspólne wskaźniki rezultatu, dla których ustalono wartość docelową, oraz wszystkie specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu. Wartości docelowe dla wspólnych wskaźników rezultatu muszą być wyrażone ilościowo, natomiast dla specyficznych dla programu wskaźników rezultatu mogą być wyrażone jakościowo lub ilościowo. Wartość docelową można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) lub w podziale na płeć, przy czym wartości bazowe mogą zostać odpowiednio dostosowane. "M" = mężczyźni, "K" = kobiety, "O" = ogółem.

(12)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1081/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 470).

(13)  Wykaz ten obejmuje wspólne wskaźniki rezultatu, dla których ustalono wartość docelową, oraz wszystkie specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu. Wartości docelowe dla wspólnych wskaźników rezultatu należy określić ilościowo, natomiast dla specyficznych dla programu wskaźników rezultatu mogą być wyrażone jakościowo lub ilościowo. Wszystkie wskaźniki rezultatu przedstawione w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 wykorzystywane do monitorowania wdrażania Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych muszą być powiązane z wartością docelową ujętą ilościowo. Wartość docelową można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) lub w podziale na płeć, przy czym wartości bazowe mogą zostać odpowiednio dostosowane. "M" = mężczyźni, "K" = kobiety, "O" = ogółem.

(14)  W odniesieniu do EFS wykaz ten obejmuje te wspólne wskaźniki produktu, dla których ustalono wartość docelową. Wartości docelowe można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) lub w podziale na płeć. W odniesieniu do EFRR i Funduszu Spójności podział na płeć jest w większości przypadków nieistotny. "M" = mężczyźni, "K" = kobiety, "O" = ogółem.

(15)  Tylko dla programów wspieranych przez EFS.

(16)  W odniesieniu do EFS wykaz ten obejmuje wspólne wskaźniki produktu, dla których ustalono wartość docelową, oraz wszystkie specyficzne dla programu wskaźniki produktu.

(17)  W przypadku gdy Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych jest realizowana w ramach osi priorytetowej, cele pośrednie i końcowe wyznaczone dla tej inicjatywy należy odróżnić od innych celów pośrednich i końcowych dla osi priorytetowej zgodnie z aktami wykonawczymi, o których mowa w art. 22 ust. 7 akapit piąty rozporządzenia (EU) nr 1303/2013, ponieważ środki przydzielone na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (szczególna alokacja i odpowiadające mu wsparcie z EFS) są wyłączone z rezerwy wykonania.

(18)  Wartości docelowe można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) lub w podziale na płeć. "M" = mężczyźni, "K" = kobiety, "O" = ogółem.

(19)  Wartości docelowe można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) lub w podziale na płeć. "M" = mężczyźni, "K" = kobiety, "O" = ogółem.

(20)  Kwoty obejmują ogólną kwotę wsparcia Unii (główną alokację oraz alokację z rezerwy wykonania).

(21)  Zawiera, w stosownych przypadkach, ujęte ilościowo informacje na temat wkładu EFS w realizację celów tematycznych, o których mowa w art. 9 akapit pierwszy pkt 1–7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

(22)  Pozycja wymagana, gdy wsparcie Unii na pomoc techniczną w ramach programu operacyjnego przekracza 15 mln EUR.

(23)  Pozycja wymagana, gdy jest to obiektywnie uzasadnione z uwagi na zakres przedsięwzięcia oraz gdy wsparcie Unii na pomoc techniczną w ramach programu operacyjnego przekracza 15 mln EUR.

(24)  Wartości docelowe mogą być wyrażone jakościowo lub ilościowo. Wartość docelową można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) lub w podziale na płeć, przy czym wartości bazowe mogą zostać odpowiednio dostosowane. "M" = mężczyźni, "K" = kobiety, "O" = ogółem.

(25)  Podanie wartości docelowych dla wskaźników produktu w ramach pomocy technicznej jest fakultatywne. Wartości docelowe można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) lub w podziale na płeć. "M" = mężczyźni, "K" = kobiety, "O" = ogółem.

(26)  Kwoty obejmują ogólną kwotę wsparcia Unii (główną alokację oraz alokację z rezerwy wykonania).

(27)  Całkowita alokacja (wsparcie Unii) pomniejszona o alokację na rezerwę wykonania.

(28)  Całkowita alokacja z EFS, w tym odpowiednie wsparcie z EFS dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych. Kolumny dotyczące rezerwy na wykonanie nie obejmują odpowiadającego wsparcia z EFS dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, ponieważ jest ono wyłączone z rezerwy wykonania.

(29)  Należy wypełnić wyłącznie wówczas, gdy osie priorytetowe są wyrażone w kosztach całkowitych.

(30)  Tę stopę można zaokrąglić w tabeli do najbliższej liczby całkowitej. Dokładna stopa zastosowana do zwrotu płatności odpowiada współczynnikowi (f).

(31)  Wkład krajowy dzieli się proporcjonalnie między główną alokację i rezerwę wykonania.

(32)  Ta oś priorytetowa obejmuje szczególną alokację na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych oraz odpowiadające jej wsparcie z EFS.

(33)  Ta część osi priorytetowej obejmuje szczególną alokację na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych oraz odpowiadające jej wsparcie z EFS.

(34)  Alokacja z EFS bez odpowiadającego wsparcia dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych.

(35)  Suma całkowitego wsparcia z EFS w regionach słabiej rozwiniętych, w regionach przejściowych i w regionach lepiej rozwiniętych oraz środków przydzielonych na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych w tabeli 18a równa się sumie całkowitego wsparcia z EFS w tych regionach oraz szczególnej alokacji na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych w tabeli 17.

(36)  Alokacja z EFS bez odpowiadającego wsparcia dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych.

(37)  Alokacja z EFS bez odpowiadającego wsparcia dla Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych.

(38)  Obejmuje szczególną alokację na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych oraz odpowiadające mu wsparcie z EFS.

(39)  Należy wypełnić wyłącznie wówczas, gdy osie priorytetowe są wyrażone w kosztach całkowitych.

(40)  Tę stopę można zaokrąglić w tabeli do najbliższej liczby całkowitej. Dokładna stopa zastosowana do zwrotu płatności odpowiada współczynnikowi (f).

(41)  Należy wypełnić dla każdej osi priorytetowej (oraz jej części), w ramach której wdrażana jest Inicjatywa na rzecz zatrudnienia ludzi młodych..

(42)  Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (szczególną alokację i odpowiadające jej wsparcie z EFS) uznaje się za fundusz i wyszczególnia w odrębnym wierszu, nawet jeśli stanowi część osi priorytetowej.

(43)  Dla celów niniejszej tabeli Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (szczególną alokację i odpowiadające jej wsparcie z EFS) uznaje się za fundusz.

(44)  Niniejsza tabela jest generowana automatycznie na podstawie tabel dotyczących kategorii interwencji sporządzonych w ramach każdej osi priorytetowej.

(45)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1301/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i przepisów szczególnych dotyczących celu "Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia" oraz w sprawie uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 289).

(46)  Jeśli program obejmuje więcej niż jedną kategorię regionu, konieczny może być podział według kategorii regionu.

(47)  Tabele 25 i 26 obejmują wyłącznie mające zastosowanie ogólne i tematyczne warunki wstępne, które w ogóle nie zostały spełnione lub zostały częściowo spełnione (zob. tabela 24) w momencie przedłożenia programu.

(48)  Wartość docelową można przedstawić łącznie (mężczyźni + kobiety) albo w podziale na płeć.


ZAŁĄCZNIK II

WZÓR DLA PROGRAMÓW EWT W RAMACH CELU „EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA”

CCI

<0.1 type=‘S’ maxlength=‘15’ input=‘S’>  (1)

Tytuł

<0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

Wersja

<0.3 type=‘N’ input=‘G’>

Pierwszy rok

<0.4 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’>

Ostatni rok

<0.5 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’>>

Kwalifikowalny od

<0.6 type=‘D’ input=‘G’>

Kwalifkowalny do

<0.7 type=‘D’ input=‘G’>>

Nr decyzji KE

<0.8 type=‘S’ input=‘G’>>

Data decyzji KE

<0.9 type=‘D’ input=‘G’>>

Nr decyzji zmieniającej państwa członkowskiego

<0.10 type=‘S’ maxlength=‘20’ input=‘M’>>

Data decyzji zmieniającej państwa członkowskiego

<0.11 type=‘D’ input=‘M’>>

Data wejścia w życie decyzji zmieniającej państwa członkowskiego

<0.12 type="D" input="M"SME >

Regiony NUTS objęte programem współpracy EWT

<0.13 type=‘S’ input=‘S’>>

SEKCJA 1

STRATEGIA DOTYCZĄCA WKŁADU PROGRAMU EWT W REALIZACJĘ UNIJNEJ STRATEGII NA RZECZ INTELIGENTNEGO, ZRÓWNOWAŻONEGO WZROSTU GOSPODARCZEGO SPRZYJAJĄCEGO WŁĄCZENIU SPOŁECZNEMU ORAZ OSIĄGNIĘCIE SPÓJNOŚCI GOSPODARCZEJ, SPOŁECZNEJ I TERYTORIALNEJ

(podstawa: art. 27 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (2) oraz art. 8 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 (3))

1.1   Strategia dotycząca wkładu programu EWT w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz osiągnięcie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej

1.1.1.

Opis zawartej w programie EWT strategii dotyczącej wkładu w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz do osiągnięcia spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej.

<1.1.1 type=‘S’ maxlength=‘70000’ input=‘M’>

1.1.2.

Uzasadnienie wyboru celów tematycznych i odpowiadających im priorytetów inwestycyjnych, z uwzględnieniem wspólnych ram strategicznych, w oparciu o analizę potrzeb w całym obszarze objętym programem, oraz wyboru strategii mającej na celu zaspokojenie tych potrzeb, której zadaniem, w stosownych przypadkach, jest zajęcie się brakującymi ogniwami w infrastrukturze transgranicznej, z uwzględnieniem wyników ewaluacji ex ante.

Tabela 1

Uzasadnienie wyboru celów tematycznych i priorytetów inwestycyjnych

Wybrany cel tematyczny

Wybrany priorytet inwestycyjny

Uzasadnienie wyboru

<1.1.2 type=‘S’ input=‘S’ >

<1.1.3 type=‘S’ input=‘S’>

<1.1.4 type=‘S’ maxlength=‘1000’ input=‘M’>

1.2   Uzasadnienie alokacji finansowej

Uzasadnienie alokacji finansowej (tj. wsparcia Unii) dla każdego celu tematycznego oraz, w stosownych przypadkach, priorytetu inwestycyjnego, zgodnie z wymogami koncentracji tematycznej, z uwzględnieniem ewaluacji ex ante.

<1.2.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’ >

Tabela 2

Przegląd strategii inwestycyjnej programu EWT

Oś priorytetowa

Wsparcie z EFRR (w EUR)

Część (%) ogólnej kwoty wsparcia Unii dla programu EWT (w podziale na fundusze) (4)

Cel tematyczny (5)

Priorytety inwestycyjne (6)

Cele szczegółowe odpowiadające priorytetom inwestycyjnym

Wskaźniki rezultatu odpowiadające celowi szczegółowemu

EFRR (7)

EIS (8) (w stosownych przypadkach)

IPA (9) (w stosownych przypadkach)

<1.2.1 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.2 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.3type=‘N’ input=‘G’>

<1.2.4 type=‘S’ input=‘G’><1.2.9 type=‘P’ input=‘G’>

<1.2.5 type=‘S’ input=‘G’><1.2.1 0type=‘P’ input=‘G’>

<1.2.6 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.7 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.8 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.9 type=‘S’ input=‘G’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 2

OSIE PRIORYTETOWE

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

2.A.   Opis osi priorytetowych innych niż pomoc techniczna

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

2.A.1    Oś priorytetowa (należy powtórzyć dla każdej osi priorytetowej)

Nr identyfikacyjny osi priorytetowej

<2A.1 type=‘N’ input=‘G’>

Nazwa osi priorytetowej:

<2A.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>


Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych

<2A.3 type=‘C’ input=‘M’>

Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych utworzonych na poziomie Unii

<2A.4 type=‘C’ input=‘M’>

Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana przy zastosowaniu formuły rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność

<2A.5 type=‘C’ input=‘M’>

2.A.2.    Uzasadnienie utworzenia osi priorytetowej obejmującej więcej niż jeden cel tematyczny (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<2.A.0 type=‘S’ maxlength=‘3 500’ input=‘M’>

2.A.3    Fundusz i podstawa dla kalkulacji wsparcia Unii (należy powtórzyć dla każdego funduszu w ramach osi priorytetowej)

Fundusz

<2A.6 type=‘S’ input=‘S’>

Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne)

<2A.8 type=‘S’ input=‘S’>

2.A.4    Priorytet inwestycyjny (należy powtórzyć dla każdego priorytetu inwestycyjnego w ramach osi priorytetowej)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (i) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.7 type=‘S’ input=‘S’>

2.A.5.    Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty (należy powtórzyć dla każdego celu szczegółowego w ramach priorytetu inwestycyjnego)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (i) i (ii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Nr identyfikacyjny

<2A.1.1 type=‘N’ input=‘G’>

Cel szczegółowy

<2A.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

Rezultaty, które państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii

<2A.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>


Tabela 3

Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu(w podziale na cele szczegółowe)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru

Wartość bazowa

Rok bazowy

Wartość docelowa (2023) (10)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

<2A.1.4 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2A.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2A.1.6 type=‘S’ input=‘M’>

Ilościowa <2A.1.8 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.1.9 type=‘N’ input=‘M’>

Ilościowa <2A.1.10 type="N" input="M">

<2A.1.11 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

<2A.1.12 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

Jakościowa <2A.1.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’

Jakościowa <2A.1.10 type="S" maxlength="100" input="M">

2.A.6.    Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego (w podziale na priorytety inwestycyjne)

2.A.6.1.   Opis typów i przykładów przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację odpowiednich celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.1.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.1.2 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’>

2.A.6.2.   Kierunkowe zasady wyboru operacji

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.2.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.A.6.3.   Planowane wykorzystanie instrumentów finansowych (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.3.1 type=‘S’ input=‘S’>

Planowane wykorzystanie instrumentów finansowych

<2A.2.3.2 type=‘C’ input=‘M’>

<2A.2.3.3 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.A.6.4.   Planowane wykorzystanie dużych projektów (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Priorytet inwestycyjny

<2A.2.4.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.4.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.A.6.5.   Wskaźniki produktu (w podziale na osie priorytetowe)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (iv) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Tabela 4

Wspólne i specyficzne dla programu wskaźniki produktu

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik (nazwa wskaźnika)

Jednostka pomiaru

Wartość docelowa (2023)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

<2A.2.5.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.2 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.3 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.6 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.2.5.7 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

<2A.2.5.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.7.    Ramy wykonania

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (v) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013 oraz załącznik II do rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Tabela 5

Ramy wykonania dla osi priorytetowej

Oś priorytetowa

Rodzaj wskaźnika

(Kluczowy etap wdrażania, wskaźnik finansowy, wskaźnik produktu lub, w stosownych przypadkach, wskaźnik rezultatu)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania

Jednostka pomiaru, w stosownych przypadkach

Cel pośredni na 2018 r.

Cel końcowy (2023)

Źródło danych

Wyjaśnienie adekwatności wskaźnika, w stosownych przypadkach

<2A.3.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.3.2 type=‘S’ input=‘S’>

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.3.3 type='S' maxlength='5' input='M'>

Wskaźnik produktu lub rezultatu<2A.3.3 type='S' input='S'>

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.3.4 type='S' maxlength='255' input='M'>

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.4.4 type='S' input='G' lub 'M'>

Etap realizacji lub wskaźnik finansowy <2A.3.5 type='S' input='M'>

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.3.5 type='S' input='G' lub 'M'>

<2A.3.7 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2A.3.8 type=‘S’ input=‘M’>

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.3.8 type='S' input='M'>

<2A.3.9 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

Wskaźnik produktu lub rezultatu <2A.3.9 type='S' input='M'>

<2A.3.10 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodatkowe informacje jakościowe na temat ustanowienia ram wykonania

(opcjonalnie)

<2A.3.11 type='S' maxlength='7000' input='M'>

2.A.8.    Kategorie interwencji

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (vii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Kategorie interwencji odpowiadające treści osi priorytetowej w oparciu o klasyfikację przyjętą przez Komisję oraz szacunkowy podział wsparcia Unii.

Tabele 6-9

Kategorie interwencji

Tabela 6

Wymiar 1 Zakres interwencji

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 7

Wymiar 2 Forma finansowania

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.4.1.4 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.5 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.6 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 8

Wymiar 3 Typ obszaru

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.4.1.7 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.8 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.9 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 9

Wymiar 6 Terytorialne mechanizmy wdrażania

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2A.4.1.10 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.11 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.12 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 

2.A.9.    Podsumowanie planowanego wykorzystania pomocy technicznej, z uwzględnieniem, w razie potrzeby, działań wzmacniających potencjał administracyjny instytucji zaangażowanych w zarządzanie programami i ich kontrolę oraz beneficjentów oraz, w razie potrzeby, działań wzmacniających potencjał administracyjny właściwych partnerów uczestniczących we wdrażaniu programów (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. b) ppkt (vi) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Oś priorytetowa

<3A.5.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.5.2 type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’>

2.B.   Opis osi priorytetowych dotyczących pomocy technicznej

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

2.B.1    Oś priorytetowa

Nr identyfikacyjny

<2B.0.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’>

Tytuł

<2B.0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

2.B.2    Fundusz i podstawa dla kalkulacji wsparcia Unii (należy powtórzyć dla każdego funduszu w ramach osi priorytetowej)

Fundusz

<2B.0.3 type=‘S’ input=‘S’>

Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne)

<2B.0.4 type=‘S’ input=‘S’>

2.B.3.    Cele szczegółowe i oczekiwane rezultaty

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. c) ppkt (i) i (ii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Cel szczegółowy (należy powtórzyć dla każdego celu szczegółowego)

Nr identyfikacyjny

<2B.1.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’>

Cel szczegółowy

<2B.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

Rezultaty, które państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii (11)

<2B.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.B.4.    Wskaźniki rezultatu  (12)

Tabela 10

Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu (w podziale na cele szczegółowe)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. c) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru

Wartość bazowa

Rok bazowy

Wartość docelowa (13) (2023)

Źródło danych

Częstotliwość pomiaru

<2.B.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2.B.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2.B.2.3 type=‘S’ input=‘M’>

Ilościowa <2.B.2.4 type='N' input='M'>

<2.B.2.5 type=‘N’ input=‘M’>

Ilościowa <2.B.2.6 type='N' input='M'>

Jakościowa <2A.1.10 type='S' maxlength='100' input='M'>

<2.B.2.7 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

<2.B.2.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.B.5.    Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem, oraz ich oczekiwany wkład w realizację celów szczegółowych (w podziale na osie priorytetowe)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. c) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

2.B.5.1.   Opis przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, oraz ich oczekiwany wkład w realizację celów szczegółowych

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. c) ppkt (iii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Oś priorytetowa

<2.B.3.1.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2.B.3.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.B.5.2   Wskaźniki produktu, które mają się przyczynić do osiągnięcia rezultatów (w podziale na osie priorytetowe)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. c) ppkt (iv) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Tabela 11

Wskaźniki produktu

Nr identyfikacyjny

Wskaźnik

Jednostka pomiaru

Wartość docelowa (2023)

(opcjonalnie)

Źródło danych

<2.B.3.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2.B.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2.B.3.2.3 type=‘S’ input=‘M’>

<2.B.3.2.4 type=‘N’ input=‘M’>

<2.B.3.2.5 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

2.B.6.    Kategorie interwencji

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. c) ppkt (v) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Odpowiednie kategorie interwencji oparte na klasyfikacji przyjętej przez Komisję oraz szacunkowy podział wsparcia Unii.

Tabele 12-14

Kategorie interwencji

Tabela 12

Wymiar 1 Zakres interwencji

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2B.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.1.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.1.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘>

 

 

 

 

 

 


Tabela 13

Wymiar 2 – Forma finansowania

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2B.4.2.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.2.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.2.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabela 14

Wymiar 3 Typ obszaru

Oś priorytetowa

Kod

Kwota (w EUR)

<2B.4.3.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.3.2 type=‘S’ input= "Decision=N S">

<2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘>

 

 

 

 

 

 

SEKCJA 3

PLAN FINANSOWY

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

3.1   Środki finansowe z EFRR (w EUR)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. d) ppkt (i) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Tabela 15

Fundusz

<3.1.1 type=‘S’ input=‘G’>

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Ogółem

EFRR

<3.1.3 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.5 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.6 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.7 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.8 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.9 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.10 type=‘N’ input=‘G’>

Kwoty IPA (w stosownych przypadkach)

 

 

 

 

 

 

 

 

Kwoty EIS (w stosownych przypadkach)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.A    Łączne środki finansowe z EFRR oraz współfinansowania krajowego (w EUR)

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

1.

Tabela finansowa przedstawia plan finansowy programu EWT w podziale na osie priorytetowe. W przypadku gdy regiony najbardziej oddalone otrzymują alokacje o charakterze zarówno transgranicznym, jak i transnarodowym, dla każdej z nich należy określić odrębną oś priorytetową.

2.

W tabeli finansowej wskazuje się, dla celów informacyjnych, wszelkie wkłady państw trzecich uczestniczących w programie EWT (inne niż wkłady IPA i EIS)

3.

Wkład EBI (14) przedstawia się na poziomie osi priorytetowej.

Tabela 16

Plan finansowy

Oś priorytetowa

Fundusz

Podstawa kalkulacji wsparcia Unii

(całkowity koszt kwalifikowalny lub publiczny koszt kwalifikowalny)

Wsparcie Unii (a)

Wkład krajowy

Formula

Szacunkowy podział wkładu krajowego

Finansowanie ogółem

Formula

Stopa dofinansowania

Formula  (16)

Dla celów informacyjnych

 

 

 

 

Krajowe środki publiczne (c)

Krajowe środki prywatne (d) (15)

 

 

Wkłady państw trzecich

Wkład EBI

<3.2.A.1 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.2 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.3 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.5 type=‘N’ input=‘G’>

<3.2.A.6 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.7 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.8 type=‘N’ input=‘G’>

<3.2.A.9 type=‘P’ input=‘G’>

<3.2.A.10 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.11 type=‘N’ input=‘M’>

Oś priorytetowa 1

EFRR (ewentualnie z uwzględnieniem kwot przeniesionych z IPA i EIS) (17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA

 

 

 

 

 

 

 

EIS

 

 

 

 

 

 

 

Oś priorytetowa N

EFRR (ewentualnie z uwzględnieniem kwot przeniesionych z IPA i EIS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA

 

 

 

 

 

 

 

EIS

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

EFRR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA

 

 

 

 

 

 

 

EIS

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

Ogółem wszystkie fundusze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.B:    Podział według osi priorytetowej i celu tematycznego

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. d) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Tabela 17

Oś priorytetowa

Cel tematyczny

Wsparcie Unii

Wkład krajowy

Finansowanie ogółem

<3.2.B.1 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.2 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.3 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.B.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.B.5 type=‘N’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

 

 

 

 


Tabela 18

Szacunkowa kwota wsparcia, która ma być wykorzystana na cele związane ze zmianami klimatu

(podstawa: art. 27 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013) (18)

Oś priorytetowa

Szacunkowa kwota wsparcia, która ma być wykorzystana na cele związane ze zmianami klimatu (w EUR)

Udział w całkowitej alokacji na program (%)

<3.2.B.8 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.9 type=‘N’ input=‘G’ Decision=N >

<3.2.B.10 type=‘P’ input=‘G’ Decision=N >

 

 

 

Ogółem

 

 

SEKCJA 4

ZINTEGROWANE PODEJŚCIE DO ROZWOJU TERYTORIALNEGO

(podstawa: art. 8 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Opis zintegrowanego podejścia do rozwoju terytorialnego, z uwzględnieniem treści i celów programu EWT, w tym w odniesieniu do regionów i obszarów, o których mowa w art. 174 ust. 3 TFUE, oraz z uwzględnieniem umów partnerstwa uczestniczących państw członkowskich, wskazujący sposób osiągnięcia przez program jego celów i oczekiwanych rezultatów

<4.0 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

4.1.   Rozwój lokalny kierowany przez społeczność (w stosownych przypadkach)

Podejście do stosowania instrumentów rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność oraz zasady identyfikacji obszarów, na których będą one wykorzystywane

(podstawa: art. 8 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<4.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’ >

4.2.   Zintegrowane działania na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich (w stosownych przypadkach)

Zasady identyfikacji obszarów miejskich, w których mają być realizowane zintegrowane działania na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich, oraz szacunkowa alokacja wsparcia z EFRR na te działania

(podstawa: art. 8 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<4.2.1 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

Tabela 19

Zintegrowane działania na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich – szacunkowa alokacja wsparcia z EFRR

Fundusz

Szacunkowa alokacja wsparcia z EFRR

(w EUR)

<4.2.2 type=‘S’ input=‘G’>

<4.2.3 type=‘N’ input=‘M’>

EFRR

 

4.3.   Zintegrowane inwestycje terytorialne (ZIT) (w stosownych przypadkach)

Podejście do wykorzystania zintegrowanych inwestycji terytorialnych (ZIT) w rozumieniu art. 36 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, w przypadkach innych niż objętych pkt 4.2, oraz szacunkowa alokacja finansowa w ramach każdej osi priorytetowej

(podstawa: art. 8 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<4.3.1 type=‘S’ maxlength=‘5000’ input=‘M ‘>

Tabela 20

Szacunkowa alokacja finansowa na ZIT inne niż wymienione w pkt 4.2 (kwota łączna)

Oś priorytetowa

Szacunkowa alokacja finansowa (wsparcie Unii) (w EUR)

<4.3.2 type=‘S’ input=‘G’ >

<4.3.3 type=‘N’ input=‘M’>

 

 

 

 

Ogółem

 

4.4   Wkład planowanych interwencji w realizację strategii makroregionalnych i strategii morskich, zgodnie z potrzebami obszaru objętego programem, określonymi przez właściwe państwa członkowskie, z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, ważnych projektów strategicznych zidentyfikowanych w tych strategiach (w stosownych przypadkach)

(jeśli państwa członkowskie i regiony uczestniczą w strategiach makroregionalnych i strategiach morskich)

(podstawa: art. 8 ust. 3 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<4.4.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’ >

SEKCJA 5

PRZEPISY WYKONAWCZE DO PROGRAMU EWT

(podstawa: art. 8 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

5.1   Odpowiednie instytucje i podmioty

(podstawa: art. 8 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Tabela 21

Instytucje programu

(podstawa: art. 8 ust. 4 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Instytucja/podmiot

Nazwa instytucji/podmiotu oraz departamentu lub jednostki

Kierownik instytucji/podmiotu (funkcja lub stanowisko)

Instytucja zarządzająca

<5.1.1 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=’N’ >

<5.1.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=’N’ >

Instytucja certyfikująca, w stosownych przypadkach

<5.1.3 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=’N’ >

<5.1.4 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=’N’ >

Instytucja audytowa

<5.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=’N’ >

<5.1.6 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=’N’ >

Podmiot, któremu Komisja będzie przekazywać płatności:

(podstawa: art. 8 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

instytucja zarządzająca

<5.1.7 type type=‘C’ input=‘M’>

instytucja certyfikująca

<5.1.8 type type=‘C’ input=‘M’>


Tabela 22

Podmiot lub podmioty wyznaczone do wykonywania zadań w zakresie kontroli i audytu

(podstawa: art. 8 ust. 4 lit. a) ppkt (ii) i (iii) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Instytucja/podmiot

Nazwa instytucji/podmiotu oraz departamentu lub jednostki

Kierownik instytucji/podmioty (funkcja lub stanowisko)

Podmiot lub podmioty wyznaczone do wykonywania zadań w zakresie kontroli

<5.1.9 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ >

<5.1.10 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ >

Podmiot lub podmioty wyznaczone do wykonywania zadań w zakresie audytu

<5.1.11 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ >

<5.1.12 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ >

5.2   Procedura utworzenia wspólnego sekretariatu

(podstawa: art. 8 ust. 4 lit. a) ppkt (iv) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<5.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’ >

5.3   Krótki opis rozwiązań w zakresie zarządzania i kontroli

(podstawa: art. 8 ust. 4 lit. a) ppkt (v) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<5.3 type=‘S’ maxlength=‘35000’ input=‘M’>

5.4   Podział odpowiedzialności pomiędzy uczestniczącymi państwami członkowskimi w przypadku korekt finansowych wprowadzonych przez instytucję zarządzającą lub Komisję

(podstawa: art. 8 ust. 4 lit. a) ppkt (vi) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<5.4 type=‘S’ maxlength=‘10500’ input=‘M’ >

5.5   Stosowanie euro (w stosownych przypadkach)

(podstawa: art. 28 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Metoda wybrana do przeliczenia wydatków poniesionych w innej walucie niż euro

<5.5 type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’>

5.6   Zaangażowanie partnerów

(podstawa: art. 8 ust. 4 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Przedsięwzięcia podejmowane w celu zaangażowania partnerów, o których mowa w art. 5 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, w przygotowanie programu EWT i rola tych partnerów w przygotowaniu i wdrażaniu programu, w tym ich zaangażowanie w prace komitetu monitorującego

<5.6 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N>

SEKCJA 6

KOORDYNACJA

(podstawa: art. 8 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Mechanizmy zapewniające skuteczną koordynację między EFRR, Europejskim Funduszem Społecznym, Funduszem Spójności, Europejskim Funduszem Rolnym na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich, Europejskim Funduszem Morskim i Rybackim oraz innymi unijnymi i krajowymi instrumentami finansowania, w tym koordynację i ewentualne połączenie z instrumentem „Łącząc Europę”, Europejskim Instrumentem Sąsiedztwa (EIS), Europejskim Funduszem Rozwoju (EFR) oraz IPA II, a także z EBI, z uwzględnieniem przepisów określonych we wspólnych ramach strategicznych, zawartych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. W przypadku gdy państwa członkowskie i państwa trzecie uczestniczą w programach EWT, które wykorzystują także środki EFRR dla regionów najbardziej oddalonych oraz środki finansowe z EFR, mechanizmy koordynacji na właściwym szczeblu w celu ułatwienia skutecznej koordynacji wykorzystania tych środków

<6.1 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N >

SEKCJA 7

ZMNIEJSZANIE OBCIĄŻEŃ ADMINISTRACYJNYCH DLA BENEFICJENTÓW

(podstawa: art. 8 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013 (19))

Podsumowanie oceny obciążeń administracyjnych dla beneficjentów oraz, w razie potrzeby, planowanych działań wraz z orientacyjnym harmonogramem dotyczącym zmniejszania obciążeń administracyjnych.

<7.0 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’ decision=N >

SEKCJA 8

ZASADY HORYZONTALNE

(podstawa: art. 8 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

8.1.   Zrównoważony rozwój  (20)

Opis konkretnych przedsięwzięć mających na celu uwzględnienie przy wyborze operacji wymogów ochrony środowiska, efektywnego wykorzystania zasobów, łagodzenia skutków i dostosowania do zmian klimatu, odporności na klęski i katastrofy, zapobiegania i zarządzania ryzykiem.

<7.1 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

8.2.   Równość szans i niedyskryminacja  (21)

Opis konkretnych przedsięwzięć mających na celu promowanie równości szans i zapobieganie dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną podczas przygotowania, opracowywania i wdrażania programu EWT, w szczególności w kontekście dostępu do finansowania, z uwzględnieniem potrzeb różnych grup docelowych zagrożonych taką dyskryminacją, w szczególności wymogów dotyczących zapewnienia dostępności dla osób z niepełnosprawnościami.

<7.2 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

8.3.   Równouprawnienie płci

Opis wkładu programu EWT w promowanie równouprawnienia płci oraz, w stosownych przypadkach, rozwiązań zapewniających uwzględnianie punktu widzenia płci na poziomie programu EWT i na poziomie operacji.

<7.3 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

SEKCJA 9

ODRĘBNE ELEMENTY

9.1.   Duże projekty, które mają być wdrażane w okresie programowania

(podstawa: art. 8 ust. 2 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

Tabela 23

Wykaz dużych projektów (22)

Projekt

Planowany termin notyfikacji/złożenia wniosku

(rok, kwartał)

Planowane rozpoczęcie wdrażania

(rok, kwartał)

Planowana data zakończenia wdrażania

(rok, kwartał)

Osie priorytetowe/priorytety inwestycyjne

<9.1.1 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘S’ decision=N>

<9.1.2 type=‘D’ input=‘M’ decision=’N’ >

<9.1.3 type=‘D’ input=‘M’ decision=’N’ >

<9.1.4 type=‘D’ input=‘M’ decision=’N’ >

<9.1.5 type=‘S’ input=‘S decision=’N’‘>

 

 

 

 

 

9.2.   Ramy wykonania dla programu EWT

Tabela 24

Ramy wykonania (tabela podsumowująca)

Oś priorytetowa

Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania

Jednostka pomiaru, w stosownych przypadkach

Cel pośredni na 2018 r.

Cel końcowy (2023)

<9.2.1 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.3 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.4 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.5 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.6 type=‘S’ input=‘G’>

 

 

 

 

 

9.3   Właściwi partnerzy zaangażowani w przygotowanie programu EWT

<9.3 type=‘S’ maxlength=‘15000’ input=‘M’ decision=N>

9.4   Stosowne warunki wdrażania programu określające zarządzanie finansowe, a także programowanie, monitorowanie, ewaluację i kontrolę udziału państw trzecich w programach transnarodowych i międzyregionalnych poprzez wkład środków z IPA II lub EIS

(podstawa: art. 26 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

<9.4 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘S’>

ZAŁĄCZNIKI (wprowadzone do elektronicznych systemów wymiany danych jako oddzielne pliki):

projekt raportu z ewaluacji ex-ante wraz ze streszczeniem (obowiązkowe)

(podstawa: art. 55 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

potwierdzenie na piśmie zgody na treść programu EWT (obowiązkowe)

(podstawa: art. 8 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013)

mapa obszaru objętego programem EWT (w stosownych przypadkach)

streszczenie programu EWT (w stosownych przypadkach)


(1)  Legenda:

type (typ):

N = numer, D = data, S = ciąg, C = pole wyboru, P = wartość procentowa, B = wartość logiczna

decision (decyzja):

N = nie jest częścią decyzji Komisji w sprawie zatwierdzenia programu współpracy

input (wprowadzanie danych):

M = ręczne, S = wybór, G = generowane przez system

„maxlength”= maksymalna liczna znaków łącznie ze spacjami

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1299/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących wsparcia z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 259).

(4)  Sposób przedstawienia udziałów odpowiadających kwotom EIS i IPA zależy od wybranego wariantu zarządzania.

(5)  Tytuł celu tematycznego (nie dotyczy pomocy technicznej).

(6)  Tytuł priorytetu inwestycyjnego (nie dotyczy pomocy technicznej).

(7)  Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego.

(8)  Europejski Instrument Sąsiedztwa.

(9)  Instrument Pomocy Przedakcesyjnej.

(10)  Wartości docelowe mogą być wyrażone jakościowo lub ilościowo.

(11)  Pozycja wymagana, gdy wsparcie Unii na pomoc techniczną w ramach programu EWT przekracza 15 mln EUR.

(12)  Pozycja wymagana, gdy jest to obiektywnie uzasadnione z uwagi na zakres przedsięwzięcia oraz gdy wsparcie Unii na pomoc techniczną w ramach programu operacyjnego przekracza 15 mln EUR.

(13)  Wartości docelowe mogą być wyrażone jakościowo lub ilościowo.

(14)  Europejski Bank Inwestycyjny

(15)  Należy wypełnić wyłącznie wówczas, gdy osie priorytetowe są wyrażone w kosztach całkowitych.

(16)  Tę stopę można zaokrąglić w tabeli do najbliższej liczby całkowitej. Dokładna stopa zastosowana do zwrotu płatności odpowiada współczynnikowi (f).

(17)  Sposób przedstawienia kwot przeniesionych z EIS i IPA zależy od wybranej opcji zarządzania.

(18)  Niniejsza tabela jest generowana automatycznie na podstawie tabel dotyczących kategorii interwencji sporządzonych w ramach każdej osi priorytetowej.

(19)  Niewymagane dla INTERACT i ESPON.

(20)  Nie dotyczy URBACT, INTERACT i ESPON.

(21)  Nie dotyczy URBACT, INTERACT i ESPON.

(22)  Nie dotyczy INTERACT i ESPON.


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/49


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 289/2014

z dnia 21 marca 2014 r.

zmieniające załączniki II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości foramsulfuronu, azymsulfuronu, jodosulfuronu, oksasulfuronu, mezosulfuronu, flazasulfuronu, imazosulfuronu, propamokarbu, bifenazatu, chloroprofamu i tiobenkarbu w określonych produktach lub na ich powierzchni

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1 lit. a), art. 18 ust. 1 lit. b) oraz art. 49 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) dla foramsulfuronu azymsulfuronu, jodosulfuronu, oksasulfuronu, mezosulfuronu, flazasulfuronu i imazosulfuronu zostały określone w załączniku II i w części B załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. NDP propamokarbu określono w części A załącznika III do tego rozporządzenia.

(2)

W odniesieniu do foramsulfuronu Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej „Urzędem”) przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (2). W odniesieniu do niektórych produktów Urząd zalecił podniesienie lub pozostawienie dotychczasowych NDP lub wyznaczenie NDP na poziomie przez siebie określonym. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla ziarna kukurydzy pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tego produktu należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniany NDP poddany zostanie przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(3)

W odniesieniu do azymsulfuronu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (3). Urząd zalecił obniżenie NDP w odniesieniu do ryżu.

(4)

W odniesieniu do jodosulfuronu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (4). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. Urząd zalecił obniżenie NDP w odniesieniu do ziarna jęczmienia, ziarna kukurydzy, ziarna żyta i ziarna pszenicy. W odniesieniu do siemienia lnianego zalecił pozostawienie dotychczasowych NDP. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla siemienia lnianego i paszy kukurydzianej pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(5)

W odniesieniu do oksasulfuronu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (5). Urząd zalecił obniżenie NDP w odniesieniu do ziaren soi.

(6)

W odniesieniu do mezosulfuronu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (6). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. W odniesieniu do niektórych produktów Urząd zalecił podniesienie lub pozostawienie dotychczasowych NDP lub wyznaczenie NDP na poziomie przez siebie określonym.

(7)

W odniesieniu do flazasulfuronu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (7). Urząd zalecił obniżenie NDP w odniesieniu do owoców cytrusowych oraz winogron stołowych i winogron do produkcji wina. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla oliwek stołowych i oliwek do produkcji oliwy pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(8)

W odniesieniu do imazosulfuronu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (8). Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla ziarna jęczmienia, ziarna ryżu, ziarna żyta i ziarna pszenicy pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(9)

W odniesieniu do propamokarbu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (9). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. W odniesieniu do rokietty siewnej (rukoli) i pora Urząd po przedłożeniu opinii, o której mowa w zdaniu pierwszym, przedłożył kolejną opinię w sprawie NDP (10). Należy uwzględnić tę opinię.

(10)

Urząd wskazał, że poddane ocenie zastosowanie propamokarbu w przypadku pora, jak również dotychczasowy NDP w odniesieniu do sałaty mogą budzić obawy związane z ochroną konsumentów. Z tego względu Urząd zalecił obniżenie dotychczasowych NDP w odniesieniu do sałaty. NDP w odniesieniu do pora należy wyznaczyć na poziomie określonej granicy oznaczalności lub wartości wzorcowej, jak określono w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(11)

Urząd zalecił obniżenie dotychczasowych NDP w odniesieniu do ziemniaków, rzodkiewki, cebuli, pomidorów, papryki, oberżyny (bakłażanu), ogórków, korniszonów, cukinii, dyni, brokułów, brukselki, kapusty głowiastej, kapusty pekińskiej, kalarepy, sałaty. W odniesieniu do niektórych produktów Urząd zalecił podniesienie lub pozostawienie dotychczasowych NDP lub wyznaczenie NDP na poziomie przez siebie określonym. Urząd stwierdził, że w odniesieniu do NDP dla kalafiora, roszpunki warzywnej, endywii, rzeżuchy, gorycznika wiosennego, rokietty siewnej (rukoli), gorczycy sarepskiej, liści i pędów kapustnych, świeżych ziół, świń (mięśnie, tłuszcz, nerka), bydła (mięśnie, tłuszcz, nerka), owiec (mięśnie, tłuszcz, nerka), kóz (mięśnie, tłuszcz, nerka), mleka (bydło, owce, kozy), drobiu (mięśnie, tłuszcz, wątroba) i jaj ptasich pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. W odniesieniu do innych produktów Urząd zalecił podniesienie lub pozostawienie dotychczasowych NDP.

(12)

W odniesieniu do produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, w przypadku których nie zgłoszono na poziomie Unii stosownych zezwoleń bądź tolerancji przywozowej, ani nie ma NDP zgodnego z Kodeksem, Urząd stwierdził, że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. W świetle aktualnego stanu wiedzy naukowej i technicznej należy wyznaczyć NDP w odniesieniu do tych produktów na poziomie określonej granicy oznaczalności lub wartości wzorcowej, jak określono w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(13)

W odniesieniu do tiobenkarbu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (11). W odniesieniu do bifenazatu i chloroprofamu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie dotychczasowych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (12)  (13). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. Laboratoria referencyjne UE uznały, że wzorce odniesienia dla definicji pozostałości zaproponowanych przez Urząd są niedostępne na rynku. Definicje pozostałości w odniesieniu do bifenazatu i chloroprofamu należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005, a definicję pozostałości w odniesieniu do tiobenkarbu należy wyznaczyć w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. Wspomniane definicje pozostałości poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia.

(14)

Na podstawie uzasadnionych opinii Urzędu oraz po uwzględnieniu czynników istotnych dla rozpatrywanej kwestii stwierdzono, że odnośne zmiany NDP spełniają wymogi art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(15)

Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu zostały przeprowadzone konsultacje na temat nowych NDP z partnerami handlowymi Unii, a ich uwagi zostały uwzględnione.

(16)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005.

(17)

Należy przewidzieć rozsądnie długi termin przed rozpoczęciem stosowania zmienionych NDP, aby umożliwić państwom członkowskim, państwom trzecim i podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwa spożywcze przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających ze zmiany NDP.

(18)

Aby umożliwić normalny obrót produktami, ich przetwarzanie i konsumpcję, w rozporządzeniu należy przewidzieć przepisy przejściowe dla produktów, które zostały zgodnie z prawem wyprodukowane przed zmianą NDP i w przypadku których informacje wskazują, że utrzymany jest wysoki poziom ochrony konsumentów.

(19)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 w brzmieniu przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem jest nadal stosowane w odniesieniu do produktów, które zostały zgodnie z prawem wyprodukowane przed dniem 11 kwietnia 2014 r.:

1)

w odniesieniu do substancji czynnych: foramsulfuronu, azymsulfuronu, jodosulfuronu, oksasulfuronu, mezosulfuronu, flazasulfuronu, imazosulfuronu, bifenazatu, chloroprofamu i tiobenkarbu we wszystkich produktach i na ich powierzchni;

2)

w odniesieniu do substancji czynnej propamokarbu we wszystkich produktach i na ich powierzchni z wyjątkiem sałaty.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się jednak od dnia 11 października 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.

(2)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for foramsulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) foramsulfuronu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(1):2962. [28 ss.].

(3)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for azimsulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) azymsulfuronu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(10):2941. [24 ss.].

(4)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for iodosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) jodosulfuronu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(11):2974. [28 ss.].

(5)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for oxasulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) oksasulfuronu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(10):2942. [28 ss.].

(6)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) mezosulfuronu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(11):2976. [27 ss.].

(7)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flazasulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) flazasulfuronu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(11):2958. [25 ss.].

(8)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for imazosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) imazosulfuronu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(12):3010. [26 pp.].

(9)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for propamocarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) propamokarbu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2013; 11(4):2903. [72 ss.].

(10)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; Zmiana dotychczasowych NDP w odniesieniu do rokietty siewnej i pora. Dziennik EFSA 2013; 11(6):3255. [32 ss.].

(11)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for thiobencarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) tiobenkarbu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2011; 9(8):2341. [17 ss.].

(12)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for bifenazate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) bifenazatu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2011; 9(10):2484. [35 ss.].

(13)  Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for chlorpropham according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Przegląd dotychczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) chloroprofamu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2012; 10(2):2584. [53 ss.].


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a)

kolumny dotyczące foramsulfuronu, azymsulfuronu, jodosulfuronu, oksasulfuronu, mezosulfuronu, flazasulfuronu i imazosulfuronu otrzymują brzmienie:

Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)

Numer kodu

Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których odnoszą się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) (1)

Azymsulfuron

Flazasulfuron

Foramsulfuron

Imazosulfuron

Jodosulfuron metylowy (suma jodosulfuronu metylowego i jego soli wyrażona jako jodosulfuron metylowy)

Mezosulfuron metylowy

Oksasulfuron

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

0100000

1.

OWOCE, ŚWIEŻE LUB MROŻONE ORZECHY

0,01  (2)

0,01  (2)

 

 

 

 

0,01  (2)

0110000

(i)

Owoce cytrusowe

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0110010

Grejpfruty (Pomarańcza olbrzymia, pomelo, sweeties, tangelo (oprócz minneoli), ugli i podobne mieszańce)

 

 

 

 

 

 

 

0110020

Pomarańcze (Pomarańcza bergamota, pomarańcza gorzka i podobne mieszańce)

 

 

 

 

 

 

 

0110030

Cytryny (Cedrat, cytryna, ręka Buddy (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

 

 

 

 

 

 

0110040

Limy (limonki)

 

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandarynki (Klementynki, tangeriny, minneola i podobne mieszańce tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

 

 

 

 

 

 

0110990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0120000

(ii)

Orzechy z drzew orzechowych

 

 

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02 (2)

0,02  (2)

 

0120010

Migdały

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Orzechy brazylijskie

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Orzechy nerkowca

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Kasztany jadalne

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Orzechy kokosowe

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Orzechy laskowe (Filbert)

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Orzechy makadamia

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Orzeszki pekan

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Orzeszki sosnowe

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistacje

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Orzechy włoskie

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0130000

(iii)

Owoce ziarnkowe

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0130010

Jabłka (Jabłoń płonka)

 

 

 

 

 

 

 

0130020

Gruszki (Gruszka azjatycka)

 

 

 

 

 

 

 

0130030

Pigwy

 

 

 

 

 

 

 

0130040

Nieszpułka zwyczajna

 

 

 

 

 

 

 

0130050

Nieśplik japoński

 

 

 

 

 

 

 

0130990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0140000

(iv)

Owoce pestkowe

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0140010

Morele

 

 

 

 

 

 

 

0140020

Wiśnie i czereśnie (Czereśnia, wiśnia pospolita)

 

 

 

 

 

 

 

0140030

Brzoskwinie (Nektaryny i podobne mieszańce)

 

 

 

 

 

 

 

0140040

Śliwki (Śliwka lubaszka, śliwa renkloda, śliwa mirabela, śliwa tarnina, głożyna pospolita/daktyl chiński/jujuba pospolita (Ziziphus zizyphus))

 

 

 

 

 

 

 

0140990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0150000

(v)

Jagody i drobne owoce

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0151000

a)

Winogrona stołowe i do produkcji wina

 

 

 

 

 

 

 

0151010

Winogrona stołowe

 

 

 

 

 

 

 

0151020

Winogrona do produkcji wina

 

 

 

 

 

 

 

0152000

b)

Truskawki

 

 

 

 

 

 

 

0153000

c)

Owoce leśne

 

 

 

 

 

 

 

0153010

Jeżyny

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Jeżyny popielice (Krzyżówka maliny z jeżyną, malinojeżyna, owoce Boysenberry, maliny moroszki i inne mieszańce Rubus)

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Maliny (Maliny moroszki, maliny tekszla (Rubus arcticus), krzyżówka maliny tekszli z maliną zwyczajną (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0154000

d)

Inne drobne owoce i jagody

 

 

 

 

 

 

 

0154010

Borówki amerykańskie (Borówki czarne)

 

 

 

 

 

 

 

0154020

Żurawiny (Borówki brusznice/borówki czerwone (V. vitis-idaea))

 

 

 

 

 

 

 

0154030

Porzeczki (czerwone, czarne i białe)

 

 

 

 

 

 

 

0154040

Agrest (Włączając mieszańce z innymi gatunkami Ribes)

 

 

 

 

 

 

 

0154050

Róża dzika

 

 

 

 

 

 

 

0154060

Morwy (Chróścina jagodna zwana też: "poziomkowym drzewem")

 

 

 

 

 

 

 

0154070

Głóg (mediteranean medlar) (Aktinidia ostrolistna (Actinidia arguta))

 

 

 

 

 

 

 

0154080

Bez czarny (Aronia czarna, jarząb pospolity, kruszyna (rokitnik), głóg, jarząb brekinia i pozostałe jagody z drzew)

 

 

 

 

 

 

 

0154990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0160000

(vi)

Owoce różne

 

 

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

 

0161000

a)

Z jadalną skórką

 

 

 

 

 

 

 

0161010

Daktyle

 

 

 

 

 

 

 

0161020

Figi

 

 

 

 

 

 

 

0161030

Oliwki stołowe

 

(+)

 

 

 

 

 

0161040

Kumkwat (Marumi kumkwat, nagami kumkwat, limkwat (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

 

 

 

 

 

 

0161060

Kaki (szaron, persymon)

 

 

 

 

 

 

 

0161070

Czapetka kuminowa (śliwka jawajska) (Jabłko jawajskie, pomerac, różane jabłko, goździkowiec brazylijski, owoce goździkowca jednokwiatowego/grumichama (Eugenia uniflora))

 

 

 

 

 

 

 

0161990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0162000

b)

Z niejadalną skórką, małe

 

 

 

 

 

 

 

0162010

Kiwi

 

 

 

 

 

 

 

0162020

Liczi (śliwa chińska) (Pulasan, rambutan, longan, mangostan, słodliwka pospolita/langsat, oszpilna jadalna/salak jadalny)

 

 

 

 

 

 

 

0162030

Owoce męczennicy

 

 

 

 

 

 

 

0162040

Owoc opuncji (cactus fruit)

 

 

 

 

 

 

 

0162050

Caimito

 

 

 

 

 

 

 

0162060

Oczar wirginijski (Wirginia kaki) (Diospyros digyna, kazimira jadalna (Casimiroa edulis) Llave (Pouteria viridis), canistel (Pouteria campechiana) i Calocarpum sapota)

 

 

 

 

 

 

 

0162990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0163000

c)

Z niejadalną skórką, duże

 

 

 

 

 

 

 

0163010

Awokado

 

 

 

 

 

 

 

0163020

Banany (Musa acuminata, plantany, banan jabłkowy)

 

 

 

 

 

 

 

0163030

Mango

 

 

 

 

 

 

 

0163040

Papaja

 

 

 

 

 

 

 

0163050

Granaty

 

 

 

 

 

 

 

0163060

Flaszowiec peruwiański (czerymoja, jabłko budyniowe) (Flaszowiec siatkowaty, flaszowiec łuskowaty, ilama (Annona diversifolia) i pozostałe średnich rozmiarów owoce Annonnacea)

 

 

 

 

 

 

 

0163070

Guajawa (Pitaja/smoczy owoc (Hylocereus undatus))

 

 

 

 

 

 

 

0163080

Ananasy

 

 

 

 

 

 

 

0163090

Chlebowiec właściwy (Jackfruit)

 

 

 

 

 

 

 

0163100

Durian (rościan)

 

 

 

 

 

 

 

0163110

Flaszowiec miękkociernisty

 

 

 

 

 

 

 

0163990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0200000

2.

WARZYWA ŚWIEŻE LUB MROŻONE

 

 

 

 

 

 

 

0210000

(i)

Warzywa korzeniowe i bulwiaste

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0211000

a)

Ziemniaki

 

 

 

 

 

 

 

0212000

b)

Tropikalne warzywa korzeniowe i bulwiaste

 

 

 

 

 

 

 

0212010

Maniok (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Słodkie ziemniaki

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Pochrzyn (Kłębiany kątowate (Pacchyrhizus erosus, yam bean), Mexican yam bean)

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Maranta trzcinowata

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwiaste oprócz buraka cukrowego

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Buraki

 

 

 

 

 

 

 

0213020

Marchew

 

 

 

 

 

 

 

0213030

Seler korzeniowy

 

 

 

 

 

 

 

0213040

Chrzan pospolity (Korzenie dzięgielu, korzenie lubczyku ogrodowego, korzenie goryczki)

 

 

 

 

 

 

 

0213050

Karczoch jerozolimski (Słonecznik bulwiasty – topinambur) (Czyściec bulwiasty)

 

 

 

 

 

 

 

0213060

Pasternak

 

 

 

 

 

 

 

0213070

Pietruszka zwyczajna - korzeń

 

 

 

 

 

 

 

0213080

Rzodkiewka (Rzodkiew czarna, rzodkiew oleista, rzodkiew mała i podobne odmiany, cibora jadalna (Cyperus esculentus))

 

 

 

 

 

 

 

0213090

Salsefia (Skorzonera, ostropest plamisty/skolimus hiszpański, łopian większy)

 

 

 

 

 

 

 

0213100

Brukiew

 

 

 

 

 

 

 

0213110

Rzepa

 

 

 

 

 

 

 

0213990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0220000

(ii)

Warzywa cebulowe

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0220010

Czosnek

 

 

 

 

 

 

 

0220020

Cebula (Pozostałe cebule, cebula srebrzysta)

 

 

 

 

 

 

 

0220030

Szalotka

 

 

 

 

 

 

 

0220040

Dymka i cebula siedmiolatka (Pozostałe cebule szczypiorowe i podobne odmiany)

 

 

 

 

 

 

 

0220990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0230000

(iii)

Warzywa owocowe

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0231000

a)

Rośliny psiankowate

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Pomidory (Pomidory drobnoowocowe (czereśniowe), Physalis spp./miechunka, kolcowój pospolity i kolcowój chiński (Lycium barbarum i L. chinense), pomidor drzewiasty)

 

 

 

 

 

 

 

0231020

Papryka (Papryka ostra (chili, papryka krzewiasta))

 

 

 

 

 

 

 

0231030

Bakłażan (oberżyna) (Psianka melonowa (pepino), antroewa/bakłażan biały (S. macrocarpon))

 

 

 

 

 

 

 

0231040

Ketmia jadalna (okra), ketmia piżmowa

 

 

 

 

 

 

 

0231990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0232000

b)

Dyniowate – z jadalną skórką

 

 

 

 

 

 

 

0232010

Ogórki

 

 

 

 

 

 

 

0232020

Korniszony

 

 

 

 

 

 

 

0232030

Cukinie (Kabaczek, dynia (patison), tykwa pospolita/lauki (Lagenaria siceraria), kolczoch jadalny, sopropo/gorzki melon/przepękla ogórkowata, gurdlina ogórkowata, trukwa ostrokątna/teroi)

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0233000

c)

Dyniowate – z niejadalną skórką

 

 

 

 

 

 

 

0233010

Melony (Ogórek kiwano (melon rogowaty))

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Dynie (Dynia olbrzymia (późna odmiana))

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Arbuzy

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

Kukurydza cukrowa (Kukurydza miniaturowa)

 

 

 

 

 

 

 

0239000

e)

Pozostałe warzywa o jadalnych owocach

 

 

 

 

 

 

 

0240000

(iv)

Warzywa kapustne

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0241000

a)

Kapustne kwitnące

 

 

 

 

 

 

 

0241010

Brokuły (Odmiana kalabryjska, Brassica ruvo, brokuł chiński)

 

 

 

 

 

 

 

0241020

Kalafiory

 

 

 

 

 

 

 

0241990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0242000

b)

Kapustne głowiaste

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Brukselka

 

 

 

 

 

 

 

0242020

Kapusta głowiasta (Kapusta głowiasta, kapusta głowiasta czerwona, kapusta włoska, kapusta głowiasta biała)

 

 

 

 

 

 

 

0242990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0243000

c)

Kapustne liściowe

 

 

 

 

 

 

 

0243010

Kapusta pekińska (Kapusta sitowa, pak choi, kapusta chińska/tai goo choi, kapusta choi sum, kapusta pekińska/pe-tsai)

 

 

 

 

 

 

 

0243020

Kale (Borecole/jarmuż średniowysoki kędzierzawy, kapusta pastewna, couve-galega, couve-portuguesa, kapusta bezgłowa zielona)

 

 

 

 

 

 

 

0243990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0244000

d)

Kalarepa

 

 

 

 

 

 

 

0250000

(v)

Warzywa liściowe i świeże zioła

 

 

 

 

 

 

 

0251000

a)

Sałata i inne warzywa sałatowe w tym kapustne

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0251010

Roszpunka warzywna (Roszpunka jadalna)

 

 

 

 

 

 

 

0251020

Sałata (Sałata głowiasta, lollo rosso (sałata krojona), sałata lodowa, sałata rzymska (cos))

 

 

 

 

 

 

 

0251030

Endywia (cykoria endywia) (Dzika endywia, endywia czerwonolistna, endywia, endywia kędzierzawa, cykoria sałatowa (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), zielone części mniszka lekarskiego)

 

 

 

 

 

 

 

0251040

Rzeżucha (Kiełki fasoli mung, kiełki lucerny)

 

 

 

 

 

 

 

0251050

Gorycznik wiosenny

 

 

 

 

 

 

 

0251060

Rokietta siewna, rukola (Dwurząd (Diplotaxis spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0251070

Gorczyca sarepska

 

 

 

 

 

 

 

0251080

Liście i pędy kapustnych, w tym nać rzepy (Mizuna, liście grochu i rzodkwi i inne liście, w tym gatunku brassica (zbiór do czasu tworzenia się 8 listka), liście kalarepy )

 

 

 

 

 

 

 

0251990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0252000

b)

Szpinak i podobne (liście)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0252010

Szpinak (Szpinak nowozelandzki, Amaranthus powellii (pak-khom, tampara), liście żółtosoczy strzałkowatej, bitterblad/bitawiri (Cestrum latifolium), zatrwian)

 

 

 

 

 

 

 

0252020

Portulaka pospolita (Portulaka zimowa (miner’s lettuce), portulaka ogrodowa, portulaka pospolita, szczaw zwyczajny, soliród, solanka sodowa (Salsola soda))

 

 

 

 

 

 

 

0252030

Boćwina (Liście buraka ćwikłowego)

 

 

 

 

 

 

 

0252990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0253000

c)

Liście winorośli (Basella alba, liście bananowca, Acacia pennata)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0254000

d)

Rukiew wodna (Wilec wodny/szpinak wodny/kangkung (Ipomoea aquatica), Marsilea crenata, mimoza wodna)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0255000

e)

Cykoria warzywna (liściasta, brukselska)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0256000

f)

Zioła

0,02 (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02 (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0256010

Trybula

 

 

 

 

 

 

 

0256020

Szczypiorek

 

 

 

 

 

 

 

0256030

Liście selera (Koper włoski, kolendra siewna, koper, kminek, lubczyk ogrodowy, dzięgiel, marchewnik anyżowy i liście innych selerowatych (baldaszkowatych), mikołajek (Eryngium foetidum))

 

 

 

 

 

 

 

0256040

Pietruszka – nać (Liście pietruszki korzeniowej)

 

 

 

 

 

 

 

0256050

Szałwia (Cząber górski, cząber ogrodowy, liście Borago officinalis)

 

 

 

 

 

 

 

0256060

Rozmaryn

 

 

 

 

 

 

 

0256070

Tymianek (Majeranek, oregano)

 

 

 

 

 

 

 

0256080

Bazylia (Melisa lekarska, mięta, mięta pieprzowa, bazylia azjatycka, bazylia pospolita, bazylia amerykańska, kwiaty jadalne (aksamitka wzniesiona i inne), wąkrotka azjatycka (Centella asiatica), liście dzikiego betelu (Piper sarmentosum), liście curry)

 

 

 

 

 

 

 

0256090

Liście laurowe (laurel) (Palczatka cytrynowa)

 

 

 

 

 

 

 

0256100

Estragon (Hizop)

 

 

 

 

 

 

 

0256990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0260000

(vi)

Warzywa strączkowe (świeże)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0260010

Fasola (w strąkach) (Fasola szparagowa, fasola wielokwiatowa, slicing bean, Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis, nasiona guar, ziarna soi)

 

 

 

 

 

 

 

0260020

Fasola (bez strąków) (Bób, fasola szparagowa, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

 

 

 

 

 

 

 

0260030

Groch (w strąkach) (Groszek śnieżny/groszek cukrowy)

 

 

 

 

 

 

 

0260040

Groch (bez strąków) (Groch siewny, groszek zielony, ciecierzyca)

 

 

 

 

 

 

 

0260050

Soczewica

 

 

 

 

 

 

 

0260990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0270000

(vii)

Warzywa łodygowe (świeże)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0270010

Szparagi

 

 

 

 

 

 

 

0270020

Karczochy (Łodygi Borago officinalis)

 

 

 

 

 

 

 

0270030

Seler

 

 

 

 

 

 

 

0270040

Koper włoski

 

 

 

 

 

 

 

0270050

Karczochy kuliste (Kwiat bananowca)

 

 

 

 

 

 

 

0270060

Por

 

 

 

 

 

 

 

0270070

Rabarbar

 

 

 

 

 

 

 

0270080

Pędy bambusa

 

 

 

 

 

 

 

0270090

Rdzenie palmowe

 

 

 

 

 

 

 

0270990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0280000

(viii)

Grzyby

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0280010

Grzyby uprawne (Pieczarka dwuzarodnikowa, boczniak ostrygowaty, twardziak shiitake, grzybnia (części wegetatywne))

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Grzyby dzikie (Pieprznik jadalny, trufle, smardze, borowik szlachetny)

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0290000

(ix)

Wodorosty morskie

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0300000

3.

NASIONA ROŚLIN STRĄCZKOWYCH, SUCHE

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0300010

Fasola (Bób, fasola zwykła, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasola polna, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

 

 

 

 

 

 

 

0300020

Soczewica

 

 

 

 

 

 

 

0300030

Groch (Ciecierzyca, groch polny, groszek siewny)

 

 

 

 

 

 

 

0300040

Łubin

 

 

 

 

 

 

 

0300990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0400000

4.

NASIONA I OWOCE OLEISTE

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02 (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

0401000

(i)

Nasiona oleiste

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Siemię lniane

 

 

 

 

(+)

 

 

0401020

Orzeszki ziemne

 

 

 

 

 

 

 

0401030

Mak

 

 

 

 

 

 

 

0401040

Ziarna sezamu

 

 

 

 

 

 

 

0401050

Ziarna słonecznika

 

 

 

 

 

 

 

0401060

Nasiona rzepaku (Brukiew, rzepik)

 

 

 

 

 

 

 

0401070

Ziarna soi

 

 

 

 

 

 

 

0401080

Nasiona gorczycy

 

 

 

 

 

 

 

0401090

Nasiona bawełny

 

 

 

 

 

 

 

0401100

Nasiona dyni (Nasiona innych dyniowatych)

 

 

 

 

 

 

 

0401110

Krokosz balwierski

 

 

 

 

 

 

 

0401120

Ogórecznik (Żmijowiec babkowaty (Echium plantagineum), nawrot polny (Buglossoides arvensis))

 

 

 

 

 

 

 

0401130

Lnicznik właściwy

 

 

 

 

 

 

 

0401140

Konopie

 

 

 

 

 

 

 

0401150

Rącznik pospolity

 

 

 

 

 

 

 

0401990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0402000

(ii)

Owoce oleiste

 

 

 

 

 

 

 

0402010

Oliwki do produkcji oliwy

 

(+)

 

 

 

 

 

0402020

Orzechy palmowe (nasiona palmy oleistej)

 

 

 

 

 

 

 

0402030

Olejowiec gwinejski

 

 

 

 

 

 

 

0402040

Drzewo kapokowe

 

 

 

 

 

 

 

0402990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0500000

5.

ZBOŻA

0,01  (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0500010

Jęczmień

 

 

 

(+)

 

 

 

0500020

Gryka zwyczajna (Szarłat, komosa ryżowa)

 

 

 

 

 

 

 

0500030

Kukurydza

 

 

(+)

 

(+)

 

 

0500040

Proso zwyczajne (Włośnica ber, miłka abisyńska, manneczka łękowata/korakan (Eleusine coracana), rosplenica perłowa)

 

 

 

 

 

 

 

0500050

Owies zwyczajny

 

 

 

 

 

 

 

0500060

Ryż (Zizania wodna/dziki ryż (Zizania aquatica))

 

 

 

(+)

 

 

 

0500070

Żyto

 

 

 

(+)

 

 

 

0500080

Sorgo

 

 

 

 

 

 

 

0500090

Pszenica (Orkisz, pszenżyto)

 

 

 

(+)

 

 

 

0500990

Pozostałe (Ziarno mozgi kanaryjskiej/siemię kanarkowe (Phalaris canariensis))

 

 

 

 

 

 

 

0600000

6.

HERBATA, KAWA, NAPARY ZIOŁOWE I KAKAO

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0610000

(i)

Herbata

 

 

 

 

 

 

 

0620000

(ii)

Ziarna kawy

 

 

 

 

 

 

 

0630000

(iii)

Napary ziołowe (suszone)

 

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

Kwiaty

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Kwiaty rumianku

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Kwiat malwy sudańskiej

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Płatki róży

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Kwiaty jaśminu (Kwiaty dzikiego bzu czarnego (Sambucus nigra))

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Lipa drobnoziarnista

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

Liście

 

 

 

 

 

 

 

0632010

Liście truskawki

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Liście rooibos (Liście miłorzębu)

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Ostrokrzew paragwajski

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

Korzenie

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Korzeń waleriany

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Korzeń żeńszenia

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

Pozostałe napary ziołowe

 

 

 

 

 

 

 

0640000

(iv)

Ziarna kakaowe (fermentowane lub suszone)

 

 

 

 

 

 

 

0650000

(v)

Chleb świętojański (st johns bread)

 

 

 

 

 

 

 

0700000

7.

CHMIEL (suszony)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0800000

8.

PRZYPRAWY

 

 

 

 

 

 

 

0810000

(i)

Nasiona

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0810010

Anyż

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Czarnuszka siewna

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Nasiona selera zwyczajnego (Nasiona lubczyku ogrodowego)

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Kolendra

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Kmin rzymski

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Koper ogrodowy

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Koper włoski

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Kozieradka pospolita

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Gałka muszkatołowa

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0820000

(ii)

Owoce i jagody

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0820010

Ziele angielskie

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Pieprz syczuański (żółtodrzew pieprzowy, pieprz japoński)

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Kminek

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamon malabarski

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Jagody jałowca

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Pieprz, czarny, zielony i biały (Pieprz długi, pieprz różowy)

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Wanilia płaskolistna

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarynd

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0830000

(iii)

Kora

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0830010

Cynamon (Kasja)

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0840000

(iv)

Korzenie lub kłącza

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Lukrecja

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0840020

Imbir

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0840030

Kurkuma

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0840040

Chrzan pospolity

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Pozostałe

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0850000

(v)

Pąki

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0850010

Goździki

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kapary

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0860000

(vi)

Słupki kwiatowe

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0860010

Szafran

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0870000

(vii)

Osnówka nasienia

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05 (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0870010

Kwiat muszkatołowy

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

0900000

9.

ROŚLINY CUKRODAJNE

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0,01 (2)

0,01  (2)

0900010

Burak cukrowy (korzeń)

 

 

 

 

 

 

 

0900020

Trzcina cukrowa

 

 

 

 

 

 

 

0900030

Cykoria podróżnik korzenie

 

 

 

 

 

 

 

0900990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1000000

10.

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO-ZWIERZĘTA LĄDOWE

 

 

 

 

 

 

 

1010000

(i)

Tkanka

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1011000

a)

Świnie

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Mięśnie

 

 

 

 

 

 

 

1011020

Tłuszcz

 

 

 

 

 

 

 

1011030

Wątroba

 

 

 

 

 

 

 

1011040

Nerka

 

 

 

 

 

 

 

1011050

Podroby jadalne

 

 

 

 

 

 

 

1011990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1012000

b)

Bydło

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Mięśnie

 

 

 

 

 

 

 

1012020

Tłuszcz

 

 

 

 

 

 

 

1012030

Wątroba

 

 

 

 

 

 

 

1012040

Nerka

 

 

 

 

 

 

 

1012050

Podroby jadalne

 

 

 

 

 

 

 

1012990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1013000

c)

Owce

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Mięśnie

 

 

 

 

 

 

 

1013020

Tłuszcz

 

 

 

 

 

 

 

1013030

Wątroba

 

 

 

 

 

 

 

1013040

Nerka

 

 

 

 

 

 

 

1013050

Podroby jadalne

 

 

 

 

 

 

 

1013990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1014000

d)

Kozy

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Mięśnie

 

 

 

 

 

 

 

1014020

Tłuszcz

 

 

 

 

 

 

 

1014030

Wątroba

 

 

 

 

 

 

 

1014040

Nerka

 

 

 

 

 

 

 

1014050

Podroby jadalne

 

 

 

 

 

 

 

1014990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1015000

e)

Konie, osły, muły lub osłomuły

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Mięśnie

 

 

 

 

 

 

 

1015020

Tłuszcz

 

 

 

 

 

 

 

1015030

Wątroba

 

 

 

 

 

 

 

1015040

Nerka

 

 

 

 

 

 

 

1015050

Podroby jadalne

 

 

 

 

 

 

 

1015990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1016000

f)

Drób - kury, gęsi, kaczki, indyki, perliczki, strusie, gołębie

 

 

 

 

 

 

 

1016010

Mięśnie

 

 

 

 

 

 

 

1016020

Tłuszcz

 

 

 

 

 

 

 

1016030

Wątroba

 

 

 

 

 

 

 

1016040

Nerka

 

 

 

 

 

 

 

1016050

Podroby jadalne

 

 

 

 

 

 

 

1016990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1017000

g)

Inne zwierzęta hodowlane (Królik, kangur, zwierzyna płowa)

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Mięśnie

 

 

 

 

 

 

 

1017020

Tłuszcz

 

 

 

 

 

 

 

1017030

Wątroba

 

 

 

 

 

 

 

1017040

Nerka

 

 

 

 

 

 

 

1017050

Podroby jadalne

 

 

 

 

 

 

 

1017990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1020000

(ii)

Mleko

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1020010

Bydło

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Owce

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Kozy

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Konie

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1030000

(iii)

Jaja ptasie

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1030010

Kury

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Kaczki

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Gęsi

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Przepiórki

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Pozostałe

 

 

 

 

 

 

 

1040000

(iv)

Miód (Mleczko pszczele, pyłek kwiatowy, miód w plastrze)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

0,05  (2)

1050000

(v)

Płazy i gady (Żabie udka, krokodyle)

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1060000

(vi)

Ślimaki

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

1070000

(vii)

Inne produkty ze zwierząt lądowych (Zwierzęta łowne)

0,02  (2)

0,01  (2)

0,01  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,02  (2)

0,01  (2)

b)

dodaje się kolumnę dotyczącą propamokarbu w brzmieniu:

Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)

Numer kodu

Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których odnoszą się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) (3)

Propamokarb (suma propamokarbu i jego soli wyrażona jako propamokarb) (R)

(1)

(2)

(3)

0100000

1.

OWOCE, ŚWIEŻE LUB MROŻONE ORZECHY

0,01  (4)

0110000

(i)

Owoce cytrusowe

 

0110010

Grejpfruty (Pomarańcza olbrzymia, pomelo, sweeties, tangelo (oprócz minneoli), ugli i podobne mieszańce)

 

0110020

Pomarańcze (Pomarańcza bergamota, pomarańcza gorzka i podobne mieszańce)

 

0110030

Cytryny (Cedrat, cytryna, ręka Buddy (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

0110040

Limy (limonki)

 

0110050

Mandarynki (Klementynki, tangeriny, minneola i podobne mieszańce tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

0110990

Pozostałe

 

0120000

(ii)

Orzechy z drzew orzechowych

 

0120010

Migdały

 

0120020

Orzechy brazylijskie

 

0120030

Orzechy nerkowca

 

0120040

Kasztany jadalne

 

0120050

Orzechy kokosowe

 

0120060

Orzechy laskowe (Filbert)

 

0120070

Orzechy makadamia

 

0120080

Orzeszki pekan

 

0120090

Orzeszki sosnowe

 

0120100

Pistacje

 

0120110

Orzechy włoskie

 

0120990

Pozostałe

 

0130000

(iii)

Owoce ziarnkowe

 

0130010

Jabłka (Jabłoń płonka)

 

0130020

Gruszki (Gruszka azjatycka)

 

0130030

Pigwy

 

0130040

Nieszpułka zwyczajna

 

0130050

Nieśplik japoński

 

0130990

Pozostałe

 

0140000

(iv)

Owoce pestkowe

 

0140010

Morele

 

0140020

Wiśnie i czereśnie (Czereśnia, wiśnia pospolita)

 

0140030

Brzoskwinie (Nektaryny i podobne mieszańce)

 

0140040

Śliwki (Śliwka lubaszka, śliwa renkloda, śliwa mirabela, śliwa tarnina, głożyna pospolita/daktyl chiński/jujuba pospolita (Ziziphus zizyphus))

 

0140990

Pozostałe

 

0150000

(v)

Jagody i drobne owoce

 

0151000

a)

Winogrona stołowe i do produkcji wina

 

0151010

Winogrona stołowe

 

0151020

Winogrona do produkcji wina

 

0152000

b)

Truskawki

 

0153000

c)

Owoce leśne

 

0153010

Jeżyny

 

0153020

Jeżyny popielice (Krzyżówka maliny z jeżyną, malinojeżyna, owoce Boysenberry, maliny moroszki i inne mieszańce Rubus)

 

0153030

Maliny (Maliny moroszki, maliny tekszla (Rubus arcticus), krzyżówka maliny tekszli z maliną zwyczajną (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

0153990

Pozostałe

 

0154000

d)

Inne drobne owoce i jagody

 

0154010

Borówki amerykańskie (Borówki czarne)

 

0154020

Żurawiny (Borówki brusznice/borówki czerwone (V. vitis-idaea))

 

0154030

Porzeczki (czerwone, czarne i białe)

 

0154040

Agrest (Włączając mieszańce z innymi gatunkami Ribes)

 

0154050

Róża dzika

 

0154060

Morwy (Chróścina jagodna zwana też: "poziomkowym drzewem")

 

0154070

Głóg (mediteranean medlar) (Aktinidia ostrolistna (Actinidia arguta))

 

0154080

Bez czarny (Aronia czarna, jarząb pospolity, kruszyna (rokitnik), głóg, jarząb brekinia i pozostałe jagody z drzew)

 

0154990

Pozostałe

 

0160000

(vi)

Owoce różne

 

0161000

a)

Z jadalną skórką

 

0161010

Daktyle

 

0161020

Figi

 

0161030

Oliwki stołowe

 

0161040

Kumkwat (Marumi kumkwat, nagami kumkwat, limkwat (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

0161060

Kaki (szaron, persymon)

 

0161070

Czapetka kuminowa (śliwka jawajska) (Jabłko jawajskie, pomerac, różane jabłko, goździkowiec brazylijski, owoce goździkowca jednokwiatowego/grumichama (Eugenia uniflora))

 

0161990

Pozostałe

 

0162000

b)

Z niejadalną skórką, małe

 

0162010

Kiwi

 

0162020

Liczi (śliwa chińska) (Pulasan, rambutan, longan, mangostan, słodliwka pospolita/langsat, oszpilna jadalna/salak jadalny)

 

0162030

Owoce męczennicy

 

0162040

Owoc opuncji (cactus fruit)

 

0162050

Caimito

 

0162060

Oczar wirginijski (Wirginia kaki) (Diospyros digyna, kazimira jadalna (Casimiroa edulis) Llave (Pouteria viridis), canistel (Pouteria campechiana) i Calocarpum sapota)

 

0162990

Pozostałe

 

0163000

c)

Z niejadalną skórką, duże

 

0163010

Awokado

 

0163020

Banany (Musa acuminata, plantany, banan jabłkowy)

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaja

 

0163050

Granaty

 

0163060

Flaszowiec peruwiański (czerymoja, jabłko budyniowe) (Flaszowiec siatkowaty, flaszowiec łuskowaty, ilama (Annona diversifolia) i pozostałe średnich rozmiarów owoce Annonnacea)

 

0163070

Guajawa (Pitaja/smoczy owoc (Hylocereus undatus))

 

0163080

Ananasy

 

0163090

Chlebowiec właściwy (Jackfruit)

 

0163100

Durian (rościan)

 

0163110

Flaszowiec miękkociernisty

 

0163990

Pozostałe

 

0200000

2.

WARZYWA ŚWIEŻE LUB MROŻONE

 

0210000

(i)

Warzywa korzeniowe i bulwiaste

 

0211000

a)

Ziemniaki

0,3

0212000

b)

Tropikalne warzywa korzeniowe i bulwiaste

0,01  (4)

0212010

Maniok (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

 

0212020

Słodkie ziemniaki

 

0212030

Pochrzyn (Kłębiany kątowate (Pacchyrhizus erosus, yam bean), Mexican yam bean)

 

0212040

Maranta trzcinowata

 

0212990

Pozostałe

 

0213000

c)

Pozostałe warzywa korzeniowe i bulwiaste oprócz buraka cukrowego

 

0213010

Buraki

0,01  (4)

0213020

Marchew

0,01  (4)

0213030

Seler korzeniowy

0,01  (4)

0213040

Chrzan pospolity (Korzenie dzięgielu, korzenie lubczyku ogrodowego, korzenie goryczki)

0,01  (4)

0213050

Karczoch jerozolimski (Słonecznik bulwiasty – topinambur) (Czyściec bulwiasty)

0,01  (4)

0213060

Pasternak

0,01  (4)

0213070

Pietruszka zwyczajna - korzeń

0,01  (4)

0213080

Rzodkiewka (Rzodkiew czarna, rzodkiew oleista, rzodkiew mała i podobne odmiany, cibora jadalna (Cyperus esculentus))

3

0213090

Salsefia (Skorzonera, ostropest plamisty/skolimus hiszpański, łopian większy)

0,01  (4)

0213100

Brukiew

0,01  (4)

0213110

Rzepa

0,01  (4)

0213990

Pozostałe

0,01  (4)

0220000

(ii)

Warzywa cebulowe

 

0220010

Czosnek

0,01  (4)

0220020

Cebula (Pozostałe cebule, cebula srebrzysta)

2

0220030

Szalotka

0,01  (4)

0220040

Dymka i cebula siedmiolatka (Pozostałe cebule szczypiorowe i podobne odmiany)

0,01  (4)

0220990

Pozostałe

0,01  (4)

0230000

(iii)

Warzywa owocowe

 

0231000

a)

Rośliny psiankowate

 

0231010

Pomidory (Pomidory drobnoowocowe (czereśniowe), Physalis spp./miechunka, kolcowój pospolity i kolcowój chiński (Lycium barbarum i L. chinense), pomidor drzewiasty)

4

0231020

Papryka (Papryka ostra (chili, papryka krzewiasta))

3

0231030

Bakłażan (oberżyna) (Psianka melonowa (pepino), antroewa/bakłażan biały (S. macrocarpon))

4

0231040

Ketmia jadalna (okra), ketmia piżmowa

0,01  (4)

0231990

Pozostałe

0,01  (4)

0232000

b)

Dyniowate – z jadalną skórką

5

0232010

Ogórki

 

0232020

Korniszony

 

0232030

Cukinie (Kabaczek, dynia (patison), tykwa pospolita/lauki (Lagenaria siceraria), kolczoch jadalny, sopropo/gorzki melon/przepękla ogórkowata, gurdlina ogórkowata, trukwa ostrokątna/teroi)

 

0232990

Pozostałe

 

0233000

c)

Dyniowate – z niejadalną skórką

5

0233010

Melony (Ogórek kiwano (melon rogowaty))

 

0233020

Dynie (Dynia olbrzymia (późna odmiana))

 

0233030

Arbuzy

 

0233990

Pozostałe

 

0234000

d)

Kukurydza cukrowa (Kukurydza miniaturowa)

0,01  (4)

0239000

e)

Pozostałe warzywa o jadalnych owocach

0,01  (4)

0240000

(iv)

Warzywa kapustne

 

0241000

a)

Kapustne kwitnące

 

0241010

Brokuły (Odmiana kalabryjska, Brassica ruvo, brokuł chiński)

3

0241020

Kalafiory

10 (+)

0241990

Pozostałe

0,01  (4)

0242000

b)

Kapustne głowiaste

 

0242010

Brukselka

2

0242020

Kapusta głowiasta (Kapusta głowiasta, kapusta głowiasta czerwona, kapusta włoska, kapusta głowiasta biała)

0,7

0242990

Pozostałe

0,01  (4)

0243000

c)

Kapustne liściowe

 

0243010

Kapusta pekińska (Kapusta sitowa, pak choi, kapusta chińska/tai goo choi, kapusta choi sum, kapusta pekińska/pe-tsai)

0,01  (4)

0243020

Kale (Borecole/jarmuż średniowysoki kędzierzawy, kapusta pastewna, couve-galega, couve-portuguesa, kapusta bezgłowa zielona)

20

0243990

Pozostałe

0,01  (4)

0244000

d)

Kalarepa

0,3

0250000

(v)

Warzywa liściowe i świeże zioła

 

0251000

a)

Sałata i inne warzywa sałatowe w tym kapustne

 

0251010

Roszpunka warzywna (Roszpunka jadalna)

20 (+)

0251020

Sałata (Sałata głowiasta, lollo rosso (sałata krojona), sałata lodowa, sałata rzymska (cos))

40

0251030

Endywia (cykoria endywia) (Dzika endywia, endywia czerwonolistna, endywia, endywia kędzierzawa, cykoria sałatowa (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), zielone części mniszka lekarskiego)

20 (+)

0251040

Rzeżucha (Kiełki fasoli mung, kiełki lucerny)

20 (+)

0251050

Gorycznik wiosenny

20 (+)

0251060

Rokietta siewna, rukola (Dwurząd (Diplotaxis spp.))

30

0251070

Gorczyca sarepska

20 (+)

0251080

Liście i pędy kapustnych, w tym nać rzepy (Mizuna, liście grochu i rzodkwi i inne liście, w tym gatunku brassica (zbiór do czasu tworzenia się 8 listka), liście kalarepy )

20 (+)

0251990

Pozostałe

0,01  (4)

0252000

b)

Szpinak i podobne (liście)

 

0252010

Szpinak (Szpinak nowozelandzki, Amaranthus powellii (pak-khom, tampara), liście żółtosoczy strzałkowatej, bitterblad/bitawiri (Cestrum latifolium), zatrwian)

40

0252020

Portulaka pospolita (Portulaka zimowa (miner’s lettuce), portulaka ogrodowa, portulaka pospolita, szczaw zwyczajny, soliród, solanka sodowa (Salsola soda))

0,01  (4)

0252030

Boćwina (Liście buraka ćwikłowego)

0,01  (4)

0252990

Pozostałe

0,01  (4)

0253000

c)

Liście winorośli (Basella alba, liście bananowca, Acacia pennata)

0,01  (4)

0254000

d)

Rukiew wodna (Wilec wodny/szpinak wodny/kangkung (Ipomoea aquatica), Marsilea crenata, mimoza wodna)

0,01  (4)

0255000

e)

Cykoria warzywna (liściasta, brukselska)

15

0256000

f)

Zioła

30 (+)

0256010

Trybula

 

0256020

Szczypiorek

 

0256030

Liście selera (Koper włoski, kolendra siewna, koper, kminek, lubczyk ogrodowy, dzięgiel, marchewnik anyżowy i liście innych selerowatych (baldaszkowatych), mikołajek (Eryngium foetidum))

 

0256040

Pietruszka – nać (Liście pietruszki korzeniowej)

 

0256050

Szałwia (Cząber górski, cząber ogrodowy, liście Borago officinalis)

 

0256060

Rozmaryn

 

0256070

Tymianek (Majeranek, oregano)

 

0256080

Bazylia (Melisa lekarska, mięta, mięta pieprzowa, bazylia azjatycka, bazylia pospolita, bazylia amerykańska, kwiaty jadalne (aksamitka wzniesiona i inne), wąkrotka azjatycka (Centella asiatica), liście dzikiego betelu (Piper sarmentosum), liście curry)

 

0256090

Liście laurowe (laurel) (Palczatka cytrynowa)

 

0256100

Estragon (Hizop)

 

0256990

Pozostałe

 

0260000

(vi)

Warzywa strączkowe (świeże)

 

0260010

Fasola (w strąkach) (Fasola szparagowa, fasola wielokwiatowa, slicing bean, Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis, nasiona guar, ziarna soi)

0,1

0260020

Fasola (bez strąków) (Bób, fasola szparagowa, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

0,01  (4)

0260030

Groch (w strąkach) (Groszek śnieżny/groszek cukrowy)

0,01  (4)

0260040

Groch (bez strąków) (Groch siewny, groszek zielony, ciecierzyca)

0,01  (4)

0260050

Soczewica

0,01  (4)

0260990

Pozostałe

0,01  (4)

0270000

(vii)

Warzywa łodygowe (świeże)

0,01  (4)

0270010

Szparagi

 

0270020

Karczochy (Łodygi Borago officinalis)

 

0270030

Seler

 

0270040

Koper włoski

 

0270050

Karczochy kuliste (Kwiat bananowca)

 

0270060

Por

 

0270070

Rabarbar

 

0270080

Pędy bambusa

 

0270090

Rdzenie palmowe

 

0270990

Pozostałe

 

0280000

(viii)

Grzyby

0,01  (4)

0280010

Grzyby uprawne (Pieczarka dwuzarodnikowa, boczniak ostrygowaty, twardziak shiitake, grzybnia (części wegetatywne))

 

0280020

Grzyby dzikie (Pieprznik jadalny, trufle, smardze, borowik szlachetny)

 

0280990

Pozostałe

 

0290000

(ix)

Wodorosty morskie

0,01  (4)

0300000

3.

NASIONA ROŚLIN STRĄCZKOWYCH, SUCHE

0,01  (4)

0300010

Fasola (Bób, fasola zwykła, fasola jaś, fasola półksiężycowata, fasola polna, fasolnik chiński (Vigna unguiculata))

 

0300020

Soczewica

 

0300030

Groch (Ciecierzyca, groch polny, groszek siewny)

 

0300040

Łubin

 

0300990

Pozostałe

 

0400000

4.

NASIONA I OWOCE OLEISTE

0,01  (4)

0401000

(i)

Nasiona oleiste

 

0401010

Siemię lniane

 

0401020

Orzeszki ziemne

 

0401030

Mak

 

0401040

Ziarna sezamu

 

0401050

Ziarna słonecznika

 

0401060

Nasiona rzepaku (Brukiew, rzepik)

 

0401070

Ziarna soi

 

0401080

Nasiona gorczycy

 

0401090

Nasiona bawełny

 

0401100

Nasiona dyni (Nasiona innych dyniowatych)

 

0401110

Krokosz balwierski

 

0401120

Ogórecznik (Żmijowiec babkowaty (Echium plantagineum), nawrot polny (Buglossoides arvensis))

 

0401130

Lnicznik właściwy

 

0401140

Konopie

 

0401150

Rącznik pospolity

 

0401990

Pozostałe

 

0402000

(ii)

Owoce oleiste

 

0402010

Oliwki do produkcji oliwy

 

0402020

Orzechy palmowe (nasiona palmy oleistej)

 

0402030

Olejowiec gwinejski

 

0402040

Drzewo kapokowe

 

0402990

Pozostałe

 

0500000

5.

ZBOŻA

0,01  (4)

0500010

Jęczmień

 

0500020

Gryka zwyczajna (Szarłat, komosa ryżowa)

 

0500030

Kukurydza

 

0500040

Proso zwyczajne (Włośnica ber, miłka abisyńska, manneczka łękowata/korakan (Eleusine coracana), rosplenica perłowa)

 

0500050

Owies zwyczajny

 

0500060

Ryż (Zizania wodna/dziki ryż (Zizania aquatica))

 

0500070

Żyto

 

0500080

Sorgo

 

0500090

Pszenica (Orkisz, pszenżyto)

 

0500990

Pozostałe (Ziarno mozgi kanaryjskiej/siemię kanarkowe (Phalaris canariensis))

 

0600000

6.

HERBATA, KAWA, NAPARY ZIOŁOWE I KAKAO

0,05  (4)

0610000

(i)

Herbata

 

0620000

(ii)

Ziarna kawy

 

0630000

(iii)

Napary ziołowe (suszone)

 

0631000

a)

Kwiaty

 

0631010

Kwiaty rumianku

 

0631020

Kwiat malwy sudańskiej

 

0631030

Płatki róży

 

0631040

Kwiaty jaśminu (Kwiaty dzikiego bzu czarnego (Sambucus nigra))

 

0631050

Lipa drobnoziarnista

 

0631990

Pozostałe

 

0632000

b)

Liście

 

0632010

Liście truskawki

 

0632020

Liście rooibos (Liście miłorzębu)

 

0632030

Ostrokrzew paragwajski

 

0632990

Pozostałe

 

0633000

c)

Korzenie

 

0633010

Korzeń waleriany

 

0633020

Korzeń żeńszenia

 

0633990

Pozostałe

 

0639000

d)

Pozostałe napary ziołowe

 

0640000

(iv)

Ziarna kakaowe (fermentowane lub suszone)

 

0650000

(v)

Chleb świętojański (st johns bread)

 

0700000

7.

CHMIEL (suszony)

0,05  (4)

0800000

8.

PRZYPRAWY

 

0810000

(i)

Nasiona

0,05  (4)

0810010

Anyż

 

0810020

Czarnuszka siewna

 

0810030

Nasiona selera zwyczajnego (Nasiona lubczyku ogrodowego)

 

0810040

Kolendra

 

0810050

Kmin rzymski

 

0810060

Koper ogrodowy

 

0810070

Koper włoski

 

0810080

Kozieradka pospolita

 

0810090

Gałka muszkatołowa

 

0810990

Pozostałe

 

0820000

(ii)

Owoce i jagody

0,05  (4)

0820010

Ziele angielskie

 

0820020

Pieprz syczuański (żółtodrzew pieprzowy, pieprz japoński)

 

0820030

Kminek

 

0820040

Kardamon malabarski

 

0820050

Jagody jałowca

 

0820060

Pieprz, czarny, zielony i biały (Pieprz długi, pieprz różowy)

 

0820070

Wanilia płaskolistna

 

0820080

Tamarynd

 

0820990

Pozostałe

 

0830000

(iii)

Kora

0,05  (4)

0830010

Cynamon (Kasja)

 

0830990

Pozostałe

 

0840000

(iv)

Korzenie lub kłącza

 

0840010

Lukrecja

0,05  (4)

0840020

Imbir

0,05  (4)

0840030

Kurkuma

0,05  (4)

0840040

Chrzan pospolity

(+)

0840990

Pozostałe

0,05  (4)

0850000

(v)

Pąki

0,05  (4)

0850010

Goździki

 

0850020

Kapary

 

0850990

Pozostałe

 

0860000

(vi)

Słupki kwiatowe

0,05  (4)

0860010

Szafran

 

0860990

Pozostałe

 

0870000

(vii)

Osnówka nasienia

0,05  (4)

0870010

Kwiat muszkatołowy

 

0870990

Pozostałe

 

0900000

9.

ROŚLINY CUKRODAJNE

0,01  (4)

0900010

Burak cukrowy (korzeń)

 

0900020

Trzcina cukrowa

 

0900030

Cykoria podróżnik korzenie

 

0900990

Pozostałe

 

1000000

10.

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO-ZWIERZĘTA LĄDOWE

 

1010000

(i)

Tkanka

 

1011000

a)

Świnie

 

1011010

Mięśnie

0,01 (+)

1011020

Tłuszcz

0,01 (+)

1011030

Wątroba

0,1 (+)

1011040

Nerka

0,02 (+)

1011050

Podroby jadalne

0,1

1011990

Pozostałe

0,01  (4)

1012000

b)

Bydło

 

1012010

Mięśnie

0,01 (+)

1012020

Tłuszcz

0,01 (+)

1012030

Wątroba

0,2 (+)

1012040

Nerka

0,05 (+)

1012050

Podroby jadalne

0,2

1012990

Pozostałe

0,01  (4)

1013000

c)

Owce

 

1013010

Mięśnie

0,01 (+)

1013020

Tłuszcz

0,01 (+)

1013030

Wątroba

0,2 (+)

1013040

Nerka

0,05 (+)

1013050

Podroby jadalne

0,2

1013990

Pozostałe

0,01  (4)

1014000

d)

Kozy

 

1014010

Mięśnie

0,01 (+)

1014020

Tłuszcz

0,01 (+)

1014030

Wątroba

0,2 (+)

1014040

Nerka

0,05 (+)

1014050

Podroby jadalne

0,2

1014990

Pozostałe

0,01  (4)

1015000

e)

Konie, osły, muły lub osłomuły

 

1015010

Mięśnie

0,01

1015020

Tłuszcz

0,01

1015030

Wątroba

0,2

1015040

Nerka

0,05

1015050

Podroby jadalne

0,2

1015990

Pozostałe

0,01  (4)

1016000

f)

Drób - kury, gęsi, kaczki, indyki, perliczki, strusie, gołębie

 

1016010

Mięśnie

0,02 (+)

1016020

Tłuszcz

0,01 (+)

1016030

Wątroba

0,05 (+)

1016040

Nerka

0,01  (4)

1016050

Podroby jadalne

0,05

1016990

Pozostałe

0,01  (4)

1017000

g)

Inne zwierzęta hodowlane (Królik, kangur, zwierzyna płowa)

 

1017010

Mięśnie

0,01

1017020

Tłuszcz

0,01

1017030

Wątroba

0,2

1017040

Nerka

0,05

1017050

Podroby jadalne

0,2

1017990

Pozostałe

0,01  (4)

1020000

(ii)

Mleko

0,01 (+)

1020010

Bydło

 

1020020

Owce

 

1020030

Kozy

 

1020040

Konie

 

1020990

Pozostałe

 

1030000

(iii)

Jaja ptasie

0,05 (+)

1030010

Kury

 

1030020

Kaczki

 

1030030

Gęsi

 

1030040

Przepiórki

 

1030990

Pozostałe

 

1040000

(iv)

Miód (Mleczko pszczele, pyłek kwiatowy, miód w plastrze)

0,05  (4)

1050000

(v)

Płazy i gady (Żabie udka, krokodyle)

0,01  (4)

1060000

(vi)

Ślimaki

0,01  (4)

1070000

(vii)

Inne produkty ze zwierząt lądowych (Zwierzęta łowne)

0,01  (4)

c)

nagłówek kolumny dotyczącej bifenazatu w tabeli otrzymuje brzmienie:

„Bifenazat (suma bifenazatu i diazenu bifenazatu wyrażona jako bifenazat) (F) (A)”;

d)

we wpisie odnoszącym się do przypisu dotyczącego bifenazatu poniżej tabeli wprowadza się następujące zmiany:

Po nazwie substancji i literze (F) dodaje się literę (A), tak że tytuł przypisów dotyczących bifenazatu brzmi: „Bifenazat (suma bifenazatu i diazenu bifenazatu wyrażona jako bifenazat) (F) (A)”.

Po tekście przypisu (F) dodaje się, co następuje:

„(A)

Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej uznały, że wzorzec odniesienia dla diazenu bifenazatu jest niedostępny na rynku. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni dostępność na rynku wzorca odniesienia, o którym mowa w pierwszym zdaniu, do dnia 22 marca 2015 r. lub, jeśli wzorzec ten nie będzie dostępny na rynku w tym terminie, uwzględni jego niedostępność.”;

e)

nagłówek kolumny dotyczącej chloroprofamu w tabeli otrzymuje brzmienie:

„Chloroprofam (F)(R)(A)”;

f)

we wpisie odnoszącym się do przypisu dotyczącego chloroprofamu poniżej tabeli wprowadza się następujące zmiany:

Po nazwie substancji i literach (F) i (R) dodaje się literę (A), tak że tytuł przypisów dotyczących chloroprofamu brzmi „Chloroprofam (F) (R) (A)”.

Po tekście obecnych przypisów (F) i (R) dodaje się, co następuje:

„(A)

Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej uznały, że wzorzec odniesienia dla kwasu 4’-hydroksychloroprofam-O-sulfonowego (4-HSA) jest niedostępny na rynku. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni dostępność na rynku wzorca odniesienia, o którym mowa w pierwszym zdaniu, do dnia 22 marca 2015 r. lub, jeśli wzorzec ten nie będzie dostępny na rynku w tym terminie, uwzględni jego niedostępność.”;

2)

w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:

a)

w części B skreśla się kolumny dotyczące foramsulfuronu, azymsulfuronu, jodosulfuronu, oksasulfuronu, mezosulfuronu, flazasulfuronu i imazosulfuronu;

b)

w części A skreśla się kolumnę dotyczącą propamokarbu;

3)

w załączniku V wprowadza się następujące zmiany:

a)

nagłówek kolumny dotyczącej tiobenkarbu w tabeli otrzymuje brzmienie:

„Tiobenkarb (metylosulfon 4-chlorobenzylu) (A)”;

b)

we wpisie odnoszącym się do przypisu dotyczącego tiobenkarbu poniżej tabeli wprowadza się następujące zmiany:

Po nazwie substancji dodaje się literę (A), tak że tytuł przypisów dotyczących tiobenkarbu brzmi „Tiobenkarb (metylosulfon 4-chlorobenzylu) (A)”;

c)

dodaje się, co następuje:

„(A)

Laboratoria referencyjne Unii Europejskiej uznały, że wzorzec odniesienia dla metylosulfonu 4-chlorobenzylu jest niedostępny na rynku. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni dostępność na rynku wzorca odniesienia, o którym mowa w pierwszym zdaniu, do dnia 22 marca 2015 r. lub, jeśli wzorzec ten nie będzie dostępny na rynku w tym terminie, uwzględni jego niedostępność.”.


(1)  Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.

(2)  Wskazuje granicę oznaczalności.

(**)

Kombinacja pestycydu-numeru kodu, dla której stosuje się NDP określone w załączniku III część B.

Azymsulfuron

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Flazasulfuron

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0161030

Oliwki stołowe

0402010

Oliwki do produkcji oliwy

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Foramsulfuron

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0500030

Kukurydza

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Imazosulfuron

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0500010

Jęczmień

0500060

Ryż (Zizania wodna/dziki ryż (Zizania aquatica))

0500070

Żyto

0500090

Pszenica (Orkisz, pszenżyto)

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Jodosulfuron metylowy (suma jodosulfuronu metylowego i jego soli wyrażona jako jodosulfuron metylowy)

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych, stabilności przy przechowywaniu, metabolizmu roślin i badań pozostałości są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0401010

Siemię lniane

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0500030

Kukurydza

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Mezosulfuron metylowy

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

Oksasulfuron

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

(3)  Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.

(4)  Wskazuje granicę oznaczalności.

(**)

Kombinacja pestycydu-numeru kodu, dla której stosuje się NDP określone w załączniku III część B.

Propamokarb (suma propamokarbu i jego soli wyrażona jako propamokarb) (R)

(R)= Definicja pozostałości różni się dla następujących kombinacji pestycydu-numeru kodu:

kod 1000000 z wyjątkiem 1016000, 1030000 i 1040000: N-tlenek propamokarbu; kody 1016000 i 1030000: N-dezmetylo-propamokarb

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0241020

Kalafior

0251010

Roszpunka warzywna (Roszpunka jadalna)

0251030

Endywia (cykoria endywia) (Dzika endywia, endywia czerwonolistna, endywia, endywia kędzierzawa, cykoria sałatowa (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), zielone części mniszka lekarskiego)

0251040

Rzeżucha (Kiełki fasoli mung, kiełki lucerny)

0251050

Gorycznik wiosenny

0251070

Gorczyca sarepska

0251080

Liście i pędy kapustnych, w tym nać rzepy (Mizuna, liście grochu i rzodkwi i inne liście, w tym gatunku brassica (zbiór do czasu tworzenia się 8 listka), liście kalarepy))

0256000

f)

Zioła

0256010

Trybula

0256020

Szczypiorek

0256030

Liście selera (Koper włoski, kolendra siewna, koper, kminek, lubczyk ogrodowy, dzięgiel, marchewnik anyżowy i liście innych selerowatych (baldaszkowatych), mikołajek (Eryngium foetidum))

0256040

Pietruszka (liście pietruszki korzeniowej)

0256050

Szałwia (Cząber górski, cząber ogrodowy, liście Borago officinalis)

0256060

Rozmaryn

0256070

Tymianek (Majeranek, oregano)

0256080

Bazylia (Melisa lekarska, mięta, mięta pieprzowa, bazylia azjatycka, bazylia pospolita, bazylia amerykańska, kwiaty jadalne (aksamitka wzniesiona i inne), wąkrotka azjatycka (Centella asiatica), liście dzikiego betelu (Piper sarmentosum), liście curry)

0256090

Liście laurowe (laurel) (Palczatka cytrynowa)

0256100

Estragon (Hizop)

0256990

Pozostałe

(+)

Najwyższym dopuszczalnym poziomem pozostałości mającym zastosowanie dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w grupie przypraw (kod 0840040) jest poziom określony dla chrzanu pospolitego (Armoracia rusticana) w kategorii warzyw, w grupie warzyw korzeniowych i bulwiastych (kod 0213040), przy uwzględnieniu zmian w poziomach w wyniku przetwarzania (suszenia) zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

0840040

Chrzan pospolity

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1011010

Mięśnie

1011020

Tłuszcz

1011030

Wątroba

1011040

Nerka

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych i badań żywieniowych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1012010

Mięśnie

1012020

Tłuszcz

1012030

Wątroba

1012040

Nerka

1013010

Mięśnie

1013020

Tłuszcz

1013030

Wątroba

1013040

Nerka

1014010

Mięśnie

1014020

Tłuszcz

1014030

Wątroba

1014040

Nerka

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych i badań żywieniowych na kurach są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1016010

Mięśnie

1016020

Tłuszcz

1016030

Wątroba

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych i badań żywieniowych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1020000

(ii)

Mleko

1020010

Bydło

1020020

Owce

1020030

Kozy

1020040

Konie

1020990

Pozostałe

(+)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych i badań żywieniowych na kurach są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w pierwszym zdaniu, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 22 marca 2016 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1030000

(iii)

Jaja ptasie

1030010

Kury

1030020

Kaczki

1030030

Gęsi

1030040

Przepiórki

1030990

Pozostałe


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/84


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 290/2014

z dnia 21 marca 2014 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy i endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanych przez Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 jako dodatku paszowego dla drobiu, prosiąt odsadzonych od maciory i tuczników oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1259/2004, (WE) nr 943/2005, (WE) nr 1206/2005 i (WE) nr 322/2009 (posiadacz zezwolenia Adisseo France SAS)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 sierpnia 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. W art. 10 tego rozporządzenia przewidziano ponowną ocenę dodatków dopuszczonych na mocy dyrektywy Rady 70/524/EWG (2).

(2)

Zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG preparat endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 i endo-1,3(4)-beta-glukanazy EC 3.2.1.6 wytwarzanych przez Penicillium funiculosum IMI SD 101 został zatwierdzony bezterminowo jako dodatek paszowy dla kurcząt rzeźnych rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1259/2004 (3), dla kur niosek i indyków rzeźnych – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 943/2005 (4), dla tuczników – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1206/2005 (5) oraz dla kaczek rzeźnych i prosiąt odsadzonych od maciory – rozporządzeniem Komisji (WE) nr 322/2009 (6). Preparat ten został następnie wpisany do rejestru dodatków paszowych jako istniejący produkt zgodnie z art. 10 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z art. 7 tego rozporządzenia złożono wniosek o ponowną ocenę preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 i endo-1,3(4)-beta-glukanazy EC 3.2.1.6 wytwarzanych przez Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (dawniej Penicillium funiculosum IMI SD 101) jako dodatku paszowego dla kurcząt, indyków i kaczek rzeźnych, kur niosek, prosiąt odsadzonych od maciory i tuczników oraz, zgodnie z art. 7 tego rozporządzenia, o nowe zastosowanie u wszystkich głównych i podrzędnych gatunków drobiu celem sklasyfikowania tego dodatku w kategorii „dodatki zootechniczne”. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opinii z dnia 10 lipca 2013 r. (7), że w proponowanych warunkach stosowania preparat endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 i endo-1,3(4)-beta-glukanazy EC 3.2.1.6 wytwarzanych przez Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 nie ma szkodliwego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może korzystnie wpłynąć na użytkowość kurcząt i indyków rzeźnych, kur niosek, prosiąt odsadzonych od maciory i tuczników. Ponieważ charakter działania można uznać za podobny w odniesieniu do wszystkich gatunków drobiu, wniosek ten można rozszerzyć na kaczki, perlice, przepiórki, gęsi, bażanty i gołębie. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 i endo-1,3(4)-beta-glukanazy EC 3.2.1.6 wytwarzanych przez Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

W związku z udzieleniem nowego zezwolenia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 należy odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 1259/2004, (WE) nr 943/2005, (WE) nr 1206/2005 i (WE) nr 322/2009.

(7)

Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian w warunkach zezwolenia, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zezwolenia.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zezwolenie

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „substancje polepszające strawność”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1259/2004

W rozporządzeniu (WE) nr 1259/2004 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Dopuszcza się bez ograniczeń czasowych preparaty należące do grupy »Enzymy« zgodnie z załącznikami III, V i VI do wykorzystania jako dodatki w żywieniu zwierząt na warunkach określonych w tych załącznikach.”;

2)

skreśla się załącznik IV.

Artykuł 3

Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 943/2005

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 943/2005 skreśla się pozycję E 1604 dotyczącą endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 i endo-1,3(4)-beta-glukanazy EC 3.2.1.6.

Artykuł 4

Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 1206/2005

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1206/2005 skreśla się pozycję E 1604 dotyczącą endo-1,4-beta-ksylanazy EC 3.2.1.8 i endo-1,3(4)-beta-glukanazy EC 3.2.1.6.

Artykuł 5

Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 322/2009

W rozporządzeniu (WE) nr 322/2009 skreśla się art. 3 i załącznik III.

Artykuł 6

Środki przejściowe

Preparat wyszczególniony w załączniku oraz pasza zawierająca ten preparat, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 11 października 2014 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 11 kwietnia 2014 r., mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane do wyczerpania zapasów.

Artykuł 7

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dyrektywa Komisji 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotycząca dodatków paszowych (Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1259/2004 z dnia 8 lipca 2004 r. w sprawie stałego dopuszczenia niektórych dodatków już dopuszczonych w paszach (Dz.U. L 239 z 9.7.2004, s. 8).

(4)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 943/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. dotyczące stałego zezwolenia na niektóre dodatki paszowe (Dz.U. L 159 z 22.6.2005, s. 6).

(5)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1206/2005 z dnia 27 lipca 2005 r. dotyczące stałego zezwolenia na niektóre dodatki paszowe (Dz.U. L 197 z 28.7.2005, s. 12).

(6)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 322/2009 z dnia 20 kwietnia 2009 r. dotyczące stałych zezwoleń na stosowanie niektórych dodatków paszowych (Dz.U. L 101 z 21.4.2009, s. 9).

(7)  Dziennik EFSA 2013, 11(7):3321.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

Jednostki aktywności/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: substancje polepszające strawność

4a1604i

Adisseo France SAS

Endo-1,3(4)-beta-glukanaza

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-ksylanaza

EC 3.2.1.8

 

Skład dodatku

Preparat endo-1,3(4)-beta-glukanazy i endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanych przez Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 o minimalnej aktywności:

postać stała: endo-1,3(4)-beta-glukanaza 30 000 VU (1)/g, endo-1,4-beta-ksylanaza 22 000 VU/g,

postać ciekła: endo-1,3(4)-beta-glukanaza 7 500 VU/ml, endo-1,4-beta-ksylanaza 5 500 VU/ml.

 

Charakterystyka substancji czynnej

endo-1,4-beta-ksylanaza i endo-1,3(4)-beta-glukanaza wytwarzane przez Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536

 

Metoda analityczna  (2)

Do oznaczania ilościowego aktywności endo-1,3(4)-beta-glukanazy:

metoda wiskozymetryczna oparta na spadku lepkości spowodowanym przez działanie endo-1,3(4)-beta-glukanazy na substrat zawierający glukan (beta-glukan jęczmienia) przy pH = 5,5 oraz temperaturze 30 °C.

Do oznaczania ilościowego aktywności endo-1,4-beta-ksylanazy:

metoda wiskozymetryczna oparta na spadku lepkości spowodowanym przez działanie endo-1,4-beta-ksylanazy na substrat zawierający ksylan (arabinoksylan pszenicy).

Wszystkie gatunki drobiu

Prosięta

(odsadzone od maciory)

Tuczniki

endo-1,3(4)-beta-glukanaza 1 500 VU

endo-1,4-beta-ksylanaza 1 100 VU

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu wskazać warunki przechowywania oraz stabilność granulowania.

2.

Przeznaczone dla prosiąt (odsadzonych od maciory) o masie wynoszącej maksymalnie około 35 kg.

3.

Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić drogi oddechowe oraz używać okularów i rękawic ochronnych.

11 kwietnia 2024 r.


(1)  VU (jednostka wiskozymetryczna) to ilość enzymu, która hydrolizuje substrat (odpowiednio betaglukan jęczmienia i arabinoksylan pszenicy), zmniejszając lepkość roztworu, tak aby doszło do zmiany płynności względnej o 1 (jednostka bezwymiarowa)/min przy temperaturze 30 °C i pH 5,5.

(2)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/87


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 291/2014

z dnia 21 marca 2014 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1289/2004 w odniesieniu do okresu karencji i maksymalnych limitów pozostałości dodatku paszowego dekokwinat

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano możliwość zmiany zezwolenia na dany dodatek paszowy na wniosek posiadacza zezwolenia, po uzyskaniu opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”).

(2)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1289/2004 (2), zgodnie z dyrektywą Rady 70/524/EWG (3), udzielono na dziesięć lat zezwolenia na stosowanie dekokwinatu, należącego do grupy kokcydiostatyków i innych substancji leczniczych, jako dodatku paszowego stosowanego u kurcząt rzeźnych.

(3)

Posiadacz zezwolenia złożył wniosek o skrócenie dozwolonego okresu karencji z trzech do zera dni przed ubojem i o wprowadzenie maksymalnych limitów pozostałości dla wątroby (1,0 mg/kg), nerek (0,8 mg/kg), mięśni (0,5 mg/kg) i skóry/tłuszczu (1,0 mg/kg), pochodzących od zwierząt karmionych wspomnianym dodatkiem. Posiadacz zezwolenia przedłożył odpowiednie dane na poparcie swojego wniosku.

(4)

Urząd stwierdził w swojej opinii z dnia 12 września 2013 r. (4), że zmiana okresu karencji z trzech do zera dni nie zagrozi bezpieczeństwu konsumentów, a nowe przedłożone dane potwierdzają, że nie są konieczne żadne maksymalne limity pozostałości.

(5)

Jednakże aby możliwe było przeprowadzanie kontroli, za właściwe uznano ustalenie maksymalnych limitów pozostałości zgodnie z propozycją wnioskodawcy.

(6)

Warunki przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 zostały spełnione.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1289/2004.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1289/2004 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1289/2004 z dnia 14 lipca 2004 r. dotyczące zezwolenia na okres dziesięciu lat dla dodatku Deccox® stosowanego w paszach, należącego do grupy kokcydiostatyków i innych substancji leczniczych (Dz.U. L 243 z 15.7.2004, s. 15).

(3)  Dyrektywa Rady 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotycząca dodatków paszowych (Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1).

(4)  Dziennik EFSA 2013, 11(10):3370.


ZAŁĄCZNIK

Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1289/2004 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK

Nr rejestracyjny dodatku

Nazwa i nr rejestracyjny osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie dodatku do obrotu

Dodatek (Nazwa handlowa)

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierząt

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

Maksymalne limity pozostałości w danym środku spożywczym pochodzenia zwierzęcego

mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kokcydiostatyki i inne substancje lecznicze

E756

Zoetis Belgium SA

Dekokwinat (Deccox)

 

Skład dodatku

Dekokwinat: 60,6 g/kg

Olej sojowy odwoniony rafinowany: 28,5 g/kg

Śruta pszenna: q.s. 1 kg

 

Substancja czynna

Dekokwinat

C24H35NO5

Etylo-6-decyloksy-7-etoksy-4-hydroksychinolino-3- karboksylan

Numer CAS: 18507-89-6

 

Zanieczyszczenia powiązane:

Kwas 6-decyloksy-7-etoksy-4-hydroksychinolino-3-karboksylowy: < 0,5 %

Metylo-6-decyloksy-7-etoksy-4-hydroksychinolino-3-karboksylan: < 1,0 %

Dietylo-4-decyloksy-3-etoksy-anilino-metyleno-malonian: < 0,5 %

 

Metoda analityczna  (1)

Do oznaczenia w dodatku paszowym, premiksach i paszach:

wysokosprawna chromatografia cieczowa z odwróconymi fazami połączona z detekcją fluorescencyjną (RP-HPLC-FL) – EN 16162

Do oznaczenia dekokwinatu w tkankach:

wysokosprawna chromatografia cieczowa z odwróconymi fazami sprzężona ze spektrometrem mas z potrójnym kwadrupolem (RP-HPLC-MS/MS).

Kurczęta rzeźne

 

20

40

17 lipca 2014 r.

1 000 μg dekokwinatu/kg mokrej masy wątroby oraz mokrej masy skóry + tłuszczu;

800 μg dekokwinatu/kg mokrej masy nerek;

500 μg dekokwinatu/kg mokrej masy mięśni.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.”


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/90


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 292/2014

z dnia 21 marca 2014 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu 6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897) jako dodatku paszowego dla drobiu, prosiąt odsadzonych od maciory i loch

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu 6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897). Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie preparatu 6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897) jako dodatku paszowego dla drobiu i świń celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opiniach z dnia 11 września 2013 r. (2) i dnia 9 października 2013 r. (3), że w proponowanych warunkach stosowania preparat 6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897) nie ma szkodliwego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może poprawić wykorzystanie fosforu, strawność i mineralizację kości lub użytkowość u kurcząt i indyków rzeźnych. Wnioski te można rozszerzyć na kurczęta odchowywane na kury nioski i indyki utrzymywane w celach hodowlanych. Ponieważ charakter działania dodatku można uznać za podobny w odniesieniu do wszystkich gatunków drobiu, wniosek ten można rozszerzyć na podrzędne gatunki drobiu – rzeźne, odchowywane na nioski lub utrzymywane w celach hodowlanych. Ponadto Urząd stwierdził, że dodatek może zwiększać mineralizację kości, strawność jelitową, wykorzystanie fosforu i użytkowość u kur niosek. Wnioski te można rozszerzyć na podrzędne gatunki drobiu nieśnego. Urząd stwierdził także, że dodatek może poprawić strawność fosforu, zatrzymanie fosforu lub parametry użytkowości u prosiąt, tuczników i loch. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena preparatu 6-fitazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897) dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zezwolenie

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „substancje polepszające strawność”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dziennik EFSA 2013; 11(10):3364.

(3)  Dziennik EFSA 2013; 11(10):3433.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

Jednostki aktywności/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: substancje polepszające strawność

4a19

ROAL Oy

6-fitaza

EC 3.1.3.26

 

Skład dodatku

Preparat 6-fitazy

wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126897)

o aktywności minimalnej:

postać płynna i stała: 5 000 FTU (1)/g

 

Charakterystyka substancji czynnej

6-fitaza (EC 3.1.3.26)

wytwarzana przez Trichoderma reesei (CBS 126897)

 

Metoda analityczna  (2)

Oznaczanie zawartości 6-fitazy:

metoda kolorymetryczna w oparciu o reakcję enzymatyczną 6-fitazy z fitynianem: EN ISO 30024

Drób inny niż kury nioski

250 FTU

 

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu wskazać warunki przechowywania oraz stabilność ogrzewania.

2.

Do stosowania w mieszankach paszowych zawierających więcej niż 0,23 % fosforu związanego fityną.

3.

Zalecana dawka maksymalna:

2 500 FTU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej dla drobiu,

1 750 FTU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej dla prosiąt odsadzonych od maciory, tuczników i loch.

4.

Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić drogi oddechowe oraz używać okularów i rękawic ochronnych.

11 kwietnia 2024 r.

Ptaki nieśne

150 FTU

Prosięta odsadzone od maciory

500 FTU

Tuczniki i lochy

250 FTU


(1)  1 FTU odpowiada ilości enzymu, która uwalnia 1 mikromol nieorganicznego fosforanu z fitynianu sodowego na minutę przy pH 5,5 i temperaturze 37 °C.

(2)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/93


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 293/2014

z dnia 21 marca 2014 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2014 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

IL

145,0

MA

59,2

TN

97,5

TR

95,3

ZZ

99,3

0707 00 05

MA

39,8

TR

136,6

ZZ

88,2

0709 93 10

MA

39,4

TR

93,0

ZZ

66,2

0805 10 20

EG

48,9

IL

66,7

MA

58,5

TN

53,4

TR

57,4

ZZ

57,0

0805 50 10

TR

61,7

ZZ

61,7

0808 10 80

AR

91,7

BR

82,4

CL

119,6

CN

116,8

MK

25,2

US

186,7

ZA

68,9

ZZ

98,8

0808 30 90

AR

94,6

CL

120,4

CN

74,5

TR

158,2

ZA

88,9

ZZ

107,3


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


DECYZJE

22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/95


DECYZJA RADY 2014/157/WPZiB

z dnia 20 marca 2014 r.

zmieniająca decyzję 2011/173/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Bośni i Hercegowinie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 21 marca 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/173/WPZiB (1).

(2)

Jak wynika z przeglądu decyzji 2011/173/WPZiB, obowiązywanie środków ograniczających zawartych w tej decyzji należy przedłużyć do dnia 22 marca 2015 r.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2011/173/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Art. 6 akapit drugi decyzji 2011/173/WPZiB otrzymuje brzmienie:

„Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 22 marca 2015 r.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2014 r.

W imieniu Rady

D. KOURKOULAS

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2011/173/WPZiB z dnia 21 marca 2011 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Bośni i Hercegowinie (Dz.U. L 76 z 22.3.2011, s. 68).


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/96


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 20 marca 2014 r.

zmieniająca decyzję 2006/594/WE w odniesieniu do dodatkowych przydziałów środków z Europejskiego Funduszu Społecznego dla niektórych państw członkowskich w ramach celu Konwergencja

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 1707)

(2014/158/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (1), w szczególności jego art. 18 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją 2006/594/WE (2) Komisja ustaliła indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla celu Konwergencja na lata 2007–2013.

(2)

Rozporządzenie (WE) nr 1083/2006 zostało zmienione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1298/2013 (3) w celu uwzględnienia konkretnych problemów bezrobocia, w szczególności bezrobocia młodzieży, a także ubóstwa i wykluczenia społecznego przez dodanie ogólnej puli środków w wysokości 125 513 290 EUR, według cen z 2004 r., w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.

(3)

Art. 19 zmienionego rozporządzenia (UE) nr 1083/2006 zmienia zasoby dostępne na cel Konwergencja, aby zwiększyć środki z Europejskiego Funduszu Społecznego przydzielone Francji o 13 959 768 EUR w 2013 r.

(4)

Należy skorygować indykatywny podział środków na zobowiązania dla regionów kwalifikujących się do pomocy z funduszy strukturalnych w ramach celu Konwergencja w 2013 r. w odniesieniu do tego państwa członkowskiego.

(5)

Decyzja 2006/594/WE nie została zmieniona w odniesieniu do dodatkowych środków finansowych dla Chorwacji w chwili jej przystąpienia do UE. W celu zapewnienia przejrzystości i kompletności należy również uwzględnić środki przydzielone Chorwacji.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2006/594/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załączniki I i III do decyzji 2006/594/WE zastępuje się załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

Johannes HAHN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25.

(2)  Decyzja Komisji 2006/594/WE z dnia 4 sierpnia 2006 r. ustalająca indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla celu konwergencja w latach 2007–2013 (Dz.U. L 243 z 6.9.2006, s. 37).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1298/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 w odniesieniu do alokacji finansowej dla niektórych państw członkowskich z Europejskiego Funduszu Społecznego (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 256).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK I

Indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla regionów kwalifikujących się do finansowania z funduszy strukturalnych w ramach celu Konwergencja w okresie od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.

(W EUR)

Państwa członkowskie

Tabela 1 – Kwota środków na zobowiązania (ceny z 2004 r.)

Regiony kwalifikujące się do objęcia celem Konwergencja

Dodatkowe fundusze określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, pkt:

10

14

20

24

26

28

30

32

Bulgaria

3 863 601 178

 

 

 

 

 

 

 

 

Česka Republika

15 111 066 754

197 709 105

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

10 360 473 669

 

 

 

 

 

 

166 582 500

 

Eesti

1 955 979 029

 

 

 

31 365 110

 

 

 

 

Ellada

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

 

 

España

17 283 774 067

 

 

 

 

1 396 500 000

 

 

 

France

2 403 498 342

 

 

427 408 905

 

 

 

 

13 959 768

Hrvatska

241 320 219

 

 

 

 

 

 

 

 

Italia

17 993 716 405

 

 

 

 

 

825 930 000

 

 

Latvija

2 586 694 732

 

 

 

53 886 609

 

 

 

 

Lietuva

3 875 516 071

 

 

 

79 933 567

 

 

 

 

Magyarország

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

 

 

Malta

493 750 177

 

 

 

 

 

 

 

 

Polska

38 507 171 321

359 874 111

880 349 050

 

 

 

 

 

 

Portugal

15 143 387 819

 

 

58 206 001

 

 

 

 

 

România

11 115 420 983

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenija

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

6 214 921 468

110 544 803

 

 

 

 

 

 

 

United Kingdom

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

172 961 897 609

668 128 019

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500

13 959 768


(W EUR)

Państwa członkowskie

Tabela 2 – Środki na zobowiązania w podziale rocznym (ceny z 2004 r.)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Bulgaria

300 892 058

431 830 557

576 458 082

595 526 527

625 067 349

653 446 232

680 380 373

Česka Republika

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 283 395 438

2 332 343 673

2 380 088 515

Deutschland

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Eesti

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Ellada

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

España

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

France

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

418 375 089

Hrvatska

0

0

0

0

0

0

241 320 219

Italia

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Latvija

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Lietuva

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Magyarország

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Malta

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Polska

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 679 612 617

5 699 319 089

5 720 664 721

Portugal

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

România

782 254 110

1 123 289 385

1 498 844 810

1 773 286 696

1 875 412 911

1 979 406 577

2 082 926 494

Slovenija

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Slovensko

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

845 313 158

910 570 647

1 121 961 613

United Kingdom

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

Ogółem

24 090 437 759

24 507 979 736

24 941 759 525

25 082 177 748

25 795 173 857

26 176 572 777

26 970 045 736”

„ZAŁĄCZNIK III

Indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla regionów kwalifikujących się do finansowania z Funduszu Spójności w ramach celu Konwergencja w okresie od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.

(W EUR)

Państwo członkowskie

TABELA 1 – Kwota środków na zobowiązania (ceny z 2004 r.)

 

Dodatkowe fundusze określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, pkt:

10

24

Bulgaria

2 009 650 238

 

 

Česka Republika

7 809 984 551

 

 

Eesti

1 000 465 639

 

16 157 785

Elláda

3 280 399 675

 

 

Hrvatska

125 345 939

 

 

Kýpros

193 005 267

 

 

Latvija

1 331 962 318

 

27 759 767

Lietuva

1 987 693 262

 

41 177 899

Magyarország

7 570 173 505

 

 

Malta

251 648 410

 

 

Polska

19 512 850 811

179 937 056

 

Portugal

2 715 031 963

 

 

România

5 754 788 708

 

 

Slovenija

1 235 595 457

 

 

Slovensko

3 424 078 134

 

 

Ogółem

58 202 673 877

179 937 056

85 095 451


(W EUR)

Państwo członkowskie

TABELA 2 – Środki na zobowiązania w podziale rocznym (ceny z 2004 r.)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Bulgaria

161 567 407

227 036 657

299 350 419

308 884 642

323 655 053

337 844 495

351 311 565

Česka Republika

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Eesti

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Elláda

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Hrvatska

0

0

0

0

0

0

125 345 939

Kýpros

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Latvija

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Lietuva

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Magyarország

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Malta

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Polska

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 136 326 090

3 437 744 747

3 738 211 322

Portugal

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

România

419 281 086

589 798 724

777 576 436

914 797 379

965 860 486

1 017 857 319

1 069 617 278

Slovenija

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Slovensko

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

Ogółem

5 501 583 345

6 667 239 402

7 900 400 418

8 778 501 102

9 380 053 907

9 896 276 293

10 343 651 917”


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/101


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 20 marca 2014 r.

zmieniająca decyzję 2006/593/WE w odniesieniu do dodatkowych przydzielonych środków z Europejskiego Funduszu Społecznego dla niektórych państw członkowskich w ramach celu Konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 1708)

(2014/159/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (1), w szczególności jego art. 18 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją 2006/593/WE (2), zmienioną decyzją 2010/476/UE (3), Komisja ustaliła indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla celu Konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie w latach 2007–2013.

(2)

Rozporządzenie (WE) nr 1083/2006 zostało zmienione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1298/2013 (4) w celu uwzględnienia szczególnych problemów bezrobocia, w szczególności bezrobocia młodzieży, a także ubóstwa i wykluczenia społecznego w tych krajach przez dodanie ogólnej puli środków w wysokości 125 513 290 EUR, według cen z 2004 r., w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.

(3)

Art. 20 zmienionego rozporządzenia (UE) nr 1083/2006 zmienia dostępne zasoby na cel Konkurencyjność regionalna i zatrudnienie, aby zwiększyć środki z Europejskiego Funduszu Społecznego przydzielone Francji, Włochom i Hiszpanii o 111 553 522 EUR w 2013 r.

(4)

Należy skorygować indykatywny podział środków na zobowiązania na rzecz regionów kwalifikujących się do pomocy z funduszy strukturalnych w ramach celu Konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie w odniesieniu do tych państw członkowskich.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2006/593/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik I do decyzji 2006/593/WE zastępuje się załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

Johannes HAHN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25.

(2)  Decyzja Komisji 2006/593/WE z dnia 4 sierpnia 2006 r. ustalająca indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla celu Konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie w latach 2007–2013 (Dz.U. L 243 z 6.9.2006, s. 32).

(3)  Decyzja Komisji 2010/476/UE z dnia 30 sierpnia 2010 r. zmieniająca decyzję 2006/593/WE ustalającą indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla celu „konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie” w latach 2007–2013 w odniesieniu do Republiki Czeskiej i Słowacji (Dz.U. L 232 z 2.9.2010, s. 11).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1298/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 w odniesieniu do alokacji finansowej dla niektórych państw członkowskich z Europejskiego Funduszu Społecznego (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 256).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK I

Indykatywny podział środków na zobowiązania między państwa członkowskie dla regionów kwalifikujących się do finansowania z funduszy strukturalnych w ramach celu Konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie w okresie od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.

(EUR)

Państwo członkowskie

Tabela 1 – Kwota środków na zobowiązania (ceny z 2004 r.)

Regiony kwalifikujące się do objęcia celem Konkurencyjność regionalna oraz zatrudnienie

Dodatkowe fundusze określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, pkt:

10

16

20

23

25

26

28

29

32

België/Belgique

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Česká republika

172 351 284

4 633 651

199 500 000

 

 

 

 

 

 

 

Danmark

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

8 273 934 718

 

 

 

 

74 812 500

 

 

 

 

Éire/Ireland

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

 

 

España

2 925 887 307

 

 

 

 

 

199 500 000

 

 

16 735 105

France

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

 

99 750 000

69 715 759

Italia

4 539 667 937

 

 

 

 

 

 

209 475 000

 

25 102 658

Luxembourg

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Österreich

761 883 269

 

 

 

 

149 625 000

 

 

 

 

Portugal

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

398 057 758

7 006 030

 

 

 

 

 

 

 

 

Suomi/Finland

778 631 938

 

 

153 552 511

 

 

 

 

 

 

Sverige

1 077 567 589

 

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

 

United Kingdom

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogółem

37 194 148 334

11 639 681

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000

111 553 522


(EUR)

Państwa członkowskie

Tabela 2 – Środki na zobowiązania w podziale rocznym (ceny z 2004 r.)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Česká republika

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

54 696 847

54 665 961

54 635 679

Danmark

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Deutschland

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

Éire/Ireland

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

España

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

463 219 006

France

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 369 789 068

Italia

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

703 551 649

Luxembourg

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Nederland

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Österreich

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Portugal

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Slovensko

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

55 518 251

58 543 272

68 370 355

Suomi/Finland

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Sverige

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

United Kingdom

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

Ogółem

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 521 026 234

5 524 020 369

5 645 370 692”


22.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 87/104


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 20 marca 2014 r.

uchylająca wykazy zakładów w państwach trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz określonych produktów pochodzenia zwierzęcego, przyjęte na podstawie decyzji Rady 95/408/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 1742)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2014/160/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 16,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywą 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2) zmieniono decyzję Rady 95/408/WE (3) i przewidziano, że tymczasowe wykazy państw trzecich i zakładów w państwach trzecich sporządzone zgodnie z decyzją 95/408/WE powinny nadal obowiązywać mutatis mutandis, w oczekiwaniu na przyjęcie koniecznych przepisów na podstawie rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (4), rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5), rozporządzenia (WE) nr 854/2004 lub dyrektywy Rady 2002/99/WE (6). Decyzję stosowano do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (WE) nr 852/2004, rozporządzenia (WE) nr 853/2004 i rozporządzenia (WE) nr 854/2004, czyli 1 stycznia 2006 r.

(2)

Nadal istnieją wykazy zakładów w państwach trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz określonych produktów pochodzenia zwierzęcego, które przyjęto na podstawie decyzji 95/408/WE.

(3)

W art. 12 rozporządzenia (WE) nr 854/2004 określono procedurę sporządzania i aktualizacji wykazu zakładów, z których dozwolony jest przywóz określonych produktów pochodzenia zwierzęcego. Na podstawie przepisów tego artykułu – w szczególności ust. 5, w którym przewiduje się, że Komisja dba o podanie aktualnych wersji wszystkich wykazów do wiadomości publicznej – na stronie internetowej Komisji (7) publikowane są wykazy zakładów w państwach trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz określonych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(4)

Aby zapewnić przejrzystość prawodawstwa unijnego i w związku ze sporządzeniem wykazów zakładów, z których dozwolony jest przywóz określonych produktów pochodzenia zwierzęcego, dawniejsze wykazy przyjęte na podstawie decyzji 95/408/WE stały się zbędne; z tego powodu należy je formalnie uchylić ze względów pewności prawa.

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Decyzje Komisji wymienione w załączniku tracą moc.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2014 r.

W imieniu Komisji

Tonio BORG

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.

(2)  Dyrektywa 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. uchylająca niektóre dyrektywy dotyczące higieny i warunków zdrowia przy produkcji i wprowadzaniu do obrotu niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zmieniająca dyrektywy Rady 89/662/EWG i 92/118/EWG oraz decyzję Rady 95/408/WE (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, s. 33).

(3)  Decyzja Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków ustalania, na okres przejściowy, tymczasowych wykazów zakładów państw trzecich, z których państwom członkowskim zezwala się na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa lub żywych małży (Dz.U. L 243 z 11.10.1995, s. 17).

(4)  Rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1).

(5)  Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55).

(6)  Dyrektywa Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiająca przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11).

(7)  https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/non_eu_listsPerCountry_en.htm


ZAŁĄCZNIK

Decyzja Komisji 81/91/EWG (1)

Decyzja Komisji 81/92/EWG (2)

Decyzja Komisji 81/713/EWG (3)

Decyzja Komisji 82/913/EWG (4)

Decyzja Komisji 83/384/EWG (5)

Decyzja Komisji 83/402/EWG (6)

Decyzja Komisji 83/423/EWG (7)

Decyzja Komisji 84/24/EWG (8)

Decyzja Komisji 85/539/EWG (9)

Decyzja Komisji 86/65/EWG (10)

Decyzja Komisji 86/414/EWG (11)

Decyzja Komisji 86/473/EWG (12)

Decyzja Komisji 87/119/EWG (13)

Decyzja Komisji 87/124/EWG (14)

Decyzja Komisji 87/257/EWG (15)

Decyzja Komisji 87/258/EWG (16)

Decyzja Komisji 87/424/EWG (17)

Decyzja Komisji C(89) 1686 (18)

Decyzja Komisji 90/165/EWG (19)

Decyzja Komisji 90/432/EWG (20)

Decyzja Komisji 93/26/EWG (21)

Decyzja Komisji 94/40/WE (22)

Decyzja Komisji 94/465/WE (23)

Decyzja Komisji 95/45/WE (24)

Decyzja Komisji 95/427/WE (25)

Decyzja Komisji C(95) 2899 (26)

Decyzja Komisji 97/4/WE (27)

Decyzja Komisji 97/252/WE (28)

Decyzja Komisji 97/365/WE (29)

Decyzja Komisji 97/467/WE (30)

Decyzja Komisji 97/468/WE (31)

Decyzja Komisji 97/569/WE (32)

Decyzja Komisji 98/8/WE (33)

Decyzja Komisji 98/10/WE (34)

Decyzja Komisji 1999/120/WE (35)

Decyzja Komisji 1999/710/WE (36)

Decyzja Komisji 2001/556/WE (37)

Decyzja Komisji 2002/987/WE (38)

Decyzja Komisji 2003/689/WE (39)

Decyzja Komisji 2004/229/WE (40)

Decyzja Komisji 2004/628/WE (41)


(1)  Decyzja Komisji 81/91/EWG z dnia 30 stycznia 1981 r. w sprawie wykazu zakładów w Republice Argentyńskiej, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżej wołowiny, cielęciny, baraniny oraz mięsa domowych zwierząt nieparzystokopytnych do Wspólnoty (Dz.U. L 58 z 5.3.1981, s. 39).

(2)  Decyzja Komisji 81/92/EWG z dnia 30 stycznia 1981 r. w sprawie wykazu zakładów w Republice Urugwaju, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżej wołowiny i cielęciny, mięsa baraniego oraz mięsa zwierząt jednokopytnych do Wspólnoty (Dz.U. L 58 z 5.3.1981, s. 43).

(3)  Decyzja Komisji 81/713/EWG z dnia 28 lipca 1981 r. w sprawie wykazu zakładów w Federacyjnej Republice Brazylii, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżej wołowiny i cielęciny oraz mięsa domowych zwierząt jednokopytnych do Wspólnoty (Dz.U. L 257 z 10.9.1981, s. 28).

(4)  Decyzja Komisji 82/913/EWG z dnia 16 grudnia 1982 r. ustanawiająca wykaz zakładów w Republice Południowej Afryki zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 381 z 31.12.1982, s. 28).

(5)  Decyzja Komisji 83/384/EWG z dnia 29 lipca 1983 r. w sprawie wykazu zakładów w Australii zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 222 z 13.8.1983, s. 36).

(6)  Decyzja Komisji 83/402/EWG z dnia 29 lipca 1983 r. w sprawie wykazu zakładów w Nowej Zelandii zatwierdzonych do celów przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 233 z 24.8.1983, s. 24).

(7)  Decyzja Komisji 83/423/EWG z dnia 29 lipca 1983 r. w sprawie wykazów zakładów w Republice Paragwaju zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 238 z 27.8.1983, s. 39).

(8)  Decyzja Komisji 84/24/EWG z dnia 23 grudnia 1983 r. w sprawie wykazu zakładów w Islandii, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 20 z 25.1.1984, s. 21).

(9)  Decyzja Komisji 85/539/EWG z dnia 29 listopada 1985 r. w sprawie wykazu zakładów w Grenlandii zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 334 z 12.12.1985, s. 25).

(10)  Decyzja Komisji 86/65/EWG z dnia 13 lutego 1986 r. w sprawie wykazu zakładów w Maroku zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 72 z 15.3.1986, s. 40).

(11)  Decyzja Komisji 86/414/EWG z dnia 31 lipca 1986 r. w sprawie wykazu zakładów w Argentynie, które otrzymały zezwolenie na przywóz produktów mięsnych do Wspólnoty (Dz.U. L 237 z 23.8.1986, s. 36).

(12)  Decyzja Komisji 86/473/EWG z dnia 10 września 1986 r. w sprawie wykazu zakładów w Urugwaju, które otrzymały zezwolenie na przywóz produktów mięsnych do Wspólnoty (Dz.U. L 279 z 30.9.1986, s. 53).

(13)  Decyzja Komisji 87/119/EWG z dnia 13 stycznia 1987 r. w sprawie wykazu zakładów w Brazylii zatwierdzonych w celu przywozu produktów mięsnych do Wspólnoty (Dz.U. L 49 z 18.2.1987, s. 37).

(14)  Decyzja Komisji 87/124/EWG z dnia 19 stycznia 1987 r. w sprawie wykazu zakładów w Chile, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 51 z 20.2.1987, s. 41).

(15)  Decyzja Komisji 87/257/EWG z dnia 28 kwietnia 1987 r. w sprawie wykazu zakładów w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej zatwierdzonych do celu przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 121 z 9.5.1987, s. 46).

(16)  Decyzja Komisji 87/258/EWG z dnia 28 kwietnia 1987 r. w sprawie wykazu zakładów w Kanadzie zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 121 z 9.5.1987, s. 50).

(17)  Decyzja Komisji 87/424/EWG z dnia 14 lipca 1987 r. w sprawie wykazu zakładów w Meksykańskich Stanach Zjednoczonych, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 228 z 15.8.1987, s. 43).

(18)  Decyzja Komisji C(89) 1686 z dnia 2 października 1989 r. Wykaz zakładów w Suazi zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. C 252 z 5.10.1989, s. 4).

(19)  Decyzja Komisji 90/165/EWG z dnia 28 marca 1990 r. w sprawie wykazu zakładów na Madagaskarze zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 91 z 6.4.1990, s. 34).

(20)  Decyzja Komisji 90/432/EWG z dnia 30 lipca 1990 r. w sprawie wykazu zakładów w Namibii, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 223 z 18.8.1990, s. 19).

(21)  Decyzja Komisji 93/26/EWG z dnia 11 grudnia 1992 r. w sprawie wykazu zakładów w Republice Chorwacji, które otrzymały zezwolenie na przywóz świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 16 z 25.1.1993, s. 24).

(22)  Decyzja Komisji 94/40/WE z dnia 25 stycznia 1994 r. w sprawie wykazu zakładów w Zimbabwe zatwierdzonych do przywozu produktów mięsnych do Wspólnoty (Dz.U. L 22 z 27.1.1994, s. 50).

(23)  Decyzja Komisji 94/465/WE z dnia 12 lipca 1994 r. w sprawie wykazu zakładów w Botswanie zatwierdzonych do przywozu produktów mięsnych do Wspólnoty (Dz.U. L 190 z 26.7.1994, s. 25).

(24)  Decyzja Komisji 95/45/WE z dnia 20 lutego 1995 r. w sprawie wykazu zakładów w byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 51 z 8.3.1995, s. 13).

(25)  Decyzja Komisji 95/427/WE z dnia 16 października 1995 r. w sprawie wykazu zakładów w Republice Namibii, które otrzymały zezwolenie na przywóz produktów mięsnych do Wspólnoty (Dz.U. L 254 z 24.10.1995, s. 28).

(26)  Decyzja Komisji C(95) 2899 z dnia 30 listopada 1995 r. Wykaz zakładów w Botswanie zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 338 z 16.12.1995, s. 3).

(27)  Decyzja Komisji 97/4/WE z dnia 12 grudnia 1996 r. ustanawiająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz świeżego mięsa drobiowego (Dz.U. L 2 z 4.1.1997, s. 6).

(28)  Decyzja Komisji 97/252/WE z dnia 25 marca 1997 r. ustalająca tymczasowy wykaz zakładów z państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz mleka i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 101 z 18.4.1997, s. 46).

(29)  Decyzja Komisji 97/365/WE z dnia 26 marca 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz koziego (Dz.U. L 154 z 12.6.1997, s. 41).

(30)  Decyzja Komisji 97/467/WE z dnia 7 lipca 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz mięsa króliczego oraz dziczyzny hodowlanej (Dz.U. L 199 z 26.7.1997, s. 57).

(31)  Decyzja Komisji 97/468/WE z dnia 7 lipca 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz mięsa zwierząt łownych (Dz.U. L 199 z 26.7.1997, s. 62).

(32)  Decyzja Komisji 97/569/WE z dnia 16 lipca 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych (Dz.U. L 234 z 26.8.1997, s. 16).

(33)  Decyzja Komisji 98/8/WE z dnia 16 grudnia 1997 r. w sprawie wykazu zakładów w Federalnej Republice Jugosławii, które otrzymały zezwolenia na przywóz świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 2 z 6.1.1998, s. 12).

(34)  Decyzja Komisji 98/10/WE z dnia 16 grudnia 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz koziego (Dz.U. L 3 z 7.1.1998, s. 14).

(35)  Decyzja Komisji 1999/120/WE z dnia 27 stycznia 1999 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz osłonek zwierzęcych, żołądków i pęcherzy (Dz.U. L 36 z 10.2.1999, s. 21).

(36)  Decyzja Komisji 1999/710/WE z dnia 15 października 1999 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz mięsa mielonego i wyrobów mięsnych (Dz.U. L 281 z 4.11.1999, s. 82).

(37)  Decyzja Komisji 2001/556/WE z dnia 11 lipca 2001 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz żelatyny spożywczej (Dz.U. L 200 z 25.7.2001, s. 23).

(38)  Decyzja Komisji 2002/987/WE z dnia 13 grudnia 2002 r. w sprawie wykazu zakładów na Wyspach Falklandzkich zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 344 z 19.12.2002, s. 39).

(39)  Decyzja Komisji 2003/689/WE z dnia 2 października 2003 r. w sprawie wykazu zakładów w Estonii zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 251 z 3.10.2003, s. 21).

(40)  Decyzja Komisji 2004/229/WE z dnia 5 marca 2004 r. w sprawie wykazu zakładów na Łotwie zatwierdzonych do przywozu świeżego mięsa do Wspólnoty (Dz.U. L 70 z 9.3.2004, s. 39).

(41)  Decyzja Komisji 2004/628/WE z dnia 2 września 2004 r. dotycząca listy przedsiębiorstw w Nowej Kaledonii, które mogą uzyskać zezwolenie państw członkowskich na import świeżego mięsa na teren Wspólnoty (Dz.U. L 284 z 3.9.2004, s. 4).