ISSN 1977-0766

doi:10.3000/19770766.L_2013.333.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 333

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 56
12 grudnia 2013


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1320/2013 z dnia 3 grudnia 2013 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 385/2012 w sprawie formatu sprawozdania z gospodarstwa rolnego wykorzystywanego do określania dochodów gospodarstw rolnych oraz analizy ich działalności gospodarczej

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1321/2013 z dnia 10 grudnia 2013 r. ustanawiające unijny wykaz dozwolonych produktów początkowych dla środków aromatyzujących dymu wędzarniczego przeznaczonych do użycia w takiej postaci w środkach spożywczych lub na ich powierzchni lub do produkcji pochodnych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego ( 1 )

54

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1322/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie przyznania na rok 2014 nieograniczonego bezcłowego dostępu do rynku Unii niektórym towarom pochodzącym z Norwegii otrzymanym w wyniku przetwarzania produktów rolnych objętych rozporządzeniem Rady (WE) nr 1216/2009

68

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1323/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

70

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1324/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustalające współczynnik akceptacji dla wydawania pozwoleń na wywóz, odrzucające wnioski o pozwolenie na wywóz i zawieszające składanie wniosków o pozwolenie na wywóz pozakwotowego cukru

72

 

 

DECYZJE

 

 

2013/744/UE

 

*

Decyzja Rady z dnia 9 grudnia 2013 r. dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną

73

 

 

2013/745/UE

 

*

Decyzja Rady z dnia 9 grudnia 2013 r. dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną

75

 

 

2013/746/UE

 

*

Decyzja Rady z dnia 10 grudnia 2013 r. w sprawie zmiany regulaminu wewnętrznego Rady

77

 

 

2013/747/UE, Euratom

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 10 grudnia 2013 r. upoważniająca Zjednoczone Królestwo do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na VAT (notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8685)

79

 

 

2013/748/UE, Euratom

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 10 grudnia 2013 r. upoważniająca Chorwację do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na VAT (notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8688)

80

 

 

2013/749/UE, Euratom

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 10 grudnia 2013 r. upoważniająca Portugalię do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na VAT (notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8689)

81

 

 

WYTYCZNE

 

 

2013/750/UE

 

*

Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego z dnia 26 września 2013 r. zmieniające wytyczne EBC/2012/27 w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) (EBC/2013/37)

82

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji ( Dz.U. L 145 z 31.5.2001 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 1, tom 3, s. 331) (Wersja poprawiona w  Dz.U. L 271 z 15.10.2010, s. 20 )

83

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1320/2013

z dnia 3 grudnia 2013 r.

w sprawie sprostowania rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 385/2012 w sprawie formatu sprawozdania z gospodarstwa rolnego wykorzystywanego do określania dochodów gospodarstw rolnych oraz analizy ich działalności gospodarczej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1217/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. ustanawiające sieć zbierania danych rachunkowych o dochodach i działalności gospodarczej gospodarstw rolnych we Wspólnocie Europejskiej (1), w szczególności jego art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 3, art. 12 i art. 13 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 385/2012 (2) zawiera kilka błędów.

(2)

Należy zatem odpowiednio sprostować rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 385/2012.

(3)

Rozporządzenie (UE) nr 385/2012 ma być stosowane od dnia 1 stycznia 2014 r. W celu zapewnienia właściwego wdrożenia niniejszego rozporządzenia powinno ono wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Wspólnoty ds. Sieci Danych Rachunkowych z Gospodarstw Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 385/2012 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 3 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 27.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 385/2012 z dnia 30 kwietnia 2012 r. w sprawie formatu sprawozdania z gospodarstwa rolnego wykorzystywanego do określania dochodów gospodarstw rolnych oraz analizy ich działalności gospodarczej (Dz.U. L 127 z 15.5.2012, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

SPRAWOZDANIE Z GOSPODARSTWA ROLNEGO

I.   FORMAT SPRAWOZDANIA Z GOSPODARSTWA ROLNEGO

Gromadzone dane klasyfikuje się w tabelach w podziale na grupy, kategorie i kolumny. Sposób odsyłania do konkretnej rubryki danych jest następujący: <table letter>.<group>.<category>[.<category>].<column>.

Konkretne wartości danych wpisuje się na poziomie kolumn. W tabelach określonych w sekcji III komórki zaznaczone są na jasno, w przypadkach gdy wartości danych są dopuszczalne; komórki zaznaczone na szaro oznaczone „-” nie mają znaczenia w kontekście danej grupy, dlatego nie dopuszcza się danych w tych komórkach.

Przykłady:

B.UT.20.A (kolumna A grupy UT, kategoria 20, z tabeli B) dotyczy „obszaru” „powierzchni wykorzystywanych użytków rolnych wziętych w dzierżawę”, które należy wpisać w ramach „powierzchni użytkowanych użytków rolnych na uprawy rolne dzierżawcy” w tabeli B.

I.A.10110.1.0.TA (kolumna TA grupy A, kategorii 10110, z tabeli I) dotyczy łącznej powierzchni „pszenicy zwyczajnej i orkiszu” dla rodzaju upraw 1 „uprawy polowe – rośliny uprawiane w plonie głównym, uprawy łączone” i kod braku danych 0 „wszystkie dane dostępne”.

Tabele oznacza się pojedynczymi literami, grupy pojedynczymi literami lub grupami liter, kategorie kodami cyfrowymi, a kolumny pojedynczymi literami lub grupami liter.

W sekcji III, dla tabel A-M, pierwsza tabela ukazuje podstawowy wzór w odniesieniu do grup i kolumn. Druga tabela ukazuje jego podział na kategorie, a każda z kategorii oznaczona jest jednym kodem lub kilkoma kodami i kodami dodatkowymi.

W sekcji III pod daną tabelą określone są dalsze definicje i instrukcje dla każdej kategorii w tabeli i wartości w kolumnie.

II.   DEFINICJE I INSTRUKCJE OGÓLNE

a)

Dane zamieszczone w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego odnoszą się do jednego gospodarstwa rolnego oraz jednego roku obrachunkowego, obejmującego 12 kolejnych miesięcy.

b)

Dane zamieszczone w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego dotyczą wyłącznie gospodarstwa rolnego. Przedmiotowe dane odnoszą się do działalności rolniczej gospodarstwa oraz działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem. Z wyjątkiem tego rodzaju działalności, przy sporządzaniu sprawozdania z gospodarstwa rolnego nie uwzględnia się żadnych elementów związanych z działalnością pozarolniczą, prowadzoną przez posiadacza lub członków jego rodziny, bądź z jakąkolwiek emeryturą, spadkiem, prywatnymi rachunkami bankowymi, mieniem niewchodzącym w skład danego gospodarstwa rolnego, podatkami dochodowymi od osób fizycznych, prywatnymi ubezpieczeniami.

c)

Dane zamieszczone w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego uzyskuje się z ksiąg rachunkowych gospodarstwa, obejmujących zapisy dokonywane systematycznie i regularnie w okresie całego roku obrachunkowego.

d)

Dane rachunkowe wyraża się w wartościach pieniężnych bez podatku VAT.

e)

Dane rachunkowe w wartościach pieniężnych podaje się bez uwzględniania dotacji i subsydiów. Przez dotacje i subsydia rozumie się wszystkie formy pomocy bezpośredniej z funduszy publicznych, które skutkowały określonym wpływem pieniężnym (zob. opis w tabeli M „SUBSYDIA”).
    wartości finansowe: wartości w euro lub krajowych jednostkach monetarnych w postaci liczb całkowitych. Niemniej jednak dla walut krajowych, gdzie wartość jednostkowa przedstawia niską wartość w stosunku do euro, w drodze uzgodnienia między agencją łącznikową danego państwa członkowskiego a pracownikami Komisji zarządzającymi siecią danych rachunkowych gospodarstw rolnych (FADN), można dopuścić wyrażanie wartości w setkach lub tysiącach krajowych jednostek monetarnych,

    wielkości fizyczne masa w kwintalach (q = 100 kg), z wyjątkiem jaj, które wyraża się w tysiącach sztuk; objętość płynów w hektolitrach (w tym wina i produktów pokrewnych),

    powierzchnia: w arach powierzchni upraw, oprócz grzybów wyrażanych w metrach kwadratowych całkowitej powierzchni upraw,

    średni stan inwentarza żywego: z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku,

    jednostki pracy: z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

f)

Dane w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego powinny być podane w następujących jednostkach i z następującą dokładnością:

g)

W przypadku gdy w odniesieniu do któregokolwiek gospodarstwa dana wartość jest mało istotna lub brak danych, nie należy wstawiać wartości „0”.

III.   TABELE ORAZ SZCZEGÓLNE DEFINICJE I INSTRUKCJE

Tabela A.

Ogólne informacje dotyczące gospodarstwa

Kategoria informacji ogólnych

Kod (*)


 

Kolumny

Grupa informacji

Okręg

Podokręg

Numer porządkowy gospodarstwa

Stopień

Minuty

NUTS

Numer biura rachunkowego

Data

Waga gospodarstwa

Typ rolniczy

Klasa wielkości ekonomicznej

Kod

R

S

H

DG

MI

N

AO

DT

W

TF

ES

C

ID

Identyfikacja gospodarstwa

 

 

 

LO

Położenie gospodarstwa

 

 

 

AI

Informacje o rachunkach

 

 

 

TY

Typologia

 

 

 

CL

Klasy

 

OT

Pozostałe dane szczegółowe dotyczące gospodarstwa

 


Kod (*)

Opis

Grupa

R

S

H

DG

MI

N

AO

DT

W

TF

ES

C

10

Numer gospodarstwa

ID

AID10R

AID10S

AID10H

20

Szerokość geograficzna

LO

ALO20DG

ALO20MI

30

Długość geograficzna

LO

ALO30DG

ALO30MI

40

NUTS3

LO

ALO40N

 

 

 

 

 

 

50

Biuro rachunkowe

AI

AAI50AO

60

Rodzaj rachunkowości

AI

AAI60C

70

Data zamknięcia roku obrachunkowego

AI

AAI70DT

80

Krajowa waga gospodarstwa obliczona przez państwo członkowskie

TY

ATY80W

90

Klasyfikacja w momencie dokonania wyboru

TY

ATY90TF

ATY90ES

 

100

Działalność gospodarcza inna niż rolnicza bezpośrednio związana z gospodarstwem

CL

ACL100C

110

Forma własności/cel ekonomiczny

CL

ACL110C

120

Status prawny

CL

ACL120C

130

Poziom odpowiedzialności posiadacza(-y)

CL

ACL130C

140

Rolnictwo ekologiczne

CL

ACL140C

141

Sektory rolnictwa ekologicznego

CL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.CL.141.C

150

Chroniona nazwa pochodzenia (CHNP) i chronione oznaczenie geograficzne (CHOG)

CL

ACL150C

151

Sektory objęte ChNP / ChOG

CL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.CL.151.C

160

Obszar o niekorzystnych warunkach gospodarowania

CL

ACL160C

170

Wysokość n.p.m.

CL

ACL170C

180

Obszar wsparcia z funduszy strukturalnych

CL

ACL180C

190

Obszar Natura 2000

CL

ACL190C

200

Obszar dyrektywy wodnej (2000/60/WE)

CL

ACL200C

210

System nawadniania

OT

AOT210C

220

Dni wypasu na wspólnych łąkach na dużą jednostkę przeliczeniową inwentarza

OT

AOT220C

A.ID.   Identyfikacja gospodarstwa

Przy pierwszym wyborze każdemu gospodarstwu przekazującemu dane jest nadawany numer. Numerem tym gospodarstwo to oznaczone jest przez cały okres pozostawania w bazie danych. Numer nadany gospodarstwu jest niepowtarzalny.

Jednak w przypadku gdy gospodarstwo przechodzi zasadnicze zmiany, w szczególności gdy zmiany te wynikają z jego podziału na dwa oddzielne gospodarstwa lub z połączenia z innym gospodarstwem, może ono zostać uznane za nowe gospodarstwo. W takiej sytuacji dane gospodarstwo otrzymuje nowy numer. Zmiana stosowanego typu rolniczego nie pociąga za sobą nadania nowego numeru. Jeżeli ze względu na przypisany numer możliwe jest pomylenie danego gospodarstwa z innym gospodarstwem przekazującym dane (np. w przypadku tworzenia nowych podziałów regionalnych), numer ten należy zmienić. W takiej sytuacji tabela wykazująca równoważność starych i nowych numerów jest następnie przekazywana Komisji.

Numer gospodarstwa obejmuje trzy grupy informacji, a mianowicie:

A.ID.10.R. Okręg: kod nadawany zgodnie z zestawem kodów określonym w załączniku do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1291/2009 (1).

A.ID.10.S. Podokręg: nadawany jest kod.

Wybrane podpodziały powinny opierać się na powszechnym systemie klasyfikacji regionów, o których mowa w nomenklaturze jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS), ustanowionych przez Eurostat we współpracy z krajowymi urzędami statystycznymi.

W każdym przypadku państwo członkowskie przekazuje Komisji tabelę wskazującą, dla każdego zastosowanego kodu podokręgu, odpowiednie regiony NUTS, a także odpowiedni region, dla którego obliczane są poszczególne wartości standardowej produkcji.

A.ID.10.H. Numer porządkowy gospodarstwa.

A.LO.   Położenie gospodarstwa

Położenie gospodarstwa określa się przy pomocy dwóch informacji: współrzędnych geograficznych (szerokości i długości) oraz kodu jednostek terytorialnych NUTS poziom 3.

A.LO.20. Szerokość geograficzna: w stopniach i minutach (szerokość kątowa z dokładnością do 5 minut), kolumny DG i MI.

A.LO.30. Długość geograficzna: w stopniach i minutach (szerokość kątowa z dokładnością do 5 minut), kolumny DG i MI.

Przepisy wykonawcze w celu zapewnienia poufności danych i praktycznych wytycznych zostaną określone w dokumencie zawierającym instrukcje.

A.LO.40.N. Kod NUTS3 oznacza kod NUTS poziom 3 jednostki terytorialnej, gdzie położone jest gospodarstwo. Należy podawać najnowszą wersję kodu zgodnie z opisem z rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (2).

A.AI.   Informacje o rachunkach

A.AI.50.AO. Numer biura rachunkowego: nadawany jest kod.

W każdym państwie członkowskim każdemu biuru rachunkowemu nadawany jest niepowtarzalny numer. Należy podać numer biura rachunkowego, które zajmowało się gospodarstwem w bieżącym roku obrachunkowym.

A.AI.60.C. Rodzaj rachunkowości: należy określić, rodzaj rachunkowości, jaką gospodarstwo prowadzi. Stosuje się następujące kody:

1.

podwójny zapis;

2.

zapis pojedynczy;

3.

brak.

A.AI.70.DT. Data zamknięcia roku obrachunkowego: należy wpisywać w formacie „RRRR-MM-DD”, np. 2009-06-30 lub 2009-12-31.

A.TY.   Typologia

A.TY.80.W. Krajowa waga gospodarstwa: należy podać wartość czynnika ekstrapolacji, obliczonego przez państwo członkowskie. Wartości należy wyrażać z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

A.TY.90.TF. Typ rolniczy w momencie dokonania wyboru: kod typu rolniczego gospodarstwa na podstawie załącznika I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1242/2008 (3) w momencie dokonania wyboru na dany rok obrachunkowy.

A.TY.90.ES. Klasa wielkości ekonomicznej w momencie dokonania wyboru: kod ekonomicznej wielkości gospodarstwa (zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (WE) nr 1242/2008 w momencie dokonania wyboru na dany rok obrachunkowy.

A.CL.   Klasy

A.CL.100.C. Działalność gospodarcza inna niż rolnicza bezpośrednio związana z gospodarstwem: wyrażona w formie przedziału procentowego określającego udział obrotu (4) z działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem w całkowitym obrocie z gospodarstwa. Stosuje się następujące kody:

1.

≥ 0 do ≤ 10 %

2.

> 10 % do ≤ 50 %

3.

> 50 % do < 100 %

A.CL.110.C. Forma własności/cel ekonomiczny: należy określić formę własności i cele ekonomiczne gospodarstwa. Należy stosować następujące kody:

1.   gospodarstwo rodzinne: gospodarstwo funkcjonuje na bazie kapitału własnego i obsługiwane jest przez posiadacza/zarządcę wraz z rodziną i czerpią oni korzyści z działalności gospodarczej;

2.   spółka osobowa: czynniki produkcji gospodarstwa wniosło kilku partnerów, z których przynajmniej część wykonuje w danym gospodarstwie nieodpłatną pracę. Korzyści z działalności czerpie spółka osobowa.

3.   przedsiębiorstwo nastawione na zysk: korzyści wykorzystywane są do wypłacania udziałowcom dywidend/zysku. Gospodarstwo jest własnością przedsiębiorstwa.

4.   przedsiębiorstwo nie nastawione na zysk: korzyści wykorzystywane są przede wszystkim na utrzymanie zatrudnienia lub podobny cel społeczny. Gospodarstwo jest własnością przedsiębiorstwa.

A.CL.120.C. Status prawny: należy określić, czy gospodarstwo jest osobą prawną czy nie. Stosuje się następujące kody:

0.

nieprawda.

1.

prawda.

A.CL.130.C. Poziom odpowiedzialności posiadacza(-y): należy określić poziom odpowiedzialności (odpowiedzialności ekonomicznej) (głównego) posiadacza. Stosuje się następujące kody:

1.

pełna;

2.

częściowa.

A.CL.140.C. Rolnictwo ekologiczne: należy określić, czy gospodarstwo stosuje ekologiczne metody produkcji w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 834/2007, w szczególności jego art. 4 i 5. Stosuje się następujące kody:

1.

gospodarstwo nie stosuje ekologicznych metod produkcji;

2.

gospodarstwo stosuje wyłącznie ekologiczne metody produkcji w odniesieniu do wszystkich wytwarzanych produktów;

3.

gospodarstwo stosuje jednocześnie ekologiczne i inne metody produkcji;

4.

gospodarstwo jest w trakcie przechodzenia na ekologiczne metody produkcji.

A.CL.141.C. Sektory rolnictwa ekologicznego: jeżeli gospodarstwo stosuje jednocześnie ekologiczne i inne metody produkcji, należy określić, w jakich sektorach produkcji gospodarstwo stosuje wyłącznie ekologiczne metody produkcji (możliwy wybór kilku). Stosuje się wymienione niżej kody. Jeżeli gospodarstwo stosuje jednocześnie ekologiczne i inne metody produkcji w odniesieniu do wszystkich sektorów produkcji, należy użyć kodu „nie dotyczy”.

0.

nie dotyczy;

31.

zboża;

32.

nasiona oleiste i rośliny wysokobiałkowe;

33.

owoce i warzywa (obejmujący owoce cytrusowe, ale z wyłączeniem oliwek);

34.

oliwki;

35.

winnice;

36.

wołowina;

37.

mleko krowie

38.

wieprzowina;

39.

mięso baranie i kozie oraz mleko owcze i kozie

40.

mięso drobiowe;

41.

jaja;

42.

pozostałe sektory.

A.CL.150.C. Chroniona nazwa pochodzenia / chronione oznaczenie geograficzne: należy określić czy gospodarstwo produkuje produkty rolne lub środki spożywcze chronione nazwą pochodzenia (ChNP) lub oznaczeniem geograficznym (ChOG) lub czy produkuje produkty rolne znane z wykorzystywania do produkcji środków spożywczych chronionych ChNP/ChOG w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 (5). Stosuje się następujące kody:

1.

gospodarstwo nie produkuje żadnych produktów ani środków spożywczych chronionych ChNP ani ChOG, ani żadnego produktu znanego z wykorzystywania do produkcji środków spożywczych chronionych ChNP lub ChOG;

2.

gospodarstwo produkuje wyłącznie produkty lub środki spożywcze chronione ChNP lub ChOG lub produkty znane z wykorzystywania do produkcji środków spożywczych chronionych ChNP lub ChOG;

3.

niektóre produkty lub środki spożywcze produkowane w gospodarstwie są chronione ChNP lub ChOG lub niektóre produkty są znane z wykorzystywania do produkcji środków spożywczych chronionych ChNP lub ChOG.

A.CL.151.C. Sektory z chronioną nazwą pochodzenia / chronionym oznaczeniem geograficznym: jeżeli większość produkcji w niektórych konkretnych sektorach stanowią produkty lub środki spożywcze chronione ChNP lub ChOG lub produkty znane z wykorzystywania do produkcji środków spożywczych chronionych ChNP lub ChOG, należy określić przedmiotowe sektory produkcji (możliwy wybór kilku). Stosuje się wymienione niżej kody. Jeżeli niektóre produkty lub środki spożywcze produkowane przez gospodarstwo są chronione ChNP lub ChOG lub niektóre produkty są znane z wykorzystywania do produkcji środków spożywczych chronionych ChNP lub ChOG, ale nie stanowią one większości produkcji w każdym odnośnym sektorze, należy użyć kodu „nie dotyczy”.

0.

nie dotyczy;

31.

zboża;

32.

nasiona oleiste i rośliny wysokobiałkowe;

33.

owoce i warzywa (obejmujący owoce cytrusowe, ale z wyłączeniem oliwek);

34.

oliwki;

35.

winnice;

36.

wołowina;

37.

mleko krowie

38.

wieprzowina;

39.

mięso baranie i kozie oraz mleko owcze i kozie

40.

mięso drobiowe;

41.

jaja;

42.

pozostałe sektory.

Pozycje A.CL.150.C. Chroniona nazwa pochodzenia / chronione oznaczenie geograficzne oraz A.CL.151.C mają dla państw członkowskich charakter nieobowiązkowy. Jeżeli dane państwo członkowskie je stosuje, wówczas odnośne rubryki należy wypełnić dla wszystkich gospodarstw próby. Jeżeli wypełnia się A.CL.150.C, należy wypełnić też A.CL.151.C.

A.CL.160.C. Obszar o niekorzystnych warunkach gospodarowania: Należy podać, czy większość powierzchni wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa położona jest na obszarze objętym przepisami art. 18– 20 rozporządzenia Rady (WE) nr 1257/1999 (6). Stosuje się następujące kody:

1.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa nie jest położona na obszarze o niekorzystnych warunkach gospodarowania w rozumieniu art. 18–20 rozporządzenia (WE) nr 1257/1999;

2.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa jest położona na obszarze o niekorzystnych warunkach gospodarowania w rozumieniu art. 19 i 20 rozporządzenia (WE) nr 1257/1999;

3.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa jest położona na obszarze górzystym w rozumieniu art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1257/1999;

4.

obszary te są na tyle niewielkie i liczne w danych państwach członkowskich, że informacja ta nie ma znaczenia.

A.CL.170.C. Wysokość nad poziomem morza: Należy określić wysokość n.p.m. zgodnie z następującymi kodami:

1.

większa część gospodarstwa położona jest poniżej 300 m n.p.m.;

2.

większa część gospodarstwa położona jest między 300 a 600 m n.p.m.;

3.

większa część gospodarstwa położona jest powyżej 600 m n.p.m.;

4.

dane niedostępne.

A.CL.180.C. Obszar objęty wsparciem z funduszy strukturalnych: należy określić, czy większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa położona jest na obszarze objętym przepisami art. 5, 6 lub 8 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006 (7) . Stosuje się następujące kody:

1.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa jest położona na obszarze objętym celem dotyczącym konwergencji w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, w szczególności jego art. 5;

2.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa jest położona na obszarze objętym celem konkurencyjność regionalna i zatrudnienie w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, w szczególności jego art. 6;

3.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa jest położona na obszarze kwalifikującym się do wsparcia tymczasowego w rozumieniu art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006.

A.CL.190.C. Obszar Natura 2000: należy określić, czy większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa położona jest na obszarze, w stosunku do którego obowiązują przepisy dyrektyw Rady (8) 79/409/EWG i 92/43/EWG (9) (Natura 2000). Stosuje się następujące kody:

1.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa nie jest położona na obszarze kwalifikującym się do płatności z tytułu Natury 2000;

2.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa jest położona na obszarze kwalifikującym się do płatności z tytułu Natury 2000.

A.CL.200.C. Obszar objęty zakresem dyrektywy wodnej (dyrektywa 2000/60/WE): należy określić, czy większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa położona jest na obszarze, w stosunku do którego obowiązują przepisy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/60/WE (10). Stosuje się następujące kody:

1.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa nie jest położona na obszarze kwalifikującym się do płatności związanych z dyrektywą 2000/60/WE;

2.

większość wykorzystywanych użytków rolnych danego gospodarstwa jest położona na obszarze kwalifikującym się do płatności związanych z dyrektywą 2000/60/WE.

A.OT.   Pozostałe szczegółowe dane dotyczące gospodarstwa

A.OT.210.C. System nawadniania: należy określić główny system nawadniania stosowany w gospodarstwie:

0.

nie dotyczy (jeżeli w gospodarstwie nie ma systemu nawadniania);

1.

powierzchniowy;

2.

zraszacz;

3.

linie kropkujące;

4.

inny.

A.OT.220.C. Dni wypasu na wspólnych łąkach na jednostkę żywego inwentarza: Liczba dni wypasu na dużą jednostkę przeliczeniową inwentarza na wspólnych łąkach eksploatowanych przez gospodarstwo.

KOLUMNY W TABELI A

Kolumna R dotyczy okręgu, kolumna S podokręgu, kolumna H numeru porządkowego gospodarstwa, kolumna DG stopni, kolumna MI minut, kolumna N dotyczy NUTS, kolumna AO numeru biura rachunkowego, kolumna DT daty, kolumna W wagi gospodarstwa, kolumna TF typu rolniczego, kolumna ES klasy wielkości ekonomicznej i kolumna C kodu.

Tabela B.

Rodzaj działalności

Kategoria powierzchni wykorzystywanych użytków rolnych

Kod (*)


Grupa informacji

Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych

A

UO

Powierzchnia użytków rolnych wykorzystywanych na uprawy rolne właściciela

 

UT

Powierzchnia użytków rolnych wykorzystywanych na uprawy rolne dzierżawcy

 

US

Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych dzierżawionych za udział w zbiorach lub inne typy rolnicze

 


Kod (*)

Opis kategorii

Grupa

A

10

Powierzchnia użytków rolnych wykorzystywanych na uprawy rolne właściciela

UO

 

20

Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych wziętych w dzierżawę

UT

 

30

Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych dzierżawionych za udział w plonach

US

 

Grunty gospodarstw wykorzystywane przez dwóch lub więcej partnerów powinny być zarejestrowane jako znajdujące się w posiadaniu właściciela, jako wzięte w dzierżawę lub dzierżawione za udział w zbiorach, zgodnie z ustaleniami obowiązującymi między partnerami.

Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych to całkowita powierzchnia zajmowana przez grunty orne, trwałe użytki zielone, uprawy trwałe i ogrody przydomowe, użytkowana przez gospodarstwa rolne niezależnie od rodzaju tytułu prawnego własności. Nie obejmuje ona gruntów wspólnych użytkowanych przez gospodarstwo.

Należy stosować następujące grupy informacji i kategorii:

B.UO.   Powierzchnia użytków rolnych wykorzystywanych na uprawy rolne właściciela

B.UO.10.A Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych (grunty orne, trwałe użytki zielone, plantacje trwałe i ogrody przydomowe), uprawiana przez właściciela, dożywotniego dzierżawcę lub dzierżawcę lub powierzchnia użytków rolnych wykorzystywana na podobnych zasadach. Obejmuje grunty wydzierżawiane innym podmiotom w stanie gotowym do zasiewu (kod uprawy 11300).

B.UT.   Powierzchnia użytków rolnych wykorzystywanych na uprawy rolne dzierżawcy

B.UT.20.A Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych (grunty orne, trwałe użytki zielone, plantacje trwałe i ogrody przydomowe) uprawiana przez osobę niebędącą właścicielem, dożywotnim dzierżawcą ani dzierżawcą, dzierżawiącą ten obszar (opłata za dzierżawę płatna jest w gotówce lub w naturze; jest ona zazwyczaj ustalana z góry i nie zależy zwykle od osiąganych wyników) lub powierzchnia użytków rolnych wykorzystywana na podobnych zasadach.

Powierzchnia wzięta w dzierżawę nie obejmuje obszaru, z którego plony są kupowane jako uprawy na pniu. Kwoty zapłacone za zakup upraw na pniu powinny zostać wykazane w tabeli H w ramach kodów 2020–2040 (zakupione pasze) w przypadku łąk lub upraw paszowych oraz w ramach kodu 3090 (pozostałe koszty bezpośrednie produkcji roślinnej) w przypadku upraw przeznaczonych do obrotu (produkty, które są zwykle wprowadzane do obrotu). Zakupione na pniu uprawy przeznaczone do obrotu należy określić bez podawania odnośnego obszaru (tabela H).

Grunt wzięty w dzierżawę przez okres krótszy niż jeden rok oraz osiągniętą z niego produkcję traktuje się podobnie jak grunt, z którego plony zakupione są jako uprawy na pniu.

B.US.   Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych dzierżawionych za udział w zbiorach lub inne typy rolnicze

B.US.30.A Powierzchnia wykorzystywanych użytków rolnych (grunty orne, użytki zielone i trwałe użytki zielone, plantacje trwałe i ogrody przydomowe), uprawiane wspólnie przez cedenta i dzierżawcę na podstawie porozumienia o dzierżawie za udział w zbiorach lub użytki rolne uprawiane na podobnych zasadach.

KOLUMNY W TABELI B

Kolumna A odnosi się do powierzchni wykorzystywanych użytków rolnych.

Tabela C.

Siła robocza

Kategoria siły roboczej

Kod (*)


 

Kolumny

Grupa informacji

Uwagi ogólne

Łącznie praca w gospodarstwie (praca na roli i praca na rzecz działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem)

Udział pracy na rzecz działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem

Liczba osób

Płeć

Rok urodzenia

Kompetencje zarządcy w zakresie rolnictwa

Czas przepracowany w ciągu roku

Liczba rocznych jednostek pracy

% czasu przepracowanego w ciągu roku

% rocznych jednostek pracy

P

G

B

T

Y1

W1

Y2

W2

Liczba całkowita

Należy wpisać kod

Cztery cyfry

Należy wpisać kod

(godziny)

(roczne jednostki pracy)

%

%

UR

Stała nieopłacana siła robocza

 

 

 

 

 

 

 

 

UC

Dorywcza nieopłacana siła robocza

 

 

PR

Stała odpłatna siła robocza

 

 

 

 

 

 

 

 

PC

Dorywcza odpłatna siła robocza

 

 


Kod (*)

Opis

Grupa

P

G

B

T

Y1

W1

Y2

W2

10

Posiadacz/zarządca

UR

 

 

 

 

 

 

20

Posiadacz/osoba niebędąca zarządcą

UR

 

 

 

 

 

30

Zarządca/osoba niebędąca posiadaczem

UR

 

 

 

 

 

 

40

Małżonek posiadacza

UR

 

 

 

 

 

50

Inne

UR, PR

 

 

 

 

 

60

Dorywcza siła robocza

UC, PC

 

 

70

Zarządca

PR

 

 

 

 

 

 

Za siłę roboczą uważa się wszystkie osoby zaangażowane w pracę w gospodarstwie w okresie roku obrachunkowego (zob. poniżej). Określenie to nie obejmuje jednak osób, które wykonały tę pracę w imieniu innej osoby lub przedsiębiorstwa (rolne prace zlecone, których koszty wykazuje się w kosztach w tabeli H w ramach kodu 1020).

W przypadku wzajemnej pomocy między poszczególnymi gospodarstwami, gdzie pomoc ta obejmuje wymianę pracy, pomoc otrzymaną w zamian za pomoc udzieloną, w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego wykazuje się czas przepracowany przez siłę roboczą i związane z tym płace.

Czasem pomoc otrzymana jest zwracana w innej formie (na przykład pomoc otrzymana w formie pracy jest zwracana poprzez udostępnienie maszyn). Wymiany usług na skalę ograniczoną nie wykazuje się w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego (w powyższym przykładzie pomocy otrzymanej nie wykazuje się w pozycji obejmującej siłę roboczą; koszty maszyn obejmują jednak koszty udostępnienia sprzętu). W wyjątkowych przypadkach, gdy wymiana usług jest na dużą skalę, stosuje się jedną z poniżej opisanych procedur:

a)

pomoc otrzymana w formie pracy jest równoważona usługami innego rodzaju (np. udostępnieniem maszyn): otrzymany czas pracy zapisywany jest jako opłacana praca w gospodarstwie (grupy PR lub PC, w zależności od tego, czy siła robocza jest zatrudniana na stałe w gospodarstwie czy nie); wartość udzielonej pomocy zapisywana jest zarówno jako produkcja pod odpowiednią pozycją (w tym przykładzie, tabela L kategoria 2010 „prace zlecone”), jak i jako koszt (tabela H, kategoria 1010 „Płace i zabezpieczenie społeczne”);

b)

pomoc udzielona w formie pracy jest równoważona usługami innego rodzaju (np. udostępnieniem maszyn): w tej sytuacji udzielonego czasu pracy i związanej z nim płacy nie wykazuje się; wartość usługi otrzymanej wykazuje się jako nakłady w ramach odpowiedniej grupy w innej tabeli (w tym przykładzie, w tabeli H w grupie 1020 „prace zlecone i wynajem maszyn”).

Rozróżnia się następujące grupy informacji i kategorie siły roboczej:

C.UR.    Nieopłacana stała siła robocza

Nieopłacana siła robocza lub siła robocza, która otrzymuje niższe wynagrodzenia (w gotówce lub naturze) niż kwota płacona normalnie za wykonaną pracę (płatności tej nie należy wykazywać w kosztach gospodarstwa) i która w ciągu całego roku obrachunkowego uczestniczyła w pracy (poza dniami wolnymi) przynajmniej jeden cały dzień tygodniowo.

Osoba zatrudniona na stałe, która ze szczególnych powodów była zaangażowana w pracę w ramach gospodarstwa jedynie przez ograniczony okres w ciągu roku obrachunkowego, jest wykazywana (liczba faktycznie przepracowanych godzin) jako stała siła robocza.

Mogą mieć miejsce następujące przypadki lub przypadki podobne do nich:

a)

specjalne warunki produkcji w gospodarstwie, dla których siła robocza nie jest wymagana przez cały rok: np. gospodarstwa oliwne lub winne oraz gospodarstwa specjalizujące się w okresowym tuczeniu zwierząt lub w produkcji gruntowej owoców i warzyw;

b)

nieobecność w pracy, inna niż podczas normalnego urlopu, np. służba wojskowa, choroba, wypadek, macierzyństwo, wydłużony urlop itd.;

c)

przyłączenie się lub opuszczenie danego gospodarstwa;

d)

całkowite wstrzymanie prac w gospodarstwie w wyniku zdarzeń losowych (powódź, pożar itp.).

Rozróżnia się następujące kategorie:

C.UR.10.   Posiadacz/zarządca

Osoba, która ponosi ekonomiczną i prawną odpowiedzialność za gospodarstwo oraz zarządza nim na bieżąco. W przypadku dzierżawy za udział w zbiorach dzierżawca wykazywany jest jako posiadacz/zarządca.

C.UR.20.   Posiadacz/osoba niebędąca zarządcą

Osoba, która ponosi ekonomiczną i prawną odpowiedzialność za gospodarstwo, ale nim na bieżąco nie zarządza.

C.UR.30   Zarządca/osoba niebędąca posiadaczem

Osoba, która na bieżąco zarządza gospodarstwem, ale nie ponosi za nie odpowiedzialności ekonomicznej ani prawnej.

C.UR.40.   Małżonek (małżonkowie) posiadacza (posiadaczy)

C.UR.50.   Pozostała nieopłacana stała siła robocza

Stała nieopłacana siła robocza, nieuwzględniona w poprzednich kategoriach, obejmuje także brygadzistę i kierowników, którzy nie odpowiadają za zarządzanie całością gospodarstwa.

C.UC.    Dorywcza nieopłacana siła robocza

C.UC.60.   Nieopłacaną siłę roboczą, która nie była na stałe zatrudniona w gospodarstwie w ciągu danego roku obrachunkowego, należy umieścić w tej kategorii.

C.PR.    Stała opłacana siła robocza

Siła robocza opłacana (w gotówce lub w naturze) według standardowych stawek za wykonywaną pracę, i która podczas roku obrachunkowego (z wyjątkiem normalnego urlopu) pracowała na rzecz gospodarstwa przez przynajmniej jeden cały dzień tygodniowo.

Należy wykazać następujące kategorie:

C.PR.70.   Zarządca gospodarstwa

Osoba otrzymująca wynagrodzenie, odpowiedzialna za bieżące zarządzanie gospodarstwem.

C.PR.50.   Pozostałe osoby

Całą stałą opłacaną siłę roboczą (z wyjątkiem otrzymującego wynagrodzenie zarządcy) należy umieścić w tej pozycji. Obejmuje ona także brygadzistę i kierowników, którzy nie odpowiadają za zarządzanie całością gospodarstwa.

C.PC.    Dorywcza opłacana siła robocza

C.PC.60.

W tej kategorii należy uwzględnić opłacaną siłę roboczą, która nie była na stałe zatrudniona w gospodarstwie w ciągu danego roku obrachunkowego (w tym pracowników wynagradzanych w systemie akordowym).

KOLUMNY W TABELI C

Liczba osób (kolumna P)

W przypadku kilku posiadaczy może wystąpić więcej niż jeden małżonek/jedna małżonka. Liczbę małżonków i liczbę osób należy uwzględnić w kategoriach, do których się zaliczają (kategorie 40 i 50 dla grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR).

Płeć (kolumna G)

Płeć należy wskazać jedynie w odniesieniu do posiadacza (posiadaczy) lub zarządcy (zarządców) w kategoriach, do których mogą się zaliczać (kategorie 10–30 i 70 dla grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR). Płeć określa się za pomocą kodu, tzn.:

1.

mężczyzna;

2.

kobieta.

Rok urodzenia (kolumna B)

Rok urodzenia wykazuje się jedynie dla posiadacza (posiadaczy) lub zarządcy (zarządców) (kategorie 10– 30 i 70) z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR) poprzez podanie czterech cyfr roku urodzenia.

Kompetencje zarządcy w zakresie rolnictwa (kolumna T)

Kompetencje w zakresie rolnictwa wykazuje się jedynie dla zarządcy (zarządców) (kategorie 10–30 i 70 z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR). Kompetencje w zakresie rolnictwa określa się za pomocą kodu, tzn.:

1.

tylko praktyczne doświadczenie rolnicze;

2.

zasadnicze wykształcenie rolnicze;

3.

pełne wykształcenie rolnicze.

Czas przepracowany w ciągu roku (kolumna Y1)

Przepracowany czas należy wyrażać w godzinach w odniesieniu do wszystkich grup i kategorii. Informacja powinna odzwierciedlać czas faktycznie przepracowany w danym gospodarstwie. W przypadku mniej wykwalifikowanych pracowników czas pracy należy zmniejszyć proporcjonalnie do ich umiejętności. Czas przepracowany przez siłę roboczą wynagradzaną w systemie akordowym określany jest przez podzielenie kwoty całkowitej zapłaconej za tę pracę przez stawkę godzinową pracownika zatrudnionego w oparciu o stawkę godzinową.

Siła robocza ogółem: liczba rocznych jednostek pracy (kolumna W1)

Siłę roboczą zatrudnioną na stałe przelicza się na roczne jednostki pracy. W odniesieniu do dorywczej siły roboczej (zarówno nieopłacanej dorywczej siły roboczej UC, jak i opłacanej dorywczej siły roboczej PC) nie rejestruje się liczby rocznych jednostek pracy. Jedna jednostka pracy odpowiada jednemu pracownikowi zatrudnionemu w pełnym wymiarze w gospodarstwie. Jedna osoba nie może przekraczać ekwiwalentu jednej jednostki pracy, nawet jeżeli jego/jej faktyczny czas pracy przekracza normę dla danego regionu i typu gospodarstwa. Osoba, która nie przepracowała w gospodarstwie pełnego roku, odpowiada części „rocznej jednostki”. „Roczna jednostka pracy” każdej takiej osoby uzyskiwana jest przez podzielenie jej faktycznie przepracowanego czasu w roku przez normalny roczny czas pracy pracownika zatrudnionego w pełnym wymiarze w danym regionie i w takim samym typie gospodarstwa.

W przypadku pracowników mniej wykwalifikowanych ich ekwiwalent rocznej jednostki pracy należy zredukować proporcjonalnie do ich umiejętności.

Procentowy udział działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związana z gospodarstwem w czasie przepracowanym w ciągu roku (kolumna Y2)

Określenie udziału działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związana z gospodarstwem w czasie przepracowanym w ciągu roku jest obowiązkowe tylko w odniesieniu do dorywczej siły roboczej (zarówno nieopłacanej, jak i opłacanej dorywczej siły roboczej). W odniesieniu do małżonka (małżonków) posiadacza (posiadaczy), pozostałej stałej nieopłacanej siły roboczej i pozostałej opłacanej siły roboczej jest nieobowiązkowe. Dla każdej kategorii, której dotyczy (40, 50, 60), podaje się jako procent godzin przepracowanych w ciągu roku obrachunkowego.

Procentowy udział działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związana z gospodarstwem w rocznych jednostkach pracy (kolumna W2)

Określenie udziału działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem w rocznych jednostkach pracy jest obowiązkowe w odniesieniu do wszystkich kategorii pracy z wyłączeniem dorywczej siły roboczej (zarówno nieopłacanej dorywczej siły roboczej UC, jak i opłacanej dorywczej siły roboczej PC). Dla każdej kategorii podaje się jako procent rocznej jednostki pracy.

Praca w gospodarstwie rolnym

Praca w gospodarstwie rolnym obejmuje pracę związaną z organizacją, nadzorem oraz czynnościami, zarówno fizycznymi, jak i administracyjnymi, wykonanymi w związku z prowadzeniem gospodarstwa rolnego oraz działalnością gospodarczą inną niż rolnicza bezpośrednio związaną z gospodarstwem:

praca związana z prowadzeniem gospodarstwa rolnego:

organizacja i zarządzanie finansowe (sprzedaż i zakup, prowadzenie księgowości itp.),

praca w polu (orka, sianie, zbieranie plonów, utrzymanie sadów itp.),

utrzymanie zwierząt gospodarskich (przygotowanie paszy, żywienie zwierząt, dojenie, opieka nad zwierzętami gospodarskimi itp.),

przygotowywanie produktów na rynek, magazynowanie, sprzedaż bezpośrednia produktów rolnych i przetwórstwo produktów rolnych na potrzeby gospodarstwa, produkcja wina i oliwy z oliwek,

konserwacja budynków, maszyn, urządzeń, żywopłotów, rowów itp.,

transport na potrzeby gospodarstwa i obsługiwany przez siłę roboczą gospodarstwa,

praca w ramach działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem

praca najemna (z wykorzystaniem środków produkcji gospodarstwa),

turystyka, pokoje gościnne i inna działalność związana z wypoczynkiem,

przetwórstwo produktów rolnych (niezależnie od miejsca wyprodukowania surowca - w gospodarstwie lub poza nim) np. sera, masła, przetworzonego mięsa…

produkcja energii odnawialnej,

leśnictwo i przetwórstwo drewna,

pozostała działalność zarobkowa inna niż rolnicza związana bezpośrednio z gospodarstwem (zwierzęta futerkowe, rolnictwo społeczne, rzemiosło, akwakultura itp.).

Następujące działania nie są zaliczane do pracy w gospodarstwie:

praca przy wytwarzaniu środków trwałych (budowa lub główne naprawy budynków albo maszyn, sadzenie sadów, rozbiórka budynków, karczowanie sadów itp.),

praca wykonywana na rzecz gospodarstwa domowego posiadacza lub zarządcy.

Tabela D.

Aktywa

Struktura tabeli

Kategoria aktywów

Kod (*)


 

Kolumna

Grupa informacji

Wartość

V

OV

Stan na początek roku

 

AD

Łączna amortyzacja

 

DY

Amortyzacja w bieżącym roku

 

IP

Inwestycje / Zakupy przed odjęciem subsydiów

 

S

Dotacje

 

SA

Sprzedaż

 

CV

Stan na koniec roku

 


Kod (*)

Opis kategorii

OV

AD

DY

IP

S

SA

CV

1010

Środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych

 

 

1020

Wierzytelności

 

 

1030

Pozostałe aktywa obrotowe

 

 

1040

Zapasy

 

 

 

 

 

2010

Aktywa biologiczne - rośliny

 

 

 

 

 

3010

Grunty rolne

 

 

 

 

 

3020

Ulepszenia gruntów

 

 

 

 

 

 

 

3030

Budynki gospodarstwa

 

 

 

 

 

 

 

4010

Maszyny i urządzenia

 

 

 

 

 

 

 

5010

Grunty leśne, w tym drzewostan

 

 

 

 

 

7010

Wartości niematerialne zbywalne

 

 

 

 

 

7020

Wartości niematerialne niezbywalne

 

 

 

 

 

 

 

8010

Inne aktywa trwałe

 

 

 

 

 

 

 

Wyróżnia się następujące kategorie aktywów:

1010.   Środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych

Środki pieniężne i inne aktywa, które można łatwo spieniężyć.

1020.   Wierzytelności

Krótkoterminowe aktywa, kwoty należne gospodarstwu pochodzące z normalnej działalności gospodarczej.

1030.   Pozostałe aktywa obrotowe

Wszelkie pozostałe łatwo zbywalne aktywa lub należności, które mają zostać spłacone w ciągu roku.

1040.   Zapasy

Zapasy produktów będące w posiadaniu gospodarstwa, które mogą być wykorzystywane albo jako nakłady albo przeznaczone na sprzedaż, niezależnie od tego, czy pochodzą z produkcji gospodarstwa czy zostały zakupione.

2010.   Aktywa biologiczne - rośliny

Wartość wszystkich roślin, które jeszcze nie zostały zebrane (wszystkich plantacji trwałych i upraw na pniu).

3010.   Grunty rolne

Grunty rolne należące do gospodarstwa.

3020.   Ulepszenia gruntów

Ulepszenia gruntów (np. ogrodzenie, drenaż, urządzenia nawadniające) należących do posiadacza gospodarstwa niezależnie od struktury własnościowej gruntu. Wykazane kwoty podlegają amortyzacji określonej w kolumnie DY.

3030.   Budynki gospodarstwa

Budynki należące do posiadacza gospodarstwa niezależnie od struktury własnościowej gruntu. Wypełnienie tej pozycji jest obowiązkowe, a kwoty podane podlegają amortyzacji określonej w kolumnie DY.

4010.   Maszyny i urządzenia

Ciągniki, kultywatory silnikowe, ciężarówki, samochody transportowe, samochody osobowe, większy i mniejszy sprzęt gospodarski. Wypełnienie tej pozycji jest obowiązkowe, a kwoty podane podlegają amortyzacji określonej w kolumnie DY.

5010.   Grunty leśne, w tym drzewostan

Grunty leśne eksploatowane przez właściciela, należące do gospodarstwa rolnego.

7010.   Wartości niematerialne zbywalne

Wszelkie wartości niematerialne, które można łatwo kupić lub sprzedać (np. kwoty lub prawa, jeżeli są zbywalne bez gruntów i istnieje aktywny rynek).

7020.   Wartości niematerialne – niezbywalne

Wszystkie pozostałe wartości niematerialne (np. oprogramowanie, pozwolenia itp.). Wypełnienie tej pozycji jest obowiązkowe, a kwoty podane podlegają amortyzacji określonej w kolumnie DY.

8010.   Inne aktywa trwałe

Pozostałe aktywa długoterminowe. Wypełnienie tej pozycji jest obowiązkowe i – w stosownych przypadkach – kwoty amortyzacji podane w kolumnie DY.

Grupy informacji w tabeli D

Stosuje się następujące grupy informacji: (OV) stan na początek roku, (AD) łączna amortyzacja, (DY) amortyzacja w bieżącym roku, (IP) inwestycje lub zakupy przed odjęciem subsydiów, (S) subsydia, (SA) sprzedaż, (CV) stan na koniec roku. Zostały one wyjaśnione poniżej.

W tabeli jest tylko jedna kolumna (V) wartość.

Metody wyceny

Stosuje się następujące metody wyceny:

Wartość godziwa pomniejszona o szacunkowe koszty związane ze sprzedażą

Kwota, za jaką w wyniku transakcji między dobrze poinformowanymi, zainteresowanymi i niepowiązanymi stronami mogłyby zostać wymienione aktywa bądź zaspokojone zobowiązania, pomniejszona o szacunkowe koszty związane ze sprzedażą

2010, 3010, 5010, 7010

Koszt historyczny

Koszt nominalny lub koszt wytworzenia aktywów w momencie ich nabycia

3020, 3030, 4010, 7020

Wartość księgowa

Wartość przypisana aktywom w bilansie

1010, 1020, 1030, 1040, 8010

D.OV.   Stan na początek roku

Stanem na początek roku jest wartość aktywów na początku roku obrachunkowego. W odniesieniu do gospodarstw objętych próbą również w poprzednim roku stan na początek roku ma być równy stanowi na zakończenie poprzedniego roku.

D.AD.   Łączna amortyzacja

Jest to suma amortyzacji aktywów od momentu ich wprowadzenia do zakończenia poprzedniego okresu.

D.DY.   Amortyzacja w bieżącym roku

Systematyczna alokacja zmniejszającej się wartości aktywów rozłożona na ich okres użytkowania.

Tabela rocznych stóp amortyzacji stosowanych przez każde państwo członkowskie przekazywana jest Komisji zgodnie z terminami przesyłania danych rocznych.

D.IP.   Inwestycje / Zakupy

Całkowite wydatki na zakupy, większe naprawy i wytwarzanie środków trwałych w ciągu roku obrachunkowego. W przypadkach gdy w odniesieniu do tych inwestycji otrzymano dotacje i subsydia, w kolumnie IP wykazuje się kwotę wydaną przed odliczeniem wymienionych dotacji i subsydiów.

Zakupów mniejszych maszyn i urządzeń, a także młodników i krzewów w celu ponownego obsadzenia, nie wykazuje się w tych kolumnach, ale włącza się do kosztów dla danego roku obrachunkowego.

W pozycji tej wykazuje się również większe naprawy podnoszące wartość maszyn i urządzeń w porównaniu z wartością sprzed naprawy, jako integralną część amortyzacji danej maszyny lub urządzenia, która w stosownych okolicznościach, uwzględnia przedłużony (w wyniku naprawy) okres użytkowania maszyny lub urządzenia, albo przez rozłożenie kosztu większych napraw na spodziewany okres użytkowania.

Wartość wytworzonych środków trwałych szacuje się na podstawie kosztów ich wytworzenia (łącznie z wartością opłacanej lub nieopłacanej siły roboczej), oraz obowiązkowo dodaje się ją do wartości środków trwałych wykazanej w ramach kodów 2010– 8010 tabeli D „Aktywa”.

D.S.   Subsydia inwestycyjne

Bieżąca część wszystkich subsydiów otrzymanych (w poprzednim lub bieżącym roku obrachunkowym) na aktywa uwzględnione w tej tabeli.

D.SA.   Sprzedaż

Całkowita sprzedaż aktywów w ciągu roku obrachunkowego.

D.CV.   Stan na koniec roku

Stanem na koniec roku jest wartość aktywów na koniec roku obrachunkowego.

Uwagi

Dla pozycji 2010, 3010, 5010 oraz 7010 różnicę między OV+IP-SA i CV uważa się za dochód lub stratę (wynikający zarówno ze zmiany ceny jednostkowej, jak i wielkości) w odniesieniu do tych aktywów dla danego roku obrachunkowego.

Informację dotyczącą aktywów biologicznych – zwierząt wpisuje się w tabeli J „PRODUKCJA ZWIERZĘCA”.

Tabela E.

Kwoty i inne uprawnienia

Kategoria kwoty lub uprawnień

Kod (*)


 

Kolumny

Grupa informacji

Posiadana kwota

Kwota wzięta w dzierżawę

Kwota oddana w dzierżawę

Podatki

N

I

O

T

QQ

Ilość na koniec roku obrachunkowego

 

 

 

QP

Zakup kwoty

 

QS

Kwota sprzedana

 

OV

Stan na początek roku

 

CV

Stan na koniec roku

 

PQ

Płatności za kwotę wynajmowaną lub wziętą w dzierżawę

 

RQ

Wpływy z wynajmu kwoty lub kwoty oddanej w dzierżawę

 

TX

Podatki

 


Kod (*)

Opis

10

Mleko

20

Premie za krowy mamki

30

Premie z tytułu maciorek i kóz

40

Buraki cukrowe

50

Nawóz organiczny

60

Uprawnienia do płatności z tytułu systemu płatności jednolitych z wyjątkiem uprawnień do płatności specjalnych

70

Uprawnienia do płatności specjalnych

Pozycje dotyczące ilości kwot (posiadana kwota, kwota wzięta dzierżawę i kwota oddana w dzierżawę) są obowiązkowe. Wpisywana jest jedynie ilość na koniec roku obrachunkowego.

W tej tabeli wykazuje się wartości dotyczące kwot, które mogą być przedmiotem obrotu w oderwaniu od gruntów, z którymi są powiązane. Kwoty, które nie mogą być przedmiotem obrotu w oderwaniu od gruntów, z którymi są powiązane, wykazuje się tylko w tabeli D „AKTYWA”. Jeżeli kwoty pierwotnie pozyskane nieodpłatnie mogą być przedmiotem obrotu w oderwaniu od gruntów należy również je wpisać, według ich bieżącej wartości rynkowej.

Niektóre dane wykazuje się równocześnie, indywidualnie lub jako elementy wartości zagregowanych, w innych grupach lub kategoriach tabel D „AKTYWA”, H „NAKŁADY” lub I „UPRAWY”.

Należy stosować następujące kategorie:

10.

Mleko

20.

Premie za krowy mamki

30.

Premie za owce maciorki i kozy – reproduktorki

40.

Buraki cukrowe

50.

Nawóz organiczny

60.

Uprawnienia do płatności z tytułu systemu płatności jednolitych (z wyjątkiem uprawnień do płatności specjalnych);

70.

Uprawnienia do płatności specjalnych w ramach systemu płatności jednolitych.

Należy stosować następujące grupy informacji:

E.QQ.   Ilość (należy wpisać tylko dla kolumn N, I, O)

Należy posługiwać się następującymi jednostkami miary:

Kategorie 10 i 40 (mleko i buraki cukrowe): kwintale;

Kategorie 20 i 30 (premie za krowy mamki i premie za owce maciorki i kozy – reproduktorki): liczba bazowych jednostek dopłat;

Kategoria 50 (nawóz organiczny): liczba zwierząt w przeliczeniu na jednostki standardowe;

Kategoria 60 (system płatności jednolitych z wyjątkiem uprawnień do płatności specjalnych): liczba uprawnień/arów;

Kategoria 70 (uprawnienia do płatności specjalnych w ramach systemu płatności jednolitych): liczba uprawnień.

E.QP.   Zakupiona kwota (należy wpisać tylko w kolumnie N)

Należy wpisać kwotę wydaną w ciągu roku obrachunkowego na zakup kwot lub innych uprawnień, które mogą być przedmiotem obrotu w oderwaniu od gruntów, z którymi są powiązane.

E.QS.   Kwota sprzedana (należy wpisać tylko w kolumnie N)

Należy wpisać kwotę uzyskaną w ciągu roku obrachunkowego ze sprzedaży kwot lub innych uprawnień, które mogą być przedmiotem obrotu w oderwaniu od gruntów, z którymi są powiązane.

E.OV.   Stan na początek roku (należy wpisać tylko w kolumnie N)

Wartość według wyceny na początek roku obrachunkowego ilości pozostających w dyspozycji posiadacza, niezależnie od tego, czy pozyskane nieodpłatnie czy odpłatnie, należy wykazać według bieżącej wartości rynkowej, jeżeli kwoty można potraktować oddzielnie od powiązanych z nimi gruntów.

E.CV.   Stan na koniec roku (należy wpisać tylko w kolumnie N)

Wartość według wyceny na koniec roku obrachunkowego ilości pozostających w dyspozycji posiadacza, niezależnie od tego, czy zostały pozyskane nieodpłatnie czy odpłatnie, należy wykazać według bieżącej wartości rynkowej, jeżeli kwoty można potraktować oddzielnie od powiązanych z nimi gruntów.

E.PQ.   Płatności za kwotę wynajmowaną lub wziętą w dzierżawę (należy wpisać tylko dla kolumny I)

Kwota zapłacona za wynajem lub dzierżawę kwot lub innych praw. Uwzględniona także w zapłaconym czynszu w ramach kategorii 5070 (czynsz zapłacony) w tabeli H „Nakłady”.

E.RQ.   Wpływy z wynajmu kwot lub kwot oddanych w dzierżawę (należy wpisać tylko dla kolumny I)

Kwota otrzymana za dzierżawę lub leasing kwot lub innych praw. Także uwzględniona w kategorii 90900 (pozostałe produkty i wpływy) w tabeli I „Uprawy”.

E.TX.   Podatki, opłata za przekroczenie kwoty krajowej (kolumna T)

Kategoria 10 (mleko): opłata za przekroczenie kwoty krajowej mleka z tytułu produkcji w danym roku obrachunkowym, w innych przypadkach – zapłacona kwota.

KOLUMNY W TABELI E

Kolumna N odnosi się do posiadanej kwoty, kolumna I do kwoty wziętej w dzierżawę, kolumna O do kwoty oddanej w dzierżawę i kolumna T do podatków.

Tabela F.

Zadłużenie

Struktura tabeli

Kategoria zadłużenia

Kod (*)


 

Kolumny

Grupa informacji

Krótkoterminowe

Długoterminowe

S

L

OV

Stan na początek roku

 

 

CV

Stan na koniec roku

 

 


Kod (*)

Opis kategorii

S

L

1010

Na warunkach rynkowych

 

 

1020

Na warunkach specjalnych

 

 

1030

Pożyczki rodzinne/prywatne

 

 

2010

Zobowiązania

 

3000

Pozostałe zobowiązania

 

 

Wykazywane w tej części kwoty powinny odnosić się jedynie do kwot pozostających do spłaty, tzn. zaciągnięte kredyty/pożyczki minus spłacone raty.

Należy stosować następujące kategorie:

1010. Zadłużenie – na warunkach rynkowych – dotyczy kredytów nie wspieranych żadną polityką publiczną ukierunkowaną na zaciąganie kredytów.

1020. Zadłużenie – na warunkach specjalnych – dotyczy kredytów korzystających ze wsparcia w ramach polityki publicznej (dopłaty do oprocentowania, gwarancje itp.).

1030. Zadłużenie – pożyczki rodzinne/prywatne – pożyczki zaciągnięte u osób fizycznych dzięki ich rodzinnym/prywatnym powiązaniom z dłużnikiem.

2010. Zobowiązania – kwoty zobowiązań wobec dostawców.

3000. Pozostałe pasywa – pasywa inne niż kredyty/pożyczki lub zobowiązania.

Należy uzupełnić dwie grupy informacji: (OV) stan na początek roku oraz (CV) stan na koniec roku.

Wpisuje się je w dwóch kolumnach: (S) zobowiązania krótkoterminowe oraz (L) zobowiązania długoterminowe:

Zobowiązania krótkoterminowe– zadłużenie i inne zobowiązania udzielone gospodarstwu na okres krótszy niż jeden rok.

Zobowiązania długoterminowe– zadłużenie i inne zobowiązania udzielone gospodarstwu o na okres jednego roku i dłuższy.

Tabela G.

Podatek od wartości dodanej (VAT)

Struktura tabeli

Kategorie systemów podatku VAT

Kod (*)

 

 

Grupa informacji

System podatku VAT

Bilans transakcji pozainwestycyjnych

Bilans transakcji inwestycyjnych

C

NI

I

VA

Systemy podatku VAT, którym podlega gospodarstwo

 

 

 


Kod (*)

Opis kategorii

1010

Podstawowy system podatku VAT, któremu podlega gospodarstwo

1020

Mniejszościowy system podatku VAT, któremu podlega gospodarstwo


Wykaz systemów VAT dla obu kategorii

C

NI

I

Normalny system podatku VAT

1

System częściowej kompensacji

2

 

 

W sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego dane w jednostkach monetarnych podaje się bez podatku VAT.

Należy podać następujące szczegółowe informacje dotyczące podatku VAT w formie kategorii:

1010.   Podstawowy system podatku VAT, któremu podlega gospodarstwo

1.   Normalny system podatku VAT– system podatku VAT, co do którego istnieje gwarancja, że nie ma wpływu na dochody gospodarstw rolnych, gdyż bilans podatku VAT rozlicza się z organami podatkowymi.

2.   System częściowej kompensacji– podatku VAT, co do którego nie ma gwarancji, że nie ma wpływu na dochody gospodarstw rolnych, ale który może zawierać pewne zbliżone mechanizmy kompensacji zapłaconego i otrzymanego VAT.

1020.   Mniejszościowy system podatku VAT, któremu podlega gospodarstwo

Stosuje się kody określone dla podstawowego systemu podatku VAT.

Formularz zawiera tylko jedną grupę informacji (VA) odnośnie do systemu VAT w gospodarstwie. Dzieli się ona na trzy kolumny: (C) kod systemu VAT, (NI) bilans transakcji pozainwestycyjnych oraz (I) bilans transakcji inwestycyjnych.

Odnośnie do normalnego systemu VAT wpisuje się tylko jego oznaczenie. Jeżeli gospodarstwo podlega systemowi częściowej kompensacji podatku VAT, należy również podać bilans podatku VAT transakcji pozainwestycyjnych oraz bilans podatku VAT transakcji inwestycyjnych.

Jeżeli obrót VAT zwiększa dochody z gospodarstwa, saldo VAT powyżej jest dodatnie. W przypadku spadku dochodów, saldo jest ujemne.

Tabela H.

Nakłady

Struktura tabeli

Kategoria kosztów

Kod (*)


 

Kolumny

Grupa informacji

Wartość

Ilość

V

Q

LM

Koszty i nakłady pracy i maszyn

 

 

SL

Koszty bezpośrednie produkcji zwierzęcej

 

 

SC

Koszty bezpośrednie upraw i nakłady bezpośrednie na uprawy

 

 

OS

Koszty bezpośrednie działalności gospodarczej innej niż rolnicza

 

 

FO

Kosztów ogólnogospodarczych

 

 


Kod (*)

Grupa

Opis kategorii

V

Q

1010

LM

Płace i koszty zabezpieczenia społecznego opłacanej siły roboczej

 

1020

LM

Prace zlecone i wynajem maszyn

 

1030

LM

Bieżące utrzymanie maszyn i urządzeń

 

1040

LM

Paliwa i oleje silnikowe

 

1050

LM

Koszty samochodów prywatnych

 

2010

SL

Zakupione koncentraty paszowe dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)

 

2020

SL

Zakupione pasze grube dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)

 

2030

SL

Zakupione pasze dla trzody chlewnej

 

2040

SL

Zakupione pasze dla drobiu i innych małych zwierząt

 

2050

SL

Wyprodukowane w gospodarstwie koncentraty paszowe dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)

 

2060

SL

Wyprodukowane w gospodarstwie pasze dla trzody chlewnej

 

2070

SL

Wyprodukowane w gospodarstwie pasze dla drobiu i innych małych zwierząt

 

2080

SL

Wydatki weterynaryjne

 

2090

SL

Pozostałe koszty bezpośrednie produkcji zwierzęcej

 

3010

SC

Zakupione nasiona i sadzonki

 

3020

SC

Nasiona i sadzonki własnej produkcji wykorzystane w gospodarstwie

 

3030

SC

Nawozy i środki uszlachetniające glebę

 

3031

SC

Ilość azotu zastosowanego w nawozach mineralnych

 

3032

SC

Ilość P2O5 zastosowanego w nawozach mineralnych

 

3033

SC

Ilość K2O zastosowanego w nawozach mineralnych

 

3034

SC

Zakupiony obornik

 

3040

SC

Środki ochrony roślin

 

3090

SC

Pozostałe koszty bezpośrednie produkcji roślinnej

 

4010

OS

Koszty bezpośrednie leśnictwa i przetwórstwa drewna

 

4020

OS

Koszty bezpośrednie przetwórstwa roślin

 

4030

OS

Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka krowiego

 

4040

OS

Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka bawolego

 

4050

OS

Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka owczego

 

4060

OS

Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka koziego

 

4070

OS

Koszty bezpośrednie przetwórstwa mięsa i innych produktów pochodzenia zwierzęcego

 

4090

OS

Pozostałe koszty bezpośrednie działalności gospodarczej innej niż rolnicza

 

5010

FO

Bieżące utrzymanie budynków i ulepszeń gruntów

 

5020

FO

Energia elektryczna

 

5030

FO

Paliwa opałowe

 

5040

FO

Woda

 

5051

FO

Ubezpieczenie rolnicze

 

5055

FO

Inne polisy ubezpieczeniowe gospodarstwa

 

5061

FO

Podatki i inne należności

 

5062

FO

Podatki od gruntów i budynków

 

5070

FO

Czynsz zapłacony; ogółem

 

5071

FO

Czynsz zapłacony za grunty

 

5080

FO

Zapłacone odsetki i opłaty finansowe

 

5090

FO

Pozostałe koszty ogólnogospodarcze

 

Nakłady gospodarstwa (koszty w gotówce i w naturze oraz ilości wybranych nakładów) odnoszą się do „zużycia” zasobów produkcyjnych (w tym zużycia w gospodarstwie nakładów pochodzących z produkcji własnej) odpowiadających produkcji gospodarstwa w ciągu roku obrachunkowego lub do „zużycia” tych zasobów w ciągu roku obrachunkowego. W przypadku gdy określone wykorzystanie odnosi się częściowo do użytku prywatnego i częściowo do użytku gospodarstwa (np. energii elektrycznej, wody, paliw grzewczych i samochodowych itp.), w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego wykazuje się jedynie to drugie. Należy także uwzględnić proporcjonalną część wykorzystania samochodów prywatnych do celów gospodarstwa.

Przy obliczaniu kosztów odnoszących się do produkcji w danym roku obrachunkowym zakup i zużycie w gospodarstwie w ciągu roku powinny być skorygowane pod kątem aktualizacji wyceny (w tym zmiany w uprawach). Dla każdej pozycji należy oddzielnie wykazać łączne koszty zapłacone i wartość zużycia własnego gospodarstwa.

W przypadku gdy koszty wykazane są w odniesieniu do całkowitego „zużycia” nakładów w ciągu roku obrachunkowego, ale nie odpowiadają produkcji w ciągu tego roku, zmiany w zapasach nakładów (w tym koszty upraw) należy wykazać w ramach odpowiedniego kodu aktywów obrachunkowych.

W przypadku gdy zasoby produkcyjne gospodarstwa (opłacana i nieopłacana siła robocza, maszyny lub urządzenia) są wykorzystywane do zwiększania wartości środków trwałych (budowa lub główne naprawy maszyn; budowa; większe naprawy czy nawet rozbiórki budynków; sadzenie lub wycinanie drzew owocowych), odpowiednich kosztów — lub ich szacunkowej wielkości — nie wlicza się do kosztów operacyjnych gospodarstwa. W każdym przypadku koszty pracy i godziny przepracowane przy wytwarzaniu środków trwałych są wyłączane zarówno z kosztów, jak i danych odnoszących się do siły roboczej. W wyjątkowych sytuacjach, jeżeli niektórych kosztów (innych niż koszty pracy) poniesionych do wytworzenia środków trwałych nie można wyliczyć oddzielnie (np. wykorzystanie ciągnika będącego własnością gospodarstwa) i jeżeli wydatki te są włączone do kosztów, szacunkową wielkość wszystkich takich kosztów poniesionych do wytworzenia środków trwałych należy wykazać w tabeli I „UPRAWY” w kategorii kodu upraw 90900 („pozostałe”).

Koszty odnoszące się do „zużycia” środków trwałych są przedstawiane w formie odpisów amortyzacyjnych, stąd też wydatków związanych z pozyskaniem środków trwałych nie traktuje się jako kosztów gospodarstwa. Instrukcji dotyczących amortyzacji należy szukać w tabeli D „AKTYWA”.

Wydatki na pozycje kosztów pokryte w trakcie danego roku obrachunkowego lub później (np. naprawy ciągnika w wyniku wypadku, pokryte polisą ubezpieczeniową lub odpowiedzialnością cywilną strony trzeciej) nie są wykazywane jako koszty gospodarstwa, a odpowiadających im wpływów gotówkowych nie wykazuje się w księgach gospodarstwa.

Wpływy gotówkowe z odsprzedaży zakupionych materiałów odejmuje się od odpowiadających im nakładów.

Dotacje i subsydia odnoszące się do kosztów nie są odejmowane od odpowiadających im pozycji kosztów, ale są wykazywane w ramach odpowiednich kodów 4100–4900 w tabeli M „SUBSYDIA” (zob. instrukcje dotyczące przedmiotowych kodów). Dotacje i subsydia inwestycyjne wykazuje się w tabeli D „AKTYWA”.

Koszty obejmują także wszelkie wydatki na zakupy związane z każdą pozycją kosztów.

Nakłady klasyfikuje się w następujący sposób:

1010.   Płace i koszty zabezpieczenia społecznego opłacanej siły roboczej

Pozycja ta obejmuje:

uposażenia i płace faktycznie wypłacone w gotówce pracownikom, niezależnie od podstawy ich wynagrodzenia (akord lub stawka godzinowa), z potrąceniem wszelkich świadczeń socjalnych, wypłaconych posiadaczowi jako pracodawcy, w formie wyrównania uposażenia nieodpowiadającego faktycznie wykonanej pracy (np. nieobecność w pracy w wyniku wypadku, kształcenia zawodowego itp.),

uposażenia i płace w naturze (np. zakwaterowanie, wyżywienie, odzież, produkty rolne itp.),

premie za wydajność lub kwalifikacje, prezenty, nagrody, udział w zyskach,

inne wydatki związane z siłą roboczą (koszty rekrutacji),

świadczenia z tytułu zabezpieczenia społecznego obciążające pracodawcę i te zapłacone przez pracodawcę w imieniu lub w zastępstwie pracownika,

ubezpieczenie od wypadków przy pracy.

Opłaty związane z zabezpieczeniem społecznym i ubezpieczeniem posiadacza oraz nieopłacanej siły roboczej nie są traktowane jako koszty gospodarstwa.

Kwoty otrzymane przez pracowników nieopłacanych (które z definicji są niższe od normalnej płacy — zob. definicja nieopłacanej siły roboczej) nie powinny być wykazywane w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego.

Świadczeń (w gotówce lub w naturze) wypłaconych na rzecz emerytowanych pracowników opłacanych, którzy nie świadczą już pracy na rzecz gospodarstwa, nie należy wykazywać w tej pozycji, ale w ramach kodu „pozostałe koszty ogólnogospodarcze”.

1020.   Prace zlecone i wynajem maszyn

Pozycja ta obejmuje:

całkowite wydatki za pracę w gospodarstwie wykonaną przez usługodawców rolnych. Kwota ta obejmuje zazwyczaj płatność za korzystanie ze sprzętu (włącznie z paliwem) i pracę. W przypadku gdy koszt wykorzystanych materiałów innych niż paliwo (np. środki ochrony roślin, nawozy i nasiona) jest uwzględniony w umowie, nie podaje się kosztu tych materiałów. Przedmiotową kwotę (w razie potrzeby szacunkową) podaje się w odpowiedniej pozycji dotyczącej kosztów (np. pestycydy wykazuje się w ramach kodu 3040 „środki ochrony roślin”),

koszty wynajmu maszyn obsługiwanych przez siłę roboczą gospodarstwa. Koszty paliwa związane z korzystaniem z wynajętych maszyn wykazuje się w ramach kodu 1040 „paliwa i oleje silnikowe”.

koszty dzierżawy maszyn obsługiwanych przez siłę roboczą gospodarstwa. Koszty paliwa i konserwacji dzierżawionych maszyn wykazuje się w ramach odpowiednich kodów (kody 1030 „bieżące utrzymanie maszyn i urządzeń” oraz 1040 „paliwa i oleje silnikowe”).

1030.   Bieżące utrzymanie maszyn i urządzeń

Koszt utrzymania maszyn i urządzeń oraz mniejszych napraw niemających wpływu na wartość rynkową sprzętu (opłacenie mechanika, koszt części zamiennych itp.).

Pozycja ta obejmuje zakup drobnego sprzętu, koszty rymarskie i koszty podkucia koni, zakup opon, struktur inspektowych, ubrań ochronnych do prac niekorzystnych dla zdrowia, środków chemicznych do ogólnego czyszczenia urządzeń oraz część kosztów eksploatacji samochodów prywatnych wykorzystywanych do celów gospodarstwa (zob. także kod 1050). Środki chemiczne wykorzystywane do czyszczenia urządzeń przeznaczonych dla zwierząt gospodarskich (np. dojarek) wpisuje się w ramach kodu 2090 „pozostałe koszty bezpośrednie produkcji zwierzęcej”.

W pozycji tej nie wykazuje się napraw głównych, zwiększających wartość urządzeń w porównaniu z ich wartością przed naprawą (zob. także instrukcje dotyczące amortyzacji w tabeli D „AKTYWA”).

1040.   Paliwa i oleje silnikowe

Pozycja ta obejmuje także proporcjonalną część kosztów paliwa i olejów zużytych przez samochody prywatne, odpowiadającą ich wykorzystaniu do celów gospodarstwa (zob. także kod 1050).

Tam, gdzie produkty te są wykorzystywane jako paliwa silnikowe i opałowe, całkowitą kwotę dzieli się na dwa kody:

1040.

„paliwa i oleje silnikowe”;

5030.

„paliwa opałowe”.

1050.   Koszty samochodów prywatnych

Tam gdzie część wydatków związana z wykorzystaniem samochodów prywatnych na cele gospodarstwa jest obliczana arbitralnie (np. stała stawka na km), koszty te wykazuje się w ramach tego kodu.

Pasze

Wykorzystane pasze dzieli się na zakupione oraz wytworzone w gospodarstwie.

Pasze zakupione obejmują lizawki mineralne, przetwory mleczne (zakupione lub zwrócone gospodarstwu) oraz produkty służące do konserwacji i przechowywania pasz, a także wydatki związane z wypasem, wykorzystaniem wspólnych łąk i pastwisk niezaliczanych do powierzchni wykorzystywanych użytków rolnych oraz na dzierżawę ziemi pod uprawy paszowe, niezaliczanej do powierzchni wykorzystywanych użytków rolnych. Do zakupionych pasz zalicza się także nabytą ściółkę i słomę.

Pasze zakupione dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym dzieli się dalej na koncentraty paszowe i pasze grube (obejmujące wypasanie oraz wydatki na wykorzystanie wspólnych pastwisk, łąk i użytków paszowych nienależących do powierzchni wykorzystywanych użytków rolnych oraz nabytą ściółkę i słomę).

Kod 2010 „zakupione koncentraty paszowe dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)” obejmuje w szczególności makuchy, mieszanki paszowe, zboża, susz z traw, wysłodki buraczane suszone, mączkę rybną, mleko i przetwory mleczne, minerały i produkty do konserwacji i magazynowania takich pasz.

Wydatki na pracę wykonaną przez usługodawców rolnych w związku z produkcją pasz objętościowych, np. kiszonki, wykazuje się w ramach kodu 1020 „prace zlecone i wynajem maszyn”.

Pasze własnej produkcji wykorzystane w gospodarstwie obejmują nadające się do sprzedaży produkty rolne wykorzystywane jako pasza (w tym mleko i przetwory mleczne, z wyjątkiem mleka ssanego przez cielęta, którego się nie uwzględnia). Ściółka i słoma wytworzona w gospodarstwie jest wykazywana tylko w przypadku, gdy są to produkty będące przedmiotem obrotu w danym regionie w danym roku obrachunkowym.

Stosuje się następujący podział:

Zakupiona pasza:

2010 Zakupione koncentraty paszowe dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)

2020 Zakupione pasze grube dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)

2030 Zakupione pasze dla trzody chlewnej

2040 Zakupione pasze dla drobiu i innych małych zwierząt

Pasze własnej produkcji wykorzystywane w gospodarstwie:

2050 Własnej produkcji koncentraty paszowe dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, przeżuwacze)

2060 Własnej produkcji pasze dla trzody chlewnej

2070 Własnej produkcji pasze dla drobiu i innych małych zwierząt

2080.   Wydatki weterynaryjne

Koszty opłat weterynaryjnych i leków.

2090.   Pozostałe koszty bezpośrednie produkcji zwierzęcej

Wszystkie wydatki związane bezpośrednio z produkcją zwierzęcą, niewymienione w innych pozycjach w ramach kodów w tabeli H: opłaty za pokrycie samic, sztuczna inseminacja, kastracja, testy mleczne, subskrypcja i rejestracja w księgach hodowlanych, środki chemiczne do czyszczenia urządzeń przeznaczonych dla zwierząt gospodarskich (np. dojarek), materiały do pakowania produktów pochodzenia zwierzęcego, koszty magazynowania i przygotowania rynkowego produktów pochodzenia zwierzęcego danego gospodarstwa wykonywanego poza gospodarstwem, koszty obrotu produktami pochodzenia zwierzęcego danego gospodarstwa, koszty rozdysponowania nadwyżki obornika itp. Obejmuje także krótkoterminową dzierżawę budynków wykorzystywanych jako pomieszczenia dla zwierząt lub do przechowywania produktów. Pozycja ta nie obejmuje kosztów bezpośrednich przetwórstwa produktów pochodzenia zwierzęcego wykazanych w ramach kodów 4030–4070 w tabeli H.

3010.   Zakupione nasiona i sadzonki

Wszystkie zakupione nasiona i sadzonki, w tym cebulki, podziemne łodygi bulwiaste i bulwy. Koszty młodników i krzewów dla nowych nasadzeń stanowią inwestycję i powinny być wykazane albo w tabeli D w ramach kodu 2010 „aktywa biologiczne – rośliny” albo w tabeli D w ramach kodu 5010 „grunty leśne, w tym drzewostan”. Koszty młodników i krzewów przeznaczonych do mniejszych działań związanych z ponownym obsadzaniem należy jednak traktować jako koszty dla danego roku obrachunkowego i wykazywać w ramach bieżącego kodu, oprócz kosztów odnoszących się do lasów związanych z gospodarstwem rolnym, które wykazuje się w ramach kodu 4010 „koszty bezpośrednie leśnictwa i przetwórstwa drewna”.

W ramach tego kodu należy także wykazać koszty obróbki nasion (sortowanie, dezynfekcja).

3020.   Nasiona i sadzonki własnej produkcji wykorzystane w gospodarstwie

Wszystkie nasiona i sadzonki (w tym cebulki, podziemne łodygi bulwiaste i bulwy) własnej produkcji wykorzystane w gospodarstwie.

3030.   Nawozy i środki uszlachetniające glebę

Wszystkie zakupione nawozy i środki uszlachetniające glebę (np. CaO), w tym kompost, torf i obornik (z wyjątkiem obornika wytwarzanego w gospodarstwie).

Nawozy i środki uszlachetniające glebę wykorzystane w lasach stanowiących część gospodarstwa rolnego należy wykazać w ramach kodu 4010 „koszty bezpośrednie leśnictwa i przetwórstwa drewna”.

3031.   Ilość azotu (N) zastosowanego w nawozach mineralnych

Całkowita ilość (masa) azotu wyrażona w N w wykorzystanych nawozach mineralnych, oszacowana na podstawie ilości nawozów mineralnych i zawartości N w tych nawozach.

3032.   Ilość fosforu (P2O5) zastosowanego w nawozach mineralnych

Całkowita ilość (masa) fosforu wyrażona w P2O5 w wykorzystanych nawozach mineralnych, oszacowana na podstawie ilości nawozów mineralnych i zawartości P2O5 w tych nawozach.

3033.   Ilość potasu (K2O) zastosowanego w nawozach mineralnych

Całkowita ilość (masa) potasu wyrażona w K2O w wykorzystanych nawozach mineralnych, oszacowana na podstawie ilości nawozów mineralnych i zawartości K2O w tych nawozach.

3034.   Zakupiony obornik

Wartość zakupionego obornika.

3040.   Środki ochrony roślin

Wszystkie środki służące ochronie upraw i roślin przed szkodnikami i chorobami, drapieżnikami, złymi warunkami atmosferycznymi itp. (owadobójcze, grzybobójcze, chwastobójcze, trutki, repelenty, osłony przeciwgradowe, ochrona przeciw mrozowi itp.). Jeżeli działania polegające na ochronie upraw są wykonywane przez pracownika najemnego i jeżeli trudno jest wyodrębnić koszt wykorzystanych materiałów ochronnych, łączną kwotę wykazuje się w ramach kodu 1020 „prace zlecone i wynajem maszyn”.

Środki ochrony wykorzystane w lasach stanowiących część gospodarstwa rolnego należy wykazać w ramach kodu 4010 „koszty bezpośrednie leśnictwa i przetwórstwa drewna”.

3090.   Pozostałe koszty bezpośrednie produkcji roślinnej

Wszelkie koszty mające bezpośredni związek z produkcją roślinną (w tym trwałe łąki i pastwiska), niewymienione w innych pozycjach kosztów: materiały do pakowania i wiązania, sznurki i liny, koszty analizy gleby, koszty konkurencyjności upraw, pokrycia plastikowe (np. do upraw truskawek), dostawy środków ochrony roślin, magazynowanie i rynkowe przygotowanie upraw wykonane poza gospodarstwem, koszty wprowadzenia do obrotu produktów roślinnych gospodarstwa, kwoty zapłacone za zakup przeznaczonych do obrotu biomas lub na dzierżawę gruntu na okres krótszy niż jeden rok, pod uprawy przeznaczone do obrotu, dostawy winogron i oliwek przetwarzanych w gospodarstwie itp., z wykluczeniem kosztów bezpośrednich przetwórstwa upraw innych niż winogrona i oliwki, które należy wykazywać w ramach kodu 4020. Obejmuje także krótkoterminową dzierżawę budynków wykorzystywanych do upraw przeznaczonych do obrotu.

4010.   Koszty bezpośrednie leśnictwa i przetwórstwa drewna

Nawozy, środki ochronne, pozostałe różne koszty bezpośrednie. Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

4020.   Koszty bezpośrednie przetwórstwa roślin

Składniki, surowce lub półprodukty, własne lub zakupione, oraz pozostałe koszty bezpośrednie przetwórstwa roślin (np. koszty bezpośrednie pakowania lub wprowadzenia na rynek). Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

4030.   Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka krowiego

Składniki, surowce lub półprodukty, własne lub zakupione, oraz pozostałe koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka krowiego (np. koszty bezpośrednie pakowania lub wprowadzenia na rynek). Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

4040.   Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka bawolego

Składniki, surowce lub półprodukty, własne lub zakupione oraz pozostałe koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka bawolego (np. koszty bezpośrednie pakowania lub wprowadzenia na rynek). Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

4050.   Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka owczego

Składniki, surowce lub półprodukty, własne lub zakupione, oraz pozostałe koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka owczego (np. koszty bezpośrednie pakowania lub wprowadzenia na rynek). Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

4060.   Koszty bezpośrednie przetwórstwa mleka koziego

Składniki, surowce lub półprodukty, własne lub zakupione oraz pozostałe koszty bezpośrednie przetwórstwa produktów z mleka koziego (np. koszty bezpośrednie pakowania lub wprowadzenia na rynek). Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

4070.   Koszty bezpośrednie przetwórstwa mięsa i innych produktów pochodzenia zwierzęcego

Składniki, surowce lub półprodukty, własne lub zakupione, oraz pozostałe koszty bezpośrednie przetwórstwa mięsa i innych produktów pochodzenia zwierzęcego niewymienionych w ramach kodów 4030–4060 (np. koszty bezpośrednie pakowania lub wprowadzenia na rynek). Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

4090.   Pozostałe koszty bezpośrednie działalności gospodarczej innej niż rolnicza

Surowce własne lub zakupione oraz pozostałe koszty bezpośrednie działalności gospodarczej innej niż rolnicza. Nie zalicza się tu kosztów siły roboczej, prac zleconych i mechanizacji, które wykazuje się w ramach odpowiednich kodów kosztów.

5010.   Bieżące utrzymanie budynków i ulepszeń gruntów

Konserwacja budynków (dzierżawionych) i ulepszenia gruntów, obejmująca szklarnie, inspekty i obudowy. W ramach tego kodu należy wykazać zakup materiałów budowlanych przeznaczonych na bieżący serwis budynków.

Zakup materiałów budowlanych na nowe inwestycje należy wykazać w ramach odpowiednich kodów w grupie informacji „inwestycje / zakupy” w tabeli D „AKTYWA”.

Kod ten nie obejmuje kosztów głównych napraw budynków, zwiększających ich wartość (duże prace konserwacyjne). Koszty te wykazuje się jako inwestycje w tabeli D, kod 3030 „budynki gospodarstwa”.

5020.   Energia elektryczna

Całkowite zużycie energii elektrycznej na potrzeby gospodarstwa.

5030.   Paliwa opałowe

Całkowite zużycie paliw opałowych na potrzeby gospodarstwa, w tym na ogrzewanie szklarni.

5040.   Woda

Koszt podłączenia do wodociągu i zużycia wody na wszystkie potrzeby gospodarstwa, w tym nawadnianie. Koszty wykorzystania sprzętu wodnego będącego w posiadaniu gospodarstwa wykazuje się w ramach odpowiednich kodów: amortyzacja maszyn i urządzeń, bieżące utrzymanie maszyn i urządzeń, paliwa silnikowe, energia elektryczna.

5051.   Ubezpieczenie rolnicze

Koszt ubezpieczenia dochodów z produkcji rolnej lub dowolnej jego części, w tym ubezpieczenia zwierząt gospodarskich od padnięcia i uboju z konieczności, zniszczenia upraw itp.

5055.   Inne polisy ubezpieczeniowe gospodarstwa

Wszystkie składki ubezpieczeniowe pokrywające inne rodzaje ryzyka związanego z działalnością gospodarstwa (z wyłączeniem ubezpieczenia rolniczego), takie jak odpowiedzialność cywilna posiadacza, ubezpieczenie od pożaru, powodzi, oprócz składek na ubezpieczenia dotyczące wypadków przy pracy wykazywanych w ramach kodu 1010 tej tabeli. Obejmuje też składki na ubezpieczenie budynków.

5061.   Podatki i pozostałe należności

Wszystkie podatki i pozostałe należności związane z działalnością gospodarstwa, w tym te nałożone w związku z ochroną środowiska, ale z wykluczeniem podatku VAT i innych podatków od gruntów, budynków lub siły roboczej. Bezpośrednich podatków dochodowych posiadacza gospodarstwa nie zalicza się w koszty gospodarstwa.

5062.   Podatki i inne opłaty od gruntów i budynków

Podatki, stawki i inne opłaty związane z własnością gruntu rolnego i budynków znajdujących się w dyspozycji właściciela lub dzierżawionych za udział w zbiorach.

5070.   Czynsz zapłacony

Czynsz zapłacony (w gotówce lub w naturze) za grunty wzięte w dzierżawę, budynki, kwoty i inne prawa wykorzystywane do działalności gospodarstwa. Pozycja ta dotyczy jedynie części budynków mieszkalnych i gospodarczych wykorzystywanych do działalności gospodarstwa. Koszty leasingu lub wynajmu kwot niezwiązanych z gruntem powinny być także wykazane w tabeli E.

5071.   Z czego czynsz zapłacony za grunty

5080.   Zapłacone odsetki i opłaty finansowe

Odsetki i inne opłaty finansowe od kapitału (pożyczek) uzyskanego na potrzeby gospodarstwa. Informacja ta jest obowiązkowa.

Dopłat do oprocentowania nie odejmuje się, lecz wykazuje się je w tabeli M, w ramach kodu 3550.

5090.   Pozostałe koszty ogólnogospodarcze

Wszelkie inne koszty działalności gospodarstwa niewymienione w ramach żadnego z poprzednich kodów (wynagrodzenie księgowego, usługi sekretarskie i inne wydatki biurowe, opłaty za telefon, pozostałe składki i abonamenty itp.).

Tabela I.

Uprawy

Struktura tabeli

Kategoria uprawy

Kod (*)

 

Rodzaj uprawy

Kod (**)

Brakujące dane

Kod (***)

Grupa informacji

Kolumny

Całkowity obszar

z czego nawadniane

z czego wykorzystywane jest na rośliny energetyczne

z czego wykorzystywane na GMO

Ilość

Wartość

TA

IR

EN

GM

Q

V

A

Obszar

 

 

 

 

OV

Stan na początek roku

 

CV

Stan na koniec roku

 

PR

Produkcja

 

SA

Sprzedaż

 

 

FC

Spożycie w gospodarstwie domowym i świadczenia w naturze

 

FU

Zużycie w gospodarstwie

 

W odniesieniu do kategorii upraw stosuje się następujące kody:

Kod (*)

Opis

 

Zboża na ziarno (łącznie z materiałem siewnym)

10110

Pszenica zwyczajna i orkisz

10120

Pszenica durum

10130

Żyto

10140

Jęczmień

10150

Owies zwyczajny

10160

Kukurydza na ziarno

10170

Ryż

10190

Pozostałe zboża do produkcji ziarna

 

Strączkowe jadalne na ziarno i uprawy białkowe na ziarno (w tym materiał siewny i mieszanki zbóż oraz nasiona roślin strączkowych)

10210

Groch, bobik i łubin słodki

10220

Soczewica, cieciorka i wyka

10290

Pozostałe rośliny wysokobiałkowe

10300

Ziemniaki (w tym wczesne ziemniaki i sadzeniaki)

10310

Ziemniaki na skrobię

10390

Pozostałe ziemniaki

10400

Buraki cukrowe (z wyłączeniem nasion)

10500

Okopowe rośliny pastewne i rośliny kapustowate (z wyłączeniem nasion)

 

Uprawy przemysłowe

10601

Tytoń

10602

Chmiel

10603

Bawełna

10604

Rzepak i rzepik

10605

Słonecznik

10606

Soja

10607

Siemię lniane (len oleisty)

10608

Pozostałe uprawy nasion oleistych

10609

Len

10610

Konopie

10611

Pozostałe rośliny włókniste

10612

Rośliny aromatyczne, lecznicze oraz o zastosowaniu i kulinarnym

10613

Trzcina cukrowa

10690

Pozostałe uprawy przemysłowe, gdzie indziej niewymienione

 

Świeże warzywa, melony i truskawki, w tym:

 

Świeże warzywa, melony i truskawki – uprawy gruntowe zewnętrzne lub pod niskimi osłonami ochronnymi (niedostępnymi)

10711

Świeże warzywa, melony i truskawki – gruntowe

10712

Świeże warzywa, melony i truskawki – uprawy gruntowe zewnętrzne

10720

Świeże warzywa, melony i truskawki – pod niskimi osłonami ochronnymi (dostępnymi)

 

Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich podpozycji kategorii „świeże warzywa, melony i truskawki”

10731

Kalafior i brokuły

10732

Sałata

10733

Pomidory

10734

Kukurydza cukrowa

10735

Cebula

10736

Czosnek

10737

Marchew

10738

Truskawki

10739

Melony

10790

Pozostałe warzywa

 

Kwiaty i rośliny ozdobne (z wyłączeniem szkółek)

10810

Kwiaty i rośliny ozdobne – uprawy gruntowe lub pod niskimi osłonami ochronnymi (niedostępnymi)

10820

Kwiaty i rośliny ozdobne – uprawa pod szkłem lub pod innymi osłonami ochronnymi (dostępnymi)

 

Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich podpozycji kategorii „kwiaty i rośliny ozdobne (z wyłączeniem szkółek)”

10830

Bulwy i cebulki kwiatowe, korzenie bulwiaste i bulwy kwiatów

10840

Kwiaty cięte i pąki kwiatowe

10850

Rośliny kwitnące i ozdobne

 

Uprawy pastewne na zielonkę

10910

Trawa okresowa

 

Pozostałe rośliny zbierane w stanie niedojrzałym:

10921

Kukurydza na zielonkę

10922

Rośliny strączkowe

10923

Pozostałe rośliny zbierane w stanie niedojrzałym, gdzie indziej niewymienione

11000

Nasiona i sadzonki na gruntach ornych

11100

Pozostałe uprawy na gruntach ornych

 

Grunty ugorowane

11210

Grunty ugorowane bez subsydiów

11220

Grunty ugorowane objęte płatnością subsydiów, nieużytkowane gospodarczo

11300

Grunt gotowy pod zasiewy, wydzierżawiony innym podmiotom, w tym grunt udostępniony pracownikom w ramach świadczenia w naturze

20000

Ogrody przydomowe

 

Trwałe użytki zielone

30100

Pastwiska i łąki, z wyłączeniem pastwisk i łąk niepielęgnowanych

30200

Pastwiska i łąki niepielęgnowane

30300

Trwałe użytki zielone niewykorzystywane już do celów produkcyjnych i kwalifikujące się do płatności subsydiów

 

Uprawy trwałe

 

Gatunki owoców, w tym:

40111

Jabłka

40112

Gruszki

40113

Brzoskwinie i nektarynki

40114

Pozostałe owoce stref umiarkowanych

40115

Owoce podzwrotnikowych lub zwrotnikowych stref klimatycznych

40120

Gatunki jagodowe

40130

Orzechy

 

Plantacje owoców cytrusowych

40210

Pomarańcze

40220

Tangeriny, mandarynki, klementynki i tym podobne owoce drobne

40230

Cytryny

40290

Pozostałe owoce cytrusowe

 

Plantacje oliwek

40310

Oliwki stołowe

40320

Oliwki do produkcji oliwy (sprzedawane w formie owoców)

40330

Oliwa z oliwek

40340

Produkty uboczne z uprawy oliwek

 

Winnice

40411

Wino gatunkowe z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)

40412

Wino gatunkowe z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)

40420

Pozostałe wina

40430

Winogrona stołowe

40440

Rodzynki

40451

Winogrona do produkcji win gatunkowych z chronioną nazwą pochodzenia (CHNP)

40452

Winogrona do produkcji win gatunkowych z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)

40460

Winogrona do produkcji pozostałych win

40470

Różne produkty z winogron: moszcz winny, sok, brandy, ocet i inne produkowane w gospodarstwie

40480

Produkty uboczne z winogron (wytłoki, wytłoczyny)

40500

Szkółki

40600

Pozostałe uprawy trwałe

40610

w tym plantacje choinek świątecznych

40700

Uprawy trwałe pod szkłem

40800

Wzrost młodych plantacji

 

Pozostałe grunty

50100

Nieużytkowane grunty rolne

50200

Obszar zalesiony

50210

w tym zagajniki o krótkiej rotacji

50900

Pozostałe grunty (grunty zajęte przez budynki, podwórza gospodarstw, trakty, stawy, kamieniołomy, grunty nieurodzajne, skały itd.)

60000

Grzyby

 

Pozostałe produkty i dochody

90100

Wpływy z gruntów rolnych oddanych w dzierżawę

90200

Odszkodowania z polis ubezpieczeniowych upraw nieprzypisanych do konkretnych upraw

90300

Produkty uboczne upraw inne niż uzyskiwane z oliwek i wina

90310

Słoma

90320

Główka korzenia buraka cukrowego

90330

Pozostałe produkty uboczne

90900

Inne

Rodzaje kodów upraw należy wybrać z poniższego wykazu:

Kod (**)

Opis

0

Nie dotyczy: kod ten stosuje się do produktów przetworzonych, zapasów i produktów ubocznych.

1

Uprawy polowe – rośliny uprawiane w plonie głównym, uprawy łączone: uprawy polowe – rośliny uprawiane w plonie głównym i uprawy łączone obejmują:

uprawy pojedyncze, tzn. uprawy, które są jedynymi uprawami na danym obszarze w danym roku obrachunkowym,

uprawy mieszane: uprawy siane, uprawiane i zbierane razem, których produktem końcowym jest mieszanka,

uprawy uprawiane kolejno na danym obszarze w danym roku obrachunkowym, uprawa pozostająca na danym obszarze najdłużej,

uprawy uprawiane przez jakiś czas razem na tym samym gruncie, z których każda daje oddzielny plon w ciągu roku obrachunkowego. Łączny obszar podzielony jest między te uprawy proporcjonalnie do obszaru faktycznie zajmowanego przez każdą z nich,

świeże warzywa, melony i truskawki uprawiane na otwartym terenie.

2

Uprawy polowe – roślina(-y) uprawiana(-e) następczo uprawy uprawiane w dalszej kolejności podczas roku obrachunkowego na danym obszarze, nie traktowane jako rośliny uprawiane w plonie głównym.

3

Kwiaty i uprawy ogrodowe na wolnym powietrzu: kwiaty i uprawy ogrodowe na wolnym powietrzu obejmują świeże warzywa, melony i truskawki pochodzące z ogrodu towarowego na wolnym powietrzu oraz kwiaty i rośliny ozdobne uprawiane na wolnym powietrzu.

4

Uprawy pod dostępnymi osłonami: uprawy pod dostępnymi osłonami obejmują świeże warzywa, melony i truskawki pod osłonami, kwiaty i rośliny ozdobne pod osłonami i plantacje trwałe pod osłonami.

Kody brakujących danych należy wybrać z poniższego wykazu:

Kod (***)

Opis

0

Wszystkie dane dostępne

1

Brak wpisu odnośnie do obszaru: ten kod stosuje się w przypadku braku informacji dotyczącej obszaru wykorzystywanego pod daną uprawę, np. w przypadku sprzedaży przeznaczonych do obrotu produktów roślinnych zakupionych na pniu lub pochodzących z gruntu wziętego w dzierżawę okazjonalnie na okres krótszy niż jeden rok, a także w przypadku produkcji uzyskanej w wyniku przetwórstwa produktów roślinnych.

2

Brak wpisu odnośnie do produkcji (zakontraktowanej): kod ten należy wpisać w odniesieniu do upraw zakontraktowanych, kiedy – ze względu na warunki sprzedaży – ustalenie faktycznej wielkości produkcji jest niemożliwe.

3

Brak wpisu odnośnie do produkcji (niezakontraktowanej): kod ten należy wpisać, kiedy – ze względu na warunki sprzedaży – ustalenie faktycznej wielkości produkcji jest niemożliwe, a uprawy nie są uprawami zakontraktowanymi.

4

Brak wpisu odnośnie do obszaru i produkcji: kod ten należy wpisać w przypadku braku danych dotyczących obszaru i faktycznego poziomu produkcji.

Informacje dotyczące produkcji roślinnej w ciągu roku obrachunkowego należy wpisywać w formacie tabeli I „Uprawy”. Informacje dotyczące każdej uprawy należy wpisywać osobno. Zawartość tabeli określa się, wybierając kategorię kodu uprawy, rodzaju kodu uprawy oraz kodu brakujących danych.

Dane szczegółowe dotyczące ziemniaków (kody 10310, 10390), świeżych warzyw, melonów i truskawek (kody 10731, 10732, 10733, 10734, 10735, 10736, 10737, 10738, 10739, 10790), kwiatów i roślin ozdobnych (kody 10830, 10840, 10850) oraz produktów ubocznych upraw innych niż uzyskiwane z oliwek i wina (kody 90310, 90320, 90330) należy podać, tylko jeżeli dane są dostępne w księgach rachunkowych gospodarstwa.

GRUPY INFORMACJI W TABELI I

Tabela I liczy siedem wierszy, zawierających dane dotyczące następujących grup informacji: obszaru (A), stanu na początek roku (OV), stanu na koniec roku (CV), produkcji (PR), sprzedaży (SA), spożycia w gospodarstwie domowym i świadczeń w naturze (FC) oraz zużycia w gospodarstwie (FU).

Tabela I liczy sześć kolumn w odniesieniu do każdej uprawy, tj. podaje się: jej łączny obszar (TA), obszar, który jest nawadniany (IR), obszar wykorzystywany na rośliny energetyczne (EN), obszar wykorzystywany na uprawy GMO (GM), produkowaną ilość i sprzedaż (Q) i wartość produkcji (V). Poniżej podano, które kolumny należy wypełnić, w odniesieniu do każdej z grup informacji:

I.A   Obszar

W odniesieniu do grupy informacji obszar (A) należy wskazać łączny obszar (TA), obszar, który jest nawadniany (IR), obszar wykorzystywany na rośliny energetyczne (EN) oraz obszar wykorzystywany na uprawy GMO (GM). W każdym przypadku obszar podawany jest w arach (100 arów = 1 hektar), z wyjątkiem gruntów wykorzystywanych do uprawy grzybów, które podaje się w metrach kwadratowych.

I.OV   Stan na początek roku

W odniesieniu do grupy informacji stan na początek roku (OV) należy wskazać wartość (V) produktów na stanie (w magazynie) na początku roku obrachunkowego. Produkty wycenia się według cen EXW gospodarstwo w dniu wyceny.

I.CV   Stan na koniec roku

W odniesieniu do grupy informacji stan na koniec roku (CV) należy wskazać wartość (V) produktów na stanie (w magazynie) na końcu roku obrachunkowego. Produkty wycenia się według cen EXW gospodarstwo w dniu wyceny.

I.PR   Produkcja

W odniesieniu do grupy informacji produkcja (PR) należy wskazać ilość plonów wyprodukowanych (Q) w ciągu roku obrachunkowego (z wyłączeniem wszelkich strat na polu i w gospodarstwie). Ilości te wykazuje się dla najważniejszych produktów generowanych przez dane gospodarstwo (z wyłączeniem produktów ubocznych).

Ilości te podaje się w kwintalach (100 kg), z wyjątkiem ilości win i produktów winopochodnych, które podaje się w hektolitrach. W sytuacji gdy ze względu na warunki sprzedaży nie można określić faktycznej wielkości produkcji w kwintalach (zob. sprzedaż na pniu i uprawy zakontraktowane), dla upraw zakontraktowanych należy wprowadzić kod 2 (dane brakujące), a w pozostałych przypadkach kod 3.

I.SA   Całkowita sprzedaż

W odniesieniu do grupy informacji całkowita sprzedaż (SA) należy wskazać sprzedane ilości (Q) i wartość sprzedaży (V) produktów pozostających na stanie gospodarstwa na początku roku obrachunkowego lub zebranych w ciągu roku. Jeżeli koszty wprowadzenia na rynek istnieją i są znane, nie odejmuje się ich od całkowitej sprzedaży, lecz wykazuje w tabeli H „NAKŁADY”.

I.FC   Spożycie w gospodarstwie domowym i świadczenia w naturze

W odniesieniu do grupy informacji spożycie w gospodarstwie domowym i świadczenia w naturze (FC) należy wskazać wartość (V) produktów skonsumowanych przez gospodarstwo domowe posiadacza lub wykorzystane na płatności w naturze za otrzymane towary i usługi (w tym wynagrodzenie w naturze). Produkty wycenia się według cen EXW gospodarstwo.

I.FU   Zużycie w gospodarstwie

W odniesieniu do grupy informacji zużycie w gospodarstwie (FU) należy wskazać wartość EXW (V) produktów gospodarstwa pozostających na stanie gospodarstwa (w magazynie) na początku roku obrachunkowego lub wyprodukowanych w ciągu roku, wykorzystanych jako nakłady w gospodarstwie w ciągu tego roku. Obejmuje to:

paszę dla zwierząt:

wartość, według cen „loco gospodarstwo”, produktów gospodarstwa nadających się do sprzedaży (produkty, które w chwili obecnej nadają się do obrotu), wykorzystanych w ciągu roku jako pasza dla zwierząt. Słoma będąca własnością gospodarstwa wykorzystana w tym gospodarstwie (jako pasza lub podściółka) podlega wycenie tylko wtedy, gdy jest produktem nadającym się do sprzedaży w danym regionie i w rozpatrywanym roku. Poszczególne produkty są wyceniane według ceny sprzedaży EXW gospodarstwo,

nasiona:

wartość, według cen EXW gospodarstwo, nadających się do sprzedaży produktów rolnych wykorzystanych jako nasiona do upraw w ciągu roku,

zużycie w gospodarstwie do innych celów (w tym produkty z gospodarstwa wykorzystane do przygotowania posiłków dla turystów).

Tabela J.

Produkty pochodzenia zwierzęcego

Struktura tabeli

Kategoria zwierząt gospodarskich

Kod (*)


 

Kolumny

Grupa informacji

Stan średni

Liczba

Wartość

A

N

V

AN

Stan średni

 

OV

Stan na początek roku

 

 

CV

Stan na koniec roku

 

 

PU

Zakupy

 

 

SA

Całkowita sprzedaż

 

 

SS

Sprzedaż na ubój

 

 

SR

Sprzedaż do dalszego chowu / hodowli

 

 

SU

Sprzedaż do niewiadomego przeznaczenia

 

 

FC

Spożycie w gospodarstwie domowym

 

 

FU

Zużycie w gospodarstwie

 

 


Kod (*)

Opis

100

Koniowate

210

Bydło młodsze niż rok, samce i samice

220

Bydło w wieku powyżej roku lecz poniżej dwóch lat, samce

230

Bydło w wieku powyżej roku lecz poniżej dwóch lat, samice

240

Samce bydła w wieku dwóch lat i starsze

251

Jałówki hodowlane

252

Jałówki na opas

261

Krowy mleczne

262

Bawolice

269

Pozostałe krowy

311

Owce – samice hodowlane

319

Pozostałe owce

321

Kozy – samice hodowlane

329

Pozostałe kozy

410

Warchlaki o żywej wadze poniżej 20 kilogramów

420

Maciory o wadze 50 kilogramów i powyżej

491

Tuczniki

499

Pozostała trzoda chlewna

510

Drób – brojlery

520

Kury nioski

530

Pozostały drób

610

Króliki – samice hodowlane

699

Pozostałe króliki

700

Pszczoły

900

Pozostałe zwierzęta

Kategorie zwierząt gospodarskich

Wyróżnia się następujące kategorie zwierząt:

100.

Koniowate

Obejmuje także konie wyścigowe i jeździeckie, osły, muły, mulice itp.

210.

Bydło młodsze niż rok, samce i samice

220.

Bydło w wieku powyżej roku lecz poniżej dwóch lat, samce

230.

Bydło w wieku powyżej roku lecz poniżej dwóch lat, samice

Z wyjątkiem krów, które się cieliły.

240.

Samce bydła w wieku dwóch lat i starsze

251.

Jałówki hodowlane

Samice bydła dwuletnie lub starsze, które się nie cieliły i które są przeznaczone do celów hodowlanych.

252.

Jałówki na opas

Samice bydła dwuletnie lub starsze, które się nie cieliły i które nie są przeznaczone do celów hodowlanych.

261.

Krowy mleczne

Samice bydła, które się cieliły (w tym samice bydła poniżej 2 lat), przeznaczone wyłącznie lub głównie do produkcji mleka do spożycia przez ludzi lub do celów przetwórstwa na przetwory mleczne. Obejmuje wybrakowane krowy mleczne.

262.

Bawolice

Bawolice, które się cieliły (w tym bawolice poniżej 2 lat), przeznaczone wyłącznie lub głównie do produkcji mleka do spożycia przez ludzi lub do celów przetwórstwa na przetwory mleczne. Obejmuje wybrakowane bawolice.

269.

Pozostałe krowy

1.

Krowy, które się cieliły (w tym krowy poniżej 2 lat), przeznaczone wyłącznie lub głównie do produkcji cieląt, i których mleko nie jest wykorzystywane do spożycia przez ludzi czy do celów przetwórstwa na przetwory mleczne.

2.

Krowy robocze.

3.

Niemleczne krowy wybrakowane (niezależnie od tego, czy były tuczone przed ubojem).

Kategorie 210–252 i 269 obejmują także odpowiednie kategorie bawołów i bawolic.

311.

Owce – samice hodowlane

Owce maciorki jednoroczne lub starsze, przeznaczone do celów hodowlanych.

319.

Pozostałe owce

Owce w każdym wieku, z wyjątkiem owiec maciorek.

321.

Kozy – samice hodowlane

329.

Pozostałe kozy

Kozy inne niż samice hodowlane.

410.

Warchlaki o żywej wadze poniżej 20 kilogramów

Prosięta poniżej 20 kg żywej wagi.

420.

Maciory o wadze 50 kilogramów i powyżej

Lochy hodowlane o wadze 50 kg lub więcej, z wyjątkiem macior wybrakowanych (zob. kategoria 499 „pozostała trzoda chlewna”).

491.

Tuczniki

Tuczniki o żywej wadze 20 kg lub więcej, z wyjątkiem macior wybrakowanych i knurów (zob. kategoria 499 „pozostała trzoda chlewna”).

499.

Pozostała trzoda chlewna

Świnie o żywej wadze 20 kg lub więcej, z wyjątkiem macior hodowlanych (zob. kategoria 420) i tuczników (zob. kategoria 491).

510.

Drób – brojlery

Kurczaki rzeźne. Z wyjątkiem kur niosek i wybrakowanych kur. Nie obejmuje kurcząt.

520.

Kury nioski

W tym kurki na nioski, kury nioski oraz wybrakowane kury i koguty hodowlane dla kur niosek. Kurki na nioski to młode kury, które nie zaczęły jeszcze znosić jaj. Nie obejmuje kurcząt.

530.

Pozostały drób

Obejmuje kaczki, indyki, gęsi, perlice, strusie i samce do reprodukcji (z wyłączeniem kogutów dla kur niosek). Obejmuje samice hodowlane. Nie obejmuje kurcząt.

610.

Króliki – samice hodowlane

699.

Pozostałe króliki

700.

Pszczoły

Wyrażone w liczbie zajętych pni pszczelich.

900.

Pozostałe zwierzęta

Obejmuje kurczęta, jelenie, żubry i ryby. Obejmuje także kuce i inne zwierzęta wykorzystywane w agroturystyce. Z wyłączeniem produktów innych zwierząt (zob. tabela K, kategoria 900).

GRUPY INFORMACJI W TABELI J

J.AN.   Średni stan (należy wpisać tylko w kolumnie A)

Każda jednostka odzwierciedla obecność jednej sztuki zwierzęcia w gospodarstwie przez jeden rok. Zwierzęta liczone są proporcjonalnie do długości pobytu w gospodarstwie w ciągu roku obrachunkowego.

Stan średni ustala się na podstawie okresowej inwentaryzacji albo poprzez rejestrację przyjęć i odbiorów. Obejmuje on wszystkie zwierzęta obecne na terenie gospodarstwa, także zwierzęta w odchowie lub tuczone w ramach umowy kontraktacji (zwierzęta niebędące własnością gospodarstwa, chowane lub tuczone w tym gospodarstwie, tak że działalność ta stanowi głównie usługę świadczoną przez posiadacza, który nie ponosi żadnego finansowego ryzyka zazwyczaj związanego z chowem lub tuczem takich zwierząt) oraz zwierzęta wzięte lub oddane do wypasu na okres roku, podczas którego są obecne w gospodarstwie.

Stan średni (kolumna A)

Stan średni wyraża się z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

W odniesieniu do pozostałych zwierząt nie podaje się tej informacji (kategoria 900).

J.OV   Stan na początek roku

Zwierzęta gospodarskie należące do gospodarstwa na początku roku obrachunkowego, niezależnie od tego, czy w tym momencie znajdują się one na terenie gospodarstwa czy nie.

Liczba (kolumna N)

Liczbę zwierząt gospodarskich podaje się w sztukach lub w pniach pszczelich, z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

W odniesieniu do pozostałych zwierząt nie podaje się tej informacji (kategoria 900).

Wartość (kolumna V)

Wartość zwierząt gospodarskich określa się jako wartość godziwą, pomniejszoną o szacunkowe koszty związane ze sprzedażą w dniu wyceny.

J.CV   Stan na koniec roku

Zwierzęta gospodarskie należące do gospodarstwa na koniec roku obrachunkowego, niezależnie od tego, czy w tym momencie znajdują się na terenie gospodarstwa czy nie.

Liczba (kolumna N)

Liczbę zwierząt gospodarskich podaje się w sztukach lub w pniach pszczelich, z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

W odniesieniu do pozostałych zwierząt nie podaje się tej informacji (kategoria 900).

Wartość (kolumna V)

Wartość zwierząt gospodarskich określa się jako wartość godziwą, pomniejszoną o szacunkowe koszty związane ze sprzedażą w dniu wyceny.

J.PU   Zakupy

Odnosi się do całkowitego zakupu zwierząt gospodarskich w ciągu roku obrachunkowego.

Liczba (kolumna N)

Liczbę zwierząt gospodarskich podaje się w sztukach z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. W odniesieniu do pozostałych zwierząt nie podaje się tej informacji (kategoria 900).

Wartość (kolumna V)

Wartość zakupów obejmuje koszty zakupu. Związanych z tym dotacji i subsydiów nie odejmuje się od całkowitej wartości tych zakupów, lecz wykazuje się je w odpowiedniej kategorii tabeli M „SUBSYDIA” (kody 5100-5900).

J.SA   Całkowita sprzedaż

Odnosi się do całkowitej sprzedaży zwierząt gospodarskich w ciągu roku obrachunkowego.

Obejmuje sprzedaż zwierząt gospodarskich lub mięsa konsumentom do ich własnego spożycia, niezależnie od tego, czy zwierzęta poddawane są ubojowi w gospodarstwie czy nie.

Liczba (kolumna N)

Liczbę zwierząt gospodarskich podaje się w sztukach z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. W odniesieniu do pozostałych zwierząt nie podaje się tej informacji (kod 900).

Wartość (kolumna V)

Jeżeli koszty wprowadzenia na rynek istnieją i są znane, nie odejmuje się ich od całkowitej sprzedaży, lecz wykazuje się je w ramach kodu 2090 („pozostałe koszty bezpośrednie produkcji zwierzęcej”). Związanych z tym dotacji i subsydiów nie uwzględnia się w całkowitej wartości sprzedaży, lecz wykazuje się je w odpowiedniej kategorii tabeli M „SUBSYDIA” (kody 2110-2900).

J.SS   Sprzedaż na ubój

Odnosi się do zwierząt gospodarskich sprzedanych w ciągu roku obrachunkowego, z przeznaczeniem na ubój. W odniesieniu do jałówek hodowlanych (kod 251), pszczół (kod 700) i pozostałych zwierząt (kod 900) nie podaje się tej informacji.

Liczba (kolumna N)

Zob. całkowita sprzedaż.

Wartość (kolumna V)

Zob. całkowita sprzedaż.

J.SR   Sprzedaż do dalszego chowu lub hodowli

Odnosi się do zwierząt gospodarskich sprzedanych w ciągu roku obrachunkowego, z przeznaczeniem do dalszego chowu lub hodowli. W odniesieniu do jałówek na opas (kod 252), pszczół (kod 700) i pozostałych zwierząt (kod 900) nie podaje się tej informacji.

Liczba (kolumna N)

Zob. całkowita sprzedaż.

Wartość (kolumna V)

Zob. całkowita sprzedaż.

J.SU   Sprzedaż do niewiadomego przeznaczenia

Odnosi się do zwierząt gospodarskich sprzedanych w ciągu roku obrachunkowego do niewiadomego przeznaczenia. W odniesieniu do pszczół (kod 700) i pozostałych zwierząt (kod 900) nie podaje się tej informacji.

Liczba (kolumna N)

Zob. całkowita sprzedaż.

Wartość (kolumna V)

Zob. całkowita sprzedaż.

J.FC   Spożycie w gospodarstwie domowym i świadczenia w naturze

Odnosi się do zwierząt gospodarskich skonsumowanych przez gospodarstwo domowe lub wykorzystanego na świadczenia w naturze w ciągu roku obrachunkowego.

Liczba (kolumna N)

Liczbę zwierząt gospodarskich podaje się w sztukach z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. W odniesieniu do pozostałych zwierząt nie podaje się tej informacji (kategoria 900).

Wartość (kolumna V)

Wartość zwierząt gospodarskich określa się jako wartość godziwą.

J.FU   Zużycie w gospodarstwie

Odnosi się do zwierząt gospodarskich wykorzystanych w ciągu roku obrachunkowego jako surowiec do dalszego przetworzenia w kontekście działalności gospodarczej innej niż rolnicza związanej z gospodarstwem. Obejmuje zwierzęta gospodarskie wykorzystane do:

usług gastronomicznych, zakwaterowania turystycznego,

przetwórstwa zwierząt gospodarskich na produkty mięsne i pasze.

Z wykluczeniem sprzedaży zwierząt gospodarskich lub mięsa, niezależnie od tego, czy uboju dokonano w gospodarstwie czy nie (zob. informacja odnośnie do sprzedaży SA).

Wartość tę również wpisuje się w tabeli H, jako koszt działalności zarobkowej innej niż rolnicza, związanej bezpośrednio z gospodarstwem, przy pomocy kodu 4070 (koszty bezpośrednie przetwórstwa mięsa i innych produktów pochodzenia zwierzęcego).

Liczba (kolumna N)

Liczbę zwierząt gospodarskich podaje się w sztukach z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. W odniesieniu do pozostałych zwierząt nie podaje się tej informacji (kategoria 900).

Wartość (kolumna V)

Wartość zwierząt gospodarskich określa się jako wartość godziwą.

Tabela K.

Produkty pochodzenia zwierzęcego i usługi

Struktura tabeli

Kategoria produktów pochodzenia zwierzęcego lub usług

Kod (*)

Brakujące dane

Kod (**)


 

Kolumny

Grupa informacji

Ilość

Wartość

Q

V

OV

Stan na początek roku

 

 

CV

Stan na koniec roku

 

 

PR

Produkcja

 

SA

Sprzedaż

 

 

FC

Spożycie w gospodarstwie domowym

 

 

FU

Zużycie w gospodarstwie

 

 


Kod (*)

Opis

261

Mleko krowie

262

Mleko bawole

311

Mleko owcze

321

Mleko kozie

330

Wełna

531

Jaja przeznaczone do spożycia przez ludzi (wszystkie rodzaje drobiu)

532

Jaja wylęgowe (wszystkie rodzaje drobiu)

700

Miód i produkty pszczelarstwa

800

Obornik

900

Inne produkty pochodzenia zwierzęcego

1100

Odchów w ramach umowy kontraktacji

1120

Odchów bydła w ramach umowy kontraktacji

1130

Odchów owiec lub kóz w ramach umowy kontraktacji

1140

Odchów świń w ramach umowy kontraktacji

1150

Odchów drobiu w ramach umowy kontraktacji

1190

Odchów pozostałych zwierząt w ramach umowy kontraktacji

1200

Pozostałe usługi dotyczące zwierząt


Kod (**)

Opis

0

Gdy wszystkie dane są dostępne, wprowadza się kod 0.

 

 

2

Kod 2 należy wprowadzić dla produkcji zwierzęcej w ramach umowy kontraktacji, kiedy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q).

3

Kod 3 należy wprowadzić, gdy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q), a produkcja zwierzęca nie jest objęta umową kontraktacji.

4

Kod 4 należy wprowadzić w przypadku braku danych dotyczących faktycznej wielkości produkcji.

Kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego i usług

Wyróżnia się następujące kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego i usług:

261.

Mleko krowie

262.

Mleko bawole

311.

Mleko owcze

321.

Mleko kozie

330.

Wełna

531.

Jaja przeznaczone do spożycia przez ludzi (wszystkie rodzaje drobiu)

532.

Jaja wylęgowe (wszystkie rodzaje drobiu)

700.

Miód i produkty pszczelarstwa: miód, miód pitny i inne produkty i produkty uboczne pszczelarstwa.

800.

Obornik

900.

Pozostałe produkty pochodzenia zwierzęcego (opłaty za pokrycie samic, zarodki, wosk, wątróbki gęsie lub kacze, mleko pozostałych zwierząt itd.)

1100.

Odchów w ramach umowy kontraktacji

Kwota przychodów z chowu w ramach umowy kontraktacji, odnosząca się głównie do płatności za wykonane usługi, oraz w przypadku gdy posiadacz nie ponosił ekonomicznego ryzyka zwykle związanego z chowem i tuczem przedmiotowych zwierząt.

Szczegółowe informacje odnośnie do kategorii 1100 „odchów w ramach umowy kontraktacji”:

Należy podać dane szczegółowe, o ile istnieją w księgach gospodarstwa.

1120.

Odchów bydła w ramach umowy kontraktacji

1130.

Odchów owiec lub kóz w ramach umowy kontraktacji

1140.

Odchów świń w ramach umowy kontraktacji

1150.

Odchów drobiu w ramach umowy kontraktacji

1190.

Odchów pozostałych zwierząt w ramach umowy kontraktacji

1200.

Pozostałe usługi dotyczące zwierząt

Kwota wpływów za pozostałe usługi związane ze zwierzętami (wypas itd.)

Kody brakujących danych

Należy stosować następujące kody brakujących danych:

Kod 0

:

Gdy wszystkie dane są dostępne, wprowadza się kod 0.

Kod 2

:

Kod 2 należy wprowadzić dla produkcji zwierzęcej w ramach umowy kontraktacji, kiedy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q).

Kod 3

:

Kod 3 należy wprowadzić, gdy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q), a produkcja zwierzęca nie jest objęta umową kontraktacji.

Kod 4

:

Kod 4 należy wprowadzić w przypadku braku danych dotyczących faktycznej wielkości produkcji.

GRUPY INFORMACJI W TABELI K

W odniesieniu do obornika (kod 800) należy podać tylko informację dotyczącą sprzedaży (SA).

Ponieważ nie można podać ilości dla produktów łączonych lub heterogenicznych, w odniesieniu do pozostałych produktów pochodzenia zwierzęcego (kod 900) należy podać tylko informację dotyczącą wartości (w kolumnie V).

W odniesieniu do usług związanych ze zwierzętami, takich jak odchów w ramach umowy kontraktacji (kody 1100–1190), i pozostałych usług (kod 1200) należy podać tylko informację dotyczącą wpływów wykazywaną w ramach informacji o sprzedaży (SA) w kolumnie wartość (V).

Ilość (kolumna Q)

Przedmiotowe ilości podaje się w kwintalach (100 kg), z wyjątkiem jaj (kody 531 i 532) określanych w tysiącach.

W przypadku miodu i innych produktów pszczelarstwa (kod 700) ilość wyraża się w ekwiwalencie miodu.

K.OV   Stan na początek roku

Produkty na stanie (w magazynie) na początku roku obrachunkowego, z wyłączeniem zwierząt gospodarskich.

Ilość (kolumna Q)

Zob. instrukcje do tabeli K

Wartość (kolumna V)

Produkty należy wycenić według wartości godziwej w dniu wyceny.

K.CV   Stan na koniec roku

Wartość produktów na stanie (w magazynie) na koniec roku obrachunkowego, z wyłączeniem zwierząt gospodarskich.

Ilość (kolumna Q)

Zob. instrukcje do tabeli K

Wartość (kolumna V)

Produkty należy wycenić według wartości godziwej w dniu wyceny.

K.PR   Produkcja w danym roku obrachunkowym

Ilość (kolumna Q)

Ilości produktów pochodzenia zwierzęcego wyprodukowanych w ciągu roku obrachunkowego (z wyłączeniem wszelkich strat). Ilości te wykazuje się dla najważniejszych produktów generowanych przez dane gospodarstwo (z wyłączeniem produktów ubocznych). Obejmuje to produkcję wykorzystaną do przetwórstwa w ramach działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem.

Do produkcji nie wlicza się mleka ssanego przez cielęta.

K.SA   Sprzedaż

Łącznie produkty sprzedane w ciągu roku obrachunkowego, na stanie na początku roku obrachunkowego i wyprodukowane w ciągu roku.

Ilość (kolumna Q)

Zob. instrukcje do tabeli K

Wartość (kolumna V)

Łączna wartość sprzedaży (niezależnie od tego, czy przychód faktycznie wpłynął w ciągu roku obrachunkowego) produktów na stanie na początku roku obrachunkowego i wyprodukowanych w ciągu roku.

Łączna wartość sprzedanych produktów obejmuje wartość produktów zwróconych gospodarstwu (mleko odtłuszczone itp.). Wartość wysłodków podaje się także w pozycji dotyczącej kosztów gospodarstwa.

Wszelkie rekompensaty (np. odszkodowanie z tytułu ubezpieczenia) w ciągu roku obrachunkowego dodaje się do łącznej wartości sprzedaży poszczególnych produktów zawsze, gdy można je przypisać do wytworzenia tych produktów. W innym przypadku, wykazuje się je w ramach kodu 900 „inne produkty pochodzenia zwierzęcego”.

Dotacji i subsydiów otrzymanych na produkty w ciągu roku obrachunkowego nie włącza się do sprzedaży łącznie; wykazuje się je w tabeli M „SUBSYDIA” w odpowiedniej kategorii (kody od 2110 do 2900).

Jeżeli koszty wprowadzenia na rynek istnieją i są znane, nie odejmuje się ich od całkowitej sprzedaży, lecz wykazuje w tabeli H „NAKŁADY” w ramach kodu 2090 „pozostałe koszty bezpośrednie produkcji zwierzęcej”.

K.FC   Spożycie w gospodarstwie domowym i świadczenia w naturze

Produkty skonsumowane przez gospodarstwo domowe posiadacza lub wykorzystane na płatności w naturze za otrzymane towary i usługi (w tym wynagrodzenie w naturze). W odniesieniu do jaj wylęgowych nie podaje się tej informacji (kod 532).

Ilość (kolumna Q)

Zob. instrukcje do tabeli K

Wartość (kolumna V)

Produkty należy wycenić według wartości godziwej.

K.FU   Zużycie w gospodarstwie

Wartość produktów pozostających na stanie gospodarstwa (w magazynie) na początku roku obrachunkowego lub wyprodukowanych w ciągu roku, wykorzystanych jako nakłady w gospodarstwie w ciągu tego roku. Obejmuje to:

paszę dla zwierząt: produkty gospodarstwa nadające się do sprzedaży (produkty, które w danym momencie są zbywalne), wykorzystane w ciągu roku jako pasza dla zwierząt. W ramach zużycia w gospodarstwie nie wykazuje się mleka wyssanego przez cielęta;

produkty wykorzystane w ramach działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem:

usługi gastronomiczne, zakwaterowanie turystyczne itd.,

do dalszego przetworzenia (przetwarzanie mleka w masło, ser itd.).

Ilość (kolumna Q)

Zob. instrukcje do tabeli K

Wartość (kolumna V)

Produkty należy wycenić według wartości godziwej. Wartości te podaje się także w kosztach gospodarstwa.

Tabela L.

Działalność gospodarcza inna niż rolnicza bezpośrednio związana z gospodarstwem

Struktura tabeli

Kategoria działalności gospodarczej innej niż rolnicza

Kod (*)

Brakujące dane

Kod (**)


 

Kolumny

Grupa informacji

Ilość

Wartość

Q

V

OV

Stan na początek roku

 

CV

Stan na koniec roku

 

PR

Produkcja

 

SA

Sprzedaż

 

FC

Spożycie w gospodarstwie domowym

 

FU

Zużycie w gospodarstwie

 


Kod (*)

Opis

261

Przetwórstwo mleka krowiego

262

Przetwórstwo mleka bawolego

311

Przetwórstwo mleka owczego

321

Przetwórstwo mleka koziego

900

Przetwórstwo mięsa lub pozostałych produktów pochodzenia zwierzęcego

1010

Przetwórstwo roślin

1020

Leśnictwo i przetwórstwo drewna

2010

Prace zlecone

2020

Turystyka, pokoje gościnne, usługi gastronomiczne i inna działalność związana z wypoczynkiem

2030

Produkcja energii odnawialnej

9000

Pozostała „działalność gospodarcza inna niż rolnicza” bezpośrednio związana z gospodarstwem


Kod (**)

Opis

0

Gdy wszystkie dane są dostępne, wprowadza się kod 0.

1

Kod 1 należy wprowadzić w przypadku produkcji uzyskanej w wyniku przetworzenia nabytych produktów pochodzenia zwierzęcego lub produktów roślinnych.

2

Kod 2 należy wprowadzić dla produkcji w ramach umowy kontraktacji, kiedy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q).

3

Kod 3 należy wprowadzić, gdy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q), a produkcja nie jest objęta umową kontraktacji.

4

Kod 4 należy wprowadzić w przypadku braku danych dotyczących faktycznej wielkości produkcji.

Definicja działalności gospodarczej innej niż rolnicza odpowiada definicji określonej w pkt VI załącznika II do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1200/2009 (11) i we wspólnotowej typologii gospodarstw rolnych (art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1242/2008 i załącznik III do tego rozporządzenia). Definicja ta jest zgodna, z wyłączeniem sytuacji wyjątkowych, ze statystyczną klasyfikacją działalności gospodarczej we Wspólnocie Europejskiej (NACE rev. 2) oraz podręcznikiem rachunkowości gospodarczej dla rolnictwa i leśnictwa EAA/EAF 97 rev.1.1.

Działalność gospodarcza inna niż rolnicza bezpośrednio związana z gospodarstwem oznacza działalność pozarolniczą mającą skutki ekonomiczne dla gospodarstwa i prowadzoną w oparciu o zasoby rolne (środki produkcji lub produkty) tego gospodarstwa.

W tym kontekście działalność gospodarcza oznacza aktywną pracę; w związku tym nie są uwzględniane inwestycje o czysto finansowym charakterze. Dzierżawa ziemi lub innych zasobów rolnych na potrzeby różnego rodzaju działalności bez dalszego angażowania w tę działalność nie jest uważana za działalność gospodarczą inną niż rolnicza, ale za część działalności rolniczej gospodarstwa.

Wszelkie przetwórstwo produktów rolnych jest uważane za działalność gospodarczą inną niż rolnicza, chyba że przetwórstwo uznaje się za część działalności rolniczej. Wyłączone jest zatem przetwórstwo win i produkcja oliwy z oliwek, chyba że proporcja skupionego wina lub oliwy z oliwek jest znacząca.

Wszelkie przetwórstwo podstawowego produktu rolnego w przetworzony produkt wtórny uważane jest za działalność gospodarczą inną niż rolnicza, niezależnie od tego, czy surowiec został wyprodukowany w gospodarstwie czy zakupiony poza nim. Obejmuje to przetwórstwo mięsa, produkcję sera itp.

Kategorie działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem

Wyróżnia się następujące kategorie działalności gospodarczej innej niż rolnicza:

261.

Przetwórstwo mleka krowiego

262.

Przetwórstwo mleka bawolego

311.

Przetwórstwo mleka owczego

321.

Przetwórstwo mleka koziego

900.

Przetwórstwo mięsa lub pozostałych produktów pochodzenia zwierzęcego

1010.

Przetwórstwo produktów roślinnych z wyłączeniem wina i oliwy z oliwek. W tym produkcja alkoholu innego niż uzyskiwany z winogron, cydr lub wino z gruszek.

1020.

Leśnictwo i przetwórstwo drewna. Obejmuje sprzedaż drewna, drzew stojących, produktów leśnych innych niż drewno (korka, żywicy sosny itp.) i przetworzonego drewna w ciągu roku obrachunkowego.

2010.

Prace zlecone na rzecz innych podmiotów. Wynajmu urządzeń gospodarstwa bez korzystania z siły roboczej gospodarstwa lub wykorzystywania samej siły roboczej gospodarstwa w ramach prac zleconych nie uważa się za działalność gospodarczą inną niż rolnicza, ale za część działalności rolniczej.

2020.

Turystyka, pokoje gościnne, usługi gastronomiczne i inna działalność związana z wypoczynkiem. Obejmuje także opłaty pobierane od turystów (pola kempingowe, domki, jazda konna, polowania, wędkarstwo itp.).

2030.

Produkcja energii odnawialnej. Obejmuje komercyjną produkcję energii odnawialnej, w tym biogazu, biopaliw lub energii elektrycznej przy pomocy turbin wiatrowych, innych urządzeń lub z surowców rolnych. Nie obejmuje następujących form działalności, uważanych za część działalności rolniczej gospodarstwa:

produkcji energii odnawialnej wyłącznie na potrzeby własne gospodarstwa,

wynajmu gruntów lub dachów tylko do instalacji wiatraków lub paneli słonecznych,

sprzedaży innemu przedsiębiorstwu surowców do produkcji energii odnawialnej.

9000.

Pozostała „działalność gospodarcza inna niż rolnicza” bezpośrednio związana z gospodarstwem. Pozostała działalność zarobkowa związana bezpośrednio z gospodarstwem, gdzie indziej niewymieniona.

Kody brakujących danych

Należy stosować następujące kody brakujących danych:

Kod 0

:

Gdy wszystkie dane są dostępne, wprowadza się kod 0.

Kod 1

:

Kod 1 należy wprowadzić w przypadku produkcji uzyskanej w wyniku przetworzenia nabytych produktów pochodzenia zwierzęcego lub produktów roślinnych.

Kod 2

:

Kod 2 należy wprowadzić dla produkcji w ramach umowy kontraktacji, kiedy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q).

Kod 3

:

Kod 3 należy wprowadzić, gdy ze względu na warunki sprzedaży niemożliwe jest ustalenie faktycznej wielkości produkcji (kolumna Q), a produkcja nie jest objęta umową kontraktacji.

Kod 4

:

Kod 4 należy wprowadzić w przypadku braku danych dotyczących faktycznej wielkości produkcji.

GRUPY INFORMACJI W TABELI L

Ilość (kolumna Q)

Przedmiotowe ilości podaje się w kwintalach (100 kg).

W przypadku przetworzonych produktów z mleka (kody 261, 262, 311 i 321) podaje się ilość mleka w płynie, niezależnie od postaci, w jakiej mleko to jest sprzedawane, spożywane w gospodarstwie lub wykorzystywane jako świadczenia w naturze albo do celów gospodarstwa (śmietana, masło, ser itp.).

L.OV   Stan na początek roku

Produkty na stanie (w magazynie) na początku roku obrachunkowego.

Nie należy podawać tej informacji w odniesieniu do pracy najemnej (kod 2010), działalności związanej z turystyką (kod 2020), produkcji energii odnawialnej (kod 2030) i pozostałych form działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem (kod 9000).

Wartość (kolumna V)

Wartość produktów określa się jako wartość godziwą, pomniejszoną o szacunkowe koszty związane ze sprzedażą w dniu wyceny.

L.CV   Stan na koniec roku

Wartość produktów na stanie (w magazynie) na koniec roku obrachunkowego.

Nie należy podawać tej informacji w odniesieniu do pracy najemnej (kod 2010), działalności związanej z turystyką (kod 2020), produkcji energii odnawialnej (kod 2030) i pozostałych form działalności gospodarczej innej niż rolnicza bezpośrednio związanej z gospodarstwem (kod 9000).

Wartość (kolumna V)

Wartość produktów określa się jako wartość godziwą, pomniejszoną o szacunkowe koszty związane ze sprzedażą w dniu wyceny.

L.PR   Produkcja w danym roku obrachunkowym

Ilość (kolumna Q)

Informację tę należy podać tylko w odniesieniu do kategorii związanych z przetwórstwem mleka (kody 261–321).

Odpowiada ona ilości mleka w płynie wyprodukowanej w gospodarstwie w ciągu roku obrachunkowego i wykorzystanej do produkcji produktów przetworzonych.

L.SA   Sprzedaż

Łącznie produkty sprzedane w ciągu roku obrachunkowego, na stanie na początku roku obrachunkowego i wyprodukowane w ciągu roku oraz wpływy z działalności gospodarczej innej niż rolnicza.

Wartość (kolumna V)

Łączna wartość sprzedaży (niezależnie od tego, czy przychód faktycznie wpłynął w ciągu roku obrachunkowego) produktów na stanie na początku roku obrachunkowego i wyprodukowanych w ciągu roku.

Wszelkie rekompensaty (np. odszkodowanie z tytułu ubezpieczenia) w ciągu roku obrachunkowego dodaje się do łącznej wartości sprzedaży poszczególnych produktów zawsze, gdy można je przypisać do wytworzenia tych produktów. W innym przypadku, wykazuje się je w tabeli I „UPRAWY” w ramach kodu 90900 „pozostałe”.

Dotacji i subsydiów otrzymanych na produkty w ciągu roku obrachunkowego nie włącza się do sprzedaży łącznie; wykazuje się je w tabeli M „SUBSYDIA” w odpowiedniej kategorii (kody 2110–2900). Jeżeli koszty wprowadzenia na rynek istnieją i są znane, nie odejmuje się ich od całkowitej sprzedaży, lecz wykazuje w tabeli H „NAKŁADY” w odpowiedniej kategorii kosztów bezpośrednich działalności gospodarczej innej niż rolnicza (kody 4010–4090).

L.FC   Spożycie w gospodarstwie domowym i świadczenia w naturze

Produkty skonsumowane przez gospodarstwo domowe posiadacza lub wykorzystane na płatności w naturze za otrzymane towary i usługi (w tym wynagrodzenie w naturze).

W odniesieniu do jałówek hodowlanych (kod 2010), pszczół (kod 2020) i pozostałych zwierząt (kod 2030) nie podaje się tej informacji.

Wartość (kolumna V)

Produkty należy wycenić według wartości godziwej.

L.FU   Zużycie w gospodarstwie

Wartość produktów pozostających na stanie gospodarstwa (w magazynie) na początku roku obrachunkowego lub wyprodukowanych w ciągu roku, wykorzystanych jako nakłady w gospodarstwie w ciągu tego roku. Pozycja ta obejmuje produkty przetworzone w gospodarstwie (mleko przetworzone na ser, zboża przetworzone na chleb, mięso na szynkę itd.) i wykorzystane jako nakłady do usług gastronomicznych lub zakwaterowania turystycznego.

W odniesieniu do jałówek hodowlanych (kod 2010), pszczół (kod 2020) i pozostałych zwierząt (kod 2030) nie podaje się tej informacji.

Wartość (kolumna V)

Produkty należy wycenić według wartości godziwej.

Tabela M.

Subsydia

Struktura tabeli

Kategoria subsydiów

Kod (*)

 

Finansowanie

Kod (**)

Jednostka podstawowa

Kod (***)

Grupa informacji

Kolumny

Liczba jednostek podstawowych

Wartość

N

V

S

Subsydia

 

 

Kategorie subsydiów należy wybrać z poniższego wykazu:

Kategorie kodów subsydiów:

Kod (*)

Opis

 

System płatności jednolitych

1110

„normalny”

1120

użytki zielone

1130

uprawnienia do płatności specjalnych

1200

SAPS (system jednolitej płatności obszarowej)

 

Artykuł 68 rozporządzenia Rady (WE) 73/2009  (12)

2110

Wsparcie przyznawane sektorowi mleczarskiemu

2120

Wsparcie przyznawane sektorowi wołowiny

2130

Wsparcie przyznawane sektorowi owiec i kóz

2140

Wsparcie przyznawane sektorowi ryżu

2150

Wsparcie przyznawane z tytułu prowadzenia innych upraw

2160

Wsparcie przyznawane z tytułu chowu innych zwierząt

2170

Inne formy wsparcia przyznanego na mocy art. 68 z wyjątkiem wsparcia na koszty

 

Wybrane płatności bezpośrednie UE powiązane z wielkością produkcji

2210

Premia za krowy mamki

2220

Dodatkowe premie z tytułu krów mamek

2230

Premie z tytułu owiec i kóz

2240

Premie dodatkowe z tytułu owiec i kóz

2250

Bawełna

2270

Owoce i warzywa

 

Pozostałe płatności bezpośrednie powiązane z wielkością produkcji z tytułu szczególnej działalności

 

Rośliny uprawne

2311

Zboża, nasiona oleiste i rośliny wysokobiałkowe

2312

Ziemniaki

2313

Buraki cukrowe

2314

Uprawy przemysłowe

2315

Warzywa

2316

Grunty ugorowane

2319

Rośliny uprawne bez wskazania gatunku

2320

Trwałe użytki zielone

 

Uprawy trwałe

2331

Owoce jagodowe i orzechy

2332

Owoce ziarnkowe i pestkowe

2333

Plantacje owoców cytrusowych

2334

Plantacje oliwek

2335

Winnice

2339

Uprawy trwałe bez wskazania

 

Zwierzęta

2341

Krowy mleczne

2342

Wołowina

2343

Bydło bez wskazania

2344

Owce i kozy

2345

Trzoda chlewna i drób

2349

Zwierzęta bez wskazania

 

Dotacje i subsydia o charakterze wyjątkowym

2810

Płatności z tytułu klęsk żywiołowych

2890

Inne dotacje i subsydia o charakterze wyjątkowym

2900

Subsydia, które nie mogą być powiązane z żadnym konkretnym działaniem lub których nie można wykazać pod żadnym z wyżej wymienionych kodów

 

Rozwój obszarów wiejskich

3100

Subsydia inwestycyjne

3200

Pozostałe oś 1

3300

Płatności rolnośrodowiskowe oraz płatności z tytułu dobrostanu zwierząt

3400

Płatności z tytułu Natury 2000 z wyłączeniem leśnictwa

3500

Płatności z tytułu naturalnych utrudnień na obszarach górskich oraz płatności na innych obszarach z utrudnieniami

3600

Płatności z tytułu leśnictwa łącznie z płatnościami z tytułu Natury 2000 z tytułu leśnictwa

3700

Pozostałe oś 2

3900

Pozostałe płatności na rozwój obszarów wiejskich

 

Dotacje i subsydia na pokrycie kosztów

4100

Płac i zabezpieczenia społecznego

4200

Paliw silnikowych

 

Zwierząt gospodarskich

4310

Paszy dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym

4320

Paszy dla trzody chlewnej i drobiu

4330

Pozostałych kosztów bezpośrednich produkcji zwierzęcej

 

Upraw

4410

Nasion

4420

Nawozów

4430

Ochrony roślin

4440

Pozostałych kosztów bezpośrednich produkcji roślinnej

 

Kosztów ogólnogospodarczych

4510

Energii elektrycznej

4520

Paliw opałowych

4530

Wody

4540

Ubezpieczeń

4550

Odsetek

4600

Kosztów działalności gospodarczej innej niż rolnicza

4800

Innych kosztów

4900

Subsydiów kosztów na podstawie art. 68 rozporządzenia (WE) nr 73/2009

 

Dotacje i subsydia na zakup zwierząt gospodarskich

5100

Zakup przetworów mlecznych

5200

Zakup wołowiny

5300

Zakup owiec i kóz

5400

Zakup trzody chlewnej i drobiu

5900

Pozostałych zwierząt

9000

Różnice z poprzednich lat obrachunkowych

Kody określające w jaki sposób subsydia są finansowane należy wybrać z poniższego wykazu:

Kod (**)

Opis

1

Subsydium finansowane wyłącznie z budżetu UE.

2

Środek współfinansowany przez UE i państwo członkowskie.

3

Środek nie jest finansowany z budżetu UE, ale z innych źródeł publicznych.

Kody określające jednostki podstawowe należy wybrać z poniższego wykazu:

Kod (***)

Opis

1

Subsydium przyznawane na sztukę zwierząt gospodarskich.

2

Subsydium przyznawane na hektar.

3

Subsydium przyznawane na tonę.

4

Gospodarstwo/pozostałe: subsydium przyznawane jest dla całego gospodarstwa lub na podstawie klucza, którego nie można przypisać do pozostałych kategorii.

Tabela M „SUBSYDIA” obejmuje dotacje i subsydia otrzymane przez gospodarstwa rolne od instytucji publicznych, zarówno na szczeblu krajowym, jak i unijnym, z wyjątkiem dotacji i subsydiów na inwestycje (te wykazuje się w tabeli D „AKTYWA”).

Jako zasadę ogólną należy przyjąć, że dotacje i subsydia wpisane w tabeli M odpowiadają bieżącemu rokowi obrachunkowemu niezależnie od tego, kiedy dana płatność wpłynie (rok obrachunkowy odpowiada rokowi składania wniosków). Płatności na rzecz rozwoju obszarów wiejskich, inne niż płatności ONW stanowią wyjątek od tej ogólnej zasady, gdyż zarejestrowane kwoty powinny odnosić się do płatności faktycznie otrzymanych w trakcie roku obrachunkowego (roku obrachunkowego, jest równa płatności w roku).

Dotacje i subsydia są określane przez rodzaj subsydium, źródło jego finansowania i jednostkę podstawową. Dla każdego wpisu w tabeli M podaje się liczbę jednostek podstawowych (N) oraz otrzymaną kwotę (V). Danej kategorii subsydiów może odpowiadać kilka wpisów, jako że mogą się one różnić w zakresie jednostek podstawowych lub źródła finansowania.”.


(1)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1291/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. dotyczące wyboru gospodarstw przekazujących dane do celów określania dochodów gospodarstw rolnych (Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 14).

(2)  Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1242/2008 z dnia 8 grudnia 2008 r. ustanawiające wspólnotową typologię gospodarstw rolnych (Dz.U. L 335 z 13.12.2008, s. 3).

(4)  Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1242/2008.

(5)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12).

(6)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1257/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR), zmieniające i uchylające niektóre rozporządzenia (Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 80).

(7)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25).

(8)  Dyrektywa Rady 79/409/EWG z dnia 2 kwietnia 1979 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 103 z 25.4.1979, s. 1).

(9)  Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).

(10)  Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1).

(11)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1200/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. wdrażające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1166/2008 w sprawie badań struktury gospodarstw rolnych i badania metod produkcji rolnej w odniesieniu do współczynników dotyczących sztuk dużych oraz definicji cech objętych badaniem (Dz.U. L 329 z 15.12.2009, s. 1).

(12)  Rozporządzenie (WE) nr 73/2009 z dnia 19 stycznia 2009 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1290/2005, (WE) nr 247/2006, (WE) nr 378/2007 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 (Dz.U. L 30 z 31.1.2009, s. 16).


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/54


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1321/2013

z dnia 10 grudnia 2013 r.

ustanawiające unijny wykaz dozwolonych produktów początkowych dla środków aromatyzujących dymu wędzarniczego przeznaczonych do użycia w takiej postaci w środkach spożywczych lub na ich powierzchni lub do produkcji pochodnych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2065/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 listopada 2003 r. w sprawie środków aromatyzujących dymu wędzarniczego używanych lub przeznaczonych do użycia w środkach spożywczych lub na ich powierzchni (1), w szczególności jego art. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2065/2003 przewiduje wstępne ustalenie unijnego wykazu dozwolonych produktów początkowych dla środków aromatyzujących dymu wędzarniczego (zwanych dalej „produktami początkowymi”). Wykaz ten należy ustanowić na podstawie wniosków o wydanie zezwolenia przedłożonych przez podmioty gospodarcze oraz opinii wydanej przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) w sprawie odpowiednich produktów początkowych.

(2)

Zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 10 rozporządzenia (WE) nr 2065/2003 Urząd otrzymał przed dniem 16 czerwca 2005 r. 14 ważnych wniosków o dopuszczenie produktów początkowych. Trzy wnioski zostały wycofane. W związku z tym Urząd dokonał oceny w sumie 11 produktów podstawowych. Jeden z ocenionych wniosków został wycofany po zakończeniu procesu oceny.

(3)

Zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2065/2003 zezwolenia na stosowanie środków aromatyzujących dymu wędzarniczego mogą zawierać specyficzne warunki stosowania, a zgodnie z art. 9 ust. 3 wspomnianego rozporządzenia zezwolenia powinny być wydawane na okres 10 lat, z możliwością odnowienia przewidzianą w art. 12 tego rozporządzenia.

(4)

Produkty początkowe oraz pochodne środki aromatyzujące dymu wędzarniczego są przeznaczone do użytku w środkach spożywczych lub na ich powierzchni w celu nadania im smaku dymnego lub w celu uzupełnienia innego aromatu, bez nadawania im aromatu dymnego. Wykorzystuje się je także do wędzenia mięsa, ryb i przetworów mlecznych. Szczegółowe badanie narażenia przeprowadzone przez Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM) (2) dowodzi, że niezależnie od zastosowanej metody obliczania narażenia głównym czynnikiem odpowiedzialnym za wysoki poziom pobrania jest żywność, która tradycyjnie była wędzona, taka jak gotowane wędzone kiełbasy i bekon. Grupy żywności, które nie są tradycyjnie wędzone, takie jak chipsy, zupy i sosy, nie mają znaczącego wpływu na poziom narażenia. Biorąc pod uwagę fakt, że produkty początkowe są wytwarzane z dymu, który jest poddawany procesom frakcjonowania i oczyszczania, stosowanie środków aromatyzujących dymu wędzarniczego ogólnie uważane jest za stwarzające mniej problemów zdrowotnych niż wykorzystywanie dymu wytwarzanego w wyniku spalania drewna lub podgrzewania trocin lub wiórów (3).

(5)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego Scansmoke PB1110, przyjętej w dniu 26 marca 2009 r. (4), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Jednakże zastosowania oraz poziomy stosowania pierwotnie zaproponowane przez wnioskodawcę nie zapewniały wystarczającego marginesu bezpieczeństwa. Zastosowania oraz poziomy stosowania zostały skorygowane w celu uwzględnienia tej opinii. W związku z powyższym produkt początkowy Scansmoke PB1110 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(6)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego Zesti Smoke Code 10, przyjętej w dniu 29 stycznia 2009 r. (5) i w dniu 6 lipca 2011 r. (6), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Jednakże zastosowania oraz poziomy stosowania pierwotnie zaproponowane przez wnioskodawcę nie zapewniały wystarczającego marginesu bezpieczeństwa. Zastosowania oraz poziomy stosowania zostały skorygowane w celu uwzględnienia tej opinii. W związku z powyższym produkt początkowy Zesti Smoke Code 10 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(7)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego Smoke Concentrate 809045, przyjętej w dniu 29 stycznia 2009 r. (7), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Zastosowania i poziomy stosowania przedstawione przez wnioskodawcę nie budzą obaw w zakresie bezpieczeństwa. W związku z powyższym produkt początkowy Smoke Concentrate 809045 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(8)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego Scansmoke SEF 7525, przyjętej w dniu 14 maja 2009 r. (8), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Zastosowania i poziomy stosowania przedstawione przez wnioskodawcę nie budzą obaw w zakresie bezpieczeństwa. W związku z powyższym produkt początkowy Scansmoke SEF 7525 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(9)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego SmokEz C-10, przyjętej w dniu 14 maja 2009 r. (9) i w dniu 4 lipca 2012 r. (10), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Jednakże zastosowania oraz poziomy stosowania pierwotnie zaproponowane przez wnioskodawcę nie zapewniały wystarczającego marginesu bezpieczeństwa. Zastosowania oraz poziomy stosowania zostały skorygowane w celu uwzględnienia tej opinii. W związku z powyższym produkt początkowy SmokEz C-10 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(10)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego SmokEz Enviro-23, przyjętej w dniu 14 maja 2009 r. (11) i w dniu 4 lipca 2012 r. (12), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Jednakże zastosowania oraz poziomy stosowania pierwotnie zaproponowane przez wnioskodawcę nie zapewniały wystarczającego marginesu bezpieczeństwa. Zastosowania oraz poziomy stosowania zostały skorygowane w celu uwzględnienia tej opinii. W związku z powyższym produkt początkowy SmokEz Enviro-23 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(11)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego TradismokeTM A MAX, przyjętej w dniu 26 listopada 2009 r. (13), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Jednakże zastosowania oraz poziomy stosowania pierwotnie zaproponowane przez wnioskodawcę nie zapewniały wystarczającego marginesu bezpieczeństwa. Zastosowania oraz poziomy stosowania zostały skorygowane w celu uwzględnienia tej opinii. W związku z powyższym produkt początkowy TradismokeTM A MAX powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(12)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego Scansmoke R909, przyjętej w dniu 26 listopada 2009 r. (14), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Jednakże zastosowania oraz poziomy stosowania pierwotnie zaproponowane przez wnioskodawcę nie zapewniały wystarczającego marginesu bezpieczeństwa. Zastosowania oraz poziomy stosowania zostały skorygowane w celu uwzględnienia tej opinii. Wnioskodawca poinformował Komisję w dniu 26 listopada 2012 r. o zmianie nazwy tego produktu początkowego na proFagus-Smoke R709. W związku z powyższym produkt początkowy proFagus-Smoke R709 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(13)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego Fumokomp, przyjętej w dniu 24 września 2009 r. (15) i w dniu 6 lipca 2011 r. (16), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Zastosowania i poziomy stosowania przedstawione przez wnioskodawcę nie budzą obaw w zakresie bezpieczeństwa. W związku z powyższym produkt początkowy Fumokomp powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(14)

W ocenie bezpieczeństwa dokonanej przez Urząd w sprawie produktu początkowego AM 01, przyjętej w dniu 26 listopada 2009 r. (17) i w dniu 2 lutego 2012 r. (18), stwierdzono, że dane dostarczone przez wnioskodawcę są wystarczające do wyeliminowania obaw związanych z genotoksycznością tego produktu. Jednakże zastosowania oraz poziomy stosowania pierwotnie zaproponowane przez wnioskodawcę nie zapewniały wystarczającego marginesu bezpieczeństwa. Zastosowania oraz poziomy stosowania zostały skorygowane w celu uwzględnienia tej opinii. W związku z powyższym produkt początkowy AM 01 powinien zostać dopuszczony, z zastrzeżeniem określonych warunków stosowania.

(15)

W odniesieniu do każdego dopuszczonego produktu początkowego unijny wykaz powinien zawierać niepowtarzalny kod produktu, nazwę produktu, nazwę i adres posiadacza zezwolenia, opis i charakterystykę produktu, warunki jego stosowania w konkretnych środkach spożywczych (lub kategoriach środków spożywczych) lub na ich powierzchni, datę, od której produkt ten jest dopuszczony, oraz datę, do której produkt jest dopuszczony. Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają kategorie żywności ustanowione w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności (19).

(16)

Warunki produkcji produktów początkowych, w tym maksymalną zawartość wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, określono w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2065/2003.

(17)

Sposób stosowania dopuszczonych aromatów dymu wędzarniczego w środkach spożywczych lub na ich powierzchni musi być zgodny z warunkami stosowania, m.in. z maksymalnymi poziomami określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Jeżeli dopuszczone środki aromatyzujące dymu wędzarniczego są stosowane łącznie, indywidualne poziomy stosowania należy proporcjonalnie zmniejszyć.

(18)

Wędzenie przy użyciu dymu regenerowanego jest procesem obróbki żywności, poddającym ją działaniu dymu, który został zregenerowany poprzez rozpylenie środka aromatyzującego dymu wędzarniczego w komorze wędzarniczej w warunkach czasu i temperatury podobnych do tych, jakie stosuje się w procesie wędzenia ciepłego lub zimnego. W tym przypadku trudno jest oszacować ilość środków aromatyzujących dymu wędzarniczego obecnych w sprzedawanym produkcie końcowym z powodu utraty części środków aromatyzujących w procesie wędzenia. Dlatego wykorzystywanie tych środków powinno odbywać się zgodnie z zasadami dobrej praktyki produkcyjnej.

(19)

O ile nie mają zastosowania dalsze ograniczenia, dopuszczony środek aromatyzujący dymu wędzarniczego może być obecny w żywności – jeżeli nie został bezpośrednio do niej dodany – w wyniku przeniesienia ze składnika żywności, w którym jego obecność była dopuszczona, o ile poziom tego środka w gotowej żywności nie jest wyższy, niż w przypadku jego wprowadzenia w wyniku zastosowania tego składnika we właściwych warunkach technologicznych i zgodnie z zasadami dobrej praktyki produkcyjnej.

(20)

Unijny wykaz środków aromatyzujących dymu wędzarniczego powinien mieć zastosowanie bez uszczerbku dla innych przepisów ustanowionych w prawodawstwie sektorowym.

(21)

Ponieważ środki aromatyzujące dymu wędzarniczego już znajdują się w obrocie w państwach członkowskich, ustanowiono przepisy zapewniające sprawne przejście na unijną procedurę udzielania zezwoleń. W tym celu ustanowiono okresy przejściowe w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2065/2003.

(22)

Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 2065/2003 zezwolenia są odnawiane na okres 10 lat na wniosek posiadacza zezwolenia skierowany do Komisji. Do wniosku muszą zostać dołączone dokumenty wymienione w art. 12 ust. 2 tego rozporządzenia. Dokumenty te muszą zawierać wszelkie dostępne informacje dotyczące danych toksykologicznych zgodnie z zaleceniami Urzędu zawartymi we wskazówkach z dnia 7 października 2004 r. lub w ich najnowszej wersji.

(23)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku do niniejszego rozporządzenia ustanowiono wykaz dozwolonych w Unii produktów początkowych dla środków aromatyzujących dymu wędzarniczego, z wyłączeniem wszelkich pozostałych, stosowanych w środkach spożywczych lub na ich powierzchni lub do produkcji pochodnych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego, o którym mowa w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 2065/2003.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Wykaz dopuszczonych do środków aromatyzujących dymu wędzarniczego ustanawia się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 309 z 26.11.2003, s. 1.

(2)   „Refined exposure assessment of smoke flavouring primary products with use levels provided by the industry. A pilot study into data collection of use levels” (Szczegółowa ocena narażenia na działanie początkowych produktów aromatyzujących dymu wędzarniczego w odniesieniu do poziomów stosowania dostarczonych przez przemysł. Badanie pilotażowe dotyczące gromadzenia danych dotyczących poziomów stosowania). Sprawozdanie RIVM nr 320026003.

(3)  Dziennik EFSA (2008) 724, s. 1-114.

(4)  Dziennik EFSA (2009) ON-1056, s. 1-23.

(5)  Dziennik EFSA (2009) ON-982, s. 1-24.

(6)  Dziennik EFSA 2011; 9(7):2307.

(7)  Dziennik EFSA (2009) ON-981, s. 1-19.

(8)  Dziennik EFSA (2009) 1224, s. 1-24.

(9)  Dziennik EFSA (2009) 1225, s. 1-28.

(10)  Dziennik EFSA 2012;10(7)2830.

(11)  Dziennik EFSA (2009) 1226, s. 1-26.

(12)  Dziennik EFSA 2012;10(7)2829.

(13)  Dziennik EFSA 2010; 8(1):1394.

(14)  Dziennik EFSA 2010; 8(1):1395.

(15)  Dziennik EFSA 2009; 7(9):1343.

(16)  Dziennik EFSA 2011; 9(7):2308.

(17)  Dziennik EFSA 2010; 8(1):1396.

(18)  Dziennik EFSA 2012; 10(2):2580.

(19)   Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16.


ZAŁĄCZNIK

Unijny wykaz dozwolonych produktów początkowych dla środków aromatyzujących dymu wędzarniczego przeznaczonych do użycia w takiej postaci w środkach spożywczych lub na ich powierzchni lub do produkcji pochodnych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego

Uwaga 1:

Maksymalne dopuszczalne poziomy odnoszą się do poziomów w lub na środkach spożywczych w formie, w której są przedmiotem obrotu. W drodze odstępstwa od tej zasady w odniesieniu do środków spożywczych suszonych lub zagęszczonych, które wymagają odtworzenia, maksymalne poziomy odnoszą się do żywności odtworzonej zgodnie z instrukcjami na etykiecie z uwzględnieniem minimalnego współczynnika rozcieńczenia. Jeżeli produkty początkowe są stosowane do produkcji pochodnych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego, maksymalny poziom jest odpowiednio dostosowywany.

Uwaga 2:

W przypadku stosowania kombinacji środków aromatyzujących dymu wędzarniczego w środkach spożywczych lub na ich powierzchni indywidualne poziomy stosowania należy proporcjonalnie zmniejszyć.

Uwaga 3:

W przypadkach, gdy dopuszcza się stosowanie środków aromatyzujących dymu wędzarniczego w odniesieniu do przetworzonego mięsa (kategoria żywności 8.2) lub przetworzonych ryb i produktów rybołówstwa (kategoria żywności 9.2), przy czym żywność ta jest wędzona w komorze wędzarniczej dymem regenerowanym przy wykorzystaniu tych dozwolonych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego, stosowanie wspomnianych środków powinno być zgodne z zasadami dobrej praktyki produkcyjnej.

Uwaga 4:

Obecność środka aromatyzującego dymu wędzarniczego dozwolona jest:

a)

w wieloskładnikowych środkach spożywczych innych niż określone w załączniku, jeżeli dany produkt początkowy został dopuszczony do stosowania w jednym ze składników danego wieloskładnikowego środka spożywczego;

b)

w żywności wykorzystywanej wyłącznie do przygotowania wieloskładnikowego środka spożywczego spełniającego wymogi niniejszego rozporządzenia.

Przepis ten nie ma zastosowania do preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt, przetworzonej żywności na bazie zbóż, żywności dla dzieci i żywności dietetycznej specjalnego przeznaczenia medycznego przeznaczonej dla niemowląt i małych dzieci, o których mowa w dyrektywie 2009/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 maja 2009 r. w sprawie środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego (1).

Niepowtarzalny kod

SF-001

Nazwa produktu

Scansmoke PB 1110

Nazwa posiadacza zezwolenia

Azelis Denmark A/S

Adres posiadacza zezwolenia

Lundtoftegaardsvej 95

2800 Lyngby

DENMARK

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

90 % buk (Fagus selvatica), 10 % dąb (Quercus alba)

2.

Specyfikacje:

pH: 2,1–2,9

Woda: 47,0–56,0 %

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 8–12 %

Związki karbonylu: 17–25 %

Fenole (takie jak syringol, mg/g): 10,5–20,1

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.7.

Ser i produkty serowe

2,0

2.

Tłuszcze i oleje, emulsje tłuszczowe i olejowe

0,002

3.

Lody spożywcze

0,005

5.

Wyroby cukiernicze

0,05

8.1.2.

Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (2)

2,0

8.2.

Mięso przetworzone

2,0

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

2,0

9.3.

Ikra rybia

2,0

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne

2,3

12.5.

Zupy i buliony

0,23

12.6.

Sosy

1,0

12.7.

Sałatki i produkty smakowe do smarowania pieczywa

0,23

14.1.

Napoje bezalkoholowe

0,02

14.2.

Napoje alkoholowe, w tym ich odpowiedniki bezalkoholowe i o niskiej zawartości alkoholu

0,02

15.

Przekąski gotowe do spożycia

2,0

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-002

Nazwa produktu

Zesti Smoke Code 10

Nazwa posiadacza zezwolenia

Mastertaste

Adres posiadacza zezwolenia

Draycott Mills

Cam

Dursley

Gloucestershire GL11 5NA

WIELKA BRYTANIA

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiał źródłowy:

50–60 % orzesznik (Carya Ovata), 40–50 % dąb (Quercus alba)

2.

Specyfikacje:

pH: 2,0–2,5

Woda: 62,3–65,7 %

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 10,5–11

Związki karbonylu (g/100 ml): 15–25

Fenole (mg/ml): 12–22

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.7.

Ser i produkty serowe

0,50

1.8.

Analogi produktów mlecznych, włączając zabielacze do napojów

0,50

4.2.

Owoce i warzywa przetworzone

0,30

8.1.2.

Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004

2,5

8.2.

Mięso przetworzone

2,5

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

2,0

9.3.

Ikra rybia

2,0

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne

3,0

12.5.

Zupy i buliony

0,30

12.6.

Sosy

1,0

12.9.

Produkty białkowe, z wyłączeniem produktów objętych kategorią 1.8

1,0

15.

Przekąski gotowe do spożycia

3,0

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-003

Nazwa produktu

Smoke concentrate 809045

Nazwa posiadacza zezwolenia

Symrise AG

Adres posiadacza zezwolenia

Mühlenfeldstraße 1

37603 Holzminden

NIEMCY

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiał źródłowy:

Buk (Fagus selvatica)

2.

Specyfikacje:

pH: 2–3

Woda: 5–15 %

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 8–15 %

Związki karbonylu: 10–20 %

Fenole: 0,2–0,6 %

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5 mg/kg

Arsen: < 3 mg/kg

Kadm: < 1 mg/kg

Rtęć: < 1 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.

Produkty mleczne i ich analogi

0,50

4.2.

Owoce i warzywa przetworzone

0,30

6.4.5.

Nadzienia do makaronów nadziewanych (pierożków ravioli i produktów podobnych)

1,0

7.1.

Chleb i bułki

0,60

7.2.

Pieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie

0,60

8.

Mięso

0,60

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

0,60

9.3.

Ikra rybia

0,60

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne

3,0

12.5.

Zupy i buliony

0,60

12.6.

Sosy

4,0

12.7.

Sałatki i produkty smakowe do smarowania pieczywa

1,0

12.9.

Produkty białkowe, z wyłączeniem produktów objętych kategorią 1.8

1,0

15.

Przekąski gotowe do spożycia

3,0

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-004

Nazwa produktu

Scansmoke SEF 7525

Nazwa posiadacza zezwolenia

Azelis Denmark A/S

Adres posiadacza zezwolenia

Lundtoftegaardsvej 95

2800 Lyngby

DANIA

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

35 % dąb czerwony (Quercus rubra), 35 % dąb biały (Quercus alba), 10 % klon (Acer saccharum), 10 % buk (Fagus grandifolia) oraz 10 % orzesznik (Carya Ovata).

2.

Specyfikacje:

Woda: 0,3–0,9 % masy

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 0,09–0,25 meq/g

Związki karbonylu: 1,2–3,0 % masy

Fenole: 8–12 % masy

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.

Produkty mleczne i ich analogi

0,16

2.

Tłuszcze i oleje, emulsje tłuszczowe i olejowe

0,05

4.2.

Owoce i warzywa przetworzone

0,05

5.

Wyroby cukiernicze

0,08

6.

Zboża i produkty zbożowe

0,05

7.1.

Chleb i bułki

0,08

7.2.

Pieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie

0,08

8.

Mięso

0,16

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

0,16

9.3.

Ikra rybia

0,16

10.2.

Przetworzone jaja i produkty jajeczne

0,05

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne

0,18

12.5.

Zupy i buliony

0,05

12.6.

Sosy

0,05

12.7.

Sałatki i produkty smakowe do smarowania pieczywa

0,05

12.9.

Produkty białkowe, z wyłączeniem produktów objętych kategorią 1.8

0,05

14.1.

Napoje bezalkoholowe

0,05

14.2.

Napoje alkoholowe, w tym ich odpowiedniki bezalkoholowe i o niskiej zawartości alkoholu

0,05

15.

Przekąski gotowe do spożycia

0,08

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-005

Nazwa produktu

SmokEz C-10

Nazwa posiadacza zezwolenia

Red Arrow Products Company LLC

Adres posiadacza zezwolenia

P.O. Box 1537

633 South 20th street

Manitowoc, WI 54221-1537

USA

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

 

Klon (Acer saccharum): 25–60 %

 

Dąb (Quercus alba): 10–40 %

 

Orzesznik (Carya ovata): 10–25 %

 

Jesion (Fraxinus americana), brzoza (Betula papyrifera i Betula alleghanisensis), czeremcha amerykańska (Prunus serotina), buk (Facus grandifolia): 0–15 % (łącznie)

2.

Specyfikacje:

pH: 2,15–2,6

Woda: 60,7–65,1 %

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 10,5–12,0 % masy

Związki karbonylu: 12,0–17,0 % masy

Fenole: 10,0–15,0 mg/ml

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.7.

Ser i produkty serowe

0,20

8.1.2.

Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004

2,5

8.2.

Mięso przetworzone

2,5

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

2,0

9.3.

Ikra rybia

2,0

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne i dodatki do potraw

3,0

12.6.

Sosy i produkty podobne

3,0

15.

Przekąski gotowe do spożycia

3,0

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-006

Nazwa produktu

SmokEz Enviro-23

Nazwa posiadacza zezwolenia

Red Arrow Products Company LLC

Adres posiadacza zezwolenia

P.O. Box 1537

633 South 20th street

Manitowoc, WI 54221-1537

USA

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

 

Klon (Acer saccharum): 25–65 %

 

Dąb (Quercus alba): 20–75 %

 

Orzesznik (Carya ovata), jesion (Fraxinus americana), brzoza (Betula papyrifera i Betula alleghanisensis), czeremcha amerykańska (Prunus serotina), buk (Facus grandifolia): 0–15 % (łącznie)

2.

Specyfikacje:

pH: 2,8–3,2

Woda: 57,0–64,4 %

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 6,0–7,0 % masy

Związki karbonylu: 16,0–24,0 % masy

Fenole: 10,0–16,0 mg/ml

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.7.

Ser i produkty serowe

2,0

8.1.2.

Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004

5,0

8.2.

Mięso przetworzone

5,0

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

2,0

9.3.

Ikra rybia

2,0

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-007

Nazwa produktu

TradismokeTM A MAX

Nazwa posiadacza zezwolenia

Nactis

Adres posiadacza zezwolenia

36, rue Gutenberg – ZI La Marinière

91070 Bondoufle

FRANCJA

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

Buk (Fagus grandifolia)

2.

Specyfikacje:

pH: 1,5 – 2,5

Woda: 50–58 % masy

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 13 – 16 % masy

Związki karbonylu: 17–22 % masy

Fenole: 30–45 mg/ml

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.4.

Fermentowane przetwory mleczne z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi, włącznie z produktami poddanymi obróbce cieplnej

1,0

1.6.3.

Pozostałe śmietanki

1,0

1.7.3.

Jadalne skórki serów

1,0

1.7.5.

Sery topione

1,0

2.

Tłuszcze i oleje, emulsje tłuszczowe i olejowe

1,0

8.1.2.

Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004

4,0

8.2.

Mięso przetworzone

4,0

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

4,0

9.3.

Ikra rybia

4,0

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne

1,0

12.5.

Zupy i buliony

0,50

12.6.

Sosy

1,0

14.1.

Napoje bezalkoholowe

0,10

14.2.

Napoje alkoholowe, w tym ich odpowiedniki bezalkoholowe i o niskiej zawartości alkoholu

0,10

15.

Przekąski gotowe do spożycia

1,0

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-008

Nazwa produktu

proFagus-Smoke R709

Nazwa posiadacza zezwolenia

ProFagus Gmbh

Adres posiadacza zezwolenia

Uslarer Strasse 30

37194 Bodenfelde

NIEMCY

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

90 % buk (Fagus selvatica), 10 % dąb (Quercus alba)

2.

Specyfikacje:

pH: 2,0–2,5

Woda: 76,7–83,5 %

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 10,5–12,5 meq/g

Związki karbonylu: 5–10 % masy

Fenole: 5–10 % masy

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.7.

Ser i produkty serowe

2,5

2.

Tłuszcze i oleje, emulsje tłuszczowe i olejowe

0,002

3.

Lody spożywcze

0,005

4.2.

Owoce i warzywa przetworzone

0,55

5.

Wyroby cukiernicze

0,10

8.1.2.

Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004

2,5

8.2.

Mięso przetworzone

2,5

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

2,5

9.3.

Ikra rybia

2,5

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne

4,0

12.4.

Musztarda

0,10

12.5.

Zupy i buliony

0,28

12.6.

Sosy

1,5

12.7.

Sałatki i produkty smakowe do smarowania pieczywa

0,40

14.1.

Napoje bezalkoholowe

0,10

14.2.

Napoje alkoholowe, w tym ich odpowiedniki bezalkoholowe i o niskiej zawartości alkoholu

0,02

15.

Przekąski gotowe do spożycia

2,5

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-009

Nazwa produktu

Fumokomp

Nazwa posiadacza zezwolenia

Kompozíció Kft

Adres posiadacza zezwolenia

Kompozíció Kft

2053 Herceghalom

WĘGRY

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

85 % buk (Fagus selvatica), 15 % grab (Carpinus betulus)

2.

Specyfikacje:

Zawartość wody: < 2 % masy

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 1–8 % masy

Związki karbonylu: 25–30 % masy

Fenole: 15–60 % masy

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.4.

Fermentowane przetwory mleczne z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi, włącznie z produktami poddanymi obróbce cieplnej

0,06

1.6.3.

Pozostałe śmietanki

0,06

1.7.

Ser i produkty serowe

0,06

1.8.

Analogi produktów mleczarskich, włączając zabielacze do napojów

0,06

2.

Tłuszcze i oleje, emulsje tłuszczowe i olejowe

0,06

3.

Lody spożywcze

0,06

4.2.

Owoce i warzywa przetworzone

0,06

5.

Wyroby cukiernicze

0,06

6.3.

Śniadaniowe przetwory zbożowe

0,06

6.4.5.

Nadzienia do makaronów nadziewanych (pierożków ravioli i produktów podobnych)

0,06

6.5.

Makarony typu noodle

0,06

6.6.

Ciasto o luźnej konsystencji

0,06

6.7.

Produkty zbożowe wstępnie obgotowane lub przetworzone

0,06

7.1.

Chleb i bułki

0,06

7.2.

Pieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie

0,06

8.

Mięso

0,06

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

0,06

9.3.

Ikra rybia

0,06

10.2.

Przetworzone jaja i produkty jajeczne

0,06

12.2.

Zioła, przyprawy, przyprawy kulinarne

0,06

12.3.

Ocet

0,06

12.4.

Musztarda

0,06

12.5.

Zupy i buliony

0,06

12.6.

Sosy

0,06

12.7.

Sałatki i produkty smakowe do smarowania pieczywa

0,06

12.9.

Produkty białkowe, z wyłączeniem produktów objętych kategorią 1.8

0,06

13.3.

Dietetyczne środki spożywcze stosowane w dietach przeznaczonych do kontrolowania masy ciała, całkowicie zastępujące dzienne posiłki lub poszczególne posiłki

0,06

13.4.

Żywność przeznaczona dla osób z nietolerancją glutenu, w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 41/2009 (3)

0,06

14.1.4.

Napoje z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi

0,06

14.1.5.2.

Inne

0,06

14.2.

Napoje alkoholowe, w tym ich odpowiedniki bezalkoholowe i o niskiej zawartości alkoholu

0,06

15.

Przekąski gotowe do spożycia

0,06

16.

Desery z wyłączeniem produktów objętych kategoriami 1, 3 i 4

0,06

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


Niepowtarzalny kod

SF-010

Nazwa produktu

AM 01

Nazwa posiadacza zezwolenia

AROMARCO, s.r.o

Adres posiadacza zezwolenia

Mlynská 15

929 01 Dunajská Streda

SŁOWACJA

Opis i charakterystyka produktu

1.

Materiały źródłowe:

Buk (Fagus selvatica)

2.

Specyfikacje:

Rozpuszczalnik: mieszanina alkoholu etylowego/wody (ok. 60/40 % masy)

Kwasowość (wyrażona jako kwas octowy): 3,5–5,2 g/kg

Związki karbonylu: 6,0–10,0 g/kg

Fenole: 8,0–14,0 g/kg

3.

Kryteria czystości:

Ołów: < 5,0 mg/kg

Arsen: < 3,0 mg/kg

Kadm: < 1,0 mg/kg

Rtęć: < 1,0 mg/kg

Warunki stosowania

Kategoria żywności

Maksymalny poziom g/kg

1.4.

Fermentowane przetwory mleczne z dodatkami smakowymi lub środkami aromatyzującymi, włącznie z produktami poddanymi obróbce cieplnej

0,60

1.6.3.

Pozostałe śmietanki

0,60

1.7.

Ser i produkty serowe

0,60

1.8.

Analogi produktów mleczarskich, włączając zabielacze do napojów

0,60

2.

Tłuszcze i oleje, emulsje tłuszczowe i olejowe

0,40

8.1.2.

Surowe wyroby mięsne w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 853/2004

0,85

8.2.

Mięso przetworzone

0,85

9.2.

Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki i mięczaki

0,80

9.3.

Ikra rybia

0,80

14.2.

Napoje alkoholowe, w tym ich odpowiedniki bezalkoholowe i o niskiej zawartości alkoholu

0,02

15.

Przekąski gotowe do spożycia

1,30

Data, od której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2014 r.

Data, do której produkt jest dopuszczony

1 stycznia 2024 r.


(1)   Dz.U. L 124 z 20.5.2009, s. 21.

(2)   Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.

(3)   Dz.U. L 16 z 21.1.2009, s. 3.


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/68


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1322/2013

z dnia 11 grudnia 2013 r.

w sprawie przyznania na rok 2014 nieograniczonego bezcłowego dostępu do rynku Unii niektórym towarom pochodzącym z Norwegii otrzymanym w wyniku przetwarzania produktów rolnych objętych rozporządzeniem Rady (WE) nr 1216/2009

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1216/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych (1), w szczególności jego art. 7 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (2), w szczególności jej art. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W protokole nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (3) z dnia 14 maja 1973 r. oraz w protokole 3 do Porozumienia EOG, zmienionym decyzjami Wspólnego Komitetu EOG nr 140/2001 (4) i nr 138/2004 (5) (zwanym dalej „protokołem 3 do Porozumienia EOG”) określono zasady handlu niektórymi produktami rolnymi i przetworzonymi produktami rolnymi między umawiającymi się stronami.

(2)

W protokole 3 do Porozumienia EOG przewidziano zerową stawkę celną dla wód zawierających dodatek cukru lub innego środka słodzącego lub wód aromatyzowanych, objętych kodem CN 2202 10 00 , oraz pozostałych napojów bezalkoholowych zawierających cukier lub inny środek słodzący lub aromatyzowanych, ale niezawierających produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 lub tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 , sklasyfikowanych w ramach kodu CN 2202 90 10 .

(3)

Zerową stawkę celną na przedmiotowe wody i inne napoje tymczasowo zawieszono w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (6) (dalej zwanej „umową w formie wymiany listów”), zatwierdzonej decyzją 2004/859/WE. Zgodnie z umową w formie wymiany listów powinno się zezwolić na bezcłowy przywóz towarów objętych kodami CN 2202 10 00 i ex 2202 90 10 pochodzących z Norwegii tylko w granicach kontyngentu bezcłowego, a za przywóz towarów przekraczający przydzielony kontyngent należy zapłacić cło.

(4)

Ponadto zgodnie z umowa w formie wymiany listów przedmiotowym produktom należy przyznać nieograniczony bezcłowy dostęp do rynku Unii Europejskiej, jeśli kontyngent taryfowy nie zostanie wyczerpany do dnia 31 października poprzedniego roku. Zgodnie z danymi udostępnionymi Komisji roczny kontyngent na rok 2013 na przedmiotowe wody i napoje, otwarty rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1085/2012 (7), nie został wyczerpany do dnia 31 października 2013 r. Dlatego przedmiotowym produktom należy przyznać nieograniczony bezcłowy dostęp do rynku Unii od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2014 r.

(5)

Tymczasowe zawieszenie systemu zwolnienia z opłat celnych obowiązujące zgodnie z protokołem nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii z dnia 14 maja 1973 r. nie powinno być zatem stosowane w 2014 r.

(6)

Przez wzgląd na pewność prawa właściwe jest uchylenie przepisów prawa unijnego, które przestają powodować skutki prawne obecnie lub w przyszłości. Należy zatem uchylić rozporządzenie (UE) nr 1085/2012.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Handlu Produktami Rolnymi Przetworzonymi, Niewymienionymi w Załączniku I,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2014 r. towarom sklasyfikowanym w ramach kodów CN 2202 10 00 (wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane) i ex 2202 90 10 (pozostałe napoje bezalkoholowe zawierające cukier (sacharozę lub cukier inwertowany)) pochodzącym z Norwegii przyznaje się nieograniczony bezcłowy dostęp do rynku Unii.

2.   Zasadami pochodzenia, wzajemnie stosowanymi do towarów, o których mowa w ust. 1, są zasady określone w protokole 3 do Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii z dnia 14 maja 1973 r.

Artykuł 2

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1085/2012 traci moc.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 10.

(2)   Dz.U. L 370 z 17.12.2004, s. 70.

(3)   Dz.U. L 171 z 27.6.1973, s. 2.

(4)  Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 140/2001 z dnia 23 listopada 2001 r. zmieniająca protokoły 2 i 3 do Porozumienia EOG dotyczące przetworzonych i innych produktów rolnych (Dz.U. L 22 z 24.1.2002, s. 34).

(5)  Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 138/2004 z dnia 29 października 2004 r. zmieniająca protokół 3 do Porozumienia EOG dotyczący produktów określonych w art. 8 ust. 3 lit. b) Porozumienia (Dz.U. L 342 z 18.11.2004, s. 30).

(6)   Dz.U. L 370 z 17.12.2004, s. 72.

(7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1085/2012 z dnia 20 listopada 2012 r. otwierające na rok 2013 kontyngent taryfowy na przywóz do Unii Europejskiej niektórych towarów pochodzących z Norwegii otrzymanych w wyniku przetworzenia produktów rolnych objętych rozporządzeniem Rady (WE) nr 1216/2009 (Dz.U. L 322 z 21.11.2012, s. 2).


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/70


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1323/2013

z dnia 11 grudnia 2013 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

IL

200,7

MA

83,8

TN

122,5

TR

90,4

ZZ

124,4

0707 00 05

MA

107,9

TR

119,9

ZZ

113,9

0709 93 10

MA

155,7

TR

105,8

ZZ

130,8

0805 10 20

AR

27,9

MA

36,7

TR

64,6

UY

27,9

ZA

54,7

ZW

19,7

ZZ

38,6

0805 20 10

MA

67,7

ZZ

67,7

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

IL

108,1

JM

139,0

TR

72,5

ZZ

106,5

0805 50 10

TR

65,2

ZZ

65,2

0808 10 80

BA

78,8

MK

36,9

US

120,0

ZA

199,9

ZZ

108,9

0808 30 90

TR

120,5

US

211,2

ZZ

165,9


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/72


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1324/2013

z dnia 11 grudnia 2013 r.

ustalające współczynnik akceptacji dla wydawania pozwoleń na wywóz, odrzucające wnioski o pozwolenie na wywóz i zawieszające składanie wniosków o pozwolenie na wywóz pozakwotowego cukru

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 7e w związku z jego art. 9 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 61 akapit pierwszy lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 cukier wyprodukowany w ilości przekraczającej kwotę, o której mowa w art. 56 wymienionego rozporządzenia, może zostać wywieziony wyłącznie w ramach limitu ilościowego ustalonego przez Komisję.

(2)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 476/2013 z dnia 23 maja 2013 r. ustalające limit ilościowy dla wywozu pozakwotowego cukru i pozakwotowej izoglukozy na okres do końca roku gospodarczego 2013/2014 (3) ustala wymienione limity ilościowe.

(3)

Ilości cukru objęte wnioskami o pozwolenie na wywóz przekraczają limit ilościowy określony w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 476/2013. Należy zatem ustalić współczynnik akceptacji dla ilości wnioskowanych w dniach od 2 do 6 grudnia 2013 r. Wszystkie wnioski o pozwolenie na wywóz cukru złożone po dniu 6 grudnia 2013 r. należy zatem odrzucić, a składanie wniosków o pozwolenie na wywóz zawiesić,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Pozwolenia na wywóz pozakwotowego cukru, o które wnioski złożono w dniach od 2 do 6 grudnia 2013 r. są wydawane dla wnioskowanych ilości pomnożonych przez współczynnik akceptacji w wysokości 41,718815 %.

2.   Wnioski o pozwolenie na wywóz pozakwotowego cukru złożone w dniach 9, 10, 11, 12 i 13 grudnia 2013 r. zostają odrzucone.

3.   Składanie wniosków o pozwolenie na wywóz pozakwotowego cukru zawiesza się na okres od dnia 16 grudnia 2013 r. do dnia 30 września 2014 r.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.

(3)   Dz.U. L 138 z 24.5.2013, s. 5.


DECYZJE

12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/73


DECYZJA RADY

z dnia 9 grudnia 2013 r.

dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną

(2013/744/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1, art. 83 i art. 87 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 5,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 22 października 1999 r. Rada upoważniła Komisję do negocjowania – w kontekście współpracy ze Światową Organizacją Zdrowia (WHO) – Ramowej Konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC) i powiązanych protokołów. To upoważnienie zostało zmienione przez Radę w dniu 21 kwietnia 2001 r., a w dniu 20 grudnia 2007 r. Rada zmieniła je w odniesieniu do Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi (zwanego dalej „Protokołem”). Negocjacje, prowadzone przez Komisję w ramach wytycznych negocjacyjnych przyjętych przez Radę, zostały pomyślnie zakończone przyjęciem Protokołu na piątej Konferencji Stron FCTC WHO w dniu 12 listopada 2012 r. w Seulu (Republika Korei).

(2)

Zawarcie konwencji FCTC zostało zatwierdzone w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 2004/513/WE (1), co było warunkiem przystąpienia Unii Europejskiej do Protokołu.

(3)

Protokół stanowi znaczący wkład w międzynarodowe starania zmierzające do wyeliminowania wszelkich form nielegalnego handlu wyrobami tytoniowymi i będące istotnym elementem działań na rzecz ograniczenia użycia tytoniu.

(4)

Protokół określa obowiązki umawiających się stron związane ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną. Postanowienia te wchodzą zatem w zakres stosowania tytułu V części trzeciej Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(5)

Ponieważ Protokół dotyczy spraw objętych zakresem kompetencji Unii, powinien zostać podpisany w imieniu Unii z zastrzeżeniem jego zawarcia w późniejszym terminie.

(6)

W wyniku podpisania Protokołu Unia nie będzie wykonywała kompetencji dzielonych, państwa członkowskie zachowują zatem swoje kompetencje w tych dziedzinach objętych Protokołem, które nie mają wpływu na wspólne postanowienia ani nie zmieniają zakresu tych postanowień.

(7)

Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, i bez uszczerbku dla art. 4 tego Protokołu, powyższe państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu niniejszej decyzji, nie są nią związane ani jej nie stosują.

(8)

Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

(9)

Równolegle z niniejszą decyzją przyjęta zostanie osobna decyzja (2) dotycząca podpisania Protokołu w imieniu Unii, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, z definicją przestępstw i ze współpracą policyjną,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym upoważnia się do podpisania Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do jego postanowień dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw i współpracą policyjną, z zastrzeżeniem zawarcia tego Protokołu (3).

Artykuł 2

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Protokołu w imieniu Unii w odniesieniu do jego postanowień dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 grudnia 2013 r.

W imieniu Rady

A. PABEDINSKIENĖ

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2004/513/WE z dnia 2 czerwca 2004 r. w sprawie zawarcia Ramowej Konwencji Antytytoniowej Światowej Organizacji Zdrowia (Dz.U. L 213 z 15.6.2004, s. 8).

(2)  Decyzja Rady 2013/745/UE z dnia 9 grudnia 2013 r. dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną (zob. s. 75 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(3)  Tekst Protokołu zostanie opublikowany wraz z decyzją o jego zawarciu.


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/75


DECYZJA RADY

z dnia 9 grudnia 2013 r.

dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną

(2013/745/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33, 113, 114 i art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 5 oraz art. 218 ust. 8 akapit drugi,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 22 października 1999 r. Rada upoważniła Komisję do negocjowania – w kontekście współpracy ze Światową Organizacją Zdrowia (WHO) – Ramowej Konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC) i powiązanych protokołów. To upoważnienie zostało zmienione przez Radę w dniu 21 kwietnia 2001 r., a w dniu 20 grudnia 2007 r. Rada zmieniła je w odniesieniu do Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi (zwanego dalej „Protokołem”). Negocjacje, prowadzone przez Komisję w ramach wytycznych negocjacyjnych przyjętych przez Radę, zostały pomyślnie zakończone przyjęciem Protokołu na piątej Konferencji Stron FCTC WHO w dniu 12 listopada 2012 r. w Seulu (Republika Korei).

(2)

Zawarcie konwencji zostało zatwierdzone w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 2004/513/WE (1), co było warunkiem przystąpienia Unii Europejskiej do Protokołu.

(3)

Protokół stanowi znaczący wkład w międzynarodowe starania zmierzające do wyeliminowania wszelkich form nielegalnego handlu wyrobami tytoniowymi i będące istotnym elementem działań na rzecz ograniczenia użycia tytoniu.

(4)

Unia ma wyłączną kompetencję w odniesieniu do szeregu postanowień Protokołu wchodzących w zakres wspólnej polityki handlowej Unii lub w dziedzinach, w których przyjęto analogiczne przepisy unijne. Protokół ten powinien zatem zostać podpisany w imieniu Unii z zastrzeżeniem jego zawarcia w terminie późniejszym.

(5)

W wyniku podpisania Protokołu Unia nie będzie wykonywała kompetencji dzielonych, państwa członkowskie zachowują zatem swoje kompetencje w tych dziedzinach objętych Protokołem, które nie mają wpływu na wspólne postanowienia ani nie zmieniają zakresu tych postanowień.

(6)

Protokół określa obowiązki umawiających się stron związane ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną. Postanowienia te wchodzą w zakres stosowania tytułu V części trzeciej Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zastosowanie mają więc Protokół (nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości i Protokół (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączone do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(7)

Równolegle z niniejszą decyzją przyjęta zostanie osobna decyzja (2) dotycząca podpisania Protokołu w zakresie jego postanowień dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw i współpracą policyjną,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym upoważnia się do podpisania Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw i współpracą policyjną, z zastrzeżeniem zawarcia tego Protokołu (3).

Artykuł 2

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Protokołu w imieniu Unii, z wyłączeniem postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, z definicją przestępstw i ze współpracą policyjną.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 grudnia 2013 r.

W imieniu Rady

A. PABEDINSKIENĖ

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2004/513/WE z dnia 2 czerwca 2004 r. w sprawie zawarcia Ramowej Konwencji Antytytoniowej Światowej Organizacji Zdrowia (Dz.U. L 213 z 15.6.2004, s. 8).

(2)  Decyzja Rady 2013/744/UE z dnia 9 grudnia 2013 r. dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną. (Zob. s. 73 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(3)  Tekst Protokołu zostanie opublikowany wraz z decyzją w sprawie jego zawarcia.


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/77


DECYZJA RADY

z dnia 10 grudnia 2013 r.

w sprawie zmiany regulaminu wewnętrznego Rady

(2013/746/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 2 ust. 2 załącznika III do regulaminu wewnętrznego Rady (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 3 ust. 3 akapity pierwszy i czwarty Protokołu (nr 36) w sprawie postanowień przejściowych, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, stanowi, że – do dnia 31 października 2014 r. – jeżeli akt ma zostać przyjęty przez Radę większością kwalifikowaną i jeżeli członek Rady tego zażąda, należy sprawdzić, czy państwa członkowskie stanowiące tę większość kwalifikowaną reprezentują co najmniej 62 % ogółu ludności Unii.

(2)

Wspomnianą wartość procentową oblicza się na podstawie danych liczbowych dotyczących liczby ludności podanych w art. 1 załącznika III do regulaminu wewnętrznego Rady (zwanego dalej „regulaminem wewnętrznym”).

(3)

Art. 2 ust. 2 załącznika III do regulaminu wewnętrznego stanowi, że ze skutkiem od dnia 1 stycznia każdego roku Rada musi dostosować, zgodnie z danymi, którymi dysponuje Urząd Statystyczny Unii Europejskiej w dniu 30 września poprzedniego roku, dane liczbowe określone w art. 1 tego załącznika.

(4)

Należy zatem dostosować regulamin wewnętrzny na okres od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 października 2014 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Art. 1 załącznika III do regulaminu wewnętrznego otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Do celów stosowania art. 16 ust. 5 TUE oraz art. 3 ust. 3 i 4 Protokołu (nr 36) w sprawie postanowień przejściowych, całkowita liczba ludności każdego z państw członkowskich na okres od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 października 2014 r. wynosi:

Państwo członkowskie

Liczba ludności

(w tys.)

Niemcy

80 523,7

Francja

65 633,2

Zjednoczone Królestwo

63 730,1

Włochy

59 685,2

Hiszpania

46 704,3

Polska

38 533,3

Rumunia

20 057,5

Niderlandy

16 779,6

Belgia

11 161,6

Grecja

11 062,5

Republika Czeska

10 516,1

Portugalia

10 487,3

Węgry

9 908,8

Szwecja

9 555,9

Austria

8 451,9

Bułgaria

7 284,6

Dania

5 602,6

Finlandia

5 426,7

Słowacja

5 410,8

Irlandia

4 591,1

Chorwacja

4 262,1

Litwa

2 971,9

Słowenia

2 058,8

Łotwa

2 023,8

Estonia

1 324,8

Cypr

865,9

Luksemburg

537,0

Malta

421,4

Ogółem

505 572,5

Próg (62 %)

313 455,0 ”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2013 r.

W imieniu Rady

R. ŠADŽIUS

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2009/937/UE z dnia 1 grudnia 2009 r. dotycząca przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady (Dz.U. L 325 z 11.12.2009, s. 35).


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/79


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 10 grudnia 2013 r.

upoważniająca Zjednoczone Królestwo do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na VAT

(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8685)

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(2013/747/UE, Euratom)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89 z dnia 29 maja 1989 r. w sprawie ostatecznych jednolitych warunków poboru środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jego art. 13,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 371 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (2) państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1978 r. zwalniały transakcje, których wykaz znajduje się w załączniku X część B, mogą utrzymać zwolnienia dla tych transakcji na warunkach obowiązujących w każdym z tych państw członkowskich w tym dniu; transakcje te muszą być uwzględniane przy określaniu podstawy zasobów opartych na VAT.

(2)

Zjednoczone Królestwo złożyło wniosek do Komisji o udzielenie zezwolenia na wykorzystywanie określonych przybliżonych danych szacunkowych w celu obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT, ponieważ w odniesieniu do transakcji, o których mowa w załączniku X do dyrektywy 2006/112/WE w części B pkt 9, nie jest w stanie obliczyć dokładnej podstawy zasobów własnych opartych na VAT. Przeprowadzenie dokładnych obliczeń prawdopodobnie pociągnęłoby za sobą niewspółmierne do skutków tych transakcji obciążenia administracyjne dla łącznej podstawy zasobów własnych Zjednoczonego Królestwa opartych na VAT. Zjednoczone Królestwo jest w stanie dokonać obliczeń w oparciu o przybliżone dane szacunkowe dotyczące przedmiotowej kategorii transakcji. Należy zatem upoważnić Zjednoczone Królestwo do obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT w oparciu o przybliżone dane szacunkowe zgodnie z art. 6 ust. 3 tiret drugie rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89.

(3)

W celu zachowania przejrzystości oraz pewności prawa należy ograniczyć w czasie stosowanie niniejszego upoważnienia.

(4)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Doradczego ds. Zasobów Własnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Upoważnia się Zjednoczone Królestwo, dla celów obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT od dnia 1 stycznia 2013 r., do wykorzystywania przybliżonych danych szacunkowych w odniesieniu do następujących kategorii transakcji, o których mowa w załączniku X do dyrektywy 2006/112/WE w części B:

Pkt 9 – dostawa terenów budowlanych.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja obowiązuje od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2017 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji

Janusz LEWANDOWSKI

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 155 z 7.6.1989, s. 9.

(2)   Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/80


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 10 grudnia 2013 r.

upoważniająca Chorwację do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na VAT

(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8688)

(Jedynie tekst w języku chorwackim jest autentyczny)

(2013/748/UE, Euratom)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89 z dnia 29 maja 1989 r. w sprawie ostatecznych jednolitych warunków poboru środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jego art. 13,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 390c dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (2) oraz pkt 2 lit. e) w rozdziale 8. Podatki załącznika V, o którym mowa w art. 18 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji oraz dostosowań w Traktacie o Unii Europejskiej, Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i Traktacie ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (3), Chorwacja może, na warunkach obowiązujących w tym państwie w dniu przystąpienia, utrzymać zwolnienia dla dostawy terenów budowlanych, z budynkami lub bez, o których mowa w art. 135 ust. 1 lit. j) oraz w załączniku X część B pkt 9 do dyrektywy 2006/112/WE, do dnia 31 grudnia 2014 r. bez możliwości przedłużenia oraz dla międzynarodowego przewozu osób, o którym mowa w załączniku X część B pkt 10, tak długo, jak takie samo zwolnienie będzie stosowane w jednym z państw członkowskich należących do Unii przed przystąpieniem Chorwacji; transakcje te muszą być uwzględniane przy określaniu podstawy zasobów opartych na VAT.

(2)

Chorwacja złożyła wniosek do Komisji o udzielenie zezwolenia na wykorzystywanie określonych przybliżonych danych szacunkowych w celu obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r., ponieważ w odniesieniu do transakcji, o których mowa w załączniku X do dyrektywy 2006/112/WE w części B pkt 9, nie jest w stanie obliczyć dokładnej podstawy zasobów własnych opartych na VAT. Przeprowadzenie dokładnych obliczeń prawdopodobnie pociągnęłoby za sobą niewspółmierne do skutków tych transakcji obciążenia administracyjne dla łącznej podstawy zasobów własnych Chorwacji opartych na VAT. Chorwacja jest w stanie dokonać obliczeń w oparciu o przybliżone dane szacunkowe dotyczące przedmiotowej kategorii transakcji. Należy zatem upoważnić Chorwację do obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r. w oparciu o przybliżone dane szacunkowe zgodnie z art. 6 ust. 3 tiret drugie rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89.

(3)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Doradczego ds. Zasobów Własnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Upoważnia się Chorwację, dla celów obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r., do wykorzystywania przybliżonych danych szacunkowych w odniesieniu do następujących kategorii transakcji, o których mowa w załączniku X do dyrektywy Rady 2006/112/WE w części B:

pkt 9 – dostawa terenów budowlanych.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja obowiązuje od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2014 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Chorwacji.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji

Janusz LEWANDOWSKI

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 155 z 7.6.1989, s. 9.

(2)   Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.

(3)   Dz.U. L 112 z 24.4.2012, s. 21.


12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/81


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 10 grudnia 2013 r.

upoważniająca Portugalię do wykorzystywania pewnych przybliżonych danych szacunkowych w obliczaniu podstawy zasobów własnych opartych na VAT

(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8689)

(Jedynie tekst w języku portugalskim jest autentyczny)

(2013/749/UE, Euratom)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89 z dnia 29 maja 1989 r. w sprawie ostatecznych jednolitych warunków poboru środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jego art. 13,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 377 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (2) Portugalia może utrzymać zwolnienia dla transakcji, o których mowa w załączniku X część B pkt 2, 4, 7, 9, 10 i 13, na warunkach obowiązujących w tym państwie członkowskim w dniu 1 stycznia 1989 r.; transakcje te muszą być uwzględniane przy określaniu podstawy zasobów opartych na VAT.

(2)

Portugalia złożyła wniosek do Komisji o udzielenie zezwolenia na wykorzystywanie określonych przybliżonych danych szacunkowych w celu obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT, ponieważ w odniesieniu do transakcji, o których mowa w załączniku X do dyrektywy 2006/112/WE w części B pkt 10, nie jest w stanie obliczyć dokładnej podstawy zasobów własnych opartych na VAT. Przeprowadzenie dokładnych obliczeń prawdopodobnie pociągnęłoby za sobą niewspółmierne do skutków tych transakcji obciążenia administracyjne dla łącznej podstawy zasobów własnych Portugalii opartych na VAT. Portugalia jest w stanie dokonać obliczeń w oparciu o przybliżone dane szacunkowe dotyczące przedmiotowej kategorii transakcji. Należy zatem upoważnić Portugalię do obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT w oparciu o przybliżone dane szacunkowe zgodnie z art. 6 ust. 3 tiret drugie rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89.

(3)

W celu zachowania przejrzystości oraz pewności prawa należy ograniczyć w czasie stosowanie niniejszego upoważnienia.

(4)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Doradczego ds. Zasobów Własnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Upoważnia się Portugalię, dla celów obliczania podstawy zasobów własnych opartych na VAT od dnia 1 stycznia 2013 r., do wykorzystywania przybliżonych danych szacunkowych w odniesieniu do następujących kategorii transakcji, o których mowa w załączniku X do dyrektywy 2006/112/WE w części B:

pkt 10 – przewóz osób.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja obowiązuje od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2017 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Portugalskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2013 r.

W imieniu Komisji

Janusz LEWANDOWSKI

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 155 z 7.6.1989, s. 9.

(2)   Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.


WYTYCZNE

12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/82


WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 26 września 2013 r.

zmieniające wytyczne EBC/2012/27 w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2)

(EBC/2013/37)

(2013/750/UE)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności pierwsze i czwarte tiret art. 127 ust. 2,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 3 ust. 1 oraz art. 17, art. 18 i art. 22,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Eurosystem podjął decyzję o wsparciu utworzenia CoreNet jako alternatywnej/awaryjnej usługi sieciowej, która będzie wykorzystywana przez banki centralne Eurosystemu oraz przyłączone krajowe banki centralne w celu uzyskania dostępu do modułu płatniczego jednolitej wspólnej platformy (SSP) w trybie awaryjnym, oraz jako alternatywny kanał dostępu do systemu usług dla klientów (CRSS).

(2)

W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić wytyczne EBC/2012/27 z dnia 5 grudnia 2012 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) (1) poprzez dodanie postanowień dotyczących korzystania z CoreNet jako sieci alternatywnej/awaryjnej w stosunku do TARGET2,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:

Artykuł 1

Zmiana wytycznych EBC/2012/27

1.   Definicja (5) zawarta w art. 2 wytycznych EBC/2012/27 otrzymuje brzmienie:

„(5)   »dostawca usług sieciowych« (network service provider)– dostawcę skomputeryzowanych łączy sieciowych do składania zleceń płatniczych w TARGET2. Skomputeryzowane łącza sieciowe są dostarczane za pośrednictwem SWIFT oraz dodatkowo, w przypadku komunikacji wewnętrznej Eurosystemu, za pośrednictwem CoreNet;”.

2.   W art. 2 wytycznych EBC/2012/27 dodaje się definicje (52) i (53) w brzmieniu:

„(52)

»CoreNet« – wewnętrzną usługę sieciową Eurosystemu dostarczaną przez EBC i wykorzystywaną przez BC Eurosystemu w charakterze sieci awaryjnej umożliwiającej dostęp do SSP w przypadku niedostępności SWIFT, oraz w charakterze alternatywnej w stosunku do SWIFT sieci umożliwiającej dostęp do CRSS;

(53)

»system usług dla klientów (CRSS)« (customer-related services system) świadczy na rzecz BC Eurosystemu podstawowe i opcjonalne usługi, takie jak archiwizowanie, opcjonalne usługi naliczania opłat, opcjonalne usługi zapytań i raportów oraz opcjonalne usługi dotyczące kontaktów z klientami.”.

Artykuł 2

Skuteczność i implementacja

Niniejsze wytyczne wchodzą w życie z dniem zawiadomienia o nich krajowych banków centralnych państw członkowskich, których walutą jest euro. Niniejsze wytyczne stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

Artykuł 3

Adresaci

Niniejsze wytyczne stosuje się do wszystkich BC Eurosystemu.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 26 września 2013 r.

W imieniu Rady Prezesów EBC

Mario DRAGHI

Prezes EBC


(1)   Dz.U. L 30 z 30.1.2013, s. 1.


Sprostowania

12.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 333/83


Sprostowanie do rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 145 z dnia 31 maja 2001 r. )

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 1, tom 3, s. 331)

(Wersja poprawiona w Dz.U. L 271 z 15.10.2010, s. 20 )

Następujące odniesienia dotyczą tekstu opublikowanego w Dz.U. L 271 z 15.10.2010:

Strona 23, art. 7 ust. 1, 2 i 4 oraz tytuł art. 8 i art. 8 ust. 1, z dostosowaniem form gramatycznych w zdaniu lub w wyrażeniu:

zamiast:

„wniosek potwierdzający”;

powinno być:

„ponowny wniosek”.