ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.305.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 305 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 55 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2012/675/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/676/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/677/UE |
|
|
* |
Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 30 października 2012 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne ametoktradyna (pierwotny wniosek dotyczył nadanego przez producenta numeru kodowego BAS 650 F) oraz fosfonian disodu (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 7581) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
1.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 305/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1009/2012
z dnia 31 października 2012 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 31 października 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
AL |
25,0 |
MA |
45,3 |
|
MK |
36,9 |
|
TR |
53,3 |
|
ZZ |
40,1 |
|
0707 00 05 |
AL |
35,9 |
MK |
32,3 |
|
TR |
46,8 |
|
ZZ |
38,3 |
|
0709 93 10 |
TR |
116,3 |
ZZ |
116,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
60,2 |
CL |
75,4 |
|
TR |
86,4 |
|
UY |
56,9 |
|
ZA |
93,2 |
|
ZZ |
74,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
259,4 |
LB |
333,4 |
|
MK |
87,0 |
|
TR |
175,3 |
|
US |
225,7 |
|
ZZ |
216,2 |
|
0808 10 80 |
CL |
150,8 |
CN |
91,3 |
|
MK |
36,9 |
|
NZ |
100,1 |
|
US |
118,8 |
|
ZA |
121,3 |
|
ZZ |
103,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
67,7 |
TR |
106,5 |
|
ZZ |
87,1 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
1.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 305/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1010/2012
z dnia 31 października 2012 r.
ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 1 listopada 2012 r.
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (2), w szczególności jego art. 2 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje, że należności celne przywozowe na produkty objęte kodami CN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pszenica zwyczajna, do siewu), ex 1001 99 00 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 et 1007 90 00, są równe cenie interwencyjnej obowiązującej w odniesieniu do takich produktów przy przywozie, powiększonej o 55 % i zmniejszonej o cenę przywozową CIF stosowaną wobec danej przesyłki. Należności te nie mogą jednak przekroczyć stawki określonej we wspólnej taryfie celnej. |
(2) |
Artykuł 136 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że do celów obliczenia należności celnych przywozowych, o których mowa w ust. 1 wspomnianego artykułu, reprezentatywne ceny przywozowe CIF ustanawiane są regularnie dla przedmiotowych produktów. |
(3) |
Zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010, ceną do obliczania należności celnych przywozowych produktów objętych kodami CN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pszenica zwyczajna, do siewu), ex 1001 99 00 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 i 1007 90 00 jest dzienna reprezentatywna cena przywozowa CIF ustalona w sposób określony w art. 5 wymienionego rozporządzenia. |
(4) |
Należy ustalić należności celne przywozowe na okres od dnia 1 listopada 2012 r., mające zastosowanie do czasu wejścia w życie nowych ustaleń. |
(5) |
Ze względu na konieczność zapewnienia możliwie jak najszybszego stosowania tego środka niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Od dnia 1 listopada 2012 r. w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, na podstawie elementów znajdujących się w załączniku II, ustala się należności celne przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 31 października 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5.
ZAŁĄCZNIK I
Należności celne przywozowe na produkty, o których mowa w art. 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, mające zastosowanie od dnia 1 listopada 2012 r.
Kod CN |
Wyszczególnienie |
Należność celna przywozowa (1) (EUR/t) |
1001 19 00 1001 11 00 |
PSZENICA durum wysokiej jakości |
0,00 |
średniej jakości |
0,00 |
|
niskiej jakości |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
PSZENICA zwyczajna, do siewu |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
PSZENICA zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu |
0,00 |
1002 10 00 1002 90 00 |
ŻYTO |
0,00 |
1005 10 90 |
KUKURYDZA do siewu, inna niż hybrydy |
0,00 |
1005 90 00 |
KUKURYDZA, inna niż do siewu (2) |
0,00 |
1007 10 90 1007 90 00 |
Ziarno SORGO, inne niż hybrydy do siewu |
0,00 |
(1) Importer może skorzystać, w zastosowaniu art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 642/2010, ze zmniejszenia należności celnej o:
— |
3 EUR/t, jeżeli port wyładunku jest portem Morza Śródziemnego (poza cieśniną Gibraltaru) lub Morza Czarnego, a towar przybywa do Unii przez Ocean Atlantycki lub Kanał Sueski, |
— |
2 EUR/t, jeśli port wyładunku znajduje się w Danii, Estonii, Irlandii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji, Zjednoczonym Królestwie lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego, a towar przybywa do Unii przez Ocean Atlantycki. |
(2) Importer może skorzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR/t, jeśli spełnione zostały warunki ustanowione w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.
ZAŁĄCZNIK II
Czynniki uwzględnione przy obliczeniu należności ustalonych w załączniku I
17.10.2012-30.10.2012
1. |
Średnie z okresu referencyjnego określonego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:
|
2. |
Średnie z okresu referencyjnego określonego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:
|
(1) Premia dodatnia w wysokości 14 EUR/t włączona (art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010).
(2) Premia ujemna w wysokości 10 EUR/t (art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010).
(3) Premia ujemna w wysokości 30 EUR/t (art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010).
1.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 305/6 |
ROZPORZĄDZENIE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) NR 1011/2012
z dnia 17 października 2012 r.
w sprawie statystyki inwestycji w papiery wartościowe
(EBC/2012/24)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 5,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2223/96 z dnia 25 czerwca 1996 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych we Wspólnocie (zwanego dalej „ESA 95”) (1), w szczególności załącznik A,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (2), w szczególności art. 5 ust. 1 i art. 6 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 958/2007 Europejskiego Banku Centralnego z dnia 27 lipca 2007 r. dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8) (3),
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 24/2009 Europejskiego Banku Centralnego z dnia 19 grudnia 2008 r. dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i pasywów podmiotów sekurytyzacyjnych (EBC/2008/30) (4),
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 25/2009 Europejskiego Banku Centralnego z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (EBC/2008/32) (5),
uwzględniając dyrektywę 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych zmieniającą dyrektywę Rady 85/611/EWG i 93/6/EWG i dyrektywę 2000/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz uchylającą dyrektywę Rady 93/22/EWG (6),
uwzględniając dyrektywę nr 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe (7),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wykonywanie przez Europejski Bank Centralny (EBC), wspomagany przez krajowe banki centralne (KBC), zadań Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC) oraz monitorowanie rynków finansowych i działalności finansowej w strefie euro wymaga zbierania zgodnie z metodą „papier po papierze” wysokiej jakości informacji statystycznych dotyczących inwestycji sektorów instytucjonalnych strefy euro w papiery wartościowe oraz dotyczących inwestycji sektorów instytucjonalnych spoza strefy euro w papiery wartościowe emitowane przez rezydentów strefy euro. |
(2) |
W celu przyczyniania się do należytego wykonywania polityk prowadzonych przez właściwe władze w odniesieniu do nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi, stabilności systemu finansowego i analizy mechanizmu transmisji polityki pieniężnej konieczne jest zbieranie przez EBC od grup bankowych informacji dotyczących inwestycji tych grup w papiery wartościowe zgodnie z metodą „papier po papierze”. |
(3) |
Celem gromadzenia danych jest zapewnienie EBC szczegółowych informacji statystycznych dotyczących zaangażowania sektorów gospodarki i poszczególnych grup bankowych w państwach członkowskich strefy euro w określone klasy papierów wartościowych, dotyczących powiązań pomiędzy sektorami posiadaczy i emitentów papierów wartościowych oraz dotyczących papierów wartościowych emitowanych przez rezydentów strefy euro. Istotne znaczenie dostępu do precyzyjnych, niezagregowanych informacji dotyczących zaangażowania sektorów gospodarki i grup bankowych w określone klasy papierów wartościowych stało się ewidentne podczas kryzysu finansowego, kiedy to na podstawie zagregowanych danych niemożliwe było poprawne zidentyfikowanie ryzyka dla stabilności finansowej wynikającego z działającego na poziomie poszczególnych instytucji finansowych mechanizmu domina, wywołanego przez określone klasy papierów wartościowych. Terminowo przekazywane informacje dotyczące inwestycji w papiery wartościowe na poziomie indywidualnych papierów wartościowych pozwolą także EBC na monitorowanie przenoszenia się ryzyka z rynków finansowych do gospodarki realnej. |
(4) |
Wspomniane informacje statystyczne będą ponadto wsparciem dla EBC przy analizowaniu zmian na rynku finansowym i przy monitorowaniu zmian w portfelach papierów wartościowych poszczególnych sektorów gospodarki oraz powiązań pomiędzy instytucjami pośrednictwa finansowego a inwestorami niefinansowymi. |
(5) |
Z uwagi na wzajemne powiązania pomiędzy polityką pieniężną a stabilnością systemu finansowego gromadzenie informacji statystycznych zgodnie z metodą „papier po papierze” w odniesieniu do pozycji i transakcji finansowych dotyczących inwestycji w papiery wartościowe, oraz dla wyliczania pozycji ze stanów, jest konieczne w celu zaspokojenia stałych i bieżących potrzeb przeprowadzania analiz mających na celu wsparcie EBC w wykonywaniu analizy pieniężnej i finansowej oraz przyczyniania się przez ESBC do stabilności systemu finansowego. Wspomniane informacje statystyczne pozwolą na połączenie informacji dotyczących inwestycji w papiery wartościowe sektorów instytucjonalnych z informacjami dotyczącymi indywidualnych emitentów z całego świata, a tym samym stworzą ważne narzędzie pozwalające na monitorowanie powstawania i narastania finansowej nierównowagi. |
(6) |
Konieczne jest także umożliwienie EBC udzielania wsparcia Europejskiej Radzie ds. Ryzyka Systemowego w zakresie analiz i statystyki zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 1096/2010 z dnia 17 listopada 2010 r. w sprawie powierzenia Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególnych zadań w zakresie funkcjonowania Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (8). |
(7) |
Z tego powodu Rada Prezesów EBC powinna dokonać określenia grup bankowych zobowiązanych do przekazywania danych na podstawie niniejszego rozporządzenia, biorąc pod uwagę skonsolidowany bilans każdej z grup w porównaniu z aktywami skonsolidowanego bilansu wszystkich grup bankowych Unii Europejskiej, znaczenie działalności każdej z grup w poszczególnych segmentach bankowości i ich znaczenie dla stabilności i funkcjonowania systemu finansowego strefy euro lub poszczególnych państw członkowskich. |
(8) |
Powinno się stosować standardy w zakresie ochrony i wykorzystania poufnych informacji statystycznych określone w art. 8 rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98. |
(9) |
Wymogi sprawozdawcze wynikające z niniejszego rozporządzenia, w tym odstępstwa od nich, pozostają bez uszczerbku dla wymogów sprawozdawczych określonych w innych aktach prawnych i instrumentach EBC, które także mogą, choćby częściowo, odnosić się do przekazywania zgodnie z metodą „papier po papierze” informacji statystycznych dotyczących inwestycji w papiery wartościowe. |
(10) |
Niezbędne jest ustanowienie procedury wprowadzania w skuteczny sposób zmian technicznych do załączników do niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem, że zmiany te nie naruszą podstawowej struktury pojęciowej ani nie wpłyną na obciążenia sprawozdawcze podmiotów sprawozdających w państwach członkowskich. Procedura ta powinna umożliwiać uwzględnianie stanowiska Komitetu ds. Statystyki ESBC, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Definicje
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia:
1. |
gromadzenie danych zgodnie z metodą „papier po papierze” oznacza gromadzenie danych w podziale na pojedyncze papiery wartościowe; |
2. |
„pozycja” oznacza wartość stanu papierów wartościowych, których typy wskazano w pkt. 15, będących własnością lub przechowywanych przez rzeczywisty podmiot sprawozdający na koniec okresu sprawozdawczego, zgodnie z dalszymi postanowieniami zawartymi w części 4 załącznika II; |
3. |
„dominująca instytucja kredytowa”, „dominująca finansowa spółka holdingowa”, „przedsiębiorstwo zależne” i „oddział” – mają znaczenie nadane w definicjach zawartych w art. 4 dyrektywy 2006/48/WE; |
4. |
„grupa bankowa” oznacza: a) dominującą instytucję kredytową i wszystkie jej finansowe przedsiębiorstwa zależne i oddziały, niebędące zakładami ubezpieczeniowymi, które otrzymały oficjalne zezwolenie zgodnie z art. 6 dyrektywy 73/239/EWG (9) lub art. 4 dyrektywy 2002/83/WE (10); lub b) dominującą finansową spółkę holdingową i wszystkie jej finansowe przedsiębiorstwa zależne i oddziały, niebędące zakładami ubezpieczeniowymi, które otrzymały oficjalne zezwolenie zgodnie z art. 6 dyrektywy 73/239/EWG lub art. 4 dyrektywy 2002/83/WE, pod warunkiem, że w obu tych przypadkach podmiot dominujący jest podmiotem przewodzącym grupie bankowej. Podmiot nieposiadający przedsiębiorstw zależnych samodzielnie stanowi grupę, chyba że sam jest przedsiębiorstwem zależnym; |
5. |
„rezydent” ma znaczenie nadane w definicji zawartej w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2533/98; |
6. |
„monetarna instytucja finansowa” (MIF), „instytucja kredytowa” i „fundusz rynku pieniężnego” mają znaczenie nadane w definicjach zawartych w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32). Sektor monetarnych instytucji finansowych obejmuje instytucje kredytowe i fundusze rynku pieniężnego; |
7. |
„fundusz inwestycyjny” (FI) ma znaczenie nadane w definicji zawartej w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 958/2007 (EBC/2007/8); |
8. |
„podmiot sekurytyzacyjny” (PS) ma znaczenie nadane w definicji zawartej w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30); |
9. |
„powiernik” oznacza podmiot należący do sektora instytucji finansowych (S.12 (11)) i zajmujący się zabezpieczaniem instrumentów finansowych i administrowaniem nimi na rachunek klientów, w tym przechowywaniem i świadczeniem usług pochodnych, takich jak zarządzanie gotówką / zabezpieczeniem zgodnie z sekcją B punkt 1 załącznika I do dyrektywy 2004/39/WE; |
10. |
„podmiot przewodzący grupie bankowej” oznacza spółkę dominującą grupy bankowej, pod warunkiem, że jest to unijna dominująca instytucja kredytowa lub unijna dominująca finansowa spółka holdingowa w rozumieniu art. 4 dyrektywy 2006/48/WE i przepisów stanowiących jej implementację w państwach członkowskich Unii, przy czym słowo „unijna” zastępuje się słowami „należąca do strefy euro”, a słowa „w państwie członkowskim” zastępuje się słowami „w państwie członkowskim strefy euro”; |
11. |
„podmiot przewodzący grupie sprawozdającej” oznacza podmiot przewodzący grupie bankowej zidentyfikowanej przez Radę Prezesów jako grupa sprawozdająca na podstawie art. 2 ust. 4; |
12. |
„inwestor” oznacza osobę lub podmiot, którym przysługuje prawo własności instrumentów finansowych; |
13. |
„przechowywane papiery wartościowe” oznaczają papiery wartościowe, które są przechowywane i zarządzane przez powierników w imieniu inwestorów; |
14. |
„właściwy KBC” oznacza KBC państwa członkowskiego strefy euro, którego rezydentem jest dany podmiot sprawozdający; |
15. |
„papiery wartościowe” oznaczają następujące typy papierów wartościowych:
|
16. |
„inwestycje w papiery wartościowe” oznaczają własność ekonomiczną papierów wartościowych, których typy wskazano w pkt. 15; |
17. |
„kod ISIN” oznacza międzynarodowy numer identyfikacyjny przyznawany papierom wartościowym, składający się z 12 znaków alfanumerycznych, pozwalający na jednoznaczną identyfikację emisji papierów wartościowych (zgodnie z definicją zawartą w normie ISO 6166). |
Artykuł 2
Rzeczywista populacja sprawozdawcza
1. Rzeczywista populacja sprawozdawcza składa się z MIF, funduszy inwestycyjnych, podmiotów sekurytyzacyjnych, powierników i podmiotów przewodzących grupom bankowym zidentyfikowanym przez Radę Prezesów jako grupy sprawozdające na podstawie ust. 4 i zawiadomionym o wymogach sprawozdawczych, którym podlegają zgodnie z ust. 5 (dalej zbiorczo zwanych „rzeczywistymi podmiotami sprawozdającymi” a każdy z nich indywidualnie – „rzeczywistym podmiotem sprawozdającym”).
2. Jeżeli fundusz rynku pieniężnego, fundusz inwestycyjny lub podmiot sekurytyzacyjny nie posiadają osobowości prawnej w rozumieniu prawa krajowego, obowiązek przekazywania informacji wymaganych na podstawie niniejszego rozporządzenia spoczywa na osobach uprawnionych do ich reprezentowania lub, w braku sformalizowanych zasad takiego reprezentowania, na osobach, które zgodnie z właściwym prawem krajowym ponoszą odpowiedzialność za działania tych podmiotów.
3. Rzeczywiste podmioty sprawozdające prowadzą pełną sprawozdawczość, chyba że zostało im przyznane odstępstwo na mocy art. 4.
4. Rada Prezesów może uznać grupę bankową za grupę sprawozdającą, jeżeli aktywa skonsolidowanego bilansu tej grupy odpowiadają warunkom określonym w tytule V rozdział 4 sekcja 1 dyrektywy 2006/48/WE:
a) |
ich wartość jest wyższa niż 0,5% wartości sumy aktywów skonsolidowanego bilansu unijnych grup bankowych (zwanej dalej „progiem 0,5%”) na podstawie najbardziej aktualnych danych dostępnych EBC, tzn.:
|
b) |
ich wartość jest równa lub niższa niż próg 0,5%, pod warunkiem, że grupa bankowa spełnia określone kryteria ilościowe lub jakościowe sprawiające, że ma ona znaczenie dla stabilności i funkcjonowania systemu finansowego strefy euro (np. w związku ze wzajemnymi powiązaniami z innymi instytucjami finansowymi strefy euro, działalnością transjurysdykcyjną, brakiem substytucyjności lub złożonym charakterem struktury przedsiębiorstwa) lub poszczególnych państw członkowskich strefy euro (np. w związku ze stosunkowo dużym znaczeniem grupy bankowej w obrębie danego segmentu rynku usług bankowych w jednym lub większej liczbie państw członkowskich). |
5. Właściwy KBC zawiadamia podmioty przewodzące grupom sprawozdającym o decyzji Rady Prezesów podjętej na podstawie ust. 4 oraz o ich obowiązkach wynikających z niniejszego rozporządzenia.
6. Nie naruszając przepisów art. 10, podmioty przewodzące grupom sprawozdającym otrzymujące zawiadomienie na podstawie ust. 5 po tym, jak wykonywanie obowiązków sprawozdawczych na podstawie niniejszego rozporządzenia rozpoczęło się, mają obowiązek rozpocząć przekazywanie danych w terminie sześciu miesięcy od dnia zawiadomienia.
7. Podmiot przewodzący grupie sprawozdającej otrzymujący zawiadomienie na podstawie ust. 5 informuje właściwy KBC o zmianach swojej nazwy lub formy prawnej, połączeniach lub zmianach struktury oraz o innych zdarzeniach lub okolicznościach mających wpływ na jego obowiązki sprawozdawcze w terminie 14 dni od takiego zdarzenia lub zaistnienia takich okoliczności.
8. Podmiot przewodzący grupie sprawozdającej otrzymujący zawiadomienie na podstawie ust. 5 podlega obowiązkom określonym w niniejszym rozporządzeniu do momentu zawiadomienia go przez właściwy KBC o sytuacji przeciwnej.
Artykuł 3
Wymogi sprawozdawczości statystycznej
1. MIF, fundusze inwestycyjne, podmioty sekurytyzacyjne i powiernicy przekazują właściwemu KBC zgodnie z metodą „papier po papierze” dane dotyczące pozycji na koniec kwartału lub na koniec miesiąca i, zgodnie z ust. 5, dotyczące transakcji finansowych z miesiąca lub kwartału sprawozdawczego lub informacje statystyczne potrzebne do wyprowadzenia takich transakcji w odniesieniu do inwestycji własnych w papiery wartościowe oznaczone kodem ISIN, zgodnie z częścią 2 załącznika I. Dane takie przekazuje się z częstotliwością miesięczną lub kwartalną, zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdawczości wydanymi przez właściwy KBC.
2. Powiernik informuje właściwy KBC o prowadzeniu działalności powierniczej w terminie tygodnia od dnia jej podjęcia, niezależnie od tego, czy ma on być objęty obowiązkami sprawozdawczymi wynikającymi z niniejszego rozporządzenia, chyba że dany powiernik poinformował już o tym fakcie inne właściwe władze.
Powiernicy przekazują właściwemu KBC zgodnie z metodą „papier po papierze”, z częstotliwością kwartalną lub miesięczną, zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdawczości wydanymi przez właściwy KBC dane dotyczące pozycji na koniec kwartału lub na koniec miesiąca oraz, zgodnie z ust. 5, dane dotyczące transakcji finansowych z miesiąca lub kwartału sprawozdawczego, w odniesieniu do następujących papierów wartościowych oznaczonych kodem ISIN:
a) |
papierów wartościowych przechowywanych przez nich w imieniu inwestorów będących rezydentami, nieprzekazujących danych dotyczących inwestycji własnych na podstawie ust. 1, zgodnie z częścią 3 załącznika I; |
b) |
papierów wartościowych przechowywanych przez nich w imieniu inwestorów niefinansowych będących rezydentami w innych państwach członkowskich strefy euro, zgodnie z częścią 4 załącznika I; |
c) |
papierów wartościowych emitowanych przez podmioty strefy euro, przechowywanych przez nich w imieniu inwestorów będących rezydentami w państwach członkowskich spoza strefy euro i inwestorów będących rezydentami poza Unią, zgodnie z częścią 5 załącznika I. |
3. Podmioty przewodzące grupom sprawozdającym przekazują właściwemu KBC z częstotliwością kwartalną, zgodnie z metodą „papier po papierze”, dane na koniec kwartału dotyczące pozycji inwestycji grupy, w tym podmiotów niebędących rezydentami, w oznaczone kodem ISIN papiery wartościowe. Dane takie przekazuje się na podstawie portfela grupy brutto, bez pomniejszania inwestycji grupy o papiery wartościowe wyemitowane przez podmioty należące do grupy.
Zgodnie z instrukcjami wydanymi przez właściwy KBC pomioty przewodzące grupom sprawozdającym przekazują dane o inwestycjach w papiery wartościowe zgodnie z jedną z trzech metod określonych w części 6 załącznika I.
4. Wymogi wynikające z niniejszego rozporządzenia, w tym odstępstwa od nich, pozostają bez uszczerbku dla wymogów sprawozdawczych określonych w: a) rozporządzeniu (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32); b) rozporządzeniu (WE) nr 958/2007 (EBC/2007/8) i c) rozporządzeniu (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30).
5. Rzeczywiste podmioty sprawozdające przekazują, zgodnie z instrukcjami wydanymi przez właściwy KBC: a) zgodnie z metodą „papier po papierze” dane dotyczące miesięcznych lub kwartalnych transakcji finansowych i, na żądanie właściwego KBC, dotyczące pozostałych zmian wolumenu; albo b) informacje statystyczne potrzebne do wyliczania transakcji finansowych, zgodnie z jedną z metod określonych w części 1 załącznika I. Szczegółowe wymogi i wytyczne dotyczące sporządzania statystyki transakcji są określone w części 3 załącznika II.
6. Rzeczywiste podmioty sprawozdające przekazują, na żądanie właściwego KBC, z częstotliwością kwartalną lub miesięczną dane dotyczące pozycji na koniec kwartału lub na koniec miesiąca w odniesieniu do inwestycji w papiery wartościowe oznaczone kodem ISIN, zgodnie z częścią 7 załącznika I. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do rzeczywistych podmiotów sprawozdających, którym przyznano odstępstwa na podstawie art. 4.
7. Przekazywanie zgodnie z metodą „papier po papierze” danych o pozycjach na koniec kwartału lub na koniec miesiąca oraz, na podstawie ust. 5, informacji statystycznych dotyczących kwartału lub miesiąca sprawozdawczego, następuje zgodnie z częściami 1, 2 i 4 załącznika II i zgodnie ze standardami rachunkowości, o których mowa w art. 5.
Artykuł 4
Odstępstwa
1. Poszczególne KBC mogą, wedle swojego uznania, przyznawać następujące odstępstwa rzeczywistym podmiotom sprawozdającym:
a) |
w państwach członkowskich strefy euro, w których całkowita wartość rynkowa inwestycji inwestorów będących rezydentami w papiery wartościowe oznaczone kodem ISIN jest niższa lub równa 40 mld EUR:
|
b) |
W państwach członkowskich strefy euro, w których wartość rynkowa całkowitych inwestycji inwestorów będących rezydentami w papiery wartościowe oznaczone kodem ISIN jest wyższa niż 40 mld EUR:
|
c) |
KBC zasięgają opinii EBC w sprawie wykorzystywania informacji pozwalających na ustalenie poziomu całkowitych inwestycji w papiery wartościowe według wartości rynkowej na potrzeby przyznawania odstępstw zgodnie z niniejszym ustępem. |
2. KBC mogą przyznawać instytucjom kredytowym następujące odstępstwa od wymogów sprawozdawczych określonych w art. 3 ust. 1:
a) |
KBC mogą przyznawać instytucjom kredytowym całkowite lub częściowe odstępstwa od wymogów sprawozdawczych, pod warunkiem, że łączny udział w całkowitej wartości papierów wartościowych instytucji kredytowych w danym państwie członkowskim strefy euro w ujęciu według pozycji nie przekracza 5%; |
b) |
próg ten może zostać podniesiony do 15% dla dwóch pierwszych lat po tym, jak wykonywanie obowiązków sprawozdawczych na podstawie niniejszego rozporządzenia rozpoczęło się; |
c) |
progi, o których mowa w lit. a) i lit. b), oblicza się na podstawie całkowitych inwestycji w papiery wartościowe dla danego państwa członkowskiego po zastosowaniu odstępstw przyznanych na podstawie ust. 1. |
3. KBC mogą zdecydować o przyznaniu wszystkim funduszom rynku pieniężnego odstępstw od wymogów sprawozdawczych określonych w art. 3 ust. 1 pod warunkiem, że ich całkowite inwestycje w papiery wartościowe oznaczone kodem ISIN stanowią mniej niż 2% papierów wartościowych funduszy rynku pieniężnego strefy euro. Wspomniany próg 2% oblicza się na podstawie całkowitych inwestycji w papiery wartościowe funduszy rynku pieniężnego danego państwa członkowskiego, po zastosowaniu odstępstw przyznanych na podstawie ust. 1.
4. KBC mogą zdecydować o przyznaniu wszystkim podmiotom sekurytyzacyjnym odstępstw od wymogów sprawozdawczych określonych w art. 3 ust. 1 pod warunkiem, że ich całkowite inwestycje w papiery wartościowe oznaczone kodem ISIN stanowią mniej niż 2% papierów wartościowych podmiotów sekurytyzacyjnych strefy euro. Wspomniany próg 2% oblicza się na podstawie całkowitych inwestycji w papiery wartościowe podmiotów sekurytyzacyjnych danego państwa członkowskiego, po zastosowaniu odstępstw przyznanych na podstawie ust. 1.
5. KBC mogą zdecydować o przyznaniu powiernikom następujących odstępstw:
a) |
KBC mogą przyznawać powiernikom częściowe lub całkowite odstępstwa od wymogów sprawozdawczych określonych w art. 3 ust. 2 lit. a), o ile dane określone w art. 3 ust. 2 lit. a) mogą zostać wyprowadzone z innych źródeł statystycznych lub nadzorczych zgodnie z minimalnymi standardami statystycznymi określonymi w załączniku III. Ponadto stosuje się następujące zasady:
|
b) |
KBC mogę przyznawać całkowite lub częściowe odstępstwa od wymogów sprawozdawczych określonych w art. 3 ust. 2 lit. b) i c) powiernikom przechowującym w imieniu wszystkich inwestorów niebędących rezydentami łącznie papiery wartościowe o wartości poniżej 10 mld EUR. |
6. KBC mogą zdecydować o przyznaniu podmiotom przewodzącym grupom sprawozdającym następujących odstępstw od wymogów sprawozdawczych określonych w art. 3 ust. 3:
a) |
KBC mogą zezwalać podmiotom przewodzącym grupom sprawozdającym na przekazywanie zgodnie z metodą „papier po papierze” informacji statystycznych obejmujących 95% wartości papierów wartościowych oznaczonych kodem ISIN swojej grupy, zgodnie z wymogami ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu, o ile pozostałe 5% papierów wartościowych grupy nie zostało wyemitowane przez jednego emitenta; |
b) |
KBC mogą żądać od podmiotów przewodzących grupom sprawozdającym przekazania dodatkowych informacji dotyczących typów papierów wartościowych objętych odstępstwem od sprawozdawczości zgodnie z lit. a). |
7. KBC mogą zdecydować o przyznaniu odstępstw od wymogów sprawozdawczych na podstawie niniejszego rozporządzenia, jeżeli rzeczywiste podmioty sprawozdające przekazują te same dane na podstawie rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), rozporządzenia (WE) nr 958/2007 (EBC/2007/8) lub rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30) lub jeżeli KBC mogą pozyskać te same dane w inny sposób, zgodnie z minimalnymi standardami statystycznymi określonymi w załączniku III.
8. W odniesieniu do rzeczywistych podmiotów sprawozdawczych, do których stosuje się któreś z odstępstw, o których mowa w ust. 1, 2, 3 lub 4, KBC zbierają dane roczne o wartości papierów wartościowych utrzymywanych przez te podmioty lub znajdujących się w przechowaniu zgodnie z wymogami określonymi w art. 3 ust. 1, w ujęciu skonsolidowanym lub zgodnie z metodą „papier po papierze”.
9. KBC sprawdzają spełnianie odpowiednich warunków określonych w ust. 1–7 w związku z przyznawaniem, przedłużaniem lub, jeśli to konieczne, cofaniem odstępstw z mocą od początku każdego roku kalendarzowego.
10. Właściwy KBC podejmuje decyzję o cofnięciu odstępstwa przyznanego powiernikowi na podstawie ust. 5 lit. a), jeżeli dane z innego statystycznego lub nadzorczego źródła danych, które spełniają minimalne standardy statystyczne określone w załączniku III, nie zostały mu udostępnione w odpowiednim terminie przez trzy kolejne okresy sprawozdawcze, bez względu na to, czy niedostarczenie danych jest zawinione przez powiernika. Powiernik rozpoczyna przekazywanie danych zgodnie z art. 3 ust. 2 nie później niż trzy miesiące po otrzymaniu od właściwego KBC informacji o cofnięciu odstępstwa.
11. KBC mogą podjąć decyzję o nałożeniu na rzeczywiste podmioty sprawozdawcze, którym przyznano odstępstwa na podstawie niniejszego artykułu, wymogów sprawozdawczych ad hoc dotyczących danych o poziomie szczegółowości uznanym za niezbędny przez dany KBC. Rzeczywiste podmioty sprawozdawcze przekazują informacje wymagane z tytułu wymogów sprawozdawczych ad hoc w ciągu 15 dni roboczych od daty przedstawienia odpowiedniego żądania przez właściwy KBC.
12. Rzeczywisty podmiot sprawozdający może zdecydować o nieskorzystaniu z przyznanego odstępstwa i przekazywać pełną sprawozdawczość. Rzeczywisty podmiot sprawozdający niekorzystający z odstępstwa przyznanego przez właściwy KBC jest zobowiązany do uzyskania uprzedniej zgody KBC na ponowne skorzystanie z tego odstępstwa.
Artykuł 5
Zasady rachunkowości
1. O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, dla potrzeb sprawozdawczości zgodnej z niniejszym rozporządzeniem rzeczywiste podmioty sprawozdające stosują zasady rachunkowości określone w drodze wdrożenia dyrektywy Rady 86/635/EWG z dnia 8 grudnia 1986 r. w sprawie rocznych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych banków i pozostałych instytucji finansowych (12) lub – jeżeli przepisy te nie mają zastosowania – inne krajowe lub międzynarodowe standardy mające zastosowanie do rzeczywistych podmiotów sprawozdających.
2. Z zastrzeżeniem krajowych standardów rachunkowości dane dotyczące inwestycji w papiery wartościowe przekazuje się według wartości nominalnej lub jako liczbę akcji. Jak wskazano w części 4 załącznika II, można również przekazywać dane według wartości rynkowej.
3. Z zastrzeżeniem krajowych standardów rachunkowości i zasad saldowania, dla celów statystycznych dane dotyczące inwestycji w papiery wartościowe przekazuje się w ujęciu brutto.
4. Inwestycje w papiery wartościowe pożyczane w ramach operacji pożyczania papierów wartościowych lub sprzedane w ramach operacji z przyrzeczeniem odkupu pozostają ujęte jako inwestycje pierwotnego właściciela (a nie jako inwestycje tymczasowego nabywcy), o ile transakcja odwrotna została wyraźnie przyrzeczona (a nie jest tylko możliwą do zrealizowania opcją). Jeżeli tymczasowy nabywca sprzedaje otrzymane papiery wartościowe, transakcja sprzedaży musi zostać ujęta jako bezwarunkowa transakcja na papierach wartościowych i wykazana przez tymczasowego nabywcę ze znakiem ujemnym w pozycji portfela papierów wartościowych.
Artykuł 6
Terminy przekazywania danych
1. KBC określają termin otrzymania danych od rzeczywistych podmiotów sprawozdających, umożliwiający im przeprowadzenie niezbędnych procedur kontroli jakości oraz dotrzymanie terminów określonych w ust. 2.
2. W odniesieniu do rzeczywistych podmiotów sprawozdających KBC przekazują EBC:
a) |
kwartalne dane zgodnie z metodą „papier po papierze” zgodnie z art. 3 ust. 1, 2 i 5 – do końca dnia roboczego w 70. dniu kalendarzowym od zakończenia kwartału, którego dane dotyczą; lub |
b) |
miesięczne dane zgodnie z metodą „papier po papierze” zgodnie z art. 3 ust. 5 i częścią 1 załącznika I, zgodnie z jedną następujących opcji:
|
c) |
kwartalne pozycje zgodnie z metodą „papier po papierze” zgodnie z art. 3 ust. 3 – do końca dnia roboczego:
|
3. Jeśli któryś z terminów, o których mowa w ust. 2, przypada na dzień zamknięcia systemu TARGET2, termin zostaje przesunięty na następny dzień operacyjny systemu TARGET2, zgodnie z odpowiednim ogłoszeniem na stronie internetowej EBC.
Artykuł 7
Standardy minimum i krajowe zasady sprawozdawczości
1. Rzeczywiste podmioty sprawozdające prowadzą sprawozdawczość w sposób określony wymogami, którym podlegają zgodnie ze standardami minimum określonymi w załączniku III.
2. KBC definiują i wdrażają zasady w zakresie sprawozdawczości, które mają być stosowane przez rzeczywiste podmioty sprawozdające zgodnie ze specyfiką krajową. KBC decydują, czy wymagać, aby powiernicy przekazywali dane „papier po papierze” według metody „inwestor po inwestorze”. KBC zapewniają, aby wspomniane zasady w zakresie sprawozdawczości pozwalały na zbieranie wymaganych informacji statystycznych oraz umożliwiały sprawdzanie zgodności z określonymi w załączniku III standardami minimum w zakresie przekazywania danych, dokładności i wprowadzania korekt.
Artykuł 8
Weryfikacja i obowiązkowe zbieranie informacji
KBC wykonują uprawnienia do weryfikowania, zgodnie z poziomem szczegółowości uznanym przez dany KBC za niezbędny, lub zbierania informacji, które rzeczywiste podmioty sprawozdające przekazują zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, bez naruszania uprawnień EBC w tym zakresie. Uprawnienia te KBC wykonują w szczególności w przypadku niespełniania przez rzeczywiste podmioty sprawozdające standardów minimum określonych w załączniku III.
Artykuł 9
Uproszczona procedura wprowadzania zmian
Zarząd EBC, uwzględniając uwagi Komitetu ds. Statystyki ESBC, jest uprawniony do wprowadzania zmian technicznych do załączników do niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem, że takie zmiany nie naruszają podstawowej struktury pojęciowej oraz nie wpływają na obciążenia sprawozdawcze rzeczywistych podmiotów sprawozdających. Zarząd informuje Radę Prezesów o wprowadzeniu takich zmian bez zbędnej zwłoki.
Artykuł 10
Pierwsze sprawozdania
Przekazywanie danych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem rozpoczyna się od danych dotyczących okresu sprawozdawczego obejmującego grudzień 2013 r. W ramach pierwszego przekazywania danych do EBC krajowe banki centralne są jedynie zobowiązane do przekazania danych dotyczących pozycji.
Artykuł 11
Przepis końcowy
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 17 października 2012 r.
Mario DRAGHI
Prezes EBC
(1) Dz.U. L 310 z 30.11.1996, s. 1.
(2) Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8.
(3) Dz.U. L 211 z 11.8.2007, s. 8.
(4) Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 14.
(6) Dz.U. L 145 z 30.4.2004, s. 1.
(7) Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 1.
(8) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 162.
(9) Pierwsza Dyrektywa Rady 73/239/EWG z dnia 24 lipca 1973 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do podejmowania i prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie (Dz.U. L 228 z 16.8.1973, s. 3).
(10) Dyrektywa 2002/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 listopada 2002 r. dotycząca ubezpieczeń na życie (Dz.U. L 345 z 19.12.2002, s. 1).
(11) Numeracja kategorii w niniejszym rozporządzeniu odzwierciedla numerację wprowadzoną we wniosku Komisji COM(2010) 774 wersja ostateczna (projekt rozporządzenia ESA 2010). Więcej informacji zawarto w załączniku II.
(12) Dz.U. L 372 z 31.12.1986, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
WYMOGI W ZAKRESIE SPRAWOZDAWCZOŚCI STATYSTYCZNEJ
CZĘŚĆ 1
Transakcje finansowe
1. |
Monetarne instytucje finansowe (MIF), fundusze inwestycyjne i powiernicy, przekazując dane dotyczące własnych inwestycji w papiery wartościowe lub dotyczące papierów wartościowych przechowywanych przez nich w imieniu inwestorów będących rezydentami, przekazują informacje statystyczne zgodnie z jedną z następujących metod:
|
2. |
Podmioty sekurytyzacyjne przekazują informacje statystyczne zgodnie z jedną z następujących metod:
|
3. |
Powiernicy przekazujący dane dotyczące: i) papierów wartościowych przechowywanych przez nich w imieniu niefinansowych inwestorów będących rezydentami innego państwa członkowskiego strefy euro, oraz ii) papierów wartościowych wyemitowanych przez podmioty strefy euro, przechowywanych przez nich w imieniu inwestorów będących rezydentami państwa członkowskiego spoza strefy euro oraz w imieniu inwestorów niebędących rezydentami Unii, przekazują informacje statystyczne zgodnie z jedną z metod wskazanych w pkt 2. |
CZĘŚĆ 2
Dane dotyczące inwestycji własnych MIF, funduszy inwestycyjnych, podmiotów sekurytyzacyjnych i powierników w papiery wartościowe oznaczonych kodem ISIN
W odniesieniu do inwestycji własnych w papiery wartościowe inwestorzy finansowi zaliczani do MIF, funduszy inwestycyjnych lub podmiotów sekurytyzacyjnych oraz powiernicy przekazują dane wymagane w poniższej tabeli dla każdego papieru wartościowego oznaczonego kodem ISIN, zaliczanego do kategorii „dłużne papiery wartościowe” (F.3), „akcje notowane” (F.511) lub „udziały/jednostki uczestnictwa funduszy inwestycyjnych” (F.52). Dane te przekazuje się zgodnie z poniższymi zasadami i zgodnie z definicjami zawartymi w załączniku II:
a) |
przekazaniu podlegają dane wymagane w polu 1 i 2; |
b) |
dane przekazuje się zgodnie z punktem i) albo punktem ii):
|
Właściwy KBC może podjąć decyzję o żądaniu od inwestorów finansowych zaliczanych do MIF, funduszy inwestycyjnych lub podmiotów sekurytyzacyjnych oraz od powierników przekazywania danych wymaganych w polu 1 i 3 zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem a). W takim przypadku zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem b) przekazaniu podlegają również dane wymagane w polu 5 oraz, na żądanie właściwego KBC, dane wymagane w polu 7.
Właściwy KBC może także podjąć decyzję o żądaniu od inwestorów finansowych zaliczanych do MIF, funduszy inwestycyjnych lub podmiotów sekurytyzacyjnych oraz od powierników przekazywania danych wymaganych w polach 2b, 3 i 4.
Pole |
Opis |
1 |
Kod ISIN |
2 |
Liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna |
2b |
Zasada notowania |
3 |
Wartość rynkowa |
4 |
Inwestycja portfelowa / inwestycja bezpośrednia |
5 |
Transakcje finansowe |
6 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości nominalnej |
7 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości rynkowej |
CZĘŚĆ 3
Dane dotyczące papierów wartościowych oznaczonych kodem ISIN przechowywanych w imieniu niefinansowych inwestorów będących rezydentami i pozostałych inwestorów finansowych niepodlegających wymogom przekazywania danych dotyczących inwestycji własnych w papiery wartościowe
Powiernicy przekazują dane wymagane w poniższej tabeli dotyczące każdego papieru wartościowego oznaczonego kodem ISIN i zaliczanego do kategorii „dłużne papiery wartościowe” (F.3), „akcje notowane” (F.511) lub „udziały/jednostki uczestnictwa funduszy inwestycyjnych” (F.52), który przechowują w imieniu niefinansowych inwestorów będących rezydentami lub pozostałych inwestorów finansowych nieprzekazujących danych dotyczących inwestycji własnych w papiery wartościowe. Dane te przekazują oni zgodnie z poniższymi zasadami i zgodnie z definicjami zawartymi w załączniku II:
a) |
przekazaniu podlegają dane wymagane w polu 1, 2 i 3; |
b) |
dane przekazuje się zgodnie z punktem i) albo punktem ii):
|
Właściwy KBC może podjąć decyzję o żądaniu od powierników przekazywania danych wymaganych w polach 1, 3 i 4 zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem a). W takim przypadku zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem b) przekazaniu podlegają również dane wymagane w polu 6 oraz, na żądanie właściwego KBC, dane wymagane w polu 8.
Właściwy KBC może także podjąć decyzję o żądaniu od powierników przekazywania danych wymaganych w polach 2b, 4 i 5.
Pole |
Opis |
||||||||||||||
1 |
Kod ISIN |
||||||||||||||
2 |
Liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna |
||||||||||||||
2b |
Zasada notowania |
||||||||||||||
3 |
Sektor posiadacza:
|
||||||||||||||
4 |
Wartość rynkowa |
||||||||||||||
5 |
Inwestycja portfelowa / inwestycja bezpośrednia |
||||||||||||||
6 |
Transakcje finansowe |
||||||||||||||
7 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości nominalnej |
||||||||||||||
8 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości rynkowej |
CZĘŚĆ 4
Dane dotyczące papierów wartościowych oznaczonych kodem ISIN przechowywanych w imieniu inwestorów będących rezydentami pozostałych państw członkowskich strefy euro
Powiernicy przekazują dane wymagane w poniższej tabeli dotyczące każdego papieru wartościowego oznaczonego kodem ISIN i zaliczanego do kategorii „dłużne papiery wartościowe” (F.3), „akcje notowane” (F.511) lub „akcje / jednostki funduszy inwestycyjnych” (F.52), który przechowują w imieniu niefinansowych inwestorów będących rezydentami pozostałych państw członkowskich strefy euro. Dane te przekazują oni zgodnie z poniższymi zasadami i zgodnie z definicjami zawartymi w załączniku II:
a) |
przekazaniu podlegają dane wymagane w polu 1, 2, 3 i 4; |
b) |
na żądanie właściwego KBC przekazaniu podlegają dane wymagane w polu 7. |
Właściwy KBC może podjąć decyzję o żądaniu od powierników przekazywania danych wymaganych w polach 1, 3, 4 i 5 zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem a). W takim przypadku, na żądanie właściwego KBC, zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem b) przekazaniu podlegają także dane wymagane w polu 8.
Właściwy KBC może także podjąć decyzję o żądaniu od powierników przekazywania danych wymaganych w polach 2b, 5, 6 i 9.
Pole |
Opis |
||||
1 |
Kod ISIN |
||||
2 |
Liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna |
||||
2b |
Zasada notowania |
||||
3 |
Sektor posiadacza:
|
||||
4 |
Kraj posiadacza |
||||
5 |
Wartość rynkowa |
||||
6 |
Inwestycja portfelowa / inwestycja bezpośrednia |
||||
7 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości nominalnej |
||||
8 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości rynkowej |
||||
9 |
Transakcje finansowe |
CZĘŚĆ 5
Dane dotyczące papierów wartościowych oznaczonych kodem ISIN wyemitowanych przez rezydentów strefy euro, przechowywanych w imieniu inwestorów będących rezydentami państw członkowskich spoza strefy euro lub inwestorów niebędących rezydentami Unii
Powiernicy przekazują dane wymagane w poniższej tabeli w odniesieniu do każdego papieru wartościowego wyemitowanego przez rezydentów strefy euro, który został oznaczony kodem ISIN i jest zaliczany do kategorii „dłużne papiery wartościowe” (F.3), „akcje notowane” (F.511) lub „udziały/jednostki uczestnictwa funduszy inwestycyjnych” (F.52), który przechowują w imieniu inwestorów będących rezydentami w państwach członkowskich spoza strefy euro lub inwestorów niebędących rezydentami Unii. Dane te przekazują oni zgodnie z poniższymi zasadami i zgodnie z definicjami zawartymi w załączniku II:
a) |
przekazaniu podlegają dane wymagane w polu 1, 2, 3 i 4; |
b) |
na żądanie właściwego KBC przekazaniu podlegają dane wymagane w polu 7. |
Właściwy KBC może podjąć decyzję o żądaniu od powierników przekazywania danych wymaganych w polach 1, 3, 4 i 5 zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem a). W takim przypadku na żądanie właściwego KBC zamiast danych wymaganych zgodnie z punktem b) przekazaniu podlegają również dane wymagane w polu 8.
Właściwy KBC może także podjąć decyzję o żądaniu od powierników przekazywania danych wymaganych w polach 2b, 5 i 6.
Pole |
Opis |
||||
1 |
Kod ISIN |
||||
2 |
Liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna |
||||
2b |
Zasada notowania |
||||
3 |
Sektor posiadacza (3):
|
||||
4 |
Kraj posiadacza |
||||
5 |
Wartość rynkowa |
||||
6 |
Inwestycja portfelowa / inwestycja bezpośrednia |
||||
7 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości nominalnej |
||||
8 |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości rynkowej |
CZĘŚĆ 6
Dane dotyczące inwestycji grup sprawozdających w papiery wartościowe oznaczone kodem ISIN
Podmioty przewodzące grupom sprawozdającym przekazują informacje statystyczne zgodnie z jedną z następujących metod sprawozdawczych:
a) |
w odniesieniu do inwestycji w papiery wartościowe grupy jako całości; lub |
b) |
odrębnie w odniesieniu do inwestycji w papiery wartościowe członków grupy będących rezydentami państwa, w którym siedzibę ma podmiot przewodzący, oraz w odniesieniu do inwestycji w papiery wartościowe członków grupy niebędących rezydentami państwa, w którym siedzibę ma podmiot przewodzący; lub |
c) |
odrębnie w odniesieniu do inwestycji w papiery wartościowe każdego członka grupy. |
Podmioty przewodzące grupom sprawozdającym przekazują dane wymagane w poniższej tabeli dotyczące inwestycji grupy w każdy papier wartościowy oznaczony kodem ISIN i zaliczany do kategorii papierów wartościowych „dłużne papiery wartościowe” (F.3), „akcje notowane” (F.511) lub „udziały/jednostki uczestnictwa funduszy inwestycyjnych” (F.52). Dane te przekazują one zgodnie z poniższymi zasadami i zgodnie z definicjami zawartymi w załączniku II:
a) |
przekazaniu podlegają dane wymagane w polu 1 i 2; |
b) |
dane wskazane w punkcie a) przekazuje się zgodnie z jedną z następujących opcji:
|
Właściwy KBC może także podjąć decyzję o żądaniu od podmiotów przewodzących grupom sprawozdającym przekazywania danych wymaganych w polach 2b i 3.
Pole |
Opis |
Alternatywne opcje sprawozdawczości |
||
1 |
Kod ISIN |
(i) Na poziomie grupy |
(ii) Odrębnie dla podmiotów będących i niebędących rezydentami |
(iii) Dla poszczególnych podmiotów |
2 |
Liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna |
|||
2b |
Zasada notowania |
|||
3 |
Wartość rynkowa |
|||
4 |
Pomioty będące / niebędące rezydentami |
|
||
5 |
Podmiot grupy |
|
CZĘŚĆ 7
Dane dotyczące inwestycji w papiery wartościowe nieoznaczone kodem ISIN
Inwestorzy finansowi zaliczani do MIF, funduszy inwestycyjnych, podmiotów sekurytyzacyjnych oraz powiernicy mogą przekazywać dane wymagane w poniższej tabeli dotyczące każdego papieru wartościowego nieoznaczonego kodem ISIN zaliczanego do kategorii „krótkoterminowe dłużne papiery wartościowe” (F.31), „długoterminowe dłużne papiery wartościowe” (F.32), „akcje notowane” (F.511) lub „udziały/jednostki uczestnictwa funduszy inwestycyjnych” (F.52).
a) |
W przypadku inwestorów przekazujących kwartalne lub miesięczne dane dotyczące ich inwestycji w papiery wartościowe, dane te mogą być przekazywane w następujący sposób:
|
b) |
W przypadku powierników przekazujących dane dotyczące papierów wartościowych przechowywanych przez nich w imieniu inwestorów finansowych będących rezydentami, niepodlegających wymogom przekazywania danych dotyczących ich inwestycji w papiery wartościowe i w imieniu inwestorów niefinansowych dane kwartalne lub miesięczne mogą być przekazywane w następujący sposób:
|
Pole |
Opis |
||||||||||||||||||||
1 |
Kod identyfikacyjny papieru wartościowego (numer indentyfikacyjny KBC, numer CUSIP, SEDOL lub inny) |
||||||||||||||||||||
2 |
Liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna (4) |
||||||||||||||||||||
3 |
Zasada notowania |
||||||||||||||||||||
4 |
Cena |
||||||||||||||||||||
5 |
Wartość rynkowa |
||||||||||||||||||||
6 |
Instrument:
|
||||||||||||||||||||
7 |
Sektor lub podsektor inwestorów przekazujących dane dotyczące własnych inwestycji w papiery wartościowe:
|
||||||||||||||||||||
8 |
Sektor lub podsektor inwestorów, o których dane przekazują powiernicy:
|
||||||||||||||||||||
9 |
Sektor lub podsektor emitenta:
|
||||||||||||||||||||
10 |
Inwestycja portfelowa / inwestycja bezpośrednia |
||||||||||||||||||||
11 |
Struktura geograficzna inwestorów |
||||||||||||||||||||
12 |
Struktura geograficzna emitentów |
||||||||||||||||||||
13 |
Waluta denominacji papieru wartościowego |
||||||||||||||||||||
14 |
Transakcje finansowe |
||||||||||||||||||||
15 |
Korekty z tytułu aktualizacji wyceny |
||||||||||||||||||||
16 |
Pozostałe zmiany wolumenu |
(1) Jeżeli jest to możliwe, dane dotyczące podsektorów szczebla centralnego (S.1311), szczebla regionalnego (S.1312), instytucji samorządowych (S.1313) i funduszy ubezpieczenia społecznego (S.1314) określa się i przekazuje odrębnie.
(2) Właściwy KBC może żądać od rzeczywistych podmiotów sprawozdających odrębnych danych dotyczących podsektorów gospodarstw domowych (S.14) i instytucji niekomercyjnych działających na rzecz gospodarstw domowych (S.15).
(3) Jako że ESA nie ma w tym przypadku zastosowania, stosuje się klasyfikację sektorów zawartą w systemie rachunków narodowych (SNA) z 1993 r.
(4) Dla danych zagregowanych: liczba jednostek lub zagregowana wartość nominalna w tej samej cenie (zob. pole 4).
(5) Jeżeli jest to możliwe, dane dotyczące podsektorów szczebla centralnego (S.1311), szczebla regionalnego (S.1312), instytucji samorządowych (S.1313) i funduszy ubezpieczenia społecznego (S.1314) określa się i przekazuje odrębnie.
(6) Jeżeli jest to możliwe, dane dotyczące podsektorów gospodarstw domowych (S.14) i instytucji niekomercyjnych działających na rzecz gospodarstw domowych (S.15) określa się i przekazuje odrębnie.
(7) Jeżeli jest to możliwe, dane dotyczące sektorów instytucji ubezpieczeniowych (S.128) i funduszy emerytalno-rentowych określa się i przekazuje odrębnie.
(8) Właściwy KBC może żądać od rzeczywistych podmiotów sprawozdających odrębnych danych dotyczących podsektorów gospodarstw domowych (S.14) i instytucji niekomercyjnych działających na rzecz gospodarstw domowych (S.15).
ZAŁĄCZNIK II
DEFINICJE
CZĘŚĆ 1
Definicje kategorii instrumentów
Poniższa tabela zawiera szczegółowy opis kategorii instrumentów, które krajowe banki centralne (KBC) wdrażają na szczeblu krajowym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Kategoria |
Opis najważniejszych cech |
||||||||||||||||||||
|
Dłużne papiery wartościowe to zbywalne instrumenty finansowe służące jako dowód zaciągnięcia długu. Dłużne papiery wartościowe posiadają następujące cechy:
Rating dłużnych papierów wartościowych, który wskazuje na wiarygodność kredytową poszczególnych emisji dłużnych papierów wartościowych, jest przyznawany przez uznane agencje na podstawie kategorii ratingowych. W odniesieniu do punktu c) termin zapadalności może pokrywać się z terminem zamiany dłużnego papieru wartościowego na akcję. W tym kontekście zamienność oznacza, że posiadacz może wymienić dłużny papier wartościowy na akcje zwykłe emitenta. Wymienność oznacza, że posiadacz może wymienić dłużny papier wartościowy na akcje przedsiębiorstwa innego niż emitent. Papiery wartościowe bez określonego terminu zapadalności zaliczane są do dłużnych papierów wartościowych. |
||||||||||||||||||||
|
Dłużne papiery wartościowe z pierwotnym terminem zapadalności do jednego roku włącznie oraz dłużne papiery wartościowe płatne na żądanie wierzyciela. |
||||||||||||||||||||
|
Dłużne papiery wartościowe z pierwotnym terminem zapadalności powyżej jednego roku lub bez określonego terminu zapadalności. |
||||||||||||||||||||
|
Udziały kapitałowe to aktywa finansowe będące należnością z tytułu wartości rezydualnej danego przedsiębiorstwa, po zaspokojeniu wszystkich innych roszczeń. Potwierdzeniem posiadania udziałów kapitałowych w podmiotach prawnych są zazwyczaj akcje, udziały, kwity depozytowe, jednostki uczestnictwa lub podobne dokumenty. Akcje i udziały oznaczają to samo. Udziały kapitałowe dzielą się na następujące podkategorie: akcje notowane (F.511), akcje nienotowane (F.152) i pozostałe udziały kapitałowe (F.519). |
||||||||||||||||||||
|
Akcje notowane to kapitałowe papiery wartościowe notowane na giełdzie. Taką giełdą może być uznana giełda papierów wartościowych lub inna forma rynku wtórnego. Akcje notowane określa się również mianem akcji będących w obrocie giełdowym. Na ogół notowanie cen akcji znajdujących się w obrocie giełdowym oznacza łatwą dostępność bieżących cen rynkowych. |
||||||||||||||||||||
|
Akcje / jednostki funduszy inwestycyjnych to akcje funduszy inwestycyjnych, w przypadku gdy fundusz posiada strukturę przedsiębiorstwa. Zwane są one jednostkami w przypadku gdy fundusz ma charakter funduszu powierniczego. Fundusze inwestycyjne są przedsięwzięciami zbiorowego inwestowania, poprzez które inwestorzy gromadzą środki na inwestycje w aktywa finansowe lub niefinansowe. Akcje / jednostki funduszy inwestycyjnych dzielą się na: akcje / jednostki funduszy rynku pieniężnego (FRP) (F.521) i pozostałe akcje / jednostki funduszy inwestycyjnych, inne niż akcje / jednostki FRP (F.529). |
CZĘŚĆ 2
Definicje sektorów
Poniższa tabela przedstawia opis kategorii sektorów, które KBC wdrażają na szczeblu krajowym zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Sektor |
Definicja |
||
|
Sektor przedsiębiorstw niefinansowych (S.11) obejmuje samodzielne jednostki instytucjonalne posiadające osobowość prawną i będące producentami rynkowymi, których podstawową działalnością jest wytwarzanie dóbr i świadczenie usług niefinansowych. Sektor ten obejmuje także niefinansowe jednostki typu przedsiębiorstwo. |
||
|
Podsektor banku centralnego (S.121) składa się ze wszystkich finansowych instytucji i jednostek typu przedsiębiorstwo, których podstawową funkcją jest emisja pieniądza, zachowywanie odpowiedniego poziomu wewnętrznej i zewnętrznej wartości waluty oraz utrzymywanie całości lub części rezerw walutowych kraju. |
||
|
Podsektor instytucji przyjmujących depozyty z wyjątkiem banku centralnego (S.122) obejmuje wszystkie finansowe instytucje i jednostki typu przedsiębiorstwo, z wyjątkiem zaliczonych do podsektorów bank centralny oraz fundusze rynku pieniężnego. Ich podstawową działalnością jest pośrednictwo finansowe i zajmują się one przyjmowaniem depozytów od jednostek instytucjonalnych oraz, we własnym imieniu, udzielają kredytów i pożyczek lub dokonują inwestycji w papiery wartościowe. |
||
|
Podsektor funduszy rynku pieniężnego (S.123) jako systemów zbiorowego inwestowania obejmuje wszystkie finansowe instytucje i jednostki typu przedsiębiorstwo (z wyjątkiem tych zaliczonych do podsektorów bank centralny oraz instytucje kredytowe), których podstawową działalnością jest pośrednictwo finansowe. Zajmują się one przyjmowaniem od jednostek instytucjonalnych akcji lub jednostek funduszy inwestycyjnych jako bliskich substytutów depozytów oraz, we własnym imieniu, dokonują inwestycji, przede wszystkim w akcje / jednostki funduszy rynku pieniężnego, krótkoterminowe dłużne papiery wartościowe lub depozyty. |
||
|
Podsektor funduszy inwestycyjnych niebędących funduszami rynku pieniężnego (S.124) składa się ze wszystkich systemów zbiorowego inwestowania (z wyjątkiem tych zaklasyfikowanych do podsektora fundusze rynku pieniężnego), których podstawową działalnością jest pośrednictwo finansowe. Instytucje te zajmują się przyjmowaniem od jednostek instytucjonalnych akcji lub jednostek funduszy inwestycyjnych niebędących bliskimi substytutami depozytów oraz, we własnym imieniu, dokonują inwestycji, przede wszystkim w aktywa finansowe inne niż krótkoterminowe aktywa finansowe oraz w aktywa niefinansowe (przeważnie nieruchomości). Fundusze inwestycyjne niebędące funduszami rynku pieniężnego obejmują fundusze inwestycyjne typu zamkniętego i fundusze inwestycyjne typu otwartego oraz inne systemy zbiorowego inwestowania, których akcje lub jednostki nie są uznawane za bliskie substytuty depozytów. |
||
|
Podsektor pozostałych instytucji pośrednictwa finansowego z wyjątkiem instytucji ubezpieczeniowych i funduszy emerytalno-rentowych (S.125) obejmuje wszystkie finansowe instytucje i jednostki typu przedsiębiorstwo, których podstawową działalnością jest pośrednictwo finansowe realizowane poprzez zaciąganie zobowiązań w formach innych niż gotówka, depozyty lub akcje funduszy inwestycyjnych, bądź związanych z ubezpieczeniami, emeryturami lub standaryzowanymi programami gwarancyjnymi od jednostek instytucjonalnych. |
||
|
Podmioty sekurytyzacyjne są podmiotami, które przeprowadzają transakcje sekurytyzacyjne. Podmioty sekurytyzacyjne, które spełniają kryteria jednostki instytucjonalnej, są zaliczane do kategorii S.125. W pozostałych przypadkach są one traktowane jako integralna część jednostki dominującej. |
||
|
Podsektor pomocniczych instytucji finansowych (S.126) obejmuje wszystkie finansowe instytucje i jednostki typu przedsiębiorstwo, których podstawowa działalność jest ściśle związana z pośrednictwem finansowym, ale które same nie są instytucjami pośrednictwa finansowego. |
||
|
Podsektor instytucji finansowych typu „captive” i pożyczających pieniądze (S.127) składa się ze wszystkich finansowych instytucji i jednostek typu przedsiębiorstwo, których działalność nie polega ani na pośrednictwie finansowym, ani na pomocniczych usługach finansowych, a większość ich aktywów albo zobowiązań nie jest przedmiotem transakcji na otwartych rynkach. |
||
|
Podsektor instytucji ubezpieczeniowych (S.128) obejmuje wszystkie finansowe instytucje i jednostki typu przedsiębiorstwo, których podstawową działalnością jest pośrednictwo finansowe jako konsekwencja gromadzenia funduszy dla ochrony przed ryzykiem, przede wszystkim w formie ubezpieczenia bezpośredniego lub reasekuracji. |
||
|
Podsektor funduszy emerytalno-rentowych (S.129) obejmuje wszystkie finansowe instytucje i jednostki typu przedsiębiorstwo, których podstawową działalnością jest pośrednictwo finansowe jako konsekwencja gromadzenia funduszy dla ochrony przed ryzykiem społecznym i dla zaspokojenia potrzeb osób ubezpieczonych (ubezpieczenia społeczne). Fundusze emerytalno-rentowe w formie systemów ubezpieczeń społecznych zapewniają dochody po zakończeniu aktywności zawodowej, a często także świadczenia z tytułu śmierci i niepełnosprawności. |
||
|
Sektor instytucji rządowych i samorządowych (S.13) składa się z jednostek instytucjonalnych będących producentami nierynkowymi, których produkcja globalna przeznaczona jest na spożycie indywidualne i ogólnospołeczne, finansowanych z obowiązkowych płatności dokonywanych przez jednostki należące do pozostałych sektorów, a także z jednostek instytucjonalnych, których podstawową działalnością jest redystrybucja dochodu i bogactwa narodowego. Sektor instytucji rządowych i samorządowych dzieli się na cztery podsektory: szczebla centralnego (S.1311), szczebla regionalnego (S.1312), instytucje samorządowe (S.1313) i fundusze ubezpieczenia społecznego (S.1314). |
||
|
Sektor gospodarstw domowych (S.14) składa się z osób lub grup osób będących konsumentami oraz przedsiębiorcami produkującymi rynkowe wyroby oraz usługi niefinansowe i finansowe (producenci rynkowi), pod warunkiem że produkcja wyrobów i usług nie odbywa się w ramach odrębnych podmiotów traktowanych jako jednostki typu przedsiębiorstwo. Sektor ten obejmuje również osoby lub grupy osób, które są producentami wyrobów i usług niefinansowych przeznaczonych wyłącznie na własne cele finalne. |
||
|
Sektor instytucji niekomercyjnych działających na rzecz gospodarstw domowych (S.15) obejmuje odrębne instytucje niekomercyjne posiadające osobowość prawną, działające na rzecz gospodarstw domowych i będące prywatnymi producentami nierynkowymi. Ich podstawowe przychody pochodzą z dobrowolnych wpłat pieniężnych lub wkładów w naturze od gospodarstw domowych jako konsumentów, z płatności dokonywanych przez sektor instytucji rządowych i samorządowych oraz z dochodów z tytułu własności. |
CZĘŚĆ 3
Definicja transakcji finansowych
1. |
Rzeczywiste podmioty sprawozdające przekazują dane dotyczące transakcji zgodnie z art. 3 ust. 5. |
2. |
Przez transakcje finansowe rozumie się transakcje dotyczące aktywów i zobowiązań finansowych pomiędzy jednostkami instytucjonalnymi będącymi rezydentami oraz między tymi jednostkami a jednostkami instytucjonalnymi niebędącymi rezydentami. Transakcja finansowa pomiędzy jednostkami instytucjonalnymi to równoczesne utworzenie lub zlikwidowanie aktywów finansowych i odpowiadających im zobowiązań, zmiana własności aktywów finansowych lub przejęcie zobowiązania. Naliczone odsetki niezapłacone ujmuje się jako transakcję finansową, co wskazuje, że odsetki są reinwestowane w odpowiedni instrument finansowy. Transakcje finansowe ujmuje się według wartości transakcyjnej, tzn. wyrażonej w walucie krajowej wartości, w której dane aktywa lub zobowiązania finansowe są tworzone, likwidowane, wymieniane lub przejmowane między jednostkami instytucjonalnymi. Wartość transakcyjna obejmuje naliczone odsetki, ale nie obejmuje opłat za usługę, innych opłat, prowizji ani podobnych płatności za usługi świadczone przy dokonywaniu transakcji, ani podatków od transakcji. Zmiany wyceny nie są transakcjami finansowymi. |
3. |
Transakcje finansowe mierzy się jako różnicę pomiędzy pozycjami papierów wartościowych (wliczając naliczone odsetki) na ostatni dzień okresów sprawozdawczych, z wyłączeniem skutków „korekt z tytułu aktualizacji wyceny” (w wyniku zmiany cen i kursów walutowych) i „pozostałych zmian wolumenu”. |
4. |
Aktualizacje wyceny w wyniku zmiany cen i kursów walutowych odnoszą się do zmian wyceny papierów wartościowych wynikających ze zmian cen papierów wartościowych lub zmian kursów walutowych, które wpływają na wyrażoną w euro wartość papierów wartościowych denominowanych w walucie zagranicznej. Jako że zmiany te wyrażają niewynikające z transakcji finansowych zyski lub straty z tytułu zmiany wartości inwestycji w papiery wartościowe, zmiany te należy wyłączyć z danych dotyczących transakcji.
|
5. |
Pozostałe zmiany wolumenu odnoszą się do zmian wolumenu aktywów, które mogą zaistnieć po stronie inwestora z powodu: a) zmian populacji statystycznej (np. przeklasyfikowania lub restrukturyzacji jednostek instytucjonalnych) (1); b) przeklasyfikowania aktywów; c) błędów sprawozdawczych, które zostały skorygowane jedynie w danych dotyczących ograniczonego okresu czasu; d) odpisu lub częściowego odpisu przez wierzycieli nieściągalnych długów, mających postać papierów wartościowych, oraz jednostronnego anulowania zobowiązania przez dłużnika (zwanego odmową zapłaty długu); lub e) zmiany siedziby inwestora. |
CZĘŚĆ 4
Definicje atrybutów metody „papier po papierze”
Pole |
Opis |
Numer identyfikacyjny papieru wartościowego |
Kod pozwalający na jednoznaczną identyfikację papieru wartościowego. Jest to kod ISIN, jeżeli dany papier wartościowy został nim oznaczony, lub inny numer identyfikacyjny papieru wartościowego. |
Pozycje według wartości nominalnej (w walucie nominalnej lub pozycje według liczby akcji / jednostek) |
Liczba jednostek papieru wartościowego lub zagregowana kwota nominalna, w przypadku gdy dany papier wartościowy jest przedmiotem obrotu w kwotach, a nie w jednostkach, z wyłączeniem naliczonych odsetek. |
Pozycje według wartości rynkowej |
Wartość papieru wartościowego wyrażona w euro w cenie notowanej na rynku. KBC co do zasady mają obowiązek żądania przekazywania informacji o naliczonych odsetkach w tej pozycji lub odrębnie. KBC mogą jednak zdecydować o żądaniu danych z wyłączeniem naliczonych odsetek. |
Pozostałe zmiany wolumenu (wartość nominalna) |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości nominalnej posiadanych papierów wartościowych wyrażone w walucie nominalnej / jednostkach nominalnych lub w euro. |
Pozostałe zmiany wolumenu (wartość rynkowa) |
Pozostałe zmiany wolumenu według wartości rynkowej posiadanych papierów wartościowych wyrażone w euro. |
Transakcje finansowe |
Suma transakcji kupna pomniejszona o transakcje sprzedaży papieru wartościowego ujmowana według wartości transakcyjnej w euro. |
Inwestycja portfelowa / inwestycja bezpośrednia |
Funkcja inwestycji zgodnie z klasyfikacją statystyki bilansu płatniczego (2). |
Cena |
Cena papieru wartościowego na koniec okresu sprawozdawczego. |
Zasada notowania |
Wskazuje, czy papier wartościowy jest notowany w procentach czy w jednostkach waluty. |
Korekty z tytułu aktualizacji wyceny |
Aktualizacje wyceny w wyniku zmian cen i kursów walutowych, o których mowa w części 3. |
Waluta denominacji papieru wartościowego |
Kod Międzynarodowej Organizacji Normalizacyjnej lub ekwiwalentny kod waluty używany do wyrażenia ceny lub wartości papieru wartościowego. |
(1) To jest połączeń i przejęć.
(2) Wytyczne EBC/2011/23 z dnia 9 grudnia 2011 r. w sprawie wymogów sprawozdawczości statystycznej Europejskiego Banku Centralnego w zakresie statystyki zagranicznej (Dz.U. L 65 z 3.3.2012, s. 1).
ZAŁĄCZNIK III
STANDARDY MINIMUM OBOWIĄZUJĄCE RZECZYWISTĄ POPULACJĘ SPRAWOZDAWCZĄ
W celu realizacji wymogów statystycznych Europejskiego Banku Centralnego (EBC) rzeczywiste podmioty sprawozdające są zobowiązane do przestrzegania poniższych standardów minimum.
1. |
Standardy minimum w zakresie przekazywania danych:
|
2. |
Standardy minimum w zakresie dokładności:
|
3. |
Standardy minimum w zakresie zgodności metodologicznej:
|
4. |
Standardy minimum w zakresie wprowadzania korekt: Należy przestrzegać zasad i procedur w zakresie trybu wprowadzania korekt określonych przez EBC i KBC. Do korekt innych niż korekty standardowe należy dołączać noty wyjaśniające. |
DECYZJE
1.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 305/25 |
DECYZJA RADY
z dnia 29 października 2012 r.
w sprawie mianowania do Komitetu Regionów trzech członków i dwóch zastępców członków ze Zjednoczonego Królestwa
(2012/675/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając propozycję rządu Zjednoczonego Królestwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniach 22 grudnia 2009 r. i 18 stycznia 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2009/1014/UE (1) i decyzję 2010/29/UE (2) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2010 r. do dnia 25 stycznia 2015 r. |
(2) |
Trzy stanowiska członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem mandatów Jonathana BELLĄ, Iaina MALCOLMA i Irene OLDFATHER. Dwa stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem mandatów Teda BROCKLEBANKA i Nicola STEPHENA, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym mianuje się do Komitetu Regionów na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2015 r., następujące osoby:
a) |
na stanowiska członków:
oraz |
b) |
na stanowiska zastępców członków:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 29 października 2012 r.
W imieniu Rady
E. FLOURENTZOU
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 348 z 29.12.2009, s. 22.
(2) Dz.U. L 12 z 19.1.2010, s. 11.
1.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 305/26 |
DECYZJA RADY
z dnia 29 października 2012 r.
w sprawie mianowania do Komitetu Regionów członka i zastępcy członka z Grecji
(2012/676/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając wniosek rządu Grecji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniach 22 grudnia 2009 r. i 18 stycznia 2010 r. Rada przyjęła decyzje 2009/1014/UE (1) i 2010/29/UE (2) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2010 r. do dnia 25 stycznia 2015 r. |
(2) |
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu Panagiotisa PSOMIADISA. Jedno stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolni się w związku z mianowaniem Spyridona SPYRIDONA na stanowisko członka Komitetu Regionów, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Następujące osoby zostają mianowane do Komitetu Regionów na okres pozostający do końca obecnej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2015 r.:
a) |
na stanowisko członka:
oraz |
b) |
na stanowisko zastępcy członka:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 29 października 2012 r.
W imieniu Rady
E. FLOURENTZOU
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 348 z 29.12.2009, s. 22.
(2) Dz.U. L 12 z 19.1.2010, s. 11.
1.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 305/27 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 30 października 2012 r.
zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne ametoktradyna (pierwotny wniosek dotyczył nadanego przez producenta numeru kodowego BAS 650 F) oraz fosfonian disodu
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 7581)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/677/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1 akapit czwarty,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (2), w szczególności jego art. 80 ust. 1 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 dyrektywę 91/414/EWG stosuje się w dalszym ciągu do substancji czynnych, dla których przyjęto decyzję zgodnie z art. 6 ust. 3 dyrektywy 91/414/EWG przed dniem 14 czerwca 2011 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG we wrześniu 2008 r. Niderlandy otrzymały od przedsiębiorstwa BASF SE wniosek o włączenie substancji czynnej ametoktradyna (pierwotny wniosek dotyczył numeru kodowego BAS 650 F) do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. Decyzją Komisji 2009/535/WE (3) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załącznikach II i III do tej dyrektywy. |
(3) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w maju 2008 r. Francja otrzymała od przedsiębiorstwa ISK Biosciences Europe SA wniosek o włączenie substancji czynnej fosfonian disodu do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. Decyzją Komisji 2008/953/WE (4) potwierdzono, że dokumentacja jest kompletna oraz że może zostać uznana za zasadniczo spełniającą wymogi dotyczące danych i informacji określone w załącznikach II i III do tej dyrektywy. |
(4) |
Potwierdzenie kompletności dokumentacji było niezbędne, by umożliwić jej szczegółowe zbadanie i dać państwom członkowskim możliwość udzielania tymczasowych zezwoleń na okresy do trzech lat na środki ochrony roślin zawierające wspomniane substancje czynne przy spełnieniu warunków określonych w art. 8 ust. 1 dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności warunków odnoszących się do szczegółowej oceny substancji czynnych i środków ochrony roślin w świetle wymogów określonych w tej dyrektywie. |
(5) |
Wpływ tych substancji czynnych na zdrowie człowieka i na środowisko naturalne poddano ocenie zgodnie z przepisami art. 6 ust. 2 i 4 dyrektywy 91/414/EWG w odniesieniu do zastosowań proponowanych przez wnioskodawców. Państwa członkowskie pełniące rolę sprawozdawców przedłożyły Komisji projekty sprawozdań z oceny w dniu 15 września 2009 r. (ametoktradyna) i 27 sierpnia 2009 r. (fosfonian disodu). |
(6) |
Po przedłożeniu projektów sprawozdań z oceny przez państwa członkowskie pełniące rolę sprawozdawców stwierdzono, że należy zwrócić się do wnioskodawców o dalsze informacje oraz zwrócić się do państw członkowskich pełniących rolę sprawozdawców o zbadanie tych informacji i przedstawienie ich oceny. W związku z powyższym badanie dokumentacji nadal trwa, a zakończenie oceny nie będzie możliwe w terminie przewidzianym w dyrektywie 91/414/EWG. |
(7) |
Ponieważ dotychczasowa ocena nie daje żadnego powodu do bezpośrednich obaw, to – aby umożliwić kontynuowanie badania dokumentacji – należy dać państwom członkowskim możliwość przedłużenia na okres 24 miesięcy tymczasowych zezwoleń przyznanych na środki ochrony roślin zawierające wspomniane substancje czynne zgodnie z przepisami art. 8 dyrektywy 91/414/EWG. Przewiduje się, że zakończenie oceny i procesu podejmowania decyzji, które odnoszą się do decyzji w sprawie ewentualnego zatwierdzenia ametoktradyny i fosfonianu disodu zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, nastąpi w ciągu 24 miesięcy. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Państwa członkowskie mogą przedłużyć tymczasowe zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające ametoktradynę lub fosfonian disodu na okres upływający najpóźniej dnia 31 października 2014 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja traci moc z dniem 31 października 2014 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2012 r.
W imieniu Komisji
Maroš ŠEFČOVIČ
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1.
(2) Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.
(3) Dz.U. L 179 z 10.7.2009, s. 66.
(4) Dz.U. L 338 z 17.12.2008, s. 62.