ISSN 1977-0766

doi:10.3000/19770766.L_2013.186.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 186

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 56
5 lipca 2013


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 641/2013 z dnia 24 czerwca 2013 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 642/2013 z dnia 4 lipca 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie niacyny i niacynoamidu jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt ( 1 )

4

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 643/2013 z dnia 4 lipca 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie błękitu patentowego V jako dodatku paszowego dla zwierząt, od których lub z których nie pozyskuje się żywności, i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 358/2005 ( 1 )

7

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 644/2013 z dnia 4 lipca 2013 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

10

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do decyzji wykonawczej Rady 2013/48/UE z dnia 22 stycznia 2013 r. zmieniającej decyzję wykonawczą 2011/77/UE w sprawie przyznania Irlandii pomocy finansowej Unii (Dz.U. L 21 z 24.1.2013)

12

 

 

 

*

Informacja dla czytelników – Rozporządzenie Rady (UE) nr 216/2013 z dnia 7 marca 2013 r. w sprawie elektronicznej publikacji Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej (patrz: wewnętrzna tylna strona okładki)

s3

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

5.7.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 186/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 641/2013

z dnia 24 czerwca 2013 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury scalonej, stanowiącej załącznik do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towaru określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze scalonej, bądź która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która została ustanowiona szczególnymi przepisami unijnymi, w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3)

Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł towar opisany w kolumnie 1. tabeli zamieszczonej w załączniku należy klasyfikować do kodu CN wskazanego w kolumnie 2., na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3. tej tabeli.

(4)

Należy zagwarantować, aby wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich odnośnie do klasyfikacji towarów w Nomenklaturze scalonej, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, mogła być nadal przywoływana przez otrzymującego przez okres trzech miesięcy, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2).

(5)

Komitet Kodeksu Celnego nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towar opisany w kolumnie 1. tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodu CN wskazanego w kolumnie 2. tej tabeli.

Artykuł 2

Wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 czerwca 2013 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Algirdas ŠEMETA

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(2)  Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja

(kod CN)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

1.

Zestaw pakowany do sprzedaży detalicznej, tak zwany „zestaw kominkowy”, składający się z:

żeliwnego stojaka podłogowego na narzędzia,

pogrzebacza,

szufelki,

szczypiec.

Jest on przeznaczony do obsługi węgla, polan i popiołu w palenisku kominka.

8205 51 00

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1, 3 b) i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, oraz brzmienie kodów CN 8205 i 8205 51 00.

Artykuły uważane są za towary pakowane w zestawy do sprzedaży detalicznej w rozumieniu reguły 3 b) Ogólnych reguł interpretacji, ponieważ są one pakowane do sprzedaży detalicznej razem, aby zaspokoić określoną potrzebę lub służyć do określonych działań, tj. dbania o palenisko kominka.

Zasadniczy charakter zestawowi nadawany jest przez narzędzia ręczne objęte pozycją 8205 (pogrzebacz, szufelka i szczypce), ponieważ są one używane przy palenisku kominka, podczas gdy stojak jedynie je trzyma. Zestaw należy więc klasyfikować według narzędzi ręcznych.

Zatem zestaw należy klasyfikować do kodu CN 8205 51 00 jako narzędzia ręczne.

2.

Zestaw pakowany do sprzedaży detalicznej, tak zwany „zestaw kominkowy”, składający się z:

stojaka podłogowego ze stali nierdzewnej na narzędzia,

pogrzebacza,

szufelki,

szczotki,

szczypiec.

Jest on przeznaczony do obsługi węgla, polan i popiołu w palenisku kominka.

8205 51 00

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1, 3 b) i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej oraz brzmienie kodów CN 8205 i 8205 51 00.

Artykuły uważane są za towary pakowane w zestawy do sprzedaży detalicznej w rozumieniu reguły 3b) Ogólnych reguł interpretacji, ponieważ są one pakowane do sprzedaży detalicznej razem, aby zaspokoić określoną potrzebę lub służyć do określonych działań, tj. dbania o palenisko kominka.

Zasadniczy charakter zestawowi nadawany jest przez narzędzia ręczne objęte pozycją 8205 (pogrzebacz, szufelka i szczypce), ponieważ są one używane przy palenisku kominka, podczas gdy stojak jedynie je trzyma i są one bardziej liczne w porównaniu do jednej szczotki. Zestaw należy więc klasyfikować według narzędzi ręcznych.

Zatem zestaw należy klasyfikować do kodu CN 8205 51 00 jako narzędzia ręczne.

 (1) Zob. fotografia.

 

 

Image


(1)  Fotografia ma charakter wyłącznie informacyjny.


5.7.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 186/4


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 642/2013

z dnia 4 lipca 2013 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie niacyny i niacynoamidu jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. W art. 10 tego rozporządzenia przewidziano ponowną ocenę dodatków dopuszczonych na podstawie dyrektywy Rady 70/524/EWG (2).

(2)

Zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG udzielono bezterminowego zezwolenia na stosowanie niacyny (kwasu nikotynowego) i niacynoamidu (nikotynoamidu) jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt jako część grupy „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu”. Dodatki te zostały następnie wpisane do wspólnotowego rejestru dodatków paszowych jako istniejące produkty zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 7 złożono pięć wniosków o ponowną ocenę niacyny i niacynoamidu jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt, celem sklasyfikowania ich w kategorii „dodatki dietetyczne”. Do wniosków tych dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swoich opiniach z dnia 22 maja 2012 r. (3), 14 czerwca 2012 r. (4)  (5)  (6) i 12 września 2012 r. (7), że w proponowanych warunkach stosowania w paszy niacyna i niacynoamid nie mają szkodliwego wpływu na zdrowie zwierząt i konsumentów ani na środowisko i że nie oczekuje się, by stwarzały dodatkowe ryzyko dla środowiska. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd stwierdził ponadto, że jeśli zastosowane zostaną odpowiednie środki ochronne, nie ma powodu do obaw w kwestii bezpieczeństwa użytkowników. Urząd zbadał również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, złożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena niacyny i niacynoamidu dowodzi, że spełniono warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tych dodatków, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego stosowania zmian w warunkach udzielenia zezwolenia, należy zezwolić na okres przejściowy w celu pozbycia się istniejących zapasów dodatku, premiksów i mieszanek paszowych zawierających ten preparat, dopuszczonych dyrektywą 70/524/EWG.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Substancje wyszczególnione w załączniku, należące do kategorii „dodatki dietetyczne” i do grupy funkcjonalnej „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu”, zostają dopuszczone jako dodatki stosowane w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Substancje wyszczególnione w załączniku oraz pasza zawierająca te substancje, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 25 stycznia 2014 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 25 lipca 2013 r., mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 lipca 2013 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1.

(3)  Dziennik EFSA 2012; 10(6):2731.

(4)  Dziennik EFSA 2012; 10(7):2781.

(5)  Dziennik EFSA 2012; 10(7):2788.

(6)  Dziennik EFSA 2012; 10(7):2789.

(7)  Dziennik EFSA 2012; 10(10):2885.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki dietetyczne. Grupa funkcjonalna: witaminy, pro-witaminy i substancje chemicznie zdefiniowane, wywołujące podobny skutek

3a314

Niacyna

 

Skład dodatku

Niacyna, nie mniej niż 99 %

 

Charakterystyka substancji czynnej

Nazwy chemiczne: niacyna, kwas nikotynowy

Wzór chemiczny: C6H 5 NO2

Numer CAS: 59-67-6

EINECS 200-441-0

 

Metoda analizy  (1)

W celu oznaczenia zawartości niacyny (kwasu nikotynowego) w dodatku paszowym: miareczkowanie wodorotlenkiem sodu; metoda w Farmakopei Europejskiej (Ph. Eur., wydanie 6, monografia 0459)

W celu oznaczenia zawartości niacyny (kwasu nikotynowego) w premiksach, paszach i wodzie: metoda wysokosprawnej chromatografii cieczowej par jonowych w odwróconym układzie faz z wykorzystaniem detektora UV (RP-HPLC-UV)

Wszystkie gatunki zwierząt

1.

W informacjach dotyczących stosowania dodatku i premiksów należy podać warunki przechowywania.

2.

Niacyna może być również podawana w wodzie do pojenia.

3.

Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić drogi oddechowe, oczy i skórę.

25 lipca 2023 r.

3a315

Niacynoamid

 

Skład dodatku

Niacynoamid, nie mniej niż 99 %

 

Charakterystyka substancji czynnej

Nazwa chemiczna: niacynoamid, nikotynoamid

Wzór chemiczny: C6H6N2O

Numer CAS: 98-92-0

Numer EINECS: 202-7134

 

Metoda analizy  (1)

W celu oznaczenia zawartości niacynoamidu (nikotynoamidu) w dodatku paszowym: miareczkowanie kwasem nadchlorowym; metoda w Farmakopei Europejskiej (Ph. Eur., wydanie 6, monografia 0047)

W celu oznaczenia zawartości niacynoamidu (nikotynoamidu) w premiksach, paszach i wodzie: metoda wysokosprawnej chromatografii cieczowej par jonowych w odwróconym układzie faz z wykorzystaniem detektora UV (RP-HPLC-UV)

Wszystkie gatunki zwierząt

1.

W informacjach dotyczących stosowania dodatku i premiksów należy podać warunki przechowywania.

2.

Niacynoamid może być również podawany w wodzie do pojenia.

3.

Dla bezpieczeństwa: podczas kontaktu z produktem należy chronić drogi oddechowe, oczy i skórę.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można znaleźć na stronie laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.


5.7.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 186/7


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 643/2013

z dnia 4 lipca 2013 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie błękitu patentowego V jako dodatku paszowego dla zwierząt, od których lub z których nie pozyskuje się żywności, i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 358/2005

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. W art. 10 tego rozporządzenia przewidziano ponowną ocenę dodatków dopuszczonych na podstawie dyrektywy Rady 70/524/EWG (2).

(2)

Błękit patentowy V został zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG bezterminowo dopuszczony jako dodatek paszowy do niektórych materiałów paszowych do stosowania u wszystkich zwierząt oraz w karmie dla psów i kotów dyrektywą Komisji 74/181/EWG (3), a rozporządzeniem Komisji (WE) nr 358/2005 (4) także w karmie przeznaczonej do stosowania u ptaków ozdobnych żywiących się ziarnem oraz małych gryzoni. Produkt ten został następnie wpisany do unijnego rejestru dodatków paszowych jako istniejący produkt, zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 7 złożono wniosek o ponowną ocenę błękitu patentowego V jako dodatku paszowego dla psów, kotów i innych zwierząt, od których lub z których nie pozyskuje się żywności, celem sklasyfikowania go w kategorii „Dodatki sensoryczne”. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 31 stycznia 2013 r. (5), że w proponowanych warunkach stosowania w karmie błękit patentowy V nie ma szkodliwego wpływu na zdrowie zwierząt ani na środowisko i że nie oczekuje się, by stwarzał dodatkowe ryzyko dla środowiska. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd stwierdził ponadto, że jeśli zastosowane zostaną odpowiednie środki ochronne, nie ma powodu do obaw w kwestii bezpieczeństwa użytkowników. Urząd zbadał również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, złożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena błękitu patentowego V dowodzi, że spełniono warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tej substancji, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

W następstwie udzielenia nowego pozwolenia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 358/2005.

(7)

Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego stosowania zmian w warunkach udzielenia zezwolenia, należy zezwolić na okres przejściowy w celu pozbycia się istniejących zapasów dodatku, premiksów i mieszanek paszowych zawierających ten preparat, dopuszczonych dyrektywą nr 74/181/EWG i rozporządzeniem (WE) nr 358/2005.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Substancja wyszczególniona w załączniku, należąca do kategorii „dodatki sensoryczne” i do grupy funkcjonalnej „barwniki – substancje, które dodają kolorów lub przywracają kolory w paszach”, zostaje dopuszczona jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w tym załączniku.

Artykuł 2

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 358/2005 skreśla się wpis dotyczący E 131.

Artykuł 3

Substancja wyszczególniona w załączniku oraz pasza zawierająca tą substancję, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 25 lipca 2015 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 25 lipca 2013 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 lipca 2013 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1.

(3)  Dz.U. L 94 z 4.4.1974, s. 16.

(4)  Dz.U. L 57 z 3.3.2005, s. 3.

(5)  Dziennik EFSA 2013; 11(3):3108.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Inne przepisy

Data ważności zezwolenia

mg mieszanki paszowej pełnoporcjowej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki sensoryczne. Grupa funkcjonalna: barwniki – substancje, które dodają kolorów lub przywracają kolory w paszach

2a131

Błękit patentowy V

 

Substancja czynna

Błękit patentowy V

 

Charakterystyka substancji czynnej

Nazwa: Związek wapnia lub sodu soli wewnętrznej [4-(α-(4-dietyloaminofenylo)-5-hydroksy-2,4-disulfofenylo-metylideno)-2,5-cykloheksadien-1-ylideno]dietylowego wodorotlenku amonu i barwniki pomocnicze oraz chlorek sodu lub siarczan sodu, lub siarczan wapnia jako główne składniki niebarwione. Dozwolona jest również sól potasowa.

 

Skład dodatku

Kryteria czystości: minimalnie 90 % całkowitej zawartości substancji barwiących, w przeliczeniu na sole sodu, wapnia lub potasu.

Leukozwiązek: nie więcej niż 1,0 %.

 

Metoda analizy  (1)

Do oznaczania ilościowego całkowitej zawartości substancji barwiących błękitu patentowego V w dodatku paszowym i karmie: spektrofotometria przy 638 nm (monografia JECFA nr 1 tom 4, metoda zalecana dyrektywą Komisji 2008/128/WE (2)).

Wszystkie zwierzęta, od których lub z których nie pozyskuje się żywności

250

Dla bezpieczeństwa użytkownika: podczas kontaktu z produktem chronić drogi oddechowe oraz używać okularów i rękawic ochronnych.

25 lipca 2023 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można znaleźć na stronie laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx

(2)  Dz.U. L 6 z 10.1.2009, s. 20.


5.7.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 186/10


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 644/2013

z dnia 4 lipca 2013 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 lipca 2013 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0707 00 05

MK

23,1

TR

105,8

ZZ

64,5

0709 93 10

TR

119,5

ZZ

119,5

0805 50 10

AR

77,2

TR

69,0

ZA

104,8

ZZ

83,7

0808 10 80

AR

140,1

BR

116,8

CL

128,0

CN

96,5

NZ

144,9

US

160,4

ZA

113,0

ZZ

128,5

0808 30 90

AR

113,9

CL

113,2

CN

49,9

NZ

192,6

ZA

114,4

ZZ

116,8

0809 10 00

IL

275,4

TR

211,2

ZZ

243,3

0809 29 00

TR

293,3

US

605,0

ZZ

449,2

0809 30

TR

271,5

ZZ

271,5

0809 40 05

IL

99,3

MA

99,3

ZZ

99,3


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


Sprostowania

5.7.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 186/12


Sprostowanie do decyzji wykonawczej Rady 2013/48/UE z dnia 22 stycznia 2013 r. zmieniającej decyzję wykonawczą 2011/77/UE w sprawie przyznania Irlandii pomocy finansowej Unii

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 21 z dnia 24 stycznia 2013 r. )

Strona 30, art. 1 pkt 1 ust. 8 nowa lit. c):

zamiast:

„… amortyzacji, określonych w PLAR z 2011 r., …”,

powinno być:

„… amortyzacji, zgodnie z PLAR z 2011 r., …”.

Strona 31, art. 1 pkt 2 ust. 10 nowa lit. b):

zamiast:

„… amortyzacji, określonych w PLAR z 2011 r., …”.

powinno być:

„… amortyzacji, zgodnie z PLAR z 2011 r., …”.


5.7.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 186/s3


INFORMACJA DLA CZYTELNIKÓW

Rozporządzenie Rady (UE) nr 216/2013 z dnia 7 marca 2013 r. w sprawie elektronicznej publikacji Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej

Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 216/2013 z dnia 7 marca 2013 r. w sprawie elektronicznej publikacji Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej (Dz.U. L 69 z 13.3.2013, s. 1) od dnia 1 lipca 2013 r. jedynie elektroniczne wydanie Dziennika Urzędowego traktowane jest jako autentyczne i wywołuje skutki prawne.

W wypadku gdy opublikowanie elektronicznego wydania Dziennika Urzędowego jest niemożliwe z powodu nieprzewidzianych i wyjątkowych okoliczności, autentyczne jest wydanie drukowane i wywołuje ono skutki prawne zgodnie z warunkami określonymi w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 216/2013.