|
ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2013.094.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 56 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
4.4.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 308/2013
z dnia 3 kwietnia 2013 r.
dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Lactobacillus plantarum NCIMB 30083 oraz preparatu Lactobacillus plantarum NCIMB 30084 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. W art. 10 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 10 ust. 1–4 ustanowiono przepisy szczegółowe dotyczące oceny produktów, które były stosowane w Unii jako dodatki do kiszonki w dniu, w którym rozporządzenie to zaczęło być stosowane. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 preparat Lactobacillus plantarum NCIMB 30083 oraz preparat Lactobacillus plantarum NCIMB 30084 wpisano do unijnego rejestru dodatków paszowych jako istniejące produkty należące do grupy funkcjonalnej „dodatki do kiszonki” dla wszystkich gatunków zwierząt. |
|
(3) |
Zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 7 złożone zostały wnioski o zezwolenie na stosowanie wspomnianych preparatów jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt, celem sklasyfikowania ich w kategorii „dodatki technologiczne” i w grupie funkcjonalnej „dodatki do kiszonki”. Do wniosków dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(4) |
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opinii z dnia 13 grudnia 2012 r. (2), że w proponowanych warunkach stosowania przedmiotowe preparaty uznaje się za bezpieczne dla gatunków docelowych, dla konsumentów produktów pochodzących od zwierząt karmionych taką kiszonką oraz dla środowiska. Urząd stwierdził również, że oba preparaty mogą poprawić proces produkcji kiszonki dzięki lepszej konserwacji suchej masy oraz ograniczeniu degradacji białka w paszach łatwych i średnio trudnych do kiszenia. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie dotyczące metod analizy dodatków paszowych w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. |
|
(5) |
Ocena przedmiotowych preparatów dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatów, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
|
(6) |
Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian w warunkach zezwolenia, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zezwolenia. |
|
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zezwolenie
Preparaty wyszczególnione w załączniku, należące do kategorii „dodatki technologiczne” i do grupy funkcjonalnej „dodatki do kiszonki”, zostają dopuszczone jako dodatki stosowane w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Środki przejściowe
Preparaty wyszczególnione w załączniku oraz pasza zawierająca te preparaty, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 24 października 2013 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 24 kwietnia 2013 r., mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania istniejących zapasów.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 kwietnia 2013 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dziennik EFSA 2013; 11(1):3041.
ZAŁĄCZNIK
|
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||||
|
CFU/kg materiału świeżego |
|||||||||||||||||||||||
|
Kategoria: dodatki technologiczne. Grupa funkcjonalna: dodatki do kiszonki |
|||||||||||||||||||||||
|
1k20736 |
— |
Lactobacillus plantarum (NCIMB 30083) |
|
Wszystkie gatunki zwierząt |
— |
— |
— |
|
24 kwietnia 2023 r. |
||||||||||||||
|
1k20737 |
|
Lactobacillus plantarum (NCIMB 30084) |
|
Wszystkie gatunki zwierząt |
|
|
|
|
24 kwietnia 2023 r. |
||||||||||||||
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
(2) Pasze łatwe do kiszenia: > 3 % rozpuszczalnych węglowodanów w materiale świeżym. Pasze średnio trudne do kiszenia: 1,5–3,0 % rozpuszczalnych węglowodanów w materiale świeżym. Zgodnie z definicją zawartą w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 429/2008 (Dz.U. L 133 z 22.5.2008, s. 1).
|
4.4.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 309/2013
z dnia 3 kwietnia 2013 r.
zmieniające po raz 191. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) i art. 7a ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia. |
|
(2) |
Dnia 23 marca 2013 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podjął decyzję o wykreśleniu czterech osób fizycznych z listy osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. |
|
(3) |
Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 kwietnia 2013 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
Szef Służby ds. Instrumentów Polityki Zagranicznej
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się następujące zmiany:
w tytule „Osoby fizyczne” wykreśla się następujące wpisy:
|
a) |
„Abdul Manaf KASMURI (alias a) Muhammad Al-Filipini, b) Intan), Klang. Selangor, Malezja. Data urodzenia: 28 maja 1955. Miejsce urodzenia: Selangor, Malezja. Obywatelstwo: malezyjskie. Nr paszportu: A 9226483. Numer identyfikacji krajowej: 550528-10-5991”; |
|
b) |
„Zulkepli Bin Marzuki. Adres: Taman Puchong Perdana, stan Selangor, Malezja. Data urodzenia: 3.7.1968. Miejsce urodzenia: Selangor, Malezja. Obywatelstwo: malezyjskie. Numer paszportu: A 5983063. Krajowy numer identyfikacyjny: 680703-10-5821. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 9.9.2003 ”; |
|
c) |
„Wan Min WAN MAT (vel a) Abu Hafis, b) Wan Halim, c) Abu Hidayah), Ulu Tiram, Johor, Malezja; data urodzenia: 23 września 1960 r.; miejsce urodzenia: Kelantan, Malezja; narodowość: malezyjska; nr paszportu: A 9703399; krajowy nr identyfikacyjny: 600923-03-5527”; |
|
d) |
„Zaini Zakaria (alias Ahmad). Adres: Kota Bharu, Kelantan, Malezja. Data urodzenia: 16.5.1967. Miejsce urodzenia: Kelantan, Malezja. Obywatelstwo: malezyjskie. Numer paszportu: A11457974. Krajowy numer identyfikacyjny: 670516-03-5283. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 9.9.2003 ”. |
|
4.4.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/6 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 310/2013
z dnia 3 kwietnia 2013 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 kwietnia 2013 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
MA |
58,7 |
|
TN |
102,1 |
|
|
TR |
127,9 |
|
|
ZZ |
96,2 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
194,1 |
|
MA |
116,3 |
|
|
TR |
144,5 |
|
|
ZZ |
151,6 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
91,2 |
|
TR |
114,9 |
|
|
ZZ |
103,1 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
58,2 |
|
IL |
70,0 |
|
|
MA |
71,5 |
|
|
TN |
59,0 |
|
|
TR |
64,8 |
|
|
ZZ |
64,7 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
77,5 |
|
ZZ |
77,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
102,7 |
|
BR |
89,9 |
|
|
CL |
119,4 |
|
|
CN |
82,2 |
|
|
MK |
28,2 |
|
|
US |
215,4 |
|
|
UY |
106,8 |
|
|
ZA |
102,0 |
|
|
ZZ |
105,8 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
114,3 |
|
CL |
167,3 |
|
|
TR |
208,9 |
|
|
US |
158,2 |
|
|
ZA |
122,6 |
|
|
ZZ |
154,3 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
|
4.4.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/8 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 2 kwietnia 2013 r.
zmieniająca dyrektywę 2008/72/WE celem przedłużenia odstępstwa odnoszącego się do warunków przywozu materiału rozmnożeniowego oraz nasadzeniowego warzyw, innego niż materiał siewny, z państw trzecich
(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 1773)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2013/166/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2008/72/WE z dnia 15 lipca 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym oraz nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona (1), w szczególności jej art. 16 ust. 2 akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2008/72/WE Komisja ma obowiązek określić, czy materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy warzyw, inny niż materiał siewny, produkowany w państwie trzecim i spełniający te same warunki odnoszące się do obowiązków dostawcy, tożsamości, cech, zdrowotności roślin, podłoża uprawowego, opakowania, przeprowadzonych inspekcji, oznaczania i plombowania, jest równoważny pod każdym z tych względów materiałowi rozmnożeniowemu i nasadzeniowemu warzyw, innemu niż materiał siewny, produkowanemu w Unii i spełniającemu wymogi oraz warunki wspomnianej dyrektywy. |
|
(2) |
Jednakże obecnie dostępne informacje dotyczące warunków stosowanych w państwach trzecich nie są wystarczające, aby umożliwić Komisji przyjęcie takich decyzji w odniesieniu do każdego państwa trzeciego. |
|
(3) |
W celu uniknięcia zakłóceń w strukturze handlu państwa członkowskie przywożące z państw trzecich materiał rozmnożeniowy i nasadzeniowy warzyw, inny niż materiał siewny, powinny w dalszym ciągu mieć możliwość stosowania, w odniesieniu do tych produktów, warunków co najmniej równorzędnych z tymi, które są stosowane w przypadku podobnych produktów unijnych zgodnie z art. 16 ust. 2 dyrektywy 2008/72/WE. Okres stosowania odstępstwa ustanowionego dyrektywą 2008/72/WE w odniesieniu do takiego przywozu należy w związku z tym przedłużyć poza termin 31 grudnia 2012 r. Jak wskazują dostępne informacje, nie wystąpiły problemy pod względem zgodności przywożonego materiału z przepisami dyrektywy 2008/72/WE. Można w uzasadniony sposób oczekiwać, że przywożony materiał będzie nadal zgodny z przepisami unijnymi przez okres kolejnych 10 lat. |
|
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2008/72/WE. |
|
(5) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Nasion i Materiału Rozmnożeniowego dla Rolnictwa, Ogrodnictwa i Leśnictwa, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 16 ust. 2 akapit pierwszy dyrektywy 2008/72/WE datę „31 grudnia 2012 r.” zastępuje się datą „31 grudnia 2022 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 kwietnia 2013 r.
W imieniu Komisji
Tonio BORG
Członek Komisji