ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.286.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 55 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2012/544/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/545/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/546/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/547/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/548/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/549/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/550/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/551/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/552/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/553/UE, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
2012/554/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/555/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/556/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/557/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/558/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/559/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/560/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/561/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/562/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/563/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/564/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/565/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/566/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/567/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/568/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/569/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/570/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/571/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/572/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/573/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/574/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/575/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/576/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/577/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/578/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/579/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/580/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/581/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/582/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/583/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/584/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/585/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/586/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/587/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/588/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/589/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/590/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/591/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/592/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/593/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/594/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/595/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/596/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/597/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/598/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/599/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/600/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/601/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/602/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/603/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/604/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/605/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/606/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/607/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/608/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/609/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/610/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/611/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/612/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/613/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/614/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/615/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/616/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/617/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/618/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/619/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/620/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/621/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/622/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/623/UE |
|
|
* |
||
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
DECYZJE
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/1 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja I – Parlament Europejski
(2012/544/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0257/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami – sekcja I – Parlament Europejski – rok budżetowy 2010 (3), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne audytora wewnętrznego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (4), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 i art. 318 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), w szczególności jego art. 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 13 przepisów wewnętrznych dotyczących wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego (7), |
— |
uwzględniając art. 147 ust. 1 rozporządzenia finansowego, zgodnie z którym każda instytucja unijna podejmuje wszelkie działania w celu uwzględnienia uwag towarzyszących decyzji Parlamentu Europejskiego o absolutorium, |
— |
uwzględniając własną rezolucję z dnia 10 marca 2009 r. w sprawie wytycznych dotyczących procedury budżetowej 2010 – sekcje I, II, IV, V, VI, VII, VIII i IX (8), |
— |
uwzględniając własną rezolucję z dnia 5 maja 2009 r. w sprawie preliminarza wpływów i wydatków Parlamentu na rok budżetowy 2010 (9), |
— |
uwzględniając art. 77 i art. 80 ust. 3 Regulaminu, jak również załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0120/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził podczas kontroli, iż w odniesieniu do wydatków administracyjnych w 2010 r. wszystkie instytucje wprowadziły satysfakcjonujące systemy kontroli i nadzoru zgodnie z rozporządzeniem finansowym, a 93 % z 58 skontrolowanych płatności było wolne od istotnych błędów, |
B. |
mając na uwadze, że sekretarz generalny oświadczył w dniu 16 czerwca 2011 r., iż ma wystarczającą pewność, że budżet Parlamentu Europejskiego został wykonany zgodnie z zasadami dobrego zarządzania finansowego oraz że stosowany system kontroli daje konieczne gwarancje legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń, |
1. |
udziela przewodniczącemu absolutorium z wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego za rok budżetowy 2010; |
2. |
swoje uwagi przedstawia w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 167 z 7.6.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(5) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(7) PE 349.540/Bur/ann/def.
(8) Dz.U. C 87 E z 1.4.2010, s. 327.
(9) Dz.U. C 212 E z 5.8.2010, s. 244.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja I – Parlament Europejski
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0257/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami – sekcja I – Parlament Europejski – rok budżetowy 2010 (3), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne audytora wewnętrznego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (4), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedstawione przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 i art. 318 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), w szczególności jego art. 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 13 przepisów wewnętrznych dotyczących wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego (7), |
— |
uwzględniając art. 147 ust. 1 rozporządzenia finansowego, zgodnie z którym każda instytucja unijna podejmuje wszelkie stosowne działania w celu uwzględnienia uwag towarzyszących decyzji Parlamentu Europejskiego o absolutorium, |
— |
uwzględniając własną rezolucję z dnia 10 marca 2009 r. w sprawie wytycznych dotyczących procedury budżetowej 2010 – sekcje I, II, IV, V, VI, VII, VIII i IX (8), |
— |
uwzględniając własną rezolucję z dnia 5 maja 2009 r. w sprawie preliminarza wpływów i wydatków Parlamentu na rok budżetowy 2010 (9), |
— |
uwzględniając art. 77 i art. 80 ust. 3 Regulaminu, jak również załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0120/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził podczas kontroli, iż w odniesieniu do wydatków administracyjnych w 2010 r. wszystkie instytucje wprowadziły satysfakcjonujące systemy kontroli i nadzoru zgodnie z rozporządzeniem finansowym, a 93 % z 58 skontrolowanych płatności było wolne od istotnych błędów, |
B. |
mając na uwadze, że sekretarz generalny oświadczył w dniu 16 czerwca 2011 r., iż ma wystarczającą pewność, że budżet Parlamentu Europejskiego został wykonany zgodnie z zasadami dobrego zarządzania finansowego oraz że stosowany system kontroli daje konieczne gwarancje legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń, |
C. |
mając na uwadze, że choć niektóre kwestie poruszone podczas dyskusji w sprawie absolutorium za 2010 r. w Komisji Kontroli Budżetowej wykraczały poza kwestie dotyczące wyłącznie 2010 r. i zostały włączone do szeroko zakrojonych pytań od komisji, niniejsza rezolucja zasadniczo koncentruje się na wykonaniu budżetu i absolutorium za rok budżetowy 2010, przyznając jednocześnie, że podejście do kwestii budżetowych jest przedmiotem szerszej dyskusji, w szczególności w grupie roboczej, która powstała, by przeanalizować koszty i możliwe oszczędności Parlamentu Europejskiego oraz zgodnie z wytycznymi budżetowymi na rok 2013 przyjętymi w dniu 8 lutego 2012 r., w celu poczynienia znaczących długoterminowych oszczędności w drodze niezależnej oceny budżetu Parlamentu Europejskiego prowadzącej do zgłoszenia do końca 2012 r. propozycji i ich szybkiego wdrożenia, |
Wyzwania związane z wykonaniem budżetu w 2010 r.
1. |
podkreśla, że wykonanie budżetu w 2010 r. stanowiło wyzwanie, gdyż był to pierwszy pełny rok operacyjny po wyborach europejskich w 2009 r. i upływał w kontekście ciągłych problemów finansowych Unii; |
2. |
stwierdza, że budżet Parlamentu (ostateczne środki w wysokości 1 616 760 399 EUR w porównaniu z 1 529 970 930 EUR w 2009 r.) wynosił prawie jedną piątą (19,99 %; 19,67 % w 2009 r., a zatem poniżej zwyczajowego 20 % udziału) działu V (Wydatki administracyjne) budżetu ogólnego Unii Europejskiej na 2010 r.; |
3. |
przyjmuje do wiadomości odpowiedź sekretariatu generalnego Parlamentu, zgodnie z którą roczne koszty związane z siedzibą Parlamentu w Strasburgu wyniosły dokładnie 51 500 000 EUR w roku 2010, z czego 33 500 000 EUR to koszt infrastruktury, a 18 000 000 EUR to koszty operacyjne związane z przeprowadzeniem 12 miesięcznych sesji plenarnych; zauważa, że te oficjalne liczby są znacznie poniżej wcześniej podawanych szacunków wahających się od 169 000 000 EUR do 203 000 000 EUR; odnotowując jednak, że w szacunkach na 2006 r. administracja wyliczyła roczne oszczędności związane z jednym miejscem pracy na 204 mln EUR, a w 2010 r. na 180 mln EUR – niższa kwota po zakupie budynków w Strasburgu i usprawnieniu technologii informacyjnych, oraz przypomina, że w szacunkach na 2013 r. Parlament Europejski głosował 429 głosami za (184 przeciw) jedną siedzibą, by ograniczyć koszty; |
4. |
stwierdza, że wejście w życie Traktatu z Lizbony zwiększyło uprawnienia, ilość pracy i obciążenie legislacyjne Parlamentu, wymagając poważnych zmian w jego organizacji i metodach pracy w celu osiągnięcia doskonałości ustawodawczej i kontynuowania przygotowań do powiększenia Unii o Chorwację; stwierdza następnie, że aby odpowiedzieć na nowe wyzwania, przyjęto środki mające na celu zwiększenie oszczędności kosztowej dzięki zwiększeniu produktywności, przenoszeniu personelu i ulepszonym metodom pracy; |
5. |
stwierdza, że przyjęcie budżetu korygującego (nr 1/2010 przyjęty w dniu 19 maja 2010 r.) w wysokości 9 397 164 EUR było konieczne w celu sfinansowania dodatkowych wydatków powstałych bezpośrednio na skutek wejścia w życie Traktatu z Lizbony; stwierdza następnie, że ten budżet korygujący zasilił zwłaszcza dwie pozycje budżetowe (pozycja „Wynagrodzenia i zwroty kosztów” i /01 „Asystenci posłów: asystenci lokalni”) w celu większego wsparcia posłów w wykonywaniu ich rozszerzonych zadań ustawodawczych; wyraża jednak ubolewanie z powodu tego, że wzrost ten nie został znacząco ograniczony przez daleko idące oszczędności; |
6. |
stwierdza, że w ciągu roku nastąpiła konsolidacja i dalsza modernizacja administracji, przy czym większy nacisk położono na podstawową działalność, restrukturyzację usług, lepsze wykorzystanie nowoczesnych technologii i zacieśnioną współpracę międzyinstytucjonalną; |
7. |
zaznacza, że 2010 r. był pierwszym pełnym rokiem obowiązywania Statutu posła i Statutu asystenta (obowiązujące od dnia 14 lipca 2009 r.) wraz z wejściem w życie szeregu zmian w przepisach wykonawczych do obu statutów zaproponowanych przez tymczasową grupę ds. oceny, co stanowiło znaczne dodatkowe obciążenie dla administracji Parlamentu; |
8. |
odnotowuje przyjęcie przez Prezydium w dniu 24 marca 2010 r. średnioterminowej strategii w zakresie technologii informacyjno-komunikacyjnych (a zwłaszcza będącego jej częścią systemu zarządzania wiedzą) oraz średnioterminowej polityki w zakresie nieruchomości, z których obie posiadają istotny wymiar finansowy; |
Sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami
9. |
stwierdza, że w 2010 r. Parlament uzyskał przychody w wysokości 243 094 204 EUR (w 2009 r. 141 250 059 EUR), w tym 110 298 523 EUR jako dochód przeznaczony na określony cel; |
Prezentacja sprawozdań finansowych Parlamentu
10. |
odnotowuje następujące dane liczbowe, na podstawie których zostały zamknięte sprawozdania finansowe Parlamentu za rok budżetowy 2010:
|
11. |
stwierdza, że w 2010 r. wykorzystano 96 % (w 2009 r. 93 %) środków z budżetu Parlamentu, a stopa anulowania wyniosła 4 % (6,7 % w 2009 r.) oraz że – podobnie jak w poprzednich latach – osiągnięto bardzo wysoki poziom wykonania budżetu; |
12. |
odnotowuje jednak znaczną kwotę środków przeniesionych na 2010 r. (190 365 823 EUR (10)), co wynikało w znacznym stopniu ze specyfiki roku 2009, który był rokiem wyborczym, i wzywa do lepszego planowania wydatków, w którym ta specyfika zostanie uwzględniona podczas kolejnych przygotowań do europejskich wyborów; |
13. |
odnotowuje, że ten ogólnie wysoki poziom wykonania jest częściowo wynikiem dwóch ukierunkowanych przesunięć dokonanych przed końcem roku budżetowego 2010 (9 240 000 EUR na zakup Domu Europy w Sofii i 10 923 000 EUR na cztery duże projekty informatyczne); z zadowoleniem przyjmuje fakt, że po raz drugi nie było żadnych przesunięć niewykorzystanych środków na przełomie roku budżetowego 2010 i 2011; wzywa jednak administrację, aby postawiła sobie za cel lepsze i bardziej klarowne planowanie budżetu i dyscyplinę w przyszłości, i stwierdza, że umieszczenie nieruchomości, IT i wszelkich innych dużych wydatków w budżecie zapewniłoby pełną przejrzystość finansową; uważa, że wszystkie znaczące wydatki powinny być w pełni zaplanowane w budżecie rocznym, a nie powstawać w wyniku konieczności przesunięcia niewykorzystanych środków; |
Poświadczenie wiarygodności przez sekretarza generalnego
14. |
z zadowoleniem przyjmuje poświadczenie wydane w dniu 16 czerwca 2011 r. przez sekretarza generalnego, występującego w charakterze głównego delegowanego urzędnika zatwierdzającego, w odniesieniu do sprawozdań rocznych z działalności urzędników zatwierdzających za 2010 r., w którym stwierdza, że ma wystarczającą pewność, że budżet Parlamentu Europejskiego został wykonany zgodnie z zasadami dobrego zarządzania finansowego oraz że stosowany system kontroli daje niezbędne gwarancje legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń; |
Sprawozdanie roczne z udzielonych zamówień
15. |
odnotowuje, że w oparciu o informacje uzyskane z wydziałów zatwierdzających centralne służby sporządziły sprawozdanie roczne (11) dla władzy budżetowej na temat zamówień udzielonych w 2010 r. oraz że przedstawiły następujący podział wszystkich zamówień udzielonych w 2009 i 2010 r.:
(Roczne sprawozdanie w sprawie zamówień udzielonych przez Parlament Europejski, 2010, s. 5) |
16. |
odnotowuje następujące podział zamówień udzielonych w 2010 i 2009 r. według rodzaju wykorzystanych procedur:
(Roczne sprawozdanie w sprawie zamówień udzielonych przez Parlament Europejski, 2010, s. 6–7) |
Wyjątkowe procedury negocjacyjne
17. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że począwszy od 2010 r. wszystkie dyrekcje generalne przedstawiają szczegółowe dane w załączniku dołączanym do ich sprawozdań rocznych z działalności dotyczące udzielonych zamówień przy wykorzystaniu wyjątkowej procedury negocjacyjnej, podając powody zastosowania tej procedury wraz z innymi informacjami wymaganymi w ust. 50 rezolucji z dnia 5 maja 2010 r. (12) w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2008, sekcja I – Parlament Europejski; |
18. |
uważa za pozytywny odwrotny trend w 2010 r. (w porównaniu z 2009 r. i latami poprzednimi), jeśli chodzi o liczbę wyjątkowych procedur negocjacyjnych w odniesieniu do wszystkich zamówień o wartości przekraczającej 25 000 EUR (13), co pokazuje poniższe zestawienie:
(Roczne sprawozdanie w sprawie zamówień udzielonych przez Parlament Europejski, 2010, s. 11) |
19. |
wzywa dyrekcje generalne, w których liczba ta wciąż jest wysoka, w szczególności DG INLO, do dalszego ograniczenia liczby/odsetka takich procedur; wzywa administrację do kontynuowania ścisłej kontroli tych procedur, w szczególności w odniesieniu do ewentualnych konfliktów interesów, oraz do nakładania większych, odstraszających sankcji w razie wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości; wzywa sekretarza generalnego do składania co sześć miesięcy Komisji Kontroli Budżetowej sprawozdania w sprawie postępów; |
20. |
z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie przez DG PRES sekcji zamówień publicznych w Dziale Planowania, Zarządzania Budżetem i Umów, gdyż pozwoli to na zwiększenie przejrzystości procedur udzielania zamówień publicznych; |
Sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego za rok 2010
Ogólne wnioski
21. |
przyjmuje z zadowoleniem fakt, że kontrola Trybunału Obrachunkowego wykazała brak istotnych błędów w ogóle płatności i że Trybunał Obrachunkowy nie stwierdził poważnych uchybień przy ocenie zgodności systemu kontroli i nadzoru z rozporządzeniem finansowym; |
Zarządzanie systemem dofinansowania dla grup odwiedzających
22. |
odnotowuje wniosek Trybunału Obrachunkowego, że obowiązujące w 2010 r. procedury niewymagające od grup dostarczenia dowodów potwierdzających rzeczywiste poniesione koszty podróży i umożliwiające wypłatę pieniędzy w gotówce przedstawicielowi grupy powodują ryzyko wypłacenia zawyżonych kwot i ograniczają możliwość zastosowania do tych transakcji kontroli wewnętrznej, i przyjmuje do wiadomości niedawne zmiany wprowadzone w tym systemie; podkreśla jednak, że posłowie mają nadal możliwość występowania o wypłatę gotówki grupom odwiedzających; zwraca się do sekretarza generalnego o zasięgnięcie opinii Trybunału Obrachunkowego w sprawie zmienionych zasad; |
Zatrudnianie pracowników kontraktowych
23. |
wyraża rozczarowanie, że Trybunał Obrachunkowy ustalił, iż w czterech z pięciu badanych przypadków, czyli w przynajmniej 80 % przypadków, w aktach brakowało dokumentacji dotyczącej badania podań, przebiegu rozmowy kwalifikacyjnej i decyzji o wyborze tych, a nie innych kandydatów, bez żadnych negatywnych konsekwencji dla zaangażowanych w to pracowników, a zatem bez żadnych zachęt dla nich do poprawy sytuacji; zgadza się z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego, że należy od tej pory zapewnić pełną dokumentację na potrzeby kontroli wewnętrznej; |
Zamówienia publiczne
24. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy znalazł błędy, niespójności oraz inne uchybienia w skontrolowanych procedurach zamówień publicznych Parlamentu; podkreśla, że niedawno podjęto środki w celu usprawnienia tych procedur, i zachęca administrację do dalszego usprawniania procedur w tej dziedzinie; z zadowoleniem przyjmuje opracowanie programu IT Webcontracts utworzonego w 2010 r., który umożliwia opracowywanie umów on-line; |
25. |
wzywa Prezydium do ponownego rozpatrzenia wszystkich mechanizmów kontroli zamówień publicznych w celu zagwarantowania najbardziej konkurencyjnych cen oferowanych usług i towarów; |
Organizacja i funkcjonowanie grup politycznych
26. |
odnotowuje wniosek Trybunału Obrachunkowego dotyczący przeniesień niewykorzystanych środków przez grupy polityczne i podziału roku wyborów do Parlamentu Europejskiego na dwa odrębne okresy w celu obliczania dopuszczalnej kwoty przeniesienia; jest zdania, że aby uniknąć w przyszłości ponownego pojawienia się trudności, które wystąpiły na początku 2010 r., w przyszłości do celów obliczania kwoty przeniesienia dla grup politycznych, które nadal istnieją po wyborach, rok wyborczy należy traktować jako całość; |
27. |
zauważa, że choć twierdzi się, iż na pisemne pytania od obywateli generalnie udziela się odpowiedzi w ciągu dwóch tygodni, obecnie nie istnieje żaden system, dzięki któremu na pytania posłów przewodniczący czy sekretarz generalny udzielaliby odpowiedzi w tym samym terminie; |
Działania sekretarza generalnego w następstwie rezolucji dotyczącej udzielenia absolutorium za rok 2009
28. |
z zadowoleniem odnotowuje szybkie i obszerne przygotowanie pisemnych odpowiedzi na rezolucję dotyczącą udzielenia absolutorium za rok 2009 udzielonych Komisji Kontroli Budżetowej w dniu 6 października 2011 r. oraz profesjonalną wymianę poglądów między sekretarzem generalnym i Komisją Kontroli Budżetowej w następstwie procedury udzielania absolutorium za rok 2009 w dniu 11 października 2011 r.; |
29. |
z zadowoleniem przyjmuje rozmaite reakcje na liczne wnioski zawarte w ww. rezolucji i z niecierpliwością oczekuje na zakończenie działań podjętych w odpowiedzi na następujące wnioski przedstawione w rezolucji:
|
30. |
zwraca się z prośbą do sekretarza generalnego o złożenie najpóźniej do dnia 31 października 2012 r. sprawozdania właściwej komisji Parlamentu w sprawie podjętych lub planowanych działań; |
Sprawozdanie roczne audytora wewnętrznego
31. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zewnętrzna firma audytorska potwierdziła, iż Służba Audytu Wewnętrznego w najwyższym stopniu spełnia Międzynarodowe Standardy Profesjonalnej Praktyki Audytu Wewnętrznego; |
32. |
zauważa, że na posiedzeniu właściwej komisji w dniu 24 stycznia 2012 r. audytor wewnętrzny przedstawił sprawozdanie roczne podpisane w dniu 15 lipca 2011 r. i wyjaśnił, że w 2010 r. przeprowadził następujące prace kontrolne w administracji Parlamentu:
|
33. |
odnotowuje i wspiera opinie audytora wewnętrznego w odniesieniu do konieczności:
|
Charakter i cel wewnętrznych sprawozdań z kontroli
34. |
odsyła do uwag zawartych w poprzednich rezolucjach w sprawie absolutorium na temat wewnętrznych sprawozdań z kontroli; przyznaje, że wewnętrzne sprawozdania z kontroli służą za narzędzie usprawniania systemów i podnoszenia wydajności i mogą być odpowiednio interpretowane wyłącznie po ukończeniu zmian i uzyskaniu wyników opartych na ich zaleceniach; podkreśla jednak, że w ramach trwającego przeglądu rozporządzenia finansowego omawiane są kwestie związane z dostępnością takich sprawozdań na życzenie, przy uwzględnieniu orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości w tej sprawie; |
ZARZĄDZANIE ADMINISTRACJĄ PARLAMENTU
Sprawozdania z działalności dyrektorów generalnych
35. |
zauważa z zadowoleniem, że wszyscy dyrektorzy generalni przedstawili pełne poświadczenie wiarygodności w odniesieniu do wykonania budżetu przez ich służby w 2010 r.; jest świadomy, że sprawozdania z działalności są narzędziem zarządzania wewnętrznego, którego głównym celem jest przedstawienie sekretarzowi generalnemu przejrzystego obrazu prac administracji, a w szczególności wszelkich ewentualnych uchybień; |
Urzędnik zarządzający ryzykiem
36. |
z zadowoleniem stwierdza fakt objęcia stanowiska z dniem 1 czerwca 2010 r. przez urzędnika zarządzającego ryzykiem, który podlega bezpośrednio sekretarzowi generalnemu; z zadowoleniem przyjmuje opublikowanie w dniu 16 grudnia 2011 r. przewodnika po zarządzaniu ryzykiem i ponawia prośbę o przekazanie właściwej komisji rocznego sprawozdania z działalności urzędnika zarządzającego ryzykiem za 2010 r. oraz informowanie jej o postępach we wdrażaniu nowej polityki Parlamentu w zakresie zarządzania ryzykiem; |
37. |
występuje z wnioskiem, aby właściwa komisja została do końca września 2012 r. poinformowana o przyjętym podejściu i działaniach podjętych w celu identyfikowania newralgicznych stanowisk i zarządzania nimi; |
DG ds. Urzędu Przewodniczącego (DG PRES)
Bezpieczeństwo
38. |
odnotowuje niewielkie zmniejszenie budżetu przeznaczonego na bezpieczeństwo z 45 980 000 EUR do 45 590 000 EUR między 2009 i 2010 r.; z zadowoleniem przyjmuje stałą tendencję do redukcji wydatków budżetowych w 2011 r. (ostateczne środki: 42 830 000 EUR) w porównaniu z budżetem na 2010 r. oraz przyjęcie przez Prezydium w lipcu 2011 r. koncepcji bezpieczeństwa ogólnego zapewniającej Parlamentowi bardziej nowoczesną i skuteczną ochronę; |
39. |
ponawia swój apel do sekretarza generalnego, aby zobowiązał wszystkich posłów do okazywania identyfikatora przy wchodzeniu na teren Parlamentu i opuszczaniu go; sugeruje, aby identyfikatory posłów były również poddawane kontroli elektronicznej; |
40. |
podkreśla, że zwiększeniu bezpieczeństwa budynków Parlamentu i ich najbliższego otoczenia należy nadać najwyższy priorytet; domaga się, aby w ramach tych działań podniesiony został poziom bezpieczeństwa na parkingach oraz by dostęp do części budynków, w których znajdują się biura poselskie w Parlamencie, był kontrolowany; |
41. |
podkreśla, że kradzieże miały miejsce w biurach poselskich wtedy, kiedy były one zamknięte na klucz, co świadczy o niskim poziomie bezpieczeństwa w biurach; wzywa sekretarza generalnego do przyjęcia pilnych środków w celu poprawy obecnej sytuacji; |
42. |
jest zaniepokojony niskim poziomem bezpieczeństwa na terenie parkingów w Parlamencie; stwierdza, że na parkingu w Brukseli kilka samochodów zostało celowo uszkodzonych; wzywa Prezydium do podjęcia odpowiednich działań w celu poprawy sytuacji; |
43. |
ponownie zwraca się z prośbą do sekretarza generalnego o przedstawienie do dnia 30 czerwca 2012 r. propozycji skuteczniejszego, bardziej bezpiecznego i zabezpieczonego przed nadużyciami systemu składania podpisów (zawierającej analizę wprowadzenia godzin otwarcia listy), a zwłaszcza możliwości stworzenia w przyszłości elektronicznego systemu składania podpisów przez posłów zarówno w celu podpisywania dokumentów (takich jak poprawki), jak i rejestrowania obecności podpisem cyfrowym, mimo że jest świadomy, iż pod względem kosztów lub oszczędności skutki będą niewielkie; |
44. |
odnotowuje z zadowoleniem, że w następstwie decyzji Prezydium z dnia 5 lipca 2010 r. finalizowana jest obecnie internalizacja służb akredytacyjnych; oczekuje, że nowy system akredytacyjny zapewni lepszą i sprawniejszą obsługę; uważa, że konieczne jest dalsze ulepszanie i modernizacja ochrony Parlamentu za pomocą odpowiedniej jej profesjonalizacji, zwłaszcza przez specjalne procedury selekcji i naboru, a także dzięki przeprowadzaniu koniecznych wewnętrznych szkoleń zawodowych, szkoleń uzupełniających i utrwalających wiedzę; z zainteresowaniem oczekuje na rozwój nowej globalnej koncepcji bezpieczeństwa, zwłaszcza w zakresie podziału na strefy („zoning”), która zapewni znaczną poprawę sytuacji w przypadku m.in. problemów związanych z bezpieczeństwem biur poselskich; |
Restrukturyzacja
45. |
odnotowuje, że w DG PRES odbyła się w 2010 r. szeroko zakrojona restrukturyzacja; z zadowoleniem przyjmuje centralizację obsługi finansowej, planowania i zarządzania zamówieniami publicznymi i ochroną w dyrekcji ds. zasobów utworzonej w marcu 2010 r.; |
DG ds. Polityk Wewnętrznych (DG IPOL) i DG ds. Polityk Zewnętrznych (DG EXPO)
46. |
przypomina o politycznym znaczeniu delegacji dla działalności Parlamentu wewnątrz Unii i poza nią, odnotowuje jednak zauważalną dużą rozbieżność kosztów w przeliczeniu na posła i na dzień (od 1 400 EUR do 5 300 EUR) na różne delegacje, zwłaszcza te poza Unią; wzywa Prezydium, aby we współpracy z odpowiednimi dyrekcjami generalnymi opracowało zasady oszczędniejszego i bardziej ujednoliconego systemu kosztów wyjazdów delegacji, zwłaszcza biorąc pod uwagę ich polityczną wagę i czas trwania oraz optymalną liczbę pracowników przypadających na jednego posła; wzywa do opracowania informatycznego systemu konsolidacji budżetu, który będzie podawać szczegółowe informacje budżetowe dla każdej delegacji i poprawi zarządzanie wydatkami; oczekuje, że przyszłym podróżom delegacji towarzyszyć będzie szczegółowe przedstawienie kosztów przypadających na poszczególnych podróżujących; |
DG ds. Komunikacji (DG COMM)
47. |
jest zaniepokojony, że – z wyjątkiem kosztów obserwatorium legislacyjnego – linia budżetowa (Informacja publiczna oraz udział w imprezach i akcjach o charakterze publicznym) nie jest wystarczająco przejrzysta; uważa, że zwłaszcza wydatki w podpozycji /01 powinny zostać wyodrębnione w oddzielnych pozycjach w celu zwiększenia przejrzystości w przyszłych latach rozliczeniowych; |
Centrum dla Odwiedzających (Parlamentarium)
48. |
odnotowuje, że środki na zobowiązania zapisane w pozycji przeznaczonej na Centrum dla Odwiedzających znacznie wzrosły (+ 227 %), w przeciwieństwie do 2009 r., w którym nie zostały one w całości wykorzystane, i sięgają kwoty 12 725 985 EUR; zwraca uwagę na istotny problem bezpieczeństwa podwieszanych sufitów, który opóźnił realizację projektu w 2010 r. i zmusił administrację do anulowania 1 000 000 EUR, które zostały automatycznie przeniesione z 2009 r. na 2010 r.; zauważa, że całkowite szacunkowe koszty wynoszą 20 530 000 EUR, co stanowi wzrost o 15,3 % w porównaniu z 2007 r.; wnosi o gwarancje przeciwdziałające podobnym wzrostom w przypadku innych planów o wartości wielu milionów euro; |
49. |
z zadowoleniem przyjmuje otwarcie Centrum dla Odwiedzających w dniu 14 października 2011 r. (pierwotnie zaplanowane w czasie wyborów europejskich w 2009 r.); ubolewa jednak nad dużym opóźnieniem i przekroczeniem zakładanych kosztów projektu; wzywa do przeprowadzenia analizy działalności Centrum dla Odwiedzających po funkcjonowaniu tego centrum przez okres dwunastu miesięcy, tak aby ocenić reakcję opinii publicznej, zalety i wady centrum, a także związane z nim koszty i korzyści z myślą o opłacalności tej inwestycji; |
Dom Historii Europejskiej
50. |
odnotowuje, że w dniu 5 lipca 2010 r. Prezydium przyjęło uaktualnioną strategię komunikacyjną Parlamentu obejmującą projekt Domu Historii Europejskiej oraz że we wrześniu 2010 r. międzynarodowe jury przeanalizowało ten projekt; stwierdza następnie, że nie wykorzystano na ten projekt rozdziału budżetowego „Rezerwa na priorytetowe projekty w fazie rozwoju”, gdyż wszystkie środki z tego rozdziału (5 000 000 EUR) zostały przeniesione do artykułu „Informatyka i telekomunikacja”; domaga się udostępnienia łącznych skutków finansowych projektu, zwłaszcza w świetle komplikacji spowodowanych przez podziemną rzekę Maalbeek przepływającą pod fundamentami budynku; przypomina, że oczekuje, iż kosztorys znajdujący się w biznesplanie nie zostanie w żadnym razie przekroczony; |
51. |
ubolewa, że podjęte przez Prezydium i inne organy decyzje dotyczące Domu Historii Europejskiej nie były oparte na pełnych „szacunkowych” kosztach końcowych związanych ze stworzeniem w pełni działającego projektu; radzi Prezydium i kwestorom, aby w przyszłości nie zatwierdzali żadnego projektu ani inicjatywy, dla których nie przedstawiono całkowitej prognozy finansowej kosztów bezpośrednich lub pośrednich; |
Grupy odwiedzających
52. |
docenia znaczenie programu wizyt dla zwiększania wiedzy o Parlamencie i jego działalności legislacyjnej; przyjmuje do wiadomości niedawne zmiany systemu płatności dla grup odwiedzających istniejącego od 2010 r. i wzywa do dokonania oceny nowego systemu płatności i systemu zwrotu kosztów wykazującej ewolucję kosztów i stopień, w jakim płatności odzwierciedlają rzeczywiste koszty ponoszone przez grupy; sugeruje Trybunałowi Obrachunkowemu, aby śledził tę kwestię, i z niecierpliwością oczekuje na uwagi audytora wewnętrznego w sprawie wdrożenia nowego systemu; |
53. |
apeluje do administracji Parlamentu, aby przedstawiła Parlamentowi sprawozdanie dotyczące ogólnych doświadczeń ze zmienionymi przepisami dotyczącymi liczebności oficjalnych grup odwiedzających, a także szczegółowego wpływu tych przepisów na organizację i wykorzystanie potencjału; |
54. |
wyraża zaniepokojenie faktem – z oczywistych powodów związanych z bezpieczeństwem, a także w związku z wizerunkiem Parlamentu – że Parlament wypłaca znaczne sumy w gotówce kierownikom grup zwiedzających; |
Telewizja internetowa
55. |
ubolewa nad faktem, że EuroparlTV nie można uznać za udane przedsięwzięcie ze względu na bardzo niewielką liczbę jej bezpośrednich indywidualnych użytkowników (14) (z wyłączeniem widzów oglądających transmisje dzięki umowom partnerskim z regionalnymi stacjami telewizyjnymi) mimo znacznych środków przeznaczonych na ten cel w 2010 r., wynoszących 9 000 000 EUR (pozycja ); z zadowoleniem przyjmuje starania zmierzające do zmniejszenia tej kwoty o 14 % (do 8 000 000 EUR) w 2011 r. i latach kolejnych; przyznaje jednak z żalem, że dalszych dotacji nie da się uzasadnić, i wzywa sekretarza generalnego do przedstawienia właściwej komisji parlamentarnej wniosku dotyczącego zamknięcia przedsięwzięcia; |
Nagrody
56. |
stwierdza, że koszty związane z nagrodą LUX w 2010 r. wyniosły 380 666,18 EUR; jest zaniepokojony, że koszty te wzrosły w 2011 r. do 573 722,08 EUR (o ponad 50 %), i oczekuje, że od 2012 r. nastąpi zdecydowane odwrócenie tej tendencji; w szczególności wnosi o ograniczenie następujących rodzajów działalności w celu zmniejszenia kosztów:
|
57. |
uwagi dotyczące wydatków na nagrody za lata 2009–2011:
|
58. |
uważa, że na wynoszący 89 % wzrost wydatków na nagrody w latach od 2009 do 2011 zużyto środki, które mogły być lepiej wykorzystane gdzie indziej; apeluje o obniżenie w przyszłości wydatków na nagrody do poziomu z 2009 r.; |
59. |
stwierdza, że koszty nagrody dziennikarskiej w 2010 r. wyniosły 118 059 EUR, o 18 % więcej niż w 2009 r.; jest zaniepokojony, że koszty wydarzenia wzrosły w 2011 r. o ponad jedną czwartą, i wnosi o przeprowadzenie pełnej analizy kosztów i korzyści, zanim opracowane zostaną jakiekolwiek inicjatywy w tej dziedzinie relacji z prasą lub w jakiejkolwiek innej dziedzinie, zważywszy na fakt, że nagroda dziennikarska została zlikwidowana; |
60. |
nie uważa przyznawania nagród za podstawową działalność Parlamentu i wnosi o przeprowadzenie analizy kosztów i korzyści przed opracowaniem jakichkolwiek nowych inicjatyw związanych z nagrodami, tak aby uwzględnić ciągle pogarszającą się sytuację finansową i gospodarczą we wszystkich państwach członkowskich; |
Biura informacyjne/Domy Europy
61. |
odnotowuje utworzenie Dyrekcji ds. Zasobów w dyrekcji generalnej w 2010 r. celem prowadzenia, między innymi, scentralizowanej koordynacji zamówień publicznych, co zmniejszy negatywny wpływ praktyki przenoszenia najważniejszych pracowników z newralgicznych stanowisk w zdecentralizowanych biurach informacyjnych; |
62. |
zauważa, że koszt 978 podróży służbowych z 32 biur informacyjnych Parlamentu do Brukseli i Strasburga wyniósł w sumie 944 330 EUR, czyli średnio 701 EUR na wyjazd do Brukseli i 1 064 EUR na wyjazd do Strasburga; zauważa, że wyjazd służbowy z Luksemburga do Brukseli kosztuje średnio 250 EUR, a wyjazd z Luksemburga do Strasburga kosztuje średnio 630 EUR; domaga się podawania mu w przyszłości także średniego kosztu jednego wyjazdu (strona 68 odpowiedzi na ankietę); |
Biuro łącznikowe w Waszyngtonie
63. |
odnotowuje otwarcie w kwietniu 2010 r. biura łącznikowego PE w Waszyngtonie i wprowadzenie w październiku 2010 r. systemu jednorocznych wyjazdów służbowych dla czterech urzędników; stwierdza, że choć otwarcie biura w Waszyngtonie nie wiązało się z utworzeniem żadnych nowych stanowisk, w sposób nieunikniony powstały dodatkowe koszty; pragnie być informowany o wysokości tych kosztów na lata 2011 i 2012; wzywa do dokonania przeglądu struktury, działań i kosztów tego biura, który zostanie przedstawiony Prezydium wraz z kopiami dla odpowiednich komisji przedmiotowo właściwych; |
DG ds. Personelu (DG PERS)
64. |
z zadowoleniem stwierdza, że dyrekcja generalna zdołała poprawić wydajność dzięki zlecaniu wykonywania pewnych funkcji na zewnątrz (np. kierowanie żłobkiem) i większemu wykorzystaniu narzędzi informatycznych w zarządzaniu aktami personalnymi; z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie informatycznej aplikacji Streamline; |
65. |
odnotowuje skutki decyzji Rady z grudnia 2009 r. o wprowadzeniu rocznej waloryzacji wynagrodzeń wyłącznie w wysokości 1,85 % zamiast 3,7 % wskazanych i zaproponowanych przez Komisję, co spowodowało pojawienie się zaległych zobowiązań (prawie 6 000 000 EUR, czyli 1,4 %) w pozycji „Wynagrodzenia i zwroty kosztów”; |
66. |
stwierdza, że całkowity plan zatrudnienia Parlamentu obejmował 6 285 stanowisk: 5 348 (czyli 85,1 %) w sekretariacie Parlamentu i 937 (czyli 14,9 %) w grupach politycznych, co stanowi wzrost w porównaniu z 2009 r. o 3,35 % w 2010 r. (+ 204 stanowiska), głównie związany z większymi obowiązkami Parlamentu po wejściu w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r.; |
67. |
odnotowuje zmiany w strukturze sekretariatu przyjęte przez Prezydium w 2009 r., które weszły w życie na początku 2010 r., w ramach przygotowań do nowej kadencji Parlamentu, w szczególności z myślą o ulepszeniu usług dla posłów; stwierdza, że zmiany te doprowadziły zwłaszcza do restrukturyzacji DG PRES, DG PERS i DG INLO i obejmowały także utworzenie dyrekcji ds. zasobów w czterech dyrekcjach generalnych o głównie politycznym znaczeniu: DG PRES, DG IPOL, DG EXPO i DG COMM; |
68. |
stwierdza, że w dniu 31 grudnia 2010 r. większość personelu sekretariatu (58,4 %) i w grupie funkcyjnej administratorów (51,7 %) stanowią kobiety; z zadowoleniem przyjmuje wzrost w 2010 r. odsetka kobiet dyrektorów generalnych (do 36,4 %, czyli 4 z 11) i kierowników działu (do 26,2 %) na szczeblu średniego i wyższego kierownictwa; |
69. |
podkreśla trudności z rekrutacją urzędników lub innych pracowników z niektórych państw członkowskich, takich jak Niemcy, Zjednoczone Królestwo, Austria lub Niderlandy, w przypadku których odsetek pracowników w sekretariacie Parlamentu jest znacznie niższy niż „demograficzny ciężar” tych krajów w Unii (15), i stwierdza, że stosunkowo wysoka liczba personelu z obywatelstwem belgijskim (13,6 %) lub luksemburskim (2,3 %) wynika z umiejscowienia siedzib Parlamentu; zwraca się do Prezydium o dokonanie przeglądu procedur oraz wymogów rekrutacyjnych w celu ustalenia, jaką rolę mogą one odgrywać w tworzeniu przeszkód w zatrudnianiu pracowników; |
Wyjazdy służbowe do trzech miejsc pracy/koszty wyjazdów służbowych
70. |
stwierdza, że w 2010 r. odbyto 33 200 wyjazdów służbowych (podróże oficjalne), co daje 98 629 dni wyjazdowych, a większość z nich to podróże między trzema miejscami pracy Parlamentu; przypomina, że należy unikać zbędnych wyjazdów służbowych między trzema miejscami pracy i kosztów, jakie one powodują, dzięki bardziej systematycznemu i udokumentowanemu ich uzasadnianiu i lepszej kontroli; zwraca się do sekretarza generalnego o przekazanie – w ramach procedury udzielania absolutorium – informacji o oszczędnościach dokonanych w wyniku dalszej racjonalizacji, a także o kolejnych inicjatywach – już podjętych lub przygotowywanych – prowadzących do zmniejszenia liczby wyjazdów służbowych; jest ponadto zdania, że co do zasady żadne posiedzenia komisji nie powinny się odbywać w Strasburgu z wyjątkiem tych spotkań komisji, których program obrad jest bezpośrednio powiązany ze sprawozdaniami lub dyskusjami przewidzianymi w porządku obrad sesji miesięcznej w danym tygodniu; zachęca Trybunał Obrachunkowy do dalszej analizy obowiązujących procedur dotyczących wyjazdów służbowych i do przedstawienia zaleceń w celu podniesienia ich efektywności; zwraca się konkretnie do sekretarza generalnego o dokonanie przeglądu stanowisk zlokalizowanych poza Brukselą, zwłaszcza w przypadku tych pracowników, którzy odbywają powtarzające się wyjazdy służbowe do Brukseli, celem stwierdzenia, czy stanowiska te nie powinny zostać przeniesione; sugeruje, że konieczna może być zmiana zawartej z władzami Luksemburga umowy określającej liczbę pracowników Parlamentu zatrudnionych w Luksemburgu bez względu na jakiekolwiek zmieniające się potrzeby Parlamentu; |
Statut posła i asystenta
71. |
stwierdza z zadowoleniem, że przejście na nowy system zatrudnienia było zasadniczo obojętne dla budżetu, z udziałem 15 pracowników zajmujących się zatrudnieniem około 1 400 asystentów; z niecierpliwością oczekuje na kopię sprawozdania w sprawie wdrożenia nowego systemu, jego całkowitych kosztów pośrednich i bezpośrednich, w tym wypłaconych przez Komisję zasiłków dla bezrobotnych; |
72. |
zauważa, że wciąż nie podjęto działań naprawczych w związku z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego dotyczącymi braków w dokumentacji oraz identyfikowalności kosztów wyjazdów służbowych asystentów odbytych własnym samochodem; apeluje do administracji Parlamentu o jak najszybsze znalezienie rozwiązania zapewniającego przejrzystość i identyfikowalność w tym zakresie; |
DG ds. Infrastruktury i Logistyki (DG INLO)
Polityka dotycząca nieruchomości/budynków
73. |
odnotowuje średnio- i długoterminową politykę dotyczącą nieruchomości (strategia dotycząca budynków) przyjętą przez Prezydium w dniu 24 marca 2010 r. i jej główne elementy:
|
74. |
zauważa, że Rada Europejska – choć słusznie wzywa Parlament do cięć budżetowych – w dalszym ciągu odmawia uznania ich za okazję do poczynienia znacznych oszczędności wynikających z zaprzestania odbywania posiedzeń w Strasburgu; |
75. |
stwierdza, że koszty konserwacji, utrzymania, obsługi i sprzątania budynków wzrosły we wszystkich trzech miejscach pracy z 33 700 000 EUR ogółem za 2009 r. do 38 700 000 EUR za 2010 r. oraz że prognoza wykazuje dalszy wzrost w latach 2011–2013, z wyjątkiem niewielkiego spadku w Luksemburgu w 2013 r.; stwierdza ponadto mniej drastyczny, lecz stały wzrost zużycia energii i kosztów usług komunalnych w tym samym okresie; |
76. |
odnotowuje znaczną redukcję opłat za wynajem w 2010 r. (5 700 000 EUR w porównaniu z 58 600 000 EUR w 2008 r. – najwyższa suma na przestrzeni ostatnich lat), odnotowuje mniej gwałtowne fluktuacje kosztów najmu (25 300 000 EUR w 2010 r., w porównaniu z wysokim poziomem w 2006 r. – 31 200 000 EUR i niskim w 2007 r. – 19 900 000 EUR), oraz odnotowuje różne kwoty wydawane na budynki, od najwyższej w 2006 r. – 165 900 000 EUR do zera w 2009 r. i 20 200 000 EUR w 2010 r.; |
77. |
stwierdza z zadowoleniem, że zgodnie z odpowiedziami otrzymanymi na kwestionariusz w sprawie absolutorium szacunkowe wyliczenia wskazują, że gdyby instytucja wynajmowała wszystkie swoje budynki, musiałaby dodatkowo przewidzieć w budżecie na 2010 r. kwotę 163 000 000 EUR, czyli 10 % całkowitego budżetu Parlamentu; popiera zatem tę politykę zakupu raczej niż najmu, zdecydowanie zalecaną przez Trybunał Obrachunkowy od kilku lat, a ostatnio w sprawozdaniu specjalnym nr 2/2007 dotyczącym wydatków na budynki; |
78. |
stwierdza, że prace związane z usuwaniem azbestu z trzech budynków w Strasburgu w 2010 r., których koszt wyniósł 2 464 701 EUR, w większości pokryły władze Strasburga, wypłacając 2 015 000 EUR; |
79. |
stwierdza, że w dniu 27 stycznia 2010 r. Belgia zwróciła Parlamentowi kwotę 85 987 000 EUR z tytułu pokrycia kosztów terenu i uzbrojenia placu, na którym stoją budynki Willy Brandt i József Antall, oraz kosztów prac związanych z budową zadaszenia nad stacją kolejową Luxembourg w Brukseli; zwraca uwagę, że ta kwota została zapisana w sprawozdaniu finansowym jako „dochód przeznaczony na określony cel” zgodnie z rozporządzeniem finansowym i została wykorzystana na finansowanie projektów w dziedzinie nieruchomości; |
80. |
odnotowuje zakup budynku REMARD w Brukseli (11 000 000 EUR) i decyzję o nabyciu Domu Europy w Sofii (9 240 000 EUR); ubolewa, że z uwagi na ograniczoną wielkość rynku koszty konserwacji, renowacji i zakupu są niepotrzebnie wysokie oraz że trudno jest zapewnić poufność negocjacji; uważa, że proponowany na mocy zmienionego rozporządzenia finansowego wymóg wobec instytucji, aby publikowały swe plany budowlane z kilkuletnim wyprzedzeniem, spowoduje pokaźne koszty, które poniosą instytucje i podatnicy; |
81. |
stwierdza, że umożliwienie bezpośredniego finansowania budynków w zmienionym rozporządzeniu finansowym mieć będzie pozytywne skutki, gdyż umożliwi Parlamentowi wykorzystywanie pożyczek bez angażowania stron trzecich, co zredukuje koszty, a jednocześnie poprawi przejrzystość; zwraca uwagę, że ma to już miejsce w przypadku finansowania budynku KAD w Luksemburgu, w przypadku którego ustalono, że 50 % funduszy zapewni w ramach partnerstwa Europejski Bank Inwestycyjny; |
82. |
w związku z tym zwraca się o szczegółowe przedstawienie kosztów, obejmujące koszty już poniesione oraz koszty prognozowane na najbliższych 20 lat w odniesieniu do budynku KAD w Luksemburgu, a także o opublikowanie szczegółowych informacji dotyczących spodziewanych ogólnych kosztów budowy, szacowanych kosztów eksploatacyjnych oraz innych kosztów związanych z budową i eksploatacją budynku; |
83. |
z zadowoleniem przyjmuje zapewnienie sekretarza generalnego, zgodnie z którym nie ma już biur przydzielonych lobbystom czy fundacjom, ale zauważa, że do dnia 31 grudnia 2011 r. biura w budynkach Parlamentu miały do swojej dyspozycji fundacja Pegasus i grupa Kangaroo; |
84. |
ubolewa nad tym, że w 2010 r. ta powierzchnia biurowa była wykorzystywana przez akredytowane organizacje lobbystyczne, co stanowiło preferencyjne traktowanie tych organizacji na koszt podatników UE; |
Usługi gastronomiczne
85. |
ponawia apel o bardziej zróżnicowane możliwości gastronomiczne w budynkach Parlamentu dzięki zaprzestaniu oferowania monopolu na te usługi jednej firmie cateringowej w momencie wygaśnięcia obecnych umów; |
DG ds. Tłumaczeń Pisemnych (DG TRAD) i DG ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji (DG INTE)
86. |
stwierdza, że w 2010 r. przetłumaczono ogółem 1 721 191 stron (z czego 1 033 176 – 60 % – wewnątrz), i z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wszystkie dokumenty niezbędne podczas głosowania przetłumaczono w DG TRAD na czas, a 90 % wszystkich tłumaczeń przygotowano w terminie przewidzianym na ich dostarczenie, mimo faktu, że 65 % zleceń tłumaczeniowych wpłynęło z opóźnieniem (tj. w terminie krótszym niż dziesięć dni roboczych, które przewiduje Kodeks postępowania w kwestii wielojęzyczności); |
87. |
stwierdza z zadowoleniem, że DG TRAD zmierza ku większej produktywności i wydajniejszemu wykorzystaniu budżetu przy jednoczesnym zachowaniu zasady wielojęzyczności; podkreśla w związku z tym, że wewnętrzna wydajność wzrosła z 1 500 stron do 1 800 stron rocznie; z zadowoleniem powitałby publikowanie danych liczbowych dotyczących wydajności w rozbiciu na poszczególne działy językowe; |
88. |
zauważa jednak, że po wzroście wskaźnika zgodności z Kodeksem postępowania w kwestii wielojęzyczności o ponad 10 % w latach od 2008 do 2009 (w pierwszym roku realizacji), poziom zgodności zmniejszył się w latach od 2009 do 2010 (16); wzywa komisje, delegacje i grupy polityczne do ścisłego przestrzegania terminów określonych w kodeksie postępowania; |
89. |
z zadowoleniem przyjmuje nową usługę indywidualnego tłumaczenia ustnego (IAP) oferowaną posłom przez DG INTE i utworzoną w następstwie projektu pilotażowego rozpoczętego w 2010 r.; |
DG ds. Finansów (DG FINS)
90. |
stwierdza z zadowoleniem, że skrócił się termin uiszczania należności z tytułu faktur do 21 dni w 2010 r.; |
Koszty transportu
91. |
stwierdza, że w 2010 r. koszty podróży posłów i pracowników wyniosły 107 000 000 EUR (17) (czyli 6,6 % łącznej kwoty ostatecznych środków) oraz że obecnie wprowadzono 5 % redukcję; uważa, że należy rozważyć możliwość wprowadzenia dalszych redukcji dzięki wykorzystaniu zebranych punktów (mili lotniczych) za odbyte loty; domaga się, by przeprowadzono analizę artykułu w formie komunikatu dołączonego do rachunków dotyczących średnich kosztów podróży na urzędnika z podziałem na sześć tras: Bruksela–Luksemburg; Luksemburg–Bruksela; Luksemburg–Strasburg; Strasburg–Luksemburg; Bruksela–Strasburg; Strasburg–Bruksela; |
Biuro podróży
92. |
stwierdza, że ostateczne środki przeznaczone na biuro podróży wyniosły 1 438 000 EUR w 2010 r. przy wysokim wskaźniku wykorzystania (94 %); stwierdza następnie, że biuro uzyskuje negocjowane ceny od linii lotniczych, co oznacza, że za najlepsze usługi płaci się średnią cenę; podkreśla jednak, że nie oznacza to, iż nie można w danym dniu lub w przypadku konkretnej podróży uzyskać korzystniejszej ceny, dokonując rezerwacji bezpośrednio u przewoźnika; domaga się niezależnego badania mającego na celu ocenę funkcjonowania biura podróży, jego struktury i funkcjonowania; wzywa biuro podróży będące aktualnie wykonawcą do dokładania większych starań, aby posłom i personelowi zawsze proponować najtańsze rozwiązania; wzywa ponadto odpowiednią dyrekcję do monitorowania poziomu usług świadczonych przez to biuro podróży; |
93. |
wyraża ubolewanie, że w niektórych przypadkach biuro podróży nie oferuje najlepszej ceny w porównaniu z innymi biurami podróży, zarówno internetowymi, jak i stacjonarnymi; żąda od DG ds. Finansów opracowania odpowiedniego mechanizmu kontroli zapewniającego najlepszy stosunek jakości do ceny; |
94. |
uważa, że należy uzyskać porównywalne dane dotyczące cen lotów w celu określenia najlepszej ceny za dowolny lot; |
95. |
uważa, że Parlament powinien w miarę możliwości zaprzestać udzielania monopolistycznych zamówień oraz że efektem posiadania więcej niż jednego biura podróży do dyspozycji posłów i pracowników byłyby niższe koszty i lepsza obsługa; |
Przesunięcia niewykorzystanych środków pod koniec roku budżetowego
96. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że pod koniec roku budżetowego 2010 procedura przesuwania środków nie została zastosowana, o co występowała Komisja Kontroli Budżetowej w ostatnich latach, dzięki czemu uniknięto znacznych różnic między zaplanowanym poziomem budżetu na dany rok i jego wykonaniem, jak miało to miejsce w ubiegłych latach, i uważa, że wszystkie instytucje Unii mogą ułatwić nadzór nad budżetem i procedurę udzielania absolutorium w przyszłości, jeśli zaplanują wydatki na budynki w sposób przejrzysty za pośrednictwem procedury budżetowej; |
Fundusze emerytalne
97. |
stwierdza, że choć w 2010 r. wartość aktywów dobrowolnego funduszu emerytalnego wzrosła o 13,3 %, ponieważ rynki inwestycyjne ożywiły się po globalnym kryzysie finansowym z 2008 r., na dzień 31 grudnia 2010 r. dobrowolny fundusz emerytalny wykazywał deficyt w wysokości 178 960 000 EUR, co budzi obawy, że fundusz ten może stać się niewypłacalny; przypomina, że Parlament gwarantuje wypłatę świadczeń emerytalnych wszystkim byłym i niektórym obecnym członkom tego dobrowolnego funduszu emerytalnego, kiedy i jeśli fundusz ten nie jest w stanie wypełnić swoich zobowiązań; pragnie być poinformowany, jak i z której linii budżetowej Parlament wywiąże się w takim przypadku ze swoich zobowiązań; |
98. |
przyznaje, że dwóch trzecich wpłat na rzecz funduszu dokonał bezpośrednio Parlament, a nie poszczególni członkowie funduszu; przypomina członkom funduszu, że ich składki były dobrowolne, i podkreśla, że Parlament nie powinien dokonywać żadnego dalszego wkładu finansowego tytułem uiszczania płatności czy zmniejszania deficytu funduszu, który od samego początku być może nie miał zadowalającej struktury; |
99. |
stwierdza ponadto, że zobowiązania wynikające z Przepisów dotyczących zwrotu kosztów oraz diet posłów dotyczące rent pośmiertnych i inwalidzkich (załącznik II) wynoszą 28 950 000 EUR; zauważa, że kwoty wykorzystane do pokrycia kosztów w przypadkach głównie posłów włoskich lub francuskich, gdy krajowe przepisy emerytalne różniły się do przepisów Parlamentu Europejskiego (załącznik III), wyniosły 195 640 000 EUR, a kwoty z nowego statutowego systemu wyniosły 152 210 000 EUR (ta ostatnia kwota będzie z roku na rok rosła); przypomina, że brak jest środków na pokrycie tych wydatków; |
DG ds. Innowacji i Wsparcia Technicznego (DG ITEC)
100. |
odnotowuje decyzje Prezydium z dnia 17 czerwca 2009 r. i 18 października 2010 r. dotyczące zwiększenia zasięgu internetowej sieci bezprzewodowej (Wi-Fi) w Parlamencie, obejmującej salę posiedzeń plenarnych, sale posiedzeń komisji, biura posłów oraz powierzchnie publiczne zarówno w Brukseli, jak i w Strasburgu (1. etap projektu: 7 878 000 EUR); zwraca się do DG ITEC o umożliwienie poszczególnym posłom występowania o nieotrzymywanie w przyszłości dokumentów papierowych na posiedzenia komisji, jeżeli do prac komisji wykorzystywany jest system elektroniczny; uważa, że mogłoby to zapewnić szybsze powodzenie projektu; |
101. |
z zadowoleniem przyjmuje dokonywaną obecnie zmianę szaty graficznej strony internetowej PE w następstwie decyzji Prezydium z dnia 22 listopada 2010 r. w sprawie strategii dotyczącej przyszłej obecności Parlamentu Europejskiego w internecie – zmiana strony internetowej PE; wzywa do lepszego prowadzenia strony internetowej, w szczególności poprzez wykonywanie regularnych testów; |
102. |
z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie w 2010 r. systemu AT4AM, który ułatwia posłom zmianę tekstu wniosków ustawodawczych i nieustawodawczych; |
103. |
zauważa z zadowoleniem poprawę w sektorze IT, jaka nastąpiła od 2010 r., owocując: zwiększeniem potencjału pozwalającego zarządzać kluczowymi aspektami wewnątrz instytucji, internalizacją działań, ustanowieniem kluczowych organów ładu korporacyjnego (Komisja ds. Strategii Innowacji w dziedzinie Technologii Informacyjno-Komunikacyjnych i Komitet Pilotażowy ds. Innowacji w dziedzinie ICT), utworzeniem instrumentu planowania w dziedzinie IT i systemu sprawozdawczości o stanie zaawansowania projektów IT oraz opracowaniem przejrzystej metodologii krótkoterminowego planowania; z zadowoleniem przyjmuje szerokie wykorzystywanie przez tę dyrekcję generalną wskaźników wydajności; wyraża zaniepokojenie w związku z rosnącym ryzykiem nielegalnego dostępu do systemów TIK Parlamentu i manipulowania nimi oraz uważa za sprawę niezwykle pilną przystąpienie do opracowania skutecznej i trwałej strategii ochrony tych systemów; zwraca się do sekretarza generalnego o informowanie go o podjętych w tej sprawie krokach; |
104. |
oczekuje pełnego sprawozdania na temat tego, jak rozwijają się projekty Parlamentu typu „wolne oprogramowanie” w odniesieniu do użytkowania i użytkowników w Parlamencie, interakcji z obywatelami i udzielania zamówień; sugeruje zbadanie zobowiązań Parlamentu wynikających z art. 103 w odniesieniu do wolnego oprogramowania i otwartych standardów; |
Zamówienia publiczne w DG ITEC
105. |
zachęca DG ITEC do dążenia do lepszego przygotowywania procedur udzielania zamówień, zwłaszcza w przypadku umów ramowych, które mają często złożony charakter, dzięki określaniu warunków umowy dotyczących gotowych do stosowania produktów i wyników raczej niż tylko produkcji i lepiej zdefiniowanym potrzebom i celom Parlamentu; sugeruje, aby zamiast stosować klauzule o karach umownych, Parlament dążył do uzyskania zadośćuczynienia od dostawcy lub usługodawcy, który nie dostarczy produktu, lub stosował groźbę utraty przyszłych zleceń w przypadku umów ramowych; |
Nowe urządzenia do głosowania i tłumaczenia ustnego
106. |
odnotowuje, że nowe urządzenia do głosowania w sali obrad kosztowały 2 135 623 EUR i zostały w całości sfinansowane ze środków na 2010 r.; odnotowuje następnie, że koszt konserwacji i obsługi technicznej urządzeń do głosowania wyniósł w 2010 r. 147 149 EUR; |
Grupy polityczne (pozycja budżetowa )
107. |
odnotowuje, że w 2010 r. środki z pozycji budżetowej zostały wykorzystane w następujący sposób:
|
108. |
z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie administracji Parlamentu wspomniane w sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego do rozpoczęcia stosowania pełnego roku kalendarzowego do obliczania kwoty przeniesień grup politycznych pod koniec roku, w którym odbywają się wybory, zamiast dwóch oddzielnych półroczy; z zadowoleniem przyjmuje widoczną poprawę prognoz finansowych, o której świadczy fakt, że grupy polityczne nie zwróciły żadnych niewykorzystanych środków za 2010 r.; |
Europejskie partie polityczne i europejskie fundacje polityczne
109. |
odnotowuje, że w 2010 r. środki z pozycji budżetowych (20): i zostały wykorzystane w następujący sposób
|
110. |
odnotowuje zmiany wprowadzone od 2010 r., w tym wizyty zarządcze, podczas których przeprowadza się wyrywkowe kontrole budżetu, rekrutacji, przetargów i innych systemów; |
Parlament przyjazny środowisku
111. |
odnotowuje plan działania dotyczący CO2 przyjęty przez Prezydium w 2010 r.; wyraża zadowolenie z powodu znacznego spadku zużycia energii w strasburskiej siedzibie Parlamentu, które między 2006 r. a 2010 r. zmniejszyło się o 74 %; ubolewa jednak, że ślad węglowy strasburskiej siedziby przedstawiający zużycie energii w 2010 r. wyniósł 1 533 tony CO2; |
112. |
uważa, że należy rozważyć możliwość dokonania zarówno udoskonaleń środowiskowych, jak i oszczędności w budżecie Parlamentu za pomocą różnego rodzaju bardziej ekologicznych i tańszych, lecz niemających negatywnego wpływu na działalność Parlamentu metod pracy, takich jak korzystanie z telekonferencji; |
113. |
z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie w grudniu 2010 r. systemu płatności przez osobę trzecią za roczne bilety abonamentowe NMBS/SNCB (23) w Brukseli, w ramach którego Parlament finansuje pracownikom 50 % kosztów indywidualnych rocznych biletów abonamentowych; zachęca administrację do podjęcia niezbędnych działań w celu zwrotu kosztów także pracownikom, którzy korzystają nie tylko z kolei, ale też z transportu miejskiego; jest zdania, że mogłoby to jeszcze bardziej spopularyzować korzystanie z transportu publicznego i zmniejszyć ślad węglowy Parlamentu; |
114. |
z zadowoleniem przyjmuje projekty pilotażowe w dziedzinie logistyki realizowane w 2010 r. (np. zakup niskoemisyjnych pojazdów – norma EURO 5, szkolenia dla kierowców i pracowników obsługujących przeprowadzki w zakresie przyjaznej środowisku jazdy, dzielenie się kuframi do transportu dokumentów roboczych, dzięki czemu emisje CO2 ulegają redukcji o 33 % w tym obszarze) w ramach planu działań EMAS; |
115. |
z zadowoleniem przyjmuje przyjęcie przez Prezydium w dniu 10 listopada 2010 r. propozycji grupy roboczej ds. budynków, transportu i ekologicznego Parlamentu w sprawie zmiany przepisów regulujących korzystanie z samochodów służbowych przez posłów, która umożliwiła Parlamentowi unowocześnienie swojego parku samochodowego dzięki zakupowi mniej zanieczyszczających samochodów i organizowanie transportu grupowego mikrobusami w standardzie VIP na lotniska w Brukseli i Strasburgu; |
Oddzielna debata plenarna w sprawie absolutorium dla Parlamentu
116. |
wzywa Konferencję Przewodniczących do zaplanowania debaty w sprawie absolutorium dla Parlamentu w innym czasie niż debata na temat pozostałych sprawozdań z udzielenia absolutorium, tak aby dać posłom możliwość poświęcenia temu wyłącznej uwagi, na co zasługuje udzielanie absolutorium własnej instytucji; |
117. |
sugeruje Prezydium umieszczenie w porządku obrad dyskusji na temat rezolucji w sprawie absolutorium po przyjęciu jej na posiedzeniu plenarnym. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 167 z 7.6.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(5) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(7) PE 349.540/Bur/ann/def.
(8) Dz.U. C 87 E z 1.4.2010, s. 327.
(9) Dz.U. C 212 E z 5.8.2010, s. 244.
(10) Środki przeniesione automatycznie: 180 265 823 EUR, środki przeniesione nieautomatycznie: 10 100 000 EUR.
(11) Dostępne pod adresem: http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/201109/20110913ATT26546/20110913ATT26546EN.pdf.
(12) Dz.U. L 252 z 25.9.2010, s. 3.
(13) Roczne sprawozdanie w sprawie zamówień udzielonych przez Parlament Europejski, 2010, ust. 38 i 39.
(14) Od 11 000 do 66 000 wizyt (średnia poniżej 30 000) miesięcznie w 2010 r.
(15) Odsetek personelu/ciężar demograficzny w procentach: Niemcy: 6,4 %/16,3 %, Zjednoczone Królestwo: 4,4 %/12,4 %, Austria: 1 %/1,67 %, Niderlandy: 2,7 %/3,3 %.
Źródło: EP Social Report 2010, grudzień 2011 r. i Eurostat.
(16) Sprawozdanie roczne z działalności DG TRAD, s. 8.
(17) Całkowita kwota ostatecznych środków w pozycji (Zwykłe koszty podróży) i (Inne koszty podróży) oraz artykule (Koszty podróży służbowych pracowników i przejazdów pomiędzy trzema miejscami pracy): 106 718 500 EUR.
(18) Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.
(19) W roku 2009 były dwa okresy rozliczeniowe z uwagi na wybory parlamentarne w czerwcu 2009 r. Kwoty na 2009 r. w tabeli stanowią sumę kwot 2009_1 i 2009_2.
Po wyborach europejskich w 2009 r. grupy UEN i IND/DEM przestały istnieć, a powstały dwie nowe grupy ECR i EFD.
(20) Źródło: Protokół posiedzenia Prezydium z dnia 12 września 2011 r., pkt 12 (komunikat SG D(2011)32179, PE469.487/BUR).
(21) Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.
(22) Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.
(23) Belgijskie koleje państwowe.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/22 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja II – Rada
(2012/545/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0258/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Rady dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu na rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając decyzję nr 31/2008 Sekretarza Generalnego Rady/Wysokiego Przedstawiciela ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa dotyczącą zwrotu kosztów podróży delegatom członków Rady (6), |
— |
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (7), |
— |
uwzględniając art. 77 i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0095/2012), |
1. |
odracza udzielenie sekretarzowi generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi i zastrzeżenia w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Decyzja oparta na Regulaminie Rady z dnia 22 lipca 2002 r. (Dz.U. L 230 z 28.8.2002, s. 7).
(7) Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja II – Rada
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0258/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Rady dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając decyzję nr 31/2008 Sekretarza Generalnego Rady/Wysokiego Przedstawiciela ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa dotyczącą zwrotu kosztów podróży delegatom członków Rady (6), |
— |
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (7), |
— |
uwzględniając art. 77 i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0095/2012), |
1. |
w świetle możliwości wykorzystania przez Parlament dwóch terminów w harmonogramie udzielania absolutorium w celu wypracowania w tym przypadku ewentualnego porozumienia z urzędującą prezydencją odracza decyzję o udzieleniu sekretarzowi generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady za rok budżetowy 2010; |
2. |
odnotowuje fakt, że w swoim sprawozdaniu za 2010 r. Trybunał Obrachunkowy stwierdził – na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych – że w łącznych płatnościach za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2010 r. w zakresie wydatków administracyjnych i innych instytucji i organów nie wystąpił istotny poziom błędu; podkreśla, że najbardziej prawdopodobny poziom błędu w przypadku sektora „wydatków administracyjnych” szacowany jest ogółem na 0,4 % (pkt 7.9 i 7.10); |
3. |
potwierdza otrzymanie serii dokumentów dotyczących procedury udzielania absolutorium za 2010 r. (ostateczne oświadczenia finansowe za 2010 r., w tym rozliczenia, sprawozdanie z działalności finansowej oraz podsumowanie kontroli wewnętrznych przeprowadzonych w roku 2010); nadal oczekuje wszystkich koniecznych dokumentów potrzebnych do udzielenia absolutorium (w tym dokumentów dotyczących pełnego wewnętrznego audytu przeprowadzonego w 2010 r.); |
4. |
wyraża życzenie, aby Parlament otrzymał pełne sprawozdanie roczne z działalności; nalega, aby sprawozdanie roczne z działalności zawierało również wyczerpujący plan zatrudnienia obejmujący ogół zasobów ludzkich, którymi dysponuje Rada, w podziale na kategorie, grupy zaszeregowania, płeć, udział w szkoleniach zawodowych i obywatelstwo; |
5. |
podkreśla, że w swoim rocznym sprawozdaniu za 2010 r. Trybunał Obrachunkowy skrytykował finansowanie projektu budowlanego „Residence Palace” z powodu płatności zaliczkowych (pkt 7.19); zwraca uwagę, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż w okresie 2008–2010 łączna kwota płatności zaliczkowych dokonanych przez Radę wyniosła 235 000 000 EUR; stwierdza, że wypłacone kwoty pochodziły z nie w pełni wykorzystanych linii budżetowych; podkreśla, że termin „niewykorzystany w pełni” jest politycznie poprawnym określeniem na „przeszacowanie środków”; podkreśla, że w 2010 r. Rada zwiększyła środki w linii budżetowej „Nabywanie nieruchomości” o 40 000 000 EUR; |
6. |
odnotowuje wyjaśnienia Rady dotyczące tego, że środki udostępniono w drodze przesunięć budżetowych zatwierdzonych przez władzę budżetową zgodnie z procedurami przewidzianymi w art. 22 i 24 rozporządzenia finansowego; |
7. |
podziela zdanie Trybunału Obrachunkowego, że taka procedura stoi w sprzeczności z zasadą rzetelności budżetowej, pomimo oszczędności uzyskanych w zakresie opłat za czynsz; |
8. |
odnotowuje odpowiedź Rady, że kwoty zapisane w pozycjach budżetowych na tłumaczenie ustne i na pokrycie kosztów podróży delegacji powinny być bardziej zbieżne z kwotami faktycznie wykorzystywanymi i domaga się poprawy planowania budżetowego, tak aby uniknąć w przyszłości praktyk stosowanych obecnie; |
9. |
przypomina Trybunałowi Obrachunkowemu o propozycji Parlamentu dotyczącej dokonania dogłębnej oceny systemów nadzoru i kontroli, jakimi dysponuje Rada, podobnej do ocen, jakie Trybunał przeprowadził w odniesieniu do Trybunału Sprawiedliwości, Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich i Europejskiego Inspektora Ochrony Danych podczas przygotowywania sprawozdania rocznego Trybunału Obrachunkowego dotyczącego roku budżetowego 2010; |
10. |
wyraża ubolewanie z powodu trudności napotkanych w ramach procedur udzielania absolutorium za lata 2007, 2008 i 2009, które spowodowane były niechęcią Rady do otwartego i formalnego dialogu z Komisją Kontroli Budżetowej oraz do udzielenia odpowiedzi na pytania komisji; przypomina, że Parlament odmówił udzielenia sekretarzowi generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady na rok budżetowy 2009 z powodów wymienionych w rezolucjach z dni 10 maja 2011 r. (8) oraz 25 października 2011 r. (9); |
11. |
ponownie stwierdza, że europejscy podatnicy mają pełne prawo oczekiwać, że cały budżet Unii, obejmujący wszystkie fundusze zarządzane niezależnie przez poszczególne jej instytucje i agencje, będzie podlegać pełnej publicznej kontroli; |
12. |
ubolewa nad faktem, że zdaniem Rady jako jedyna instytucja Unii nie podlega ona kontroli wykorzystania powierzonych jej funduszy; |
13. |
uważa, że o błędzie w argumentacji Rady, która twierdzi, że udzielenie Komisji absolutorium powinno być interpretowane jako udzielenie absolutorium z wykonania całego budżetu Unii, w tym części budżetu wykorzystanych przez Radę, świadczy niespójne stanowisko Rady, zgodnie z którym Komisja nie powinna mieć prawa do kontroli i zarządzania budżetem Rady; uważa, że jedynym logicznym rozwiązaniem tego konfliktu jest zwrócenie się do Komisji o przejęcie kontroli nad finansami Rady albo pełna współpraca w ramach zwykłej procedury udzielania absolutorium, które koniecznie muszą być zgodne mutatis mutandis z pełnymi procedurami stosowanymi przez wszystkie pozostałe instytucje Unii Europejskiej; |
14. |
ponownie stwierdza, że Parlament nadal oczekuje na odpowiedź Rady dotyczącą działań i wniosku o przedstawienie dokumentów, o których mowa w dwóch wymienionych wyżej rezolucjach; wzywa sekretarza generalnego Rady do dostarczenia komisji parlamentarnej odpowiedzialnej za procedurę udzielania absolutorium wyczerpujących pisemnych odpowiedzi na następujące pytania:
|
15. |
odnotowuje odpowiedź Komisji z dnia 25 listopada 2011 r. na pismo przewodniczącego Komisji Kontroli Budżetowej, w której Komisja wyraża życzenie, by Parlament kontynuował udzielanie, odraczanie lub odmawianie udzielenia absolutorium innym instytucjom, jak to miało miejsce do tej pory; |
16. |
przypomina, że dnia 31 stycznia 2012 r. przewodniczący Komisji Kontroli Budżetowej wystosował pismo do obecnej prezydencji Rady, podkreślając swoje życzenie podjęcia dialogu politycznego oraz przekazując dodatkowe pytania komisji parlamentarnej dotyczące absolutorium dla Rady; wyraża nadzieję, że Rada dostarczy komisji odpowiedzialnej za procedurę udzielania absolutorium odpowiedzi na pytania dołączone do pisma przewodniczącego przed debatą na posiedzeniu plenarnym; |
17. |
ubolewa jednak, że Rada odmówiła udziału w jakimkolwiek oficjalnym posiedzeniu Komisji Kontroli Budżetowej związanym z udzieleniem jej absolutorium; |
18. |
podkreśla, że Parlament jest uprawniony do udzielania absolutorium, w oparciu o zalecenie Rady, zgodnie z procedurą przewidzianą w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, którą należy interpretować w jej kontekście i zgodnie z jej celem, jakim jest poddanie wykonania całego bez wyjątku budżetu Unii Europejskiej kontroli i nadzorowi parlamentarnemu oraz udzielenie absolutorium w sposób niezależny, nie tylko w odniesieniu do sekcji budżetu wykonanej przez Komisję, ale również do sekcji budżetu wykonanych przez inne instytucje, o których mowa art. 1 rozporządzenia finansowego; |
19. |
zauważa, że Rada winna zachować przejrzystość i być w pełni odpowiedzialna przed obywatelami Europy, jeżeli chodzi o fundusze powierzone jej jako instytucji Unii; podkreśla, iż oznacza to, że Rada musi w pełni i w dobrej wierze uczestniczyć w dorocznej procedurze udzielania absolutorium:
|
20. |
uważa, że międzyinstytucjonalna współpraca pomiędzy Parlamentem a Radą ma podstawowe znaczenie w monitorowaniu wykonania budżetu Unii; w związku z tym zwraca się do Rady o ustosunkowanie się do pytań przedstawionych przez Parlament, które pozostały bez odpowiedzi; |
21. |
zobowiązuje Radę do omówienia rocznego absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii w ramach otwartej części posiedzenia Rady. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Decyzja oparta na Regulaminie Rady z dnia 22 lipca 2002 r. (Dz.U. L 230 z 28.8.2002, s. 7).
(7) Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
(8) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 25.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/29 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja
(2012/546/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 1 czerwca 2011 r. zatytułowany „Podsumowanie osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2010” (COM(2011) 323), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (06081/1/2012 – C7-0053/2012), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu Euratom, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
1. |
udziela Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok 2010 (6); |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucjami, które stanowią jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0154. (Zob. s. 68 niniejszego Dziennika Urzędowego).
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 1 czerwca 2011 r. zatytułowany „Podsumowanie osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2010” (COM(2011) 323), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3) (sprawozdanie roczne) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (06081/1/2012 – C7-0053/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) oraz art. 106a Traktatu Euratom, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 2 i 3, |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Europa boryka się z poważnym kryzysem budżetowo-finansowym, który może prowadzić do podważenia zaufania do Unii, oraz mając na uwadze, że niezmiernie ważne jest, aby Unia – wraz z Komisją Europejską, która wykonuje budżet unijny – stanowiła wiodący przykład w dziedzinie prawidłowego zarządzania publicznego; mając na uwadze, że takie prawidłowe zarządzanie publiczne jest niezbędnym elementem, aby Unia utrzymała ocenę AAA, która służy w szczególności dotrzymaniu zobowiązania do udzielenia gwarancji w wysokości 60 000 000 000 EUR na rzecz europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej, |
B. |
mając na uwadze, że rok 2010 jest pierwszym pełnym rokiem budżetowym od wejścia w życie Traktatu z Lizbony i nowych procedur budżetowych, a także od ustanowienia Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ) oraz powołania stałego przewodniczącego Rady Europejskiej oprócz rotacyjnego przewodnictwa Rady; mając na uwadze, że jest to również pierwszy rok nowej strategii UE 2020, |
C. |
mając na uwadze, że prawidłowe zarządzanie polega na tym, aby cele polityczne były określane przed przyjęciem instrumentów prawnych służących realizacji tych celów, oraz mając na uwadze, że należy zmodyfikować istniejące instrumenty prawne, które nie pozostają w pełnej zgodności z celami politycznymi, |
D. |
mając na uwadze, że w przypadku gdy w grę wchodzą fundusze publiczne, muszą istnieć odpowiednie przepisy w zakresie przejrzystości, odpowiedzialności publicznej i kontroli społecznej; mając na uwadze, że siedemnasty rok z rzędu Trybunał Obrachunkowy nie zdołał wydać pozytywnego poświadczenia wiarygodności w odniesieniu do budżetu unijnego, |
E. |
mając na uwadze, że art. 287 ust. 1 akapit drugi TFUE zobowiązuje Trybunał Obrachunkowy do przedstawienia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie poświadczenia wiarygodności dotyczącego legalności i prawidłowości leżących u podstaw transakcji oraz że przewiduje on, iż poświadczenie to może być uzupełnione szczegółowymi ocenami każdego z głównych obszarów działalności Unii, |
F. |
mając na uwadze, że ponad 90 % wszystkich błędów stwierdza się poza strukturami Komisji na szczeblu władz państw członkowskich oraz na szczeblu beneficjentów końcowych (sprawozdanie roczne, pkt 1.22), |
G. |
mając na uwadze, że w większości przypadków, w których stwierdzono błędy w obszarze „Spójność”, władze państw członkowskich dysponowały wystarczającymi informacjami, które umożliwiały wykrycie i korektę błędów przed poświadczeniem wydatków Komisji (sprawozdanie roczne, pkt 4.25), |
H. |
mając na uwadze, że w celu unikania nakładania dodatkowych obciążeń na wszystkie państwa członkowskie należy koniecznie dokonać rozróżnienia pomiędzy organami krajowymi, które utworzyły należycie funkcjonujące systemy nadzoru i kontroli, a organami krajowymi, na których ciąży odpowiedzialność za systemy skuteczne jedynie częściowo, |
I. |
mając na uwadze, że brak istotnego zainteresowania państw członkowskich procedurą udzielania absolutorium z wykonania budżetu może wynikać z niewystarczających wysiłków Komisji na rzecz publicznego, wyraźnego, jednoznacznego i rzeczowego wskazywania, które państwa członkowskie, regiony i programy nie osiągają oczekiwanych wyników w zarządzaniu funduszami unijnymi, |
J. |
mając na uwadze, że obowiązkowe krajowe deklaracje w sprawie zarządzania, sporządzane i podpisywane na szczeblu ministerialnym oraz należycie skontrolowane przez niezależnego audytora, stanowią niezbędny środek na rzecz przeciwdziałania brakowi odpowiedzialności niektórych organów krajowych za wykorzystywanie i zarządzanie środkami pieniężnymi Unii, |
K. |
mając na uwadze, że zwiększony poziom wykorzystywania przez Komisję płatności zaliczkowych wpływa na podejście kontrolne Trybunału Obrachunkowego, oraz mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy mógłby dostosować swoją metodykę do nowych okoliczności w celu zapewnienia przydatności informacji przedstawianych przez Trybunał Obrachunkowy organowi udzielającemu absolutorium, |
L. |
mając na uwadze, że Unia bardziej niż kiedykolwiek potrzebuje mocnego, niezależnego i skutecznego organu rzeczywistej kontroli zewnętrznej, co oczywiście – i z szacunku dla podatników – oznacza, że członkowie Trybunału Obrachunkowego nie powinni nigdy być powoływani na gruncie politycznym, a wyłącznie zawodowym, |
M. |
mając na uwadze, że stosowanie innowacyjnych i złożonych instrumentów finansowych musi być zrównoważone pełną przejrzystością, w tym publikacją obszernych danych o wszystkich beneficjentach końcowych, i jasnymi zasadami w dziedzinie sprawozdawczości w celu nienarażania na ryzyko budżetu i reputacji Unii, |
N. |
mając na uwadze, że państwa członkowskie współpracują z Komisją, aby dopilnować, że środki wykorzystywane są zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami, |
O. |
mając na uwadze, że państwa członkowskie – nawet jeśli mają strukturę federalną – ponoszą odpowiedzialność przed światem zewnętrznym i Unią, |
P. |
mając na uwadze, że należy lepiej zająć się zagadnieniami dotyczącymi zgodności i wyników w celu wzmocnienia legitymacji Unii, |
Q. |
mając na uwadze, że ciągły, wieloletni rozwój poświadczenia wiarygodności Trybunału Obrachunkowego walnie przyczynił się do określania obszarów, w których zarządzanie państw członkowskich i Komisji wymaga poprawy, |
R. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy po raz kolejny nie mógł wydać pozytywnego poświadczenia wiarygodności w sprawie legalności i prawidłowości w realizacji budżetu, co budzi ubolewanie, |
Priorytetowe działania Komisji
1. |
zachęca Komisję do przedstawienia Parlamentowi planu działania na rzecz realizacji następujących działań priorytetowych:
|
Poświadczenie wiarygodności Trybunału Obrachunkowego
Sprawozdania finansowe – opinia pozytywna
2. |
odnotowuje, że roczne sprawozdania finansowe Unii za rok budżetowy 2010 rzetelnie przedstawiają we wszystkich istotnych aspektach sytuację finansową Unii na dzień 31 grudnia 2010 r. oraz wyniki jej operacji i przepływów środków pieniężnych w zamkniętym już wtedy roku budżetowym; |
3. |
odnotowuje nacisk położony na kwestię zmiany w polityce Komisji w dziedzinie rachunkowości dotyczącej instrumentów inżynierii finansowej, z której wynika, że w dalszym ciągu istnieje ryzyko istotnych błędów w oświadczeniach, mimo iż sprawozdania finansowe otrzymują niezmienioną opinię od 2007 r.; wzywa Komisję do corocznego dokonywania przeglądów mających na celu sprawdzenie, czy to nowo przyjęte podejście rzetelnie odzwierciedla stan faktyczny; |
Legalność i prawidłowość dochodów – opinia pozytywna
4. |
z zadowoleniem odnotowuje, że dochody leżące u podstaw rozliczeń za rok zakończony 31 grudnia 2010 r. są we wszystkich istotnych aspektach legalne i prawidłowe; |
Legalność i prawidłowość zobowiązań – opinia pozytywna
5. |
z zadowoleniem odnotowuje, że zobowiązania leżące u podstaw rozliczeń za rok zakończony 31 grudnia 2010 r. są we wszystkich istotnych aspektach legalne i prawidłowe; |
Legalność i prawidłowość płatności – opinia negatywna
6. |
wyraża głębokie ubolewanie, że płatności pozostają w istotny sposób obarczone błędem; |
7. |
wnioskuje, że podstawą wydania negatywnej opinii przez Trybunał Obrachunkowy jest spostrzeżenie, że systemy nadzoru i kontroli są jedynie częściowo skuteczne, a w związku z tym płatności obarczone są stopą błędu, która według szacunków wynosi najprawdopodobniej 3,7 %; |
8. |
przypomina, że najbardziej prawdopodobna stopa błędu w przypadku płatności w roku budżetowym 2009 wynosiła według szacunków 3,3 %; |
9. |
wyraża obawy w związku z tym wzrostem, ponieważ oznacza on odwrócenie pozytywnej tendencji odnotowanej w kilku ostatnich latach; domaga się, aby Komisja doprowadziła do wykształcenia się tendencji pokazującej spójny spadek poziomu błędu, zgodnie z postulatami z poprzednich sprawozdań dotyczących absolutorium; |
10. |
przypisuje tę zmianę głównie wzrostowi najbardziej prawdopodobnego poziomu błędu w obszarach spójności, energii i transportu, w których odnotowano znaczący wzrost poziomu stopy błędu do 7,7 %; |
Kwestie horyzontalne
Instrumenty inżynierii finansowej
11. |
przypomina, że Komisja opowiada się za zwiększonym wykorzystaniem instrumentów inżynierii finansowej w następnych wieloletnich ramach finansowych (7), mimo iż sama Komisja uważa instrumenty inżynierii finansowej za narzędzia wysokiego ryzyka (8); wnioskuje, że instrumenty inżynierii finansowej raczej uzupełniają niż zastępują istniejące dofinansowanie w postaci dotacji oraz że niosą one z sobą potencjalną korzyść w postaci możliwości ich wielokrotnego wykorzystania; |
12. |
jest głęboko zaniepokojony brakiem informacji na temat wdrażania obecnych instrumentów inżynierii finansowej, co zdaje się negatywnie wpływać na wszystkie obszary polityki (sprawozdanie roczne, pkt 1.31 i 1.33); |
13. |
ubolewa nad brakiem wymogów formalnych w zakresie sprawozdawczości i przyjmuje do wiadomości wysiłki Komisji na rzecz otrzymywania od państw członkowskich informacji dotyczących obecnego wykorzystania instrumentów inżynierii finansowej w kontekście Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR); z zadowoleniem przyjmuje przedłożone parlamentarnej Komisji Kontroli Budżetowej sprawozdanie podsumowujące w sprawie informacji zgromadzonych przez Komisję pt. „Instrumenty inżynierii finansowej wdrożone przez państwa członkowskie z wykorzystaniem środków EFRR – stan na dzień 31 grudnia 2010 r.” (sprawozdanie podsumowujące w sprawie instrumentów inżynierii finansowej); odnotowuje, że instrumenty inżynierii finansowej, dla których całkowity poziom zobowiązań wyniósł ok. 8 100 000 000 EUR, zostały utworzone i otrzymały płatności na poziomie ok. 5 200 000 000 EUR, począwszy od programów operacyjnych w latach 2007–2013 aż do końca 2010 r. (sprawozdanie roczne, pkt 4.32); |
14. |
wyraża ubolewanie w związku z faktem, że Komisja otrzymała informacje na temat jedynie 75 % wszystkich zobowiązań dla przedsiębiorstw w ramach instrumentów inżynierii finansowej (9); jest zaniepokojony, że informacje otrzymane od państw członkowskich różniły się pod względem kompletności i dokładności oraz że ograniczona liczba państw członkowskich lub regionów nie przedstawiła informacji zwrotnej lub nie wypełniła formularzy sprawozdań monitorujących; wnioskuje, że tym samym nie ma możliwości, aby Komisja pokryła wszystkie instrumenty inżynierii finansowej zgodnie ze stanem na dzień 31 grudnia 2010 r.; |
15. |
podkreśla, że:
są istotnymi i niezbędnymi elementami dla oceny wykorzystania instrumentów inżynierii finansowej, oraz wyraża ubolewanie, że informacje te nie są jeszcze w pełni dostępne; |
16. |
przyjmuje do wiadomości i ubolewa nad uwagami Trybunału Obrachunkowego głównie w obszarze spójności, takimi jak nadmierne zasilanie instrumentów inżynierii finansowej, co skutkowało obchodzeniem zasady N+2 (sprawozdanie roczne, przykład 4.4 a)), a także nad opóźnieniami i wolnym wdrażaniem instrumentów inżynierii finansowej (sprawozdanie roczne, przykład 4.4 b)), nieprawidłowymi wymogami w zakresie postanowień o likwidacji (sprawozdanie roczne, przykład 4.4 c)), wypłaceniem kwot w postaci zaliczek natychmiast po stworzeniu struktury prawnej instrumentów inżynierii finansowej (sprawozdanie roczne, pkt 4.34) oraz problemami w przeprowadzaniu odpowiednich audytów w dziedzinie instrumentów inżynierii finansowej (sprawozdanie roczne, pkt 4.35 i 4.36); |
17. |
uważa, że te spostrzeżenia wynikają z niedostatecznej podstawy prawnej w dziedzinie instrumentów inżynierii finansowej; jest zaniepokojony tym, że w zasadach mających zastosowanie w przypadku instrumentów inżynierii finansowej nie określa się odpowiednich zachęt na rzecz skutecznego wykorzystania tych instrumentów; jest również zaniepokojony tym, że w zasadach tych pozostawia się państwom członkowskim zbyt wiele miejsca na podejście elastyczne; z zadowoleniem przyjmuje jednak niedawne postępy w określeniu podstawy prawnej dla instrumentów inżynierii finansowej; podkreśla następujące najistotniejsze uchybienia dotyczące podstawy prawnej, która była wówczas określona w rozporządzeniu Rady (13):
|
18. |
zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że środki zwrócone do instrumentów finansowych i dochody wygenerowane przez te instrumenty nie powinny być przekierowane w inne miejsce przed zamknięciem programu operacyjnego, lecz powinny trafić z powrotem do odpowiednich instrumentów finansowych (Trybunał Obrachunkowy, opinia nr 7/2011 (14), s. 11); ma nadzieję, że to zalecenie zostanie rzeczywiście uwzględnione w procedurze ustawodawczej odnoszącej się do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące instrumentów strukturalnych (COM(2011) 615 – 2011/0276(COD)); |
19. |
wyraża zadowolenie z faktu, że art. 130 i 131 wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie reguł finansowych mających zastosowanie do budżetu rocznego Unii (COM(2010) 815 – 2010/0395(COD)) umożliwią określenie czasu obowiązywania instrumentów finansowych; zwraca się do Komisji o przedstawienie wykazu środków, które mogą zapobiec zagrożeniom dla budżetu Unii wynikającym z instrumentów inżynierii finansowej; |
20. |
zauważa, że instrumenty inżynierii finansowej są również obecne w innych obszarach polityki; dostrzega ryzyko nakładania się na siebie i niespójnego wdrażania tych instrumentów bez zapewnienia odpowiedniej koordynacji; zachęca w związku z tym Trybunał Obrachunkowy do przeprowadzenia horyzontalnej kontroli instrumentów inżynierii finansowej we wszystkich obszarach polityki; |
21. |
zachęca Komisję do uznania ścisłego monitorowania wykorzystania instrumentów inżynierii finansowej za działanie priorytetowe przez między innymi:
|
Odpowiedzialność Komisji i oświadczenia jej kierownictwa
22. |
przypomina, że zgodnie z art. 317 TFUE Komisja wykonuje budżet Unii na własną odpowiedzialność; podkreśla, że w obszarach, w których Komisja wykonuje budżet w ramach zarządzania dzielonego, zadania wynikające z wykonania budżetu mają być delegowane państwom członkowskim zgodnie z art. 53b rozporządzenia finansowego; |
23. |
podkreśla raz jeszcze (15), że w związku z tym na Komisji ciąży podstawowa odpowiedzialność za zarządzanie odnośnymi funduszami unijnymi oraz że wynika z tego obowiązek Komisji podejmowania działań, których celem jest zapewnienie legalności i prawidłowości, a także należyte zarządzanie finansami; |
24. |
podkreśla, że nie istnieje możliwość, aby Komisja przekazała swoją odpowiedzialność finansową państwom członkowskim, nawet w przypadkach, gdy stwierdzono uchybienia i nieprawidłowości w zarządzaniu na szczeblu danego państwa członkowskiego; |
25. |
uważa, że prawidłowe użycie terminu „zarządzanie dzielone” musi opierać się na fundamentalnej zasadzie, że Unia deleguje część swoich uprawnień na państwa członkowskie, a państwa członkowskie mają obowiązek wykonać przypadającą na nie część pracy zgodnie z aktami prawnymi przyjętymi przez Unię; wzywa do pełnego wdrożenia ust. 44 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (16); uważa, że roczne podsumowania dostępnych audytów i deklaracji muszą być upubliczniane, tak aby przyczynić się do poprawy zarządzania budżetem Unii; |
26. |
zauważa ścisłe powiązanie pomiędzy ostateczną odpowiedzialnością Komisji za wykonanie budżetu a znaczeniem procedury udzielenia absolutorium z wykonania budżetu; podkreśla, że ostateczna odpowiedzialność Komisji za wykonanie budżetu obejmuje również uchybienia w zarządzaniu państw członkowskich i systemy kontroli; |
27. |
podkreśla, że odpowiedzialność finansowa jest i musi pozostać niepodzielna oraz przypomina art. 53b ust. 4 rozporządzenia finansowego, który stanowi, że „w celu zapewnienia wykorzystania środków finansowych zgodnie z obowiązującymi przepisami Komisja stosuje procedury rozliczeń lub mechanizmy korekty finansowej, które umożliwiają przyjęcie przez nią ostatecznej odpowiedzialności za wykonanie budżetu” (wyróżnienie pochodzi od autorów niniejszej rezolucji); |
28. |
podkreśla w tym kontekście znaczenie oświadczeń kierownictwa Komisji; odnotowuje jednak ogólne uwagi Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznych sprawozdań z działalności Komisji, w których to uwagach mowa jest o tym, że nie stworzono wytycznych w zakresie obliczania poziomu błędu resztowego lub ryzyka resztowego; zauważa ponadto, że elementy te nabrały znaczenia w kwestii, czy niezbędne są zastrzeżenia (sprawozdanie roczne, pkt 1.19 i 1.20); obawia się, że wywoła to niespójne stosowanie w poszczególnych dyrekcjach generalnych; |
29. |
odnotowuje ponadto spostrzeżenia Trybunału Obrachunkowego dotyczące następujących pojedynczych rocznych sprawozdań z działalności:
|
30. |
przypomina Komisji, że wszystkie zastrzeżenia zostały ujęte w postaci załącznika do sprawozdania podsumowującego Komisji, oraz podkreśla, że poprzez przyjęcie tego sprawozdania podsumowującego Komisja „bierze na siebie odpowiedzialność polityczną za wyniki zarządzania osiągnięte przez dyrektorów generalnych i szefów służb w oparciu o poświadczenia wiarygodności i zastrzeżenia przedstawione przez nich w rocznych sprawozdaniach z działalności” (17); |
31. |
podkreśla, że kolegium i komisarze biorą tym samym na siebie ostateczną odpowiedzialność za rzetelność i kompletność zastrzeżeń sformułowanych przez dyrektorów generalnych i kierowników działów działających jako „delegowani urzędnicy zatwierdzający”, oraz podkreśla, że akt delegacji w żaden sposób nie zdejmuje ostatecznej odpowiedzialności z kolegium i komisarzy; |
32. |
odnotowuje komentarze Trybunału Obrachunkowego dotyczące opinii ogólnej audytora wewnętrznego; uważa, że bez istotnego przeglądu ukierunkowanego na rozwianie obaw Trybunału Obrachunkowego przydatność opinii ogólnej pozostanie ograniczona; |
33. |
jest zaniepokojony uwagami Trybunału Obrachunkowego dotyczącymi rocznych sprawozdań z działalności oraz sprawozdania podsumowującego (sprawozdanie roczne, pkt 1.17–1.25); uważa, że tymi uwagami należy się bezzwłocznie zająć, aby zachować wartość tych dokumentów jako instrumentów służących egzekwowaniu odpowiedzialności; przyznaje jednak, że obliczanie poziomu błędu resztowego stanowi tylko jedną z metod wykorzystywanych przez Komisję, aby oszacować kwoty podlegające ryzyku; wzywa Komisję do przedstawienia spójnych wytycznych, które zostaną wdrożone przez wszystkie dyrekcje generalne; |
34. |
przyjmuje do wiadomości zieloną księgę Komisji w sprawie unijnych ram ładu korporacyjnego (18) dla sektora prywatnego; odnotowuje ponadto, że po wydarzeniach, które doprowadziły do dymisji Komisji Santera w 1999 r., Komisja poczyniła duże postępy w odniesieniu do odpowiedniego ładu korporacyjnego wewnątrz Komisji; |
35. |
odnotowuje oświadczenie Komisji dotyczące zarządzania, przyjęte w dniu 30 maja 2007 r., które obejmuje wewnętrzne funkcjonowanie Komisji i wyjaśnia sposób zarządzania i kontroli Komisji oraz sposób, w jaki odpowiada ona przed zainteresowanymi stronami; zachęca Komisję, aby w dalszym ciągu ulepszała stosowane przez nią rozwiązania w dziedzinie ładu korporacyjnego i powiadomiła organ udzielający absolutorium o podjętych działaniach i środkach poprzez:
|
36. |
zachęca Komisję do uznania usprawnienia i wzmocnienia łańcucha odpowiedzialności za działanie priorytetowe między innymi poprzez:
|
Szkoły europejskie
37. |
wyraża ubolewanie, że pomimo znacznych środków budżetowych przewidzianych dla szkół europejskich, tym ostatnim nie udaje się wywiązać z ich głównego zadania, którym jest zapewnienie wystarczającej liczby miejsc w odpowiednich językach oraz w pobliżu miejsca pracy i zamieszkania urzędników, i że zamiast tego poszerzają one swoją działalność na inne obszary edukacji; |
38. |
przyznaje, że główny problem tkwi w podejmowaniu decyzji i strukturach finansowania konwencji w sprawie szkół europejskich; domaga się zatem od Komisji, aby rozważyła wraz z państwami członkowskimi przegląd tej konwencji oraz aby do dnia 31 grudnia 2012 r. złożyła sprawozdanie z poczynionych postępów; wzywa Komisję, aby do tego momentu nalegała na zwiększenie wysiłków w celu realizacji wymienionych wyżej celów przez właściwsze wykorzystanie dostępnych środków budżetowych; |
Administracja Komisji
39. |
domaga się od Komisji wyjaśnień na temat jej planów przeniesienia biur, związanych z tym kosztów, zwalnianej i nowo pozyskanej powierzchni biurowej, a także liczby pracowników w poszczególnych dyrekcjach generalnych, których to dotyczy; |
40. |
zwraca się do Komisji, aby niezwłocznie zakończyła przeszeregowanie wszystkich pracowników tymczasowych zatrudnionych w Europejskim Urzędzie ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych na podstawie umowy na czas określony, zgodnie z zapowiedzią komisarza Šefčoviča zawartą w kwestionariuszu przygotowującym do udzielenia absolutorium (19); |
41. |
zwraca uwagę, że w ramach elastycznego czasu pracy i rekompensaty za godziny nadliczbowe jako dobrowolnego świadczenia Komisja przyznała swoim pracownikom w 2010 r. ok. 90 000 dodatkowych dni wolnych od pracy, co odpowiada ok. 445 etatom, mimo że art. 56 regulaminu pracowniczego nie przewiduje rekompensaty w postaci czasu wolnego od pracy dla urzędników należących do grupy funkcyjnej AD oraz AST od 5 grupy zaszeregowania wzwyż; domaga się wyjaśnień na temat całkowitych kosztów rekompensaty za godziny nadliczbowe, stanowiących obciążenie dla podatników; |
Odpowiedzialność państw członkowskich
42. |
przypomina, że zgodnie z art. 317 TFUE Komisja wykonuje budżet Unii na własną odpowiedzialność, ale także we współpracy z państwami członkowskimi; |
43. |
podkreśla, że oba obszary polityki, w których stwierdza się najwyższe poziomy błędu („Spójność, transport i energia” oraz „Rolnictwo i zasoby naturalne”), są wdrażane w ramach zarządzania dzielonego, i ubolewa nad tym, że według szacunków najbardziej prawdopodobne poziomy błędu wynoszą w nich odpowiednio 7,7 % i 2,3 %; |
44. |
z zadowoleniem przyjmuje w związku z tym sporządzoną przez Komisję analizę błędów zgłoszonych przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do lat budżetowych 2006–2009, w której po raz pierwszy wyraźnie podkreślono, że w przypadku EFRR i Funduszu Spójności błędy w trzech państwach członkowskich (Hiszpanii, Włoszech i Zjednoczonym Królestwie) stanowiły 59 % wszystkich błędów kwalifikowalnych stwierdzonych w tym okresie, a w przypadku EFS błędy w czterech państwach członkowskich (Hiszpanii, Portugalii, Zjednoczonym Królestwie i Niemczech) stanowiły 68 % wszystkich błędów kwalifikowalnych stwierdzonych w tym okresie w obszarze polityki spójności (20); zauważa, że w przypadku EFRR i Funduszu Spójności większość błędów stwierdzonych we Włoszech miała swe źródło w regionach Kalabria, Kampania i Apulia oraz że błędy w Hiszpanii w niedużej liczbie programów operacyjnych w regionach Andaluzja, Walencja i Kastylia-La Mancha stanowiły 75 % wszystkich błędów stwierdzonych w tym kraju (21); wnioskuje ponadto, że Hiszpania i Włochy przyczyniły się także w znaczący sposób do poziomu błędu odnotowanego w roku budżetowym 2010; |
45. |
odnotowuje, że problemy we Włoszech dotyczące EFRR „dotyczą problemów systemowych rozpoznanych na szczeblu organów kontroli i zarządzania” oraz „mają związek ze stosowaniem zasad w dziedzinie zamówień publicznych i wyboru projektów, w tym kwalifikowalności projektów z mocą wsteczną” (22); odnotowuje ponadto, że źródło problemów w Hiszpanii tkwi w złożonym systemie zarządzania i kontroli, który „może w praktyce prowadzić do niejasnego podziału odpowiedzialności, a także braku skutecznego nadzoru ze strony instytucji zarządzającej” (23); |
46. |
przypomina, że ministrowie finansów Grecji, Włoch i Hiszpanii zostali zaproszeni do wymiany poglądów w parlamentarnej Komisji Kontroli Budżetowej; ubolewa, że żaden z zaproszonych ministrów finansów nie pojawił się, aby przedyskutować z członkami tej komisji ustalenia Trybunału Obrachunkowego w celu poprawy zarządzania funduszami strukturalnymi, a ostatecznie – podstawy prawnej; wzywa swojego przewodniczącego, aby na następnym posiedzeniu szefów państw poruszył kwestię odmowy ze strony tych ministrów finansów publicznego przedyskutowania tych istotnych spraw z odpowiedzialną komisją parlamentarną; |
47. |
przypomina swoje wielokrotne apele do Komisji o przedstawienie wniosku w sprawie wprowadzenia obowiązkowych krajowych deklaracji w sprawie zarządzania, które miałyby być sporządzane, upubliczniane i należycie kontrolowane przez właściwy organ kontroli, w zakresie spoczywającej na Komisji ostatecznej i ogólnej odpowiedzialności za wykonanie budżetu Unii; zauważa, że krajowe deklaracje w sprawie zarządzania powinny zawierać pełne informacje na temat wykorzystywania funduszy unijnych; |
48. |
proponuje, aby treść poświadczeń krajowych podpisywanych na szczeblu dyrekcji generalnych była zgodna z międzynarodowymi standardami kontroli, służyła procedurze kontroli prowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy i opierała się w szczególności na poświadczeniach innych organów, którym przekazano uprawnienia do zarządzania; |
49. |
zwraca uwagę na istniejące znaczące różnice w działaniu administracji państw członkowskich w obszarze dochodów i wydatków w ramach zarządzania dzielonego, w szczególności w odniesieniu do identyfikowania nieprawidłowości, oszustw i błędów oraz podejmowania finansowych działań następczych zarówno w dziedzinie ceł, jak i wydatkowania funduszy unijnych; wyraża przekonanie, że gdyby wszystkie państwa członkowskie wykazały się prawidłowym działaniem, w samym obszarze ceł można by przewidzieć w budżecie Unii dodatkowe dochody (netto) w wysokości co najmniej 100 000 000 EUR; odnotowuje, że Komisja jak dotychczas monitoruje funkcjonowanie administracji z opóźnieniem i na poziomie poszczególnych przypadków i w związku z tym nie realizuje wystarczających analiz tendencji, aby móc określić obszary zagrożone; wzywa Komisję do stosowania metody wykonywania analizy tendencji w celu zidentyfikowania zagrożeń finansowych i przyjęcia środków, tak aby poprawić funkcjonowanie administracji w państwach członkowskich; |
Bułgaria i Rumunia
50. |
z ogromnym niepokojem przyjmuje do wiadomości wstępne sprawozdanie Komisji z postępów Bułgarii w ramach mechanizmu współpracy i weryfikacji; jest zaniepokojony niezmiennie opłakanym stanem bułgarskiego sądownictwa; zwraca uwagę, że przeciwko 28 sędziom toczy się 27 postępowań karnych; domaga się wyjaśnienia szeregu przypadków rzekomej malwersacji środków unijnych w Bułgarii, które spowodowały zawieszenie płatności w 2008 r. i w których prokuratura umorzyła dochodzenie, mimo że w innym państwie członkowskim kontynuowano dochodzenia w podobnych sprawach, opierających się na identycznych faktach; jest zdziwiony, że we wszystkich przypadkach malwersacji środków unijnych, które zostały wniesione do sądu, postępowanie karne zostało zastąpione karami administracyjnymi, a w jednej z ważnych spraw dotyczących malwersacji środków unijnych postępowanie odwoławcze ciągnęło się przez 18 miesięcy; ponadto ubolewa nad faktem zignorowania zalecenia Komisji Europejskiej, aby upoważnić krajową Komisję ds. Ustalania i Konfiskaty Majątku Pochodzącego z Przestępstwa (CEPACA) do prewencyjnej kontroli aktywów wysoko postawionych urzędników i polityków; jest zaniepokojony faktem, iż w Bułgarii nie ma zwyczaju ustandaryzowanego, terminowego i systematycznego publikowania uzasadnionych wyroków; wzywa Komisję do wywierania nacisku na organy sądowe, tak aby przyspieszyły proces reform oraz niezwłocznie wdrożyły zalecenia Komisji Europejskiej; w związku z tym domaga się od Komisji, aby ujawniła kwotę środków przeznaczonych na wsparcie bułgarskich reform oraz oceniła, w jakim stopniu płatności te przyniosły obiecywane rezultaty; oczekuje istotnej poprawy sytuacji w ciągu najbliższego roku, a także dalszych analiz i opracowania przez Komisję we współpracy z bułgarskim rządem pakietu działań na rzecz przywrócenia integralności bułgarskiego wymiaru sprawiedliwości; |
51. |
z niepokojem przyjmuje do wiadomości wstępne sprawozdanie z postępów Rumunii w ramach mechanizmu współpracy i weryfikacji; jednocześnie jednak wyraża zadowolenie z pozytywnej tendencji wzrostowej w bilansie krajowej Agencji ds. Etyki (ANI), jeżeli chodzi o wykrywanie przypadków bezpodstawnego wzbogacenia się i rozpoznawanie konfliktów interesów; zauważa, że dzięki środkom unijnym środki ANI uległy zwiększeniu; jednak z niepokojem stwierdza, że po zbadaniu spraw przez ANI nie podejmuje się jednolitych działań następczych, a działania te często się opóźniają; przyjmuje z zadowoleniem fakt, że Krajowy Wydział Antykorupcyjny (DNA) nadal skutecznie wypełniał zadania prokuratury w przypadkach korupcji na wysokim szczeblu; zauważa odnotowany w 2011 r. wzrost liczby aktów oskarżenia, orzeczeń sądowych i wyroków skazujących oraz przyspieszenie rozpatrywania spraw w Wysokim Trybunale Kasacyjnym i Sprawiedliwości, co odzwierciedla wzrost o 85 % liczby ostatecznych orzeczeń w przypadkach badanych przez DNA w porównaniu z 2011 r. (24); jest zaniepokojony wynikami analizy wyroków sądowych w przypadkach korupcji na wysokim szczeblu, zgodnie z którymi 60 % kar zostaje zawieszonych, a ich wymiar często ustala się na najniższym poziomie przewidzianym w prawie; wyraża również zdziwienie z powodu niezadowalającej praktyki związanej z terminową publikacją uzasadnionych wyroków sądowych, która w niektórych przypadkach korupcji na wysokim szczeblu potęguje ryzyko przedawnienia ze względu na zwlekanie z wydaniem uzasadnienia, spowodowane przedłużającą się możliwością składania apelacji; domaga się od Komisji, aby ujawniła kwotę środków przeznaczonych na wsparcie starań Rumunii w zakresie realizacji reformy sądownictwa; oczekuje dalszej poprawy sytuacji w ciągu najbliższego roku; wzywa Komisję do zwiększenia nacisku na rząd rumuński, tak aby wdrożył zalecenia Komisji; oczekuje od Komisji, by nieustępliwie domagała się od rządu rumuńskiego zwiększenia wysiłków na rzecz wypracowania jednolitego orzecznictwa w sprawach dotyczących zamówień publicznych; ponadto wzywa Komisję, aby stanowczo i zdecydowanie przypominała rządowi rumuńskiemu, że musi stosować się do zaleceń Komisji i że konieczne jest opracowanie jasnego i kompleksowego planu wdrożenia postanowień kodeksu karnego i kodeksu postępowania karnego; oczekuje wzmożenia wysiłków na rzecz konfiskaty majątku pochodzącego z przestępstw w Rumunii; ponadto oczekuje opracowania przez Komisję we współpracy z rumuńskim rządem pakietu działań na rzecz zwiększenia integralności rumuńskiego wymiaru sprawiedliwości; |
Transakcje prefinansowania
52. |
odnotowuje, że transakcje prefinansowania uważa się za niezbędne, aby beneficjenci mogli zacząć uzgodnione działanie; |
53. |
przyjmuje do wiadomości uwagi Trybunału Obrachunkowego, który stwierdza, że Komisja w znaczący sposób zwiększyła poziom wykorzystania transakcji prefinansowania w latach 2005–2010 (sprawozdanie roczne, pkt 1.28); jest zaniepokojony, że brakuje rozliczania tych zaliczek (sprawozdanie roczne, pkt 1.29 oraz pkt 86 opinii nr 6/2010 Trybunału Obrachunkowego); |
54. |
jest zaniepokojony wpływem, jaki transakcje prefinansowania miały głównie na obszary polityki „Pomoc zewnętrzna, rozwój i rozszerzenie” oraz „Badania naukowe i polityka wewnętrzna”; zauważa w tych dwóch obszarach zwiększone korzystanie z prefinansowania i ogólny poziom błędu poniżej 2 %; odnotowuje ponadto, że w swoich wnioskach Trybunał Obrachunkowy stwierdza, że transakcje prefinansowania były pozbawione istotnych błędów, lecz płatności okresowe i końcowe pozostają obarczone istotnym poziomem błędu (sprawozdanie roczne, pkt 5.35 i 6.48); |
55. |
uważa, że z uwagi na wypłacanie dużych ilości płatności zaliczkowych Komisja bierze na siebie zwiększone ryzyko finansowe, np. w przypadkach niewypłacalności beneficjentów, a także podwyższone ryzyko w zakresie legalności i prawidłowości, gdyż zatwierdzenie kosztów zadeklarowanych przez beneficjentów zostaje odłożone na późniejszy termin; |
56. |
uważa, że bardziej efektywnym rozwiązaniem jest zapobieganie nieprawidłowościom niż korygowanie nienależnych płatności ex post przez odzyskiwanie środków; w związku z tym zachęca Komisję, aby uznała za działanie priorytetowe ponowne rozważenie możliwości większego wykorzystania transakcji prefinansowania oraz mechanizmów nadzoru i kontroli poprzez:
|
Zobowiązania budżetowe pozostające do spłaty
57. |
przypomina, że zobowiązania pozostające do spłaty są zaplanowanymi środkami na zobowiązania, które nie zostały wykorzystane (tj. wypłacone) oraz że wynikają one głównie z programów wieloletnich (np. „Spójność”), w których zobowiązania planuje się w latach poprzedzających okres programowania, a odnośne płatności wypłacane są stopniowo podczas całego okresu programowania; |
58. |
odnotowuje, że wysoki poziom zobowiązań budżetowych pozostających do spłaty może wskazywać na trudności państw członkowskich z absorpcją przyznanych kwot; |
59. |
odnotowuje, że w 2010 r. Trybunał Obrachunkowy ustalił, że poziom zobowiązań budżetowych pozostających do spłaty wzrósł o blisko 10 % i wyniósł ok. 194 000 000 000 EUR (sprawozdanie roczne, pkt 1.43 i wykres 1.2), co odpowiada wydatkowaniu w okresie blisko trzech lat według obecnego wskaźnika wydatkowania; |
60. |
uważa, że w odniesieniu do okresu programowania 2007–2013 istnieje ryzyko, że:
|
61. |
zwraca się do Komisji o przedstawienie informacji na temat poziomu zobowiązań budżetowych pozostających do spłaty w przypadku każdego państwa członkowskiego, jak również na temat swojej współpracy z państwami członkowskimi, której celem jest określenie ryzyka i zaradzenie mu w odniesieniu do absorpcji i prawidłowości; |
Wkład do budżetu zdecentralizowanych agencji i wspólnych przedsięwzięć
62. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu zdecentralizowanych agencji wynosił ponad 620 000 000 EUR, a do budżetu wspólnych przedsięwzięć – ponad 500 000 000 EUR; odnotowuje pewne trudności w dostępie do informacji o wkładzie Unii do budżetu agencji; wzywa Komisję do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych agencji / wspólnych przedsięwzięć przekazywanego z budżetu ogólnego Unii, takich jak:
|
63. |
oczekuje, że Komisja w obliczu obecnego kryzysu finansowego będzie unikać zwiększania budżetów agencji, a nawet rozważy możliwość zmniejszenia wkładu Unii do budżetów agencji w oparciu o ocenę jej priorytetów; |
64. |
zwraca się do Komisji o opracowanie wytycznych dotyczących szablonów, które mogłyby zostać wykorzystane przez wszystkie agencje/wspólne przedsięwzięcia do określania ich rocznych programów prac i rocznych sprawozdań z działalności, tak aby zapewnić miarodajne porównanie wyników z przyjętymi celami; |
65. |
wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi dokładnej analizy kryteriów i mechanizmów weryfikacji stosowanych w celu zapobiegania konfliktowi interesów i sytuacji zwanej „syndromem drzwi obrotowych” w odniesieniu do agencji/wspólnych przedsięwzięć; |
Budżet Unii a kryzys finansowo-budżetowy
66. |
wyraża zaniepokojenie trwającym kryzysem finansowo-budżetowym w państwach członkowskich; jest zdania, że kryzys ten niesie ze sobą różne rodzaje zagrożeń dla budżetu Unii, a są one następujące:
|
67. |
przypomina, że sześć państw członkowskich (Grecja, Węgry, Irlandia, Łotwa, Portugalia i Rumunia) uważa się obecnie za „państwa członkowskie w trudnej sytuacji”, ponieważ otrzymują one pomoc w postaci pożyczek w ramach mechanizmu wspierania bilansu płatniczego, pożyczek udzielanych w ramach europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej oraz wsparcie w ramach instrumentu kredytowego dla Grecji; |
68. |
odnotowuje, że w budżecie Unii gwarantuje się pożyczki przyznawane w ramach mechanizmu wspierania bilansu płatniczego (kwota pożyczek wypłaconych na dzień 31 grudnia 2010 r. wyniosła ok. 12 000 000 000 EUR) oraz w ramach europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej (na dzień 31 grudnia 2010 r. nie dokonano żadnych wypłat) (25); odnotowuje ponadto, że maksymalna pozostająca do wypłaty kwota pożyczek przyznanych ewentualnie w ramach mechanizmu wspierania bilansu płatniczego i europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej wynosi odpowiednio 50 000 000 000 EUR (art. 1 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (WE) nr 332/2002 (26)) i 60 000 000 000 EUR (27); podkreśla, że łączna kwota (110 000 000 000 EUR) jest prawie równa rocznemu budżetowi Unii, ponieważ całkowita kwota płatności z budżetu Unii wyniosła w 2010 r. ok. 122 000 000 000 EUR (28); |
69. |
wyraża zaniepokojenie, że Trybunał Obrachunkowy nie poświęcił tym nowym wyzwaniom stojącymi przed Unią odpowiedniej uwagi w rocznym sprawozdaniu za 2010 r.; ubolewa zwłaszcza nad faktem, że Trybunał Obrachunkowy nie wspomniał o tych zagrożeniach dla budżetu Unii w wystarczającym zakresie; podkreśla, że Trybunał Obrachunkowy winien nadać nowemu europejskiemu mechanizmowi stabilności znaczącą rolę w jego przyszłej pracy; |
70. |
przypomina, że nie utworzono żadnego funduszu gwarancyjnego mającego chronić budżet przed skorzystaniem z tych gwarancji; zachęca w związku z tym Komisję, w celu ochrony budżetu Unii, do dokonania oceny ewentualnej potrzeby utworzenia funduszu gwarancyjnego mającego na celu pokrycie potencjalnych strat, na wzór Funduszu Gwarancyjnego dla działań zewnętrznych; |
71. |
podkreśla, że na dzień 30 września 2011 r. w ramach europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej udzielono pożyczek na kwotę 48 500 000 000 EUR z całkowitej sumy 60 000 000 000 EUR; zachęca Trybunał Obrachunkowy do przedstawienia sprawozdania na temat działań europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej, a w szczególności na temat mechanizmów kontroli ustanowionych przez Komisję, do końca 2012 r.; |
72. |
przypomina, że dochody budżetu Unii pochodzą z różnych źródeł; ponownie stwierdza, że bez uszczerbku dla innych dochodów budżet winien być finansowany całkowicie z zasobów własnych; zauważa, że zwłaszcza wpływy z tytułu dochodu narodowego brutto (DNB) stanowiące 73 % całkowitego dochodu pochodzą z budżetów krajowych państw członkowskich (29); |
73. |
jest zdania, że im poważniejsza staje się sytuacja finansowa w niektórych państwach członkowskich, tym trudniej będzie tym państwom zasilać budżet Unii; uważa, że zagraża to dochodom budżetowym Unii pochodzącym z „państw członkowskich w trudnej sytuacji”, które mogą nawet być zmuszone do dodatkowego zwiększenia poziomu długu publicznego w celu sfinansowania budżetu Unii lub krajowego współfinansowania niektórych programów pomocy; |
74. |
odnotowuje, że zasoby z tytułu DNB pochodzące z państw członkowskich znajdujących się w trudnej sytuacji stanowią ok. 6 % całkowitego poziomu tych zasobów w roku budżetowym 2010 (30); |
75. |
odnotowuje ponadto, że poziomy współfinansowania dla państw członkowskich w trudnej sytuacji zostały zwiększone w ramach Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFFROW), funduszy strukturalnych, Funduszu Spójności oraz Europejskiego Funduszu Rybackiego; oczekuje wyższego poziomu współfinansowania, tak aby umożliwić wyższe inwestycje, w szczególności w państwach członkowskich znajdujących się w trudnej sytuacji; podkreśla w tym kontekście coraz większe uprawnienia Komisji w zakresie kontroli i nadzoru; |
Europejski instrument stabilności finansowej i europejski mechanizm stabilności
76. |
krytycznie ocenia fakt wykorzystania przez Radę w 2010 r. art. 122 TFUE do ustanowienia europejskiego instrumentu stabilności finansowej, ponieważ ten artykuł stosuje się jedynie do katastrof naturalnych, a nie katastrof gospodarczych; wyraża zaniepokojenie, że europejski instrument stabilności finansowej nie zawiera żadnych elementów kontroli demokratycznej ze strony Parlamentu ani nie daje uprawnień kontrolnych Trybunałowi Obrachunkowemu; zdecydowanie krytykuje fakt, że europejski instrument stabilności finansowej nie przewiduje nawet zewnętrznej kontroli publicznej; |
77. |
odnotowuje niedawne podpisanie przez państwa członkowskie Porozumienia ustanawiającego europejski mechanizm stabilności; podkreśla swoją rezolucję z dnia 23 marca 2011 r. (31), w której ostrzega przed ustanowieniem stałego europejskiego mechanizmu stabilności poza ramami instytucjonalnymi Unii, gdyż taka decyzja pociąga za sobą problemy z mechanizmem kontroli instytucji Unii; podziela obawy niektórych najwyższych organów kontroli, że w porozumieniu brakuje regulacji, które zapewniłyby skuteczną kontrolę zewnętrzną; |
78. |
ponownie zachęca Radę i państwa członkowskie do należytego rozważenia następujących kwestii dotyczących wdrożenia europejskiego mechanizmu stabilności:
|
79. |
zwraca się do Rady i państw członkowskich o określenie kontroli politycznej Parlamentu nad wszystkimi emisjami euroobligacji w ujęciu ogólnym, a w szczególności nad stałym mechanizmem kryzysowym; podziela pogląd, że Parlament należy włączyć w ten mechanizm na równych prawach; |
Przejrzystość
80. |
podkreśla zasadniczą rolę, jaką w zagwarantowaniu odpowiedzialności za korzystanie z funduszy publicznych odgrywa przejrzystość, i przypomina, że jest ona jednym z głównych instrumentów na rzecz osiągania legalności i prawidłowości wydatków; ponownie domaga się, by wszystkie wypłaty dotacji z funduszy unijnych rejestrowano w łatwej w obsłudze bazie danych on-line z należytym uwzględnieniem przepisów o ochronie danych; jest zdania, że wypłata z funduszy unijnych powinna wyraźnie zależeć od zgody beneficjentów na ujęcie w publicznym rejestrze podstawowych danych szczegółowych, m.in. kwoty wypłaty, nazwy lub nazwiska otrzymującego i celu wypłaty; |
81. |
zauważa, że obecny system w obszarze polityki „Spójność” nie gwarantuje pełnej przejrzystości beneficjentów EFRR i Funduszu Spójności; zauważa, że w obecnych ramach Komisja zapewnia portal umożliwiający dostęp do listy beneficjentów na stronach krajowych, które są dostępne tylko w odpowiednich językach krajowych i nie spełniają wspólnych kryteriów; oczekuje, że przyszłe rozporządzenie ustanawiające wspólne przepisy dotyczące instrumentów strukturalnych (COM(2011) 615 – 2011/0276 (COD)) zagwarantuje, iż państwa członkowskie będą podawały dane na temat końcowych beneficjentów środków z EFRR i Funduszu Spójności, które zostaną opublikowane na oficjalnej stronie Komisji w jednym z trzech języków roboczych Komisji i w oparciu o zestaw wspólnych kryteriów, co umożliwi porównanie i wykrycie błędów; ponownie zachęca Komisję, aby wzorowała się na amerykańskiej Recovery Accountability and Transparency Board oraz jej stronie internetowej (www.recovery.gov); |
82. |
ponownie przywołuje wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 9 listopada 2010 r. w sprawach połączonych C-92/09 Volker und Markus Schecke GbR oraz C-93/09 Hartmut Eifert, który ma znaczenie dla obszaru polityki „Rolnictwo i zasoby naturalne”; wzywa Komisję do jak najszybszego przedłożenia wniosku dotyczącego nowego rozporządzenia nakładającego na państwa członkowskie obowiązek publikowania informacji na temat osób prawnych i fizycznych otrzymujących środki z europejskich funduszy rolniczych, przy jednoczesnym uwzględnieniu tegoż wyroku; jest zdania, że informacje na temat beneficjentów należy udostępnić na oficjalnej stronie Komisji w jednym z trzech języków roboczych Komisji i w oparciu o zestaw wspólnych kryteriów, co umożliwi porównanie i wykrycie błędów; |
Poświadczenie wiarygodności – metodyka
83. |
jest świadomy, że Trybunał Obrachunkowy zamierza przedstawić Parlamentowi więcej informacji na temat obszarów polityki „Rolnictwo i zasoby naturalne” oraz „Spójność, energia i transport”; z zadowoleniem przyjmuje ten zamiar, ponieważ przyczyni się to do większej przejrzystości oraz bardziej precyzyjnego wskazania problematycznych obszarów budżetu; jest zdania, że umożliwi to Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi i innym zainteresowanym podmiotom lepsze koncentrowanie uwagi i formułowanie zaleceń dotyczących tych obszarów, w których zarządzanie wymaga poprawy; pragnie jednak podkreślić, że ważną rzeczą jest zapewnienie porównywalności między poszczególnymi latami; |
84. |
z zadowoleniem przyjmuje bardziej szczegółową ocenę Trybunału Obrachunkowego dotyczącą rzetelności oświadczeń kierownictwa Komisji umieszczoną zarówno w rozdziale 1, jak i w poszczególnych rozdziałach sprawozdania rocznego za rok 2010; przypomina, że oświadczenia kierownictwa wymagają jednoznacznej drugiej opinii wydanej przez Trybunał Obrachunkowy; zachęca Trybunał Obrachunkowy do dalszego usprawniania analizy oświadczeń kierownictwa Komisji oraz do przedstawiania w tej kwestii sprawozdań sporządzonych w sposób opisowy; |
85. |
odnotowuje zwiększony poziom wykorzystywania płatności zaliczkowych; uważa, że transakcje prefinansowania narażone są na niższy poziom ryzyka w zakresie legalności i prawidłowości niż płatności okresowe i końcowe, ponieważ w przypadku zaliczek nie trzeba przedstawiać uzasadnienia kosztów; zachęca Trybunał Obrachunkowy do rozważenia możliwości dostosowania swojego podejścia kontrolnego, tak aby uwzględnić w nim zwiększony poziom wykorzystywania płatności zaliczkowych w celu dostarczenia Parlamentowi jeszcze bardziej przydatnych informacji koncentrujących się na transakcjach najwyższego ryzyka; |
86. |
odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy stosuje wspólnotową metodykę kwantyfikacji błędów w dziedzinie zamówień publicznych w dwóch obszarach polityki: w rolnictwie i zasobach naturalnych oraz w spójności, energii i transporcie; ubolewa nad faktem, że Komisja stosuje w tych dwóch obszarach odmienne metodologie, przy czym w dodatku obie z nich nie są zgodne z metodologią Trybunału Obrachunkowego; wyraża obawę, że różne podejścia w tych obszarach mogłyby osłabić wiarygodność kontroli i audytu wydatków w ramach zarządzania dzielonego; wzywa w związku z tym Komisję i Trybunał Obrachunkowy do niezwłocznego zharmonizowania trybu postępowania w przypadku błędów w dziedzinie zamówień publicznych w tych dwóch obszarach polityki oraz do przedstawienia właściwej komisji PE sprawozdania w sprawie postępów poczynionych do końca 2012 r.; |
Kwestie szczegółowe
Rola komisarza właściwego dla kontroli budżetowej
87. |
zauważa, że w kadencji Komisji w latach 2004–2009 jeden z komisarzy miał pełnowymiarową odpowiedzialność za kontrolę budżetową, jak uprzednio domagał się tego Parlament; ubolewa, że w obecnej Komisji sprawy kontroli budżetowej połączono z innymi kompetencjami (podatki i unia celna); proponuje, żeby w kadencji Komisji w latach 2014–2019 przywrócono pełnozakresowe stanowisko komisarza ds. kontroli budżetowej o kompetencjach m.in. w następujących obszarach:
|
Wyniki: budżet UE a uzyskiwane rezultaty
88. |
z zadowoleniem przyjmuje umieszczenie w sprawozdaniu rocznym nowego rozdziału 8 zatytułowanego „Budżet UE a uzyskiwane rezultaty”, w którym znajdują się uwagi Trybunału Obrachunkowego na temat samooceny Komisji dotyczącej wyników w jej rocznym sprawozdaniu z działalności; |
89. |
odnotowuje następujące ustalenia Trybunału Obrachunkowego dotyczące jakości sprawozdawczości Komisji dotyczącej wyników:
|
90. |
jest zdania, że te ważne ustalenia wskazują na to, iż Parlament nie może w pełni opierać się na sprawozdawczości Komisji dotyczącej wyników; uważa, że rzetelne dane stanowią podstawę prawidłowego zarządzania, rozwoju polityki i nadzoru parlamentarnego; z zadowoleniem odniósłby się do dalszego pogłębienia działań Trybunału Obrachunkowego w tym obszarze w celu regularnej „certyfikacji” danych dotyczących wyników przedstawianych przez Komisję; |
91. |
uważa, że wyniki są równie ważne jak legalność i prawidłowość, oraz zachęca Trybunał Obrachunkowy do rozważenia możliwości uwzględnienia nowego oglądu wyników w poszczególnych grupach polityk w odnośnych rozdziałach sprawozdania rocznego; |
92. |
odnotowuje, że cele, wskaźniki i założenia przedstawione w planach zarządzania koncentrują się głównie na skuteczności (sprawozdanie roczne, pkt 8.15); zachęca Komisję do poprawienia jej sprawozdawczości dotyczącej wyników, w tym wskaźników dotyczących oszczędności i wydajności, oraz do określenia odpowiednich założeń w odniesieniu do oceny postępów realizacji wieloletnich celów; |
93. |
w dalszym ciągu zachęca Komisję, aby w obszarach podlegających zarządzaniu dzielonemu określiła, wspólnie z państwami członkowskimi, odpowiednie wskaźniki wyników, które mają być stosowane w sposób spójny, oraz aby sprawdziła, czy sprawozdawczość państw członkowskich dotycząca osiągniętych wyników ma obowiązkowy, kompletny, dokładny i publiczny charakter; |
94. |
odnotowuje powtarzające się opinie Trybunału Obrachunkowego i Komisji, że pomiędzy państwami członkowskimi oraz pomiędzy poszczególnymi programami występują znaczne różnice w jakości systemów zarządzania i kontroli; |
95. |
wzywa Komisję do systematycznego uwzględniania tych różnic w skuteczności systemów kontroli oraz do udostępnienia jasnych ocen podejmowanych przez państwa członkowskie wysiłków – lub ich braku – na rzecz wykrywania i korygowania nieprawidłowości w celu upewnienia się, że państwa członkowskie posiadające sprawnie funkcjonujące systemy nadzoru i kontroli nie były wystawiane na ryzyko ich dyskredytacji; |
96. |
zwraca się do Komisji o przedstawienie sprawozdania dotyczącego oceny, o którym mowa w art. 318 TFUE, właściwej komisji Parlamentu i na sesji plenarnej w tym samym czasie, w którym Trybunał Obrachunkowy przedstawia swoje sprawozdanie roczne, oraz zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o przedstawienie przy tej okazji swoich uwag na temat sprawozdania oceniającego; podkreśla, że sprawozdanie oceniające powinno być publikowane w czasie umożliwiającym Parlamentowi i Trybunałowi Obrachunkowemu dokonanie należytej jego oceny; |
97. |
przypomina, że art. 318 TFUE wymaga od Komisji przedstawienia „sprawozdania oceniającego finanse Unii oparte na uzyskanych wynikach”; zauważa, że w dniu 17 lutego 2012 r. Komisja przyjęła pierwsze sprawozdanie oceniające na podstawie art. 318 TFUE w odniesieniu do roku budżetowego 2010; |
98. |
ponadto przypomina, że Parlament w swojej rezolucji w sprawie udzielenia absolutorium za rok budżetowy 2009 (35) zaproponował, żeby:
|
99. |
ubolewa, że Komisja nie była w stanie w pełni zastosować się do tych propozycji w pierwszym sprawozdaniu oceniającym sporządzonym na podstawie art. 318 TFUE; ponadto zauważa, że pierwsze sprawozdanie oceniające jest streszczeniem sprawozdań oceniających sporządzonych już w dwóch dziedzinach polityki („Edukacja i kultura” oraz „Badania naukowe”); uważa, że zakres i treść pierwszego sprawozdania oceniającego nie odpowiadają oczekiwaniom, jakie można mieć wobec sprawozdania oceniającego wymaganego przez TFUE; |
100. |
wzywa Komisję, żeby dalej opracowywała treść sprawozdania sporządzanego na podstawie art. 318 TFUE oraz by w szczególności ustaliła wartość dodaną tego sprawozdania oceniającego w porównaniu do „normalnych” ocen przeprowadzanych na mocy rozporządzenia finansowego (art. 27) i przepisów wykonawczych do niego (rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 (36), art. 21); |
101. |
w pełni popiera zamiar Komisji, by „dążyć do zapewnienia większej koordynacji, wymiany informacji i spójności, zarówno w ramach Komisji, jak i z państwami członkowskimi, w zakresie programowania oraz organizacji i stosowania procesu monitorowania i oceny w okresie objętym kolejnymi ramami finansowymi” (37); |
102. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Obrachunkowy planuje przedstawienie uwag na temat pierwszego sprawozdania oceniającego sporządzonego na podstawie art. 318 TFUE (38); |
103. |
ponownie wzywa Komisję do przeglądu informacji i szkoleń dla pracowników w zakresie tytułu II „Prawa i obowiązki urzędników” regulaminu pracowniczego, by zapewnić, że wszyscy pracownicy będą doskonale znali jego postanowienia, a zwłaszcza obowiązki wynikające z art. 22a regulaminu pracowniczego; domaga się, by do września 2012 r. Komisja przedstawiła właściwej komisji Parlamentu sprawozdanie w sprawie jej działalności w tym obszarze; |
104. |
domaga się, by do września 2012 r. Komisja przedstawiła właściwej komisji Parlamentu sprawozdanie w sprawie jej działań mających na celu zachęcenie opinii publicznej do powiadamiania o nieprawidłościach; |
Spójność, energia i transport – opinia negatywna
105. |
ubolewa nad wzrostem poziomu błędu do 7,7 % w obszarze polityki „Spójność, energia i transport” pomimo zwiększonego wykorzystania wstrzymywania biegu płatności; jest poważnie zaniepokojony tym, że niektóre z błędów mogły być wykryte i skorygowane w przypadku 58 % transakcji obarczonych błędami (sprawozdanie roczne, pkt 4.25); jest zaniepokojony rosnącym poczuciem samozadowolenia, przejawiającym się w mówieniu o „stabilnej” sytuacji, jeżeli chodzi o poziom błędu; |
106. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przedstawienia wskaźników błędu Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz w energii i transporcie osobno, a nie w ujęciu zbiorczym; |
107. |
ubolewa nad faktem, że rok po roku duży odsetek błędów wynika z nieprzestrzegania zasad w dziedzinie zamówień publicznych; dostrzega dalej idące konsekwencje oraz uważa, że jest to wskazanie, iż w grę wchodzi funkcjonowanie rynku wewnętrznego; wzywa Komisję do kontynuowania trwającej reformy systemu zamówień publicznych przy uwzględnieniu tych niepokojących wyników i do podjęcia stanowczych działań naprawczych w przypadku uchybień, gdyż Trybunał Obrachunkowy wskazał także przypadki nieprawidłowej transpozycji dyrektyw unijnych do krajowych przepisów w dziedzinie zamówień publicznych (sprawozdanie roczne, pkt 4.27); |
108. |
z wielkim zaniepokojeniem dowiaduje się, że organy kontroli są jedynie częściowo skuteczne; jest głęboko zaniepokojony faktem, że podejścia kontrolne organów kontrolnych różnią się w takim stopniu, że wyniki kontroli nie mogą zostać zagregowane w sposób umożliwiający sporządzenie ogólnej opinii o poszczególnych funduszach na szczeblu krajowym (sprawozdanie roczne, pkt 4.41); zachęca Komisję do ujawnienia, w jaki sposób konsoliduje ona dane otrzymane od organów kontrolnych oraz jak Komisja zapewnia spójność w celu przedstawienia rzetelnych informacji Parlamentowi w swoich rocznych sprawozdaniach z działalności; |
109. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy, zgodnie z art. 287 ust. 4 akapit drugi TFUE, aby przedstawił opinię na temat niezależności krajowych organów kontroli w ramach zarządzania dzielonego; |
110. |
zwraca się do Komisji o przedstawienie Parlamentowi informacji dotyczącej tego, kiedy zamierza ona polegać na wybranych organach kontrolnych zgodnie z art. 73 rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 (39), a tym samym zmniejszyć liczbę własnych kontroli na miejscu; zachęca Trybunał Obrachunkowy do intensywnego śledzenia rozwoju sytuacji w tym względzie i do przeprowadzenia odnośnej kontroli; |
111. |
zachęca Trybunał Obrachunkowy, żeby zbadał możliwości sprostania obecnemu problemowi wieloletniości realizacji środków finansowych i rocznej okresowości kontroli Trybunału; podkreśla, że w trakcie realizacji błędy mają tendencję do osiągania wyższego poziomu niż przy jej zakończeniu, kiedy wydatki poddano już wszystkim poziomom kontroli; |
Nadzorcza rola Komisji w obszarze polityki spójności
112. |
rozumie, że Komisja posiada możliwość (ale nie obowiązek) nakładania sankcji – z wykorzystaniem różnych narzędzi – na państwa członkowskie, w których dochodzi do naruszenia przepisów:
|
113. |
z zadowoleniem przyjmuje wyjaśnienia Komisji (40) w sprawie rozróżnienia „znacznych uchybień” i „poważnych uchybień”; zauważa, że ocena, na podstawie której przyjęto taką kwalifikację, opiera się na wytycznej COCOF 08/0019/01-EN i stosuje zawarte w niej główne wymogi; |
114. |
ubolewa, że Komisja nie posiada uprawnień w zakresie nakładania sankcji na państwa członkowskie lub regiony, które wielokrotnie nie wykorzystały prawidłowo środków z funduszy strukturalnych i Funduszu Spójności; |
115. |
przypomina, że Parlament apelował o systemowe stosowanie wstrzymań i zawieszeń płatności niezależnie od wszelkich względów natury politycznej (sprawozdanie w sprawie absolutorium z wykonania budżetu za rok 2009 (41), pkt 194–196); |
116. |
odnotowuje, że w 2010 r. Komisja w większym stopniu korzystała z możliwości wstrzymywania płatności, ponieważ DG REGIO wstrzymała 49 płatności (zob. roczne sprawozdanie z działalności DG REGIO, s. 42–44), a DG EMPL wstrzymała 14 płatności (zob. roczne sprawozdanie z działalności DG EMPL, s. 50); zauważa ponadto, że w 2010 r. Komisja nie zawiesiła żadnych płatności ani w ramach EFRR, ani w ramach Funduszu Spójności, ale zawiesiła sześć płatności w ramach EFS; |
117. |
ubolewa nad faktem, że wzrósł poziom błędu w obszarze „Spójność”, a zwłaszcza w polityce regionalnej, pomimo częstszego wykorzystywania możliwości wstrzymania płatności i pomimo faktu, że Komisja wskazała państwa członkowskie i regiony, które w największym stopniu przyczyniają się do podniesienia poziomu błędu; przypomina Komisji o jej planie działań mającym na celu wzmocnienie kontrolnej roli Komisji w ramach zarządzania dzielonego działaniami strukturalnymi (42); wzywa Komisję, żeby przeanalizowała słabości w państwach członkowskich i regionach, które w największym stopniu dotknął problem wysokich poziomów błędu, oraz żeby realizowała swoją rolę kontrolną przez środki egzekwowania, zgodnie ze wspomnianym planem działań; |
118. |
wzywa Komisję do wznawiania płatności jedynie w przypadku, gdy w oparciu o wystarczające i odpowiednie dowody zgromadzone podczas kontroli na miejscu można stwierdzić, że uchybienia zostały usunięte, tak aby uczynić skuteczniejszym to uprawnienie do nakładania sankcji oraz uniknąć ryzyka, że płatności zostaną wznowione za szybko; |
119. |
odnotowuje, że DG REGIO wznowiła 24 % (12 z 49 wstrzymanych płatności w 2010 r., z czego wszystkie wstrzymano w październiku 2010 r. (43)) wstrzymanych płatności w grudniu 2010 r.; sądzi, że wznawianie płatności w grudniu pogłębia brak równowagi w odniesieniu do płatności w ujęciu całego roku, co z kolei zwiększa ryzyko wystąpienia błędu w zarządzaniu płatnościami i ogranicza Trybunałowi Obrachunkowemu czas, w którym może on dokonać kontroli tych płatności; zachęca Komisję, żeby powiadomiła Parlament, dla których z tych 12 przypadków utracono by finansowanie zgodnie z zasadą n+2/n+3, gdyby płatności wznowiono w 2011 r.; |
120. |
pragnie podkreślić istotną różnicę pomiędzy korektą finansową wykonaną przez państwo członkowskie, która nie powoduje obniżki netto, a korektami finansowymi wykonywanymi przez Komisję za pomocą nakazów odzyskania środków, co skutkuje obniżką netto; uważa, że korekty finansowe wykonywane przez państwo członkowskie mają „charakter wirtualny” o małym efekcie sankcyjnym; z zadowoleniem przyjmuje poprawki wniesione do noty nr 6 rocznego sprawozdania finansowego Unii Europejskiej i zachęca Komisję do dalszej poprawy jakości przedstawianych danych, np. poprzez porównywanie korekt finansowych i środków odzyskanych z odnośnymi kwotami płatności; |
121. |
wyraża głębokie zaniepokojenie w związku z tym, że:
|
122. |
jest zdania, że powyższe fakty w poważny sposób osłabiają skuteczność korekt finansowych; obawia się, że możliwość zastępowania niekwalifikowalnych wydatków wywiera na państwa członkowskie presję, aby przedstawiać inne projekty, także projekty z mocą wsteczną, co mogłoby nawet prowadzić do negatywnego skutku w postaci zwiększenia ryzyka pod względem legalności i prawidłowości budżetu Unii; |
123. |
wzywa Komisję, zwłaszcza DG REGIO, do pełnego wykorzystywania istniejących narzędzi sankcyjnych; jest jednak zdania, że w ramach prawnych na okres 2007–2013 nie przewidziano wystarczających bodźców, które skłaniałaby państwa członkowskie do przestrzegania zasad, ani nie zapewniono Komisji wystarczająco skutecznych narzędzi służących nagradzaniu zgodności z przepisami lub sankcjonowaniu ich nieprzestrzegania; |
124. |
zachęca w związku z tym Komisję do uznania za działanie priorytetowe wspierania Parlamentu w jego wysiłkach w ramach zwykłej procedury ustawodawczej w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące instrumentów strukturalnych (COM(2011) 615 – 2011/0276(COD)) w celu utworzenia skutecznych mechanizmów sankcyjnych, tak aby Komisja mogła w pełni przyjąć na siebie swoją ostateczną i całkowitą odpowiedzialność za wykonanie budżetu, a powinno to obejmować, między innymi, następujące elementy:
|
Rolnictwo i zasoby naturalne – opinia z zastrzeżeniem
125. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że płatności bezpośrednie objęte zintegrowanym systemem zarządzania i kontroli (ZSZIK) – które w 2010 r. stanowiły 77 % całkowitej kwoty wydatków w ramach WPR – nie były obarczone istotnym poziomem błędu (sprawozdanie roczne, pkt 3.55 oraz odpowiedź Komisji dotycząca tego punktu); |
126. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisji udało się utrzymać najbardziej prawdopodobną stopę błędu na poziomie 2,3 % (sprawozdanie roczne, załącznik 3.1) oraz zachęca Komisję do kontynuowania wysiłków na rzecz dalszego obniżania poziomu błędu; |
127. |
przypomina, że zintegrowany system zarządzania i kontroli (IACS) musi zapewnić prawidłowe i identyfikowalne wypłaty dla rolników; zauważa jednak, że skuteczność systemu IACS ograniczają niedokładne dane w bazach danych, niekompletne kontrole krzyżowe lub niepoprawne bądź niekompletne monitorowanie stwierdzonych anomalii (roczne sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego, pkt 3.29); wzywa Komisję do dopilnowania, by wszystkie bazy danych aktualizowano i należycie monitorowano wszystkie anomalie; |
128. |
odnotowuje przytoczony przez Trybunał Obrachunkowy przykład błędu kwalifikowalności w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) (44) dotyczącego transakcji wymiennej z wykorzystaniem produktów objętych interwencją; odnotowuje ponadto, że pokryta z budżetu Unii łączna kwota za transport 9 894 ton masła będącego przedmiotem tej transakcji wyniosła ok. 900 000 EUR (45); wyraża zaniepokojenie co do należytego zarządzania finansami w przypadku tych operacji; zachęca Komisję do podjęcia niezbędnych działań w celu dopilnowania, aby wszystkie transakcje wymienne, jeśli w ogóle mają być kontynuowane, charakteryzowały się przejrzystością i opłacalnością; |
129. |
odnotowuje, że wydatki na rozwój obszarów wiejskich (ok. 11 483 000 000 EUR (46)) są szczególnie narażone na wystąpienie błędów, gdyż z 80 transakcji w badanej próbie 40 (50 %) obarczonych było błędami, a z kolei w tej grupie 21 (52 %) transakcji obarczonych było błędami kwalifikowalności (sprawozdanie roczne, pkt 3.19); |
130. |
odnotowuje, że procedura rozliczania rachunków okazała się, ogólnie rzecz biorąc, skuteczna w ochronie interesów finansowych budżetu Unii za sprawą wykluczania wydatków, które nie zostały wykonane zgodnie z unijnymi przepisami; |
131. |
zachęca Komisję do dalszego skracania czasu trwania procedury rozliczania rachunków przy jednoczesnym dopilnowaniu, aby zachowano prawo państw członkowskich do obrony; wzywa Komisję do usprawnienia powiązania pomiędzy nałożonymi korektami finansowymi a rzeczywistą kwotą nieprawidłowych płatności; wzywa państwa członkowskie do współpracy z Komisją poprzez terminowe dostarczanie wszystkich niezbędnych informacji; |
132. |
z zadowoleniem przyjmuje ustalenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym Trybunału Obrachunkowego nr 8/2011 pt. „Odzyskiwanie nienależnych płatności dokonanych w ramach wspólnej polityki rolnej”, w których mowa jest o tym, że w ostatnich latach poprawie uległy systemy dotyczące odzyskiwania środków i korekt finansowych; powtarza swoją opinię, że fundusze rolnicze nienależnie wypłacone muszą zostać w możliwie największym stopniu odzyskane od beneficjentów końcowych, aby nie zaglądać do kieszeni podatnika dwukrotnie; zachęca Komisję do podejmowania dalszych działań na rzecz ograniczania zakresu interpretacji i rozbieżnych praktyk stosowanych przez państwa członkowskie oraz do zdecydowanego kontrolowania systemów odzyskiwania środków w poszczególnych państwach członkowskich; |
133. |
zdecydowanie uważa, że spotkania trójstronne pomiędzy Trybunałem Obrachunkowym, Komisją i organami krajowymi powinny zostać rozszerzone na obszar polityki „Rolnictwo i zasoby naturalne” w celu ułatwienia zharmonizowanej interpretacji i zharmonizowanego stosowania przepisów dotyczących zarządzania i kontroli wydatków oraz unikania w możliwie największym stopniu wszelkich nieporozumień; |
Pomoc zewnętrzna, rozwój i rozszerzenie – opinia z zastrzeżeniem
134. |
odnotowuje konkluzję Trybunału Obrachunkowego, że systemy nadzoru i kontroli w grupie polityk „Pomoc zewnętrzna, rozwój i rozszerzenie” były jedynie częściowo skuteczne pod względem zapewniania prawidłowości płatności (sprawozdanie roczne, pkt 5.36); |
135. |
odnotowuje, że całkowity najbardziej prawdopodobny poziom błędu wynosi według szacunków Trybunału Obrachunkowego 1,7 % (sprawozdanie roczne, pkt 5.13); wyraża jednak ubolewanie, że w płatnościach okresowych i końcowych stwierdzono istotny poziom błędu, który według komisarza Andrisa Piebalgsa wynosi ok. 5 % (47) i byłby jeszcze wyższy, gdyby z wyliczeń wykluczyć wsparcie budżetowe; odnotowuje ponadto, że wszystkie błędy kwantyfikowalne zostały stwierdzone w płatnościach okresowych i końcowych (sprawozdanie roczne, pkt 5.13); ubolewa nad faktem, że dwie trzecie błędów stwierdzonych w płatnościach końcowych nie zostało wykrytych w trakcie prowadzonych przez Komisję kontroli (sprawozdanie roczne, pkt 5.16); |
136. |
uważa, że całkowity najbardziej prawdopodobny poziom błędu nie przekracza istotnego poziomu 2 % w wyniku stosunku płatności zaliczkowych i wsparcia budżetowego do łącznej kwoty wydatków operacyjnych; odnotowuje, że ta proporcja zwiększyła się z poziomu 66 % w roku budżetowym 2008 do poziomu 75 % w roku budżetowym 2010 (48); |
137. |
przypomina, że transakcje prefinansowania mają odmienny profil ryzyka, które nie uwidacznia się w kontroli poświadczenia wiarygodności; uważa, że bardziej wydajnym rozwiązaniem jest zapobieganie nieprawidłowościom niż korygowanie nienależnych płatności ex post za pomocą systemu odzyskiwania środków; |
138. |
przypomina, że główne zagrożenia związane ze wsparciem budżetowym (zagrożenie dla skuteczności pomocy, a także ryzyko oszustw i korupcji) również nie uwidaczniają się podczas kontroli poświadczenia wiarygodności; zachęca Komisję do zdecydowanego monitorowania wspomnianych zagrożeń; uważa jednak, że sektorowe wsparcie budżetowe to skuteczny środek długofalowego budowania potencjału; wzywa Komisję do stosowania wsparcia budżetowego tylko na rygorystycznych i należycie określonych warunkach; |
139. |
z zadowoleniem przyjmuje stwierdzenie Trybunału Obrachunkowego, że „EuropeAid stworzyło kompleksową strategię kontroli i wprowadziło kolejne znaczne usprawnienia do struktury i funkcjonowania swoich systemów nadzoru i kontroli” (sprawozdanie roczne, załącznik 5.3); |
140. |
odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy uważa, iż „oświadczenie Dyrektora Generalnego i roczne sprawozdanie z działalności zawierają tylko częściowo rzetelną ocenę zarządzania finansami pod względem prawidłowości w zakresie EFR i budżetu ogólnego Unii Europejskiej” (sprawozdanie roczne, pkt 5.34, wyróżnienie pochodzi od autorów niniejszej rezolucji); |
141. |
nakłania Komisję do zachęcania Dyrekcji Generalnej ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid do jak najszybszego ukończenia prac nad metodyką wyliczania poziomu „błędu resztowego”, który może pozostać po przeprowadzeniu wszystkich kontroli, oraz do podzielenia się wynikami prac z innymi dyrekcjami generalnymi działającymi w dziedzinie stosunków zewnętrznych w celu osiągnięcia niezbędnej poprawy oświadczeń kierownictwa Komisji w odniesieniu do pomocy zewnętrznej, rozwoju i rozszerzenia; |
142. |
wzywa Komisję, żeby zezwoliła zastępcy szefa delegatury, który na ogół pochodzi z państwa członkowskiego, w którym delegatura ta się znajduje, na zastępowanie szefa delegatury w razie jego nieobecności we wszystkich sprawach z wyjątkiem wykonywania wydatków operacyjnych zarządzanych przez delegaturę Unii, które to zadanie można powierzyć jedynie pracownikom Komisji; |
143. |
odnotowuje uwagi Trybunału Obrachunkowego przedstawione w przykładzie 5.3 sprawozdania rocznego; jest w wysokim stopniu zaniepokojony „elastyczną interpretacją kwalifikowalności w przypadku współfinansowanych działań” lub podejściem „notional approach” stosowanym przy działaniach realizowanych przez organizacje ONZ, które niesie z sobą ryzyko podwójnej kwalifikowalności tych samych wydatków; uważa, że wpłynęło to na obniżenie poziomu błędu w wyliczeniach Trybunału Obrachunkowego; wyraża również poważne obawy w związku z „rozszerzonymi kryteriami kwalifikowalności” stosowanymi w ramach ramowej umowy finansowo-administracyjnej zawartej z agencjami Organizacji Narodów Zjednoczonych (FAFA) oraz ramowej umowy o partnerstwie zawartej z partnerami Komisji odpowiedzialnymi za wdrażanie, które także niosą z sobą ryzyko podwójnego finansowania tych samych wydatków; zdecydowanie wzywa Komisję do zaprzestania obu tych praktyk; oczekuje, że agencje ONZ przyznają międzyrządowym organizacjom darczyńców prawa dostępu do sprawozdań z kontroli wewnętrznej podobne do tych, które przyznaje się państwom członkowskim ONZ; zauważa w związku z tym, że potrzebne są dalsze postępy, aby ulepszyć sprawozdawczość na temat wykorzystania funduszy unijnych poprzez podawanie informacji dotyczących wyników, a nie działań; |
144. |
z zadowoleniem przyjmuje zmieniony mandat przyznany przez Komisję, w którym dano EBI gwarancję budżetową obejmującą ryzyko strat w wyniku pożyczek i gwarancji udzielanych dla projektów realizowanych poza Unią; podkreśla, że gwarancja Unii dla EBI niewątpliwie podlega nadzorowi Trybunału Obrachunkowego; |
145. |
zauważa, że informacje na temat zamówień udzielanych przez EuropeAid (49) i DG ECHO (50) nie opierają się na tym samym wzorze; zachęca Komisję, żeby wprowadziła wspólny wzór dla baz danych, w których figurują zamówienia udzielone przez te dwie dyrekcje generalne, przy czym minimalne informacje powinny być następujące: numer zamówienia / nr referencyjny, tytuł zamówienia, przedmiot / sektor działań, nazwisko / nazwa kontrahenta i jego obywatelstwo, kraj realizacji działań, kwota, rodzaj zamówienia i okres jego obowiązywania (data rozpoczęcia i zakończenia); |
146. |
domaga się opublikowania przez Komisję szczegółowego sprawozdania na temat całkowitych kosztów akcji promującej rozszerzenie UE (spoty reklamowe w kinach, telewizji, w internecie i innych mediach), wykazu kosztów w podziale na poszczególne media i kraje, w których spoty te były emitowane, a także szczegółowych danych dotyczących przedsiębiorstw biorących udział w realizacji projektu od etapu produkcji do emisji; ponadto oczekuje od Komisji przedstawienia sprawozdania z wszelkich innych działań reklamowych związanych z rozszerzeniem UE, wraz z odpowiednio szczegółowym sprawozdaniem i wykazem kosztów; |
Pomoc Unii dla Haiti
147. |
przypomina o trzęsieniu ziemi na Haiti i jego katastrofalnych skutkach; wyraża ubolewanie z powodu niewystarczającego stopnia koordynacji pomocy humanitarnej i pomocy na rzecz rozwoju (powiązanie pomocy, odbudowy i rozwoju);jest zdania, że podstawą udzielania pomocy humanitarnej powinna być strategia wyjścia; uważa, że Komisja skierować wysiłki i środki na odbudowę i rozwój; |
148. |
ubolewa nad niewystarczającą koordynacją działań delegatury Unii i reprezentacji ECHO; popiera nasilenie koordynacji między wszystkimi podmiotami unijnymi w tym kraju; dlatego zachęca Komisję do zapewnienia większej spójności i dopełniania się pomocy humanitarnej i pomocy rozwojowej, zarówno na płaszczyźnie politycznej, jak i w praktyce; |
149. |
ubolewa nad brakiem trwałości niektórych projektów i podkreśla, że projekty powinny w pierwszym rzędzie zmierzać do tworzenia nowych miejsc pracy i trwałego wzrostu, co umożliwiłoby państwu haitańskiemu zwiększenie dochodów, tak by w mniejszym stopniu było uzależnione od pomocy z zewnątrz; zwraca się zatem do Komisji o przedłożenie Parlamentowi listy projektów, które zostały zrealizowane w ostatnich 15 latach na Haiti, wraz ze szczegółową oceną ich obecnej sytuacji, w celu stwierdzenia, jak trwałe są one od tamtego czasu; |
150. |
wskazuje na brak widoczności pomocy unijnej dla Haiti; jest zdania, że dla zwiększenia widoczności na oficjalnych dokumentach powinna pojawiać się nie tylko flaga, ale także nazwa Unii Europejskiej, a nie jedynie nazwa Komisji czy DG ECHO, które dla zwykłego obywatela Haiti są dużo słabiej rozpoznawalne; |
Badania naukowe i polityka wewnętrzna – opinia z zastrzeżeniem
151. |
odnotowuje konkluzję Trybunału Obrachunkowego, że systemy nadzoru i kontroli w obszarze polityki „Badania naukowe i polityka wewnętrzna” były jedynie częściowo skuteczne pod względem zapewniania prawidłowości płatności (sprawozdanie roczne, pkt 6.49); |
152. |
odnotowuje jako szczególną cechę charakterystyczną dla tych obszarów polityki, że większość wydatków operacyjnych (72 %, sprawozdanie roczne, tabela 6.1) dokonywana jest w drodze płatności zaliczkowych – co wymaga jedynie zgodności z ograniczoną liczbą warunków, w przeciwieństwie do płatności okresowych i końcowych – oraz że ta cecha szczególna ma pozytywny wpływ na całkowity poziom błędu; |
153. |
wyraża szczególną obawę w związku z poziomem transakcji prefinansowania w programie „Uczenie się przez całe życie”, w którym zezwala się na płatności zaliczkowe sięgające 100 % przedstawionych w budżecie kosztów projektu (sprawozdanie roczne, pkt 6.9) i w którym 93 % wszystkich płatności dokonanych w 2010 r. stanowiły transakcje prefinansowania (sprawozdanie roczne, tabela 6.1); |
154. |
odnotowuje, że stwierdzono istotny poziom błędu w płatnościach okresowych i końcowych dla beneficjentów oraz że najbardziej prawdopodobny poziom błędu według szacunków Trybunału Obrachunkowego wynosi 1,4 % (sprawozdanie roczne, pkt 6.12) w wyniku wpływu płatności zaliczkowych; odnotowuje ponadto, że Trybunał Obrachunkowy nie publikuje konkretnego poziomu błędu w odniesieniu do płatności okresowych i końcowych; |
155. |
wnioskuje, że Komisja (51) szacuje, iż reprezentatywny poziom błędu bez uwzględniania płatności zaliczkowych w ujęciu wieloletnim wynosi w przypadku 6. PR 3,4 %, a tymczasowy reprezentatywny poziom błędu w przypadku 7. PR nieznacznie przekracza 4 % w ujęciu wieloletnim; wnioskuje ponadto, że poziom błędu resztowego w ujęciu wieloletnim, który jest poziomem błędu pozostającym po zakończeniu działań kontrolnych służb Komisji i wprowadzeniu korekt oraz przeprowadzeniu operacji odzyskiwania środków, wynosi ok. 2,4 % w przypadku 6. PR, podczas gdy w przypadku 7. PR Komisja nie miała jeszcze dość czasu, aby przyjrzeć się pełnym efektom odzyskiwania środków i korekt w ujęciu wieloletnim; |
156. |
w świetle obecnego kryzysu finansowego podkreśla istotną rolę mechanizmu finansowania opartego na podziale ryzyka; wzywa Komisję do zwiększenia wsparcia udzielanego z tego mechanizmu szkołom wyższym i organizacjom badawczym dla ich inwestycji w projekty partnerstw publiczno-prywatnych (PPP) i infrastruktury badawczej, leżące w interesie europejskim, w związku z realizacją celów w zakresie inteligentnej polityki publicznej przewidzianej w strategii „UE 2020”; |
157. |
odnotowuje, że aby ułatwić przetwarzanie płatności, Komisja w możliwie największym stopniu upraszcza procedury kontroli ex ante, czego skutkiem jest to, iż można przeprowadzić jedynie kontrolę wymogów administracyjnych i obliczeń arytmetycznych; wyraża obawę, że nawet w przypadku powstania wątpliwości co do kwalifikowalności zadeklarowanego kosztu przeprowadzono jedynie ograniczoną liczbę kontroli ex ante (sprawozdanie roczne, pkt 6.17 oraz przykład 6.2); nalega na podjęcie działań w celu zaradzenia tej sytuacji; |
158. |
uważa, że należy zachować równowagę pomiędzy upraszczaniem płatności a kontrolowaniem kwalifikowalności zadeklarowanych kosztów; wzywa Komisję do zmiany swojej strategii w dziedzinie kontroli ex ante i do stosowania podejścia opartego na ryzyku, aby lepiej zająć się konkretnymi zagrożeniami związanymi z zestawieniem poniesionych kosztów oraz – w przypadku wysokiego poziomu ryzyka – do rozszerzenia procedur kontroli ex ante na kontrole przeprowadzane na miejscu; |
159. |
wyraża głębokie zaniepokojenie, że zaświadczenia z kontroli wciąż są jedynie częściowo skuteczne (sprawozdanie roczne, pkt 6.22); przypomina, że zaświadczenia audytora są jednym z najbardziej istotnych elementów przeprowadzanej przez Komisję kontroli ex ante; wzywa Komisję, aby powszechną praktyką stała się oficjalna komunikacja z audytorami zewnętrznymi polegająca na przedstawianiu informacji zwrotnej i wnioskowaniu o wyjaśnienia w przypadkach nierzetelnych zaświadczeń z kontroli; |
160. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że strategia przeprowadzanej przez Komisję kontroli ex post oceniana jest jako skuteczna w wykrywaniu i korygowaniu błędów (sprawozdanie roczne, pkt 6.30); z zadowoleniem odnotowuje ponadto fakt, że procedury Komisji w zakresie odzyskiwania nienależnie wydanych środków są odpowiednie oraz że Komisja w większym stopniu wykorzystała środki korekcyjne, takie jak wcześniejsze kończenie umów i kary; |
161. |
wyraża głęboką obawę w związku z faktem, że wyliczenia poziomu błędu resztowego opierają się na założeniach, które nie zawsze okazują się prawdziwe w rzeczywistości, takich jak „ekstrapolacja” błędów stwierdzonych w jednym zestawieniu kosztów na inne zestawienia kosztów tego samego beneficjenta; podziela pogląd Trybunału Obrachunkowego, że rzetelność poziomów błędu resztowego jest ograniczona (sprawozdanie roczne, pkt 6.32); uważa, że podaje to także w wątpliwość rzetelność zastrzeżeń sformułowanych przez dyrektorów generalnych, ponieważ jednym z głównych wskaźników wykorzystywanych do podjęcia decyzji o sformułowaniu zastrzeżenia jest poziom błędu resztowego; |
Spojrzenia z perspektywy konkretnej polityki
Spojrzenie z perspektywy polityki na rzecz rozwoju
162. |
jest zdania, że kryzys budżetowy i gospodarczy, z którym boryka się obecnie wiele państw członkowskich, wymaga, aby Unia bardziej niż kiedykolwiek zwiększyła skuteczność i wpływ udzielanej pomocy; w tym kontekście jest zaniepokojony stwierdzeniem przez Trybunał Obrachunkowy, że w 2010 r. systemy nadzoru i kontroli Komisji dotyczące pomocy zewnętrznej i rozwoju były tylko częściowo skuteczne w zapewnianiu prawidłowości płatności, że w końcowych płatnościach stwierdzono dwie trzecie kwantyfikowalnych błędów oraz że błędy te nie zostały wykryte podczas kontroli Komisji; |
163. |
docenia jednak nieustanne starania Komisji na rzecz sprawniejszego opracowywania i wdrażania systemów nadzoru i kontroli oraz poprawienia jakości danych wprowadzanych do systemu informacji zarządczej CRIS; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że ogólnie rzecz biorąc, w 2010 r. płatności w zakresie pomocy zewnętrznej i rozwoju były wolne od istotnych błędów, zaś szacowany poziom błędu był niższy niż w 2009 r.; zachęca Komisję do opracowania spójnej metodologii dla dyrekcji zajmujących się stosunkami zewnętrznymi, umożliwiającej wyliczanie błędu resztowego, do dalszego ulepszania ram audytu zewnętrznego oraz do przestrzegania jak najwyższych możliwych standardów kontroli; |
164. |
zachęca Komisję w szczególności do zwiększenia jakości pełnionych przez delegatury Unii funkcji dotyczących kontroli ex ante, monitorowania i sprawozdawczości, nadzoru i audytu opartego na ryzyku, w ramach których to funkcji stwierdzono większość błędów, do wzmocnienia zdolności operacyjnych i finansowych sekcji delegatur, zwiększenia zasobów dostępnych w delegaturach na prowadzenie kluczowej działalności monitorującej, a także do usystematyzowania ram monitorowania, co obejmuje wprowadzenie wieloletnich planów monitorowania i oceny oraz wzmocnienie wytycznych w zakresie monitorowania; |
165. |
zwraca się do Komisji o znalezienie praktycznych rozwiązań dla organizacyjnych wyzwań spowodowanych połączeniem DG DEV i DG AIDCO pod koniec 2010 r.; nalega, aby Komisja i ESDZ, uruchomiona w grudniu 2010 r., sfinalizowały bezzwłocznie robocze ustalenia wyjaśniające ich odpowiednie role i kompetencje w cyklu programowania i wdrażania pomocy zewnętrznej, który obejmuje także delegatury; |
166. |
jest zdania, że nowe instrumenty finansowania w ramach następnych wieloletnich ram finansowych na okres 2014–2020 muszą w pełni odzwierciedlać większe uprawnienia legislacyjne i kontrolne nadane Parlamentowi przez Traktat z Lizbony, a także że Parlament musi być angażowany w proces programowania na równi z Radą; |
167. |
zachęca Komisję do dalszego ulepszania efektywności pomocy unijnej udzielanej w sektorze szkolnictwa podstawowego w Afryce Subsaharyjskiej i Azji Południowej (52), w szczególności przez ustalanie realistycznych wskaźników i celów pozwalających na efektywne monitorowanie wyników, zapewnienie, że delegacje powierzą utrzymanie dialogu na temat polityki sektorowej z rządami partnerskimi i innymi darczyńcami pracownikom posiadającym niezbędną wiedzę fachową i odpowiedni staż pracy, oraz przez poświęcenie większej uwagi jakości edukacji i zdolności rządów krajów beneficjentów do radzenia sobie ze wzrostem ilości osób podejmujących edukację; |
168. |
jest zaniepokojony przypadkami oszustw na szeroką skalę wykrytymi pod koniec 2010 r. przez Światowy Fundusz Walki z AIDS, Gruźlicą i Malarią w Mali, Mauretanii, Dżibuti i Zambii oraz możliwym sprzeniewierzeniem znacznych sum pieniędzy pochodzących np. z wkładu finansowego UE na rzecz Światowego Funduszu za rok 2010; zachęca Komisję do zacieśnienia współpracy ze Światowym Funduszem celem wspierania oraz monitorowania jego interwencji na poziomie krajowym, aby uniknąć ponownego wystąpienia przypadków korupcji oraz aby poprawić wiarygodność i efektywność Światowego Funduszu; |
169. |
ponownie wzywa do większego zaangażowania parlamentów i szerszych konsultacji ze społeczeństwem obywatelskim oraz władzami lokalnymi w państwach partnerskich podczas przygotowywania i przeglądu krajowych dokumentów strategicznych oraz wieloletnich programów indykatywnych w ramach instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju (DCI); |
Spojrzenie z perspektywy polityki zatrudnienia i spraw socjalnych
170. |
zwraca uwagę, że 18 % wydatków na politykę spójności Unii przypada na zatrudnienie i sprawy społeczne, przy czym największą część wydatków w tym obszarze polityki ponosi w 94 % Europejski Fundusz Społeczny (EFS); |
171. |
z zadowoleniem zauważa zatem, że środki EFS na zobowiązania w wysokości 10,8 mld EUR wykorzystano w 100 %, a środki na płatności w wysokości 7,1 mld EUR do poziomu 87,9 %; uznaje, że niższy udział procentowy płatności wynika z faktu, że część zobowiązań wpłynęła dopiero w ostatnim kwartale; uznaje wysiłki Komisji na rzecz poprawy zarządzania finansami; |
172. |
stwierdza, że w ocenie Trybunału Obrachunkowego wskaźnik błędu w 2010 r. wyniósł 7,7 % w odniesieniu do wydatków na politykę spójności, energii i transportu; jest zaskoczony stwierdzeniem Trybunału Obrachunkowego, że dyrektywy Unii nie zostały prawidłowo transponowane do przepisów krajowych dotyczących przetargów publicznych; oczekuje od Komisji lepszego nadzoru transpozycji dyrektyw do prawa krajowego oraz kontroli dopuszczalności finansowanych projektów; uważa, że przetargi publiczne w mniejszym stopniu dotyczą EFS; |
173. |
uznaje wysiłki Komisji, aby dzięki dwu- i wielostronnym szkoleniom umożliwić państwom członkowskim prowadzenie ciągłych szkoleń oraz przekazywanie informacji, porad i wskazówek dla beneficjentów i organów wykonawczych w celu zmniejszenia wskaźnika błędu w płatnościach; z żalem stwierdza, że państwa członkowskie najwidoczniej nie są w stanie przeprowadzić tego samodzielnie; |
174. |
ponawia wezwanie do zobowiązania państw członkowskich do składania sprawozdań z realizacji instrumentów finansowych i przychyla się do wezwania Trybunału Obrachunkowego do regularnej kontroli działań EFS przez Komisję; |
175. |
przypomina, że należy zapewnić prawidłowe korzystanie z funduszów przez państwa członkowskie oraz że efektywnymi środkami służącymi temu jest wstrzymywanie lub zawieszanie płatności; |
176. |
jest zaniepokojony wysokim poziomem błędów wykrytych przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do instrumentów inżynierii finansowej; |
177. |
wyraża ubolewanie, że zalecenia Trybunału Obrachunkowego dotyczące wkładu EFS w zwalczanie przedwczesnego porzucania nauki zostały do tej pory wdrożone przez Komisję jedynie częściowo; |
178. |
przypomina, że zadaniem Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego, która zarządza środkami, jest przyjęcie odpowiednich środków na rzecz zapobiegania oszustwom i korupcji; z zadowoleniem przyjmuje ścisłą współpracę z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF); wzywa do zapewnienia, że przypadki oszustw w EFS będą ścigane i karane także przez krajowe organy wymiaru sprawiedliwości; |
179. |
z zadowoleniem przyjmuje starania Komisji, żeby pociągnąć wszystkie państwa członkowskie do wszechstronnej odpowiedzialności poprzez roczne sprawozdania organów kontrolnych i roczne sprawozdania podsumowujące, ponadto uważa za konieczne takie rozszerzenie działań kontrolnych Komisji, aby mogła ona informować Parlament o wartości dodanej finansowania ze środków UE; |
180. |
podkreśla szczególne potrzeby grup docelowych i promotorów projektów w EFS; zachęca do włączenia działalności wolontariackiej w organizacjach pożytku publicznego i wkładów rzeczowych do zakresu współfinansowania projektów; zwraca się do promotorów projektów o przeprowadzenie zaktualizowanego badania na temat kosztów administracyjnych EFS w podziale na poszczególne państwa członkowskie i poszczególne projekty; |
181. |
podkreśla fakt, że Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji sfinansował do tej pory 21 projektów o łącznej wartości 105 mln EUR, podczas gdy za pomocą przelewów można uwolnić środki w wysokości do 500 mln EUR; z zadowoleniem przyjmuje rosnącą wśród państw członkowskich tendencję do opracowywania i przedkładania odpowiednich projektów w tym kontekście; zachęca Komisję do efektywnego wspierania państw członkowskich w opracowywaniu i przedkładaniu projektów do Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, aby pomóc pracownikom w znajdowaniu nowych stanowisk pracy i rozwijaniu nowych umiejętności, jeżeli stracili oni poprzednie stanowiska pracy w rezultacie zmian zachodzących w światowej strukturze handlu lub w wyniku ogólnoświatowego kryzysu finansowego i gospodarczego; |
182. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przeprowadzenia kontroli innych pozycji budżetu w obszarze polityki społecznej i polityki zatrudnienia oraz do ustalenia, dlaczego dostępne środki nie są w pełni wykorzystywane; |
183. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przedstawienia wskaźników błędu Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz Europejskiego Funduszu Społecznego osobno, a nie w ujęciu zbiorczym; |
184. |
oczekuje od Komisji wyczerpujących sprawozdań dotyczących projektów pilotażowych; |
Spojrzenie z perspektywy polityki rynku wewnętrznego i ochrony konsumentów
185. |
z zadowoleniem odnotowuje podwyższenie wskaźnika wykonania środków na płatności w tytule 12; zwraca jednak uwagę na niski wskaźnik wykonania linii budżetowej 17 02 04, który miał negatywny wpływ na średni wskaźnik wykonania w obszarze polityki dotyczącej konsumentów; podkreśla, że Komisja powinna polegać na skuteczniejszych mechanizmach prognozowania potrzeb w zakresie płatności w celu poprawy wykonania budżetu; z zadowoleniem przyjmuje postępy dokonane przez Komisję w 2011 r. w tym zakresie; |
186. |
podkreśla konieczność promowania edukacji finansowej konsumentów w celu wzmocnienia ich pozycji względem usług finansowych; w związku z tym, i mimo uprzednio podkreślanych niedociągnięć w realizacji, oraz mając na uwadze niedawny pozytywny rozwój sytuacji w tym obszarze, ponownie wyraża poparcie dla projektu pilotażowego na rzecz przejrzystości i stabilności rynków finansowych utworzonego w 2010 r.; zachęca Komisję do podjęcia kroków celem ustalenia najlepszych sposobów spożytkowania przeznaczonych środków; |
187. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji dotyczącą organizacji warsztatów w państwach członkowskich celem stawienia czoła problemom, jakie napotykają administracje krajowe przy wdrażaniu i egzekwowaniu przepisów z zakresu rynku wewnętrznego; jest zdania, że będzie to miało pozytywny wpływ na poziom wykonania; |
188. |
ponownie apeluje do Komisji o przeanalizowanie skuteczności bieżących programów finansowych skierowanych do MŚP i zbadanie możliwości opracowania nowych wspólnych instrumentów finansowych; |
189. |
wyraża zadowolenie w związku z tym, że Komisja przywiązuje dużą wagę do promowania SOLVIT oraz EU Pilot jako alternatywnych mechanizmów rozwiązywania problemów, a także wzywa Komisję do nasilenia starań w tym względzie; podkreśla, że SOLVIT okazał się skuteczny w rozwiązywaniu problemów obywateli związanych z uznawaniem kwalifikacji zawodowych i prawami pracowniczymi; przypomina o swoim poparciu dla oddzielnej pozycji budżetowej i odpowiednich środków finansowych dla SOLVIT, portalu „Twoja Europa” i wszelkich innych instrumentów używanych w celu zagwarantowania funkcjonowania rynku wewnętrznego w terenie; z zadowoleniem przyjmuje zreorganizowany portal „Twoja Europa” – stronę internetową oferującą w jednym miejscu dostęp do informacji na temat praw w różnych sektorach, a także do usług wsparcia; jest zdania, że należy intensywniej przekazywać informacje publiczne za pośrednictwem portalu „Twoja Europa” i że powinien on być szerzej promowany wśród obywateli i przedsiębiorstw Unii; |
190. |
z zadowoleniem przyjmuje nieustające wsparcie finansowe dla Sieci Europejskich Centrów Konsumenckich oraz badanie zlecone celem oceny jej skuteczności; zwraca się do Komisji o wykorzystanie wyników tego badania i podjęcie działań w celu poprawienia jakości oferowanych usług i w celu zapewnienia stabilnego finansowania sieci; podkreśla znaczenie szerszego uświadamiania konsumentów na temat usług oferowanych przez Sieć Europejskich Centrów Konsumenckich; ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje działania Komisji w tym zakresie, takie jak kampanie medialne i środki optymalizacji wyszukiwarek; |
191. |
wzywa Komisję do nasilenia starań podejmowanych w celu dopilnowania, by oświadczenia o rachunkach państw członkowskich przedstawiane z myślą o tradycyjnych zasobach własnych były dokładne, oraz do zaostrzenia krajowego dozoru celnego, tak aby unikać błędów w kwotach pobranych tradycyjnych zasobów własnych, zgodnie z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego (punkt 2.21); zachęca w związku z tym Komisję do podejmowania dalszych wysiłków w celu uproszczenia ram prawnych, zwłaszcza aby rozwiązać problemy, jakie wciąż występują w niektórych systemach kontroli; |
192. |
zwraca uwagę na zawiłość przepisów, która jest główną przyczyną błędów w rozdziale dotyczącym badań naukowych i innych strategii politycznych; zwraca się do Komisji o zbadanie różnych możliwości poprawy równowagi między upraszczaniem i kontrolą w celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego MŚP; zwraca uwagę na zawiłość przepisów dotyczących zamówień publicznych i zaleca w związku z tym ich uproszczenie w celu zmniejszenia liczby popełnianych błędów; |
193. |
jest zaniepokojony niepełną skutecznością stosowanych przez Komisję systemów nadzoru i kontroli; podkreśla, że niektóre błędy stwierdzone przez Trybunał Obrachunkowy nie zostały wykryte przez Komisję i że w związku z tym należy dołożyć starań, aby ulepszyć obowiązujące systemy kontroli; |
194. |
uznaje starania poczynione przez Komisję przy wdrażaniu zmodernizowanego kodeksu celnego; odnotowuje opóźnienia w procesie i nalega, aby Komisja ustaliła bardziej realistyczny termin; |
195. |
ponownie żąda od Komisji corocznego przesyłania Parlamentowi i Radzie bardziej szczegółowego opisu wydatków z każdej linii budżetowej, porównanego z uwagami dotyczącymi danej linii; |
196. |
mimo uzasadnionej krytyki ze strony Trybunału Obrachunkowego (53) uważa system poręczeń dla MŚP za kluczowy instrument finansowy służący dalszemu zwiększaniu potencjału przedsiębiorstw rzemieślniczych i sklepów detalicznych; zachęca Komisję do maksymalizacji wartości dodanej systemu poręczeń dla MŚP i do dalszego wspierania unijnych innowacji i przedsiębiorczości na skalę globalną; |
197. |
odnotowuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 13/2011 pt. „Czy mechanizmy kontrolne stosowane w procedurze celnej 42 zapobiegają uchylaniu się od podatku VAT i umożliwiają wykrycie takich przypadków?”; aby zapobiegać znacznym stratom, które w budżetach krajowych powoduje uchylanie się od podatku VAT, wzywa Komisję do dalszego zmodyfikowania unijnych ram regulacyjnych; ponadto, aby zagwarantować jednolite podejście służb celnych do zwolnień z podatku VAT, wzywa państwa członkowskie do ściślejszej współpracy i skuteczniejszej wymiany informacji; |
198. |
przypomina o odpowiedzialności państw członkowskich na mocy art. 317 TFUE i ich obowiązku wzmocnienia systemów kontroli pod względem, po pierwsze, kontroli zarządzania przed poświadczeniem wydatków przed Komisją, a po drugie – jej wytycznych dotyczących rocznych podsumowań, które są cennym dowodem wiarygodności; |
199. |
nawiązując do komunikatu „Budżet z pespektywy »Europy 2020« ”, wzywa Komisję do dalszej współpracy z Parlamentem i Radą oraz do dopilnowania, by przyszła działalność programowa w Unii respektowała zasady uproszczenia, należytego zarządzania finansami i odpowiedzialności; wzywa państwa członkowskie i Komisję do skupienia się na skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych, terminowych celach, które są zaplanowane tak, aby zbiegać się z planowaniem unijnych programów wydatkowania, a jednocześnie do uwzględnienia końcowego ryzyka związanego z realizacją; |
Spojrzenie z perspektywy polityki transportu i turystyki
200. |
zwraca uwagę, że budżet na rok 2010, w formie ostatecznie zatwierdzonej, a następnie zmienionej w trakcie roku, przewidywał – szczególnie w dziedzinach polityki należących do zakresu działalności Komisji Transportu i Turystyki – łączną kwotę środków na zobowiązania wynoszącą 2 640 819 360 EUR oraz kwotę środków na płatności wynoszącą 1 895 014 386 EUR; odnotowuje ponadto, że z wyżej wymienionych kwot:
|
201. |
przyjmuje do wiadomości, że przy analizowaniu wykonania budżetu na rok 2010 Trybunał Obrachunkowy postanowił w większym stopniu skoncentrować się na strategiach dotyczących spójności i energii niż na polityce transportowej; |
202. |
przyjmuje z zadowoleniem wysoki poziom wykorzystania środków na zobowiązania w przypadku projektów TEN-T; wzywa państwa członkowskie do zapewnienia właściwego finansowania z budżetów krajowych, aby sprostać temu zobowiązaniu Unii; przypomina, że Parlament utrzymał wyższy poziom finansowania unijnego; zachęca państwa członkowskie do zastosowania w ramach transgranicznych projektów sieci centralnej wszelkich możliwych środków w celu zawarcia zrównoważonych porozumień finansowych na miarę ambicji Unii; |
203. |
wzywa Komisję do przedstawiania co rok wykazów projektów w zakresie infrastruktury turystycznej i transportowej współfinansowanych z Funduszu Spójności i z funduszy regionalnych, jak ma to już miejsce w przypadku funduszy przeznaczonych na TEN-T, i w rezultacie do dopilnowania, aby informacje na temat współfinansowania przez Unię były łatwo dostępne i przejrzyste dla innych instytucji oraz dla podatników; |
204. |
z zadowoleniem przyjmuje dokonany przez DG ds. Mobilności i Transportu (MOVE) w 2010 r. śródterminowy przegląd projektów priorytetowych wieloletniego programu TEN-T na lata 2007–2013, mający na celu ocenę postępów osiągniętych w procesie tworzenia sieci; uważa, że przegląd ten ustanowił zasadę uwarunkowania planowanego finansowania od widocznych postępów w realizacji projektów w celu optymalnego wykorzystania dostępnych zasobów finansowych; zwraca się do Komisji, by rozszerzyła tę zasadę przeglądu podporządkowanego wynikom na inne dyrekcje generalne i obszary polityki Unii, oraz zachęca pozostałe komisje Parlamentu, by również sformułowały taki wymóg; |
205. |
z zadowoleniem przyjmuje propozycje Komisji dotyczące TEN-T, jak również związany z tą siecią instrument finansowy (instrument „Łącząc Europę”), podkreśla wartość dodaną dla Europy lepszego wykorzystania funduszy oraz popiera swoje zobowiązania budżetowe odzwierciedlające ambicje nowej propozycji; wspiera poszukiwanie nowatorskich źródeł finansowania w celu ukończenia w przewidzianych terminach realizacji projektów europejskiej infrastruktury transportowej, które są siłą rzeczy długotrwałe i kosztowne; |
206. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę „Obligacje projektowe” i zwraca się do Komisji o zapewnienie monitorowania skuteczności tego nowego instrumentu i jego efektów mnożnikowych; uważa za jak najbardziej stosowną propozycję przeznaczenia kwoty 10 000 000 000 EUR z Funduszu Spójności na infrastrukturę transportową w ramach instrumentu „Łącząc Europę”, aby zwiększyć zarówno skuteczność, jak i wartość dodaną polityki strukturalnej i spójności; wzywa do usprawnienia systemów zarządzania i kontroli w zakresie wykorzystania środków z Funduszu Spójności, aby zagwarantować właściwe i efektywne wykorzystanie tych środków; |
207. |
ubolewa nad niewielkim stopniem wykorzystania środków na płatności w zakresie bezpieczeństwa transportu (65 %); odnotowuje, że kwota zapisana w budżecie na rok 2010 to kwota zaproponowana przez Komisję we wstępnym projekcie budżetu; domaga się od Komisji przedstawienia szczegółowego wyjaśnienia dotyczącego niewystarczającego wykorzystania tych środków, a także propozycji działań gwarantujących, iż sytuacja ta nie powtórzy się; |
208. |
z zadowoleniem przyjmuje podniesienie poziomu wykorzystania środków na płatności przeznaczonych na bezpieczeństwo transportu i prawa pasażerów oraz na program Marco Polo II; zwraca jednak uwagę, że 14 % środków tego ostatniego zostało przesuniętych do innych pozycji w budżecie; stwierdza, że część środków z pozycji budżetowej przeznaczonej na program SESAR została także przesunięta, i pragnie przypomnieć o dużym znaczeniu tego programu dla wdrażania unijnej polityki przemysłowej; |
209. |
z zadowoleniem przyjmuje poziom wykorzystania środków na płatności programów EGNOS i GALILEO, w odniesieniu do którego utrzymano postęp odnotowany w 2009 r.; podkreśla znaczenie inwestycji w tym sektorze, ze skutkami dla wszystkich dziedzin polityki unijnej, a w szczególności dla sektorów logistyki i zrównoważonego transportu oraz bezpieczeństwa transportu; z zadowoleniem przyjmuje udane umieszczenie na orbicie w dniu 21 października 2011 r. dwóch pierwszych satelitów operacyjnych GALILEO, co stanowi zasadniczy krok naprzód na drodze ku sukcesowi obu programów; wnosi o zagwarantowanie odpowiedniego finansowania, opracowywania, wdrażania i zrównoważonego rozwoju innowacyjnych aplikacji i usług objętych wspomnianymi programami w dziedzinie transportu, aby jak najlepiej wykorzystać potencjał tych programów; |
210. |
przyjmuje do wiadomości sprawozdanie specjalne „Czy współfinansowane ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego projekty w sektorze turystycznym były skuteczne?”, w którym stwierdza się, że turystyka stanowi najważniejszą unijną gałąź przemysłu usługowego; z zadowoleniem przyjmuje wniosek Trybunału Obrachunkowego, według którego większość projektów przyniosła rezultaty na kilku poziomach, czy to jeśli chodzi o tworzenie lub utrzymywanie miejsc pracy, czy też o rozwijanie pojemności turystycznej i działalności turystycznej; nawołuje Komisję do stosowania zaleceń Trybunału Obrachunkowego w odniesieniu do zarządzania środkami EFRR przeznaczonymi na projekty turystyczne i do ich kontroli, a także do wykorzystania postanowień Traktatu z Lizbony, aby zaproponować wieloletni program na rzecz turystyki obejmujący pozycje budżetowe z przewidzianymi odpowiednimi zasobami finansowymi; |
211. |
odnotowuje z zadowoleniem, że Trybunał Obrachunkowy uznał, iż roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej jest zgodne z prawem i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach; wyraża zaniepokojenie kwotą przeniesionych środków na zobowiązania (14,5 %); zwraca się od Komisji o przedstawienie szczegółowego wyjaśnienia dotyczącego przeniesienia tych środków; |
212. |
domaga się, aby do budżetu na każdy rok dołączać specjalne sprawozdanie w sprawie nadwyżki budżetowej przeniesionej z poprzednich lat wyjaśniające, dlaczego środki te nie zostały wykorzystane oraz w jaki sposób i kiedy zostaną one wykorzystane; |
Spojrzenie z perspektywy polityki wolności obywatelskich, sprawiedliwości i spraw wewnętrznych
213. |
ubolewa nad spadkiem poziomu wykonania zobowiązań w budżecie dotyczącym przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości (94,8 % w 2010 r. w porównaniu z 97,7 % w 2009 r.) oraz nad niewielkim spadkiem poziomu wykonania płatności (88,7 % w 2010 r. w porównaniu z 89,6 % w 2009 r.); |
214. |
z zadowoleniem przyjmuje osiągnięcie znacznych postępów w obniżaniu poziomu anulowania płatności (z 8,5 % w 2009 r. do 2,8 % w 2010 r.); ubolewa nad zwiększeniem poziomu przeniesień środków (z 1,9 % w 2009 r. do 8,5 % w 2010 r.) spowodowanym głównie przeniesieniami w ramach Funduszu Granic Zewnętrznych, Europejskiego Funduszu Powrotów Imigrantów oraz SIS II; zachęca Komisję do ograniczenia poziomu przeniesień płatności w budżecie dotyczącym przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości; |
215. |
z zadowoleniem przyjmuje wysoki poziom wykonania w odniesieniu do trzech z czterech funduszy w ramach programu „Solidarność i zarządzanie przepływami migracyjnymi”; odnotowuje uzasadnienie przedstawione przez Komisję w odniesieniu do niższego poziomu wykonania w ramach Funduszu Granic Zewnętrznych, a mianowicie, że w 2010 r. nie przyjęto rocznych programów pięciu krajów uczestniczących w 2010 r. po raz pierwszy w pracach funduszu; |
Spojrzenie z perspektywy polityki kultury i edukacji
216. |
z zadowoleniem przyjmuje dążenie do dalszego uproszczenia procedur i zwiększenia dostępności programów w zakresie edukacji i kultury oraz zauważa, że w 2010 r. Agencja Wykonawcza ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA) posiadała formularze w formie elektronicznej dotyczące większości działań i programów, w szczególności programu „Uczenie się przez całe życie”, programu „Kultura” oraz programu „Europa dla obywateli”; wyraża zadowolenie z szerszego stosowania płatności ryczałtowych oraz decyzji w sprawie przyznania dotacji; podkreśla znaczenie zachowania właściwej równowagi między elastycznymi procedurami a niezbędną kontrolą; |
217. |
wyraża żal, że z powodu niespójnych danych sprawozdawczych i niewykonania w terminie minimalnej liczby inspekcji agencje krajowe nie przeprowadziły w pełni podstawowych kontroli programu „Uczenie się przez całe życie”, co spowodowało niedostateczną absorpcję środków przeznaczonych na ten program; zwraca się do Komisji, aby nie ustawała w wysiłkach mających na celu dopilnowanie, by wszystkie agencje krajowe zaczęły wypełniać swoje obowiązki; |
218. |
zauważa z zadowoleniem, że Komisja usprawniła swoje systemy kontroli oraz że w obszarze polityki „Kultura i edukacja”, będącym częścią działu polityki „Badania naukowe i inne polityki wewnętrzne”, nie wystąpiły istotne błędy; |
219. |
wyraża zadowolenie z powodu znacznej poprawy w zakresie przestrzegania terminów płatności i odnotowuje z zadowoleniem, że EACEA zrealizowała w terminie 94 % swoich płatności; przypomina, że każde opóźnienie w dokonaniu płatności wpływa bezpośrednio na prawa beneficjentów, zwłaszcza małych i średnich przedsiębiorstw, a w konsekwencji na powodzenie programów; przypomina jednak, że główną część dotacji należy wypłacać, gdy tylko jest to możliwe, a w każdym razie w trakcie okresu objętego dotacją, aby nie zwiększać zależności organizacji od zatwierdzania pożyczek przez banki, ponieważ EACEA uznaje odsetki za „niekwalifikujące się”; |
220. |
zauważa, że Komisja ogłosiła przetarg w sprawie paneuropejskiej sieci telewizyjnej, jak przewidziano w budżetach na rok 2009 i rok 2010; w związku z tym wyraża głębokie zaniepokojenie, że w 2010 r. Komisja postanowiła zrezygnować z tego projektu i przeznaczyć środki finansowe na inne cele, bez uzyskania zgody Parlamentu i Rady; domaga się ujawnienia wszystkich umów i zaleceń dotyczących sieci TV oraz ocen dokonanych przez komisję selekcyjną; |
Spojrzenie z perspektywy polityki ochrony środowiska naturalnego, zdrowia publicznego i bezpieczeństwa żywności
221. |
uważa ogólny poziom wykonania pozycji budżetowych dotyczących środowiska, zdrowia publicznego i bezpieczeństwa żywności za zadowalający; w tym kontekście przypomina, że jedynie 0,76 % budżetu Unii przeznaczone jest na instrumenty polityczne wchodzące w zakres odpowiedzialności Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności; |
Środowisko i działania w dziedzinie klimatu
222. |
podkreśla, że ogólny stopień wykonania budżetu w dziedzinie środowiska i działań związanych z klimatem wyniósł 99,26 %; zauważa ponadto, że realizacja płatności osiągnęła poziom 84,1 %; |
223. |
z zadowoleniem przyjmuje wykonanie w 99,4 % budżetu operacyjnego LIFE+; odnotowuje, że w 2010 r. kwotę 240 000 000 EUR przeznaczono na dotacje projektowe, 9 300 000 EUR na wsparcie działań operacyjnych organizacji pozarządowych, 42 500 000 EUR wykorzystano na środki mające wspierać Komisję w jej funkcji inicjowania i monitorowania rozwoju polityki i prawodawstwa, zaś 14 500 000 EUR wykorzystano na wsparcie administracyjne; |
224. |
podkreśla różnice pomiędzy orientacyjnym a ostatecznym przydziałem środków LIFE+ dla poszczególnych państw członkowskich, a także różną liczbę wniosków otrzymanych od poszczególnych państw; zachęca Komisję do podejmowania dalszych starań na rzecz zapewniania corocznych szkoleń organom krajowym oraz organizowania seminariów w każdym państwie członkowskim celem rozpowszechniania ogólnych informacji na temat celów LIFE+ i tego, jak przygotować kwalifikujący się do przyjęcia wniosek; |
225. |
przyjmuje do wiadomości brak podstawy prawnej dla wdrożenia programu działania UE w zakresie przeciwdziałania zmianom klimatu; z zadowoleniem przyjmuje przesunięcie pełnej kwoty 15 000 000 EUR do instrumentu finansowego w ramach inicjatywy na rzecz finansowania zrównoważonej energii w celu utworzenia odpowiednich mechanizmów finansowych stanowiących istotną zachętę do realizacji przedsięwzięć z zakresu efektywności energetycznej i korzystania z odnawialnych źródeł energii; |
226. |
odnotowuje uwagi Trybunału Obrachunkowego dotyczące audytów ex post, które Komisja prowadzi już od 2006 r. z wykorzystaniem kryteriów opartych na ryzyku; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2011 r. DG ENV postanowiła zmienić stosowaną metodologię pobierania prób badawczych, tak aby uzyskiwać wyniki również w oparciu o próbę losową, która byłaby bardziej reprezentacyjna dla całego projektu; |
227. |
z zadowoleniem przyjmuje plan działania opracowany przez DG CLIMA celem ulepszenia krajowych środków bezpieczeństwa, co uznano za konieczne po stwierdzeniu poważnego zagrożenia bezpieczeństwa w krajowych rejestrach unijnego systemu handlu emisjami; |
228. |
odnotowuje, że w ramach budżetu na 2010 r. zrealizowano siedem projektów pilotażowych i jedno działanie przygotowawcze; |
229. |
podkreśla fakt, że stopień realizacji wpłat na rzecz międzynarodowej działalności środowiskowej, które zakładają pokrycie obowiązkowych i dobrowolnych składek wynikających z międzynarodowych konwencji, protokołów i umów, uzależniony jest od wahań kursu wymiany walut, ponieważ większość składek wpłacana jest w dolarach amerykańskich; |
Zdrowie publiczne i bezpieczeństwo żywności
230. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wskaźnik wykonania środków na zobowiązania w obszarze zdrowia publicznego wynosi 99,7 % (wyłączając środki przewidziane na Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób i Europejską Agencję Leków); odnotowuje wykonanie środków na zobowiązania na poziomie 95,3 % w obszarze bezpieczeństwa żywności, zdrowia i dobrostanu zwierząt oraz zdrowia roślin; |
231. |
podkreśla znaczenie programu zdrowia publicznego; z zadowoleniem przyjmuje w związku z tym zadowalający wskaźnik wykonania środków na zobowiązania na poziomie prawie 100 %; zdaje sobie sprawę z niższego wskaźnika wykonania środków na płatności (95,1 %) wynikającego z późnego składania przez beneficjentów dotacji wniosków o dokonanie płatności lub z przedłużenia okresu obowiązywania umów; |
232. |
podkreśla, jak ważne jest dalsze uświadamianie społeczeństwu szkodliwych skutków konsumpcji tytoniu; uważa pełne wykorzystanie dostępnej w 2010 r. kwoty za sukces kampanii HELP; |
233. |
odnotowuje uwagi Trybunału Obrachunkowego dotyczące Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów, jednostki administracyjnej Komisji; wzywa tę agencję do wyraźnego ograniczenia przenoszonych kwot poprzez zmianę planowania budżetowego i instrumentów sprawozdawczych, tak aby zapewnić przestrzeganie mającej zastosowanie do budżetu unijnego zasady jednoroczności; przyjął również do wiadomości roczne sprawozdanie Komisji dotyczące audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. i zachęca Agencję Wykonawczą, by we współpracy z partnerską dyrekcją generalną zajęła się poruszonymi kwestiami, takimi jak zarządzanie i struktura IT; |
234. |
przyjmuje do wiadomości wynoszący 95,3 % wskaźnik wykonania rozdziału 17 04 budżetu – Bezpieczeństwo żywności i pasz, zdrowie i dobrostan zwierząt, zdrowie roślin; zdaje sobie sprawę, że pełne wykonanie budżetu nie było możliwe ze względu na niewielką liczbę epidemii chorób zwierzęcych, w związku z czym nie wykorzystano w pełni, jak oczekiwano, funduszy na pomoc w sytuacjach wyjątkowych, a poza tym nie było potrzeby zakupu specjalnych szczepionek; |
235. |
w odniesieniu do środków zwalczania chorób zauważa, że ostatecznie przedłożone przez państwa członkowskie wnioski o zwrot poniesionych kosztów często opiewały na niższe kwoty, niż początkowo szacowano; odnotowuje ponadto, że konieczna była większa liczba audytów z uwagi na wcześniejsze wysokie wskaźniki błędu, co również opóźnia wykonanie płatności w tym obszarze; |
236. |
ubolewa nad gorszymi wynikami w odniesieniu do płatności na środki w zakresie zdrowia roślin spowodowanymi opóźnieniami w składaniu wymaganych dokumentów przez państwa członkowskie lub niekompletną dokumentacją; wzywa państwa członkowskie do usprawnienia procedur w tym zakresie; |
Spojrzenie z perspektywy polityki zagranicznej
237. |
odnotowuje, że większość błędów niekwantyfikowalnych stwierdzonych przez Trybunał Obrachunkowy to błędy popełnione podczas procedur przetargowych i przedłużania umów; w nawiązaniu do poprzednich procedur udzielania absolutorium ponownie wyraża obawy dotyczące podatności tych dwóch obszarów działalności na nadużycia i niewłaściwe zarządzanie; |
238. |
odnotowuje fakt, że systemy nadzoru i kontroli polityki w zakresie działań zewnętrznych, rozwoju i rozszerzenia są uznawane jedynie za częściowo skuteczne, i wzywa Komisję oraz ESDZ do przyjęcia i wdrożenia wszelkich niezbędnych środków celem poprawy prawidłowości dokonywanych płatności; |
239. |
przypomina, że główne rodzaje ryzyka związane ze wsparciem budżetowym (tj. ryzyko dotyczące skuteczności pomocy, a także ryzyko oszustw i korupcji) nie pojawiają się w kontroli poświadczenia wiarygodności; zachęca Komisję do ścisłego monitorowania tych rodzajów ryzyka; |
240. |
uważa, że oprócz starań niezbędnych do poprawy prawidłowości dokonywanych płatności Komisja powinna w przypadku wszystkich interwencji prowadzić systematyczną ocenę pod kątem opłacalności, zgodnie z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego przedstawionym w jego sprawozdaniu specjalnym (54); podkreśla, że Parlament, jako jeden z organów władzy budżetowej, musi być informowany o wynikach takiej oceny, w tym o wynikach oceny działalności w ramach WPZiB; |
241. |
podkreśla jednak, że kryterium opłacalności nie zawsze może być uznawane za wystarczające kryterium oceny stosowności pomocy Unii w kraju trzecim; uważa w istocie, że należy systematycznie oceniać skuteczność pomocy pod względem realizacji celów polityki zagranicznej Unii oraz że powinny być także brane pod uwagę dodatkowe kryteria, takie jak na przykład strategiczne interesy Unii, konieczność obecności Unii w terenie czy realizacja projektów i działań propagujących podstawowe wartości i zasady Unii; |
242. |
zgadza się z opinią Trybunału Obrachunkowego, że różnorodne obszary pomocy Unii mogłyby w niektórych przypadkach zostać zoptymalizowane, a skutki pomocy zwiększone dzięki lepszej koordynacji z państwami członkowskimi, których działania zewnętrzne nie powinny być uznawane za konkurencyjne, lecz raczej uzupełniające; apeluje zatem o zwiększenie wysiłków w zakresie koordynacji działań darczyńców w Unii oraz ich koordynacji z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi; |
Spojrzenie z perspektywy polityki rozwoju regionalnego
243. |
odnotowuje, że budżet w dziedzinie polityki regionalnej został dobrze wykonany: wypłacone zostało 30 557 000 000 EUR, zaś większość płatności w 2010 r. wiązała się głównie i po raz pierwszy z wdrażaniem programów na lata 2007–2013 (25 550 000 000 EUR płatności okresowych w porównaniu z 9 420 000 000 EUR w roku 2009); |
244. |
z żalem stwierdza, że polityka regionalna należała do dziedzin, w których zaistniało duże prawdopodobieństwo wystąpienia błędu, jako że w 49 % spośród 243 płatności skontrolowanych przez Trybunał Obrachunkowy wystąpił błąd; zauważa jednak, że jedynie niektóre z tych błędów będą miały skutki finansowe oraz że wskaźnik wynoszący 49 % jest niższy niż w okresie programowania 2000–2006; stwierdza, że ten poziom błędu zmniejszył się w porównaniu z poziomami błędu stwierdzonymi w okresie programowania 2000–2006; wzywa Komisję i państwa członkowskie do dopilnowania w ramach zarządzania dzielonego, by wykształciła się tendencja pokazująca spójny spadek poziomu błędu; |
245. |
przypomina, że błąd występuje wtedy, gdy transakcja nie jest przeprowadzona zgodnie z przepisami prawnymi i regulacyjnymi, co czyni zadeklarowany (i zwrócony) wydatek nieprawidłowym; zauważa również, że błąd nie musi oznaczać, iż środki zniknęły, zostały zagubione lub roztrwonione ani też że nastąpiło nadużycie; |
246. |
stwierdza, że niezgodność z przepisami w dziedzinie zamówień publicznych i kwalifikowalności stanowi znaczną część oszacowanego poziomu błędu (odpowiednio 31 % i 43 %); zwraca w tym kontekście uwagę na zalecenie Trybunału Obrachunkowego, by określić obszary, w których możliwe jest dalsze uproszczenie; dlatego domaga się przeanalizowania konieczności wzmocnienia aspektów pomocy technicznej, a w każdym razie konieczności utrzymania elementów kontroli finansowej przy zapewnieniu pełnej zdolności operacyjnej; podkreśla konieczność uproszczenia przez Komisję przepisów w celu stworzenia procedur bardziej przyjaznych dla użytkownika i niezniechęcania potencjalnych beneficjentów do uczestnictwa w projektach; wzywa państwa członkowskie do uproszczenia swoich przepisów krajowych, które bardzo często nakładają dodatkowe obciążenie administracyjne, niewymagane na mocy prawa UE; uważa zatem, że należy w sposób rygorystyczny kontynuować wysiłki zmierzające do dalszego zmniejszenia tego poziomu błędu; |
247. |
wyraża ubolewanie w związku z niedociągnięciami we wdrażaniu instrumentów inżynierii finansowej, a mianowicie brakiem zgodności z wymogami zawartymi w przepisach w odniesieniu do wkładu wnoszonego w ramach programów operacyjnych do funduszy, z których realizowane są takie instrumenty, jak również w związku z niedostatecznymi obowiązującymi wymogami w zakresie sprawozdawczości i kontroli; zauważa, że należy nadal rozwijać potencjał instrumentów inżynierii finansowej, co umożliwi rozwój projektów strategicznych wysokiej jakości oraz udział prywatnych podmiotów, zwłaszcza MŚP, i wykorzystanie kapitału w projektach unijnych; wzywa Komisję do uproszczenia przepisów dotyczących tych instrumentów, gdyż ich obecna złożoność ogranicza ich wykorzystanie; zaleca przeprowadzenie bardziej szczegółowych analiz, w których oceniony zostanie rzeczywisty wpływ tych instrumentów i wytyczne w zakresie usprawnienia ich stosowania; wzywa państwa członkowskie do wywiązywania się z ich zobowiązań w zakresie sprawozdawczości; |
248. |
stwierdza, że w przypadku wielu transakcji, w których wystąpiły błędy, władze państw członkowskich posiadały informacje wystarczające do wykrycia potencjalnych błędów i do zastosowania działań naprawczych jeszcze przed zatwierdzeniem; z uwagi na to, że większość błędów jest wykazywana podczas kontroli pierwszego szczebla, wzywa Komisję do zwiększenia wsparcia dla organów zarządzających poprzez ukierunkowane warsztaty, wytyczne, rozpowszechnianie najlepszych praktyk i szkolenie urzędników odpowiedzialnych za zarządzanie; zauważa, że należy zadbać o stałe monitorowanie rzeczywistego transferu środków szkoleniowych skierowanych do organów zarządzających, aby upewnić się, że wiedza jest rzeczywiście przekazywana, przy czym należy w szczególności obserwować, w jaki sposób przebiega to na szczeblu lokalnym; nawołuje do ustanowienia mechanizmów korygujących, w tym przewidujących stosowanie środków karnych w przypadkach wystąpienia oczywistego zaniedbania; |
249. |
z zadowoleniem przyjmuje wyjaśnienia Komisji, która po raz pierwszy stwierdza, że znaczna większość błędów jest skoncentrowana jedynie w trzech państwach członkowskich i tylko w kilku programach operacyjnych; |
Spojrzenie z perspektywy polityki praw kobiet i równouprawnienia
250. |
przypomina Trybunałowi Obrachunkowemu i Komisji, że na mocy art. 8 TFUE wspieranie równości mężczyzn i kobiet we wszystkich działaniach Unii jest podstawową zasadą Unii Europejskiej; dlatego wzywa Trybunał Obrachunkowy do oceny wykonania budżetu z perspektywy płci, o ile ma to zastosowanie; |
251. |
wyraża ubolewanie, że sprawozdanie roczne nie zawiera uwag Trybunału Obrachunkowego ani odpowiedzi Komisji w sprawie wydatków związanych z kwestią płci; |
252. |
podkreśla, że kontrola budżetu z uwzględnieniem perspektywy płci jest podstawowym warunkiem przygotowania budżetu respektującego wymiar równości płci, ponieważ może ujawnić rezultaty wydatków związanych z kwestią równości płci, a zwłaszcza sprawdzić, czy mężczyźni i kobiety w równym stopniu czerpią korzyści z wydatków oraz czy budżet powinien zostać dostosowany tak, aby lepiej spełniał różne potrzeby mężczyzn i kobiet; |
Spojrzenie z perspektywy polityki handlu międzynarodowego
253. |
zwraca uwagę na fakt, że zapewnienie wystarczającej ochrony interesów finansowych Unii wiąże się z pomocą makrofinansową; uznaje za konieczne zapewnienie przez Komisję oraz przez Trybunał Obrachunkowy odpowiednich kontroli w odniesieniu do tego instrumentu; |
254. |
podkreśla, że wskutek przyjęcia strategii udzielania pomocy na rzecz wymiany handlowej środki unijne muszą być wykorzystywane skutecznie i zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami w celu zapewnienia lepszego włączenia beneficjentów w podlegający przepisom światowy system handlu oraz z myślą o szerszej eliminacji ubóstwa; |
255. |
podkreśla, że należy wspierać ośrodki przedsiębiorczości Unii w Chinach, Tajlandii i Indiach; jednocześnie jest zdania, że należy wprowadzić wystarczające kontrole w celu zagwarantowania prawidłowego i skutecznego funkcjonowania tych ośrodków; |
Spojrzenie z perspektywy polityki rybołówstwa
256. |
przyjmuje do wiadomości komunikat Komisji Europejskiej do Parlamentu Europejskiego, Rady i Trybunału Obrachunkowego w sprawie rocznego sprawozdania finansowego Unii Europejskiej – rok budżetowy 2010 (55), a także sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu (56); podkreśla, że te dwa sprawozdania zawierają niewiele uwag dotyczących spraw morskich i rybołówstwa; |
257. |
dziękuje DG MARE za przekazanie uzupełniających dokumentów i uważa, że ogólne poziomy wykonania pozycji budżetowych w dziedzinie spraw morskich i rybołówstwa są w 2010 r. zadowalające; |
258. |
podkreśla, że ogólny poziom wykonania budżetu w zakresie środków na zobowiązania wyniósł 97,20 %, a w zakresie środków na płatności 79,23 %; stwierdza jednak, że w rozdziale 11 02 – rynki rybne – poziom wykonania jest bardzo niski, i przyjmuje do wiadomości przedstawione przez Komisję wyjaśnienia dotyczące specyficznych kwestii wykonania programów polityki rybołówstwa przeznaczonych dla regionów najbardziej oddalonych; |
259. |
z satysfakcją przyjmuje do wiadomości plany DG MARE dotyczące poprawy wykonania dostępnych środków na rzecz działań współfinansowanych przez państwa członkowskie i zachęca zainteresowane służby Komisji do kontynuacji działań w tym kierunku; |
260. |
dostrzega wysiłki podjęte przez DG MARE w dziedzinie audytu wewnętrznego i zwraca się do Komisji o dalsze jak najbardziej skuteczne i terminowe zarządzanie całością projektów i poszczególnymi aktami; |
261. |
dostrzega utrzymanie rezerwy DG MARE na systemy zarządzania i kontroli związane z programami operacyjnymi IFOR (Instrumentu Finansowego Orientacji Rybołówstwa) w Niemczech – zakład pakowania; zwraca uwagę na fakt, że chodzi o dawny i złożony program, który zaczął funkcjonować w 2001 r., i zwraca się do Komisji o szybkie sfinalizowanie tej sprawy, przy jednoczesnej ochronie interesów Unii; |
262. |
wyraża zadowolenie z faktu, że DG MARE zwiększyła skuteczność kontroli w dziedzinie umów międzynarodowych oraz że postanowiono rozdzielić płatności związane ściśle z aspektem handlowym (104 017 795 EUR, czyli 72 % łącznej kwoty) od płatności na wsparcie sektorowe (40 211 849 EUR, czyli 28 % łącznej kwoty); |
263. |
podkreśla konieczność skutecznej kontroli działań finansowanych przez Unię w celu sektorowego wsparcia umów międzynarodowych, za pośrednictwem jak najbardziej szczegółowych tabel, a także konieczność sprzyjania rozwojowi poprzez wsparcie sektorowe; jest przekonany, że docelowo część handlowa umów powinna być powiązana ze skutecznym i istotnym wsparciem sektorowym podlegającym wystarczającej kontroli; |
264. |
domaga się, by Parlament w większym stopniu uczestniczył w polityce rybołówstwa, ze względu na jego rolę ustawodawczą i budżetową, w szczególności w zakresie międzynarodowych umów dotyczących połowów i wiążących się z nimi różnorodnych gremiów (np. wspólnych komitetów lub dwustronnych negocjacji z państwami trzecimi); |
265. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o opracowanie sprawozdań specjalnych dotyczących priorytetowych dziedzin wspólnej polityki rybołówstwa w związku z różnymi wnioskami ustawodawczymi i komunikatami wchodzącymi w skład zestawu reform tej polityki, w tym w związku z jej wymiarem zewnętrznym. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) COM(2011) 662.
(8) SEC(2011) 1179, s. 24.
(9) Sprawozdanie podsumowujące w sprawie instrumentów inżynierii finansowej, s. 6.
(10) Sprawozdanie podsumowujące w sprawie instrumentów inżynierii finansowej, s. 10.
(11) Sprawozdanie podsumowujące w sprawie instrumentów inżynierii finansowej, s. 9.
(12) Sprawozdanie podsumowujące w sprawie instrumentów inżynierii finansowej, s. 21 i 26.
(13) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25).
(14) Dz.U. C 47 z 17.2.2012, s. 1.
(15) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 21 kwietnia 2004 r. zawierająca uwagi odnośnie do udzielenia absolutorium z wykonania ogólnego budżetu Unii Europejskiej za rok finansowy 2002 (Dz.U. L 330 z 4.11.2004, s. 82).
(16) Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
(17) Podsumowanie osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2010, (COM(2011) 323), s. 2.
(18) COM(2011) 164.
(19) Odpowiedź komisarza Šefčoviča na pytanie pisemne nr 12 w ramach wysłuchania w dniu 8 grudnia 2011 r. w Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Europejskiego.
(20) SEC(2011) 1179, s. 13.
(21) Odpowiedź komisarza Johannesa Hahna na pytanie pisemne nr 4 w ramach wysłuchania w dniu 19 grudnia 2011 r. w Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Europejskiego.
(22) SEC(2011) 1179, s. 20.
(23) SEC(2011) 1179, s. 21.
(24) Sprawozdanie Komisji w sprawie postępów Rumunii w ramach mechanizmu współpracy i weryfikacji, COM(2012) 56, s. 4.
(25) Roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej (COM(2011) 473), s. 32 i 90.
(26) Rozporządzenie Rady (WE) nr 332/2002 z dnia 18 lutego 2002 r. ustanawiające instrument średnioterminowej pomocy finansowej dla bilansów płatniczych państw członkowskich (Dz.U. L 53 z 23.2.2002, s. 1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 431/2009 (Dz.U. L 128 z 27.5.2009, s. 1).
(27) W art. 2 ust. 2 rozporządzenia Rady (UE) nr 407/2010 z dnia 11 maja 2010 r. ustanawiającego europejski mechanizm stabilizacji finansowej (Dz.U. L 118 z 12.5.2010, s. 1) określa się limit na poziomie 1,23 %, dla którego zgodnie z szacunkami Komisji istniałaby możliwość uruchomienia całej kwoty 60 000 000 000 EUR (COM(2010) 713, s. 4).
(28) Źródło: Wykres IV w załączniku do rocznego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego za rok 2010.
(29) Źródło: Wykres I w załączniku do rocznego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego za rok 2010.
(30) Źródło: Wykres V w załączniku do rocznego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego za rok 2010.
(31) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 23 marca 2011 r. w sprawie projektu decyzji Rady Europejskiej w sprawie zmiany art. 136 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do mechanizmu stabilizacyjnego dla państw członkowskich, których walutą jest euro (P7_TA(2011) 103).
(32) http://eca.europa.eu/portal/pls/portal/docs/1/9406723.PDF
(33) http://eca.europa.eu/portal/pls/portal/docs/1/9504723.PDF
(34) Dostępne na stronie internetowej niderlandzkiego Trybunału Obrachunkowego http://www.courtofaudit.com/english/News/2012/02/Letter_of_president_Netherlands_Court_of_Audit_on_ESM_Board_of_Auditors
(35) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 33.
(36) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 1.
(37) COM(2012) 40, s. 16.
(38) Program prac Europejskiego Trybunału Obrachunkowego na rok 2012, s. 6.
(39) Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25.
(40) Odpowiedź na pytanie 21, dokument „Załącznik: pytania do komisarza Šemety”, udostępniony przez sekretariat Komisji Kontroli Budżetowej w dniu 16 grudnia 2011 r. po wysłuchaniu komisarza Šemety w dniu 8 grudnia 2011 r. w Komisji Kontroli Budżetowej.
(41) Zob. przypis 35.
(42) COM(2008) 97.
(43) Załącznik do odpowiedzi komisarza Johannesa Hahna na pytania pisemne w ramach wysłuchania w dniu 19 grudnia 2011 r. w Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu.
(44) Sprawozdanie roczne, przykład 3.1, s. 79.
(45) Sprawozdanie roczne, przypis 23, s. 79.
(46) Sprawozdanie roczne, tabela 3.1, s. 72.
(47) Odpowiedź na pytanie ustne do komisarza Andrisa Piebalgsa w ramach wysłuchania w dniu 12 stycznia 2012 r. w Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Europejskiego.
(48) Wyliczenia na podstawie odpowiedzi na pytanie pisemne nr 2 do komisarza Andrisa Piebalgsa w ramach wysłuchania w dniu 12 stycznia 2012 r.
(49) http://ec.europa.eu/europeaid/work/funding/beneficiaries/index.cfm?lang=en&mode= SM&type=contract
(50) http://ec.europa.eu/echo/files/funding/agreements/agreements_2010.pdf
(51) Ciąg dalszy odpowiedzi na pytania do komisarz Máire Geoghegan-Quinn w ramach wysłuchania w dniu 23 stycznia 2012 r. w Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Europejskiego.
(52) Pomoc Unii Europejskiej na rzecz rozwoju edukacji bazowej w Afryce Subsaharyjskiej i Azji Południowej (sprawozdanie specjalne nr 12/2010).
(53) Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 4/2011 „Kontrola systemu poręczeń dla MŚP”.
(54) Sprawozdanie specjalne Europejskiego Trybunału Obrachunkowego nr 1/2011 pt. „Czy decentralizacja procesu zarządzania pomocą zewnętrzną przez Komisję z centrali Komisji do jej delegatur przyczyniła się do poprawy w dziedzinie udzielania pomocy?”
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw, przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając decyzję z dnia 10 maja 2012 r. w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja (5) oraz rezolucję zawierającą uwagi, stanowiącą integralną część tej decyzji, |
— |
uwzględniając sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego sporządzane zgodnie z art. 287 ust 4 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (06081/1/2012 – C7-0053/2012), |
— |
uwzględniając art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej, art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 106a traktatu Euratom, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0102/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
B. |
mając na uwadze, że sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego dostarczają informacji na temat problemów związanych z wdrażaniem środków, które to informacje są przydatne Parlamentowi w wykonywaniu jego roli organu udzielającego absolutorium, |
C. |
mając na uwadze, że jego uwagi dotyczące sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego stanowią integralną część wyżej wymienionej decyzji Parlamentu z dnia 10 maja 2012 r. w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja, |
Część I Sprawozdanie specjalne nr 7/2010 Trybunału Obrachunkowego pt. „Kontrola procedury rozliczania rachunków”
1. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne nr 7/2010 w sprawie procedury rozliczania rachunków w polityce rolnej ze względu na jego podstawowe znaczenie dla jakości informacji przekazywanych przez Komisję Parlamentowi w ramach procedury udzielania absolutorium; |
2. |
przewiduje uwzględnienie wniosku wynikającego z tego sprawozdania specjalnego nr 7/2010 w swoich analizach późniejszych korekt rocznych rozliczeń rachunków w drodze decyzji o zgodności pomimo udzielenia w międzyczasie przez Parlament absolutorium oraz związanej z tym relatywizacji informacji udzielanych w ramach procedury udzielania absolutorium; |
3. |
jest przekonany, że jedynym możliwym kompletnym środkiem zaradczym byłaby zmiana systemu kontroli w polityce rolnej, którą można by wprowadzić jedynie poprzez istotne zwiększenie obciążenia beneficjentów i organów administracyjnych; |
4. |
w związku z tym skupia się w niniejszych zaleceniach na możliwości poprawy istniejącego systemu; na potrzeby przeprowadzenia oceny faktycznej skuteczności tego systemu powołuje się także na sprawozdanie specjalne nr 8/2011 dotyczące odzyskiwania nienależnych płatności dokonanych w ramach wspólnej polityki rolnej oraz podkreśla krytykę Trybunału Obrachunkowego, że cały system nie pozwala na jedynie ilościowe określanie nienależnych płatności w polityce rolnej; |
5. |
zgadza się z przedstawionym przez Trybunał Obrachunkowy żądaniem zreformowania procedury rozliczania rachunków w celu:
|
6. |
uważa, że w celu zapewnienia wiarygodności rocznej procedury udzielania absolutorium oraz w celu ochrony interesów finansowych Unii niezbędne jest ulepszenie obecnego systemu oraz nalega na to, aby w związku z procedurą udzielania absolutorium Komisja podała następujące informacje:
|
7. |
uznaje działania Komisji mające na celu zwiększenie wiarygodności informacji leżących u podstaw rozliczania rachunków, udzielanych przez organy kontrolne państw członkowskich; zwraca uwagę na dramatyczny wniosek Trybunału, że większość państw członkowskich jednak nie jest w stanie zrealizować działań zalecanych przez Komisję; w związku z tym domaga się wykazania przez Komisję większej inicjatywy w zakresie szkolenia organów administracyjnych państw członkowskich; wzywa Komisję do ustrukturyzowania i wsparcia wymiany informacji między agencjami płatniczymi i jednostkami certyfikującymi za pomocą sieci kontaktów i seminariów, a także do dzielenia się najlepszymi praktykami i opracowania wspólnego rozwiązania problemów prawnych na drodze interpretacji; uważa, że kontrole oparte na analizie ryzyka są nieodzowne również w przypadku jednostek certyfikujących; |
8. |
jest zdania, że dalsza poprawa poświadczania wiarygodności przez kierowników agencji płatniczych oraz jednostki certyfikujące jest działaniem niezbędnym do wprowadzenia obowiązku rozliczalności; domaga się opracowania systemu wynagradzania prawidłowych poświadczeń i nakładania sankcji za nieprawidłowe, przede wszystkim w przypadku stwierdzonych, ale wcześniej niezgłoszonych, błędów w systemie; |
9. |
domaga się systematycznego przepływu informacji z wykonawczych organów administracyjnych najniższego szczebla do Komisji, tak aby można było uwzględnić trudności lokalne w uproszczonych tekstach prawnych i ich wykładni; wzywa Komisję do dopilnowania, aby urzędnicy agencji płatniczych i jednostek certyfikujących nie byli karani przez organy krajowe i ich dyrektorów za informowanie Komisji o korektach; |
10. |
wzywa Komisję do uwzględnienia tych agencji płatniczych i jednostek certyfikujących, w których istnieje duża rotacja personelu, w kontrolach opartych na analizie ryzyka oraz do zamieszczenia komunikatu do organu udzielającego absolutorium w sprawozdaniu z działalności rocznej; nalega na przeprowadzenie analizy prawidłowości poświadczeń wiarygodności oraz na przedstawienie organowi udzielającemu absolutorium wskaźnika błędów w zależności od państwa członkowskiego, ze wskazaniem źródeł najważniejszych błędów; |
11. |
wzywa do skontrolowania procedur leżących u podstaw decyzji o zgodności rozliczeń; do szybszego ustanowienia grupy ekspertów ds. pojednania oraz do celowego stosowania procedury pojednawczej; |
12. |
zaleca przedstawienie kwot zawartych w pkt 6 w oddzielnym rozdziale corocznie przygotowywanej rezolucji w sprawie udzielenia absolutorium oraz poddanie ich pod głosowanie na posiedzeniu plenarnym; |
Część II Sprawozdanie specjalne nr 13/2010 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy z powodzeniem uruchomiono nowy Europejski Instrument Sąsiedztwa i Partnerstwa oraz czy osiąga on zamierzone rezultaty na Zakaukaziu (Armenia, Azerbejdżan, Gruzja)?”
13. |
z zadowoleniem przyjmuje kontrolę Trybunału Obrachunkowego oraz sformułowane w jej wyniku zalecenia; wyraża swoje głębokie zaniepokojenie ustaleniami kontroli, które ujawniają poważne problemy we wdrażaniu przez Komisję Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa (ENPI); |
14. |
jest głęboko zaniepokojony uchybieniami w procedurach programowania ujawnionymi przez kontrolę; wzywa Komisję do zastosowania się do zaleceń Trybunału Obrachunkowego poprzez udoskonalenie procedur, poprawę powiązań między strategicznymi dokumentami programowymi (plany działania w zakresie europejskiej polityki sąsiedztwa, krajowe dokumenty strategiczne i krajowe programy orientacyjne) i zapewnienie większej spójności harmonogramów dotyczących tych dokumentów, przy czym celem przewodnim powinno być zapewnienie krajom sąsiadującym perspektywy coraz bliższych stosunków z Unią; |
15. |
uważa, że sposób, w jaki Komisja wykorzystuje wsparcie budżetowe w ramach ENPI, traktując je jako preferowany sposób pomocy tym trzem państwom bez przeprowadzenia oceny skuteczności dostępnych narzędzi, jest nie do zaakceptowania; podkreśla w związku z tym, że sektorowe wsparcie budżetowe często związane jest z niską widocznością i okazjonalną motywacją rządów oraz jest głęboko zaniepokojony sformułowanym przez Trybunał Obrachunkowy wnioskiem, że kwalifikowalność danego obszaru do otrzymania sektorowego wsparcia budżetowego stała się istotnym czynnikiem określającym poziom wsparcia w rocznych programach działania w 2007 r.; wzywa Komisję do zastosowania się do zalecenia Trybunału Obrachunkowego dotyczącego bardziej selektywnego wyboru sektorowego wsparcia budżetowego poprzez rozważenie wszystkich dostępnych w ramach ENPI opcji oraz opracowania bardziej zrównoważonego wykorzystania poszczególnych narzędzi; podkreśla potrzebę zwiększenia dostępu organizacji pozarządowych i sektora prywatnego w krajach będących beneficjentami do świadczonego wsparcia; |
16. |
wyraża zaniepokojenie poczynionymi podczas kontroli ustaleniami, że na programowanie i opracowywanie koncepcji pomocy nie wpłynął w wystarczającym stopniu ustrukturyzowany dialog z krajami beneficjentami, którym sterowała głównie centrala Komisji, ograniczając bezpośrednią wymianę poglądów do kilkudniowych wizyt na miejscu i nie podając w sprawozdaniach wystarczających informacji o przedmiocie rozmów; jest zdania, że oferowanie krajowi będącemu producentem i eksporterem ropy naftowej sektorowego wsparcia budżetowego ukierunkowanego na wykorzystanie odnawialnych źródeł energii z pewnością nie może być silną motywacją dla rządu; wzywa Komisję do podjęcia niezbędnych środków w celu wzmocnienia tego dialogu; |
17. |
wzywa Komisję i Europejską Służbę Działań Zewnętrznych (ESDZ) do rozważenia zalecenia Trybunału Obrachunkowego dotyczącego zapewnienia wystarczającego wsparcia personelowi, także na miejscu, w tym ekspertów w dziedzinie wsparcia budżetowego oraz pomocy we wzmocnieniu ogólnych struktur administracji państwowej w krajach beneficjentach z wykorzystaniem działań uzupełniających narzędzie twinning; |
18. |
z zadowoleniem przyjmuje program pilotażowy wdrożony przez Komisję, który zakłada monitorowanie pod kątem wyników i jest wyraźnie dostosowany do potrzeb operacji programu wsparcia polityki sektorowej, oraz oczekuje sprawozdania z oceny dotyczącego wartości dodanej stwierdzonej w danych trzech krajach; |
Część III Sprawozdanie specjalne nr 14/2010 Trybunału Obrachunkowego pt. „Zarządzanie przez Komisję systemem kontroli weterynaryjnych przywożonego mięsa po reformach przepisów dotyczących higieny z 2004 r.”
19. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego, odpowiedź Komisji oraz sprawozdanie Komisji w sprawie skuteczności i spójności sanitarnych i fitosanitarnych kontroli przywozu żywności, paszy, zwierząt i roślin (COM(2010) 785); |
20. |
popiera zalecenia Trybunału Obrachunkowego przekazane Komisji w odniesieniu do optymalizacji jej obowiązków w ramach pełnionej przez nią funkcji nadzorczej i koordynacyjnej; |
21. |
domaga się postępów zwłaszcza w tych dziedzinach, które przyczyniają się do zwiększenia bezpieczeństwa przywożonych wyrobów mięsnych i tym samym do lepszej ochrony obywateli europejskich przed przywozem żywności wątpliwej jakości, a jednocześnie podkreśla, że zaleceń Trybunału Obrachunkowego, które nie zostały wyraźnie wymienione poniżej w lit. a)–e), nie wolno lekceważyć:
|
22. |
utrzymuje, że europejscy producenci wyrobów mięsnych i żywności muszą spełniać wysokie normy produkcyjne i jakościowe; wyraża znaczne zaniepokojenie w związku z tym, że te normy produkcyjne nie obowiązują producentów w państwach trzecich, którzy eksportują swoje wyroby do Unii, co stwierdził także Trybunał Obrachunkowy; wzywa Komisję do zajęcia się tym problemem oraz do niezwłocznego przedstawienia Parlamentowi i Radzie wniosków w sprawie odpowiedniego przeciwdziałania negatywnemu wpływowi na konkurencyjność europejskich producentów wyrobów mięsnych i żywności; |
Część IV Sprawozdanie specjalne nr 1/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy decentralizacja procesu zarządzania pomocą zewnętrzną przez Komisję z centrali Komisji do jej delegatur przyczyniła się do poprawy w dziedzinie udzielania pomocy?”
23. |
z zadowoleniem przyjmuje bardzo szczegółowe i analityczne sprawozdanie przygotowane przez Trybunał Obrachunkowy, a także wyraża zadowolenie z powodu doskonałego wyboru terminu przeprowadzenia oceny rezultatów decentralizacji; |
24. |
popiera ustalenia Trybunału Obrachunkowego, że decentralizacja wyraźnie przyczyniła się do przyspieszenia udzielania pomocy, poprawy jakości i lepszego zarządzania finansowego w dziedzinie pomocy; |
25. |
zachęca Komisję do uzupełnienia kryteriów i wzmocnienia procedur w zakresie oceny jakości finansowanych przedsięwzięć w celu poprawy jakości pomocy i dalszego ograniczania liczby przedsięwzięć o niskiej skuteczności; podkreśla, że oddziaływanie wydatków pomocowych ma dla Parlamentu bardzo istotne znaczenie; |
26. |
wzywa Komisję do rozważenia możliwości w zakresie promowania – wszędzie tam, gdzie to możliwe – konsultacji na szczeblu lokalnym, kiedy podejmowane są decyzje w sprawie przedsięwzięć pomocowych i monitorowania ich przebiegu; |
27. |
oczekuje, że Komisja podejmie wszystkie niezbędne działania, aby wyeliminować niedociągnięcia w systemach nadzoru i kontroli, zwłaszcza na szczeblu delegatur Unii; |
28. |
wyraża zaniepokojenie utrzymującymi się problemami związanymi z pracownikami zajmującymi się polityką pomocy; uważa, że należy bezzwłocznie podjąć działania zmierzające do zaradzenia problemowi wysokiego poziomu fluktuacji kadr w DG ds. Rozwoju i Współpracy – EuropeAid i problemowi niewystarczającej obsady kadrowej mającej odpowiednie kwalifikacje w delegaturach Unii; wyraża opinię, że jeśli zaistnieje taka konieczność, Komisja powinna współpracować z ESDZ w celu zapewnienia należytej zdolności kadrowej delegatur Unii do zarządzania pomocą; oczekuje od Komisji do końca 2012 r. szczegółowego sprawozdania określającego zaplanowane i podjęte środki służące usunięciu tych niedociągnięć; |
29. |
zachęca Komisję do nałożenia na delegatury Unii obowiązku systematycznego wizytowania przedsięwzięć pod kątem kontroli techniczno-finansowej oraz do położenia większego nacisku w wewnętrznym systemie sprawozdawczym na rezultaty osiągane za sprawą działań pomocowych; |
30. |
wzywa Komisję do analizowania i identyfikowania – przy czynnym udziale delegatur Unii – możliwości w zakresie zwiększenia działań pomocowych w krajach partnerskich przy zaangażowaniu Europejskiego Banku Inwestycyjnego oraz europejskich instytucji krajowych i międzynarodowych finansujących rozwój; |
Część V Sprawozdanie specjalne nr 2/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Działania następcze związane ze sprawozdaniem specjalnym nr 1/2005 dotyczącym zarządzania Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych”
31. |
wzywa Komisję do bezzwłocznego wdrożenia zaleceń zawartych w sprawozdaniu specjalnym nr 1/2005, ponieważ z 14 zaleceń zaakceptowanych przez Komisję tylko dwa zostały dotychczas w pełni wdrożone; oczekuje, że będzie w pełni informowany o postępach dokonanych we wdrażaniu 12 pozostałych zaleceń; |
32. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) w większym stopniu wykorzystuje swoje uprawnienia dochodzeniowe, np. poprzez przeprowadzanie kontroli na miejscu i wywiadów lub poprzez koncentrowanie się na poważniejszych i bardziej złożonych sprawach; wyraża uznanie dla pełniejszego wykorzystywania przez OLAF elektronicznego systemu zarządzania sprawami oraz wprowadzenia systemu zarządzania czasem; wyraża jednak ubolewanie, że przeciętny czas trwania sprawy w dalszym ciągu wynosi ponad dwa lata oraz że w 2009 r. czas poświęcony na sprawy dochodzeniowe stanowił jedynie 37 % całkowitego czasu pracy OLAF-u; |
33. |
wzywa OLAF do usprawnienia zarządzania czasem w taki sposób, aby zapewnić lepszy przydział zadań w celu ograniczenia czasu poświęcanego na zadania o charakterze niedochodzeniowym; z ciekawością oczekuje na rzeczywiste rezultaty podejmowanych działań o charakterze niedochodzeniowym, które stanowią 63 % całkowitego czasu; |
34. |
zauważa, że zgodnie z wykresem 2 zawartym w sprawozdaniu specjalnym nr 2/2011 „wyraźnie określone cele i planowanie” uznano za najsłabszy etap dochodzenia; zaleca, aby w przyszłości należycie ustalać wyraźne cele dla każdego dochodzenia, uwzględniając fakt, że podstawą każdego dochodzenia i rozplanowania zasobów są wyraźnie określone cele; |
35. |
odnotowuje, że zgodnie ze sprawozdaniem specjalnym nr 2/2011 „wciąż nie ma niezależnej kontroli legalności trwających już czynności dochodzeniowych ani nie ma kodeksu, który gwarantowałby, że czynności dochodzeniowe rozwijać się będą zgodnie z przewidywalnym tokiem”, pomimo wielokrotnie powtarzanych w przeszłości przez OLAF oświadczeń w tej kwestii; zauważa ponadto, że pomimo iż w zmienionym wniosku Komisji dotyczącym rozporządzenia zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 (COM(2011) 135) wyrażono wyraźną wolę wprowadzenia procedury przeglądu, nie będzie to równoznaczne z niezależną kontrolą legalności każdego dochodzenia z osobna, co jest rozwiązaniem jeszcze słabszym niż początkowy wniosek; przypomina, że jest to także najważniejszy wymóg w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej; w związku z tym uważa go za element niezbędny, aby zapewnić taki mechanizm kontroli nie tylko w celu ochrony praw danych osób lub podmiotów gospodarczych, ale także w celu ochrony praw pracowników OLAF-u zajmujących się pracą dochodzeniową przed pozwami sądowymi wnoszonymi przez te osoby lub podmioty gospodarcze; podkreśla także potrzebę wyraźnego mandatu dla OLAF-u w odniesieniu do innych instytucji Unii; |
36. |
podziela opinię Trybunału Obrachunkowego dotyczącą potrzeby sporządzania jednego szczegółowego dokumentu, w którym wyraźnie omówi się wyniki działań OLAF-u w poszczególnych sektorach, umożliwiając tym samym mierzenie postępów w ujęciu rok do roku; podkreśla znaczenie dokonania rozróżnienia pomiędzy sprawozdaniami sporządzanymi na potrzeby społeczeństwa a sprawozdaniami sporządzanymi do użytku wewnętrznego; jest zdania, że udostępnienie szczegółowych sprawozdań opinii publicznej ma pierwszorzędne znaczenie, gdyż umożliwiłoby to dokonywanie rzetelnego porównania wyników działania OLAF-u w ujęciu czasowym i sektorowym; |
37. |
wyraża ubolewanie z powodu faktu, że ocena wyników działań OLAF-u nie zawsze jest możliwa, ponieważ informacje zamieszcza się w różnych dokumentach sporządzanych dla różnych celów i dla różnych odbiorców; wzywa Komisję do stworzenia ujednoliconego, przejrzystego i porównywalnego systemu upowszechniania informacji, który zapewni pełną i obiektywną ocenę działań OLAF-u; |
38. |
podkreśla, że czas przeznaczony na ocenianie informacji napływających zwiększył się od 2004 r. dwukrotnie z poziomu 3,5 do 7,1 miesiąca; jest zdania, że wstępny etap oceny powinien zostać ograniczony do stwierdzenia lub odrzucenia zasadności zarzutów zawartych w informacji wstępnej; jest zdania, że należy unikać prowadzenia działań dochodzeniowych podczas wstępnego etapu oceny, gdyż skutkuje to nie tylko niepewnością prawa, ale także zniekształca dane statystyczne dotyczące różnych aspektów dochodzeń; sugeruje, aby wszczynać dochodzenie z wykorzystaniem dostępnych możliwości w tym zakresie, w przypadku gdy informacje – zebrane podczas wstępnej oceny i przy użyciu instrumentów prawnych dostępnych na etapie wstępnej oceny – nie pozwalają OLAF-owi zdecydować, czy należy otworzyć sprawę czy nie; |
39. |
zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że krótszy czas trwania dochodzeń i lepszej jakości sprawozdania końcowe mogłyby przyczynić się do skuteczniejszego systemu sankcji umożliwiającego wszczynanie postępowań w zakresie odzyskiwania środków czy postępowań dyscyplinarnych lub karnych; |
40. |
wyraża ubolewanie z powodu faktu, że mimo podpisanej w 2008 r. umowy o współpracy między OLAF-em a Eurojustem, na mocy której OLAF ma obowiązek powiadamiać Eurojust o każdym przypadku domniemanego oszustwa wśród podmiotów gospodarczych w więcej niż jednym państwie członkowskim, OLAF powiadomił Eurojust zaledwie o pięciu przypadkach w 2008 r. i o jednym przypadku w 2009 r., co wskazuje na brak skutecznej współpracy między OLAF-em i Eurojust, wzywa zatem do podjęcia kroków w celu zintensyfikowania działań w tym obszarze; |
41. |
wzywa OLAF do dalszego zacieśniania współpracy z państwami członkowskimi w oparciu o rzetelną podstawę prawną; popiera w tym względzie pomysł dalszej konsolidacji różnych istniejących podstaw prawnych w celu zacieśnienia współpracy; zgadza się z zaleceniem Trybunału Obrachunkowego dotyczącym zawierania umów z krajowymi służbami dochodzeniowymi w przypadku braku przepisów specjalnych w celu wyjaśnienia szczegółowych zasad współpracy i wymiany informacji; |
Część VI Sprawozdanie specjalne nr 3/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Wydajność i skuteczność pomocy UE przekazywanej za pośrednictwem Organizacji Narodów Zjednoczonych w krajach dotkniętych konfliktami”
42. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego i popiera jego uwagi i wnioski; |
43. |
docenia, że współpraca z organami ONZ umożliwia Komisji dotarcie do różnych regionów świata, czego Komisja nie byłaby w stanie dokonać poprzez działania podejmowane samodzielnie; jest świadomy wysokiego poziomu ryzyka nieodłącznie związanego z niesieniem pomocy w regionach dotkniętych konfliktami; wyraża jednak obawy dotyczące stwierdzonych uchybień w zakresie wydajności projektów oraz opóźnień w ich ukończeniu; z zadowoleniem przyjmuje ostatnie decyzje komitetów wykonawczych UNICEF-u, Programu Narodów Zjednoczonych ds. Rozwoju, Biura Narodów Zjednoczonych ds. Obsługi Projektów oraz Funduszu Ludnościowego ONZ o udostępnieniu Komisji sprawozdań z wewnętrznych kontroli; |
44. |
wzywa Komisję, aby podczas corocznej procedury budżetowej zapewniała przejrzystość unijnych funduszy, którymi ma dysponować ONZ, w celu lepszego planowania wydatków z organami ONZ i przyspieszenia wewnętrznych procedur, co ma przyczynić się do osiągania szybszych rezultatów; |
45. |
jest zdania, że należyty monitoring jest nierozerwalnie związany z odpowiednią sprawozdawczością; wyraża głęboką obawę w związku z tym, że sprawozdawczość w dalszym ciągu jest nieodpowiednia pomimo licznych apeli Parlamentu wystosowywanych w ramach kolejnych rezolucji w sprawie udzielania absolutorium budżetowego o poprawę tego stanu rzeczy oraz pomimo licznych zobowiązań podjętych przez Komisję i agencje ONZ w zakresie bezzwłocznego wdrożenia niezbędnych środków; wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi, najpóźniej do końca marca 2012 r., planu działania zawierającego specjalnie w tym celu opracowane, wyraźnie określone i wynikające z umów etapy realizacji w celu istotnej poprawy systemu sprawozdawczości w odniesieniu do wszystkich projektów i programów finansowanych w ramach systemu wspólnego zarządzania i delegowanych agencjom ONZ; |
46. |
wzywa Komisję, aby podczas finansowania projektów, w których uczestniczą inni darczyńcy w ramach wielostronnego funduszu powierniczego, Komisja dysponowała wiedzą na temat tego, jaka dokładnie część projektu jest finansowana; jest zdania, że dla sprawniejszego funkcjonowania mechanizmów kontroli środkami pieniężnymi powinno się zarządzać na osobnym koncie; uważa, że jeśli specyfikacja projektu nie jest zadowalająca, Komisja musi mieć możliwość odrzucenia takiego projektu i ta sama zasada powinna mieć zastosowanie w przypadku, gdy przedstawiciele Unii nie są w wystarczającym stopniu zaangażowani na etapie planowania programu; |
47. |
podziela opinię Trybunału Obrachunkowego, że kontrole Komisji dotyczące zgodności z prawem i prawidłowości powinny zostać uzupełnione odpowiednimi kontrolami w zakresie skuteczności i wydajności projektów; w związku z tym wzywa Komisję do ustalenia wraz z ESDZ wyraźnych i mierzalnych celów oraz do określenia odpowiednich środków kontrolnych; podkreśla w tym kontekście znaczenie uzyskania wystarczającej pewności ze strony partnerów wdrażających projekty; przypomina, że Parlament zaapelował o przedstawienie deklaracji wiarygodności partnerów wdrażających projekty i zdecydowanie nalega na realizację tego wniosku; zwraca się do Komisji o nadanie formy urzędowej tym deklaracjom i udostępnienie ich Parlamentowi podczas procedury udzielania absolutorium budżetowego; podziela zalecenia Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) Komisji dotyczące przeprowadzenia kontroli ex ante w odniesieniu do warunków umownych i płatności w celu sprawdzenia kwalifikowalności proponowanych i poniesionych kosztów; nalega, aby dyskusje w tych sprawach były dokumentowane i umieszczane w aktach; podkreśla opinię IAS zawierającą stwierdzenie, że dodatkowe koszty administracyjne i inne koszty pośrednie poniesione przez ONZ i opłacone przez Unię muszą być należycie udokumentowane i uzasadnione; |
48. |
popiera opinię Trybunału Obrachunkowego dotyczącą ewaluacji realistycznych harmonogramów realizacji projektów na podstawie konkretnych okoliczności w celu unikania znaczących przerostów czasowo-kosztowych, co zostało określone w ramowej umowie finansowo-administracyjnej zawartej pomiędzy Wspólnotą Europejską a Organizacją Narodów Zjednoczonych (FAFA); przypomina Komisji o jej ostatecznej odpowiedzialności za wykonanie budżetu; zwraca się do Komisji o dostarczenie Parlamentowi aktualnych danych dotyczących wykorzystywania poprawionych wytycznych UE-ONZ w zakresie sprawozdawczości; |
49. |
wzywa Komisję do stosowania mechanizmu porównania kosztów w celu stwierdzania i unikania zawyżonych kosztów oraz do odrzucania dodatkowych kosztów pośrednich wynikających z umów podwykonawstwa, które Trybunał Obrachunkowy stwierdził w dwóch przypadkach; zwraca się do Komisji o przeprowadzanie wspólnie z ONZ postępowań wyjaśniających w przypadku, gdy istnieją wątpliwości co do wiarygodności projektu; |
50. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że tylko nieznaczna część kontrolowanych projektów realizowana jest w ramach wielostronnych funduszy powierniczych; zachęca Trybunał Obrachunkowy do opublikowania sprawozdania specjalnego, które skoncentruje się wyłącznie na zarządzaniu wielostronnymi funduszami powierniczymi; |
51. |
zachęca Trybunał Obrachunkowy do informowania Parlamentu w przypadku stałych trudności z uzyskaniem pełnego dostępu do dokumentów roboczych służb audytowych ONZ na podstawie ramowej umowy finansowo-administracyjnej; przypomina, że Parlament zażądał przyznania takiego dostępu; zwraca się do Komisji, aby – w przypadku gdy jej własne służby w dalszym ciągu dysponować będą niewystarczającym dostępem do takich dokumentów – wstrzymała przyszłe płatności dotyczące odnośnych projektów, powołując się na konkretne przepisy rozporządzania finansowego stosowane w przypadku braku uzasadnienia; zachęca Komisję do przedłożenia parlamentarnej Komisji Kontroli Budżetowej – podczas następnej procedury udzielania absolutorium budżetowego na podstawie rozwoju sytuacji – sprawozdań dotyczących zarówno dostępu do sprawozdań z kontroli, jak i jakości sprawozdawczości; zwraca się do Komisji o wstrzymanie się od delegowania nowych projektów i programów agencjom ONZ, jeśli powyższe środki nie zostaną wdrożone; |
Część VII Sprawozdanie specjalne nr 4/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Kontrola systemu poręczeń dla MŚP”
52. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne jako pierwszą analizę instrumentu finansowego przeprowadzoną przez Trybunał Obrachunkowy; podkreśla, że system poręczeń dla MŚP (system SMEG) uważa się za najbardziej udany ze wszystkich unijnych programów dotyczących instrumentów finansowych; oczekuje oświadczenia Komisji w kwestii ewentualnych zmian w obserwowanym w 2009 r. efekcie dźwigni 1:10 dla instrumentu finansowego oraz stwierdzonym przez Trybunał Obrachunkowy pod koniec 2009 r. wskaźniku awaryjności o wartości ok. 0,045 %; |
53. |
jest zdania, że program SMEG jest racjonalnym programem, pomimo uzasadnionej krytyki Trybunału Obrachunkowego w kwestii niewykazanej wartości dodanej dla UE oraz czysto lokalnego znaczenia wsparcia zakładów rzemieślniczych i sklepów handlu detalicznego; zachęca, by w obliczu znaczenia MŚP dla struktury gospodarczej państw członkowskich i całej Unii przedstawić 13 państw objętych programem i osiągnięte przez nie rezultaty, bowiem wyciągnięte w ten sposób wnioski mogą przyczynić się do lepszego ukierunkowania programu SMEG; |
54. |
oczekuje, że Komisja rzetelnie omówi i rozwiąże kwestię europejskiej wartości dodanej i zbędnych obciążeń, bowiem celem europejskich działań nie może być tworzenie struktur dla działań wyłącznie na szczeblu krajowym lub zastępowanie takich działań; jest zdania, że Trybunał Obrachunkowy bardzo ostro skrytykował program SMEG, podobnie ocenia jego uwagi dotyczące zbyt szeroko stosowanego finansowania, które powinno ograniczać się jedynie do MŚP o ograniczonym dostępie do kapitału obcego; |
55. |
jest zdania, że należy koniecznie przeprowadzić otwartą debatę na temat środków finansowych dostępnych w ramach programu SMEG; wskazuje na zmniejszenie w 2010 r. pozycji budżetowej z 57 300 000 EUR kosztem programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji; zwraca się o udzielenie informacji, ilu pracowników w Komisji i w Europejskim Funduszu Inwestycyjnym (EFI) zajmuje się zarządzaniem tym programem, ile wynoszą koszty administracyjne oraz ile wniosków zostało rzeczywiście odrzuconych; |
56. |
przyjmuje do wiadomości ogólną wypowiedź Trybunału Obrachunkowego w sprawie ulepszonego, zorientowanego na wyniki systemu opłat za usługi finansowe świadczone prze EFI; zauważa jednak, że brakuje mu informacji ze strony Komisji i oczekuje doprecyzowania tego punktu; |
57. |
podziela zalecenia Trybunału Obrachunkowego dotyczące:
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja przyjęła wspomniane wyżej zalecenia i wzywa Komisję do przedłożenia Parlamentowi sprawozdania dotyczącego kroków, jakie planuje podjąć lub już podjęła; |
58. |
popiera zalecenia Trybunału Obrachunkowego i zwraca się do Komisji o zadbanie o to, by:
stwierdza, że według Komisji należy jeszcze rozważyć przedmiotowe zalecenia oraz wzywa Komisję do przedłożenia Parlamentowi sprawozdania dotyczącego wyciągniętych wniosków i poinformowania, czy zamierza ona podjąć działania w celu uwzględnienia tych zaleceń; |
Część VIII Sprawozdanie specjalne nr 5/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „System płatności jednolitych (SPJ): problemy, które należy rozwiązać, aby uzyskać poprawę w zakresie należytego zarządzania finansami”
59. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego i z dużym zainteresowaniem zapoznał się ze sformułowanymi przez niego wnioskami i zaleceniami; gratuluje Trybunałowi Obrachunkowemu sporządzenia sprawozdania na istotny temat w odpowiednim czasie; |
60. |
jest zdania, że SPJ w niedostatecznym stopniu przyczynia się do osiągnięcia określonych w traktacie celów wspólnej polityki rolnej (WPR); wzywa zatem Komisję do zaproponowania niezbędnych zmian w prawodawstwie, aby SPJ faktycznie wnosił optymalny wkład w osiągnięcie celów WPR; jest zdania, że w SPJ należy wprowadzić ulepszenia polegające na lepszym ukierunkowaniu pomocy do faktycznych rolników; wzywa Radę do wspierania Parlamentu i Komisji w ich wysiłkach na rzecz poprawy efektywności i skuteczności jednolitego największego europejskiego systemu wsparcia, co pomoże w lepszym ukierunkowaniu pieniędzy unijnych podatników; |
61. |
jest zdania, że istnieje zbyt wysoki poziom elastyczności (np. w przypadku zasad w zakresie dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, GAEC) i zbyt duże możliwości interpretacji podstawowych zasad SPJ; wzywa Komisję do udzielania bardziej precyzyjnych wytycznych dotyczących wdrażania aktów prawnych Unii do ustawodawstwa państw członkowskich, aby zapobiec naginaniu tych przepisów przez państwa członkowskie; uważa w tym kontekście, że Komisja powinna uzyskać odpowiednie delegowane uprawnienia do jak najszybszego usunięcia luk i zaradzenia niedociągnięciom; |
62. |
jest zdania, że model historyczny spełnił swój cel, a zatem należy z niego zrezygnować w następnych wieloletnich ramach finansowych; popiera zalecenie nr 6 Trybunału Obrachunkowego dotyczące naliczania pomocy z SPJ w sposób uwzględniający warunki gospodarowania występujące w różnych regionach Unii; uważa ponadto, że należy ograniczyć obecną liczbę 20 modeli, najlepiej, aby utworzyć pojedynczy jednolity model unijny mający zastosowanie we wszystkich państwach członkowskich; |
63. |
przypomina, że wejście nowych rolników do sektora rolnictwa ma istotne znaczenie dla wprowadzenia innowacji w sektorze; jest w związku z tym zaniepokojony ustaleniami Trybunału Obrachunkowego dotyczącymi tego, że niektóre państwa członkowskie stosujące SPJ (5 z 17) nie korzystają z dostępnych rozwiązań umożliwiających wykorzystanie rezerwy krajowej do ułatwienia nowym rolnikom dostępu do działalności, aby pobudzić wymianę pokoleń na obszarach wiejskich; |
64. |
jest zdania, że obecny system SPJ funkcjonuje w sposób, który nie sprzyja wystarczającym innowacjom w sektorze rolnictwa, a ponadto uniemożliwia nowym rolnikom wejście do sektora; |
65. |
jest szczególnie zaniepokojony brakiem bezpośredniego związku między pomocą z SPJ a kosztami ponoszonymi przez rolników w związku z przestrzeganiem zasad dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska; uważa, że powoduje to zaburzenie równowagi między wielkością pomocy a poprawą stanu środowiska naturalnego, dobrostanu zwierząt i bezpieczeństwa żywności, chociaż przyznaje, że zasada oddzielenia pomocy od wielkości produkcji ogranicza możliwości utworzenia takiego związku; |
66. |
uważa, że we wniosku dotyczącym WPR po 2013 r. Komisja powinna dopilnować, aby podział pomocy pomiędzy rolników był bardziej wyważony; |
Część IX Sprawozdanie specjalne nr 6/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy projekty w sektorze turystycznym współfinansowane ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego były skuteczne?”
67. |
z zadowoleniem przyjmuje ustalenia Trybunału Obrachunkowego, w szczególności fakt, że wszystkie projekty osiągnęły pozytywne rezultaty w różnej formie, a większość z nich uzyskała pomyślne rezultaty w kilku pozycjach; odnotowuje również, że uznano, iż projekty te były korzystne dla lokalnej gospodarki lub pomogły ochronić elementy dziedzictwa kulturalnego, historycznego, artystycznego lub przyrodniczego w danym regionie; |
68. |
zgadza się z uwagą Trybunału Obrachunkowego, że tworzenie lub utrzymanie miejsc pracy odgrywa kluczową rolę w dążeniu do zrównoważonego i trwałego rozwoju gospodarki i zatrudnienia; |
69. |
z zaniepokojeniem odnotowuje, że cele sformułowano tylko dla 58 % projektów w badanej próbie, zaś dla pozostałych 42 % projektów nie ustalono celów w zakresie wyników oraz że nie monitorowano rezultatów większości projektów w badanej próbie; |
70. |
wyraża ubolewanie nad tym, że trudno było określić faktyczne wyniki projektów lub zakres europejskiej wartości dodanej ze względu na brak systematycznego ustalania celów projektów, wyznaczania wartości docelowych i wskaźników, a następnie monitoringu i oceny rezultatów; |
71. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego dla instytucji zarządzających, zgodnie z którym powinny one zadbać o to, by ustalane były odpowiednie cele, wartości docelowe oraz wskaźniki (np. liczba utworzonych miejsc pracy, dodatkowo stworzona pojemność turystyczna i wzrost działalności turystycznej) na etapie składania wniosku o dotację oraz podejmowania decyzji o przyznaniu dotacji, tak aby umożliwić selekcję projektów, które mogą być najbardziej wydajne, oraz ocenę ich rezultatów; wzywa Komisję i państwa członkowskie do wspierania tej praktyki; |
72. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego, w którym zachęca on Komisję, aby dokonała oceny pomocy w sektorze turystycznym, tak aby rozważyć zakres, w jakim tworzy ona racjonalne pod względem kosztów środki wsparcia państw członkowskich w celu pobudzenia wzrostu gospodarczego, lub rozważyć, czy wsparcie to można w tym celu lepiej ukierunkować; |
73. |
z zadowoleniem przyjmuje wysiłki Komisji mające na celu uproszczenie procesu przyznawania dotacji z EFRR, aby zminimalizować obciążenia administracyjne dla promotorów; wzywa Komisję do przedstawienia informacji na temat postępów w tym obszarze; |
Część X Sprawozdanie specjalne nr 7/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy system wsparcia rolno-środowiskowego jest dobrze opracowany i czy zarządza się nim odpowiednio?”
74. |
uznaje znaczenie działań rolno-środowiskowych jako zasadniczego elementu unijnej polityki mającej na celu łagodzenie niekorzystnych skutków rolnictwa dla środowiska; uznaje płatności rolno-środowiskowe za sposób na „zachęcanie rolników i innych osób gospodarujących gruntami do służenia społeczeństwu jako całości poprzez wprowadzanie lub dalsze stosowanie metod produkcji rolnej zgodnych z ochroną i poprawą stanu środowiska naturalnego, krajobrazu i jego właściwości, zasobów naturalnych, gleby i różnorodności genetycznej” (8); |
75. |
podkreśla przy tym, że środki publiczne należy wydatkować w sposób zapewniający maksymalną gospodarność i wymierne rezultaty; podkreśla pilną konieczność realizacji działań w możliwie najbardziej efektywny sposób w odniesieniu do zobowiązań Unii (zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych do 2020 r., strategia UE na rzecz różnorodności biologicznej do 2020 r. itp.); |
76. |
wyraża zaniepokojenie w związku z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi polityka rolno-środowiskowa nie jest opracowana ani monitorowana tak, aby przynosić wymierne korzyści środowiskowe; cele płatności rolno-środowiskowych nie są wystarczająco zdefiniowane, aby ocenić, czy zostały one osiągnięte; wymienione presje środowiskowe nie stanowią jasnego uzasadnienia dla płatności rolno-środowiskowych, a osiągnięcia polityki rolno-środowiskowej nie są łatwe do monitorowania; wzywa państwa członkowskie do opracowania jasno ukierunkowanych programów rozwoju obszarów wiejskich oraz wzywa Komisję do bardziej rygorystycznej oceny tych programów przed ich zatwierdzeniem; podkreśla znaczenie sprawnie zarządzanej unijnej sieci oceny rozwoju obszarów wiejskich; |
77. |
z zadowoleniem odnosi się do ustaleń Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi rolnicy z zasady otrzymują wsparcie poprzez stosowne wytyczne, ale zauważa konieczność lepszego rozpowszechniania najlepszych praktyk i informacji zwrotnych na temat osiągniętych rezultatów; wzywa Komisję i państwa członkowskie do lepszego wykorzystania w tym celu istniejących struktur, np. europejskiej sieci na rzecz rozwoju obszarów wiejskich; |
78. |
z zadowoleniem odnosi się do ustaleń Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi rolnicy z zasady otrzymują wsparcie poprzez stosowne wytyczne, oraz przyjmuje do wiadomości liczne przykłady najlepszych praktyk wskazane przez Trybunał Obrachunkowy; wyraża zaniepokojenie w związku z tym, że większość państw członkowskich nie ocenia minimalnego poziomu uczestnictwa koniecznego do zagwarantowania, że poddziałania przynoszą oczekiwane skutki środowiskowe, a kwoty pomocy są adekwatne, aby osiągnąć ten minimalny poziom; jest zdania, że w celu wdrożenia podejścia zbiorowego można by również zastosować podejście LEADER w zakresie rozwoju obszarów wiejskich; |
79. |
wyraża zaniepokojenie w związku z uchybieniami w ustalaniu kwot pomocy stwierdzonymi przez Trybunał Obrachunkowy; wzywa Komisję do dopilnowania, przed zatwierdzeniem programów, aby należycie uwzględniono wszystkie elementy wskazane przez Trybunał Obrachunkowy jako niezbędne do właściwego ustalenia kwot pomocy; |
80. |
wyraża zaniepokojenie w związku z tym, że większość wydatków dokonano na poddziałania „horyzontalne”, które były realizowane na całym obszarze objętym programem, co nie zawsze znajdowało uzasadnienie w programach rozwoju obszarów wiejskich; za niedopuszczalne uważa to, że państwa członkowskie tylko w ograniczonym stopniu stosują ukierunkowanie i procedury selekcji; uważa, że brak ukierunkowania powinien w każdym wypadku znajdować uzasadnienie w programach; |
81. |
wyraża głębokie zaniepokojenie w związku z tym, że w zarządzaniu polityką rolno-środowiskową nie uwzględnia się dostatecznie szczególnych potrzeb środowiskowych, co uniemożliwia osiągnięcie optymalnej gospodarności; za niedopuszczalne uważa, że zgodnie z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego w 39 % umów objętych kontrolą nie było szczególnych presji środowiskowych na obszarze, na którym realizowana była umowa, bądź też problemy takie nie mogły zostać zidentyfikowane przez państwa członkowskie; wzywa państwa członkowskie do zwrócenia uwagi na podejście zbiorowe tam, gdzie zapewniłoby ono pożądany efekt środowiskowy; |
82. |
w kontekście następnego okresu programowania podkreśla, że programy rolno-środowiskowe należy ukierunkować na bardziej konkretne priorytety, jeżeli płatności rolno-środowiskowe mają przynieść pożądane efekty pod względem różnorodności biologicznej, ochrony i rozwoju systemów rolnictwa i leśnictwa oraz tradycyjnych krajobrazów wiejskich o wysokich wartościach przyrodniczych, zasobów wodnych i zmiany klimatu; |
83. |
z zadowoleniem odnosi się do podejścia przyjętego we wniosku Komisji dotyczącym rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) (COM(2011) 627/2), wskutek czego większy nacisk położony zostanie na ciągłe monitorowanie i wskaźniki efektywności programów w dziedzinie rozwoju obszarów wiejskich; |
Część XI Sprawozdanie specjalne nr 8/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Odzyskiwanie nienależnych płatności dokonanych w ramach wspólnej polityki rolnej”
84. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego i zwraca uwagę na ustalenia Trybunału; podkreśla długotrwałą krytykę Parlamentu, że system odzyskiwania środków działa tylko częściowo; podkreśla, że „pozytywniejsze” kwoty odzysku wskazane przez Komisję mimo wszystko oznaczają, że 60 % środków wypłaconych niezgodnie z prawem cały czas bezprawnie pozostaje w posiadaniu odbiorców; odnotowuje, że zgodnie z danymi liczbowymi przedstawionymi przez Trybunał Obrachunkowy proporcja ta sięga poziomu aż 90 %; |
85. |
podziela zalecenia Trybunału Obrachunkowego dotyczące tego, że Komisja powinna:
|
86. |
odnotowuje, że system odzyskiwania środków, ogólnie rzecz biorąc, obejmuje jedynie niewielką część płatności oraz że z szacowanych 500 000 000 000 EUR płatności w dziedzinie WPR zrealizowanych w ciągu ostatnich 10 lat odzyskano 5 000 000 000 (1 %) (sprawozdanie specjalne nr 7/2010); odnotowuje ponadto, że utrzymywanie funkcjonującego systemu kontroli jest bardziej kosztowne niż wypłacanie korekt finansowych Komisji; |
87. |
zwraca uwagę na zamiar Komisji dalszego rozważenia tych zaleceń oraz zwraca się do Komisji o poinformowanie Parlamentu o działaniach, jakie zamierza podjąć w celu uwzględnienia tych zaleceń; |
88. |
wyraża ubolewanie w związku z tym, że odsetek odpisanych należności sfinansowanych z budżetu Unii wyniósł w latach 2006–2009 87,8 % (428 900 000 EUR); zwraca się do Komisji o stosowanie mechanizmu sankcji w sytuacjach, w których państwa członkowskie niewłaściwie odpisują należności jako nieściągalne; podkreśla, że będzie to wymagać zdefiniowania jasnych i praktycznych wytycznych w sposób uniemożliwiający różne interpretacje; |
89. |
popiera zalecenia Trybunału Obrachunkowego i zwraca się do Komisji o zadbanie o to, by:
|
90. |
zwraca uwagę na wyjaśnienia Komisji dotyczące zaleceń, o których mowa, oraz zachęca Komisję do zastanowienia się nad przedstawionymi propozycjami; zwraca się do Komisji o poinformowanie Parlamentu o swoich wnioskach, a także o wszelkich działaniach, jakie zamierza podjąć w związku z tymi zaleceniami; |
91. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę OLAF-u dotyczącą zbadania możliwości zmiany rozporządzenia Komisji (WE) nr 1848/2006 z dnia 14 grudnia 2006 r. dotyczącego nieprawidłowości i odzyskiwania kwot niesłusznie wypłaconych w związku z finansowaniem wspólnej polityki rolnej oraz organizacji systemu informacyjnego w tej dziedzinie (9) w celu poprawy przepływu i wykorzystywania istniejących informacji; zachęca OLAF do podzielenia się swoimi wnioskami z Parlamentem; |
92. |
apeluje o równe traktowanie nieuregulowanego długu (odzyskiwania środków) we wszystkich państwach członkowskich oraz nalega, aby podjęto kroki celem faktycznego odzyskania pieniędzy należnych Unii z tytułu naruszenia prawa UE, mimo że niektóre państwa członkowskie cierpią z powodu kryzysu finansowego; |
93. |
zauważa, że kwoty nałożone na państwa członkowskie zgodnie z zasadą 50/50 (w latach 2006–2009) wynoszą 424 000 000 EUR oraz że 58 % tych kwot dotyczy Włoch; zwraca się o opracowanie planu działania na rzecz Włoch w celu unormowania tej sytuacji; |
94. |
przypomina, że w rocznych sprawozdaniach finansowych przedstawionych Parlamentowi nadal brakuje przejrzystości w odniesieniu do publikacji kwot potrąconych z budżetów państw członkowskich (tzn. pieniędzy podatników) oraz kwot faktycznie odzyskanych od beneficjentów; zwraca się do Komisji o przekazanie tych informacji Parlamentowi; |
95. |
zachęca Trybunał Obrachunkowy do opublikowania sprawozdania na ten sam temat, lecz w odniesieniu do funduszy strukturalnych; |
Część XII Sprawozdanie specjalne nr 9/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy współfinansowane ze środków EFRR projekty w dziedzinie e-administracji przynoszą zakładane efekty?”
96. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego i jego ocenę, zgodnie z którą współfinansowane ze środków EFRR projekty w dziedzinie e-administracji przyczyniły się do rozwoju elektronicznych usług publicznych; |
97. |
podziela zalecenia Trybunału Obrachunkowego, zwłaszcza te, w których mowa jest o tym, że:
|
Część XIII Sprawozdanie specjalne nr 10/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy programy »Mleko dla szkół« oraz »Owoce w szkole« są skuteczne?”
98. |
przypomina o wynikach oceny zewnętrznej programu „Mleko dla szkół” przeprowadzonej w 1999 r. oraz uwadze Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą od tego czasu do programu nie wprowadzono żadnych rzeczywistych zmian; |
99. |
podkreśla, że zwykła kontynuacja obecnego programu „Mleko dla szkół” byłaby marnowaniem pieniędzy podatników, w związku z czym program należy zakończyć, o ile nie zostanie on niezwłocznie i dogłębnie zreformowany; |
100. |
podkreśla, że z programu „Mleko dla szkół” korzysta obecnie zaledwie 10 % szkół uprawnionych do udziału w nim; uważa zatem, że państwa członkowskie pokazały, że popierają program niezależnie od niskiej stawki dotacji i potencjalnego efektu „deadweight” programu; zachęca państwa członkowskie do ustanowienia z myślą o szkołach krajowych programów żywieniowych, które zastąpiłyby programy „Mleko dla szkół” oraz „Owoce w szkole”, zapewniając lepiej ukierunkowane działania; |
101. |
jest przekonany, że o ile programy „Mleko dla szkół” i „Owoce w szkole” będą kontynuowane, powinny one – ze względu na identyczne cele – opierać się na podobnych zasadach w celu ułatwienia koordynacji i stworzenia synergii; |
102. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do skierowania działań – opierając się na podstawach naukowych – do dzieci i uczniów, którzy najbardziej by skorzystali na tych programach (ze względu na potrzeby żywieniowe, grupę wiekową, stan zdrowia, grupę społeczną itp.); podkreśla, że ukierunkowanie działań ułatwi również ocenę oddziaływania programów; |
103. |
jest zdania, że dystrybucja produktów powinna być bezpłatna i że należy unikać dystrybucji w stołówkach; |
104. |
nalega, aby dystrybucja produktów objętych tymi programami była zakotwiczona w krajowej i/lub regionalnej strategii oraz podkreśla, że taka strategia musi także obejmować środki towarzyszące (tj. środki edukacyjno-informacyjne dla rodziców i nauczycieli); |
105. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do wprowadzenia systemu współfinansowania programu dystrybucji mleka w szkołach zbliżonego do systemu stosowanego w przypadku programu dystrybucji owoców; uważa, że Komisja i państwa członkowskie mogłyby rozważyć rozszerzenie współfinansowania na środki towarzyszące; uważa ponadto, że niewykorzystane środki finansowe mogłyby zostać rozdzielone wśród państw członkowskich; |
106. |
wzywa Komisję i państwa członkowskie do wprowadzenia skutecznych systemów monitorowania i kontroli; |
Część XIV Sprawozdanie specjalne nr 11/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy koncepcja systemu oznaczeń geograficznych i zarządzanie nim umożliwiają jego skuteczność?”
107. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego i przyjmuje do wiadomości ustalenia, w których mowa jest o tym, że:
|
108. |
jest zaniepokojony, że według kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy skutkuje to wieloma istotnymi różnicami w systemach kontroli państw członkowskich i jest zdania, że w przyszłości różnice te należy zmniejszyć; przyjmuje do wiadomości propozycję Komisji (COM(2010) 733) w ramach tzw. „pakietu przepisów służących zapewnieniu jakości”; apeluje o odpowiednią strukturę i odpowiedni system kontroli, które zapewniałyby każdorazowo wysoką jakość chronionej nazwy pochodzenia i chronionego oznaczenia geograficznego oraz skutecznie zapobiegałyby niedozwolonym praktykom i umożliwiały ich wykrywanie we wszystkich państwach członkowskich; jest jednak zdania, że nie może to powodować tworzenia dodatkowych szczebli kontroli, określania maksymalnych wymogów w zakresie kontroli i zwiększenia biurokracji; |
109. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego dotyczące uwzględnienia przez Komisję przeprowadzanych przez państwa członkowskie audytów kontroli dotyczących systemu oznaczeń geograficznych w planie regularnych audytów w państwach członkowskich i zwraca się do Komisji o podjęcie odpowiednich działań w tym zakresie; |
110. |
przypomina, że Trybunał Obrachunkowy ustalił, iż procedura badania wniosków na szczeblu krajowym i szczeblu Komisji jest długotrwałe, oraz zwraca się do Komisji o uproszczenie i skrócenie długotrwałych administracyjnych procedur rejestracyjnych, aby zwiększyć atrakcyjność systemu oznaczeń geograficznych dla potencjalnych wnioskodawców, których obecnie zniechęcają zbyt czasochłonne procedury składania wniosków; |
111. |
jest zaniepokojony, że podczas kontroli Trybunał Obrachunkowy ustalił, iż wiedza konsumentów i producentów na temat systemu oznaczeń geograficznych jest znikoma; jest również zaniepokojony, że stosowane obecnie opcje uznano za niemające szansy wpłynąć na jej zwiększenie i nieodpowiednie do zachęcenia producentów do uczestnictwa w systemie; w związku z tym zwraca się do Komisji o dokładne zbadanie sytuacji, opracowanie jasnej strategii i określenie skutecznych działań i środków mających zaradzić obecnemu brakowi wiedzy na temat systemu oznaczeń geograficznych, jego produktów i symboli, takich jak prowadzenie kampanii z własnej inicjatywy itd.; |
112. |
popiera zalecenie Trybunału Obrachunkowego dotyczące potrzeby wprowadzenia systemu wzajemnej pomocy uwzględniającego potrzeby krajowych organów zajmujących się systemem oznaczeń geograficznych; |
113. |
przypomina, że w unijnym systemie oznaczeń geograficznych rozróżnia się dwa rodzaje nazw chronionych: chroniona nazwa pochodzenia oraz chronione oznaczenie geograficzne; zauważa, że oznaczenia te są mylące dla konsumentów, gdyż nie wynika z nich jasno, czym różnią się od siebie; w związku z tym proponuje jaśniejsze oznaczenia, które wskazywałyby konsumentom, że nazwy chronione różnią się stopniem i rodzajem związku, jaki zachodzi między produktem a obszarem geograficznym; |
114. |
jest zaniepokojony ostatnimi doniesieniami prasowymi na temat stosowania oznaczeń geograficznych w sposób nieodpowiedni i stanowiący nadużycie przez niektóre państwa trzecie; zwraca się do Komisji o podjęcie aktywnych działań chroniących produkty zarejestrowane w systemie oznaczeń geograficznych Unii także w kontekście handlu międzynarodowego oraz o opracowanie odpowiednich zasad z państwami trzecimi; |
115. |
wzywa Komisję do poinformowania Parlamentu o rezultatach jej działań; |
Część XV Sprawozdanie specjalne nr 15/2011 Trybunału Obrachunkowego pt. „Czy procedury Komisji zapewniają skuteczne sprawowanie kontroli pomocy państwa?”
116. |
z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne i zasadniczo popiera zalecenia Trybunału Obrachunkowego, z uwzględnieniem poniższych uwag, oraz odnotowuje, że tę kontrolę przeprowadzono jedynie w ośmiu wybranych państwach członkowskich; |
117. |
odnotowuje ocenę Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą Komisja szybko i skutecznie zareagowała na kryzys finansowy i tym samym w istotny sposób przyczyniła się do tego, że nie zbankrutowała żadna z dużych instytucji finansowych mających siedzibę w Unii; |
118. |
zachęca Komisję do przyjęcia bardziej proaktywnego podejścia w relacjach z państwami członkowskimi, w szczególności w celu:
|
119. |
zauważa problemy w związku z potrzebą przyspieszenia procesu decyzyjnego i zwiększenia poziomu jego przejrzystości oraz zachęca Komisję do podjęcia działań mających na celu ograniczenie długości trwania procedury dochodzeniowej; odnotowuje wysoką liczbę wniosków o udzielenie informacji skierowanych do państw członkowskich oraz zachęca Komisję do ograniczenia ich liczby w celu przyspieszenia procedury; wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi informacji na temat przeciętnego czasu koniecznego do sfinalizowania sprawy z uwzględnieniem czterech ostatnich lat osobno dla każdego państwa członkowskiego; |
120. |
zachęca Komisję do dalszego zastanowienia się nad tym, czy doświadczenia zebrane podczas skutecznego radzenia sobie z kryzysem finansowym można by wykorzystać w celu usprawnienia pracy w „normalnych” warunkach, oraz do poinformowania Parlamentu o możliwych zmianach, które mają zostać wprowadzone do września 2012 r.; |
121. |
podkreśla znaczenie zagwarantowania wszystkim zainteresowanym stronom pewności prawa; wzywa w związku z tym Komisję do:
|
122. |
stwierdza problemy z wykorzystaniem dostępnych zasobów ludzkich oraz z zadowoleniem przyjmuje zamiar Komisji dotyczący wdrożenia usprawnionego systemu rejestracji czasu pracy; popiera sugestię Trybunału Obrachunkowego dotyczącą wprowadzenia sprawozdawczości w zakresie zarządzania w celu skutecznego monitorowania czasu przeznaczonego na poszczególne sprawy oraz poziomu obciążenia pracą zajmujących się nimi pracowników; wyraża nadzieję, że taki system zacznie funkcjonować do końca 2012 r.; |
123. |
podkreśla znaczenie monitorowania pomocy państwa; zachęca tym samym Komisję do podniesienia poziomu działań monitorujących zarówno pod względem wielkości próby, jak i zakresu; |
124. |
zwraca uwagę na uchybienia w procesie gromadzenia danych oraz zachęca Komisję do zwiększenia efektywności i niezawodności tego procesu, a także do przedstawienia informacji na temat postępów w zakresie wdrożenia aplikacji SARI (10) przed zakończeniem procedury udzielania absolutorium za rok 2010; |
125. |
zachęca Komisję do rozszerzenia zakresu jej oceny ex post wpływu pomocy państwa i kontroli tej pomocy na przedsiębiorstwa, rynki i całą gospodarkę; |
126. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Teksty przyjęte, P7_TA(2012) 153. (Zob. s. 31 niniejszego Dziennika Urzędowego).
(6) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(7) Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1).
(8) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 z dnia 20 września 2005 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) (Dz.U. L 277 z 21.10.2005, s. 1), motyw 35 preambuły.
(9) Dz.U. L 355 z 15.12.2006, s. 56.
(10) Aplikacja SARI jest nową aplikacją obsługującą centralną bazę danych, za pomocą której organy przyznające pomoc w danym państwie członkowskim mogą bezpośrednio zakodować swe wydatki pomocowe (sprawozdanie specjalne nr 15/2011, s. 60).
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/86 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2010
(2012/547/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (7), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2005/56/WE z dnia 14 stycznia 2005 r. ustanawiającą „Agencję Wykonawczą do spraw Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego” do zarządzania działaniami wspólnotowymi w dziedzinie edukacji, kultury i sektora audiowizualnego na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (8), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 63.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(8) Dz.U. L 24 z 27.1.2005, s. 35.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/88 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Konkurencyjności i Innowacyjności za rok budżetowy 2010
(2012/548/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Konkurencyjności i Innowacyjności za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Konkurencyjności i Innowacyjności za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (7), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2004/20/WE z dnia 23 grudnia 2003 r. ustanawiającą agencję wykonawczą, „Agencję Wykonawczą ds. Inteligentnej Energii”, w celu zarządzania działaniami wspólnotowymi w dziedzinie energii na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (8), |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2007/372/WE z dnia 31 maja 2007 r. w sprawie zmiany decyzji 2004/20/WE mającej na celu przekształcenie „Agencji Wykonawczej ds. Inteligentnej Energii” w Agencję Wykonawczą ds. Konkurencyjności i Innowacyjności (9), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Konkurencyjności i Innowacyjności absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Konkurencyjności i Innowacyjności, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 81.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(8) Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 85.
(9) Dz.U. L 140 z 1.6.2007, s. 52.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/90 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów za rok budżetowy 2010
(2012/549/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (7), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2004/858/WE z dnia 15 grudnia 2004 r. ustanawiającą agencję wykonawczą o nazwie „Agencja wykonawcza programu zdrowia publicznego” do zarządzania działaniem wspólnotowym w dziedzinie zdrowia publicznego, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (8), |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2008/544/WE z dnia 20 czerwca 2008 r. zmieniającą decyzję 2004/858/WE w celu przekształcenia „Agencji wykonawczej programu zdrowia publicznego” w „Agencję Wykonawczą ds. Zdrowia i Konsumentów” (9), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Zdrowia i Konsumentów, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 93.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(8) Dz.U. L 369 z 16.12.2004, s. 73.
(9) Dz.U. L 173 z 3.7.2008, s. 27.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/92 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2010
(2012/550/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (7), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2008/37/WE z dnia 14 grudnia 2007 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych w celu zarządzania wspólnotowym programem szczegółowym „Pomysły” w dziedzinie badań pionierskich na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (8), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 69.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(8) Dz.U. L 9 z 12.1.2008, s. 15.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/94 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2010
(2012/551/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Wspólnot Europejskich za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (7), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2008/46/WE z dnia 14 grudnia 2007 r. ustanawiającą „Agencję Wykonawczą ds. Badań Naukowych” w celu zarządzania niektórymi obszarami szczegółowych programów wspólnotowych „Ludzie”, „Możliwości” i „Współpraca” w dziedzinie badań na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 (8), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 87.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(8) Dz.U. L 11 z 15.1.2008, s. 9.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/96 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej za rok budżetowy 2010
(2012/552/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Wspólnot Europejskich za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 3, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (7), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji 2007/60/WE z dnia 26 października 2006 r. ustanawiającą Agencję Wykonawczą ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 58/2003 (8), |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, zaś na mocy art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dokonuje tego we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność, zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z decyzją w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część obu tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Transeuropejskiej Sieci Transportowej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 75.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.
(8) Dz.U. L 32 z 6.2.2007, s. 88.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/98 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia księgi dochodów i wydatków w związku z wykonaniem budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja
(2012/553/UE, Euratom)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Wspólnot Europejskich za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0256/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 1 czerwca 2011 r. zatytułowany „Podsumowanie osiągnięć Komisji w zakresie zarządzania za rok 2010” (COM(2011) 323), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r. (COM(2011) 643) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SEC(2011) 1189), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (06081/1/2012 – C7-0053/2012), przy czym należy zauważyć, że po raz pierwszy Zjednoczone Królestwo, Niderlandy i Szwecja odmówiły zalecenia udzielenia absolutorium z wykonania budżetu, |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 (06084/2012 – C7-0052/2012), |
— |
uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 55, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 2 i 3, |
— |
uwzględniając art. 76 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A7-0098/2012), |
A. |
mając na uwadze, że zgodnie z art. 318 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja przedkłada rozliczenia odnoszące się do wykonania budżetu i sporządza bilans finansowy przedstawiający aktywa i pasywa Unii, |
1. |
zatwierdza zamknięcie księgi dochodów i wydatków w odniesieniu do wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w rezolucji, która stanowi integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok 2010 (7); |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zlecenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0154. (Zob. s. 68 niniejszego Dziennika Urzędowego).
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/100 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości
(2012/554/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0259/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Sprawiedliwości dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu na rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0088/2012), |
1. |
udziela sekretarzowi Trybunału Sprawiedliwości absolutorium z wykonania budżetu Trybunału Sprawiedliwości na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0259/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Sprawiedliwości dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu na rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0088/2012), |
1. |
podkreśla, że w swoim sprawozdaniu rocznym za rok 2010 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że „nie ma uwag na temat Trybunału Sprawiedliwości” (pkt 7.23); |
2. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził – na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych – że w łącznych płatnościach za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2010 r. w zakresie wydatków administracyjnych i innych instytucji i organów nie wystąpił istotny poziom błędu; najbardziej prawdopodobny poziom błędu w przypadku sektora „wydatków administracyjnych” szacowany jest ogółem na 0,4 % (punkty 7.9 i 7.10); |
3. |
stwierdza, że w 2010 r. Trybunał Sprawiedliwości dysponował środkami na zobowiązania o łącznej wartości 331 000 000 EUR (w 2009 r. – 318 000 000 EUR) przy stopie wykorzystania środków wynoszącej 97,9 % (w 2009 r. – 98,50 %); podkreśla, że budżet Trybunału Sprawiedliwości jest czysto administracyjny, jako że wydatki dotyczą w 75 % osób związanych z instytucją, a w 25 % – budynków, mebli, wyposażenia i różnych wydatków operacyjnych; |
4. |
przypomina, że w 2009 r. przeprowadzono gruntowną ocenę systemów nadzoru i kontroli Trybunału Sprawiedliwości; podkreśla, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż stosowane systemy kontroli i nadzoru działały skutecznie na rzecz wykrywania błędów i potencjalnych odstępstw; |
5. |
przypomina również, że Trybunał Obrachunkowy odnotował w 2009 r., iż Trybunał Sprawiedliwości nie zareagował odpowiednio wcześnie na wygaśnięcie umowy ramowej; odnotowuje wyjaśnienia przedstawione przez Trybunał Sprawiedliwości w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności za rok 2010 (6) dotyczące legalności wybranej procedury; zwraca uwagę, że usprawnienie zarządzania danymi dotyczącymi umów w zintegrowanym systemie zarządzania SAP (narzędzie zarządzania budżetowego i finansowego) powinno umożliwić zapobieżenie powtórzeniu się podobnej sytuacji w przyszłości; |
6. |
z zadowoleniem odnotowuje, że dyrekcja ds. tłumaczeń ustnych wdrożyła zalecenia audytora wewnętrznego dotyczące zarządzania tłumaczeniami ustnymi i wydatkami związanymi z tłumaczami zewnętrznymi, a także że jej prawidłowe funkcjonowanie zostanie sprawdzone w późniejszym terminie; |
7. |
przyjmuje do wiadomości, że w 2009 r. dyrekcja generalna ds. infrastruktury opracowała plan działania celem wdrożenia głównych zaleceń audytora wewnętrznego dotyczących zarządzania dziełami sztuki i ich konserwacji; pragnie uzyskać informacje o postępach w sprawozdaniu rocznym z działalności za rok 2011; |
8. |
odnotowuje, że właściwe służby przeprowadziły dwa audyty wewnętrzne dotyczące zarządzania płynnością, rachunkami bankowymi oraz dokonywaniem płatności, jak również dotyczące diet dziennych; chciałby zostać poinformowany o wdrożeniu zaleceń w ramach rocznego sprawozdania z działalności; |
9. |
wyraża zadowolenie z faktu, że w 2010 r. aplikacja „e-Curia”, umożliwiająca składanie i doręczanie dokumentów procesowych drogą elektroniczną, weszła w fazę testowania, w której uczestniczą dwa państwa członkowskie; „e-Curia” powinna umożliwić ostatecznie zaniechanie w znacznym stopniu wymiany korespondencji, cyfryzację wchodzących i wychodzących dokumentów procesowych oraz optymalizację wewnętrznego przepływu pracy; |
10. |
z zadowoleniem odnotowuje, że Trybunał Sprawiedliwości zbadał kwestię tłumaczeń ustnych w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności za rok 2010, zgodnie z wnioskiem Parlamentu zawartym w rezolucji z dnia 10 maja 2011 r. (7) w sprawie absolutorium za rok 2009 (ust. 14); stwierdza znaczny wzrost liczby posiedzeń (+ 27 %) związany głównie z rozszerzeniem i wejściem w życie Traktatu z Lizbony: Liczba posiedzeń (8)
|
11. |
podkreśla znaczenie współpracy międzyinstytucjonalnej w kontekście zarządzania tłumaczami ustnymi i ich zatrudniania; |
12. |
z zadowoleniem odnotowuje, że w kwietniu 2011 r. Trybunał Sprawiedliwości przedłożył władzy budżetowej zaktualizowany plan inwestycji w zakresie nieruchomości na okres 2011–2013, któremu przyświecają dwa główne cele: z jednej strony, zjednoczenie wszystkich służb Trybunału Sprawiedliwości w jednym miejscu oraz, z drugiej strony, zakupienie budynków; zwraca uwagę, że koszt budowy oszacowano na około 355 300 000 EUR, z czego pod koniec 2010 r. do zgromadzenia pozostawała kwota 40 000 000 EUR; |
13. |
wyraża zadowolenie z faktu, że statystyki sądowe Trybunału Sprawiedliwości za rok 2010 wykazują, ogólnie rzecz biorąc, stałą wydajność i poprawę skuteczności w zakresie czasu trwania postępowań: 16,1 miesięcy w przypadku odesłań prejudycjalnych, 16,7 miesięcy w przypadku skarg bezpośrednich (w porównaniu z 17,1 miesiącami w 2009 r.), 14,3 miesięcy w przypadku odwołań (15,4 w 2009 r.); |
14. |
spodziewa się dalszego skracania czasu trwania postępowań; uważa, że wewnętrzna reorganizacja oraz przesunięcie wyspecjalizowanych pracowników na stanowiska w obszarze ich ekspertyzy mogłyby się okazać korzystne dla tego celu; |
15. |
wyraża zaniepokojenie wyraźnym wzrostem liczby nowych spraw (631 w 2010 r.) wniesionych do Trybunału Sprawiedliwości, podczas gdy w tym samym czasie liczba spraw zakończonych pozostała taka sama; stwierdza ponadto, że liczba spraw toczących się przed Trybunałem Sprawiedliwości wzrosła do 799 w omawianym roku, niezależnie od tego, że średni czas trwania postępowań jest na najniższym poziomie, czyli 16,1 miesięcy na postępowanie: Ogólna działalność Trybunału Sprawiedliwości (9)
|
16. |
z zaniepokojeniem odnosi się do znacznego wzrostu liczby wniesionych do Sądu spraw (636 w 2010 r.); stwierdza, że liczba spraw zakończonych nieznacznie spadła; niemniej jednak liczba spraw toczących się przed Sądem osiągnęła 1 300 i to pomimo spadku średniego czasu trwania postępowania (27,2 miesięcy w 2009; 24,7 miesiące w 2010 r.); Ogólna działalność Sądu (10)
|
17. |
wspiera w związku z tym inicjatywę Trybunału Sprawiedliwości, który pod koniec marca 2011 r. przedstawił obu organom władzy ustawodawczej propozycję reformy swojego statutu (przewidującej zwłaszcza mianowanie 12 dodatkowych sędziów w Sądzie); uważa, że inicjatywa ta powinna być wdrażana w jak najbardziej oszczędny sposób; ma nadzieję, że środki strukturalne zostaną zatwierdzone na początku 2012 r. z myślą o ich wprowadzeniu jak najszybciej w tym samym roku; |
18. |
wyraża życzenie, aby sprawozdanie roczne z działalności zawierało również wyczerpujący plan zatrudnienia obejmujący ogół zasobów ludzkich, którymi dysponuje Trybunał Sprawiedliwości, w podziale na kategorie, grupy zaszeregowania, płeć, udział w szkoleniach zawodowych i obywatelstwo; niemniej jednak wyraża już zadowolenie z udzielonych przez Trybunał Sprawiedliwości w jego rocznym sprawozdaniu z działalności wyczerpujących informacji dotyczących zarządzania jego personelem oraz z jego odpowiedzi na dodatkowe pytania Parlamentu na ten temat; apeluje o to, aby te informacje były od tej pory umieszczane z urzędu w jego sprawozdaniu i aby informował on również o wynikach korzystania przez personel z systemu telepracy, jak i pracy w elastycznych godzinach. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Roczne sprawozdanie z działalności za rok budżetowy 2010, s. 91.
(7) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 90.
(8) Roczne sprawozdanie z działalności za rok budżetowy 2010, s. 54.
(9) Roczne sprawozdanie z działalności za rok budżetowy 2010, s. 6.
(10) Roczne sprawozdanie z działalności za rok budżetowy 2010, s. 8.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/104 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy
(2012/555/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0260/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku budżetowego 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, art. 318 i art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0091/2012), |
1. |
udziela sekretarzowi generalnemu Trybunału Obrachunkowego absolutorium z wykonania budżetu Trybunału Obrachunkowego za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0260/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu na rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku budżetowego 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, art. 318 i art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0091/2012), |
1. |
podkreśla, że kontrola sprawozdania finansowego Trybunału Obrachunkowego za rok 2010 została przeprowadzona przez audytora zewnętrznego; zauważa, że sprawozdanie niezależnego biegłego rewidenta zawiera następującą opinię: „sprawozdanie finansowe przedstawia prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji finansowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego na dzień 31 grudnia 2010 r., a także jego przepływów pieniężnych za rok budżetowy zamknięty tego dnia, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r., rozporządzeniem Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wykonania wspomnianego rozporządzenia Rady oraz zasadami rachunkowości Unii Europejskiej.” (6); |
2. |
zauważa jednak, że chodzi o „klasyczną” kontrolę mającą na celu sprawdzenie, „czy operacje finansowe zostały z jednej strony prawidłowo zarejestrowane i przedstawione, a z drugiej strony wykonane legalnie i prawidłowo i zarządzane w oparciu o zasady gospodarności, efektywności i skuteczności” (sprawozdanie niezależnego biegłego rewidenta, pkt 1 trzeci akapit); wyraża życzenie, żeby podczas przyszłych audytów uwzględniać wskaźniki wykonania oraz cele; |
3. |
domaga się poprawy jakości podsumowania w zakresie liczby i rodzaju przeprowadzonych kontroli wewnętrznych, przedstawionych zaleceń i działań podjętych odnośnie do tych zaleceń, a także, aby podsumowania te były bardziej informacyjne i rzeczowe; |
4. |
stwierdza, że w roku 2010 Trybunał Obrachunkowy dysponował kwotą środków na zobowiązania w wys. 148 600 000 EUR (188 000 000 EUR w 2009 r.) oraz że wskaźnik wykonania tych środków wyniósł 93 % (92,1 % w 2009 r.); podkreśla, że budżet Trybunału Obrachunkowego ma charakter czysto administracyjny – 80 % budżetu jest przeznaczane na wydatki dotyczące osób związanych z tą instytucją, zaś 20 % służy na pokrycie kosztów budynków, umeblowania, wyposażenia i innych kosztów operacyjnych; |
5. |
zauważa, że wskaźnik wykonania w tytule 1 „Pracownicy instytucji” wzrósł z 87,6 % w 2009 r. do 92,3 % w 2011 r., natomiast środki zapisane w tytule 2 „Budynki, meble, wyposażenie i różne wydatki operacyjne” zostały wykonane w 98 % w 2010 r.; |
6. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w wyniku reorganizacji Trybunał Obrachunkowy obniżył o 500 000 EUR roczne koszty usług z zakresu bezpieczeństwa, uzyskując zarazem ich większą skuteczność i lepszą kontrolę ryzyka; |
7. |
zwraca się do Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) o przyspieszenie dochodzenia w sprawie domniemanych nieprawidłowości zgłoszonych do OLAF-u przez Trybunał Obrachunkowy w 2010 r.; |
8. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Obrachunkowy przeprowadził już przegląd kodeksu postępowania swoich członków oraz że kodeks ten przewiduje obecnie publikowanie w internecie oświadczeń majątkowych członków; |
9. |
przyjmuje do wiadomości, że Trybunał Obrachunkowy opublikował w roku 2010 dwa sprawozdania roczne, 40 szczegółowych sprawozdań rocznych (w 2009 r.: 37), 14 sprawozdań specjalnych (w 2009 r.: 18) oraz sześć opinii (w 2009 r.: 1); sugeruje z naciskiem, by Trybunał Obrachunkowy oceniał skutki i wykonywanie wniosków zawartych w sprawozdaniach specjalnych w rozsądnym terminie oraz by informował Komisję Kontroli Budżetowej o wynikach tej oceny; |
10. |
uważa, że zapobieganie konfliktom interesów i wskazywanie ich ma szczególne znaczenie dla wydajnego i prawidłowego wykorzystywania zasobów oraz dla zaufania społeczeństwa do instytucji Unii; oczekuje zgodnie z planem do końca czerwca 2012 r. sprawozdania specjalnego Trybunału Obrachunkowego dotyczącego zarządzania konfliktami interesów w Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Europejskiej Agencji Chemikaliów, Europejskim Urzędzie ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz Europejskiej Agencji Leków; |
11. |
wyraża zadowolenie z profesjonalnej i kurtuazyjnej współpracy między Trybunałem Obrachunkowym a Komisją Kontroli Budżetowej; wyraża w związku z tym uznanie dla podejmowanych przez Trybunał Obrachunkowy na wniosek Parlamentu działań zmierzających do poprawy roli Trybunału, aby miał on szerszy i głębszy wpływ, aby jego opinie i sprawozdania były bardziej skuteczne i użyteczne, a jego systemy i procedury bardziej niezawodne, co pozwoli umocnić synergię między obydwoma instytucjami; |
12. |
z uznaniem odnotowuje dobrą współpracę między Trybunałem Obrachunkowym a Komisją Kontroli Budżetowej w kwestii absolutorium dla wspólnych przedsięwzięć za rok 2010; wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania specjalnego na temat wydajności tworzenia wspólnych przedsiębiorstw oraz na temat wartości dodanej, jaką wnoszą one w skuteczną realizację unijnych programów badań, rozwoju technologicznego i demonstracji; |
13. |
przypomina, że Trybunał Obrachunkowy przyjął strategię kontroli na okres 2009–2012, określając następujące cele: 1) maksymalnie zwiększyć ogólne oddziaływanie kontroli i 2) podnieść wydajność poprzez optymalne wykorzystanie zasobów; z satysfakcją stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy zrealizował w roku 2010 następujące priorytety (7):
|
14. |
wyraża zadowolenie z faktu, że liczba stanowisk związanych z przeprowadzaniem kontroli zwiększyła się o 6 % (8); |
15. |
zauważa, ze w roku 2010 Trybunał Obrachunkowy zatrudniał 889 urzędników, 48 pracowników kontraktowych i 17 oddelegowanych ekspertów krajowych; 557 urzędników było przydzielonych do izb kontroli, w tym 123 do gabinetów członków; pragnie, aby w przyszłości roczne sprawozdanie z działalności zawierało kompletną tabelę dotyczącą ogółu zasobów ludzkich, jakimi dysponuje Trybunał Obrachunkowy, z podziałem na kategorie, stopnie, płeć, udział w szkoleniach zawodowych i narodowość; |
16. |
uważa, że w celu dalszej optymalizacji działań Trybunału Obrachunkowego jeszcze większa liczba urzędników trybunału powinna być wyspecjalizowana w przeprowadzaniu kontroli i wypełniać wyłącznie takie zadania; oczekuje, że w przyszłości odsetek tych urzędników będzie wzrastał; |
17. |
zauważa również, że w roku 2010 Trybunał Obrachunkowy przeprowadził 376 wizyt kontrolnych, z czego 351 w państwach członkowskich i 25 u innych beneficjentów (Francja: 52, Niemcy: 38, Wielka Brytania: 32, Włochy: 30; Hiszpania: 26, Niderlandy: 23, Szwecja: 15, Portugalia: 14, Grecja: 13, Dania: 12; Luksemburg: 11, Węgry: 10, Polska: 10); |
18. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy, by włączył on do swoich przyszłych programów prac systematyczne monitorowanie określonych przeszłych kontroli po upływie wystarczająco długiego czasu, z myślą o ocenie postępów; |
19. |
okazuje zadowolenie, że Trybunał Obrachunkowy dokonuje pomiaru wydajnego i skutecznego wykorzystania zasobów, stosując kluczowe wskaźniki wykonania; odnotowuje stały postęp; pragnie jednak, żeby Trybunał Obrachunkowy jeszcze poszerzył praktykę przedstawiania wstępnych ustaleń opracowanych terminowo (co umożliwi mu sprawdzenie, wraz z kontrolowanymi jednostkami, faktycznej słuszności swoich głównych wniosków) (9); |
20. |
zauważa, że zgodnie z przyszłym wnioskiem dotyczącym rozporządzenia finansowego agencje będą mogły mianować, po konsultacjach z Trybunałem Obrachunkowym, niezależnego kontrolera zewnętrznego, który będzie sprawdzał, czy wykonanie budżetu przez agencję jest zgodne z przepisami rozporządzenia finansowego; stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy brałby następnie pod uwagę sprawozdanie tego eksperta z zewnątrz przy sporządzaniu swojej opinii; zauważa, że Trybunał Obrachunkowy rozpoczął w roku 2011 projekt pilotażowy wraz z Europejską Fundacją na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy; |
21. |
z zainteresowaniem śledzi projekt pilotażowy i jego wyniki; przyznaje, że z tej nowej procedury mogą płynąć korzyści w postaci racjonalizacji ilości pracy w Trybunale Obrachunkowym; uważa jednak, że wyniki należy oceniać przede wszystkim przy pomocy wskaźników stosunku jakości do czasu i do kosztów; |
22. |
zachęca Trybunał Obrachunkowy do przeprowadzenia przed końcem 2012 r. dogłębnej analizy systemów nadzoru i kontroli w Radzie, o czym była mowa w rezolucji Parlamentu dotyczącej absolutorium za rok 2009 (ust. 8) (10); |
23. |
z zainteresowaniem oczekuje analizy oceny partnerskiej, jaką Trybunał Obrachunkowy ma zamiar rozpocząć w 2012 r.; potwierdza zamiar opracowania sprawozdania z własnej inicjatywy na temat ulepszeń, jakie można by zaproponować Trybunałowi Obrachunkowemu; liczy na to, że będzie informowany o realizacji wniosków z ostatniej oceny partnerskiej; |
24. |
potwierdza także zamiar zaproponowania przeglądu zasad dotyczących mianowania kandydatów do Trybunału Obrachunkowego, tak aby poprawić warunki wymagane do lepszego przystosowania się Trybunału do obecnych i przyszłych wyzwań. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. C 267 z 9.9.2011, s. 3.
(7) Roczne sprawozdanie z działalności za rok 2010, s. 26.
(8) Roczne sprawozdanie z działalności za rok 2010, s. 34.
(9) Roczne sprawozdanie z działalności za rok 2010, s. 30.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/109 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny
(2012/556/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0261/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0092/2012), |
1. |
udziela sekretarzowi generalnemu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0261/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności rozliczeń (4), jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0092/2012), |
1. |
stwierdza, że w 2010 r. Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES) dysponował środkami na zobowiązania o łącznej wartości 127 200 000 EUR (w 2009 r. – 122 000 000 EUR) przy stopie wykorzystania środków wynoszącej 98 % (w 2009 r. – 98 %); podkreśla, że budżet EKES-u jest czysto administracyjny, jako że wydatki dotyczą w 70 % osób związanych z instytucją, a w 30 % – budynków, mebli, wyposażenia i różnych wydatków operacyjnych; |
2. |
wzywa EKES, aby w kolejnych latach ograniczył wzrost swojego budżetu do niezbędnego minimum, a nowe i rozszerzone działania finansował głównie w drodze oszczędności; |
3. |
ponawia apel zawarty w rezolucji z dnia 10 maja 2011 r. (6) w sprawie udzielenia EKES-owi absolutorium za rok budżetowy 2009 o przeprowadzenie w trybie pilnym kompleksowego przeglądu wydatków we wszystkich obszarach działalności, co zapewni optymalne wykorzystanie wszystkich środków, w celu znalezienia oszczędności, które zmniejszą presję na budżet w obecnym okresie cięć budżetowych w Unii; |
4. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w sprawozdaniu rocznym Trybunał Obrachunkowy stwierdził – na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych – że w łącznych płatnościach za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2010 r. z tytułu wydatków administracyjnych oraz innych wydatków instytucji i organów nie wystąpił istotny poziom błędu; najbardziej prawdopodobny poziom błędu w przypadku sekcji „wydatków administracyjnych” szacowany jest ogółem na 0,4 % (pkt 7.9 i 7.10); |
5. |
podkreśla, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2010 Trybunał Obrachunkowy przedstawił uwagi dotyczące zwrotu kosztów podróży członkom EKES-u i udzielania zamówień publicznych w ramach procedury ograniczonej; |
6. |
z zadowoleniem odnotowuje, że w dniu 6 grudnia 2011 r. prezydium EKES-u podjęło decyzję w sprawie reformy systemu zwrotu kosztów członkom Komitetu, która zakłada w szczególności zwrot wydatków na bilety wyłącznie na podstawie rzeczywistych kosztów, dostosowuje diety dzienne i zwrot kosztów podróży do zwrotu kosztów i diet wypłacanych przez Parlament oraz przewiduje rekompensaty za czas poświęcony przez członków Komitetu na wykonywanie obowiązków i za związane z tym koszty administracyjne, zważywszy że członkowie EKES-u nie otrzymują z budżetu Unii wynagrodzenia ani świadczenia emerytalnego bądź rentowego w jakiejkolwiek formie; |
7. |
zachęca do szybkiego wdrożenia wyżej wymienionej decyzji z dnia 6 grudnia 2011 r. i oczekuje tego; |
8. |
jest zaskoczony wysoką liczbą oraz dużym, wynoszącym przeciętnie 2 000 km średnim dystansem lotów, które członkowie EKES-u rozliczyli w 2010 r.; oczekuje od EKES-u szczegółowego zestawienia wszystkich lotów rozliczonych w 2010 r., z informacjami takimi jak miejsce wylotu, międzylądowania, cel, czas trwania lotu oraz koszty poniesione przez europejskich podatników; |
9. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na posiedzeniu prezydium EKES-u w dniu 21 lutego 2012 r. wprowadzono zmiany odnośnie do poświadczeń obecności oraz zwrotu kosztów związanych z udziałem w wideokonferencjach, zgodnie ze wskazówkami Parlamentu (zaostrzenie wymogów dotyczących uzasadnienia wypłaty dodatków, które przewiduje art. 12 decyzji prezydium EKES z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie zwrotu poniesionych wydatków i dodatków pobieranych przez członków Komitetu i delegatów komisji konsultacyjnych, oraz przez ich zastępców, i usunięcie punktu dotyczącego wideokonferencji); z niecierpliwością oczekuje na wyniki negocjacji między EKES-em a Radą mających na celu ostateczne i zadowalające rozstrzygnięcie wszystkich kwestii, w przypadku których podjęcie decyzji zależy od Rady; |
10. |
z satysfakcją przyjmuje do wiadomości decyzję prezydium EKES-u, która przewiduje publikację oświadczeń majątkowych członków komitetu; z zadowoleniem zauważa, że ta decyzja została już wdrożona; |
11. |
z zadowoleniem przyjmuje wzrost w ostatnim czasie zainteresowania wśród członków EKES-u sprawami finansowymi i budżetowymi, zwłaszcza w grupie ds. budżetu, która w pełni angażuje się zarówno w przygotowywanie budżetu, jaki i w nadzorowanie jego wykonania; spodziewa się bliższej współpracy między członkami EKES-u a Komisją Kontroli Budżetowej Parlamentu Europejskiego; |
12. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że obu komitetom – Komitetowi Regionów i EKES udało się wreszcie zdobyć certyfikat EMAS (wspólnotowy system ekozarządzania i audytu) dnia 27 grudnia 2011 r.; pragnąłby corocznie otrzymywać informacje, jakie postępy zaplanowano lub osiągnięto w celu dalszego ograniczania negatywnego wpływu działalności komitetów na środowisko; |
13. |
jest zadowolony z wyników wykazanych w sprawozdaniu ze śródokresowej oceny funkcjonowania porozumienia o współpracy administracyjnej między Komitetem Regionów a EKES; zauważa przede wszystkim, że utworzenie wspólnych służb umożliwiło obu komitetom poczynienie oszczędności budżetowych; pragnie, aby komitety wdrożyły zalecenia wydane w zakresie personelu (większa harmonizacja zasad), usług społecznych i medycznych oraz służb wewnętrznych; |
14. |
proponuje lepsze skoordynowanie najważniejszych pozycji budżetowych obu komitetów; jest przekonany, że doprowadziłoby to z kolei do zwiększenia oszczędności oraz dalszego zacieśnienia współpracy międzyinstytucjonalnej; |
15. |
z zadowoleniem przyjmuje podjętą przez EKES w dniu 24 kwietnia 2012 r. decyzję w sprawie przeprowadzenia oceny własnej działalności, tak jak uczynił to już Komitet Regionów (metoda CAF (7): metoda samooceny w administracji publicznej), w następstwie zalecenia zawartego w niniejszej rezolucji, przyjętego przez Komisję Kontroli Budżetowej w dniu 27 marca 2012 r.; |
16. |
z zadowoleniem odnotowuje również, że EKES przyjął do wiadomości uwagi Trybunału Obrachunkowego i rozesłał wszystkim subdelegowanym urzędnikom zatwierdzającym informację z przypomnieniem istotnych elementów, które należy uwzględniać w procedurach udzielania zamówień; ponadto postanowiono dołożyć większych starań, aby w komitetach ocieniających zasiadały osoby dysponujące niezbędną fachową wiedzą na temat zamówień publicznych; |
17. |
wzywa EKES do poprawienia jakości streszczenia dotyczącego działalności służb audytu wewnętrznego, tak aby Parlament mógł ocenić mechanizmy nadzoru i kontroli w EKES-ie; nalega, aby streszczenie miało charakter informacyjny i zawierało adekwatne informacje; wzywa EKES do niezwłocznego przesłania przeredagowanej wersji do właściwej komisji parlamentarnej; |
18. |
stwierdził, że Załącznik D do rocznego sprawozdania z działalności zawierający wskaźniki działalności i skuteczności jest bardzo użyteczny; jest zaniepokojony faktem, że 12,3 % zamawianych usług w zakresie tłumaczeń ustnych zostało anulowanych, co stanowi koszt rzędu 913 344 EUR; pragnąłby otrzymać informacje, jakie środki w trybie pilnym są podejmowane w celu rozwiązania tego problemu; |
19. |
apeluje o lepsze planowanie finansowe i zarządzanie budżetem, aby uniknąć podobnych sytuacji w przyszłości; |
20. |
oczekuje, że w przyszłości sprawozdanie z działalności będzie zawierało wyczerpujący plan zatrudnienia obejmujący ogół zasobów ludzkich, którymi dysponuje EKES, w podziale na kategorie, grupy zaszeregowania, płeć, udział w szkoleniach zawodowych i obywatelstwo; |
21. |
ponownie zwraca się do Rzecznika Praw Obywatelskich o poinformowanie Komisji Kontroli Budżetowej o wynikach postępowań w sprawie procedur dotyczących awansu zawodowego pracowników; |
22. |
apeluje o dołączanie wszystkich opinii wydawanych przez EKES do odpowiednich dokumentacji. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 98.
(7) Wspólna metoda oceny, Europejski Instytut Administracji Publicznej, Maastricht 2006.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/113 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja VII – Komitet Regionów
(2012/557/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0262/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komitetu Regionów dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0090/2012), |
1. |
udziela Sekretarzowi Generalnemu Komitetu Regionów absolutorium z wykonania budżetu Komitetu Regionów na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja VII – Komitet Regionów
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0262/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komitetu Regionów dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0090/2012), |
1. |
podkreśla, że w swoim sprawozdaniu rocznym za 2010 r. Trybunał Obrachunkowy wskazał błędy dotyczące zatrudnienia pracownika stałego oraz udzielenia zamówień na usługi w zakresie tłumaczenia ustnego; |
2. |
wyraża zadowolenie z wyjaśnień udzielonych przez Komitet Regionów (KR) w odniesieniu do stwierdzonych błędów, a także z decyzji podjętych celem zapobieżenia powtórzeniu się tych sytuacji (usprawnienie procedury zatrudniania urzędnika z innej instytucji oraz system nadzoru i kontroli szacowania wartości umów dzięki znormalizowanemu dokumentowi i wreszcie udoskonalenie systemu nadzoru i kontroli ofert dzięki skrzynce pocztowej o ograniczonym dostępie); |
3. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził – na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych – że w łącznych płatnościach za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2010 r. w zakresie wydatków administracyjnych i innych instytucji i organów nie wystąpił istotny poziom błędu; najbardziej prawdopodobny poziom błędu w przypadku sektora „wydatków administracyjnych” szacowany jest ogółem na 0,4 % (punkty 7.9 i 7.10); |
4. |
z zadowoleniem przyjmuje decyzję KR dotyczącą opracowania i wdrożenia standardowego formatu dokumentów preliminarza w przypadku procedur negocjacyjnych; |
5. |
stwierdza, że w 2010 r. KR dysponował środkami na zobowiązania o łącznej wartości 90 800 000 EUR (w 2009 r. – 88 000 000 EUR), zaś poziom wykorzystania środków wzrósł (99,4 % w 2010 r. wobec 98,37 % w 2009 r.); podkreśla, że budżet KR jest czysto administracyjny, jako że wydatki dotyczą w 72 % osób związanych z instytucją, a w 28 % – budynków, mebli, wyposażenia i różnych wydatków operacyjnych; |
6. |
wzywa KR do ograniczenia przyszłego budżetu do niezbędnego minimum oraz do finansowania nowych lub rozwijanych działań głównie za pomocą oszczędności i racjonalizacji dostępnych środków na wydatki; |
7. |
wzywa KR, aby w celu zidentyfikowania oszczędności przeprowadził kompleksowy przegląd wydatków z wykorzystaniem zasady budżetowania od zera, a nie po prostu dodawał liczby przedstawiające procentowy wzrost uwzględniający inflację do istniejącego budżetu w każdym cyklu budżetowym; |
8. |
zauważa z zadowoleniem, że przychylając się do wniosku Parlamentu zawartego w rezolucji z dnia 10 maja 2011 r. (6) w sprawie absolutorium za rok budżetowy 2009, KR wzmocnił swoją procedurę budżetową, która obejmuje obecnie cztery etapy: opracowanie budżetu przez administrację KR, ocena wstępnego projektu przez Komisję Spraw Finansowych i Administracyjnych (CAFA), przyjęcie stanowiska przez prezydium oraz zgromadzenie plenarne KR w sprawie projektu budżetu oraz śródokresowa kontrola wykonania budżetu (mid-term review); |
9. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że obu komitetom – KR i Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu (EKES) – udało się wreszcie zdobyć certyfikat EMAS (system ekozarządzania i audytu Unii Europejskiej) dnia 27 grudnia 2011 r.; chciałby być poinformowany o całkowitej ilości zużytej energii pochodzącej ze źródeł odnawialnych; |
10. |
jest zadowolony z wyników wykazanych w sprawozdaniu ze śródokresowej oceny funkcjonowania porozumienia o współpracy administracyjnej między KR a EKES; zauważa przede wszystkim, że utworzenie wspólnych służb umożliwiło obu komitetom poczynienie oszczędności budżetowych; pragnie, aby komitety wdrożyły zalecenia w zakresie personelu (większa harmonizacja zasad), usług socjalnych i medycznych oraz służb wewnętrznych; chciałby być poinformowany przed następną procedurą udzielania absolutorium o kwocie uzyskanych oszczędności; |
11. |
gratuluje KR jakości podsumowania działalności służby audytu wewnętrznego; apeluje o to, aby audyty dotyczące wykonywania nowo ustanawianych praw oraz audyty dotyczące zarządzania liniami budżetowymi zostały zrealizowane jak najszybciej, jak również aby zintensyfikować działania następcze wynikające z zaleceń dotyczących ustanawiania norm kontroli wewnętrznej oraz zwiększyć adekwatność obiegu finansowego; |
12. |
gratuluje KR planu ulepszenia przyjętego w następstwie samooceny zarządzania organizacją (CAF (7): metoda samooceny w administracji publicznej), mającego na celu:
życzy sobie być informowanym o tej inicjatywie w rocznym sprawozdaniu z działalności; |
13. |
docenia niezmienną jakość rocznego sprawozdania z działalności; wyraża życzenie, aby w przyszłości sprawozdanie to zawierało wyczerpujący plan zatrudnienia obejmujący ogół zasobów ludzkich, którymi dysponuje KR, w podziale na kategorie, grupy zaszeregowania, płeć, udział w szkoleniach zawodowych i obywatelstwo; |
14. |
ponownie potwierdza swoje stanowisko, zgodnie z którym w imię przejrzystości oświadczenia majątkowe członków wszystkich instytucji powinny być dostępne w internecie i regularnie aktualizowane; w tym kontekście z satysfakcją odnotowuje, że w grudniu 2011 r. prezydium KR postanowiło udostępnić oświadczenia majątkowe członków KR na stronie internetowej KR, w części zawierającej informacje o członkach; |
15. |
stwierdza, że Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej podkreśla znaczenie zasady pomocniczości, co umacnia rolę KR; w tym kontekście gratuluje KR zwłaszcza prac nad strategią „Europa 2020” i nad wielopoziomowym sprawowaniem rządów; |
16. |
jest zdania, że roczne sprawozdanie z oddziaływania prac KR jest narzędziem przydatnym do oceny pracy Komitetu; |
17. |
apeluje o dołączanie wszystkich opinii wydawanych przez KR do odpowiednich dokumentacji. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 102.
(7) Wspólna metoda oceny, Europejski Instytut Administracji Publicznej, Maastricht 2006.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/117 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich
(2012/558/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0263/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0089/2012), |
1. |
udziela Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich absolutorium z wykonania budżetu na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
REZOLUCJIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierającea uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7-0263/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0089/2012), |
1. |
podkreśla, że w swoim sprawozdaniu rocznym za rok 2010 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że „nie ma uwag na temat Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich” (pkt 7.31); przypomina jednak, że Trybunał Obrachunkowy zwrócił się do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich (zwanego dalej rzecznikiem) o opracowanie przepisów dotyczących procedur naboru personelu tymczasowego; pragnąłby, aby Trybunał Obrachunkowy powiadomił go o wynikach; |
2. |
stwierdza, że w 2010 r. Rzecznik dysponował środkami na zobowiązania o łącznej wartości 9 332 275 EUR (w 2009 r. – 9 mln EUR) przy stopie wykorzystania wynoszącej 89,65 %, co sytuuje się poniżej średniej innych instytucji i dwa punkty poniżej zeszłorocznej stopy wykorzystania środków przez Rzecznika (w 2009 r. – 91,98 %); zauważa jednak, że zmienna stopa wykorzystania środków zależy zasadniczo od przepływu personelu, i podkreśla, że budżet Rzecznika jest czysto administracyjny, jako że wydatki dotyczą w 79 % osób związanych z instytucją, 15 % to wydatki na budynki, meble, wyposażenie i różne wydatki operacyjne, a 6 % wydatków wiąże się z wykonywaniem przez instytucję jej ogólnych zadań; |
3. |
apeluje o poprawę planowania finansowego, które zapewni bardziej efektywne wykonanie budżetu; |
4. |
wyraża zadowolenie z ustanowienia przez Rzecznika głównych wskaźników wydajności w planie działalności na rok 2010, jak również tablicy wyników, która dzięki systemowi wzorców („benchmarking”) czyni starania służb wymiernymi; z zadowoleniem odnosi się do postępów poczynionych w ciągu całego roku; |
5. |
wyraża jednak życzenie dalszego zwiększenia liczby i odsetka spraw, w których decyzja o dopuszczalności podejmowana jest w okresie jednego miesiąca; wskazuje, że odsetek ten wynosi obecnie 66 %; |
6. |
pragnie również dalszego wzrostu liczby i odsetka dochodzeń zamkniętych w okresie krótszym niż jeden rok; wskazuje, że odsetek ten wynosi obecnie 66 %; |
7. |
z zadowoleniem odnosi się do ustanowienia nowej procedury naboru pracowników tymczasowych, jak również wyliczania uprawnień indywidualnych; |
8. |
z zadowoleniem odnosi się do audytu przeprowadzonego przez służbę audytu wewnętrznego w 2010 r., uwzględniającego uwagi poczynione w 2009 r., w którym stwierdzono, że system zarządzania i kontroli jest skuteczny z zastrzeżeniem wdrożenia ustalonych działań; |
9. |
przypomina, że sprawozdanie roczne dotyczące działalności Rzecznika w 2010 r. było ostatnio przedmiotem sprawozdania z inicjatywy własnej, które Parlament przyjął dnia 27 października 2011 r. (6); w związku z tym wstrzymuje się od dodatkowych uwag; |
10. |
wyraża życzenie, aby sprawozdanie roczne dotyczące działalności Rzecznika w 2011 r. zawierało – w stosownym przypadku – rozdział dotyczący działań podjętych w związku z rezolucją Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium oraz by przedstawiono w nim wyczerpujący plan zatrudnienia obejmujący ogół zasobów ludzkich, którymi dysponuje Rzecznik, w podziale na kategorie, grupy zaszeregowania, płeć, udział w szkoleniach zawodowych i obywatelstwo. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(6) Teksty przyjęte w tym dniu, P7_TA(2011)0467.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/120 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych
(2012/559/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7–0264/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Inspektora Ochrony Danych dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku budżetowego 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0093/2012), |
1. |
udziela Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
(4) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 134.
(5) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 (1), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 473 – C7–0264/2011) (2), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Europejskiego Inspektora Ochrony Danych (EIOD) dla organu udzielającego absolutorium w sprawie audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2010 r., |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami instytucji (3), |
— |
uwzględniając poświadczenie (4) wiarygodności rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do roku budżetowego 2010 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 50, 86, 145, 146 i 147, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0093/2012), |
1. |
podkreśla, że w swoim sprawozdaniu rocznym za rok 2010 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, co następuje: „Chociaż specjalistyczny charakter funkcji sprawowanej przez EIOD może stanowić uzasadnienie dla zorganizowania konkursu wewnętrznego [zorganizowanego w 2009 r. w dziedzinie prawnej, w dziedzinie technologii, w dziedzinie zasobów ludzkich i wsparcia administracyjnego], praktyka ta nie powinna stanowić normy. Najlepszą praktyką jest korzystanie z usług Europejskiego Urzędu Doboru Kadr (EPSO), który regularnie organizuje otwarte konkursy” (pkt 7.32); |
2. |
wyraża zadowolenie, że w latach 2009–2010 EIOD zorganizował w ścisłej współpracy z EPSO konkurs otwarty w dziedzinie ochrony danych w celu zatrudnienia wysoko wyspecjalizowanego personelu; |
3. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził – na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych – że w łącznych płatnościach za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2010 r. w zakresie wydatków administracyjnych i innych instytucji i organów nie wystąpił istotny poziom błędu; zauważa, że najbardziej prawdopodobny poziom błędu w przypadku sektora „wydatków administracyjnych” szacowany jest ogółem na 0,4 % (punkty 7.9, 7.10 i 7.32); |
4. |
przypomina, że w trakcie roku budżetowego 2009 Trybunał Obrachunkowy zwrócił się do EIOD, aby wymagał od swoich pracowników przedstawiania w regularnych odstępach czasu dokumentów potwierdzających ich sytuację osobistą; zauważa, że w międzyczasie EIOD skorygował błędy stwierdzone w poświadczeniu wiarygodności z 2009 r. – w latach 2010 i 2011 – i wdrożył narzędzia pozwalające usprawnić zarządzanie dodatkami; podkreśla, że Trybunał Obrachunkowy zweryfikuje poczynione postępy w sprawozdaniu rocznym za rok 2011; |
5. |
stwierdza, że w 2010 r. EIOD dysponował środkami na zobowiązania o łącznej wartości 7 104 351 EUR (w 2009 r. – 7 mln EUR) przy stopie wykorzystania środków wynoszącej 82,73 % (w 2009 r. – 81,44 %); podkreśla, że budżet EIOD jest czysto administracyjny, jako że wydatki dotyczą w 65 % osób związanych z instytucją (tytuł 1), a w 35 % – budynków, mebli, wyposażenia i różnych wydatków operacyjnych (tytuł 2); |
6. |
zwraca się do EIOD o przygotowywanie budżetu rocznego odpowiadającego jego potrzebom (tytuł 1 został wykorzystany zaledwie w 75 % w 2010 r.) oraz o zadbanie o lepsze wykonanie budżetu (pkt 7.35); |
7. |
z zadowoleniem zauważa, że zalecenia zawarte w sprawozdaniach Trybunału Obrachunkowego i Komisji za rok budżetowy 2009 zostały wdrożone w następujący sposób:
|
8. |
dostrzega gruntowną reorganizację personelu przeprowadzoną w 2010 r. i domaga się informacji na temat nowej struktury organizacyjnej; w tym celu wyraża życzenie, aby w swoim sprawozdaniu rocznym z działalności EIOD przedstawił również działania zrealizowane w związku z zaleceniami Parlamentu; |
9. |
zauważa, że utworzenie zabezpieczonego elektronicznego systemu zarządzania sprawami jest krokiem naprzód; pragnie uzyskać informacje o postępach prac w następnym sprawozdaniu rocznym z działalności; |
10. |
zauważa, że EIOD ustanowi system ustalający główne wskaźniki wydajności w planie zarządzania („management plan”) na rok 2012, jak również tablicę wyników, która dzięki systemowi wzorców („benchmarking”) czyni starania służb wymiernymi; plan ten zostanie poddany ocenie jako część sprawozdania rocznego z działalności za 2012 r.; |
11. |
zauważa, że sprawozdanie roczne z działalności za rok 2011 będzie zawierać rozdział dotyczący działań podjętych w związku z rezolucją Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium; |
12. |
wyraża życzenie, aby w sprawozdaniu rocznym z działalności za rok 2011 przedstawiono wyczerpujący plan zatrudnienia obejmujący ogół zasobów ludzkich, którymi dysponuje EIOD, w podziale na kategorie, grupy zaszeregowania, płeć, udział w szkoleniach zawodowych i obywatelstwo. |
(2) Dz.U. C 332 z 14.11.2011, s. 1.
(3) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/123 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010
(2012/560/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji w sprawie działań następczych podjętych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdania finansowe oraz rachunki dochodów i wydatków dotyczące 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 471 – C7-0273/2011), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji z dnia 27 kwietnia 2011 r. w sprawie zarządzania finansami 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju w 2010 r., |
— |
uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2011) 334), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami Komisji (1) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw, przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenia Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania działań Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 (05458/2012 - C7-0047/2012, 05459/2012 - C7-0048/2012, 05460/2012 - C7-0049/2012), |
— |
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (4), |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5), zmienioną decyzją Rady 2007/249/WE (6), |
— |
uwzględniając art. 33 umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty w ramach drugiego protokołu finansowego do czwartej konwencji AKP-WE (7), |
— |
uwzględniając art. 32 umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowana i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą traktatu WE (8), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. dotyczącego współpracy finansowej na rzecz rozwoju w ramach czwartej konwencji AKP-WE (9), |
— |
uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (10), |
— |
uwzględniając art. 142 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (11), |
— |
uwzględniając art. 76 i art. 77 tiret trzecie Regulaminu, jak również załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A7-0100/2012), |
1. |
udziela Komisji absolutorium z wykonania budżetu 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 251.
(2) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 262.
(3) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(4) Dz.U. L 287 z 28.10.2005, s. 4.
(5) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, s. 1 i Dz.U. L 324 z 7.12.2001, s. 1.
(6) Dz.U. L 109 z 26.4.2007, s. 33.
(7) Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.
(8) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.
(9) Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.
(10) Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.
(11) Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji w sprawie działań następczych podjętych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdania finansowe oraz rachunki dochodów i wydatków dotyczące 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 471 – C7-0273/2011), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji z dnia 27 kwietnia 2011 r. w sprawie zarządzania finansami 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju w 2010 r., |
— |
uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2011) 334), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami Komisji (1) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw, przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenia Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania działań Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 (05458/2012 - C7-0047/2012, 05459/2012 - C7-0048/2012, 05460/2012 - C7-0049/2012), |
— |
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (4), |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5), zmienioną decyzją Rady 2007/249/WE (6), |
— |
uwzględniając art. 33 umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty w ramach drugiego protokołu finansowego do czwartej konwencji AKP-WE (7), |
— |
uwzględniając art. 32 umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowana i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą traktatu WE (8), |
— |
uwzględniając swoje rezolucje z dnia 5 lipca 2011 r. w sprawie zwiększenia skuteczności polityki rozwojowej UE (9) oraz w sprawie przyszłości wsparcia budżetowego UE na rzecz krajów rozwijających się (10), |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 22 maja 2008 r. w sprawie dalszych działań związanych z deklaracją paryską z 2005 r. w sprawie skuteczności pomocy (11), |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 28 września 2006 r. pt. „Szersza współpraca, lepsza współpraca: pakiet 2006 w sprawie skuteczności pomocy UE” (12), |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komitetu Pomocy Rozwojowej OECD na temat skuteczności pomocy, które jest sprawozdaniem z postępów realizacji deklaracji paryskiej z czerwca 2009 r., |
— |
uwzględniając dokument pt. „Porozumienie z Tunisu: dążenie do skutecznego rozwoju” z dnia 4 i 5 listopada 2010 r., który stanowi afrykański program na rzecz skuteczności pomocy rozwojowej, |
— |
uwzględniając dokument końcowy posiedzenia wysokiego szczebla OECD w sprawie skuteczności pomocy, które odbyło się w Pusanie w grudniu 2011 r., |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. dotyczącego współpracy finansowej na rzecz rozwoju w ramach czwartej konwencji AKP-WE (13), |
— |
uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (14), |
— |
uwzględniając art. 142 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (15), |
— |
uwzględniając art. 76 i art. 77 tiret trzecie Regulaminu, jak również załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A7-0100/2012), |
A. |
mając na uwadze, że głównym celem umowy z Kotonu stanowiącej ramy stosunków Unii z państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) oraz krajami i terytoriami zamorskimi (KTZ) jest ograniczenie, a docelowo wyeliminowanie ubóstwa, zgodnie z celami zrównoważonego rozwoju, a także stopniowe włączanie państw AKP oraz KTZ do gospodarki światowej, |
B. |
mając na uwadze, że Europejski Fundusz Rozwoju (EFR) jest najważniejszym instrumentem finansowym Unii umożliwiającym finansowanie współpracy na rzecz rozwoju krajów AKP, |
C. |
mając na uwadze, że pomimo powtarzanego przez Parlament postulatu ujęcia EFR w budżecie w swoim komunikacie z dnia 29 czerwca 2011 r. zatytułowanym „Budżet z perspektywy Europy 2020” (COM(2020) 500) Komisja zaproponowała, by EFR pozostał poza budżetem Unii na lata 2014–2020, co oznacza, że EFR nadal nie będą realizowane zgodnie z ogólnym rozporządzeniem finansowym, lecz według specjalnych przepisów finansowych, |
D. |
mając na uwadze, że łączna kwota pomocy udzielanej za pośrednictwem EFR znacząco wzrośnie, ponieważ w 10. EFR kwotę pomocy unijnej na okres 2008–2013 ustalono na poziomie 22 682 000 000 EUR, co stanowi nominalny wzrost o 37 % rocznie w stosunku do środków finansowych 9. EFR, przy czym choć w latach 2000–2010 kwota wypłat z EFR uległa podwojeniu, nadal istnieje problem zdolności absorpcyjnych, |
E. |
mając na uwadze, że utworzona rok temu Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ), która wspólnie z Komisją odpowiada za zarządzanie europejską pomocą rozwojową, jest krytykowana za brak skuteczności oraz poważne problemy organizacyjne i przejściowe w delegaturach Unii, |
F. |
mając na uwadze, że krajobraz pomocy rozwojowej ulega ciągłym zmianom, a także mając na uwadze, że pomoc rozwojową należy postrzegać w szerszym kontekście, w którym handel, przekazy pieniężne i inne źródła dochodu są dziś dla wielu krajów rozwijających się ważniejsze niż całkowite płatności z tytułu oficjalnej pomocy rozwojowej, |
G. |
mając na uwadze, że przejrzystość i odpowiedzialność – z jednej strony między darczyńcą a krajami partnerskimi i z drugiej strony między krajem partnerskim a jego obywatelami – są niezbędnymi warunkami skutecznej pomocy; mając na uwadze, że darczyńcy i kraje partnerskie uzgodnili w deklaracji paryskiej i programie z Akry na rzecz działań wspierających skuteczność pomocy, że będą dostarczać szczegółowych informacji na temat obecnych i przyszłych pomocowych przepływów pieniężnych odpowiednio wcześnie, aby kraje rozwijające się mogły dokładniej opracowywać swoje budżety i kontrolować swoje rachunki, |
H. |
mając na uwadze, że pomoc rozwojowa jest często udzielana w kontekście słabych instytucji państwowych, częstego występowania zjawiska korupcji oraz niewystarczających systemów kontroli wewnętrznej w państwie otrzymującym pomoc, a także mając na uwadze, że w związku z tym szczególne znaczenie ma audyt budżetu Unii przeznaczonego na rozwój, |
I. |
mając na uwadze, że rok 2010 był rokiem poważnych wyzwań dla światowej współpracy na rzecz rozwoju m.in. ze względu na światowy kryzys finansowo-zadłużeniowy, rosnące ceny żywności oraz trzęsienie ziemi na Haiti, |
1. |
przypomina, że EFR jest realizowany w formie finansowania projektów i wsparcia budżetowego, przy czym w 2010 r. 66 % środków przeznaczono na finansowanie projektów, zaś 34 % środków przekazano w postaci wsparcia budżetowego; przypomina, że w 2010 r. 49 % płatności z EFR podlegało zarządzaniu scentralizowanemu, tj. Komisja bezpośrednio wdrażała działania pomocowe, 11 % płatności podlegało wspólnemu zarządzaniu, tj. za pośrednictwem organizacji międzynarodowych, np. Organizacji Narodów Zjednoczonych i Banku Światowego, a 40 % płatności podlegało zarządzaniu zdecentralizowanemu, tj. Komisja powierzyła wdrażanie niektórych działań władzom krajów będących beneficjentami pomocy; |
2. |
z zadowoleniem odnotowuje rekordową wysokość płatności brutto oraz wskaźnik wykorzystania środków na zobowiązania w połowie okresu obowiązywania 10. EFR bliski 50 % środków, co czyni prawdopodobnym osiągnięcie celu, jakim jest wykorzystanie wszystkich środków w ramach 10. EFR do końca 2013 r.; jest jednak zaniepokojony bardzo niskim poziomem wykorzystania środków na zobowiązania z puli środków regionalnych (20 %) oraz krajów i terytoriów zamorskich (3 %) w połowie okresu obowiązywania 10. EFR; domaga się od Komisji pilnego przyspieszenia wdrażania regionalnych programów orientacyjnych i programów w zakresie KTZ; |
3. |
ponownie wyraża swoją obawę, że Parlament nie posiada takich samych uprawnień w zakresie kontroli funkcjonowania EFR, jakimi dysponuje w odniesieniu do innych instrumentów pomocowych, takich jak instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju; wzywa Komisję do przedstawienia konkretnych propozycji w celu zwiększenia demokratycznej kontroli Parlamentu nad EFR na wzór kontroli sprawowanej nad instrumentem finansowania współpracy na rzecz rozwoju; podkreśla znaczenie nadzoru Wspólnego Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE nad EFR; |
Ujęcie EFR w budżecie
4. |
ponownie potwierdza swoje poparcie dla ujęcia EFR w budżecie; wyraża silne przekonanie, że stanowi to niezbędny krok w kierunku wzmocnienia kontroli demokratycznej, rozliczalności i przejrzystości środków oraz zapewnienia większej spójności polityki Unii wobec państw AKP; podkreśla, że ujęcie EFR w budżecie obniżyłoby koszty transakcji oraz uprościło wymogi sprawozdawczo-księgowe dzięki obowiązywaniu jednego zbioru przepisów administracyjnych i struktur decyzyjnych zamiast dwóch; oczekuje, że Komisja zadba o to, aby ujęcie w budżecie nie nastąpiło kosztem utraty przewidywalności pomocy finansowej dla państw AKP; |
5. |
głęboko ubolewa nad tym, że Komisja w swoim komunikacie pt. „Budżet z perspektywy Europy 2020” nie zaproponowała włączenia EFR do budżetu Unii w ramach finansowych na lata 2014–2020; nalega, aby jak najszybciej, a najpóźniej do 2020 r., kiedy wygaśnie umowa z Kotonu, EFR został włączony do budżetu Unii; zdecydowanie zachęca Komisję do niezwłocznego przygotowania włączenia współpracy z państwami AKP do budżetu; |
6. |
wzywa Radę i państwa członkowskie do pozytywnego przyjęcia wniosku Komisji oraz wyrażenia zgody na pełne włączenie EFR do budżetu Unii, poczynając od 2020 r.; uważa, że rozwiązanie to powinno być już dawno wdrożone; oczekuje, że Komisja wypełni to zobowiązanie i podejmie wszelkie niezbędne działania w celu włączenia EFR do budżetu; |
7. |
podkreśla, że włączenie EFR do budżetu Unii nie oznacza, że całkowita kwota wydatków na współpracę na rzecz rozwoju może zostać ograniczona; |
Poświadczenie wiarygodności
Wiarygodność rozliczeń
8. |
z zadowoleniem przyjmuje opinię Trybunału Obrachunkowego, że ostateczna wersja rocznego sprawozdania finansowego 8., 9. i 10. EFR rzetelnie przedstawia, we wszystkich istotnych aspektach, sytuację finansową EFR na dzień 31 grudnia 2010 r.; |
9. |
przypomina opinię Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą częstotliwość błędów w kodowaniu nadal utrzymuje się na wysokim poziomie; przyjmuje do wiadomości stwierdzenie Trybunału Obrachunkowego, iż mimo braku istotnego wpływu tych błędów na roczne sprawozdanie finansowe w 2010 r. mogą one potencjalnie wpłynąć na wiarygodność danych DG ds. Rozwoju i Współpracy EuropeAid związanych z zarządzaniem finansami; |
10. |
zwraca uwagę na plan działania EuropeAid, który ma na celu podniesienie jakości informacji dotyczących umów w systemie informacji zarządczej i rachunkowości (CRIS), oraz inicjatywę w obszarze księgowości mającą pomóc użytkownikom prawidłowo kodować i klasyfikować informacje księgowe; czeka na rozpoczęcie przeglądu modułu systemu CRIS dotyczącego kontroli w 2012 r.; zwraca się do Komisji o przekazanie właściwym komisjom Parlamentu informacji, czy nastąpił postęp w zakresie oczekiwanego ograniczenia powtarzających się błędów w kodowaniu oraz dalszej poprawy jakości wprowadzanych danych; |
11. |
z zadowoleniem zauważa, że wprowadzenie nowego systemu rachunkowości memoriałowej (ABAC-EFR) zostało praktycznie zakończone; zauważa, że nowy system rachunkowości wzmacnia księgowość i podnosi jakość kodowania; |
Prawidłowość transakcji
12. |
z zadowoleniem zauważa, że w opinii Trybunału Obrachunkowego dochody i zobowiązania nie zawierają istotnych błędów, wyraża jednak głębokie zaniepokojenie dużą częstotliwością błędów niekwantyfikowalnych w zobowiązaniach dotyczących przestrzegania zasad udzielania zamówień i terminów podpisywania umów, określonych przepisami prawa; |
13. |
wyraża zaniepokojenie z powodu opinii Trybunału Obrachunkowego na temat legalności i prawidłowości płatności leżących u podstaw rozliczeń, zgodnie z którą w płatnościach występuje istotny poziom błędu; przypomina, że według szacunków Trybunału Obrachunkowego najbardziej prawdopodobny poziom błędu w płatnościach z 8., 9. i 10. EFR wynosi 3,4 % i przekracza próg istotności w wysokości 2 % oraz że we wszystkich rodzajach projektów wykryto błędy kwantyfikowalne i niekwantyfikowalne, z wyjątkiem umów o dostawy; |
14. |
zauważa, że pozostałe główne rodzaje kwantyfikowalnych błędów wykrytych w płatnościach na rzecz projektów są następujące: a) dokładność: błędy w obliczeniach; b) występowanie: brak faktur lub innych dokumentów poświadczających wyświadczone usługi lub dostawę towarów; c) kwalifikowalność: wydatki poniesione poza okresem realizacji lub związane z pozycjami nieobjętymi umową, nienależne płatności VAT lub niestosowanie obowiązkowych kar; |
15. |
jest szczególnie zaniepokojony wzrostem odsetka nieodpowiednio realizowanych projektów w 2010 r. (12,6 % w porównaniu z 11 % w 2009 r.) (16) i utrzymującą się wysoką częstotliwością występowania błędów w zobowiązaniach w ramach zarządzania zdecentralizowanego; |
16. |
wyraża ubolewanie z powodu utrzymującej się wysokiej częstotliwości błędów niekwantyfikowalnych w płatnościach; zauważa, że błędy niekwantyfikowalne dotyczyły najczęściej gwarancji dobrego wykonania, nieprzestrzegania procedur zatwierdzania i procedur udzielania zamówień w zakresie wydatków administracyjnych, braku odpowiednich dokumentów poświadczających, a także niespójności w obrębie zasad umownych; |
17. |
zauważa, że w opinii Komisji błędy niekwantyfikowalne nie miały żadnego wpływu finansowego; przyjmuje do wiadomości znaczny wzrost liczby szkoleń organizowanych przez EuropeAid za pośrednictwem Internetu oraz seminariów „przed objęciem stanowiska” dla nowo powołanych szefów delegatur itp. jako strategię zmierzającą do ograniczenia błędów niekwantyfikowalnych; oczekuje, że Komisja wykaże, czy te działania przyczyniły się do zmniejszenia liczby błędów niekwantyfikowalnych; wzywa Komisję do wzmocnienia kontroli ex ante, aby zapobiec błędom niekwantyfikowalnym oraz ewentualnym stratom związanym z niezgodnością z zasadami udzielania gwarancji bankowych; |
Błąd resztowy
18. |
przypomina, że EuropeAid nadal pracuje nad kluczowym wskaźnikiem określającym szacowany wpływ finansowy błędów resztowych utrzymujących się po przeprowadzeniu wszystkich kontroli ex ante i kontroli ex post transakcji; zwraca uwagę na stwierdzenie Komisji, zgodnie z którym jej poziom netto błędu resztowego jest niższy niż poziom błędu oszacowany przez Trybunał Obrachunkowy; przypomina opinię Trybunału Obrachunkowego, w której stwierdzono, że kontrola Trybunału Obrachunkowego nie potwierdza oświadczenia dyrektora generalnego EuropeAid, iż uzyskał on wystarczającą pewność, że płatności zrealizowane przez EuropeAid z EFR najprawdopodobniej nie zawierały istotnego błędu; |
19. |
wyraża ubolewanie z powodu braku zgodności między szacunkami Trybunału Obrachunkowego dotyczącymi najbardziej prawdopodobnego poziomu błędu na podstawie rocznego podejścia Trybunału Obrachunkowego oraz obecnej metodologii, z jednej strony, a praktyką Komisji polegającą na odnoszeniu się do poziomu netto błędu resztowego obejmującego ponad jeden rok, z drugiej strony; uważa, że podejście opierające się na poziomie błędu resztowego w obecnej formie nie dostarcza porównywalnych danych do celów rocznej procedury udzielania absolutorium; z zadowoleniem zauważa, iż Komisja zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym co do potrzeby znalezienia dodatkowych kwantyfikowalnych dowodów; wzywa Komisję do zakończenia procesu opracowywania kluczowego wskaźnika służącego do określenia szacowanego wpływu finansowego błędu resztowego w ustalonym terminie, tj. do 2013 r.; |
Całościowa ocena skuteczności systemów nadzoru i kontroli
20. |
wyraża ubolewanie z powodu stwierdzenia Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym systemy nadzoru i kontroli EFR, zarządzane przez Komisję, są jako całość tylko częściowo skuteczne; zauważa, że monitorowanie i nadzór są skuteczne w zakresie, w jakim są sprawowane przez centralę EuropeAid, oraz częściowo skuteczne w zakresie, w jakim są sprawowane przez delegatury Unii; |
21. |
wyraża ubolewanie z powodu powtarzających się braków w systemach nadzoru i kontroli sprawowanych przez delegatury Unii; przypomina, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził też, iż w większości krajowych urzędów zatwierdzających w krajach będących beneficjentami EFR niedostatecznie dokumentowano kontrole lub prowadzono je w sposób nieskuteczny, a także dopatrzył się braków w zdolnościach instytucjonalnych, niedostatecznych zasobów oraz dużej rotacji personelu w delegaturach Unii; dlatego wzywa do zwiększenia zdolności instytucjonalnych w administracji krajowego urzędnika zatwierdzającego poprzez zapewnienie dodatkowych szkoleń finansowych i ukierunkowanych wytycznych w celu pokonania tych słabości w zarządzaniu finansowym; |
22. |
zwraca uwagę, że kwestie ograniczeń personalnych i niewystarczających zasobów ludzkich, które mogą mieć negatywny wpływ na procesy audytowe Unii, były poruszane w ostatnich trzech sprawozdaniach Trybunału Obrachunkowego na temat EFR; wyraża głębokie zaniepokojenie tym powracającym problemem; |
23. |
podkreśla, że wystarczająca liczba kompetentnych pracowników jest warunkiem koniecznym skutecznego udzielania unijnej pomocy rozwojowej oraz wysokiej jakości monitorowania tej pomocy oraz podejmowania działań następczych; w związku z tym wzywa Komisję i ESDZ do priorytetowego podejścia w swoich organizacjach do aspektów związanych z zasobami ludzkimi i oszczędnego wydatkowania środków, aby nie ograniczać możliwości żadnej delegatury, jeżeli chodzi o zadania kontrolne i monitoring; |
24. |
zwraca uwagę, iż Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że kontrole ex ante prowadzone zarówno przez urzędników zatwierdzających w centrali EuropeAid, jak i delegaturach okazały się jedynie częściowo skuteczne; przypomina, że kontrole ex ante EuropeAid w dużym zakresie opierają się na poświadczeniach uzyskiwanych od nadzorców zewnętrznych lub wynikach kontroli zewnętrznych i weryfikacji wydatków; ubolewa nad tym, że w wyniku wykrycia przez Trybunał Obrachunkowy wysokiej częstotliwości błędów należy do nich podchodzić z ograniczonym zaufaniem; zauważa, że Komisja wprowadziła obowiązkowy standardowy zakres zadań dla kontrolerów, aby rozwiązać ten problem; |
25. |
z zadowoleniem zauważa, że środowisko kontroli EuropeAid zarówno na szczeblu centrali, jak i delegatur zostało uznane za skuteczne; wyraża zaniepokojenie powtarzającymi się uchybieniami występującymi w systemach monitorowania i nadzoru delegatur Unii, takimi jak brakująca lub nieodpowiednia dokumentacja i stosowanie przez organizacje wdrażające niewłaściwych procedur udzielania zamówień publicznych; zauważa, że prace nad zestawem narzędzi do zarządzania finansowego dla beneficjentów funduszy unijnych przeznaczonych na działania zewnętrzne dobiegły końca i zaczął on być rozpowszechniany, tak aby pogłębiać wiedzę organizacji wdrażających na temat zagadnień związanych z zarządzaniem finansowym oraz zasadami kwalifikowalności; |
26. |
zauważa, że Komisja nie ustaje w wysiłkach zmierzających do poprawy systemów nadzoru i kontroli EuropeAid; oczekuje, że obecny przegląd systemów kontroli EuroAid (plan działania EuropeAid na rzecz ulepszenia piramidy kontroli) przyniesie pozytywne rezultaty pod kątem rozliczalności, skuteczności i opłacalności; wzywa Komisję do poinformowania właściwych komisji Parlamentu o działaniach podjętych w celu rozwiązania wyżej wymienionych problemów; |
27. |
z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie w czerwcu 2010 r. nowego formatu rocznej sprawozdawczości delegatur dotyczącej reform systemów zarządzania finansami publicznymi w krajach będących beneficjentami i wzywa delegatury do spójnego stosowania tego nowego systemu; |
28. |
z zadowoleniem przyjmuje stwierdzenie Trybunału Obrachunkowego, iż sprawozdanie z działalności rocznej jest klarowne i merytoryczne, zwłaszcza dzięki wykorzystaniu wskaźników ilościowych, oraz rzetelnie przedstawia wdrożenie i rezultaty; |
29. |
wzywa Komisję do informowania w większym stopniu o wykorzystaniu EFR na szczeblu krajowym i regionalnym w krajach AKP oraz do zapewnienia lepszej widoczności wszystkich finansowanych przez Unię działań na arenie międzynarodowej; |
Kompetencje Komisji i Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych we wdrażaniu pomocy rozwojowej Unii
30. |
zauważa, że w 2010 r. utworzona została Europejska Służba Działań Zewnętrznych, która w tym samym roku rozpoczęła swoją działalność; ponownie wyraża zaniepokojenie, iż początkowy podział kompetencji między personelem Komisji i ESDZ w delegaturach Unii doprowadził do nieporozumień i uzasadnionej krytyki; wzywa do poprawy skuteczności europejskiej pomocy rozwojowej, aby poprawić fragmentaryczny sposób zarządzania tą pomocą; |
31. |
wzywa Komisję do obserwowania funkcjonowania tego nowego systemu i przekazywania w tej sprawie informacji; zauważa, że zagadnienia wymagające doprecyzowania między ESDZ a Komisją są przedmiotem dokumentu zatytułowanego „Uzgodnienia robocze między służbami Komisji a ESDZ w odniesieniu do kwestii dotyczących stosunków zewnętrznych”; zwraca się do Komisji o przekazanie ukończonego dokumentu właściwym komisjom Parlamentu wraz ze streszczeniem zagadnień, które jeszcze wymagają rozstrzygnięcia między Komisją a ESDZ, i strategią uregulowania tych kwestii, jak również formalnym wyjaśnieniem odnoszącym się do ewentualnej elastyczności w wykorzystywaniu zasobów ludzkich w delegaturach Unii; |
Wsparcie budżetowe
32. |
przypomina, że w swoim sprawozdaniu rocznym dotyczącym EFR za rok budżetowy 2010 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że płatności w ramach wsparcia budżetowego charakteryzowały się wysokim poziomem błędów niekwantyfikowalnych w 2010 r. wynoszącym 35 %, czyli podobnie jak w 2009 r., co pokazuje, że wysoki poziom błędów w płatnościach w ramach wsparcia budżetowego utrzymuje się; zauważa, że w celu wyeliminowania tego problemu Komisja rozszerzyła swoją ofertę szkoleniową i wprowadziła zestaw narzędzi do zarządzania finansowego dla beneficjentów funduszy unijnych przeznaczonych na działania zewnętrzne; wzywa Komisję do przyglądania się tej kwestii i przedstawienia sprawozdania, czy te działania przyczyniły się do poprawy sytuacji; |
33. |
przypomina, że wsparcie budżetowe jako metoda udzielania pomocy jest stosowane przez Komisję od prawie dwóch dziesięcioleci; zauważa, że wciąż istnieje potencjał do udoskonaleń w takich aspektach jak konstrukcja, skuteczność i efektywność wdrażania oraz kontrola i sprawozdawczość; |
34. |
ma świadomość potencjalnych zalet wsparcia budżetowego; uważa jednak, że nie jest to odpowiednie rozwiązanie w każdej sytuacji; jest zdania, iż ta metoda udzielania pomocy ma sens tylko wtedy, gdy w wystarczającym stopniu zachowana jest zasada przejrzystości, rozliczalności i efektywności; |
35. |
docenia wysiłki poczynione przez Komisję, aby wykazać kwalifikowalność do wsparcia budżetowego w sposób bardziej sformalizowany i ustrukturyzowany, np. poprzez wprowadzenie zmienionych ram oceny postępów w zarządzaniu finansami publicznymi lub wytyczne dotyczące wsparcia budżetowego dla państw niestabilnych itp., a także docenia osiągnięte przez Komisję postępy w tym zakresie; |
36. |
wzywa Komisję, aby skoncentrowała się na skuteczności programów poprzez sprawdzanie wyników za pomocą wskaźników, aby publikowała warunki i wskaźniki wydajności w krajowych dokumentach strategicznych, a także aby zadbała o to, by sprawozdania delegatur w sposób uporządkowany i sformalizowany pokazywały postępy w zarządzaniu finansami publicznymi dzięki jasnemu wyznaczeniu kryteriów, na podstawie których należy oceniać postępy, poczynione postępy oraz przyczyny, przez które ewentualnie nie wdrożono programu reform zgodnie z planem; |
37. |
z zadowoleniem przyjmuje stwierdzenie Trybunału Obrachunkowego, że zaobserwowana wcześniej wysoka liczba błędów niekwantyfikowalnych związanych z wykazywaniem postępów w zarządzaniu finansami publicznymi uległa znacznemu zmniejszeniu wskutek wprowadzenia w czerwcu 2010 r. zmienionych zasad oceniania postępów w zarządzaniu finansami publicznymi; wzywa Komisję do kontynuacji działań w celu trwałego ograniczenia błędów niekwantyfikowalnych; |
38. |
zwraca uwagę na komunikat Komisji z dnia 13 października 2011 r. pt. „Przyszłe podejście do wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich” (COM(2011) 638), w którym na przykład stwierdza się, że Komisja wprowadzi nowe kryterium kwalifikowalności dotyczące przejrzystości budżetu i nadzoru nad nim; |
39. |
przypomina, że zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1905/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (17) wsparcie budżetowe może zostać udzielone, jeżeli zarządzanie wydatkami publicznymi kraju partnerskiego jest wystarczająco przejrzyste, rzetelne i skuteczne; w tym kontekście wyraża zaniepokojenie ryzykiem, które pociąga za sobą stosowana przez Komisję „dynamiczna” interpretacja kryteriów kwalifikowalności; wzywa Komisję do nieustawania w wysiłkach zmierzających do uzasadnienia podjętych decyzji dotyczących kwalifikowalności wsparcia budżetowego i dopilnowania, by wszystkie umowy w sprawie finansowania stanowiły kompleksową i jasną podstawę oceny spełnienia warunków płatności; wzywa Komisję do określenia kwoty, która ma być przydzielona na poszczególne programy wsparcia budżetowego, w sposób bardziej przejrzysty i uzasadniony; |
40. |
podkreśla, że w odniesieniu do wsparcia budżetowego istnieje podwójna rozliczalność: między darczyńcą a krajem partnerskim oraz między krajem partnerskim a jego obywatelami; w związku z tym podkreśla wspólny interes podatników w UE i w krajach partnerskich w przejrzystych i prawidłowych audytach, a także stałą potrzebę zwiększonego wsparcia na rzecz rozwoju własnych możliwości kontrolnych krajów partnerskich; |
41. |
przypomina, że zarządzanie finansami publicznymi jest jednym z kryteriów udzielania wsparcia budżetowego, które obecnie otrzymują 102 kraje (18); zwraca się do Komisji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o powodach uzasadniających fakt, iż na stronie internetowej Komisji (19) udostępniono jedynie 28 sprawozdań na temat wydatków publicznych i odpowiedzialności finansowej; |
42. |
oczekuje utworzenia przez Komisję i państwa członkowskie publicznego rejestru, w którym w przejrzysty sposób wymienione będą porozumienia w sprawie wsparcia budżetowego, procedury i wskaźniki rozwoju (20); |
43. |
zwraca się do Komisji o składanie okresowych sprawozdań dotyczących osiągania celów wyznaczonych w odniesieniu do wsparcia budżetowego Unii oraz konkretnych problemów występujących w poszczególnych krajach będących beneficjentami pomocy; wzywa Komisję do zapewnienia zmniejszenia lub wycofania wsparcia budżetowego, jeżeli nie zostaną osiągnięte konkretne cele; |
44. |
uważa, że zielona księga (21) zainicjowała w 2010 r. pozytywny wkład w refleksję nad sposobem przekształcenia wsparcia budżetowego w bardziej skuteczny i efektywny instrument zmniejszania ubóstwa; |
45. |
ponownie apeluje do Komisji, by udzieliła krajom partnerskim wsparcia w rozwijaniu kontroli parlamentarnej i zdolności w zakresie audytu oraz zwiększeniu przejrzystości i publicznego dostępu do informacji, w szczególności w przypadku przyznawania pomocy w drodze wsparcia budżetowego, zgodnie z przepisami art. 25 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1905/2006; zwraca się do Komisji o regularne zdawanie sprawy z dokonanych postępów; |
Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 11/2010 pt. „Zarządzanie przez Komisję ogólnym wsparciem budżetowym w krajach AKP, Ameryki Łacińskiej i Azji”
46. |
z zadowoleniem przyjmuje kontrolę przeprowadzoną przez Trybunał Obrachunkowy i konstruktywne zalecenia zawarte w dotyczącym jej sprawozdaniu; |
47. |
uważa, że ogólne wsparcie budżetowe (OWB) jest bardzo cennym instrumentem udzielania pomocy, jeśli stosuje się je w odpowiedni sposób, ponieważ potencjalnie zwiększa własność i odpowiedzialność rządów państw otrzymujących pomoc, a także potrzebę sprawowania ściślejszej kontroli przez parlamenty i zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego w krajach będących beneficjentami pomocy, przyczyniając się jednocześnie do zwiększenia zarówno podstaw, jak i potrzeby prowadzenia zacieśnionego dialogu politycznego między Unią a krajami otrzymującymi pomoc; |
48. |
wyraża głębokie zaniepokojenie stwierdzeniem Trybunału Obrachunkowego, iż Komisja nie uwzględnia odpowiednio głównych zagrożeń mających wpływ na skuteczne udzielanie OWB od dwudziestu lat, kiedy to po raz pierwszy zaczęła udzielać pomocy za pośrednictwem tego instrumentu; ponagla Komisję do wdrożenia zaleceń Trybunału Obrachunkowego, aby wzmocnić zarządzanie ryzykiem poprzez właściwą ocenę ryzyka powierniczego i rozwojowego oraz w szczególności poprzez lepsze wykorzystanie już dostępnych informacji; |
49. |
podziela pogląd Komisji, że w niektórych przypadkach „dynamiczne podejście” do OWB może wywołać ważne skutki polityczne, gdy wsparcie budżetowe jest przykazywane krajom mającym problemy z zarządzaniem finansami publicznymi, które jednak zobowiązały się do przeprowadzenia reform i wykazują postępy w tym zakresie; wyraża jednakże zaniepokojenie, że 12 z niebędących w niestabilnej sytuacji krajów AKP, w przypadku których w krajowych dokumentach strategicznych planuje się OWB w ramach 10. EFR, oraz pięć krajów Ameryki Łacińskiej korzystających z programów OWB zostało sklasyfikowanych we wskaźniku postrzegania korupcji opublikowanym przez Transparency International za 2009 r. jako „wysoko skorumpowane”, co oznacza, że kraje te uzyskały wynik poniżej 3 punktów w skali od 10 (brak korupcji) do 0 (wysoka korupcja); zachęca Komisję do opracowania odpowiednich, restrykcyjnych i przejrzystych metod monitorowania oraz do zagwarantowania wystarczającej liczby odpowiedniego personelu w delegaturach Unii przed przekazaniem OWB do krajów otrzymujących pomoc, które charakteryzują się tak wysokim ryzykiem powierniczym; w tym kontekście wzywa ESDZ do pełnego wykorzystania swojej roli politycznej poprzez aktywny udział w opracowaniu celów politycznych krajów będących beneficjantami pomocy w zakresie walki z korupcją oraz zapewnienie postępu w ich osiąganiu; |
50. |
wyraża głębokie zaniepokojenie wnioskami Trybunału Obrachunkowego, iż niewystarczająco dużo uwagi poświęca się konieczności wzmocnienia organów nadzoru, takich jak parlament czy organizacje społeczeństwa obywatelskiego, w krajach otrzymujących pomoc, jako że wzmocnienie nadzoru parlamentarnego i zwiększenie zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego stanowią nieodłączną część celów związanych z rozwojem zdolności instytucjonalnej w zakresie OWB; zachęca Komisję do większego inwestowania w poprawę instytucji, poszanowania zasady praworządności, demokracji i dobrego sprawowania rządów w krajach będących beneficjentami pomocy; |
51. |
wzywa Komisję do założenia takich celów programów OWB, które uwzględniają konkretną sytuację kraju partnerskiego, mając na uwadze, iż ogólny cel programów OWB polega na wspieraniu wdrażania krajowej strategii rozwojowej danego kraju; |
52. |
zwraca się do Komisji i państw członkowskich o:
|
53. |
wyraża zaniepokojenie stwierdzeniem Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którym konstrukcja i realizacja czterech komponentów programów OWB (tj. finansowanie, wsparcie rozwoju instytucjonalnego, ustanawianie warunków i dialog) nie zapewniają optymalizacji ich potencjalnego wpływu; wzywa Komisję do wdrożenia zaleceń Trybunału Obrachunkowego poprzez określenie kwot, które mają być przydzielone na poszczególne programy OWB, w sposób bardziej przejrzysty i uzasadniony, skoncentrowanie rozwoju zdolności instytucjonalnych na priorytetowych potrzebach, wzmocnienie zarządzania warunkami opartymi na wynikach w odniesieniu do ogólnych warunków kwalifikowalności i szczególnych warunków wypłaty środków oraz wzmocnienie podejścia do dialogu; |
54. |
wzywa Komisję do bardziej systematycznego udziału w dialogu z krajami otrzymującymi pomoc na temat wszystkich aspektów OWB oraz zachęca Komisję do pogłębienia wiedzy jej personelu w delegaturach Unii w celu wzmocnienia tego dialogu; wzywa Komisję do zapewnienia pracownikom delegatur Unii zajmujących się wdrażaniem OWB odpowiedniego dostępu do zasobów ludzkich i informacji; |
55. |
zachęca Komisję do poprawienia sprawozdawczości ze skuteczności programu OWB, w szczególności poprzez ustanowienie odpowiedniej metodyki oceny ilościowej oraz systematyczne monitorowanie postępów pod kątem jednoznacznych wskaźników i mierzalnych celów; |
56. |
ponownie wzywa Komisję do sporządzenia rocznego sprawozdania w sprawie wykorzystania wsparcia budżetowego, aby ułatwić identyfikację mocnych i słabych stron obecnych programów wsparcia budżetowego; |
57. |
zachęca Komisję i innych darczyńców do podjęcia współpracy w zakresie prowadzenia systematycznej wspólnej oceny, tak aby ocenić skuteczność pomocy udzielanej za pośrednictwem programów OWB w kontekście ograniczania ubóstwa; |
Priorytety w zakresie rozwoju, skuteczniejsza współpraca na rzecz rozwoju
58. |
podkreśla, że dobre sprawowanie rządów, demokracja, poszanowanie praw człowieka oraz zmniejszanie ubóstwa muszą stanowić zintegrowane cele organizacji wdrażających w krajach, gdzie rozdzielana jest pomoc z EFR; |
59. |
przypomina wydarzenia Arabskiej Wiosny w 2011 r. oraz znaczenie skoncentrowania się na demokratycznych zasadach i wspieraniu budowania demokracji w odniesieniu do jakiejkolwiek pomocy na rzecz rozwoju; |
60. |
przypomina o swym przywiązaniu do zasad skuteczności pomocy, opartych na prawdziwym partnerstwie, określonych w ramach deklaracji paryskiej OECD i planu działania z Akry; |
61. |
z zadowoleniem odnotowuje komunikat Komisji pt. „Zwiększanie wpływu unijnej polityki rozwoju – Program działań na rzecz zmian” (COM(2011) 637), przyjęty 13 października 2011 r., który przewiduje stałe wsparcie na rzecz integracji społecznej i rozwoju osobowego; nalega, by przynajmniej 20 % pomocy Unii przeznaczane było na szkolnictwo podstawowe i średnie oraz na podstawową opiekę zdrowotną; zachęca Komisję do położenia większego nacisku na opiekę zdrowotną nad matkami, gdyż jest to jeden z milenijnych celów rozwoju, którego realizacja była rozczarowująca; |
62. |
ponownie wzywa Komisję do priorytetowego traktowania wsparcia na rzecz wzmocnienia systemów ochrony zdrowia poprzez skupienie się w szczególności na najuboższych, na rzecz poprawy jakości nauczania oraz pomocy w ustanawianiu ram politycznych wspierających najuboższych i uwzględniających problematykę równości płci; zachęca Komisję do zapewnienia lepszej widoczności finansowanej przez Unię działalności międzynarodowej; |
63. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że pomoc na rzecz rozwoju nie stanowi już głównego źródła dochodu wielu najbiedniejszych krajów na świecie; podkreśla, że skuteczność pomocy wymaga umożliwienia biednym krajom mobilizacji dochodów krajowych i ubolewa nad faktem, że nielegalna ucieczka kapitału z krajów rozwijających się w kwotach przekraczających napływ kapitału do tych krajów, np. w wyniku korupcji lub uchylania się na wielką skalę od płacenia podatków, stanowi dotkliwy i poważny problem utrudniający zmniejszanie ubóstwa i przedłużający zależność od pomocy; |
64. |
podkreśla ponadto że długoterminowy rozwój społeczny i gospodarczy wymaga trwałych źródeł dochodu innych niż pomoc; w związku z tym uważa, że solidne i dobrze funkcjonujące stosunki handlowe zgodne z zasadami WTO mają kluczowe znaczenie dla krajów rozwijających się i tym samym wzywa Komisję, Radę i państwa AKP do znalezienia rozwiązania nieuregulowanych kwestii dotyczących proponowanych umów o partnerstwie gospodarczym i wolnym handlu między Europą a regionem AKP; |
65. |
wyraża zaniepokojenie z powodu procedur kontroli Komisji, które mają zastosowanie w przypadku, gdy środki unijne są zarządzane przez organizacje międzynarodowe w ramach wspólnych mechanizmów zarządzania; zwraca uwagę, że warunki i wprowadzenie kontroli oraz działania następcze odnośnie do środków UE objętych wspólnym zarządzaniem wykazały poważne słabości; wzywa Komisję do zadbania o to, by wszyscy jej partnerzy zapewnili Komisji łatwy i niebiurokratyczny dostęp do ich sprawozdań z audytu wewnętrznego; |
66. |
przypomina przypadek Afganistanu, gdzie stan bezpieczeństwa pogorszył się do tego stopnia, że personel Komisji nie może już swobodnie podróżować, co znacznie ogranicza wykonywanie licznych „standardowych” procedur dotyczących kontroli wewnętrznej; |
67. |
wskazuje na znaczenie łączenia doraźnej pomocy, odbudowy i rozwoju, aby zwiększyć ich współdziałanie i zapewnić sprawne przejście od pomocy humanitarnej do pomocy na rzecz rozwoju; podkreśla, że wciąż jeszcze wiele pozostaje do zrobienia, aby usprawnić koordynację, skuteczność, efektywność i spójność łączenia doraźnej pomocy, odbudowy i rozwoju; |
68. |
zachęca Komisję do zapewnienia skoordynowania finansowania ze środków EFR z innymi instrumentami (instrument na rzecz żywności, program tematyczny na rzecz bezpieczeństwa żywnościowego, europejski instrument na rzecz demokracji i praw człowieka, program tematyczny: podmioty niepaństwowe i władze lokalne, instrument na rzecz stabilności, projekt pilotażowy mikrofinansowanie obszarów wiejskich); wzywa Komisję do zapewnienia większej spójności i dopełniania się pomocy humanitarnej i pomocy rozwojowej, zarówno na płaszczyźnie politycznej, jak i w praktyce oraz do zwrócenia większej uwagi na ograniczanie ryzyka związanego z klęskami żywiołowymi oraz gotowość na wypadek wystąpienia klęsk żywiołowych, a także do zwiększenia odporności zagrożonego społeczeństwa; |
69. |
podkreśla, że UE potrzebuje szerokiego spektrum narzędzi współpracy na rzecz rozwoju, dostosowanych do różnych warunków, ponieważ nie istnieje uniwersalny wzorzec pomocy na rzecz rozwoju; należy w szczególności położyć nacisk na konkretne narzędzia i metody działania w odniesieniu do postępowania z państwami upadającymi lub zdecydowanie niedemokratycznymi krajami jak np. Erytrea, które odmawiają pomocy swej ludności mimo szalejącego kryzysu żywnościowego; |
70. |
uważa, że obecny poważny kryzys żywnościowy w Rogu Afryki jest również tragicznym skutkiem braku spójności i dopełniania się międzynarodowej pomocy humanitarnej i pomocy rozwojowej oraz nadużyć spekulacyjnych w odniesieniu do produktów żywnościowych; wskazuje na fakt, że w przeciwieństwie do klęsk naturalnych kryzys ten narastał powoli, stopniowo przekształcając się w klęskę humanitarną; przypomina, że niestety susze i niedobory żywności w Rogu Afryki mają charakter chroniczny i że należy wzmacniać samowystarczalność lokalnych rolników w celu zapewnienia zrównoważoności; |
71. |
zauważa, że proces przeglądu śródokresowego nie został jeszcze zakończony w odniesieniu do wszystkich krajów partnerskich (22), mimo iż był zaplanowany na lata 2010–2011; oczekuje od Komisji jak najszybszego zakończenia tego procesu i przedłożenia informacji na temat wyników przeglądu na oficjalnej stronie internetowej; |
Pomoc Unii dla Haiti
72. |
przypomina trzęsienie ziemi na Haiti i jego katastrofalne następstwa; wyraża ubolewanie z powodu niewystarczającego stopnia koordynacji pomocy humanitarnej i pomocy rozwojowej (łączenie pomocy, rehabilitacji i rozwoju); jest zdania, że podstawą udzielania pomocy humanitarnej powinna być strategia wyjścia; uważa, że Komisja powinna skierować swe działania i fundusze na odbudowę i rozwój; |
73. |
ubolewa nad niewystarczającą koordynacją działań delegatury Unii i przedstawicielstwa ECHO; wspiera zwiększoną koordynację między wszystkimi podmiotami Unii w tym kraju; zachęca tym samym Komisję do zapewnienia większej spójności i dopełniania się pomocy humanitarnej i pomocy rozwojowej, zarówno na płaszczyźnie politycznej, jak i w praktyce; |
74. |
wyraża ubolewanie z powodu braku trwałości niektórych projektów i podkreśla, że projekty powinny zasadniczo mieć na celu tworzenie miejsc pracy i trwałego wzrostu, co mogłoby pozwolić Haiti na zwiększenie swych własnych dochodów w celu zmniejszenia zależności od pomocy zagranicznej; zwraca się zatem do Komisji o przedłożenie Parlamentowi listy projektów, które zostały zrealizowane na Haiti, wraz ze szczegółową oceną ich obecnej sytuacji, w celu stwierdzenia, jak trwałe są one od tego czasu; |
75. |
wskazuje na brak dostrzegalności pomocy unijnej na Haiti; uważa, że w celu zwiększenia dostrzegalności w materiałach promocyjnych powinna pojawiać się nie tylko flaga, lecz również nazwa Unii Europejskiej, zamiast nazwy tylko Komisji lub DG ECHO, które są o wiele mniej rozpoznawalne dla przeciętnych obywateli Haiti; |
Sprawozdanie specjalne nr 12/2010 pt. „Pomoc Unii Europejskiej na rzecz rozwoju edukacji bazowej w Afryce Subsaharyjskiej i Azji Południowej”
76. |
z zadowoleniem przyjmuje doskonałe sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego, w którym przedstawiono rozbudowaną analizę osiągnięć w zakresie unijnego wsparcia na rzecz edukacji bazowej oraz w którym wskazano również niedociągnięcia programu, które jedynie częściowo wynikają z działań podejmowanych przez Komisję; |
77. |
w pełni zdaje sobie sprawę z trudności, które napotyka Komisja podczas realizacji tego programu, działając w niektórych najuboższych krajach w regionach objętych programem i usiłując dotrzeć do często najuboższej ludności; zgadza się, że znaczącym osiągnięciem jest realizacja 45 % wskaźników oraz wyraźne postępy w przypadku 30 % wskaźników; chciałby, aby Komisja wskazała, czy w międzyczasie liczby te uległy dalszej poprawie; |
78. |
całkowicie zgadza się z wnioskami i zaleceniami Trybunału Obrachunkowego oraz przyjął do wiadomości odpowiedzi Komisji; |
79. |
przypomina swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie udzielenia absolutorium, w których wspomniano, że poważnym problemem w realizacji szczegółowych programów na rzecz rozwoju jest brak wykwalifikowanego personelu w delegaturach Unii i wsparcia ze strony centrali Komisji: zwraca się do Komisji o przedyskutowanie tej kwestii z właściwymi komisjami Parlamentu w celu wypracowania trwalszego rozwiązania tego problemu; |
80. |
zwraca się do Komisji o systematyczne usuwanie niedociągnięć wskazanych przez Trybunał Obrachunkowy; chciałby uzyskać następujące informacje:
|
Instrument inwestycyjny
81. |
przypomina, że kwota środków z 10. EFR, przeznaczonych na instrument inwestycyjny dla krajów AKP i KTZ, wyniosła 1 530 000 000 EUR; zauważa, że łączna suma zatwierdzonych operacji z portfela instrumentu inwestycyjnego wyniosła 374 230 000 EUR w roku budżetowym 2010; przypomina, że Europejski Bank Inwestycyjny (EBI) zarządza instrumentem inwestycyjnym – finansowanym z EFR odnawialnym instrumentem obarczonym ryzykiem – którego celem jest wspieranie inwestycji prywatnych w szczególności w krajach AKP; |
82. |
wyraża ubolewanie z powodu nieobjęcia instrumentu inwestycyjnego poświadczeniem wiarygodności Trybunału Obrachunkowego ani procedurą udzielania absolutorium przez Parlament, mimo iż działania są prowadzone przez EBI w imieniu i na ryzyko Unii, przy wykorzystaniu zasobów EFR; uważa, że jest to niepożądane ze względów politycznych i związanych z rozliczalnością; podkreśla, że takie przepisy ograniczają zakres uprawnień Parlamentu w związku z udzielaniem absolutorium, zważywszy w szczególności na to, że zasoby EFR pozyskiwane są ze środków publicznych podatników europejskich; |
83. |
podkreśla, że wszystkie działania EBI finansowane z EFR muszą być zgodne z art. 208 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którym podstawowym celem unijnej polityki na rzecz rozwoju jest ograniczanie i wyeliminowanie ubóstwa; uważa, że wyłącznie polityka popierania rozwoju w krajach ubogich może być skuteczna i trwała; |
84. |
uważa, że polityka wzrostu gospodarczego nie przyniesie rezultatów bez promowania norm socjalnych i środowiskowych oraz wdrożenia mechanizmów ochrony socjalnej; |
85. |
wzywa EBI do stworzenia bardziej bezpośredniego powiązania między swoimi projektami finansowania a zmniejszeniem ubóstwa i osiągnięciem milenijnych celów rozwoju, prawami człowieka, społeczną odpowiedzialnością przedsiębiorstw, godną pracą, zasadami ochrony środowiska, demokracją, dobrym sprawowaniem rządów i zakładaniem firm poprzez wdrożenie decyzji nr 1080/2011/UE Parlamentu Europejskiego i Rady (23); |
86. |
wzywa EBI, aby podczas przygotowywania projektów zwiększył należytą staranność w odniesieniu do kwestii społecznych (w tym poszanowania praw człowieka) przez analizę ex ante, a zwłaszcza kontrolę na etapie wdrażania projektu oraz po jego zakończeniu; wzywa do określenia wskaźników skuteczności w celu lepszego monitorowania wartości dodanej i wpływu działań EBI oraz zwiększenia kwalifikacji swoich pracowników w zakresie zrównoważonego rozwoju, praw człowieka oraz kwestii społecznych i związanych z płcią; |
87. |
zauważa, że niezależna ocena śródokresowa instrumentu inwestycyjnego EBI oraz działalności EBI w zakresie środków własnych w państwach AKP pokazuje, iż wysiłki EBI w zakresie monitorowania realizacji projektów, dbania o obecność na rynku lokalnym oraz dalsze działania dotyczące kwestii środowiskowych i społecznych wciąż są niewystarczające; wzywa EBI do poprawy mechanizmów monitoringu; |
88. |
z zadowoleniem zwraca uwagę na postęp w rocznym sprawozdaniu EBI za 2010 r. w sprawie instrumentu inwestycyjnego pod kątem skoncentrowania się na wynikach; uważa jednak, że sprawozdania roczne wymagają znacznej poprawy pod kątem przedstawiania kompletnych, istotnych i obiektywnych informacji w odniesieniu do rezultatów, przyjętych założeń, założeń zrealizowanych oraz przyczyn ewentualnych odstępstw, jak również przeprowadzonych ocen oraz skrótowej oceny rezultatów, w tym słabych stron i problemów, które należy wyeliminować; z zadowoleniem przyjmuje chęć współpracy ze strony EBI podczas prac przygotowawczych nad przedmiotową rezolucją w sprawie udzielenia absolutorium; |
89. |
przypomina, że 14 % środków z instrumentu inwestycyjnego (390 000 000 EUR) przekazuje się za pośrednictwem europejskich dwustronnych instytucji finansowych ds. rozwoju lub podmiotów typu joint venture; |
90. |
wyraża ubolewanie z powodu braku przejrzystości w odniesieniu do ostatecznych beneficjentów środków z instrumentu inwestycyjnego; wzywa EBI do stosowania zaostrzonych kryteriów due diligence w celu sprawdzenia, czy na szczeblu lokalnym przed zatwierdzeniem projektu przeprowadzane są należyte konsultacje społeczne dotyczące aspektów związanych z rozwojem dla projektów objętych gwarancjami Unii, z uwzględnieniem pośredników finansowych w wykorzystaniu pożyczki udzielonej przez EBI na ten cel; jest zdania, że jeżeli chodzi o udzielanie pożyczek krajom rozwijającym się, EBI powinno stosować zaostrzone kryteria due diligence zgodnie ze znormalizowanymi procedurami z zastosowaniem sprawdzonych rozwiązań międzynarodowych w dziedzinie walki z praniem brudnych pieniędzy i finansowaniem terroryzmu; |
91. |
zwraca uwagę na doniesienia organizacji pozarządowych o domniemanych przypadkach przekazywania środków EBI na rzecz przedsiębiorstw, których kierownictwo było objęte śledztwem lub miało postawione zarzuty związane z korupcją i praniem brudnych pieniędzy; zwraca się do EBI o dostarczanie mu informacji na temat istoty takich przypadków; |
92. |
zauważa, że EBI zapewnia komplementarność projektów finansowanych przez EBI i przez Komisję poprzez konsultacje z Komisją na bardzo wczesnym etapie, zanim EBI przystąpi do analizy due diligence projektów; przypomina, że Komisja jest członkiem Komitetu Instrumentu Inwestycyjnego bez prawa głosu i wydaje opinię na temat każdej propozycji; |
93. |
wzywa Komisję do kontynuowania ścisłego monitorowania i kontroli wdrażania instrumentu inwestycyjnego oraz do regularnego informowania Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu o zebranych danych; |
94. |
przypomina, że trójstronne porozumienie zawarte między Komisją, EBI i Trybunałem Obrachunkowym określa rolę Trybunału Obrachunkowego w zakresie kontrolowania EFR zarządzanych przez EBI; zwraca się do Europejskiego Trybunału Obrachunkowego o sporządzenie sprawozdania specjalnego na temat skuteczności i wydajności EFR zarządzanych przez EBI pod kątem ograniczania ubóstwa; |
95. |
zauważa, że EBI wypłaca swoim pracownikom zmienne wynagrodzenie w formie rocznych premii; wzywa EBI do corocznego publikowania na swojej stronie internetowej szczegółowych informacji na temat wysokości rocznych premii dla personelu zarządzającego, w tym w podziale na poszczególnych członków Rady Dyrektorów, Komitetu Zarządzającego i Komisji Audytowej; |
96. |
zauważa ponadto że w skład obecnej Rady Dyrektorów EBI wchodzi 7 kobiet i 19 mężczyzn; zachęca państwa członkowskie do mianowania kandydatek do obsadzenia dwóch wolnych obecnie stanowisk w celu osiągnięcia bardziej wyrównanej reprezentacji w Radzie Dyrektorów. |
(1) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 251.
(2) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 262.
(3) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(4) Dz.U. L 287 z 28.10.2005, s. 4.
(5) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, s. 1 i Dz.U. L 324 z 7.12.2001, s. 1.
(6) Dz.U. L 109 z 26.4.2007, s. 33.
(7) Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.
(8) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.
(9) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0320.
(10) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0317.
(11) Dz.U. C 279 E z 19.11.2009, s. 100.
(12) Dz.U. C 306 E z 15.12.2006, s. 373.
(13) Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.
(14) Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.
(15) Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.
(16) Roczne sprawozdanie na temat zarządzania finansowego dotyczące 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010, s. 11.
(17) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1905/2006 z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiające instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju (Dz.U. L 378 z 27.12.2006, s. 41).
(18) Odpowiedź na pytanie pisemne nr 23 skierowane do komisarza Piebalgsa w ramach udzielenia EFR absolutorium za rok 2010 w związku z przesłuchaniem w dniu 12 stycznia 2012 r.
(19) http://ec.europa.eu/europeaid/what/economic–support/public–finance/pefa_assesments_en.htm.
(20) Zgodnie z wnioskiem zwartym w rezolucji w sprawie przyszłości wsparcia budżetowego UE na rzecz krajów rozwijających się, teksty przyjęte w dniu 5 lipca 2011 r., P7_TA(2011)0317, pkt 52.
(21) Zielona księga Komisji z dnia 19 października 2010 r.: Przyszłość wsparcia budżetowego UE na rzecz państw trzecich (COM(2010) 586).
(22) Odpowiedź na pytanie pisemne nr 31 skierowane do komisarza Piebalgsa w ramach udzielenia EFR absolutorium za rok 2010 w związku z przesłuchaniem w dniu 12 stycznia 2012 r.
(23) Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1080/2011/UE z dnia 25 października 2011 r. w sprawie udzielenia gwarancji UE dla Europejskiego Banku Inwestycyjnego na pokrycie strat poniesionych w związku z pożyczkami i gwarancjami udzielonymi na zabezpieczenie pożyczek na potrzeby projektów poza granicami Unii (Dz.U. L 280 z 27.10.2011, s. 1).
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/139 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010
(2012/561/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji w sprawie działań następczych podjętych w związku z decyzją o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając sprawozdania finansowe oraz rachunki dochodów i wydatków dotyczące 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 (COM(2011) 471 – C7-0273/2011), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji z dnia 27 kwietnia 2011 r. w sprawie zarządzania finansami 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju w 2010 r., |
— |
uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2011) 334), |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami Komisji (1) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego, |
— |
uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) rozliczeń, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw, przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając zalecenia Rady z dnia 21 lutego 2012 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania działań Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010 (05458/2012 - C7-0047/2012, 05459/2012 - C7-0048/2012, 05460/2012 - C7-0049/2012), |
— |
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (4), |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5), zmienioną decyzją Rady 2007/249/WE (6), |
— |
uwzględniając art. 33 umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty w ramach drugiego protokołu finansowego do czwartej konwencji AKP-WE (7), |
— |
uwzględniając art. 32 umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowana i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą traktatu WE (8), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. dotyczącego współpracy finansowej na rzecz rozwoju w ramach czwartej konwencji AKP-WE (9), |
— |
uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (10), |
— |
uwzględniając art. 142 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (11), |
— |
uwzględniając art. 76 i art. 77 tiret trzecie Regulaminu, jak również załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A7-0100/2012), |
1. |
zauważa, że ostateczna wersja rocznego sprawozdania finansowego 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju znajduje się w tabeli 2 sprawozdania rocznego Trybunału Obrachunkowego; |
2. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg 8., 9. i 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2010; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 251.
(2) Dz.U. C 326 z 10.11.2011, s. 262.
(3) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(4) Dz.U. L 287 z 28.10.2005, s. 4.
(5) Dz.U. L 314 z 30.11.2001, s. 1 i Dz.U. L 324 z 7.12.2001, s. 1.
(6) Dz.U. L 109 z 26.4.2007, s. 33.
(7) Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.
(8) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.
(9) Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.
(10) Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.
(11) Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/141 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
(2012/562/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0125/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 117.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0125/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej („Centrum”) za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi Centrum absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi wezwał Centrum do:
|
C. |
mając na uwadze, że budżet Centrum na 2010 r. wynosił 55 928 077 EUR, co jest kwotą o 11,98 % niższą w porównaniu z kwotą 62 630 000 EUR w 2009 r., |
D. |
mając na uwadze, że w 2010 r. Centrum przetłumaczyło największą liczbę stron od czasu jego utworzenia, co stanowi wzrost liczby przetłumaczonych stron o 20,1 % w porównaniu z rokiem 2009, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności oraz sprawozdania finansowego za rok budżetowy 2010 r. odnotowuje, że pierwotny budżet Centrum w kwocie 48 100 000 EUR został zmieniony dwoma budżetami korygującymi; stwierdza w szczególności, że cel dwóch budżetów korygujących był podwójny:
|
2. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności stwierdza, że z powodu wyższej ogólnej liczby stron przetłumaczonych w 2010 r. dochody Centrum wzrosły do 51 200 000 EUR w 2010 r., co stanowi wzrost o 13,71 % w porównaniu z 2009 r.; na podstawie tego sprawozdania odnotowuje również, że wykonanie części budżetu Centrum dotyczącej wydatków wzrosło do 43 040 000 EUR, tj. do 86,79 % środków, co stanowi wzrost o 18,27 % w porównaniu z 2009 r.; |
3. |
przypomina, że zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 2965/94 ustanawiającego Centrum jego dochody i wydatki wykazane w budżecie muszą się równoważyć; odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 nadwyżka Centrum zgromadzona w 2009 r. wyniosła 24 000 000 EUR; zwraca jednak uwagę, że głównie w drodze przesunięcia funduszy do systemu emerytalno-rentowego Unii oraz zwrotów dla klientów Centrum udało się zmniejszyć wspomnianą nadwyżkę do 9 200 000 EUR; uznaje ponadto informacje otrzymane od Centrum, że w 2011 r. jego zarząd postanowił wykorzystać kwotę 9 200 000 EUR do stworzenia rezerwy na nieprzewidziane inwestycje (4 300 000 EUR), a także rezerwy na poczet stabilizacji cen (4 900 000 EUR); |
4. |
z zadowoleniem przyjmuje rozstrzygnięcie długotrwałego sporu między Centrum a Komisją dotyczącego opłacanych przez pracodawcę składek do unijnego systemu emerytalno-rentowego; |
5. |
z zadowoleniem przyjmuje wspomnianą decyzję zarządu przyjętą w 2011 r. dotyczącą utworzenia rezerwy w wysokości 4 300 000 EUR na inwestycje w program e-CDT, który ma być zrealizowany w latach 2012–2013, oraz rezerwy w wysokości 4 900 000 EUR na stabilizację cen, aby skompensować możliwy spadek dochodów w związku z oczekiwanym zmniejszeniem liczby zleceń od klientów; |
6. |
z zadowoleniem odnotowuje, że na skutek wniosku organu udzielającego absolutorium ostateczne sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy 2010 r. zostało publicznie udostępnione na stronie internetowej Centrum; |
Procedury udzielania zamówień
7. |
wzywa Centrum do zapewnienia zgodności z art. 60 jego rozporządzenia finansowego poprzez określenie decyzji o finansowaniu wydatków operacyjnych; zwraca się do Centrum zwłaszcza o ustanowienie silniejszych mechanizmów kontrolnych w procesie planowania zamówień; |
8. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności przyjmuje do wiadomości, że Centrum rozpoczęło dwie nowe procedury dotyczące świadczenia usług tłumaczenia pisemnego/weryfikacji w dziedzinie kolejnictwa i dziedzinie morskiej; |
9. |
odnotowuje, że podpisano ogółem 47 umów ramowych; |
Zasoby ludzkie (HR)
10. |
uznaje, że biorąc pod uwagę, iż ośmiu pracowników o wyższej punktacji nie uzyskało awansu, podczas gdy inni pracownicy w tej samej grupie zaszeregowania awans uzyskali, naruszono art. 45 jego regulaminu pracowniczego, ponieważ faktycznie przy podejmowaniu ostatecznej decyzji o awansie kierowano się dodatkowymi aspektami uznaniowymi; przyjmuje do wiadomości oświadczenie Centrum, że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) uznała, iż „decyzje w sprawie kariery i awansu urzędników i pracowników tymczasowych” podjęte przez zarząd w dniu 7 lutego 2008 r. podlegały interpretacji oraz że w związku z ostateczną oceną „Realizacji awansów pracowniczych” wydaną przez IAS we wrześniu 2010 r. Centrum dostosowało swą interpretację do interpretacji IAS oraz zrezygnowało z dodatkowych kryteriów stosowanych wcześniej do awansów; |
11. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności przyjmuje ponadto do wiadomości, że w 2010 r. Centrum przeprowadziło 22 procedury naboru na stanowiska czasowe i kontraktowe oraz 2 konkursy na stanowiska stałe; |
12. |
odnotowuje, że Centrum wprowadziło usługę ukierunkowania zawodowego, aby określić możliwości pracowników i stworzyć możliwości mobilności lub ukierunkowania zawodowego; |
Wyniki
13. |
z zadowoleniem przyjmuje zwiększenie ilości usług – pod względem ilości tłumaczeń pisemnych – oferowanych przez Centrum instytucjom Unii w porównaniu z 2009 r., a przede wszystkim zwiększenie o 20,1 % liczby przetłumaczonych dokumentów, pomimo zmniejszenia budżetu o 11,98 % względem poprzedniego roku; |
14. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Centrum odnotowuje, że w 2010 r. podpisano umowy z sześcioma nowymi klientami, tj. wspólnymi przedsiębiorstwami ARTEMIS, ENIAC, IMI i FCH, Europejskim Urzędem Wsparcia w dziedzinie Azylu oraz Agencją ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki oraz nawiązano pierwsze kontakty z Europejskim Urzędem Nadzoru Bankowego, Europejskim Urzędem Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych i Europejskim Urzędem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych; |
15. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Centrum przyjmuje do wiadomości, że w roku budżetowym 2010 około 55 % wszystkich stron zlecono do przetłumaczenia na zewnątrz; na podstawie rocznego sprawozdania z działalności odnotowuje, że w 2010 r. Centrum podjęło kroki w celu skonsolidowania zarządzania przepływem tłumaczeń pisemnych poprzez połączenie działów zarządzania popytem i zarządzania pracą tłumaczy niezależnych; w szczególności przyjmuje do wiadomości, że zrealizowano zewnętrzne badanie na temat stwierdzania prawidłowości proporcji między pracami wykonanymi wewnętrznie a zleceniami na zewnątrz oraz że model obliczeniowy stosowany przez Centrum został zatwierdzony; |
16. |
z zadowoleniem przyjmuje wysiłki Centrum na rzecz poprawy jakości tłumaczeń; podkreśla fakt, że do końca 2010 r. sfinalizowano 17 projektów z dziedziny terminologii, które przyczyniły się do poprawy terminologicznej bazy danych; wspiera Centrum w kwestii organizacji szkoleń dla tłumaczy, które owocują poprawą ich produktywności; |
17. |
wzywa Centrum do przeanalizowania bieżącego przepływu danych i narzędzi stosowanych do planowania budżetu oraz do ustanowienia mechanizmów kontrolnych; w tym przypadku zwraca uwagę, że planowanie budżetu Centrum opiera się na narzędziach Excela i ręcznej lub systemowej kontroli danych, co może skutkować błędami w obliczeniach i nieprawidłowym planowaniem wydatków, a ostatecznie może mieć negatywny wpływ na ceny Centrum; |
18. |
zachęca Centrum do stosowania minimalnych wymagań dotyczących prognozowania informacji i zintensyfikowania współpracy oraz wymiany informacji o prognozowaniu z wybranymi klientami, aby uniknąć przeszacowania wydatków i cen; |
Audyt wewnętrzny
19. |
zwraca uwagę, że w dniu 31 grudnia 2010 r. nadal aktualnych było 12 „bardzo ważnych” zaleceń IAS; jest zaniepokojony, że wykonanie siedmiu z tych zaleceń uległo opóźnieniu; zwraca w szczególności uwagę, że opóźnienia te dotyczą następujących istotnych kwestii:
wzywa zatem Centrum do wyjaśnienia tych opóźnień organowi udzielającemu absolutorium oraz zaradzenia tej sytuacji; |
20. |
zwraca uwagę, że spośród 12 „bardzo ważnych” zaleceń IAS Centrum odrzuciło zalecenie dotyczące sprawozdawczości finansowej; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o powodach tej decyzji; |
21. |
zauważa, że IAS przeprowadziła kontrolę budżetowania wydatków, ukończyła kontrolę następczą zarządzania zasobami ludzkimi oraz wdrażania norm kontroli wewnętrznej, a także przeprowadziła ocenę ryzyka informatycznego; |
22. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Centrum odnotowuje, że ostateczne sprawozdanie IAS z audytu uzupełniającego ujawnia, że określono 41 zaleceń, 29 zaleceń było nadal w toku, 10 zaleceń zrealizowano, a 2 zaleceń nie przyjęto lub przyjęto je częściowo; |
23. |
przyjmuje do wiadomości, że jednostka audytu wewnętrznego przeprowadziła oficjalne działania konsultacyjne na następujące tematy:
|
24. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
25. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (6) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 117.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 125.
(6) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
|
|
– Wzywa Centrum do dalszego usprawnienia systemu oceny wyników poprzez udoskonalenie powiązań między jego działaniami strategicznymi a działaniami przewidzianymi w jego programie prac oraz poprzez dokonanie przeglądu wskaźników służących do monitorowania jego wyników w celu spełnienia kryteriów SMART. |
||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
nie dotyczy |
Programowanie powinno opierać się na jasnym i konsekwentnym powiązaniu pomiędzy wyznaczonymi celami a środkami budżetowymi potrzebnymi do ich osiągnięcia. |
|
|
||||||||||||
Zasoby ludzkie |
|
nie dotyczy |
|
|
||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Centrum do sporządzenia kompleksowej pisemnej procedury określającej zadania, terminy i harmonogramy wystawiania, zatwierdzania i księgowania nakazów odzyskania środków związanych z wykonanymi dla klientów transakcjami. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/147 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
(2012/563/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla organów Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0125/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 117.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/148 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010
(2012/564/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (3), w szczególności jego art. 12a, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0129/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 127.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), a w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (3), w szczególności jego art. 12a, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0129/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego („Centrum”) za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
B. |
mając na uwadze fakt, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2009 (5), a także fakt, że w rezolucji załączonej do decyzji o absolutorium Parlament między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że ogólny budżet Centrum w roku budżetowym 2010 wynosił 18 300 000 EUR, co stanowi zmniejszenie środków o 1,6 % w porównaniu z rokiem 2009; |
D. |
mając na uwadze, że wkład Unii do budżetu Centrum na rok budżetowy 2010 wyniósł 16 920 000 EUR, co stanowi wzrost o 2 % w porównaniu z rokiem 2009; |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
odnotowuje na podstawie sprawozdań finansowych Centrum za rok budżetowy 2010, że w połowie grudnia 2010 r. został temu podmiotowi przyznany dodatkowy budżet korygujący w wysokości 810 000 EUR, przeznaczony na sfinansowanie badań zleconych przez Dyrekcję Generalną ds. Zatrudnienia, dotyczących prognozowania zapotrzebowania na umiejętności; |
2. |
zwraca uwagę na oświadczenie zarządu w wydanej przez niego opinii w sprawie ostatecznych sprawozdań finansowych Centrum za rok 2010, zgodnie z którą budżet na ten właśnie rok, finansowany z wkładu Unii, został wykonany w 99 %; |
3. |
odnotowuje również na podstawie sprawozdań finansowych Centrum wzrost w porównaniu z rokiem 2009 wydatków na cele reprezentacyjne i wydatków związanych z posiedzeniami, odpowiednio o 233 % i 37 %; potwierdza otrzymanie uzasadnienia dotyczącego wzrostu tych wydatków w piśmie z dnia 23 lutego 2012 r.; zwraca uwagę w szczególności, że wzrost wydatków na cele reprezentacyjne spowodowany był zorganizowaniem przyjęcia z okazji odejścia byłego dyrektora; zwraca się do Centrum o ograniczenie wydatków na cele reprezentacyjne i wydatków związanych z posiedzeniami do rzeczywistych potrzeb; |
4. |
odnotowuje, że Centrum otrzymuje roczne składki od dwóch państw spoza Unii Europejskiej, które korzystają z usług Centrum; odnotowuje, że udział Norwegii i Islandii w budżecie Centrum na rok budżetowy 2010 wyniósł 421 308 EUR; przypomina, że środki te zaksięgowane są w budżecie jako dochód przeznaczony na określony cel, co oznacza, że muszą zostać wydane na konkretne projekty; odnotowuje, że zakładany dla 2010 r. wskaźnik wykorzystania tych funduszy nie został osiągnięty przez Centrum; podkreśla, że w odniesieniu do roku budżetowego 2009 Trybunał Obrachunkowy wypowiedział się już w kwestii nieprawidłowości w wykorzystaniu tych funduszy przez Centrum; potwierdza otrzymanie wyjaśnienia dotyczącego tej sytuacji w piśmie z dnia 23 lutego 2012 r.; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje osiągnięcie celu w 2011 r. i 100 % wykonanie zaplanowanego budżetu; odnotowuje oświadczenie Centrum, że cel przewidziany na rok 2010 nie został zrealizowany ze względu na odroczenie napraw budynków Centrum; odnotowuje również zobowiązanie Centrum do wyczerpania ubiegłorocznych składek Norwegii i Islandii w 2012 r.; wzywa Centrum do informowania organu udzielającego absolutorium o wykorzystaniu tych składek; |
Przeniesienie środków
5. |
odnotowuje na podstawie sprawozdań finansowych Centrum, że w 2010 r. przeniesiono na 2011 r. środki w kwocie 794 700 EUR z tytułu I (Personel) i tytułu II (Wydatki administracyjne); przypomina, że automatyczne przeniesienie środków dotyczy jedynie wydatków związanych z tytułem I i II; |
6. |
odnotowuje również na podstawie sprawozdań finansowych Centrum, że nieautomatyczne przeniesienie środków zostało dokonane na kwotę 55 910 EUR odnoszącą się do wydatków w ramach tytułu II; |
7. |
odnotowuje pewną poprawę, jako że wysokość anulowanych środków na płatności spadła z 24 % w 2009 r. do 14 % w 2010 r.; ponadto z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie Centrum do dalszego zmniejszenia kwoty przeniesień, poprzez monitorowanie – za pomocą standardowych szablonów – wykonania budżetu (zobowiązania, płatności) i udzielania zamówień; |
8. |
niemniej jednak wzywa Centrum do podjęcia dalszych wysiłków na rzecz zmniejszenia kwoty przenoszonych środków w celu pełniejszego poszanowania zasady jednoroczności; przypomina Centrum, że można tego dokonać poprzez dalsze ulepszenie jego systemów programowania i monitorowania oraz inicjowanie procedur kontraktowania wcześniej w ciągu roku kalendarzowego; |
Przesunięcia
9. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Centrum było w stanie zapewnić organ udzielający absolutorium o tym, że skutecznie stosowało zasadę przejrzystości poprzez regularne składanie sprawozdań swojemu zarządowi na temat wszystkich przesunięć między pozycjami budżetowymi w ciągu roku; odnotowuje w szczególności, że od dnia 20 września 2011 r. Centrum wykonało między pozycjami budżetowymi pięć przesunięć środków na zobowiązania (maksymalnie 35 000 EUR) i że zarząd był regularnie informowany o tych przesunięciach; niemniej wzywa Centrum do zmniejszenia w jak największym stopniu tego typu przesunięć, tak aby zastosować również zasadę specyfikacji; |
Zasoby ludzkie
10. |
przyjmuje do wiadomości, że dyrektor odszedł z Centrum w dniu 15 października 2010 r. po zakończeniu swojego mandatu, aby objąć inne stanowisko we włoskiej agencji ds. kształcenia i szkolenia zawodowego, zatrudnienia i polityki społecznej; |
11. |
odnotowuje na podstawie rocznego sprawozdania Centrum, że w dniu 31 grudnia 2010 r. Centrum zatrudniało 96 pracowników, tj. 5 stanowisk mniej niż przewidziano w planie zatrudnienia; odnotowuje, że 24 pracowników kontraktowych i 5 oddelegowanych ekspertów krajowych zostało również dodanych do całkowitej liczby pracowników, a stosunek pomiędzy personelem operacyjnym a administracyjnym wynosił 90/35; |
12. |
zwraca uwagę na oświadczenie zarządu w wydanej przez niego opinii w sprawie ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych Centrum za rok 2010, zgodnie z którym procedury naboru na wszystkich pięć wolnych stanowisk trwały do dnia lub zostały pomyślnie zakończone przed dniem 31 grudnia 2010 r.; |
13. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Centrum zakończyło w 2010 r. wdrażanie internetowego narzędzia służącego do naboru pracowników RECON (rekrutacja on-line), które pomoże zwiększyć szybkość i skuteczność rekrutacji; |
Wyniki działalności
14. |
z satysfakcją odnotowuje, że Centrum udostępniło, na żądanie organu udzielającego absolutorium, wykresy Gantta dla wszystkich kluczowych działań operacyjnych w 2011 r.; przypomina Centrum, że wykresy te przedstawiają, w sposób zwięzły, informacje na temat czasu spędzonego przez każdego członka personelu nad danym projektem i zachęcają do stosowania podejścia ukierunkowanego na osiągnięcie wyników; |
15. |
odnotowuje na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Centrum, że system pomiaru wyników został całkowicie wdrożony, i zachęca Centrum do dalszego rozwijania oceny jakościowej, która uzupełniłaby raczej ilościowe wskaźniki systemu pomiaru wyników; |
Audyt wewnętrzny
16. |
odnotowuje na podstawie informacji przekazanych przez Centrum, że wciąż musi ono wdrożyć niektóre zalecenia IAS, przedstawione w wyniku audytu dotyczącego zarządzania zasobami ludzkimi z 2008 r. i audytu dotyczącego etyki zawodowej z 2009 r.; potwierdza otrzymanie informacji wyjaśniających w piśmie z dnia 23 lutego 2012 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w odniesieniu do audytu dotyczącego zarządzania zasobami ludzkimi z 2008 r. wdrożono 13 z 14 zaleceń; ponadto z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w odniesieniu do audytu dotyczącego etyki zawodowej z 2009 r. wdrożono 16 z 17 zaleceń; wzywa Centrum do informowania organu udzielającego absolutorium o postępach we wdrażaniu pozostałych zaleceń; |
17. |
odnotowuje na podstawie rocznego sprawozdania Centrum, że IAS wykonała w 2010 r. ocenę ryzyka w zakresie ICT; z zadowoleniem przyjmuje realizację, na dzień 31 grudnia 2011 r., wszystkich działań zaplanowanych przez Centrum w następstwie wniosków z tej oceny ryzyka w zakresie IT; |
18. |
odnotowuje ponadto, że w kwietniu 2010 r. IAS przeprowadziła w Centrum kolejny audyt rocznego sprawozdania z działalności oraz elementu składowego oświadczenia o wiarygodności; przyjmuje do wiadomości na podstawie informacji przekazanych przez Centrum, że końcowe sprawozdanie IAS zostało udostępnione Centrum w dniu 5 lipca 2010 r. oraz że sprawozdanie to dało wystarczającą pewność w odniesieniu do osiągnięcia celów rocznej sprawozdawczości, w tym dzięki oświadczeniu dyrektora Centrum o wiarygodności; z zadowoleniem przyjmuje informacje przedłożone przez Centrum w piśmie z dnia 23 lutego 2012 r., zgodnie z którymi wszystkie siedem zaleceń IAS zostało wdrożonych z końcem grudnia 2011 r.; |
19. |
odnotowuje na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Centrum, że podmiot ten rozpoczął w 2009 r. wdrażanie nowych standardów kontroli wewnętrznej (ICS), a podstawowe wymagania, z wyjątkiem ICS 8 oraz ICS 10, zostały całkowicie spełnione przed końcem 2010 r.; przyjmuje z zadowoleniem informacje otrzymane w piśmie z dnia 23 lutego 2012 r., zgodnie z którymi wszystkie podstawowe wymagania w odniesieniu do ICS 8 zostały całkowicie spełnione z końcem 2011 r.; odnotowuje przyjęte przez Centrum zobowiązanie do spełnienia podstawowych wymogów w odniesieniu do ICS 10 w pierwszej połowie 2012 r.; |
Jednostka audytu wewnętrznego Centrum
20. |
odnotowuje na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Centrum, że w planie audytu jednostki audytu wewnętrznego na 2010 r. przewidziano kilka kontroli ex post i kontroli postępowań o udzielenia zamówienia, w szczególności w odniesieniu do analizy umów i procedur przyznawania dotacji; ponadto zwraca uwagę, że po przeprowadzeniu audytu procedur przyznawania dotacji Centrum przystąpiło do odzyskiwania kwot wypłaconych krajowym beneficjentom dotacji na łączną kwotę 23 647,67 EUR; |
21. |
wyraża zaniepokojenie tym, że jednostka audytu wewnętrznego zakończyła pełnienie swoich funkcji w Centrum w dniu 31 sierpnia 2010 r.; jest zdania, że sprawozdania tej jednostki mogły prowadzić do dalszych postępów w zakresie wewnętrznych środków kontroli w dziedzinie postępowań o udzielenie zamówienia i procedur przyznawania dotacji; |
22. |
niemniej przyjmuje do wiadomości uwagi Centrum na temat tego, że funkcje jednostki audytu wewnętrznego są obecnie pełnione albo przez wykonawców zewnętrznych, na przykład audyt oprogramowania finansowego Centrum (FIBUS) został zlecony podmiotowi zewnętrznemu i przeprowadzony w 2011 r., albo przez wewnętrzne grupy projektowe; |
23. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
24. |
jeżeli chodzi o inne uwagi towarzyszące decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (6) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 127.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 130.
(6) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||
Wyniki działalności |
Nie dotyczy |
Cele i wskaźniki skuteczności działania często są niemierzalne → Centrum powinno usprawnić swoje programowanie. Powinno ono ustanowić wyraźny i spójny związek między wyznaczonymi celami a środkami budżetowymi potrzebnymi do ich osiągnięcia. |
|
Wzywa Centrum do przedstawienia czytelnego porównania działań zrealizowanych podczas omawianego roku, którego dotyczy absolutorium, oraz tych zrealizowanych w poprzednim roku budżetowym. |
||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
|
Nie dotyczy |
Uchybienia w programowaniu i monitorowaniu środków zróżnicowanych przeznaczonych na działalność operacyjną: 25 % środków na płatności zostało przeniesionych. |
Wzywa Centrum do skuteczniejszego stosowania budżetowych zasad specyfikacji i przejrzystości. |
||||||
Zasoby ludzkie |
Problemy z przejrzystością: w dwóch przypadkach podczas wstępnej selekcji Centrum nie sprawdziło w należyty sposób niezbędnego doświadczenia zawodowego wymaganego w ogłoszeniu o naborze. |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Odnotowuje, że Centrum wprowadziło zmiany do stosowanych przez nie procedur naboru pracowników w następstwie uwag Trybunału Obrachunkowego zawartych w sprawozdaniu z 2009 r., zgodnie z którymi Centrum powinno zwiększyć przejrzystość; z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę ustalania pytań do testów pisemnych i rozmów kwalifikacyjnych przed dokonaniem wstępnego wyboru kandydatów, którą to inicjatywę Centrum podjęło w czerwcu 2010 r. |
||||||
Audyt wewnętrzny |
Procedury kontroli wewnętrznej nie zostały zakończone. |
Nie dotyczy |
Wzywa Centrum do wykonania 15 z 30 zaleceń przedstawionych przez IAS, tj. dotyczących zarządzania zasobami ludzkimi (wyniki pracowników, ustalanie celów osobistych i ustalenie zadań i obowiązków Komitetu Pracowniczego). |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/155 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010 (C7-0274/2011 – 2011/2213(DEC))
(2012/565/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (3), w szczególności jego art. 12a, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0129/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 127.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/156 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010
(2012/566/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Kolegium (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (3), w szczególności jej art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji C(2011) 4680 z dnia 30 czerwca 2011 r., w której udzielono zgody na wniosek Europejskiego Kolegium Policyjnego w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego z dnia 12 lipca 2010 r. dotyczące zwrotu wydatków prywatnych (10/0257/KA), |
— |
uwzględniając zlecony przez Europejskie Kolegium Policyjne audyt zewnętrzny (umowa nr CEPOL/2010/001) dotyczący zwrotu wydatków prywatnych, |
— |
uwzględniając końcowe sprawozdanie z pięcioletniej zewnętrznej oceny Europejskiego Kolegium Policyjnego (umowa nr CEPOL/CT/2010/002), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa za rok 2009, |
— |
uwzględniając sporządzone przez Europejskie Kolegium Policyjne czwarte sprawozdanie z postępów dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając komunikat Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) z dnia 4 lipca 2011 r. (nr ref. Ares (2011) 722479) w sprawie trzeciego sprawozdania z postępów dotyczącego wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące wykonania rezolucji Parlamentu Europejskiego w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok 2009 oraz załączniki do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące realizacji planu zamówień w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 1 lipca 2011 r. oraz załącznik do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0119/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Kolegium Policyjnego absolutorium z wykonania budżetu Kolegium za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Kolegium Policyjnego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 134
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 256 z 1.10.2005, s. 63.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego na rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Kolegium (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (3), w szczególności jej art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji C(2011) 4680 z dnia 30 czerwca 2011 r., w której udzielono zgody na wniosek Europejskiego Kolegium Policyjnego w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego z dnia 12 lipca 2010 r. dotyczące zwrotu wydatków prywatnych (10/0257/KA), |
— |
uwzględniając zlecony przez Europejskie Kolegium Policyjne audyt zewnętrzny (umowa nr CEPOL/2010/001) dotyczący zwrotu wydatków prywatnych, |
— |
uwzględniając końcowe sprawozdanie z pięcioletniej zewnętrznej oceny Europejskiego Kolegium Policyjnego (umowa nr CEPOL/CT/2010/002), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa za rok 2009, |
— |
uwzględniając sporządzone przez Europejskie Kolegium Policyjne czwarte sprawozdanie z postępów dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając komunikat Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) z dnia 4 lipca 2011 r. (nr ref. Ares (2011) 722479) w sprawie trzeciego sprawozdania z postępów dotyczącego wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące wykonania rezolucji Parlamentu Europejskiego w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok 2009 oraz załączniki do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące realizacji planu zamówień w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 1 lipca 2011 r. oraz załącznik do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0119/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Europejskie Kolegium Policyjne (Kolegium) powstało w 2001 r. i że z dniem 1 stycznia 2006 r. zostało przekształcone w organ Wspólnoty w rozumieniu art. 185 rozporządzenia finansowego, zatem od tego momentu ma doń zastosowanie ramowe rozporządzenie finansowe dotyczące agencji, |
B. |
mając na uwadze, że w swoich sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych Kolegium za lata budżetowe 2006, 2007 i 2009 Trybunał Obrachunkowy zgłosił zastrzeżenia co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw sprawozdań, stwierdzając, że procedury udzielania zamówień nie były zgodne z przepisami rozporządzenia finansowego, |
C. |
mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym rocznego sprawozdania finansowego Kolegium za rok budżetowy 2008 Trybunał Obrachunkowy umieścił uwagę szczególną dotyczącą swojej opinii co do wiarygodności sprawozdania, nie formułując wyraźnie zastrzeżeń co do niej, oraz wydał opinię z zastrzeżeniami, jeżeli chodzi o legalność i prawidłowość transakcji leżących u jego podstaw, |
D. |
mając na uwadze, że w swojej decyzji z dnia 7 października 2010 r. Parlament odmówił udzielenia dyrektorowi Kolegium absolutorium z wykonania budżetu Kolegium za rok budżetowy 2008, |
E. |
mając na uwadze, że w swojej decyzji z dnia 10 maja 2011 r. Parlament postanowił odroczyć decyzję o udzieleniu dyrektorowi Kolegium absolutorium z wykonania budżetu Kolegium za rok 2009 (5), a następnie udzielił absolutorium na mocy swojej decyzji z dnia 25 października 2011 r. (6), |
F. |
mając na uwadze, że po raz pierwszy od czasu, gdy Kolegium stało się agencją, w sprawozdaniu dotyczącym rocznego sprawozdania finansowego Kolegium za rok budżetowy 2010 Trybunał Obrachunkowy wydał opinię bez zastrzeżeń co do wiarygodności sprawozdania, a także legalności i prawidłowości operacji leżących u jego podstaw, |
G. |
mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym wdrożenia wieloletniego planu działania Kolegium na lata 2010–2014 Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że Kolegium dokonuje postępów zgodnie z celami pośrednimi określonymi w wieloletnim planie działania, |
H. |
mając na uwadze, że w komunikacie z dnia 4 lipca 2011 r. skierowanym do dyrektora Kolegium Służba Audytu Wewnętrznego stwierdziła, że mimo iż opis zawarty w sprawozdaniu z postępów jest nadal dosyć ogólny, daje on wyraźny ogląd stanu realizacji poszczególnych celów pośrednich, zatem sprawozdanie to powinno służyć za odpowiednią podstawę informowania poszczególnych zainteresowanych podmiotów, |
I. |
mając na uwadze, że na mocy decyzji C(2011) 4680 z dnia 30 czerwca 2011 r. Komisja udzieliła Kolegium odstępstwa od postanowień art. 74b rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002, |
J. |
mając na uwadze, że budżet Kolegium na rok 2010 wyniósł 7 800 000 EUR w porównaniu z 8 800 000 EUR w roku 2009, co stanowi spadek o 11,4 %; mając na uwadze, że wkład Unii do budżetu Kolegium na rok 2010 wyniósł 7 800 000 EUR (7), |
Zarządzanie budżetowe i finansowe – uwagi ogólne
1. |
odnotowuje stwierdzenie Kolegium, iż rok budżetowy 2010 charakteryzował się brakiem wystarczających środków finansowych w związku ze zmniejszeniem o 1 000 000 EUR wkładu Unii do budżetu Kolegium; jest zaskoczony tą opinią, szczególnie w czasach kryzysu, ponieważ dobre zarządzanie zapewnia poprawne i gospodarne wydatkowanie dostępnych środków, oraz zważywszy na to, że 31,6 % budżetu Kolegium uległo przeniesieniu na rok 2011; |
2. |
przyjmuje jednak do wiadomości informację otrzymaną od Komisji, iż w roku 2009 całkowity wkład Unii na rzecz Kolegium wyniósł 8 800 000 EUR, z czego 7 800 000 EUR zostało sfinansowanych z budżetu na rok 2009, a pozostała kwota 1 000 000 EUR pochodziła w rzeczywistości z dochodów przydzielonych na rok 2007 w związku z odzyskaniem nadwyżki Kolegium za rok 2007; odnotowuje informacje otrzymane od Komisji, iż na rok 2010 zaproponowała ona redukcję wkładu na rzecz Kolegium do poziomu środków przegłosowanych na rok 2009, tj. 7 800 000 EUR, ze względu na niski poziom wykonania budżetu na rok 2008; zachęca w związku z tym Kolegium do wprowadzenia w swoim ostatecznym rocznym sprawozdaniu finansowym wyraźnego rozgraniczenia między różnymi elementami wkładu Unii do budżetu Kolegium; |
3. |
uznaje na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Kolegium za rok 2010, że w roku 2010 wystąpiły pewne nieprawidłowości w związku z przygotowywaniem odrębnych budżetów i zaciąganiem zobowiązań dotyczących kursów i seminariów, co sprawiło, że środki na zobowiązania na rok 2010 zostały wypłacone na pokrycie wydatków z roku 2009; przypomina Kolegium, że jest to niezgodne z zasadą jednoroczności; wzywa Kolegium do podjęcia działań, tak by w przyszłości nie dochodziło do podobnych uchybień; |
4. |
odnotowuje na podstawie sprawozdania rocznego Kolegium z działalności za rok 2010, że zaciągnięto zobowiązania w wysokości 99,56 % środków na zobowiązania; odnotowuje też, że wykorzystano 46 % środków na płatności, jednak ostateczne dane dotyczące wykorzystania tytułu III (wydatki operacyjne) miały być dostępne dopiero pod koniec 2011 r.; zauważa, że ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Kolegium za rok 2010 wskazuje, iż wskaźnik wydatkowanych środków na płatności wynosił 59,12 % w roku 2010; |
5. |
przyjmuje do wiadomości środki podjęte przez nowe kierownictwo i administrację Kolegium w odpowiedzi na wniosek Parlamentu o podjęcie działań w celu usunięcia uchybień po tym, jak stwierdzono poważne nieprawidłowości w związku z wykonaniem budżetu na rok 2009; |
6. |
zwraca uwagę na fakt, że chociaż Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż transakcje leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Kolegium są legalne i prawidłowe, podkreślił on również, że w odniesieniu do wydatków na organizację szkoleń i konferencji obowiązujący w Kolegium proces zatwierdzania wniosków o zwrot kosztów związanych z takimi działaniami nie był rygorystyczny, szczególnie pod względem kompletności dowodów poświadczających; zauważa, że w odpowiedzi Kolegium poinformowało, iż na mocy decyzji 11/2011/GB zarządu Kolegium z dnia 10 marca 2011 r. przy składaniu sprawozdań finansowych i wniosków o zwrot kosztów został wprowadzony obowiązkowy wymóg przedstawiania listy obecności podpisanej przez wszystkich uczestników; |
7. |
przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z decyzją 11/2011/GB zostały w znacznym zakresie zmienione przepisy dotyczące zwrotu kosztów poniesionych na działalność Kolegium oraz że doprecyzowano różne środki w celu ścisłego stosowania przepisów finansowych i bardzo zdyscyplinowanego podejścia do kwalifikowalności kosztów, w tym przepisów w zakresie obowiązkowej sprawozdawczości; |
8. |
ubolewa nad faktem, że przed przyjęciem przez zarząd Kolegium decyzji 34/2010/GB z dnia 29 września 2010 r. ostateczne terminy zwrotu kosztów nie były egzekwowane, a zatem nie nastąpiła istotna poprawa w dotrzymywaniu tych terminów; przypomina, że przekraczanie ostatecznych terminów to jeden z głównych czynników utrudniających należyte zarządzanie finansami; przyjmuje do wiadomości fakt, że zgodnie z decyzją 34/2010/GB wnioski o zwrot kosztów otrzymywane po upływie ostatecznego terminu nie będą uwzględniane; wzywa Kolegium do informowania organu udzielającego absolutorium o wdrażaniu decyzji 34/2010/GB; |
9. |
przyjmuje oświadczenie Kolegium, zgodnie z którym Komisja ograniczyła budżet Kolegium na 2010 r. o 1 000 000 EUR, lecz podkreśla, że kwota przyznana na 2010 r. jest równa kwocie na 2009 r.; |
Środki przeniesione
10. |
zauważa na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Kolegium za rok 2010, że 2 469 984,20 EUR ze zobowiązań zaciągniętych w roku 2010, co stanowi 31,6 % budżetu Kolegium na rok 2010, zostało przeniesionych na rok 2011; przypomina Kolegium, że taki stan rzeczy jest niezgodny z zasadą jednoroczności; |
11. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy w swoim sprawozdaniu dotyczącym rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010 nie wspomina o środkach przeniesionych przez Kolegium; |
12. |
jest zaniepokojony faktem, że chociaż Trybunał Obrachunkowy był w stanie uzyskać wystarczającą pewność, iż roczne sprawozdanie finansowe Kolegium za rok budżetowy 2010 jest we wszystkich istotnych aspektach wiarygodne, to stwierdził on również, że w 2010 r. konieczne było anulowanie ponad 1 600 000 EUR, tj. 48 % środków przeniesionych z 2009 r.; przypomina Kolegium, że taki stan rzeczy jest sprzeczny z zasadą jednoroczności budżetu i można go uniknąć dzięki lepszemu programowaniu i monitorowaniu wykonania budżetu, tak by minimalizować przeniesienie środków; wzywa zatem Kolegium do podjęcia skutecznych działań w tym zakresie; |
13. |
odnotowuje niemniej odpowiedź Kolegium, w której stwierdzono, że w celu uniknięcia ponownego wystąpienia sytuacji opisanej przez Trybunał, przeniesienia środków z 2010 r. objęto ścisłymi kryteriami w celu zminimalizowania anulowania środków w 2011 r.; |
14. |
przyjmuje do wiadomości informację otrzymaną od Kolegium, iż w 2010 r. wprowadzono cotygodniowe posiedzenia dotyczące zarządzania finansowego, tak by usprawnić wykonanie budżetu i kontrolę budżetową, oraz że w czerwcu 2011 r. dokonano przeglądu wszystkich otwartych zobowiązań, tak aby lepiej monitorować wykorzystanie budżetu oraz zoptymalizować wykonanie budżetu na rok 2011; wzywa w związku z tym Trybunał Obrachunkowy oraz IAS do przekazania Parlamentowi zapewnienia co do skuteczności usprawnień wprowadzonych przez Kolegium w tej kwestii oraz do stwierdzenia, że w sposób zdecydowany wprowadzono wszystkie instrumenty w zakresie programowania i monitorowania; |
Procedury udzielania zamówień
15. |
odnotowuje, że w dniu 8 czerwca 2010 r. Kolegium przyjęło do użytku wewnętrznego plan zamówień publicznych, tak jak domagał się tego Parlament w absolutorium dla Kolegium za rok 2008; zauważa też, że plan ten zaczął obowiązywać z dniem 1 lipca 2010 r. oraz że mianowano koordynatora ds. zamówień publicznych; |
Kompletność wewnętrznej ewidencji kosztów podróży służbowych
16. |
wzywa Kolegium do poinformowania organu udzielającego absolutorium o skutecznym wdrożeniu „bardzo ważnego” zalecenia IAS w sprawie kompletności wewnętrznej ewidencji kosztów podróży służbowych; |
Działalność Kolegium
17. |
odnotowuje na podstawie uwag Trybunału Obrachunkowego, że wydatki na organizację kursów i seminariów stanowią znaczną część budżetu Kolegium; uznaje, że obowiązujący w Kolegium proces zatwierdzania wniosków o zwrot kosztów związanych z takimi działaniami nie był rygorystyczny, szczególnie pod względem kompletności dowodów poświadczających; |
18. |
zauważa jednak na podstawie oświadczenia Kolegium, że usprawniło ono sprawozdawczość i kontrole dotyczące jego działalności oraz dokonało przeglądu procesu zatwierdzania wniosków o zwrot kosztów oraz załączonych dowodów, szczególnie poprzez:
wzywa Służbę Audytu Wewnętrznego do przekazania organowi udzielającemu absolutorium dogłębnej oceny tych zmian wprowadzonych przez Kolegium; |
19. |
przyjmuje do wiadomości decyzję Komisji C(2011) 4680, w której udzielono zgody na wniosek Kolegium dotyczący zmiany jego rozporządzenia finansowego poprzez dodanie jednego artykułu (art. 74c), który uwzględnia odstępstwo od rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002 dotyczące wyłączenia z przetargu w odniesieniu do procedur wyboru ekspertów z zakresu szkoleń, tak aby angażować ekspertów ze szkół policyjnych państw członkowskich; |
Błędy w sprawozdaniu finansowym
20. |
wzywa Kolegium do przekazania Parlamentowi Europejskiemu uaktualnionych informacji na temat stanu wdrożenia 16 nowych standardów kontroli wewnętrznej Komisji, które zostały przyjęte przez zarząd Kolegium, zastępując poprzednie standardy kontroli wewnętrznej; |
Środki budżetowe wykorzystane na finansowanie wydatków prywatnych
21. |
przyjmuje do wiadomości, że przeprowadzono zewnętrzną ocenę ex post środków wykorzystanych do sfinansowania prywatnych wydatków w 2007 i 2008 r. oraz że zewnętrzni eksperci stwierdzili, iż w odniesieniu do tej kwestii nie jest możliwe odzyskanie dalszych środków; przyjmuje do wiadomości przekazaną przez Kolegium informację, zgodnie z którą nakaz odzyskania środków zobowiązujący byłego dyrektora do zwrotu kwoty 2 014,94 GBP (2 196,72 EUR) został w pełni zrealizowany w grudniu 2011 r.; wzywa Kolegium do kontynuowania procesu windykacji aż do całkowitego odzyskania środków; |
Wieloletni plan działania Kolegium na lata 2010–2014
22. |
przyjmuje do wiadomości, że Służba Audytu Wewnętrznego dokonała oceny sposobu wdrażania wieloletniego planu działania Kolegium na lata 2010–2014, tak jak zażądał tego organ udzielający absolutorium; odnotowuje, że do końca września 2010 r. zrealizowano 19 z 44 celów pośrednich, realizacja 18 celów pośrednich była w toku zgodnie z zaplanowanym harmonogramem, zaś 7 kolejnych oczekiwało na rozpoczęcie realizacji; |
23. |
odnotowuje również oświadczenie IAS, zgodnie z którym opis niektórych punktów wieloletniego planu działania jest nieprzejrzysty, a sprawozdania z postępów nie zawsze wystarczająco adekwatne, aby umożliwić jasne zrozumienie, z jakimi konkretnymi działaniami wiąże się realizacja poszczególnych celów pośrednich; uznaje ponadto, że IAS stwierdziła powielanie się niektórych celów pośrednich, co utrudnia ocenę ostatecznego statusu ogólnego odnośnych działań; przyjmuje do wiadomości oświadczenie Kolegium, iż wieloletni plan działania został uaktualniony zgodnie z zaleceniami IAS, a także udoskonalenia ujęte w 3. sprawozdaniu z postępów, które zostało zatwierdzone przez zarząd w dniu 8 grudnia 2010 r.; wzywa IAS do potwierdzenia, że uaktualnione sprawozdanie z postępów dotyczące wieloletniego planu działania odpowiednio odzwierciedla jej zalecenia; |
Audyt wewnętrzny
24. |
przyjmuje do wiadomości odpowiedź IAS, iż zgłoszono, że bardzo ważne zalecenie w sprawie kompletności wewnętrznej ewidencji kosztów podróży służbowych zostało wdrożone przez Kolegium, i podlega ono obecnie przeglądowi ze strony IAS; wzywa Kolegium i Służbę Audytu Wewnętrznego do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach tego przeglądu; |
25. |
odnotowuje, że IAS przeprowadziła samoocenę zagrożeń informatycznych, tak aby zidentyfikować i ocenić kluczowe zagrożenia informatyczne w Kolegium; zauważa, że IAS stwierdziła główne zagrożenia w związku ze strategią informatyczną, systemem E-net, zarządzaniem danymi i zależnością od poszczególnych osób; w związku z tym wzywa Kolegium do podjęcia odpowiednich działań w celu zajęcia się kwestią tych zagrożeń i zapobieżenia im; |
26. |
odnotowuje, że dział audytu wewnętrznego – organ doradczy zarządu – nie stwierdził w ramach kontroli żadnych błędów materialnych w sprawozdaniu finansowym Kolegium za rok 2010; |
Braki strukturalne i słabości w zarządzaniu
27. |
podkreśla, że koszty zarządzania Kolegium są wysokie w porównaniu z jego działalnością; z zadowoleniem przyjmuje zatem dążenie Kolegium do ograniczenia wydatków na zarządzanie podjęte podczas 25. posiedzenia zarządu w czerwcu 2011 r., kiedy to uzgodniono, że wszystkie komisje zarządu powinny zostać rozwiązane do 2012 r. oraz że wszystkie grupy robocze zarządu należy poddać krytycznemu przeglądowi; |
28. |
odnotowuje też na podstawie informacji uzyskanych od Kolegium, że w obszarze zarządzania wdrożono następujące środki:
|
29. |
oczekuje na zgłoszenie przez Komisję propozycji zmiany podstawy prawnej funkcjonowania Kolegium oraz na zakończenie negocjacji między Parlamentem a Radą; |
30. |
odnotowuje ponadto, że w końcowym sprawozdaniu z pięcioletniej zewnętrznej oceny Europejskiego Kolegium Policyjnego stwierdzono, że zachodzą przesłanki do jego przeniesienia; |
31. |
z zadowoleniem przyjmuje decyzję 24/2011/GB zarządu Kolegium z dnia 15 czerwca 2011 r., na mocy której rozwiązano istniejące komitety ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2012 r., co ograniczyło nakładanie się na siebie poszczególnych struktur; wzywa zarząd do podjęcia radykalnych decyzji co do istniejących grup roboczych; przypomina, że art. 10 ust. 10 decyzji 2005/681/WSiSW stanowi, iż zarząd może podjąć, „w przypadkach szczególnej konieczności”, decyzję o utworzeniu grup roboczych w celu wydawania zaleceń oraz opracowywania i przedkładania propozycji wszelkich innych zadań doradczych, jakie zarząd uzna za konieczne; |
32. |
przyjmuje do wiadomości odpowiedź Kolegium, zgodnie z którą jego regulamin został zmieniony w celu zmniejszenia liczby regularnych posiedzeń zarządu do jednego na prezydencję oraz w celu ograniczenia liczebności delegacji narodowych, w związku z czym zachęca się państwa członkowskie, by każde z nich wysyłało maksymalnie dwóch delegatów na posiedzenie; |
33. |
zwraca uwagę, że absolutorium z wykonania budżetu Kolegium powinno nadal opierać się na wynikach Kolegium uzyskanych w ciągu całego roku; |
34. |
zwraca uwagę na zalecenia Parlamentu zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium podane w załączniku do niniejszej rezolucji; |
35. |
odsyła, w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (8) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 134
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.02, s. 1.
(3) Dz.U. L 256 z 1.10.05, s. 63.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 260.
(6) Dz.U. L 313 z 26.11.2011, s. 17.
(7) Dz.U. L 64 z 12.3.10, s. 1047.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejskie Kolegium Policyjne |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wyniki |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zarządzanie budżetowe i finansowe |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Procedura udzielania zamówień |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Zaniepokojenie w związku z ciągłym nieprzestrzeganiem przepisów rozporządzenia finansowego dotyczących zamówień publicznych. W przypadku znaczących kwot w całkowitym budżecie Kolegium występowały nieprawidłowości. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Nie dotyczy |
|
|
Zwraca się uwagę, że absolutorium z wykonania budżetu Kolegium powinno nadal opierać się na wynikach osiąganych w ciągu całego roku. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/167 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010
(2012/567/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Kolegium (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (3), w szczególności jej art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając decyzję Komisji C(2011) 4680 z dnia 30 czerwca 2011 r., w której udzielono zgody na wniosek Europejskiego Kolegium Policyjnego w sprawie odstępstwa od rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego z dnia 12 lipca 2010 r. dotyczące zwrotu wydatków prywatnych (10/0257/KA), |
— |
uwzględniając zlecony przez Europejskie Kolegium Policyjne audyt zewnętrzny (umowa nr CEPOL/2010/001) dotyczący zwrotu wydatków prywatnych, |
— |
uwzględniając końcowe sprawozdanie z pięcioletniej zewnętrznej oceny Europejskiego Kolegium Policyjnego (umowa nr CEPOL/CT/2010/002), |
— |
uwzględniając roczne sprawozdanie z działalności Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa za rok 2009, |
— |
uwzględniając sporządzone przez Europejskie Kolegium Policyjne czwarte sprawozdanie z postępów dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając komunikat Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) z dnia 4 lipca 2011 r. (nr ref. Ares (2011) 722479) w sprawie trzeciego sprawozdania z postępów dotyczącego wdrożenia wieloletniego planu działania Europejskiego Kolegium Policyjnego na lata 2010–2014, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące wykonania rezolucji Parlamentu Europejskiego w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok 2009 oraz załączniki do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Europejskiego Kolegium Policyjnego dotyczące realizacji planu zamówień w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 1 lipca 2011 r. oraz załącznik do tego sprawozdania, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0119/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Kolegium Policyjnego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 134
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 256 z 1.10.2005, s. 63.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/169 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010
(2012/568/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Wspólnotową Agencję Kontroli Rybołówstwa (3), w szczególności jego art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A7-0130/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa (uprzednio nazywanej Wspólnotową Agencją Kontroli Rybołówstwa), Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Wspólnotową Agencję Kontroli Rybołówstwa (3), w szczególności jego art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A7-0130/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa („Agencja”) za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że całkowity budżet Agencji na 2010 r. wynosił 11 000 000 EUR w porównaniu z 10 100 000 EUR w 2009 r., co jest kwotą o 8,9 % wyższą, |
D. |
mając na uwadze, że początkowy wkład Unii do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 7 695 223 EUR, co stanowi wzrost o 34,9 % w porównaniu z początkowym wkładem w 2009 r. (6), |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 7 695 223 EUR; zauważa jednak, że do wkładu tego dodano kwotę 714 777 EUR pochodzącą z odzyskania nadwyżki, w wyniku czego łączny wkład Unii wyniósł 8 410 000 EUR; |
2. |
wnioskuje z ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2010, że Agencja zaangażowała 98,3 % środków z przyznanego wkładu i wypłaciła 85,6 % dostępnych środków na płatności (z wyłączeniem wydawanych dochodów pozyskanych z innych źródeł); z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w swym rocznym sprawozdaniu z działalności (AAR) za rok 2010 Agencja przedłożyła organowi udzielającemu absolutorium dane obrazujące ogólny wskaźnik wykonania budżetu pod względem zobowiązań i płatności; |
3. |
uznaje ponadto na podstawie sprawozdania IAS za rok 2010, że środki finansowe przeniesione automatycznie przez Agencję na 2011 r. wyniosły 1 160 393 EUR (zobowiązania RAL) i 629 517,41 EUR (środki na płatności) oraz że środki przeniesione nieautomatycznie wyniosły 530 875,59 EUR; zachęca Trybunał Obrachunkowy, aby wspomniał o przeniesieniach w sprawozdaniu dotyczącym rocznego sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2011; |
4. |
apeluje do Agencji o poszanowanie zasady jednoroczności; zauważa w szczególności, że niektóre zobowiązania budżetowe Agencji w 2010 r. odnosiły się do wydatków na projekty realizowane w 2011 r.; ubolewa, że sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Agencji za 2010 r. nie dostarczyło organowi udzielającemu absolutorium dalszych szczegółów na ten temat; |
System rachunkowości
5. |
wnioskuje z ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego za rok 2010, że rachunki budżetowe Agencji są obsługiwane przez system ABAC, a rachunki ogólne przez system SAP, który ma bezpośrednie połączenie z ogólnym systemem rachunkowości Komisji; |
6. |
apeluje jednak do Agencji o dostosowanie praw dostępu ABAC dla delegowanych urzędników zatwierdzających (AODs) zgodnie z decyzją o przekazaniu uprawnień; |
7. |
odnotowuje dodatkowo, że Agencja przeprowadziła przegląd wszystkich rozpowszechnianych arkuszy, szablonów i formularzy wykorzystywanych do poszukiwania obszarów umożliwiających poprawę oraz unikanie zbytecznych elementów; |
Procedury udzielania zamówień
8. |
wzywa Agencję do przedsięwzięcia środków niezbędnych do zapewnienia tego, aby dokumentacja przetargowa była należycie podpisywana i opatrywana datą; odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy zwrócił uwagę na uchybienia w tym zakresie; |
Zasoby ludzkie
9. |
zachęca Agencję do zwiększenia przejrzystości procedur rekrutacyjnych; odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził uchybienia w tym zakresie; uznaje w szczególności, że w ramach procedur rekrutacji pracowników wymogi, jakie kandydat musiał spełnić, aby zostać zaproszonym na rozmowę kwalifikacyjną oraz aby znaleźć się na liście rezerwowej nie zostały określone z góry; |
10. |
wnioskuje ze sprawozdania rocznego Agencji, że obsadzono 10 z 11 stanowisk pracowników czasowych, na skutek czego 98 % stanowisk przewidzianych w planie zatrudnienia na 2010 r. zostało obsadzonych (52 z 53 stanowisk czasowych); |
11. |
wnioskuje ze sprawozdania rocznego, że rotacja pracowników ograniczyła się do odejścia dwóch pracowników kontraktowych i przejścia na emeryturę jednego pracownika czasowego; |
12. |
wyraża zadowolenie z faktu, że Trybunał Obrachunkowy uznał transakcje leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2010 za zgodne z prawem i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach; |
Wyniki
13. |
zauważa, że w dniu 19 października 2010 r. Agencja przyjęła wieloletni program prac na lata 2011–2015; podkreśla znaczenie takiego dokumentu, który pozwoli Agencji poczynić skuteczne ustalenia administracyjne służące wdrożeniu jej strategii i realizacji celów; |
14. |
ponownie zwraca się do Agencji o rozwinięcie wykresu Gantta do programowania wszystkich działań operacyjnych, aby w zwięzły sposób określić czas, jaki każdy pracownik poświęca danemu projektowi, oraz aby wzmocnić ukierunkowanie na osiąganie rezultatów; przyznaje jednak, że Agencja przedłożyła organowi udzielającemu absolutorium wykres przedstawiający wymagane informacje, |
15. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę jednostki audytu wewnętrznego Agencji (IAC), która opracowała wewnętrzny kurs szkoleniowy i zapewniła niezbędne szkolenia w zakresie etyki i rzetelności w Agencji; ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje fakt, że szkolenie jest obowiązkowe dla całego personelu w celu zapewnienia wiedzy na temat etycznych i organizacyjnych wartości, w szczególności kodeksu etycznego, unikania konfliktu interesów, zapobiegania nadużyciom finansowym i zgłaszania nieprawidłowości; |
16. |
podkreśla znaczenie zadań Agencji i z zadowoleniem przyjmuje do wiadomości jej wydajne i skuteczne działanie, które Komisja Rybołówstwa odnotowała podczas wizyty w Agencji w czerwcu 2010 r. i które skontroluje podczas następnej wizyty w 2012 r.; |
Audyt wewnętrzny
17. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Agencji dotyczącą stworzenia pod koniec 2008 r. jednostki audytu wewnętrznego (ww. IAC), która specjalizuje się w zapewnianiu wsparcia i doradzaniu dyrektorowi wykonawczemu oraz zarządzaniu kontrolą wewnętrzną, oceną ryzyka i audytem wewnętrznym; zauważa, że Agencja nie zatrudnia IAC w pełnym wymiarze godzin, lecz korzysta z jej usług wspólnie z Europejską Agencją ds. Bezpieczeństwa na Morzu (EMSA) z siedzibą w Lizbonie; przypomina w związku z tym, że umowa o gwarantowanym poziomie usług między Agencją a EMSA została podpisana w dniu 17 czerwca 2008 r.; |
18. |
odnotowuje z rocznego sprawozdania z działalności Agencji że IAS, zgodnie z planem strategicznym na lata 2010–2012, przeprowadziła audyt wykonania budżetu przez Agencję oraz ocenę ryzyka technologii informatycznych; |
19. |
stwierdza, że w 2010 r. IAS przeprowadziła audyt wykonania budżetu, aby stwierdzić, czy ICS zapewnia wystarczającą pewność co do zgodności z podstawą prawną, skuteczności i efektywności procesów oraz rzetelności informacji, na których opiera się monitorowanie zarządzania; |
20. |
wzywa Agencję do podjęcia niezbędnych działań w następujących kwestiach:
stwierdza, że dwa bardzo ważne zalecenia IAS, a mianowicie te dotyczące dostosowania praw dostępu do systemu ABAC dla delegowanych urzędników zatwierdzających oraz obsługi wyjątków i centralnego rejestru wyjątków zostały zgłoszone przez Agencję jako wdrożone i są obecnie poddawane przeglądowi przez IAS; wzywa jednak Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach i osiągniętych wynikach; |
21. |
wzywa Agencję do podjęcia natychmiastowych działań w wymienionych poniżej kwestiach oraz o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o tych działaniach:
|
22. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
23. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 135.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 837.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja Kontroli Rybołówstwa (utworzona w 2007 r.) |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
|
|
||||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
Procedury kontroli wewnętrznej wymagane na mocy art. 38 rozporządzenia finansowego w celu zapewnienia przejrzystości i należytego zarządzania finansami nie zostały jeszcze udokumentowane → brakuje norm kontroli i procedur udzielania zamówień. |
Agencja nie przestrzega rygorystycznie zasady specyfikacji: Agencja musi skorygować niedociągnięcia w ramach planowania działań; wbrew rozporządzeniu finansowemu, pewne zobowiązania prawne (na kwotę 1 400 000 EUR) podjęto przed odpowiadającymi im zobowiązaniami budżetowymi. |
nie dotyczy |
||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do lepszego monitorowania wykonania budżetu, szczególnie w dziedzinie zasobów ludzkich. |
Wzywa Agencję do usunięcia niedociągnięć w planowaniu rekrutacji. |
||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do wypełnienia 15 zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego związanych z opracowaniem szeregu wskaźników obejmujących wszelkie działania Agencji, jej organizację wewnętrzną i strukturę proceduralną stanowiącą wsparcie dla zarządzania wiarygodnością, zarządzania zasobami ludzkimi oraz koniecznością wprowadzenia procedur wewnętrznych w celu ograniczenia opóźnień w płatnościach Agencji. |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/174 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010
(2012/569/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Wspólnotową Agencję Kontroli Rybołówstwa (3), w szczególności jego art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A7-0130/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa (uprzednio nazywanej Wspólnotową Agencją Kontroli Rybołówstwa), Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/175 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010
(2012/570/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, w szczególności jego art. 60, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0124/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 21.
(2) Dz.U. L 248 z 16.09.02, s. 1.
(3) Dz.U. L 79 z 19.03.08, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.02, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące nieodłączną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, w szczególności jego art. 60, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0124/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego („Agencji”) za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że Agencja finansowana jest z opłat i honorariów oraz wkładu finansowego Unii, |
D. |
mając na uwadze, że budżet Agencji na 2010 r. wynosił 137 200 000 EUR w porównaniu z 122 200 000 EUR w 2009 r., co stanowi wzrost o 12,27 %, mając na uwadze, że wkład Unii do budżetu Agencji na rok 2010 wyniósł 34 197 000 EUR (6), co stanowi wzrost o 0,87 % w porównaniu z rokiem 2009, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że dwie trzecie budżetu Agencji pochodzi z prowizji i opłat pochodzących z branży, jedna trzecia pochodzi z subsydiów unijnych, a początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na rok 2010 wyniósł 32 879 000 EUR; zauważa jednak, że kwota 1 318 000 EUR, pochodząca z odzyskania nadwyżki, została do tego wkładu dodana, a w rezultacie całkowity wkład Unii w 2010 r. wyniósł 34 197 000 EUR; |
2. |
zwraca uwagę, że budżet Agencji wzrósł o 61 % z 85 200 000 EUR do 137 200 000 EUR w latach 2007–2010, a liczba personelu zwiększyła się z 333 do 524 osób; |
3. |
zwraca uwagę, że zgodnie z art. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 593/2007 z dnia 31 maja 2007 r. w sprawie opłat i honorariów pobieranych przez Europejską Agencję (7) Bezpieczeństwa Lotniczego dochody z tytułu opłat stanowią dochody przeznaczone na określony cel, które mogą być przenoszone przez Agencję do czasu ich wykorzystania; zauważa, że wpływy z branży mogą dotyczyć więcej niż jednego roku budżetowego; zauważa, że rezerwy, które mogą zostać wykorzystane w kolejnych latach, dostosowuje się w oparciu wyniki budżetowe w danym roku; zauważa, że kwota rezerwy zmniejszyła się w ciągu dwóch ostatnich lat z 29 000 000 EUR na koniec 2008 r. do 21 000 000 EUR na koniec 2010 r.; |
4. |
stwierdza na podstawie ostatecznego sprawozdania finansowego za rok budżetowy 2010, że Agencja korzystała jedynie z środków niezróżnicowanych i w związku z tym środki na zobowiązania były równe ze środkami na płatności; zauważa ponadto że ogólny wskaźnik wykonania budżetu wyniósł 99,51 % w zakresie środków w 2010 r.; |
5. |
wzywa Agencję, żeby nadal podejmowała odpowiednie działania w celu uniknięcia uchybień, które zagrażają przejrzystości procesu udzielania zamówień oraz zasadzie należytego zarządzania finansami; |
Rachunkowość
6. |
stwierdza na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego, że w 2010 r. Agencja zmieniła swoją metodę ujmowania dochodów z metody opartej na kosztach na metodę liniową zaproponowaną w 4. zasadzie rachunkowości WE; |
7. |
stwierdza na podstawie informacji Agencji, że zmiana ta miała na celu poprawienie rzetelności i przejrzystości sposobu księgowania uzyskanych dochodów oraz wdrożenie zalecenia sformułowanego przez Trybunał Obrachunkowy w 2009 r. dotyczącego stosowania metody odzwierciedlającej w sposób bardziej rzetelny kwotę dochodu alokowaną do danego roku budżetowego; |
8. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Agencji, że system planowania zasobów przedsiębiorstwa został bardziej usprawniony i był systematycznie wykorzystywany do wszystkich typów transakcji finansowych i zamknięcia roku budżetowego; |
Procedura przetargowa
9. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że w 2010 r. przeprowadzono 23 procedury udzielenia wysokiej wartości zamówień publicznych dotyczących zarówno potrzeb operacyjnych, jaki i administracyjnych, z czego 20 procedur zostało sfinalizowanych i podpisanych zostało 29 dużych umów o wartości około 14 mln EUR; zauważa ponadto że 428 umów zostało podpisanych wskutek przeprowadzenia procedur udzielenia niewielkich zamówień o łącznej wartości około 1 650 000 EUR; |
10. |
zgadza się z Trybunałem Obrachunkowym, że w przypadku dwóch procedur udzielenia dużych zamówień publicznych metoda oceny nie pozwoliła na przyznanie najwyższej punktacji cenowej ofertom o najlepszych warunkach; stwierdza na podstawie informacji od Agencji, że te dwie procedury przetargowe dotyczyły:
zwraca uwagę, iż Agencja odpowiedziała, że nie odnotowano przypadku negatywnego wpływu na wynik, i mimo to uwzględni uwagi Trybunału i w przyszłości zajmie się stwierdzonym ryzykiem, poświęcając jeszcze większą uwagę formułom oceny finansowej; |
Zasoby ludzkie
11. |
odnotowuje po raz kolejny, że organ udzielający absolutorium wykrył w procedurach naboru personelu nieprawidłowości, które zagrażają przejrzystości tych procedur; stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż nie było dowodów na to, że przed wyborem kandydatów ustalono progi, które należy spełnić, aby zostać zaproszonym na rozmowę lub umieszczonym na liście rezerwowej; stwierdza, że powodem mogła być chęć ukrycia przypadków nepotyzmu lub konfliktu interesów; domaga się podjęcia wszelkich działań w celu uniknięcia konfliktu interesów; wzywa Komisję do zadbania o to, aby Agencja poprawnie stosowała przepisy UE; podkreśla znaczenie przejrzystości procedur udzielania zamówień publicznych i naboru pracowników; |
12. |
zauważa, że Agencja nie poinformowała organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w celu zwiększenia przejrzystości procedur rekrutacji ekspertów/pracowników, o co została poproszona w 2009 r., chociaż rozumie, że zajęto się sprawą w 2010 r., po tym jak Trybunał Obrachunkowy po raz kolejny zwrócił uwagę na tę sprawę w swoim sprawozdaniu; po raz kolejny podkreśla, że znaczenie tych nieprawidłowości jest nawet jeszcze większe, jeśli weźmie się pod uwagę, że cele Agencji to: określanie warunków technicznych certyfikacji, podejmowanie decyzji dotyczących zdatności do lotu, wydawanie certyfikatów w zakresie ochrony środowiska oraz przeprowadzanie inspekcji standaryzacyjnych właściwych organów państw członkowskich; |
13. |
odnotowuje odpowiedź Agencji przedstawioną Trybunałowi, w której stwierdziła ona, iż ustanowiła wyraźne wytyczne dla członków panelu w zakresie minimalnego progu, jaki powinni osiągnąć kandydaci, aby zostać zaproszonymi na rozmowę (50 %) lub umieszczonymi na liście rezerwowej (65 %), ale zastrzega sobie prawo do decydowania o maksymalnej rozsądnej liczbie kandydatów, którzy zostaną zaproszeni, zgodnie z rankingiem punktów; |
14. |
przypomina Agencji o znaczeniu zapewnienia odpowiednich kryteriów wyszkolenia i kwalifikacji w odniesieniu do zespołów przeprowadzających inspekcje i ich liderów; wzywa Agencję do podjęcia w tym względzie konkretnych działań i do informowania o nich organu udzielającego absolutorium; |
15. |
zwraca uwagę, że w latach 2009–2010 liczba pracowników agencji wzrosła od 509 do 578 osób, włączają w to członków personelu tymczasowego i kontraktowego; |
Konflikt interesów
16. |
zwraca uwagę, że członkowie personelu technicznego Agencji powinni być zwykle rekrutowani spośród krajowych władz lotniczych i przemysłu lotniczego; zdaje sobie sprawę, że członkowie personelu muszą posiadać odpowiednie, aktualne i doświadczenie techniczne w dziedzinie lotnictwa, ażeby przeprowadzać techniczną weryfikację zgodności dokumentów, tak by móc zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa w lotnictwie zgodnie z wymogami obowiązującego prawa Unii; wyraża jednak zaniepokojenie, że sytuacja ta może prowadzić do konfliktu interesów, jeśli członek personelu, pracujący uprzednio dla producenta samolotów, podejmuje decyzje w ramach Agencji w sprawie certyfikacji samolotu, nad którym uprzednio pracował, będąc zatrudnionym u producenta, które to okoliczności mogą wywołać sytuację konfliktu interesów, jeżeli nie zostaną wykryte i należycie rozwiązane; uznaje jednak, że Agencja ustanowiła procedurę certyfikacji, w której bezstronność procesu podejmowania decyzji gwarantuje się przez kolegialność ocen technicznych i samego procesu podejmowania decyzji; zdaje sobie również sprawę, że Agencja jest w trakcie opracowywania ogólnoagencyjnej polityki w dziedzinie kodeksu postępowania, w tym identyfikowania i monitorowania skutków możliwego konfliktu interesów oraz zapobiegania i zaradzania temu konfliktowi, co pomoże Agencji w usprawnieniu identyfikacji i rozwiązywania sytuacji konfliktu interesów w taki sposób, by nigdy nie zagrozić bezpieczeństwu lotnictwa; |
17. |
wzywa Agencję do należytego uwzględniania doświadczenia zawodowego członków swojego personelu w celu zapobiegania konfliktom interesów; uważa, że w polityce Agencji w dziedzinie konfliktu interesów należy opracować zagadnienie, w jakim zakresie i na jakich warunkach pracownik Agencji może być zaangażowany w certyfikację samolotu, nad którym pracował przed podjęciem pracy w Agencji; |
18. |
wzywa Agencję do stosowania skutecznych procedur, dzięki którym będą należycie rozwiązywane możliwe zarzuty dotyczące konfliktu interesów w łonie Agencji; wzywa również Agencję, żeby publikowała na swojej stronie internetowej deklaracje interesów i doświadczenie zawodowe swoich ekspertów, kadry kierowniczej, członków Zarządu i innych osób, których działalność jest związana z procesem certyfikacji; zauważa, że Agencja powinna stosować się do wytycznych OECD w dziedzinie konfliktu interesów; |
19. |
odnotowując, że Agencja jest zaangażowana w podejmowanie decyzji zasadniczej wagi dla wszystkich obywateli, i biorąc pod uwagę widoczność jej działań ze względu na jej znaczenie dla przemysłu, organ udzielający absolutorium oczekuje na wyniki i zalecenia specjalnego sprawozdania w sprawie konfliktu interesów, które zostanie opublikowane przez Trybunał Obrachunkowy przed końcem czerwca 2012 r., w celu ich przedyskutowania; |
Wyniki
20. |
wzywa Agencję do dalszego wprowadzania istniejącej zadaniowej struktury budżetu operacyjnego, aby wyraźnie powiązać program prac z prognozami finansowymi i jeszcze bardziej poprawić monitorowanie wyników oraz związaną z tym sprawozdawczość; |
21. |
wzywa Agencję do rozważenia wprowadzenia w odpowiednim przypadku wykresu Gantta do programowania wszystkich działań operacyjnych; podkreśla również znaczenie, jakie dla Agencji ma wyznaczenie w ramach swego programowania celów SMART i wskaźników RACER, jak Agencja czyniła to w rocznym programie prac i rocznym sprawozdaniu z działalności, począwszy od 2008 r.; |
Systemy kontroli wewnętrznej
22. |
stwierdza na podstawie sprawozdania rocznego, że Agencja skonsolidowała w 2010 r. swój zintegrowany system zarządzania (IMS), łącznie z koncepcją „systemów kontroli wewnętrznej”, który ma zapewnić prawidłowe ograniczanie ryzyka w celu zwiększenia zdolności Agencji w zakresie osiągania celów związanych z działalnością operacyjną, jakością, zgodnością z przepisami i w dziedzinie finansów; |
23. |
zwraca uwagę, że w grudniu 2010 r. zintegrowany system zarządzania Agencji został certyfikowany jako zgodny z międzynarodową normą ISO 9001:2008 w zakresie zarządzania jakością; |
Inspekcje standaryzacyjne
24. |
wzywa Agencję do dalszego doskonalenia dokumentacji w zakresie planowania i programowania inspekcji; przypomina Agencji o znaczeniu dokumentowania oceny ryzyka i kryteriów stosowanych w czasie planowania inspekcji w celu uzasadnienia swoich wewnętrznych procesów decyzyjnych w przypadkach, w których wykryto znaczne uchybienia wpływające na bezpieczeństwo obywateli Unii; |
25. |
wzywa ponadto Agencję do dalszego zwiększenia swojej skuteczności w zakresie zarządzania kwestiami mającymi kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa poprzez:
|
26. |
wzywa ponadto Agencję do klasyfikowania i monitorowania swoich ustaleń z inspekcji (tzw. „Uwagi”) oraz do podejmowania stosownych działań następczych; zauważa, że Agencja opracowała procedurę operacyjną służącą definiowaniu tych ustaleń i komunikowaniu ich Komisji; wzywa zatem Agencję do bezzwłocznego naprawienia tego uchybienia i do poinformowania organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
Audyt wewnętrzny
27. |
zwraca uwagę, że kilka „bardzo ważnych” zaleceń przedstawionych przez służbę audytu wewnętrznego (IAS), dotyczących zmniejszenia niewygasłego ryzyka zagrażającego Agencji, nadal nie zostało zrealizowanych i obecnie podlega kontroli służby audytu wewnętrznego; |
28. |
zwraca uwagę zwłaszcza na fakt, iż w 2010 r. służba audytu wewnętrznego przeprowadziła audyt inspekcji standaryzacyjnych, aby dokonać ich oceny i przedstawić niezależne poświadczenie wiarygodności dotyczące mechanizmów kontroli wewnętrznej w zakresie przeprowadzania inspekcji standaryzacyjnych przez Agencję w celu monitorowania stosowania unijnych przepisów przez krajowe władze lotnicze i przedstawiania sprawozdań Komisji; odnotowuje również, że Agencja opracowała już plan działań korygujących zatwierdzony przez służbę audytu wewnętrznego, który przedstawiono już służbie audytu wewnętrznego do kontroli wdrażania zaleceń, o których mowa w ust. 25–27 niniejszego sprawozdania; |
29. |
w związku z tym wzywa Agencję, ażeby dalej:
|
30. |
zwraca uwagę na zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium, zgodnie z załącznikiem do niniejszej rezolucji; |
31. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (8) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 21.
(2) Dz.U. L 248 z 16.09.02, s. 1.
(3) Dz.U. L 79 z 19.03.08, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.02, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.09.11, s. 140.
(6) Dz.U. L 64 z 12.03.10, s. 613.
(7) Dz.U. L 140 z 1.6.2007, s. 3.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||
Wyniki |
Agencja powinna starannie sprawdzać spójność prognoz wydatków: system analizy kosztów agencji wykazał koszty wynoszące około 48 000 000 EUR przy dochodach wysokości około 35 000 000 EUR; nieodpowiednie programowanie. |
Agencja powinna starannie sprawdzać spójność prognoz wydatków, które stanowią podstawę decyzji władzy budżetowej. |
|
|
||||||||||||||
Rozporządzenie w sprawie opłat i honorariów |
nie dotyczy |
Agencja nie powinna w sposób błędny stosować zamiennie poprzedniego i nowego rozporządzenia w sprawie opłat. |
|
|
||||||||||||||
Przeniesienie środków/udzielanie zamówień publicznych |
Naruszenie zasady jednoroczności budżetu: niezgodnie z rozporządzeniem finansowym Agencja wykorzystywała swoje zróżnicowane środki na płatności przeniesione z 2005 r. mimo iż dysponowała wystarczającymi środkami na płatności na rok 2006. |
Brak przejrzystości w odniesieniu do kryteriów przyznania zamówienia oraz metody oceny finansowej. |
|
|
||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do usprawnienia systemów rekrutacji i planowania zasobów. |
Wzywa Agencję do usprawnienia systemów rekrutacji i planowania zasobów. |
|
||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Agencja nie wdrożyła jeszcze skutecznego systemu zarządzania wierzytelnościami, obejmującego ewentualnie pobieranie odsetek od opóźnionych płatności. |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do podjęcia działań w celu wdrożenia 13 (2 uznane zostały za „decydujące”) z 28 zaleceń sformułowanych przez służbę audytu wewnętrznego, tj. zaleceń dotyczących niepewności budżetowej, braku analizy ryzyka, braku polityki oceny i awansu, procedury rozdzielania okresów sprawozdawczych oraz braku procedury rejestrowania wyjątków, z których nie można już korzystać. |
Odnotowuje, że od 2006 r. Agencja wdrożyła 20 z 26 zaleceń sformułowanych przez służbę audytu wewnętrznego. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/183 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010
(2012/571/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) w sprawie utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, w szczególności jego art. 60, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0124/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 21.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/184 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010
(2012/572/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (3), w szczególności jego art. 23, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7–0123/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 122.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (3), w szczególności jego art. 23, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7–0123/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób („Centrum”) za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do absolutorium wezwał Centrum między innymi do:
|
C. |
mając na uwadze, że całkowity budżet Centrum na rok budżetowy 2010 wynosił 57 800 000 EUR w porównaniu z 49 200 000 EUR w 2009 r., co stanowi wzrost o 17,5 %; mając na uwadze, że całkowity wkład Unii do budżetu Centrum na rok 2010 wyniósł 56 225 000 EUR; |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii na rzecz Centrum w 2010 r. wyniósł 53 078 000 EUR; zauważa jednak, że kwota 145 000 EUR, pochodząca z odzyskania nadwyżki, została do tego wkładu dodana, a w rezultacie całkowity wkład Unii wyniósł w 2010 r. 53 223 000 EUR; |
2. |
podkreśla, że zgodnie z budżetem ogólnym Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010 całkowity wkład dla Centrum wyniósł 56 225 000 EUR i w jego skład wchodziły:
stwierdza jednak, że w tym samym dokumencie określono, że całkowity wkład Unii wyniósł w 2010 r. 53 223 000 EUR; odnotowuje oświadczenie Komisji Europejskiej, zgodnie z którym wkład Unii na rzecz Centrum w 2010 r. wyniósł 56 225 000 EUR, a liczba 53 223 000 EUR wynika z niespójności w tekście załączonym do zapisów budżetowych; uważa, że wskazuje to na konieczność corocznego przekazywania przez Komisję organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji dotyczących całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych agencji przekazywanego z budżetu ogólnego Unii Europejskiej; |
3. |
zauważa w odniesieniu do Centrum, że druga umowa w sprawie przyznania dotacji została zawarta z Dyrekcją Generalną ds. Rozszerzenia początkowo na okres dwóch lat oraz że kolejne zwiększenie budżetu o 400 000 EUR na lata 2009–2010 wprowadzono w 2010 r.; zauważa, że w 2011 r. Centrum miało przedstawić wniosek o przedłużenie dotacji; |
4. |
uznaje na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Centrum za rok budżetowy 2010, że wskaźnik wykonania budżetu wyniósł 95 % dla środków na zobowiązania; wyraża jednak zaniepokojenie, że wykonanie budżetu pod względem płatności wyniosło jedynie 68 % budżetu ogółem; sądzi jednak, że stanowi to już poprawę wobec 59 % w 2009 r., ale uważa, że Centrum powinno podjąć w tym zakresie dalsze wysiłki; |
5. |
podkreśla, że wykorzystanie środków na płatności poprawiło się i osiągnęło poziom 92,7 %, co odpowiada kwocie niewykorzystanych środków w wysokości 3 800 000 EUR; odnotowuje, że to niepełne wykorzystanie środków jest związane z faktem, że Centrum ograniczyło swój wniosek o środki na płatności w celu zmniejszenia ilości środków pieniężnych na rachunku bankowym pod koniec roku, jak zażądały Trybunał Obrachunkowy i Komisja; |
6. |
zauważa w odniesieniu do rocznego sprawozdania z działalności Centrum za rok 2010, że dyrektor jako urzędnik zatwierdzający oddelegował odpowiedzialność finansową na pięciu kierowników działów oraz na pewien czas na koordynatora gabinetu dyrektora; stwierdza jednak, że wszystkie umowy na kwotę powyżej 250 000 EUR muszą zostać podpisane przez dyrektora; |
Środki przeniesione
7. |
uznaje, że według Trybunału Obrachunkowego w 2010 r. kwota 15 600 000 EUR, co odpowiada 27 % budżetu ogółem, w tym 50 % tytułu III – wydatki operacyjne, została przeniesiona na 2011 r.; ponagla ponownie Centrum do szybkiego zaradzenia problemom stwierdzonym przez Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do przeniesionych środków; podkreśla, że wysoki poziom przeniesionych środków ma negatywny wpływ na wdrożenie budżetu; |
8. |
wyraża niepokój, że taki wysoki poziom przeniesionych środków przy niskim poziomie rozliczeń międzyokresowych biernych jest nadmierny i sprzeczny z zasadą jednoroczności; |
System rachunkowości
9. |
stwierdza w związku ze sprawozdaniem w sprawie zarządzania budżetem i finansami Centrum, że 2010 r. był pierwszym pełnym rokiem wdrażania budżetu Centrum przy pomocy systemu ABAC WF (zintegrowany system budżetowy i rachunkowości KE); |
10. |
uznaje na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że Centrum dokonało przeglądu wewnętrznych procedur płatności i zobowiązań; |
Zamówienia
11. |
uznaje na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Centrum, że biuro ds. zamówień przeprowadziło 50 procedur otwartych, 18 procedur negocjowanych, jak również 8 zaproszeń do składania wniosków; wzywa Centrum do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium wyników każdego z postępowań o udzielenie zamówienia; |
12. |
zauważa, że po pięciu latach negocjacji zawarto umowę w sprawie siedziby między Centrum a szwedzkim Ministerstwem Zdrowia Publicznego i Opieki nad Osobami Starszymi; |
Zasoby ludzkie
13. |
ma świadomość, że poprzedni dyrektor odszedł z Centrum w lutym 2010 r., aby objąć stanowisko w biurze regionalnym Światowej Organizacji Zdrowia na Europę; |
14. |
ponagla Centrum do wprowadzenia środków wystarczających do zagwarantowania przejrzystości procedur rekrutacyjnych; wyraża szczególne zaniepokojenie w związku z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego: nie zostały określone z wyprzedzeniem progi punktowe wymagane do zaproszenia kandydatów na rozmowę kwalifikacyjną lub do wpisania ich na listę rezerwową; stwierdza, że mogło to tuszować nepotyzm lub konflikt interesów; |
15. |
zauważa na podstawie sprawozdania w sprawie zarządzania budżetem i finansami Centrum, że łączna liczba pracowników tymczasowych zatrudnionych w Centrum wyniosła na dzień 31 grudnia 2010 r. 175, przy 200 etatach przewidzianych w planie zatrudnienia na 2010 r.; |
16. |
konstatuje również na podstawie sprawozdania, że wskaźnik rotacji pracowników tymczasowych i pracowników kontraktowych wyniósł 7 % w 2010 r.; |
17. |
uznaje Centrum za unijny organ odgrywający ważną rolę we wzmacnianiu i rozwijaniu europejskiego nadzoru nad chorobami, jak również w szacowaniu i informowaniu o dotychczasowych i nowo pojawiających się zagrożeniach dla zdrowia ludzkiego, jakie niosą ze sobą choroby zakaźne, a także w gromadzeniu europejskiej wiedzy z zakresu zdrowia; |
Wyniki
18. |
uznaje, że Centrum pracuje obecnie wraz ze swoimi partnerami nad wprowadzeniem zmian w oparciu o doświadczenia zgromadzone w związku z pandemią H1N1 w 2009 r. w celu dalszej poprawy wyników Centrum w przyszłości; podkreśla jednak, że Centrum w istotny sposób przyczyniło się do zwalczania pandemii H1N1 dzięki wydaniu wstępnych wytycznych w sprawie stosowania określonych szczepionek przeciw grypie pandemicznej w 2009 r.; |
Audyt wewnętrzny
19. |
zauważa na podstawie sprawozdania w sprawie zarządzania budżetem i finansami Centrum, że przeprowadzono przegląd wdrożenia systemu kontroli wewnętrznej; jest szczególnie zaniepokojony tym, że dwie normy nie zostały nadal wdrożone, zwłaszcza normy dotyczące ciągłości działalności i oceny działań, a cztery inne zostały wdrożone jedynie częściowo; ponagla w związku z tym Centrum do szybkiego podjęcia działań w tym kierunku i poinformowania organu udzielającego absolutorium o stopniu wdrożenia tych norm; |
20. |
konstatuje na podstawie sprawozdania w sprawie zarządzania budżetem i finansami Centrum, że planowany przez Służbę Audytu Wewnętrznego (IAS) audyt „procesów wspierania sporządzania rocznego programu prac, skoncentrowanego na systemach zarządzania informacjami” został przesunięty na 2011 r.; wzywa zatem Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o ustaleniach IAS; |
21. |
uznaje również w odniesieniu do Centrum, że w wyniku audytu przeprowadzonego przez IAS pod koniec 2010 r. nie przyjęto żadnych krytycznych ustaleń; tymczasem nie wdrożono jeszcze sześciu istotnych zaleceń; został poinformowany przez Centrum, że cztery z nich dotyczą komunikacji w dziedzinie zdrowia, wskaźników określania wyników, list kontrolnych wykorzystywanych przez podmioty finansowe oraz szacowanych kosztów posiedzeń Centrum; ponagla Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o dwóch zaleceniach, które Centrum musi w dalszym ciągu wdrożyć; |
22. |
zwraca uwagę na zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium zgodnie z załącznikiem do niniejszej rezolucji; |
23. |
odnosi się w związku z tym do innych uwag towarzyszących decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (6) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 122.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 145.
(6) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO W MINIONYCH LATACH
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||
Wyniki/Zamówienia |
|
Nie dotyczy |
|
|
||||||||||||
Przeniesienie środków |
|
|
|
|
||||||||||||
Zasoby ludzkie |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
Nie dotyczy |
||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
|
|
|
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/191 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010
(2012/573/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (3), w szczególności jego art. 23, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7–0123/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 122.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/192 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010
(2012/574/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) ustanawiające Europejską Agencję Chemikaliów, w szczególności jego art. 97, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0126/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 33.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) ustanawiające Europejską Agencję Chemikaliów, w szczególności jego art. 97, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0126/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencji”) za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że całkowity budżet Agencji na rok budżetowy 2010 wynosił 75 500 000 EUR w porównaniu z 70 400 000 EUR w 2009 r., co jest kwotą o 7,24 % wyższą, |
D. |
mając na uwadze, że Agencja otrzymała od Unii i EFTA tymczasowy wkład w wysokości 36 000 000 EUR, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy poinformował, iż budżet Agencji na 2010 r. wynosił 75 000 000 EUR, podczas gdy Agencja poinformowała o budżecie w wysokości 75 500 000 EUR na rok budżetowy 2010; |
2. |
przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że jest ona finansowana z opłat wnoszonych przez sektor przemysłu z tytułu rejestracji substancji chemicznych oraz z potencjalnego wkładu Unii; |
3. |
przypomina, że pierwotny wkład Unii dla Agencji na 2010 r. wyniósł 25 305 000 EUR; zauważa jednak, że do tej kwoty dodano 8 700 000 EUR, pochodzące z odzyskania nadwyżki, co w efekcie daje całkowity wkład Unii w wysokości 34 005 000 EUR za 2010 r. (6); przyznaje ponadto, że z uwagi na fakt, iż wpływy z tytułu opłat są zwykle przekazywane Agencji dopiero pod koniec roku, wkład Unii uznano za konieczny, by umożliwić ponoszenie kosztów bieżących do października 2010 r.; |
4. |
zauważa, że Agencja informuje o tymczasowym wkładzie Unii w wysokości 36 000 000 EUR za 2010 r., chociaż ta kwota obejmuje wkład EFTA; |
5. |
ustala na podstawie sprawozdania Agencji z zarządzania budżetem i finansami, że Agencja zobowiązała się do całkowitego zwrócenia Komisji tymczasowego wkładu Unii po otrzymaniu odpowiedniej noty debetowej; przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że zwrot tymczasowego wkładu nastąpił w marcu 2011 r., a odsetki zostały wypłacone Komisji; |
6. |
przyjmuje do wiadomości na podstawie sprawozdania Agencji z zarządzania budżetem i finansami, że wstępny budżet Agencji na 2010 r. wynosił 86 481 700 EUR; zauważa jednak, że w trakcie roku zarząd zatwierdził dwa budżety korygujące, zmniejszające wydatki budżetowe ogółem o 11 000 000 EUR (12,75 %); |
7. |
zauważa na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, że budżet w ramach tytułu I w 2010 r. w wysokości 47 214 285 EUR został zmniejszony o 8 %, czyli o 3 787 650,18 EUR; przyjmuje do wiadomości uwagę Agencji, że głównym powodem obniżki było wolniejsze niż pierwotnie planowano tempo zatrudniania; zauważa również, że całkowite wykonanie w ramach tytułu I sięgnęło 97,2 %; |
8. |
zauważa również na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, że wydatki w ramach tytułu II stanowiły 92,4 % zmienionego budżetu (10 739 727,92 EUR w porównaniu z 11 624 281,05 EUR), co wynika z anulowania kilku projektów doradczych w dziedzinie IT, które zostaną zrealizowane w ramach przyszłej umowy na usługi zewnętrzne w 2011 r.; |
9. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania Agencji z działalności, że Agencji udało się rozliczyć blisko 23 000 wpływających opłat, co odpowiadało zarejestrowanym dochodom z tytułu opłat w wysokości 349 700 000 EUR; |
10. |
zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, że w 2010 r. Agencja stała się jednostką samofinansującą się, ale istnieje margines zmiany rozporządzenia finansowego Agencji, służącej uwzględnieniu mechanizmu zatrzymywania nadwyżki dochodów Agencji w celu finansowania jej przyszłych działań; |
11. |
przyjmuje do wiadomości odpowiedź Agencji, w której stwierdza się, że wniosek dotyczący mechanizmu zarządzania taką nadwyżką dochodów zostanie przedłożony w kolejnym przeglądzie rozporządzenia finansowego Agencji; wnioskuje z rocznego sprawozdania Agencji z działalności, że zawarto umowę z zewnętrzną, cenioną jednostką ochrony, a przygotowywane jest drugie porozumienie służące zabezpieczeniu i dywersyfikacji ryzyka w odniesieniu do zgromadzonych środków pieniężnych, które powinny być głównym źródłem finansowania Agencji do czasu ustanowienia kolejnych ram finansowych na lata 2014–2020; przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że zarządzanie zgromadzonymi środkami pieniężnymi zostało powierzone Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu i Centralnemu Bankowi Finlandii; |
Przeniesienie środków
12. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Agencji z zarządzania budżetem i finansami, że przenoszenie środków na zobowiązania i płatności, w wysokości 12 254 740,59 EUR, dotyczy przede wszystkim kosztów IT z tytułu wsparcia działalności (5 747 560,42 EUR) oraz ogólnego zarządzania (1 555 943,82 EUR); |
13. |
stwierdza również na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, że ze środków na zobowiązania i płatności przeniesionych z budżetu w 2009 r. anulowano całkowitą kwotę 2 533 156,09 EUR; zauważa w szczególności, że dotyczy to przede wszystkim tytułu II; |
14. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy nie wspomina w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2010 o przeniesionych i anulowanych środkach Agencji; |
15. |
z zadowoleniem przyjmuje podejmowane przez Agencję wysiłki na rzecz usprawnienia planowania i monitorowania zasobów oraz wprowadzenie wytycznych służących wspieraniu zasady jednoroczności; przyjmuje do wiadomości w szczególności informację Agencji, że udało jej się zmniejszyć stopę przenoszonych środków z 29,7 % w 2009 r. do 16,3 % w 2010 r.; |
16. |
podkreśla również, że uwzględniając fakt, iż Agencja we wszystkich swoich tytułach ma do czynienia ze środkami niezróżnicowanymi, nierealistyczne byłoby oczekiwanie, że wszystkie działania zaplanowane w budżecie na jeden rok kalendarzowy uda się przeprowadzić i opłacić w tym samym roku budżetowym, zwłaszcza w przypadku wydatków operacyjnych typu projektowego (np. rozwój systemów informatycznych); |
Procedura zamówień
17. |
zauważa również na podstawie rocznego sprawozdania Agencji z działalności, że w 2010 r. przeprowadzono 350 procedur przetargowych, w tym procedury dotyczące wieloletnich umów ramowych w zakresie IT, bezpieczeństwa, usług doradczych w zakresie jakości i zarządzania, różnych zagadnień związanych z komunikacją oraz szkoleń językowych; |
18. |
uznaje w szczególności, że zawarto ogromną liczbę umów na mocy istniejących umów ramowych w dziedzinie usług doradczych w dziedzinie IT, a także naukowych, technicznych, środowiskowych i społeczno-gospodarczych zagadnień związanych z REACH; |
Zarządzanie zasobami ludzkimi
19. |
zauważa na podstawie rocznego sprawozdania Agencji z działalności, że w 2010 r. Agencja zatrudniła ponad 120 nowych pracowników; stwierdza w szczególności, że duży nacisk położono na zatrudnienie specjalistów w celu zwiększenia potencjału naukowego Agencji; zauważa ponadto, że priorytetowo traktowano również zatrudnianie kadry zarządzającej średniego i wysokiego szczebla, aby zapewnić wdrożenie nowej struktury organizacyjnej od stycznia 2011 r.; |
20. |
wzywa Agencję do poprawy planowania swoich działań i projektów w zakresie zasobów ludzkich w czasie opracowywania swojego rocznego programu prac; zauważa w szczególności na podstawie rocznego sprawozdania Agencji z działalności, że ze względu na dużą liczbę i wpływ terminów rejestracji na usługi w zakresie zasobów ludzkich niższy priorytet przyznano działaniom szkoleniowym, a kilka projektów w tej dziedzinie odłożono lub zarządzano nimi na niższym poziomie niż pierwotnie planowano; |
Konflikt interesów
21. |
odnotowując, że Agencja jest zaangażowana w podejmowanie decyzji wielkiej wagi dla konsumentów, i biorąc pod uwagę widoczność jej działań ze względu na jej znaczenie dla przemysłu, oczekuje na wyniki i zalecenia specjalnego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego w sprawie konfliktu interesów, które zostanie opublikowane przed końcem czerwca 2012 r., w celu ich omówienia; |
22. |
jest zdania, że po zakończeniu wstępnej fazy rozwoju, której głównym elementem będzie opracowanie procedur, Agencja będzie musiała zapewnić taki rozdział środków budżetowych i rozmieszczenie personelu, aby mogła ona w pełni wywiązywać się ze swych zadań merytorycznych, szczególnie w zakresie oceny, ograniczeń i autoryzacji; |
Audyt wewnętrzny
23. |
stwierdza, że Agencja usprawniła swoje procedury administracyjne (w tym obieg środków finansowych) i swój operacyjny przepływ pracy dzięki stworzeniu zintegrowanego systemu zarządzania jakością (ISO9001); z zadowoleniem przyjmuje ponadto włączenie przez Agencję ocen ryzyka do jej priorytetów w zakresie audytu i rocznego programu prac, a w razie potrzeby jako podstawy procesu decyzyjnego; postrzega to jako przykład najlepszych praktyk, który inne agencje powinny naśladować; |
24. |
przyjmuje do wiadomości informację Agencji, że służba audytu wewnętrznego przeprowadziła projekt doradczy dotyczący „gotowości do rejestracji”, który został opublikowany i przekazany dyrektorowi wykonawczemu w dniu 14 kwietnia 2010 r.; podkreśla, że celem tego audytu jest dokonanie oceny gotowości Agencji do radzenia sobie z przyszłymi terminami rejestracji; |
25. |
w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie przez Agencję odrębnej komórki rejestracji i wniosków, a także awaryjnej grupy zadaniowej; wzywa jednak Agencję do zwiększenia spójności sposobów rozpatrywania spraw; zauważa, że jest to warunkiem wstępnym działań rejestrujących, a Agencja powinna zintensyfikować wysiłki w tym zakresie poprzez ustanowienie standardowej procedury aktualizacji zasad rejestracji oraz wystarczającego przebiegu informacji i dokumentowania decyzji podejmowanych w związku z aktualizacją zasad; |
26. |
wzywa również Agencję do przygotowania pracowników swojej komórki rejestracyjnej na zwiększone obciążenie obowiązkami w porównaniu z chwilą obecną poprzez szkolenie ich (a w szczególności kierownictwa średniego szczebla) oraz ustanowienie zastępstw dla najważniejszych pracowników; podkreśla, że zadania komórki rejestrującej powinny koncentrować się na najważniejszych działaniach, w przypadku których niezbędna jest szczególna wiedza dotycząca rejestracji; |
27. |
wzywa Agencję do przestrzegania restrykcyjnej odgórnej/oddolnej metodologii składania sprawozdań i jasnych wytycznych w celu zidentyfikowania odpowiednich wskaźników i narzędzi, które należy stosować; |
28. |
przyjmuje do wiadomości informację Agencji, że jednostka audytu wewnętrznego przeprowadziła w 2010 r. dwie wewnętrzne kontrole zabezpieczające: jedną dotyczącą „Wspierania pracowników”, a drugą – „Procesu fakturowania opłat”; |
Wyniki
29. |
zauważa, że pod koniec 2010 r. upłynęły dwa ważne ostateczne terminy dotyczące REACH oraz rozporządzenia w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania; z tego względu z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Agencja poradziła sobie z przyjęciem i rozpatrzeniem około 25 000 dokumentacji rejestracyjnych odnoszących się do 4 300 substancji chemicznych, które należą do powszechnie stosowanych w Europie lub do najniebezpieczniejszych, a także ponad 3 milionów powiadomień dotyczących ponad 100 000 substancji, które są sklasyfikowane i muszą być oznakowane w celu ochrony użytkowników; |
30. |
wyraża zadowolenie z inicjatyw Agencji służących poprawie ukierunkowania na klienta i procedur uzyskiwania informacji zwrotnych; z przyjemnością zauważa, że Agencja zwróciła szczególną uwagę na swoje działania komunikacyjne, takie jak dni dla zainteresowanych stron, publikacje czy serwis doradczy; |
31. |
wyraża zadowolenie z prawidłowego działania Agencji w zakresie wdrażania unijnych przepisów dotyczących chemikaliów; |
32. |
bierze pod uwagę rozwój sytuacji w kontekście umów IT z uwagi na ich znaczne koszty, a także opóźnienia zaobserwowane w fazie rozwoju; |
Rola koordynatora sieci agencji
33. |
wyraża uznanie dla Agencji za jej skuteczne działania jako koordynatora sieci agencji w trakcie procedury udzielania absolutorium w 2010 r.; |
34. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań dotyczących udzielenia absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
35. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) 2012 r. w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 33.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 150.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 447.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z LAT UBIEGŁYCH
Europejska Agencja Chemikaliów |
2008 |
2009 |
||||||||||||||
Wyniki |
W interesie Agencji leży wprowadzenie procedur uzyskiwania informacji zwrotnych oraz rozwój ukierunkowania na klienta. |
Zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie kontroli wyników Agencji. |
||||||||||||||
Zarządzanie budżetowe i finansowe |
|
Nawołuje Agencję do usprawniania w dalszym ciągu planowania oraz monitorowania procedur przetargowych i wykonywania budżetu, aby zmniejszyć odsetek przenoszonych środków; odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził przeniesienie 20 000 000 EUR (29 % przyznanych środków) na rok budżetowy 2010, z czego blisko 88 % odpowiada działaniom jeszcze niewdrożonym (lub, w niektórych przypadkach, towarom niedostarczonym) z końcem roku; wskazuje ponadto że 5 % środków (3 000 000 EUR) zostało anulowanych. |
||||||||||||||
Zarządzanie zasobami ludzkimi |
|
Dla Agencji istotne jest monitorowanie wdrażania jej budżetu i planu zatrudnienia. |
||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Audyt trzech procedur wykazał wady w dokumentacji podsumowującej pracę komisji selekcyjnych (brak uzasadnienia). |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/199 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010
(2012/575/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) ustanawiające Europejską Agencję Chemikaliów, w szczególności jego art. 97, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0126/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 33.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/200 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010
(2012/576/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A7-0132/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn absolutorium z wykonania budżetu Instytutu za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 173.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A7-0132/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn („Instytut”) został ustanowiony na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1922/2006 i uzyskał niezależność z dniem 15 czerwca 2010 r., |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Instytutu za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
C. |
mając na uwadze, że całkowity budżet Instytutu na rok budżetowy 2010 wynosił 6 500 000 EUR; mając na uwadze, że budżet Instytutu jest w całości finansowany z wkładu Unii, |
1. |
z zadowoleniem przyjmuje pierwsze sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Instytutu za rok budżetowy 2010; |
Zarządzanie budżetem i finansami
2. |
zauważa, że Instytut uzyskał niezależność administracyjną i finansową z dniem 15 czerwca 2010 r.; |
3. |
uważa, że należy rozważyć połączenie Instytutu z Agencją Praw Podstawowych Unii Europejskiej, aby uniknąć powielania pracy i zmniejszyć ogólne koszty; |
4. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Instytutu ustala, że od dnia 1 stycznia do dnia 15 czerwca 2010 r. Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego (DG EMPL), będąca DG nadzorującą Instytut, ponosiła odpowiedzialność za zarządzanie finansowe w imieniu Instytutu, w szczególności za wydatki na pracowników i wydatki administracyjne, i że w tym okresie DG EMPL dokonała płatności w całkowitej kwocie 846 876,91 EUR; |
5. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności przyjmuje do wiadomości, że w ograniczonym okresie sześciu miesięcy po przyjęciu rocznego programu pracy na 2010 r. oraz uzyskaniu niezależności administracyjnej i finansowej Instytut osiągnął poziom wykonania budżetu w wysokości 65 % w odniesieniu do zaciągniętych zobowiązań i 26 % w odniesieniu do dokonanych płatności; zachęca Instytut do podjęcia natychmiastowych działań służących zapewnieniu zadowalającego poziomu wykonania budżetu w przyszłości; |
6. |
zauważa, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że podczas przeglądu projektu budżetu na 2010 r. Zarząd Instytutu zwrócił uwagę na dwa przypadki nierównowagi budżetowej, dające ogółem nierównowagę w wysokości 415 000 EUR:
zauważa, że w październiku 2010 r. Zarząd podjął decyzję, by nie przekazywać tych zamrożonych środków Instytutowi; wzywa Instytut do powiadomienia organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w związku z tymi zamrożonymi środkami; |
Rachunkowość
7. |
stwierdza, że w 2010 r. Instytut określił odpowiedzialność podmiotów finansowych za pracowników oraz opracował obieg środków finansowych na zobowiązania; zauważa ponadto, że Instytut wskazał wszystkie podmioty finansowe, określając ich role i obowiązki, do końca 2010 r.; |
8. |
zauważa, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Instytutu, że dyrektor Instytutu przekazał uprawnienia urzędnika zatwierdzającego szefowi administracji do maksymalnej kwoty 500 000 EUR w ramach tytułu I i II, oraz ograniczone do roku w ramach tytułu III; przyjmuje do wiadomości również powołanie zastępcy księgowego; |
9. |
stwierdza, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że do końca 2010 r. ustanowiono i wdrożono procedury dotyczące następujących obszarów administracyjnych: delegacji, zarządzania skargami, pytań i odpowiedzi dotyczących zamówień, podatku VAT, rachunkowości o wysokiej jakości, uzgodnień bankowych, przebiegu płatności, zobowiązań i płatności, a także opracowano i wdrożono politykę telekomunikacyjną i ramy rejestracji dokumentów; |
Zamówienia publiczne
10. |
zauważa, że w 2010 r. przeprowadzono 63 procedury zamówień oraz podpisano umowy dotyczące zamawianych usług; zauważa, że całkowita wartość zamówień wyniosła 1 974 626 EUR; |
11. |
stwierdza, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że w procedurach zamówień wystąpiły dwa główne problemy:
w rezultacie te komplikacje doprowadziły do pewnych opóźnień, zaś niektóre procedury udzielania zamówień trzeba było anulować, co doprowadziło do przeniesienia większości zobowiązań budżetowych na 2011 r.; z tego względu wzywa Instytut do poprawy sytuacji i powiadomienia organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
12. |
zauważa ponadto, że 85 % udzielonych zamówień, na kwotę 1 628 122 EUR, dotyczyło usług wspierających działania operacyjne oraz że pozostała kwota w wysokości 292 504 EUR (15 %) została przeznaczona na zamawiane towary i usługi wspierające działania administracyjne; |
Zasoby ludzkie
13. |
przyjmuje do wiadomości, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Instytutu, że zatrudnił on 23 pracowników tymczasowych i 6 pracowników kontraktowych, osiągając 92,3 % swojego celu w zakresie planu zatrudnienia; |
14. |
podkreśla konieczność obsadzenia wszystkich wolnych stanowisk niezbędnych dla skutecznego funkcjonowania Instytutu i realizacji określonych dla niego celów; |
Wyniki
15. |
zwraca uwagę na fakt, że zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 1922/2006 ustanawiającego Instytut, Instytut powinien był zlecić niezależną, zewnętrzną ocenę swoich osiągnięć do dnia 18 stycznia 2010 r.; stwierdza, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że Zarząd odłożył przeprowadzenie oceny ex post, biorąc pod uwagę fakt, że Instytut nie był operacyjny w dniu 19 stycznia 2010 r., ale podjął decyzję o zleceniu w 2010 r. oceny ex ante oraz oceny śródokresowej do 2013 r.; zwraca się do Instytutu o niezwłoczne przekazanie wyników tej oceny ex ante organowi udzielającemu absolutorium; |
16. |
stwierdza, że Instytut, wspierany przez DG EMPL, przedstawił w grudniu 2010 r. specyfikację dotyczącą „Drugiej oceny ex ante Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn ukierunkowanej na szczególne cele i działania Instytutu”; |
17. |
wzywa Instytut do powiadomienia organu udzielającego absolutorium o przeprowadzeniu tych ocen i wypływających z nich wnioskach; |
18. |
przypomina Trybunałowi Obrachunkowemu, że praca Instytutu ma ogromne znaczenie dla promowania równości kobiet i mężczyzn w Unii; w związku z tym przyjmuje do wiadomości, że kolejne sprawozdania powinny zawierać szczegółowe informacje o tym, czy działalność Instytutu napotyka trudności na jakimkolwiek etapie procedury budżetowej; |
19. |
zaznacza, że w dobie kryzysu gospodarczego i oszczędności jest sprawą podstawową, aby Instytut oferował najwyższą jakość w stosunku do kosztów, bez szkody dla skutecznego wykonywania swoich istotnych kompetencji; |
Siedziba
20. |
przyjmuje do wiadomości, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Instytutu, że w dniu 1 marca 2010 r. pracownicy Instytutu zostali przeniesieni z jego tymczasowej siedziby w Brukseli do stałej siedziby w Wilnie, na Litwie; |
Audyt wewnętrzny
21. |
został poinformowany przez Instytut, że w 2012 r. Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadzi pierwszy audyt; |
22. |
stwierdza, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że w listopadzie 2010 r. OLAF złożył wizytę w Instytucie i przeprowadził pierwszą sesję szkoleniową dla pracowników na temat zasad audytu i standardów kontroli wewnętrznej; stwierdza ponadto, że w 2010 r. przygotowano porozumienie o współpracy między OLAF-em a Instytutem, przyjęte przez Zarząd Instytutu w dniu 26 stycznia 2011 r.; |
23. |
jeżeli chodzi o inne uwagi towarzyszące decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (5) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 173.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0174. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/205 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010
(2012/577/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Instytutu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A7-0132/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 173.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/206 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010
(2012/578/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1920/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (3), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0134/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 156.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1920/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (3), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0134/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
B. |
mając na uwadze fakt, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament Europejski udzielił dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2009 (5), a także fakt, że w rezolucji załączonej do decyzji o absolutorium Parlament między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że pierwotnie budżet Centrum na rok 2010 wyniósł 15 900 323 EUR wobec 14 700 000 EUR w roku 2009, co stanowi wzrost o 8,16 % w porównaniu z 2009 r.; mając na uwadze, że wkład Unii do budżetu Centrum na rok 2010 wyniósł 14 800 000 EUR (6), co stanowi wzrost o 4,59 % w porównaniu z 2009 r., |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
stwierdza na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego, że w 2010 r. faktyczne dochody Centrum wyniosły 16 245 886 EUR; stwierdza, że różnicę między faktycznymi dochodami za 2010 r. a dochodami przewidzianymi w budżecie na 2010 r. spowodowały:
|
2. |
stwierdza, że w 2010 r. wkład Unii wyniósł ogółem 14 800 000 EUR, z czego 200 000 EUR w związku z uzyskaną nadwyżką dodaną do kwoty 14 600 000 EUR przewidzianej w budżecie; |
3. |
wnioskuje z ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Centrum, że wskaźnik wykonania środków na płatności w budżecie na 2010 r. wyniósł 98,82 % (zmiana o -0,03 % w stosunku do 2009 r.) dla środków na zobowiązania, 94,85 % dla środków na płatności wobec zobowiązań (-1,66 % w stosunku do 2009 r.) i 93,73 % dla płatności wobec ostatecznego budżetu (-1,67 % w stosunku do 2009 r.); |
4. |
stwierdza ponadto że dane dotyczące wykonania tytułów I i II (pracownicy i wsparcie) budżetu wykazują wzrost wskaźnika wykonania w stosunku do 2009 r., zarówno pod względem zobowiązań, jak i płatności – odpowiednio o + 0,57 % i + 13,4 %; stwierdza, że wskaźnik wykonania wynosi 99,15 % dla środków na zobowiązania i 96,64 % dla środków na płatności, wobec 98,58 % i 95,30 % w 2009 r.; |
5. |
stwierdza, że wskaźnik wykonania dla tytułu III (projekty i działalność operacyjna) wykazuje spadek wykorzystania środków na płatności (-9,58 %) w stosunku do 2009 r. i niewielki spadek zobowiązań dla ostatecznych środków budżetowych o 1,37 %; zauważa również, że wskaźnik wykonania wynosi 98,04 % dla środków na zobowiązania i 88,83 % dla środków na płatności; odnotowuje, że na sytuację Centrum wpłynęły następujące czynniki:
jest zdania, że niski wskaźnik wykonania płatności w ramach tytułu III ma wpływ na rozwijanie projektów i działań Centrum i mógł wywrzeć negatywny wpływ na planowane wyniki; wzywa zatem Centrum do podjęcia natychmiastowych działań w celu poprawy wskaźnika wykonania środków na płatności w przyszłości i informowania organu udzielającego absolutorium o osiąganych postępach; |
6. |
zwraca się do Centrum o skonsolidowanie zarządzania finansami; uznaje, że kwestie związane z narkotykami powinny zostać odpowiednio ujęte w nowych wieloletnich ramach finansowych (2014–2020); |
Środki przeniesione
7. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Centrum w zakresie dalszego obniżenia wysokości środków przenoszonych na kolejny rok; uznaje w szczególności, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że Centrum podjęło następujące środki:
wzywa jednak Trybunał Obrachunkowy do informowania organu udzielającego absolutorium o skuteczności podjętych środków; |
System rachunkowości
8. |
na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego uznaje, że Centrum wdrożyło nową strukturę dochodów stworzoną w systemie ABAC w celu uproszczenia nakazów odzyskania środków i lepszego nimi zarządzania; |
9. |
odnotowuje również, że Centrum zmieniło swój system zarządzania zadaniowego i zdefiniowało system rachunkowości oparty na kosztach; uznaje w szczególności, że odpowiednie aplikacje systemów ABAC i SAP CO zostały odpowiednio skonfigurowane i faza produkcyjna powinna była się rozpocząć w pierwszym kwartale 2011 r.; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o postępach w tym zakresie; |
Procedury udzielania zamówień
10. |
zauważa na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Centrum, że pozostałe płatności związane z wykonaniem drobnych umów na przeprowadzenie zewnętrznych analiz/badań technicznych nie mogły zostać dokonane ze względu na późny moment zakończenia postępowania przetargowego/umownego, zgodnie ze stadium zaawansowania odnośnych projektów w ramach programu prac Centrum; |
Wyniki
11. |
wzywa Centrum do należytego uwzględnienia poziomu sprawozdawczości przy planowaniu swoich działań; ponagla zwłaszcza Centrum do upewnienia się, że roczne sprawozdanie z działalności faktycznie odzwierciedla roczny program prac oraz że planowanie zasobów na działania (budżet zadaniowy) jest dostosowane do struktury organizacyjnej Centrum w celu monitorowania wykonania budżetu; |
12. |
z zadowoleniem przyjmuje rozpowszechnianie informacji w sieci jako skuteczny i oszczędny element całościowej strategii komunikacyjnej i działań informacyjnych Centrum; ponadto zwraca się do Centrum, aby zaproponowało możliwości usprawnienia swojej polityki wielojęzyczności, przy wsparciu ze strony Reitox; |
13. |
zauważa, że problemy gospodarcze w Unii Europejskiej powinny zostać zażegnane, w związku z czym wzywa do większej elastyczności, podjęcia innowacyjnych środków organizacyjnych i poprawy koordynacji pomiędzy instytucjami Unii, agencjami i organami krajowymi; |
14. |
z zadowoleniem przyjmuje poprawę współpracy pomiędzy Centrum oraz europejskim projektem przeglądu szkół pod kątem alkoholu i innych środków odurzających (SPAD); uważa, że monitorowanie spożycia alkoholu, tytoniu oraz innych zachowań nałogowych niezwiązanych ze spożyciem substancji powinno zostać włączone do priorytetów kolejnej unijnej strategii antynarkotykowej; |
Ocena ryzyka
15. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności stwierdza, że Centrum zatwierdziło wszechstronną metodologię identyfikowania obszarów ryzyka i ich oceny stanowiącą narzędzie poprawy zarządzania ryzykiem w Centrum; wzywa jednak Trybunał Obrachunkowy do informowania organu udzielającego absolutorium o skuteczności środków podjętych przez Centrum; wzywa również IAS do należytego zweryfikowania, czy utworzono należyty centralny rejestr ryzyka, zgodnie z zaleceniami i wymogami IAS uwzględnionymi w standardach kontroli wewnętrznej Centrum; |
Audyt wewnętrzny
16. |
uznaje, ze w 2010 r. IAS przeprowadziła audyt zarządzania komunikacją zewnętrzną w celu przeprowadzenia oceny i zagwarantowania kontroli wewnętrznych mających zastosowanie do komunikacji zewnętrznej; stwierdza w szczególności, że chociaż w ostatnich latach wydano rozmaite dokumenty strategiczne w dziedzinie komunikacji, to nie zostały one powiązane z rocznym programem prac na 2010 r. i wieloletnim programem prac na lata 2010–2012 oraz że nie zaplanowano okresowej aktualizacji grup docelowych w ramach cyklu obiegowego dokumentów planowania, chociaż zostało to przewidziane w strategii komunikacyjnej Centrum; |
17. |
ponagla w związku z tym Centrum do powiązania przyszłej strategii komunikacyjnej z dokumentami planowania rocznego (wieloletniego) i dokonywania regularnych przeglądów potrzeb grup docelowych; |
18. |
uznaje w dalszym ciągu, że Centrum powinno wdrożyć pięć „bardzo istotnych” zaleceń z kontroli IAS dotyczących „zarządzania dotacjami” (przeprowadzonej w 2009 r.) oraz „gotowości do przeniesienia” (2008); wyraża zaniepokojenie opóźnieniem we wdrażaniu trzech „bardzo istotnych zaleceń” w stosunku do daty określonej przez Centrum w pierwotnym planie działań; stwierdza również, że doniesiono o wdrożeniu kolejnego zalecenia przez Centrum na koniec 2010 r. i że oczekiwane jest jego zbadanie przez IAS celem potwierdzenia, że zostało ono faktycznie wdrożone; ponagla w związku z tym Centrum do podjęcia natychmiastowych działań w celu zaradzenia tej sytuacji i poinformowania organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
19. |
stwierdza również, że jedno zalecenie dotyczące zgodności z umową w sprawie przyznania dotacji zostało odrzucone przez Centrum; ponagla zatem Centrum do wyjaśnienia swojej decyzji organowi udzielającemu absolutorium; |
20. |
zwraca uwagę na zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium, zgodnie z załącznikiem do niniejszej rezolucji; |
21. |
odnosi się w związku z tym do innych uwag towarzyszących decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 156.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 167.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 1056–1057.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejskie Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||
Wyniki |
Brak pełnego poszanowania zasad jednoroczności i szczegółowości budżetu: liczne przesunięcia środków między liniami budżetowymi; w wielu przypadkach dokumentacja nie była wystarczająco szczegółowa. |
nie dotyczy |
Wzywa Centrum do przyjęcia skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych celów (SMART) oraz wskaźników RACER, jak również stworzenia schematu Gannta → promującego podejście zorientowane na wyniki. |
Wzywa Centrum, aby schemat Gannta stanowił element programowania dla każdego z działań operacyjnych. |
||||
Zarządzanie budżetowe i finansowe |
Przepisy w dziedzinie zamówień publicznych nie były rygorystycznie stosowane. |
Centrum prowadzi spór z Norwegią dotyczący obliczenia wkładu finansowego Norwegii w związku z udziałem w pracach Centrum. Centrum powinno zmierzać do rozwiązania tego sporu w najszybszym możliwym terminie, gdyż ma to skutki budżetowe i dla sprawozdania finansowego Centrum (szacunkowe obliczenia Centrum są o 80 000 EUR wyższe niż obliczenia władz norweskich). |
nie dotyczy |
|
||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Centrum do zagwarantowania spójnego wdrażania zatwierdzonej procedury oceny pracowników. |
||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Centrum do wykonania 26 z 41 zaleceń przedstawionych przez Służbę Audytu Wewnętrznego w 2006 r. dotyczących: kontroli jakości nowej lokalizacji, ochrony przed szkodami w związku z powodzią, plan na rzecz ciągłości działalności i inwestycji w sprzęt; wdrożenie norm kontroli wewnętrznej (awans pracowników, ocena pracowników, zarządzanie ryzykiem). |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/212 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010
(2012/579/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Centrum (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1920/2006 z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (3), w szczególności jego art. 15, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0134/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 156.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/213 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010
(2012/580/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa na Morzu (3), w szczególności jego art. 19, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0137/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu absolutorium z wykonania budżetu agencji na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 52.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa na Morzu (3), w szczególności jego art. 19, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0137/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu (zwanej dalej „Agencją”) za rok finansowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że budżet Agencji na rok finansowy 2010 wynosił 54 400 000 EUR w porównaniu z 53 300 000 EUR w 2009 r., co stanowi wzrost o 6,1 %; mając na uwadze, że wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 31 949 360 EUR w porównaniu z 24 435 000 EUR w 2009 r. (6), co stanowi wzrost o 30,75 %; |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że otrzymała ona 54 400 000 EUR środków na zobowiązania i 50 600 000 EUR środków na płatności; wraca uwagę, że stanowi to wzrost środków na zobowiązania o 11,21 %, lecz obniżenie środków na płatności o 5,33 % w porównaniu z 2009 r.; |
2. |
na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami Agencji odnotowuje, że w 2010 r. wskaźnik wykonania budżetu Agencji wyniósł 98 %, jeśli chodzi o środki na podjęte zobowiązania, oraz 89 %, jeśli chodzi o środki na płatności; odnotowuje również, że w porównaniu z 2009 r. wskaźniki wykonania budżetu Agencji zwiększyły się zarówno w przypadku środków na zobowiązania (+ 4 %), jak i w przypadku środków na płatności (+ 8 %); wzywa Agencję do podjęcia niezbędnych działań w celu ulepszenia wykonania budżetu i regularnego informowania organu udzielającego absolutorium o tej sprawie; |
Środki przeniesione
3. |
na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami Agencji odnotowuje, że kwota środków przeniesionych z roku 2010 na rok 2011 w celu pokrycia niezapłaconych zobowiązań na koniec roku wyniosła 1 214 272,92 EUR; z informacji przedstawionych przez Agencję wnioskuje, że ten poziom środków przeniesionych jest o 43 % niższy niż w 2009 r.; wzywa jednak Agencję do podjęcia dalszych działań w celu obniżenia kwoty środków przenoszonych i poszanowania zasady jednoroczności; |
4. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy nie wspomniał o przeniesionych i anulowanych środkach Agencji w swoim sprawozdaniu dotyczącym rocznego sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2010; |
Zobowiązania „a posteriori”
5. |
uznaje, że na wniosek Parlamentu Agencja uwzględniła w sprawozdaniu rocznym z działalności szczegółowe informacje na temat zobowiązań „a posteriori” (tj. zobowiązań prawnych podjętych przed podjęciem odpowiadających im zobowiązań budżetowych); odnotowuje wysiłki Agencji na rzecz zmniejszenia zobowiązań „a posteriori” (z ponad 20 w 2007 r. do 5 w 2010 r.); jest jednak zaniepokojony, że zobowiązania takie stanowią naruszenie art. 62 ust. 1 ramowego rozporządzenia finansowego oraz że Agencja utrwala tę nieprawidłowość od 2006 r.; |
Procedura udzielania zamówień
6. |
na podstawie sprawozdania rocznego z działalności Agencji stwierdza, że wydział prawny i finansowy przeprowadził w 2010 r. ogółem 54 procedury udzielania zamówień; |
7. |
wzywa Agencję do prawidłowego stosowania procedur udzielania zamówień oraz zapewnienia odpowiednich danych dotyczących planowanych zamówień publicznych w rocznym programie prac; w szczególności uważa, że powodem do obaw jest brak wyraźnego ujawnienia w tym programie wszystkich informacji, o których mowa w rozporządzeniu finansowym i przepisach wykonawczych; przypomina Agencji, że jeżeli decyzja finansowa dotycząca planowanych zamówień operacyjnych nie jest odpowiednio potwierdzona danymi leżącymi u jej podstaw, może to narazić na szwank ważność decyzji Agencji; na podstawie informacji Agencji odnotowuje, że od 2011 r. w ostatecznym programie prac wprowadzono specjalny załącznik wskazujący ogólną kopertę budżetową zarezerwowaną na zamówienia w ciągu roku, liczbę zamówień oraz orientacyjne ramy czasowe pogrupowane według poszczególnych działań; |
8. |
wzywa agencję do zapewnienia Zarządowi dokładnych i terminowych informacji na temat procedur negocjacyjnych; uznaje w istocie, że informacje o procedurach negocjacyjnych Agencji, które powinny być stosowane w ściśle określonych warunkach, nie są koniecznie przekazywane Zarządowi; |
Zasoby ludzkie
9. |
jest zaniepokojony, że podobno w 2010 r. zagrożona była niezależność księgowego Agencji; zwraca uwagę, że:
|
10. |
z zadowoleniem przyjmuje decyzję Zarządu Agencji z dnia 14 czerwca 2010 r. dotyczącą sformalizowania powołania księgowego Agencji; odnotowuje decyzję Zarządu z dnia 10 listopada 2011 r. zmieniającą ogólne zasady wykonywania art. 43 regulaminu pracowniczego, który precyzuje rolę Zarządu wobec księgowego; |
11. |
podkreśla jednak, że w przypadku księgowego nadal występują niedociągnięcia, dotyczące przede wszystkim definicji zadań i oceny wykonywania jego obowiązków; zauważa, że Agencja podjęła działania w celu naprawienia wcześniej odnotowanej sytuacji; |
Wyniki
12. |
wyraża zadowolenie, że Agencja przyjęła w marcu 2010 r. pięcioletni program prac; odnotowuje również, że w sprawozdaniu rocznym Agencji za 2010 r. podano informacje na temat wkładu i rezultatów każdego działania operacyjnego, a także – dla porównania – w każdym wpisie podano również planowany wkład i rezultat, zgodnie z programem prac na 2010 r.; |
13. |
ubolewa, że w sprawozdaniu rocznym za 2010 Trybunał Obrachunkowy nie wspomniał o przesunięciach środków budżetowych Agencji; uważa, że znaczna liczba przesunięć środków budżetowych w Agencji była dla Parlamentu powodem do obaw w latach poprzednich (49 w 2009 r., 52 w 2008 r. i 32 w 2007 r.); zwraca się zatem do Trybunału Obrachunkowego o niezwłoczne poinformowanie organu udzielającego absolutorium o sytuacji w zakresie przesunięć w 2010 r.; |
14. |
ponownie wzywa Agencję do rozważenia wprowadzenia wykresu Gantta do programowania wszystkich działań operacyjnych, aby w zwięzły sposób określić czas, jaki każdy pracownik poświęca danemu projektowi oraz aby wzmocnić ukierunkowanie na osiąganie rezultatów; wzywa zatem Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o podjętych w tym kierunku działaniach; |
15. |
zwraca uwagę na nowe zadania przydzielone Agencji we wniosku w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1406/2002 ustanawiającego tę Agencję; występuje do Komisji o zwiększenie środków przyznanych Agencji i zachęca tę ostatnią do zapewnienia właściwego i efektywnego zarządzania nimi w celu odpowiedniego wywiązania się z nowych zadań nałożonych na nią na mocy tego rozporządzenia; |
Audyt wewnętrzny
16. |
stwierdza, że Agencja nadal nie wykonała 15 „bardzo ważnych” zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego; jest zaniepokojony, że wykonanie 8 z tych zaleceń opóźniło się o 6–12 miesięcy, natomiast jedno zostało odrzucone; zwraca uwagę, że pierwsze 11 „bardzo ważnych” zaleceń dotyczy procesu podejmowania decyzji prawnych i finansowych, zarządzania zasobami ludzkimi i norm kontroli wewnętrznej; odnotowuje również, że odrzucone zalecenie dotyczy odpowiedzialności za prowadzenie oceny księgowego; wzywa zatem Agencję do wyjaśnienia organowi udzielającemu absolutorium powodów jego odrzucenia i wzywa Agencję do podjęcia działań w związku z zaleceniami, których wykonanie się opóźnia; |
17. |
odnotowuje inicjatywę Agencji dotyczącą podziału funkcji audytu wewnętrznego (jednostki audytu wewnętrznego – IAC) ze Wspólnotową Agencją Kontroli Rybołówstwa; |
18. |
uznaje w szczególności, że IAC przeprowadziła konsultacje wewnętrzne na temat zagadnień kontroli wewnętrznej, takich jak:
odnotowuje oświadczenie Agencji, że przyjęto plan na rzecz ciągłości działalności w sektorach gospodarki morskiej, plan na rzecz ciągłości działalności w przypadku działań wspierających, a także procedurę rejestracji wyjątków; |
19. |
zwraca uwagę na zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
20. |
zwraca uwagę Agencji na rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 10 maja 2011 r. w sprawie absolutorium za rok 2009: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola agencji UE i wzywa do zastosowania się do jej postanowień (7); |
21. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (8) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 52.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 181.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 615.
(7) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 269.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa na Morzu |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||||||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
– Procedury ustalania budżetu i planu zatrudnienia nie były wystarczająco rygorystyczne → niewłaściwe planowanie rekrutacji pracowników oraz nieprawidłowa prezentacja budżetu.
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/220 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010
(2012/581/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa na Morzu (3), w szczególności jego art. 19, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0137/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 52.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/221 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010
(2012/582/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 460/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (3), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0136/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 15.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 460/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (3), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0136/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji („Agencji”) za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że całkowity budżet Agencji na rok 2010 wynosił 8 113 188 EUR, co stanowi o 0,05 % mniej niż budżet na 2009 r., mając na uwadze, że początkowy wkład Unii do budżetu Agencji na rok 2010 wynosił 7 288 200 EUR (6) wobec 7 800 000 EUR w roku 2009, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii na rzecz Agencji w 2010 r. wyniósł 7 288 200 EUR; zauważa jednak, że do tej kwoty dodano 640 000 EUR pochodzące z odzyskania nadwyżki, co w efekcie daje całkowity wkład Unii w wysokości 7 928 200 EUR w 2010 r.; |
2. |
przyjmuje na podstawie rocznych sprawozdań finansowych Agencji za rok 2010 r., że początkowy budżet wynosił 7 928 200 EUR; zauważa jednak, że zarząd skorygował budżet w celu uwzględnienia wkładu krajów EFTA w wysokości 184 988 EUR; |
3. |
stwierdza na podstawie rocznych sprawozdań finansowych, że środki rozdysponowano na poziomie 99,95 % w porównaniu z 94,40 % w 2009 r., podczas gdy płatności osiągnęły poziom 76,46 % łącznych zarządzanych środków w porównaniu z 75,67 % w 2009 r.; |
Środki przeniesione
4. |
zauważa na podstawie rocznych sprawozdań finansowych Agencji, że kwotę 1 987 011 EUR środków na zobowiązania, które zaciągnięto do końca 2010 r., ale których jeszcze nie uregulowano, przeniesiono na 2011 r.; zauważa również, że łączna kwota środków anulowanych w 2010 r. i przeniesionych na następny rok wynosi 89 185 EUR; |
5. |
jest zaniepokojony faktem, że Trybunał Obrachunkowy po raz kolejny stwierdził przeniesienie środków z budżetu operacyjnego Agencji (tytuł III) na poziomie 52 %; wyraża zaniepokojenie faktem, że sytuacja ta wskazuje na opóźnienia w realizacji działań Agencji finansowanych z tytułu III i stanowi naruszenie zasady jednoroczności budżetu; wzywa zatem Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych przez nią w celu naprawienia tego niedociągnięcia; |
Postępowania o udzielenie zamówienia
6. |
przyjmuje, że w 2011 r. Agencja wdrożyła kontrole ex post w celu zwiększenia efektywności kontroli wewnętrznej w postępowaniach o udzielenie zamówienia; apeluje jednak do Agencji o wprowadzenie dodatkowo efektywnych środków kontroli ex ante w celu zapobiegania uchybieniom w udzielaniu zamówień publicznych; wzywa również Trybunał Obrachunkowy do sprawdzenia skuteczności tych środków; |
7. |
przyjmuje do wiadomości przekazane przez Agencję informacje o tym, że: zwiększyła ona przejrzystość zarówno w kwestii prognozowania, jak i wyznaczania osób odpowiedzialnych za projekty, wzmocniła kontrole podczas zatwierdzania zamówień na szczeblu decyzji w sprawie finansowania i programowania prac, dopilnowała, aby ujawnianie zastosowanych wyjątków w rocznym sprawozdaniu z działalności odbywało się w sposób wyczerpujący, oraz zapewniła odpowiednie działania następcze w związku z potencjalnymi nieprawidłowościami; wzywa jednak Trybunał Obrachunkowy do poinformowania organu udzielającego absolutorium o skuteczności podjętych środków; |
8. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że Agencja odnotowała następujące wyniki w zakresie umów zawartych w wyniku rozpoczętych w 2010 r. postępowań o udzielenie zamówienia:
|
Zwrot podatku od organów podatkowych przyjmującego państwa członkowskiego
9. |
po raz kolejny zauważa z rozczarowaniem brak postępów w stosunku do poprzedniego roku w zakresie zwrotu zaliczki na VAT w kwocie 45 000 EUR wpłaconej przez Agencję na rzecz organów podatkowych przyjmującego państwa członkowskiego; apeluje zatem do Agencji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium, gdy przyjmujące państwo członkowskie dokona zwrotu; |
Zasoby ludzkie
10. |
jest ponownie zaniepokojony faktem, że w procedurach rekrutacji personelu nadal istnieją niedociągnięcia, które zagrażają przejrzystości tych procedur; przyjmuje do wiadomości zgłoszenie przez Trybunał Obrachunkowy faktu, że ani progi punktowe, jakie kandydaci musieliby osiągnąć, żeby zostać zaproszonym na rozmowę kwalifikacyjną, ani kryteria, jakie kandydaci musieliby spełniać, żeby zostać wpisanym na listę rezerwową, nie zostały z wyprzedzeniem ustalone przez komisję konkursową; wzywa w związku z tym Agencję do zajęcia się tą sytuacją i powiadomienia organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; zauważa również, że środki przedsięwzięte dotychczas przez Agencję w tym zakresie okazały się niewystarczające; jest zdania, że organ udzielający absolutorium nie powinien dłużej zgadzać się na dalsze występowanie tego uchybienia; |
11. |
zauważa na podstawie rocznych sprawozdań finansowych, że na koniec 2010 r. personel Agencji składał się z 40 pracowników czasowych i 11 pracowników kontraktowych; zauważa również, że na koniec 2010 r. nieobsadzone były 4 stanowiska tymczasowe i 2 stanowiska kontraktowe oraz że procedury naboru na 3 wolne stanowiska tymczasowe zakończono w czwartym kwartale 2010 r., zaś procedury naboru pracowników kontraktowych ogłoszono na początku 2011 r.; |
12. |
zauważa dodatkowo na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Agencji, że priorytety sekcji zasobów ludzkich Agencji na 2010 r. obejmowały:
wzywa zatem Trybunał Obrachunkowy do poinformowania organu udzielającego absolutorium, czy priorytety te zostały efektywnie zrealizowane; |
Systemy kontroli wewnętrznej
13. |
przyjmuje, że Agencja jest w trakcie wdrażania i konsolidowania procedur wewnętrznych i kontroli wewnętrznych w odniesieniu do całego obiegu finansowego zgodnie z programem prac na 2010 r.; |
Audyt wewnętrzny
14. |
uznaje ponadto że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) przeprowadziła dla Agencji ocenę umiarkowanego ryzyka w celu zaktualizowania priorytetów audytu i planu audytu IAS na lata 2010–2012; w szczególności zauważa, że Agencja wykazuje zwiększone ryzyko w zakresie planowania, rachunkowości, wykonania budżetu, rozwoju systemów informatycznych i zarządzania systemami informatycznymi, ciągłości działania, stosunków z zainteresowanymi podmiotami, komunikacji zewnętrznej oraz oceny i oszacowania skutków; apeluje zatem do Agencji o niezwłoczne wprowadzenie niezbędnych środków, które pozwolą ograniczyć ryzyko we wspomnianych wyżej dziedzinach; |
15. |
zauważa, że w 2010 r. IAS przeprowadziła audyt „planowania z punktu widzenia zainteresowanych podmiotów i celów operacyjnych”, aby dokonać oceny i uzyskać wystarczającą pewność w zakresie adekwatności i efektywności systemu kontroli wewnętrznej w stosunku do wkładu i potrzeb zainteresowanych podmiotów oraz efektywności rozdziału zasobów w odniesieniu do priorytetów działań operacyjnych; |
16. |
przyjmuje na podstawie informacji przekazanych przez Agencję, że IAS sformułowała 10 zaleceń, z których trzy oceniono jako „bardzo ważne”, a siedem – jako „ważne”; zauważa, że „bardzo ważne zalecenia” dotyczą:
|
17. |
apeluje zatem do Agencji o dalsze:
wzywa ponadto Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w tym zakresie; |
18. |
zauważa, że Agencja zgłosiła wdrożenie czterech bardzo ważnych zaleceń wynikających z audytu zamówień z 2009 r., co podlega obecnie przeglądowi ze strony IAS; |
19. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
20. |
jeżeli chodzi o inne uwagi towarzyszące decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 15.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 186.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 759.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||
Wyniki działalności |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
nie dotyczy |
||||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
|
|
|
|
||||||||||||||
Audyt wewnętrzny i zasoby ludzkie |
|
nie dotyczy |
|
|
||||||||||||||
Postępowanie o udzielenie zamówienia |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/228 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010
(2012/583/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 460/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (3), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0136/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 15.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/229 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010
(2012/584/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (3), w szczególności jego art. 39, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0118/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kolejowej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kolejowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 100.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (3), w szczególności jego art. 39, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0118/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kolejowej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że ogólny budżet Agencji na 2010 r. wynosił 24 147 240 EUR, co jest kwotą o 14,9 % wyższą w porównaniu z rokiem budżetowym 2009; mając na uwadze, że początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 23 260 000 EUR w porównaniu z 16 060 000 EUR w 2009 r., co stanowi wzrost o 44,83 %, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii na rzecz Agencji w 2010 r. wyniósł 23 260 000 EUR; zauważa jednak, że kwota 214 000 EUR, pochodząca z odzyskania nadwyżki, została do tego wkładu dodana, co w rezultacie sprawia, że całkowity wkład Unii Europejskiej na rok 2010 wyniósł 23 474 000 EUR; |
2. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności przedstawionego przez Agencję zauważa, że 99 % środków zostało rozdysponowanych, a 77 % zostało wykorzystanych na płatności; zauważa w szczególności, że:
docenia fakt, że Agencja dostarcza informacje na temat wykorzystania środków przeniesionych z 2009 r. na 2010 r.; |
3. |
jest zdania, że optymalizacja wykorzystania środków budżetowych ma ogromne znaczenie w warunkach kryzysu finansowego i wzywa Komisję i Agencję do przeanalizowania oraz ustalenia realnych potrzeb budżetowych koniecznych do realizacji wszystkich zadań jej przypisanych; |
Przesunięcia
4. |
przyjmuje do wiadomości, na podstawie sprawozdania w sprawie zarządzania budżetem i finansami, że w grudniu 2009 r. Agencja zdała sobie sprawę z tego, że prognozy dotyczące wydatków w rozdziale 11 (wydatki na personel) nie zostały poprawnie określone w budżecie na rok 2010, jako że wysokość środków w tytule I była zaniżona szacunkowo o 1 500 000 EUR; rozumie, na podstawie danych przekazanych przez Agencję, że sytuacja ta była spowodowana:
|
5. |
odnotowuje decyzję Agencji o przesunięciu kwoty 500 000 EUR z tytułu II do tytułu I oraz przesunięciu kwoty 500 000 EUR z tytułu III do tytułu I; odnotowuje na podstawie informacji przekazanych przez Agencję, że decyzja została zatwierdzona przez Radę Administracyjną i Komisję; |
6. |
zauważa ponadto że w celu wypełnienia utrzymującej się luki w finansach Agencja wdrożyła dodatkowe środki zmierzające do zmniejszenia wydatków w ramach tytułu I; odnotowuje na podstawie informacji przekazanych przez Agencję, że środki te pozwoliły na dodatkowe zaoszczędzenie do 300 000 EUR; zwraca uwagę, że kwota ta została przesunięta z powrotem do tytułu II; |
7. |
ubolewa nad tym, że błędy w prognozach budżetowych doprowadziły do anulowania lub opóźnienia niektórych inwestycji; wzywa Agencję do natychmiastowego poinformowania organu udzielającego absolutorium o środkach wdrożonych w celu umożliwienia przygotowywania lepszych prognoz wydatków; |
8. |
wyraża obawę z powodu faktu, że sytuacja nie została zgłoszona przez Trybunał Obrachunkowy w jego sprawozdaniu w sprawie sprawozdań finansowych Agencji za rok budżetowy 2010; wzywa Trybunał Obrachunkowy do wyjaśnienia tego pominięcia organowi udzielającemu absolutorium; |
Przeniesienie środków
9. |
przyjmuje do wiadomości, na podstawie informacji przekazanych przez Trybunał Obrachunkowy, że środki przeniesione na 2011 r. wyniosły 5 500 000 EUR, z czego 4 300 000 EUR (78 %) dotyczy towarów i usług, które miały być dostarczone w 2011 r.; |
10. |
przypomina, że Agencja dokonała przeniesienia na rok budżetowy 2010 środków w znacznej wysokości z roku budżetowego 2008 i 2009; uważa, że w przyszłości nie można akceptować takich poważnych naruszeń zasady jednoroczności budżetu i w razie ponownego naruszenia tej zasady budżetowej następnym razem należy odmówić udzielenia absolutorium; zwraca się do Agencji o niezwłoczne podjęcie koniecznych środków naprawczych; |
11. |
jest zdania, że Agencja nie zajęła się wystarczająco problemem środków finansowych przenoszonych z roku na rok; przypomina o znaczeniu zasady jednoroczności budżetu; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w celu lepszego wykonania budżetu rocznego oraz zmniejszenia przenoszonych środków budżetowych; |
12. |
odnotowuje jednak odpowiedź Agencji, w której stwierdzono, że analizowana jest możliwość zawierania umów ramowych na badania znacznie szybciej po przyjęciu budżetu; zauważa również, że Agencja zobowiązała się na lata 2011 i 2012 do dokonania przeglądu swoich prognoz budżetowych, aby lepiej dostosować je do swoich rzeczywistych potrzeb i zoptymalizować wykorzystanie swoich zasobów budżetowych; |
13. |
wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o ukończeniu sprawozdania na temat niewykorzystanych przeniesionych środków z lat ubiegłych, które ma być dołączane do każdego rocznego budżetu; przypomina Agencji, że wezwanie to zostało już wyrażone w trakcie poprzedniej procedury udzielania absolutorium; |
Zamówienia publiczne
14. |
zauważa, że w rocznym programie prac Agencja, w celu ułatwienia rocznego planowania zamówień publicznych, wprowadzi moduł „ABAC Umowy”, aby wesprzeć zdecentralizowane zarządzanie umowami; |
15. |
zauważa, na podstawie rocznego sprawozdania Agencji, że 21 procedur udzielania zamówień publicznych (wynegocjowanych i otwartych) rozpoczęto w 2010 r., a 12 zakończono w 2010 r.; |
System rachunkowości
16. |
zauważa na podstawie rocznego sprawozdania Agencji, że Agencja zaktualizowała swój podręcznik dotyczący procedur finansowych zgodnie z modułami „ABAC Przepływ dokumentów” i „ABAC Aktywa”; |
17. |
z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie przez Agencję z dniem 1 września 2010 r. scentralizowanego systemu rejestracji faktur przychodzących; podkreśla, że ten środek jest konieczny, aby zapewnić terminową rejestrację wszystkich faktur, i przyczynia się do uniknięcia opóźnień w przetwarzaniu płatności; |
Zasoby ludzkie
18. |
zauważa, na podstawie sprawozdania Agencji w sprawie zarządzania budżetem i finansami, że w dniu 31 grudnia 2010 r. Agencja zatrudniała 133 pracowników czasowych oraz 9 pracowników kontraktowych; bierze również pod uwagę fakt, że procedury rekrutacyjne nadal trwają, ponieważ należy obsadzić przewidziane w planie zatrudnienia na 2010 r. 139 etatów dla pracowników czasowych i kolejne 144 przewidziane w 2011 r.; |
19. |
zauważa na podstawie sprawozdania w sprawie zarządzania budżetem i finansami, że Agencja dysponowała w 2010 r. 6 oddelegowanymi ekspertami krajowymi; |
20. |
na podstawie informacji przekazanych przez Agencję przyjmuje do wiadomości opracowanie skonsolidowanego podręcznika dotyczącego różnych zasad, instrukcji i wytycznych dotyczących rekrutacji personelu; podkreśla znaczenie prowadzenia rekrutacji i zarządzania tym procesem bez naruszania zasady równego traktowania kandydatów; |
Wyniki
Roczny program prac i planowanie strategiczne
21. |
wzywa Agencję do włączenia do jej rocznego programu prac konkretniejszych informacji na temat ogólnych środków budżetowych zarezerwowanych na zamówienia oraz orientacyjnej liczby i rodzajów przewidywanych umów; zauważa przy tym, że w art. 60 ust. 3 regulaminu finansowego Agencji nakłada się taki wymóg i stwierdza, że program prac Agencji odpowiada decyzji finansowej dotyczącej czynności, które program ten obejmuje, pod warunkiem że są one wyraźnie określone, a podstawowe kryteria – precyzyjnie opisane; |
22. |
ponadto wzywa Agencję do stworzenia wieloletniego planu, w którym długoterminowym celom zostaną przypisane wieloletnie zadania i powiązane kluczowe wskaźniki skuteczności działania; podkreśla, że przyczyniłoby się to do lepszego dostarczania zainteresowanym stronom informacji dotyczących celów lub działań, priorytetów strategicznych i alokacji zasobów; |
23. |
zauważa, na podstawie rocznego sprawozdania, że struktura budżetu i planowanie działań w Agencji zostały poddane przeglądowi w 2010 r. w celu wprowadzenia od 2012 r. planowania w oparciu o działania; |
Dwie siedziby
24. |
uważa, że korzystanie z dwóch siedzib (Lille i Valenciennes) do prowadzenia działalności naraża Agencję na dodatkowe koszty; zauważa również, że uwaga ta jest zgłaszana od 2006 r., jednak Rada nie podjęła żadnych działań, by zmienić decyzję 2004/97/WE (Euratom) (6) zobowiązującą Agencję do posiadania dwóch siedzib; |
Audyt wewnętrzny
25. |
przyjmuje do wiadomości, na podstawie informacji przekazanych przez Agencję, że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) przeprowadziła audyt procesów planowania i budżetowania w 2010 r. w celu zapewnienia wystarczającej pewności co do systemu kontroli wewnętrznej Agencji w zakresie procesów planowania i budżetowania; zauważa, że zalecenia IAS dotyczą planowania strategicznego, spójności i dokładności projektu preliminarza przychodów i wydatków, rocznego programu prac jako decyzji o finansowaniu i średniookresowej strategii informatycznej; dlatego wzywa Agencję do wdrożenia niezbędnych środków w celu zastosowania się do zaleceń IAS; |
26. |
wzywa Agencję do niezwłocznego wdrożenia zaleceń IAS związanych z audytem zarządzania zasobami ludzkimi, przeprowadzonym przez IAS w 2009 r.; zauważa, że realizacja trzech z tych zaleceń (dotyczących zarządzania zasobami ludzkimi w planowaniu rocznym, przestrzegania przepisów i zasad przejrzystości w ocenie pracowników, ujawniania wyjątków od regulaminu pracowniczego) opóźnia się o 6–12 miesięcy; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o postępach we wdrażaniu tych zaleceń IAS; |
27. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Agencji dotyczącą stworzenia pod koniec 2007 r. jednostki audytu wewnętrznego, która specjalizuje się w zapewnianiu wsparcia i doradzaniu dyrektorowi wykonawczemu Agencji oraz zarządzaniu kontrolą wewnętrzną, oceną ryzyka i audytem wewnętrznym; |
28. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
29. |
zwraca uwagę Agencji na sprawozdanie Parlamentu Europejskiego z dnia 10 maja 2011 r. w sprawie absolutorium za rok 2009: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola agencji (7); wzywa Agencję do zastosowania się do niego; |
30. |
jeżeli chodzi o inne uwagi dołączone do decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (8) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 100.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 191.
(6) Decyzja 2004/79/WE (Euratom) przyjęta za wspólnym porozumieniem przedstawicieli państw członkowskich podczas spotkania na szczeblu szefów państw lub rządów z dnia 13 grudnia 2003 r. w sprawie lokalizacji siedzib niektórych urzędów i agencji Unii Europejskiej (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, s. 15). Zob. art. 1 lit. f).
(7) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 269.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja Kolejowa |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||
Wyniki |
Agencja prowadzi działalność w dwóch miejscach, co naraża ją na dodatkowe koszty: Agencja nie znalazła jeszcze sposobu pokrycia kosztów wynikających z obowiązku posiadania siedzib w dwóch miastach. |
|
|
|
||||||||||||||||
Przeniesienie środków |
Zasada jednoroczności budżetu nie była ściśle przestrzegana: Agencja wykorzystała 72 % przyznanych jej środków na zobowiązania. Poziomy przeniesienia dla wydatków administracyjnych i wydatków operacyjnych wynosiły odpowiednio 37,5 % i 85 %. |
|
Agencja miała trudności w programowaniu i budżetowaniu swoich działań. |
|
||||||||||||||||
Procedury udzielania zamówień |
Agencja musi zainicjować procedury udzielania zamówień w tych obszarach, które obecnie objęte są umowami, które nie były przedmiotem zwykłej procedury. |
|
Zagadnienia dotyczące przejrzystości kryteriów wyboru i kryteriów udzielania. |
nie dotyczy |
||||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Wykazano słabości w systemie kontroli wewnętrznej: Agencja nie przyjęła przepisów wykonawczych do swojego regulaminu finansowego. |
Agencja nie przestrzega ściśle regulaminu pracowniczego. |
Wzywa Agencję do podjęcia działań w celu spełnienia 4 z 36 zaleceń sformułowanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego → tj. do wdrożenia pewnych standardów kontroli wewnętrznej wobec podpisów bankowych, podziału obowiązków, newralgicznych stanowisk i utrzymania delegacji uprawnień. |
Przyjmuje do wiadomości, że 6 spośród 10 zaleceń IAS w zakresie zarządzania zasobami ludzkimi nadal musi zostać wdrożonych. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/237 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010
(2012/585/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (3), w szczególności jego art. 39, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0118/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kolejowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 100.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/238 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010
(2012/586/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (3), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0135/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia absolutorium z wykonania budżetu Fundacji na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 145.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (3), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0135/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
B. |
mając na uwadze fakt, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament Europejski udzielił dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia absolutorium z wykonania budżetu fundacji za rok budżetowy 2009 (5), a także fakt, że w rezolucji załączonej do decyzji o absolutorium Parlament między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że budżet Fundacji na 2010 r. wynosił 19 300 000 EUR, co jest kwotą o 4,46 % niższą w porównaniu do kwoty 20 200 000 EUR w 2009 r., |
D. |
mając na uwadze, że początkowy wkład Unii do budżetu Fundacji na 2010 r. wynosił 18 282 000 EUR wobec 14 772 000 EUR w 2009 r. (6), |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zwraca uwagę, że wkład Unii na rok 2009 wyniósł ogółem 19 872 000 EUR, a na kwotę tę złożył się początkowy wkład Unii, tj. 14 772 000 EUR, oraz 5 100 000 EUR z odzyskania nadwyżki z lat poprzednich; przypomina ponadto, że początkowy wkład Unii do budżetu Fundacji na rok 2010 wyniósł 18 282 000 EUR; zauważa jednak, że kwota 1 178 000 EUR, pochodząca z odzyskania nadwyżki, została do tego wkładu dodana, co w rezultacie sprawia, że całkowity wkład Unii Europejskiej na rok 2010 wyniósł 19 460 000 EUR (7); |
2. |
zwraca uwagę, że w rocznym sprawozdaniu finansowym Fundacji wspomniano, że w 2010 r. wkład Unii wyniósł w rzeczywistości 19 196 840,29 EUR; odnotowuje oświadczenie Fundacji, zgodnie z którym faktyczny wkład przyznany przez Unię w 2010 r. wyniósł ogółem 19 297 822 EUR, tj. 19 460 000 EUR minus 162 178 EUR stanowiące wkład rzeczowy Unii; ponadto zauważa, że Fundacja wykorzystała 19 196 840,29 EUR z otrzymanych środków unijnych i zwróciła pozostałe 100 981,71 EUR Komisji; |
3. |
na podstawie rocznego sprawozdania finansowego Fundacji stwierdza, że jej budżet na 2010 r. został zmieniony w listopadzie 2010 r., tak aby częściowo zrekompensować nieprzewidziane zmniejszenie przychodów Fundacji; |
4. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji zauważa, że wskaźnik dla jej zobowiązań wyniósł 99,9 % w porównaniu z 99,8 % w 2009 r. i 98,5 % w 2008 r., a wskaźnik realizacji płatności wyniósł 96,5 % w porównaniu z około 90 % w 2009 r. i 2008 r.; |
Przesunięcia i przeniesienia
5. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji odnotowuje, że zmniejszyła ona liczbę przesunięć środków budżetowych do 15 w 2010 r. w porównaniu z 33 w 2009 r. oraz że przeniosła jedynie 12,8 % środków przeznaczonych na zobowiązania w 2010 r. w porównaniu z 17 % w 2009 r. i 15 % w 2008 r.; |
Rejestracja wyjątków
6. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji odnotowuje, że w 2010 r. w rejestrze wyjątków odnotowano 10 wyjątków w porównaniu z 12 w 2009 r.; |
7. |
zauważa, że żaden z nich nie oznacza ryzyka finansowego przekraczającego 50 000 EUR; odnotowuje w szczególności, że wyjątki te opiewają na ogólną wartość finansową 100 183 EUR, co stanowi 0,53 % całego budżetu Fundacji w 2010 r.; |
Zamówienia publiczne
8. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji stwierdza, że przewidziała ona 8 bezpośrednich umów z wykonawcami zewnętrznymi, przy czym żadna z nich nie wiąże się z ryzykiem finansowym wyższym lub równym kwocie 50 000 EUR; odnotowuje, że całkowita wartość umów wynosi 93 575 EUR, co stanowiło 0,50 % ogólnego budżetu Fundacji w 2010 r.; |
Zasoby ludzkie
9. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności odnotowuje, że na koniec 2010 r. Fundacja miała 4 wakujące stanowiska w planie zatrudnienia w porównaniu z 10 na koniec 2009 r.; |
10. |
zauważa również, że liczba pracowników w Fundacji wynosi obecnie 128, przy czym w 2010 r. 15 pracowników zostało zatrudnionych w Fundacji, a 10 – zakończyło stosunek pracy; |
11. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności odnotowuje, że stanowiska dostępne do celów wykonania mandatu Fundacji to:
|
Wyniki
12. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności zauważa, że Fundacja opracowała zmieniony spis wskaźników efektywności działania w celu zwiększenia adekwatności i wymierności celów oraz dostarczenia zagregowanych danych dotyczących wyników Fundacji w zakresie jej podstawowej działalności i funkcjonowania; |
13. |
zwraca ponadto uwagę, że Fundacja opracowała „tablicę wskaźników”, która ma na celu zapewnienie najważniejszych bieżących danych służących do codziennego monitorowania jej działań, a zwłaszcza do zarządzania i sprawozdawczości; |
14. |
zauważa ponadto, że na początku 2010 r. z powodzeniem wdrożono oparte na ryzyku zróżnicowanie obiegu płatności wraz z wprowadzeniem uproszczonego obiegu w przypadku transakcji obarczonych niewielkim ryzykiem; |
15. |
wyraża zadowolenie z faktu, że Fundacja z powodzeniem wdrożyła w pierwszym roku proces z Turynu, który zapewnia zwięzłą, udokumentowaną i całościową analizę reformy systemów kształcenia i szkolenia zawodowego w poszczególnych krajach, w tym określenie najważniejszych tendencji politycznych, wyzwań, ograniczeń oraz dobrych praktyk i możliwości; |
Współpraca z Europejskim Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (CEDEFOP)
16. |
odnotowuje, że w listopadzie 2009 r. umowa o współpracy między Fundacją a CEDEFOP została przedłużona na lata 2010–2013; przyjmuje do wiadomości, że co roku Fundacja i CEDEFOP opracowują w ramach współpracy wspólny program prac, który jest załączany do programu prac obu agencji; wyraża zadowolenie, że Fundacja zamierza poświęcić w przyszłych rocznych sprawozdaniach z działalności więcej miejsca kwestiom związanym z realizacją tego wspólnego programu prac; |
Audyt wewnętrzny
17. |
przyjmuje do wiadomości, że w 2010 r. Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła kontrolę planowania i monitorowania; w szczególności zwraca uwagę, że określiła ona osiem zaleceń, w tym jedno o randze „bardzo ważnego” zalecenia dotyczącego konieczności jasnego określenia i opisania przez Fundację przydatności podejścia stosowanego przy planowaniu rocznym; |
18. |
w związku z tym wzywa Fundację do skoncentrowania się na opłacalnej sprawozdawczości mającej znaczenie dla Rady Zarządzającej Fundacji i najważniejszych zainteresowanych stron i umożliwiającej im weryfikację wyników osiąganych przez Fundację; |
19. |
wzywa również Fundację do wykonania pozostałych zaleceń wydanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego w ramach poprzednich kontroli; |
20. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji stwierdza, że przyjęła ona 16 zmienionych norm skutecznego zarządzania określonych w ramach norm kontroli wewnętrznej; |
21. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
22. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie udzielenia absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (8) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 145.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 196.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 926.
(7) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 927.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Fundacja Kształcenia |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
Zwraca się do Fundacji o przedstawienie zestawienia porównawczego działań zrealizowanych w roku, którego dotyczy absolutorium, oraz działań zrealizowanych w poprzednim roku budżetowym. |
||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
Fundacja nie przestrzegała zasad przedstawiania budżetu: opublikowała jedynie środki na zobowiązania za rok 2006, nie uwzględniając środków na płatności. |
W budżecie korygującym widnieje nieprawidłowa kwota dochodów przeznaczonych na określony cel – należało wykazać 1 200 000 EUR zamiast 3 400 000 EUR, która to kwota obejmowała błędnie kwotę dochodów przeznaczonych na określony cel przeniesioną z roku poprzedniego. |
nie dotyczy |
|
||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
nie dotyczy |
||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Fundację do podjęcia działań w celu wypełnienia 15 z 27 zaleceń sformułowanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego → tj. bezzwłocznego wprowadzenia określonych wewnętrznych standardów kontroli (dotyczących dokumentacji procedur, nadzoru nad transakcjami finansowymi i ciągłości działań) oraz wykonania określonych zaleceń z zakresu zarządzania zasobami ludzkimi (dotyczących zarządzania zasobami ludzkimi w planie rocznym i sprawozdaniu z działalności, ustalania celów oraz rejestracji czasu pracy) |
Stwierdza, że w 2009 r. wypełniono 11 z 15 zaleceń wydanych przez IAS. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/245 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010
(2012/587/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (3), w szczególności jego art. 17, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0135/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 145.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/246 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010
(2012/588/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0117/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 45.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0117/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
B. |
mając na uwadze, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że budżet agencji na rok 2010 wynosił 15 500 000 EUR, czyli o 3,3 % więcej niż jej budżet na rok 2009; mając na uwadze, że początkowy wkład Unii do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 13 743 434 EUR w porównaniu z 13 800 000 EUR w 2009 r. (6), co stanowi spadek o 0,41 %, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 13 743 434 EUR; zauważa jednak, że do tej kwoty dodano 506 566 EUR pochodzących z odzyskania nadwyżki, co w efekcie daje całkowity wkład Unii w wysokości 14 250 000 EUR w 2010 r.; |
2. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania finansowego, że pierwotny budżet Agencji na rok 2010 był dwukrotnie korygowany i że dokonano przeniesień; wzywa Agencję do przedłożenia organowi udzielającemu absolutorium informacji na temat powodów tych korekt; |
3. |
na podstawie sprawozdania rocznego Agencji zauważa, że przyznany na rok 2010 budżet został do końca roku wykorzystany w 96,1 %; |
Środki przeniesione
4. |
dostrzega poprawę z biegiem lat w przenoszeniu środków przez Agencję; zauważa w szczególności, że udało się jej zmniejszyć odsetek anulowanych środków z 19 % w 2009 r. do 11 % w 2010 r.; wzywa jednak Agencję do dalszej poprawy sytuacji poprzez unikanie opóźnień w realizacji jej zadań; |
Zasoby ludzkie
5. |
zauważa na podstawie sprawozdania rocznego Agencji, że całkowita liczba pracowników na dzień 31 grudnia 2010 r. wynosiła 66 osób; zauważa ponadto, że w skład zespołu wchodzi 44 pracowników tymczasowych (PT), 21 pracowników kontraktowych (PK) i jedno stanowisko kontraktowe w dziale Sieci i Koordynacji finansowane w ramach programu IPAC2; |
6. |
wzywa Agencję do powiadomienia organu udzielającego absolutorium o podjętych przez nią działaniach służących realizacji poniższych celów określonych w rocznym programie prac:
|
Wyniki
7. |
dostrzega na podstawie sprawozdania z działalności rocznej za 2010 r., że Agencja szczegółowo przedstawiła dane porównujące poszczególne lata, by umożliwić skuteczniejszą ocenę działań Agencji przez organ udzielający absolutorium; postrzega to jako przykład najlepszych praktyk, który inne agencje powinny naśladować; |
8. |
z zadowoleniem przyjmuje podjętą przez Agencję inicjatywę dotyczącą zapoczątkowania prognoz na temat wpływu na bezpieczeństwo i zdrowie innowacji technologicznych w „ekologicznych miejscach pracy” do 2020 r.; zauważa, że rozpowszechnianie wyników tych projektów wśród docelowej grupy odbiorców rozpoczęło się już na kongresie światowym i w serii seminariów; z tego względu chciałby uzyskać od Agencji informacje zwrotne dotyczące tych inicjatyw; |
Audyt wewnętrzny
9. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Agencji dotyczącą automatycznego dostarczania organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania rocznego Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) dotyczącego audytu wewnętrznego w Agencji; uznaje ją za oznakę przejrzystości i wzorcowe zachowanie godne naśladowania przez pozostałe agencje; uważa, że sprawozdania IAS z audytu często przyczyniają się do dalszego rozwijania procesów i środków pozwalających na ograniczenie/kontrolę ryzyka Agencji; |
10. |
stwierdza na podstawie informacji Agencji, że IAS zbadała działania podejmowane w wyniku otwartych zaleceń z poprzednich audytów; ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje to, że w kontekście realizacji wcześniejszych zaleceń IAS audytor wewnętrzny ocenił, że wszystkie bardzo ważne zalecenia są odpowiednio realizowane i zakończone, z wyjątkiem zalecenia dotyczącego zatwierdzenia systemów rachunkowości, którego ranga została obniżona do „ważnego” ze względu na częściową realizację; wzywa zatem Agencję do pełnej realizacji tego zalecenia, a ponadto do powiadomienia organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
11. |
zauważa ponadto, że w listopadzie 2010 r. IAS przeprowadziła kontrolę strony internetowej i komunikacji zewnętrznej; zauważa w szczególności, że w wyniku tej kontroli IAS zgłosił siedem zaleceń, z których żadne nie uzyskało rangi „krytycznego”, ale za „bardzo ważne” uznano dwa dotyczące:
wzywa w związku z tym Agencję do szybkiej realizacji tych dwóch zaleceń i powiadomienia organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
12. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
13. |
jeżeli chodzi o inne uwagi dołączone do decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 45.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 201.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 507.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
Zwraca się do Agencji o przedstawienie – w tabeli, która zostanie załączona do przyszłego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego – porównania działań przeprowadzonych w ciągu roku, którego dotyczy absolutorium, oraz działań przeprowadzonych w poprzednim roku budżetowym, tak aby pozwolić organowi udzielającemu absolutorium na lepszą ocenę wyników Agencji na przestrzeni dwóch lat. |
||||||||
Zarządzanie Agencją |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
|
||||||||
Przeniesione środki operacyjne |
Nie przestrzegano restrykcyjnie budżetowej zasady specyfikacji. (Dyrektor podpisał 19 decyzji na kwotę około 880 000 EUR, zatwierdzających przeniesienie środków budżetowych między artykułami w ramach danego rozdziału. Niezgodnie z rozporządzeniem finansowym Rada Zarządzająca nie uzyskała wymaganej informacji). |
nie dotyczy |
|
|
||||||||
Procedury przetargowe |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do rozwiązania problemu wykorzystywania umowy ramowej w sprawie udzielania zamówień publicznych powyżej jej maksymalnej wartości, żeby przyczynić się do przestrzegania europejskiego prawa budżetowego. |
|
||||||||
Zasoby ludzkie i audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do podjęcia działań celem realizacji 14 spośród 33 zaleceń sformułowanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego; zauważa, że 6 z nich zostało uznane za bardzo ważne: dotyczące m.in. działań podjętych w związku z oczekiwaniami zainteresowanych stron oraz wdrożenia niektórych standardów kontroli wewnętrznej, czyli problemów związanych z pojedynczymi sprawami, sprawozdaniami rocznymi z kontroli wewnętrznej i rozwojem procedur kontroli wewnętrznej. |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/252 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010
(2012/589/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0117/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 45.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/253 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010
(2012/590/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (3), w szczególności jej art. 8, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0131/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 6.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (3), w szczególności jej art. 8, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0131/2012), |
A. |
mając na uwadze, że na mocy decyzji 2008/114/WE, Euratom utworzona w 1958 r. w Luksemburgu Agencja Dostaw Euratomu (nazywana dalej „Agencją”) uzyskała nowy statut i została agencją; |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo; |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy podkreślił także w swoim sprawozdaniu za rok budżetowy 2010 brak zgodności statutu Agencji z art. 54 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej; |
1. |
zauważa, że w 2010 r. Agencja nie otrzymała żadnych dotacji na działalność operacyjną oraz że Komisja pokryła wszystkie wydatki poniesione przez Agencję w związku z wykonaniem jej budżetu; zauważa, że sytuacja ta utrzymuje się od czasu utworzenia Agencji w 2008 r.; |
2. |
zauważa, że ze względu na brak odrębnego budżetu Agencja jest w rzeczywistości zintegrowana z Komisją, co jest sprzeczne ze statutem Agencji; |
3. |
zwraca jednak uwagę, że w piśmie z dnia 31 marca 2011 r. dyrektor generalny odnotował ww. problem i szczegółowo opisał działania podjęte na wniosek organu udzielającego absolutorium; zauważa w szczególności, że w celu rozwiązania tego problemu osiągnięto porozumienie w sprawie ponownego utworzenia specjalnej pozycji dla Agencji w budżecie ogólnym Unii Europejskiej na rok 2012; |
4. |
zauważa ponadto, że w dniu 20 kwietnia 2011 r. Komisja zaproponowała przydzielenie 98 000 EUR w ramach przeznaczonej dla Agencji pozycji 32 01 06 budżetu ogólnego Unii Europejskiej; uważa, że jeśli zostanie to zatwierdzone przez organy budżetowe Unii, to taka decyzja będzie ważnym osiągnięciem w rozwiązywaniu obecnych problemów; |
5. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
6. |
jeżeli chodzi o inne uwagi dołączone do decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (5) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 6.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Agencja Dostaw Euratomu |
2007 |
2008 |
2009 |
Wyniki |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Zarządzanie budżetem i finansami |
Przeniesiono 38,7 % środków. |
Ze względu na brak odrębnego budżetu Agencja jest w rzeczywistości zintegrowana z Komisją; taka sytuacja rodzi pytania o konieczność utrzymania obecnej formy i organizacji Agencji. |
W 2009 r. Agencja nie otrzymała żadnej dotacji na sfinansowanie swoich działań i Komisja pokryła wszystkie wydatki poniesione przez Agencję w związku z wykonaniem budżetu na rok 2009. Agencja jest w rzeczywistości zintegrowana z Komisją. |
Zasoby ludzkie |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Zauważa, że zgodnie z art. 3. swojego statutu Agencja wybrała własnego audytora wewnętrznego, który przejął obowiązki dopiero w dniu 1 lipca 2009 r. |
Audyt wewnętrzny |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/257 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010
(2012/591/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010 wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (3), w szczególności jej art. 8, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0131/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 6.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/258 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010
(2012/592/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (3), w szczególności jego art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0116/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy absolutorium z wykonania budżetu Fundacji na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 150.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (3), w szczególności jego art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0116/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy absolutorium z wykonania budżetu Fundacji na rok budżetowy 2009 (5), a w rezolucji załączonej do decyzji w sprawie absolutorium m.in.:
|
C. |
mając na uwadze, że całkowity budżet Fundacji na rok budżetowy 2010 wynosił 20 900 000 EUR, co oznacza wzrost o 3,4 % w porównaniu z rokiem budżetowym 2009, mając na uwadze, że początkowy wkład Unii do budżetu Fundacji na 2010 r. wynosił 19 067 159 EUR wobec 19 450 000 EUR w 2009 r. (6), co stanowi spadek o 0,97 %, |
Działania następcze w związku z uwagami Trybunału Obrachunkowego z 2009 r.
1. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności przyjmuje, że Fundacja podjęła następujące zobowiązania i działania w związku z uwagami Trybunału Obrachunkowego z 2009 r.:
|
2. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do zapewnienia organu udzielającego absolutorium, że działania te i zobowiązania są wystarczające do naprawienia uchybień stwierdzonych w Fundacji przez Trybunał w 2009 r.; |
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
przypomina, że początkowy wkład Unii na rzecz Fundacji na 2010 r. wynosił 19 067 159 EUR; zauważa jednak, że do wkładu tego dodano kwotę 762 841 EUR pochodzącą z odzyskania nadwyżki, w wyniku czego łączny wkład Unii na 2010 r. wynosił 19 830 000 EUR; |
4. |
na podstawie zapisów rocznego sprawozdania finansowego przyjmuje do wiadomości, że Fundacja ogłosiła budżet zmieniający w łącznej wysokości 20 848 000 EUR tuż przed końcem 2010 r.; ubolewa nad tym, że Fundacja nie poinformowała o powodach zmian; wzywa Fundację do zaradzenia takiej sytuacji i poinformowania o tej sprawie organu udzielającego absolutorium; |
5. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności zauważa, że Fundacja wykonała zaciągnięte zobowiązania na poziomie 98 %; na podstawie rocznego sprawozdania finansowego zauważa w szczególności, że wskaźniki wykorzystania środków Fundacji w ramach tytułu I (wydatki na personel), tytułu II (administracja) i tytułu III (wydatki operacyjne) wyniosły odpowiednio 99,8 %, 95,1 % i 96 %; |
6. |
na podstawie rocznego sprawozdania finansowego Fundacji stwierdza, że wskaźnik wykorzystania środków przeniesionych z 2009 r. na 2010 r. z tytułu płatności wyniósł 96,1 % w porównaniu z 94,2 % w 2009 r.; |
Zasoby ludzkie
7. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji zauważa, że odsetek obsadzonych stanowisk (91 %) poprawił się w 2010 r. w porównaniu z 2009 r. (78 %); |
Wyniki
8. |
podkreśla, że głównym zadaniem Fundacji jest przyczynianie się do tworzenia lepszych warunków życia i pracy przez pogłębianie i szerzenie stosownej wiedzy za pośrednictwem sieci i badań; zauważa, że takie zadania operacyjne wykonuje 68 % pracowników Fundacji, podczas gdy pozostali pracownicy przydzieleni są do zadań administracyjnych; w związku z tym z punktu widzenia organu udzielającego absolutorium za niezmiernie istotne uważa dokonanie oceny skuteczności i efektywności procedury zarządzania badaniami w Fundacji; |
9. |
w szczególności zauważa, że w 2010 r. Fundacja podjęła następujące działania w ramach sieci europejskich obserwatoriów i badań:
|
10. |
apeluje do Fundacji o prowadzenie rejestru wszystkich decyzji Rady Zarządzającej w sprawie badań, zważywszy że brak właściwych standardów dokumentowania podejmowanych decyzji może wpływać na skuteczność i efektywność procedury ogłaszania decyzji; w szczególności przyjmuje, że Fundacja wykazuje uchybienia w tym zakresie, a podejmowane decyzje niekoniecznie są opatrywane podpisem i datą przez przewodniczącego Rady Zarządzającej; |
11. |
dodatkowo zauważa, że komitety doradcze Fundacji, odpowiedzialne za wkład Rady Zarządzającej na etapach przygotowywania i oceniania badań, nie mają wyznaczonego zakresu zadań ani nie dysponują regulaminem na potrzeby organizacji posiedzeń; uważa, że uchybienia te mogą skutkować nieporozumieniem co do kompetencji komitetów doradczych, szkodliwie wpływając na przygotowywanie badań; wzywa więc Fundację do zaradzenia takiej sytuacji i poinformowania organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w tym zakresie; |
12. |
wzywa również Fundację do wprowadzenia procedur pisemnych opisujących jej działania zasadnicze; podkreśla, że mogłoby to pomóc Fundacji w efektywnym użytkowaniu zasobów i rozpoznawaniu ewentualnych niedoskonałości; |
13. |
odnotowuje jednak wysiłki Fundacji zmierzające do wzmocnienia środków kontroli w celu poprawy jakości badań; w szczególności zauważa, że pracownicy udają się z wizytą do niektórych krajów, w których przeprowadza się badania, aby ocenić, jak wykonawcy realizują wywiady, oraz sprawdzają kwestionariusz służący do przeprowadzania badań przez realizowanie wywiadów poznawczych z ograniczoną liczbą elementów próby w niektórych krajach; |
Audyt wewnętrzny
14. |
zauważa, że od lutego 2010 r. zastępca dyrektora Fundacji pełni rolę koordynatora kontroli wewnętrznej; przyjmuje do wiadomości, że monitorowanie rocznego planu prac w zakresie kontroli wewnętrznej odbywa się na cokwartalnych posiedzeniach komitetu kontroli wewnętrznej z udziałem kierownika administracji, kierownika zasobów ludzkich i kierownika operacji; |
15. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji przyjmuje, że działania w zakresie audytu wewnętrznego w 2010 r. opierały się na strategicznym planie audytu na lata 2009–2011 opracowanym na podstawie oceny ryzyka z 2008 r.; zauważa również, że w lutym 2011 r. przeprowadzono nową ocenę ryzyka, w wyniku której opracowano nowy strategiczny plan audytu na lata 2011–2013 obejmujący następujące elementy:
|
16. |
zauważa ponadto że na lata 2012–2013 zaplanowano następujące elementy:
|
17. |
zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) planowała przeprowadzić w 2010 r. audyt zarządzania badaniami Fundacji; wyraża zaniepokojenie w związku z faktem, że z powodu ograniczonej dostępności kluczowych pracowników Fundacji w chwili rozpoczęcia audytu i niepełnej dokumentacji zarządzania badaniami IAS nie mogła zebrać dostatecznego materiału dowodowego w toku audytu w odniesieniu do niektórych elementów oceny ryzyka; zauważa jednak, że dodatkową fazę tego audytu zrealizowano na początku 2011 r. oraz że wyniki zostaną przedstawione w sprawozdaniu rocznym z audytu wewnętrznego za 2011 r.; wzywa Fundację do przekazania sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium w stosownym czasie; |
18. |
wyraża zaniepokojenie w związku z opóźnieniem we wdrażaniu zalecenia IAS w sprawie zatwierdzania systemów rachunkowości; w szczególności zauważa, że zalecenie to uważane jest przez IAS za „kluczowe”; apeluje zatem do Fundacji o niezwłoczne podjęcie działań w tym zakresie i poinformowanie organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w celu naprawienia tego uchybienia; |
19. |
stwierdza, że pięć „bardzo ważnych” zaleceń IAS wciąż nie zostało uwzględnionych pod koniec 2010 r.; zauważa, że zalecenia te dotyczą konieczności:
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji zauważa, że Fundacja zgłosiła wdrożenie trzech „bardzo ważnych” zaleceń w sprawie zarządzania finansami, podczas gdy w rocznym sprawozdaniu z audytu wewnętrznego stwierdza się w tym zakresie opóźnienie w stosunku do pierwotnego planu działania Fundacji; wzywa zatem Fundację i IAS do poinformowania organu udzielającego absolutorium o aktualnym stanie wdrożenia tych konkretnych zaleceń; |
20. |
apeluje do Fundacji o właściwe uwzględnienie zaleceń wydanych przez IAS i poinformowanie organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w tym zakresie; |
21. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Fundacji zauważa jednak, że w związku z zaleceniem IAS w sprawie zarządzania finansami w 2009 r. procedura weryfikacji ex post została poddana przeglądowi i uaktualniona o ocenę ryzyka w zakresie uzasadniania doboru liczebności próby badania; |
22. |
zwraca uwagę na zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium, przedstawione w załączniku do niniejszej rezolucji; |
23. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 150.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 210.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 505.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z POPRZEDNICH LAT
Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||
Wyniki |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Wzywa Fundację do opracowania diachronicznej analizy operacji przeprowadzonych w tym roku i w poprzednich latach analogicznie do analizy ex post przeprowadzonej w poprzednich latach. |
|
||||||||||
Przeniesione środki operacyjne |
Wskaźnik wykorzystania środków na zobowiązania z 2006 r. wyniósł ponad 97 %; w odniesieniu do działań operacyjnych wskaźnik przeniesienia środków wyniósł 43 %; tym samym zasada jednoroczności budżetu nie była ściśle przestrzegana. |
Nie dotyczy |
Fundacja powinna podjąć działania zapobiegające niedociągnięciom w planowaniu i programowaniu w celu zachowania zgodności z zasadą jednoroczności. |
|
||||||||||
Przesunięcia budżetowe bez dokumentów potwierdzających |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Przesunięcia budżetowe nie były właściwie uzasadnione. |
Nie dotyczy |
||||||||||
Procedury udzielania zamówień publicznych |
Nie dotyczy |
Nieprawidłowości w procedurze oceny finansowej i kryteria wyboru uniemożliwiające właściwe przeprowadzenie oceny ostatecznego potencjału kandydatów. |
Wzywa Fundację do podjęcia działań w celu poprawy monitorowania umów i programowania procedur udzielania zamówień publicznych. |
Wzywa Fundację do podjęcia działań w celu poprawy procedury oceny i przeglądu, aby uniknąć powtarzania błędów w procedurze udzielania zamówień publicznych w przyszłości. |
||||||||||
Zasoby ludzkie |
Procedura naboru nie jest w pełni przejrzysta i niedyskryminacyjna. |
Procedura naboru nie jest w pełni przejrzysta i niedyskryminacyjna. |
|
Wzywa Fundację do udokumentowania decyzji w sprawie wyboru pracowników w celu zagwarantowania przejrzystości procedur naboru; apeluje do Fundacji o niezwłoczne zaradzenie takiej sytuacji i poinformowanie organu udzielającego absolutorium o poczynionych postępach. |
||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Wzywa do poprawy zarządzania finansami: dwie umowy nie były pokrywane z budżetu na dany rok. |
|
|
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/266 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010
(2012/593/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Fundacji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (3), w szczególności jego art. 16, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A7-0116/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 150.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/267 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2010
(2012/594/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Eurojustu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (3), w szczególności jej art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0128/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 140.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Eurojustu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (3), w szczególności jej art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0128/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze fakt, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament Europejski udzielił dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2009 (5), a także fakt, że w rezolucji załączonej do decyzji o absolutorium Parlament między innymi:
|
C. |
mając na uwadze fakt, że budżet Agencji na rok budżetowy 2010 wyniósł 32 300 000 EUR, co stanowi wzrost o 14,5 % w porównaniu z rokiem budżetowym 2009, |
D |
mając na uwadze, że wkład Unii do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 30 163 220 EUR w porównaniu z 24 799 400 EUR w 2009 r. (6), co stanowi wzrost o 21,62 %, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa na podstawie sprawozdania z działalności rocznej, że w 2010 r. wykonanie środków na zobowiązania z budżetu operacyjnego Agencji wyniosło 97,8 %; odnotowuje w szczególności, że w porównaniu z 2009 r. wykonanie budżetu wzrosło o:
|
2. |
zauważa, że Komisja przyznała Agencji 2 159 000 EUR na udział w programach dotyczących wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych (wspólne zespoły śledczo-dochodzeniowe) i że Agencja otrzymała 95 % tej kwoty w 2010 r.; |
Przesunięcia i przeniesienia środków
3. |
ustala na podstawie sprawozdania z działalności rocznej, że w 2010 r. dokonano sześciu przesunięć budżetowych; |
4. |
stwierdza na podstawie sprawozdania z działalności rocznej, że automatyczne przeniesienia środków na zobowiązania (z wyjątkiem dotacji) wzrosły z 16 % w 2009 r. do 20 % w 2010 r. i wyniosły łącznie 6 100 000 EUR w 2010 r.; |
5. |
wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych, aby zapobiec przenoszeniu środków; jest w szczególności zaniepokojony nadmierną ilością środków przeniesionych w ramach tytułu III, wynoszącą 38 % całkowitego budżetu dla tytułu III, oraz podkreśla, że Trybunał Obrachunkowy zwraca uwagę na to uchybienie od kilku lat; |
6. |
ubolewa nad wysokim poziomem wydatków operacyjnych przeniesionych na rok 2011 r.; odnotowuje wyjaśnienie Agencji, że przeniesienie to nastąpiło głównie w związku z projektem analizy struktury organizacyjnej, z nową infrastrukturą informatyczną oraz kosztami przetwarzania danych; z zadowoleniem przyjmuje działania Agencji planowane na 2012 r., zwłaszcza określenie odrębnych planów zamówień dla poszczególnych działów; wzywa Agencję do wdrożenia tych działań bez dalszych opóźnień; z zadowoleniem przyjmuje zapewnienie, że autoryzacje i zobowiązania niezbędne do udzielenia zamówień będą przyznawane jak najwcześniej w ciągu roku, i wzywa Agencję do przestrzegania tego zapewnienia; |
Procedury udzielania zamówień
7. |
uznaje na podstawie sprawozdania z działalności rocznej, że w 2010 r. przeprowadzono dziewięć procedur otwartych, siedem procedur negocjowanych, trzy procedury międzyinstytucjonalne i jedną procedurę wspólną wraz z organizacją międzynarodową, w wyniku których zawarto 29 nowych umów; |
8. |
na podstawie uwag Trybunału Obrachunkowego stwierdza, że w jednym przypadku komisja oceniająca nie zastosowała współczynników korygujących zawartych w opublikowanej specyfikacji przetargowej; wzywa zatem Agencję, aby zapobiegła występowaniu podobnych błędów w przyszłości i dopilnowała poszanowania wysokich norm jakości procedury udzielania zamówień; |
Wykaz wyjątków
9. |
stwierdza na podstawie sprawozdania z działalności rocznej, że w 2010 r. do wykazu wyjątków wprowadzono sześć nowych decyzji, z czego cztery dotyczyły spraw budżetowych, finansowych i udzielania zamówień, a dwie – kwestii związanych z zasobami ludzkimi; |
10. |
odnotowuje w szczególności, że w sprawach budżetowych, finansowych i dotyczących udzielania zamówień cztery wyjątki były związane odpowiednio z:
wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o statusie dwóch wyjątków, które wciąż występowały pod koniec 2010 r.; |
11. |
zauważa w odniesieniu do kwestii związanych z zasobami ludzkimi, że dwa ww. wyjątki były związane z:
przyjmuje oświadczenie Agencji, zgodnie z którym oba wyjątki przestały istnieć w dniu 15 października 2010 r.; |
Zasoby ludzkie
12. |
wyraża zaniepokojenie faktem, że Trybunał Obrachunkowy ponownie stwierdził nieprawidłowości w zakresie przeprowadzania procedur naboru pracowników; w szczególności zwraca uwagę, że poziom wolnych stanowisk (13 %) jest nadal zbyt wysoki, chociaż niższy niż w 2009 r. (24 %), w 2008 r. (26 %) oraz w 2007 r. (33 %); wzywa zatem Agencję do stworzenia kompleksowego planu działania dotyczącego rekrutacji, aby znacznie zmniejszyć odsetek nieobsadzonych stanowisk, oraz do poinformowania o tym organu udzielającego absolutorium; |
13. |
przyjmuje do wiadomości uwagę Trybunału Obrachunkowego, że pomimo zakazu zatrudniania osób z list rezerwowych, które utraciły ważność, w 2010 r. zatrudniono urzędnika na podstawie listy rezerwowej, której ważność wygasła w styczniu 2009 r., a której przedłużenie nie zostało zatwierdzone; wzywa Agencję do dopilnowania, aby wszystkie decyzje związane z rekrutacją były odpowiednio udokumentowane w celu uniknięcia takiej sytuacji w przyszłości; |
14. |
wyraża ubolewanie z powodu zaistniałej sytuacji i wzywa Agencję do dokładnego sprawdzania ważności wszystkich rekrutacyjnych list rezerwowych, aby zapobiec takim błędom w przyszłości; z zadowoleniem przyjmuje oświadczenie Agencji, że mianowanie osób z listy rezerwowej będzie miało miejsce dopiero po sprawdzeniu stosowności mianowania w danym przypadku; |
15. |
wzywa Agencję do zaprzestania takich praktyk i poszanowania przepisów dotyczących rekrutacji; |
16. |
ubolewa nad faktem, że komisja oceniająca nie zastosowała współczynników korygujących zawartych w opublikowanej specyfikacji przetargowej; z zadowoleniem przyjmuje informację przekazaną przez Agencję, że podjęto działania obejmujące przekazanie dyrektorowi administracyjnemu pełnej dokumentacji dotyczącej rzeczowej i komercyjnej oceny każdego zamówienia przed udzieleniem zgody na podpisanie umów; z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie Agencji do rzetelnego, przejrzystego i dokładnego składania zamówień w celu zwiększenia wiarygodności finansowej organizacji, a ponadto wzywa Agencję do podjęcia działań mających na celu zapewnienie realizacji tego zobowiązania; |
Wyniki
Przegląd struktury organizacyjnej
17. |
na podstawie sprawozdania z działalności rocznej stwierdza, że rozpoczęty w 2009 r. przegląd struktury organizacyjnej kontynuowano w 2010 r. oraz że sporządzono projekty wieloletniego planu polityki kadrowej na lata 2012–2014, a także plan zatrudnienia na rok 2011 i 2012; odnotowuje również, że do końca 2010 r. konsultant przedłożył szczegółowy plan fazy wdrożeniowej, który następnie został przedyskutowany i zatwierdzony przez Kolegium Agencji; |
Sprawozdawczość finansowa i analiza
18. |
przyjmuje do wiadomości oświadczenie zawarte w sprawozdaniu Agencji z działalności rocznej, że jej Dział Budżetu, Finansów i Udzielania Zamówień wprowadził ulepszoną metodę sprawozdawczości finansowej i analiz na szczeblu unijnym; uznaje, że kierownicy działów otrzymują obecnie pełne informacje na temat wydatków i zobowiązań dla poszczególnych pozycji w budżecie oraz że wydawane są informacje miesięczne i kwartalne, które obejmują porównania z budżetem na dany rok i na poprzedni rok, z podziałem na miesiące oraz informację łączną; |
19. |
jest zdania, że skrupulatne stosowanie tej metody powinno doprowadzić do lepszego zarządzania budżetem i finansami; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o konkretnych wynikach osiągniętych w związku ze stosowaniem tej metody; |
Zakres obowiązków dyrektora administracyjnego
20. |
przypomina, że dyrektor administracyjny Agencji jest rozliczany przez organ udzielający absolutorium z dochodów i wydatków budżetowych oraz za utworzenie struktury organizacyjnej, zarządzanie wewnętrzne i systemy kontroli, a także procedury niezbędne do sporządzenia ostatecznego sprawozdania finansowego pozbawionego błędów merytorycznych oraz za dopilnowanie, aby transakcje leżące u ich podstaw były zgodne z prawem i prawidłowe; |
21. |
przyjmuje jednak do wiadomości uwagę Trybunału Obrachunkowego, że dyrektor administracyjny nie ponosi de facto odpowiedzialności za większość decyzji związanych z bieżącym zarządzaniem, które prowadzi Kolegium Agencji w oparciu o odpowiednie postanowienia decyzji 2002/187/WSiSW ustanawiającej Agencję; wzywa Agencję do podjęcia odpowiednich działań i do jak najszybszego skorygowania tej nieprawidłowości; zwraca uwagę, że jeżeli niejasności się utrzymają, to przewidziane nowe rozporządzenie dotyczące Agencji powinno zająć się tym brakiem strukturalnym; |
22. |
konstatuje z oświadczenia Agencji, że jej Kolegium nie posiada możliwości ponownego zdefiniowania roli i zakresu odpowiedzialności, odpowiednio, dyrektora administracyjnego i Kolegium, w celu rozwiązania sporów kompetencyjnych, ale że wprowadzono środki mające na celu zagwarantowanie, że dyrektor administracyjny będzie mógł postępować zgodnie ze swoim zakresem odpowiedzialności; |
Roczny program prac (RPP)
23. |
podkreśla znaczenie powiązania wskaźników Agencji z jej celami, budżetem i RPP, aby umożliwić zainteresowanym podmiotom dokonanie oceny wyników działania Agencji; wzywa zatem Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o kluczowych wskaźnikach przyjętych przez Agencję i powiązaniu ich z jej celami, budżetem i RPP; |
24. |
uważa, że stosowana przez Agencję wewnętrzna procedura wspierająca ustalenie RPP ma duży wpływ na rzetelność informacji, które Agencja przekazuje zainteresowanym podmiotom i organowi udzielającemu absolutorium; w związku z tym wzywa Agencję do zachowania spójności w planowaniu, właściwych procedurach i wytycznych oraz do dostarczania odpowiedniej dokumentacji wspierającej RPP celem udzielenia informacji dotyczących wszystkich realizowanych działań i zasobów przewidzianych dla danego działania; |
25. |
wyraża zaniepokojenie, że podział obowiązków związanych z przygotowaniem i przyjęciem RPP nie został określony w decyzji o 2002/187/WSiSW ustanawiającej Agencję; uważa, że może to doprowadzić do nieporozumień oraz braku odpowiedzialności za przygotowanie i przyjęcie RPP; w związku z tym wzywa Agencję do szybkiego usunięcia tego niedopatrzenia i powiadomienia organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
26. |
apeluje, aby Agencja podjęła działania gwarantujące, że podstawa prawna wykonania jej budżetu nie będzie kwestionowana oraz że RPP będzie kompletny i będzie uwzględniał wszystkie wymagane informacje (tzn. informacje dotyczące wszystkich działań prowadzonych przez Agencję oraz zasobów przewidzianych na realizację poszczególnych działań); |
27. |
wzywa również Agencję do sporządzenia wieloletniego planu strategicznego w dziedzinie informatyki dla działań operacyjnych i wsparcia; |
Audyt wewnętrzny
28. |
uznaje, że 12 „bardzo ważnych” zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego nadal nie zostało zrealizowanych, w tym dwa, które Agencja zgłosiła jako wdrożone, i wzywa Służbę Audytu Wewnętrznego do wyjaśnienia, na jakim etapie wdrażania przez Agencję obecnie się one znajdują; |
29. |
stwierdza, że wdrażanie ośmiu „bardzo ważnych” zaleceń przekroczyło termin określony przez Agencję w pierwotnym planie działania; stwierdza, że w przypadku sześciu z nich opóźnienie przekracza 12 miesięcy i że dotyczą one:
|
30. |
apeluje do Agencji o właściwe uwzględnienie zaleceń wydanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego i o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w tym zakresie; |
31. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
32. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 140.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 215.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 1052.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Eurojust |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||||||
Wyniki |
|
nie dotyczy |
Brak wskaźników, niedostateczny pomiar zadowolenia użytkowników oraz brak koordynacji między programem budżetowym a programem prac, na skutek czego trudno jest ocenić wyniki działania Eurojustu. |
Wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o kluczowych wskaźnikach skuteczności działania przyjętych przez Agencję i powiązaniu ich z celami, budżetem i programem prac Agencji. |
||||||||||||||||||||
Środki przeniesione |
Nieprzestrzeganie zasady jednoroczności i zasady specyfikacji w sposób ścisły: w ramach zarządzania budżetowego stwierdzono liczne przesunięcia środków między pozycjami w budżecie; w wielu przypadkach dokumentacja nie była wystarczająco szczegółowa |
Nieprzestrzeganie zasady jednoroczności w sposób ścisły: wysoki poziom przeniesionych środków oraz uchybienia w programowaniu i monitorowaniu (budżet: 18 900 000 EUR; środki: 18 000 000 EUR; środki przeniesione: 5 200 000 EUR). |
|
|
||||||||||||||||||||
Procedury udzielania zamówień |
Uchybienia w ramach procedury udzielania zamówień. |
Uchybienia w ramach procedury udzielania zamówień, podobnie jak w dwóch wcześniejszych latach (tj. Agencja przedłużyła obowiązujące umowy w sposób niezgodny z przepisami). |
Uchybienia w ramach procedury udzielania zamówień, podobnie jak w trzech wcześniejszych latach: w przypadku większości zamówień nie oszacowano wartości rynkowej przed wszczęciem procedury; uchybienia w ramach monitorowania umów i programowania udzielania zamówień; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o tym, w jaki sposób planuje zmienić tę sytuację. |
Gratuluje Eurojustowi wprowadzenia środków pozwalających na oszacowanie wartości rynkowej odnośnych produktów i usług przed rozpoczęciem procedury udzielania zamówień; uznaje tę inicjatywę za ważną praktykę, którą powinny stosować inne agencje; z zadowoleniem przyjmuje ponadto roczny plan Agencji dotyczący zamówień na 2009 r., który w znacznym stopniu pomógł jednostkom i służbom Eurojustu w zarządzaniu ofertami; uważa, że te inicjatywy przyczyniają się do udzielania przez urzędnika zatwierdzającego lepszych wskazówek i sprawowania przezeń skuteczniejszej kontroli. |
||||||||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
|
|
|
||||||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do wdrożenia 26 z 26 zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego; wzywa Agencję do bezzwłocznego wdrożenia następujących zaleceń dotyczących zarządzania zasobami ludzkimi: przygotowania krótkoterminowego do obsadzenia stanowisk; zmiany organizacji Działu Kadr; zmniejszenia liczby pracowników czasowych; ulepszenia procedury rekrutacyjnej; przyjęcia przepisów wykonawczych dotyczących przebiegu kariery; zapewnienia bezstronności członków komisji rekrutacyjnej; dopilnowania prawidłowego wdrażania procedur udzielania zamówień. |
Wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o przyczynach opóźnienia w zastosowaniu zaleceń IAS z dnia 31 grudnia 2008 r. oraz do podjęcia natychmiastowych działań obejmujących usprawnienie procedury rekrutacji, zmniejszenie liczby pracowników czasowych, restrukturyzację działu zasobów ludzkich, opracowanie planu zarządzania zasobami ludzkimi, nasilenie monitorowania działań dotyczących zasobów ludzkich oraz przegląd zawartości wykazu wyjątków. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/275 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Eurojustu za rok budżetowy 2010
(2012/595/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Eurojustu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (3), w szczególności jej art. 36, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0128/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Eurojustu za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 140.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/276 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010
(2012/596/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (3), w szczególności jej art. 43, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0111/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 179.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (3), w szczególności jej art. 43, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0111/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze, że całkowity budżet Agencji na 2010 r. wynosił 92 800 000 EUR, podczas gdy wkład Unii do budżetu Urzędu na 2010 r. wyniósł 79 724 150 EUR (5), |
Zarządzanie budżetowe i finansowe
1. |
ubolewa nad wysokim wskaźnikiem przeniesionych środków, któremu odpowiada niski poziom rozliczeń międzyokresowych biernych; odnotowuje odpowiedź Urzędu, który argumentuje, że znaczna kwota przeniesień wynikała z przeprowadzki Urzędu do nowej siedziby; z zadowoleniem przyjmuje dodatkowe działania podjęte przez Urząd oraz zobowiązanie do monitorowania w 2012 r. wykonywania budżetu w ujęciu miesięcznym, ze szczególnym uwzględnieniem przenoszenia środków; |
2. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdaniu z działalności, że wstępny budżet Urzędu na 2010 r. wynosił 80 100 000 EUR; zauważa, że budżet został skorygowany o prawie 12 700 000 EUR, pochodzących ze środków przeniesionych z 2009 r. na 2010 r., włączonych do budżetu na 2010 r., dotacji Komisji i pewnych dodatkowych dochodów; przyjmuje do wiadomości uwagi Urzędu, że przyczyną korekty wstępnego budżetu było ułatwienie przekształcenia Urzędu w agencję; |
3. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że ogólny poziom realizacji przez Urząd wyniósł pod koniec 2010 r. 98,3 % w odniesieniu do środków na zobowiązania i 73,6 % w odniesieniu do środków na płatności; |
4. |
wyraża zadowolenie, że w następstwie wniosku organu udzielającego absolutorium ostateczne sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 zostało opublikowane na stronie internetowej Urzędu w dniu 17 lutego 2012 r.; podkreśla jednak, że ostateczne sprawozdanie za rok budżetowy 2010 powinno zostać opublikowane bezpośrednio po jego przyjęciu w dniu 13 września 2011 r.; dlatego wzywa Urząd do uczynienia tego w przyszłości w celu propagowania przejrzystości swoich działań; |
Środki przeniesione
5. |
wzywa Urząd do natychmiastowego podjęcia działań służących zmniejszeniu wysokiej stopy przenoszonych środków; zauważa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził przeniesienie środków w wysokości 22 600 000 EUR, stanowiących 25 % budżetu na 2010 r.; zauważa także z rozczarowaniem, że odsetek przenoszonych środków wyniósł 49 % w tytule II – wydatki administracyjne oraz 59 % w tytule III – wydatki operacyjne; |
6. |
zwraca uwagę na następujący rozkład środków przenoszonych (22 600 000 EUR):
|
7. |
uważa, że wysoki odsetek środków przenoszonych na kolejny okres, któremu odpowiada niski poziom należnych wydatków (2 900 000 EUR), jest nadmierny i sprzeczny z budżetową zasadą jednoroczności; |
8. |
zauważa jednak, że znaczna część środków przenoszonych wynika z wyjątkowych okoliczności przeniesienia się Urzędu w 2011 r. do nowej siedziby, uwzględniając opóźnienia w oddaniu budynku w 2010 r.; |
Zasoby ludzkie
9. |
zauważa na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Urzędu, że pod koniec roku odsetek wakatów wyniósł 4,5 % zamiast planowanych 2,5 %; |
10. |
wzywa Urząd do przyjęcia przepisów wykonawczych do regulaminu pracowniczego (i powiązanych instrumentów wewnętrznych) oraz do przygotowania ram szkolenia i rozwoju; |
Wyniki
11. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że roczny program pracy Urzędu jest dopasowany do jego strategii na lata 2010–2014 i zawiera najważniejsze wskaźniki skuteczności działania, krytyczne zagrożenia i zasoby przypisane do każdego celu rocznego; |
12. |
wzywa jednak Urząd do uwzględnienia w swoim rocznym programie pracy informacji dotyczącej przeglądu planowanych zamówień publicznych, która mogłaby służyć jako „decyzja finansowa”, wymagana na mocy przepisów wykonawczych do ramowego rozporządzenia finansowego; |
13. |
wzywa również Urząd do ukończenia przekładania jego deklaracji misji organizacyjnej na zwięzły opis ról i celów departamentów i wydziałów; |
14. |
odnotowuje w rocznym sprawozdaniu z działalności Urzędu, że platforma informacyjna SIENA 2.0, łącząca organy egzekucji prawa, została skutecznie wdrożona dnia 22 października 2010 r., a do końca 2010 r. zostało do niej podłączonych 21 państw członkowskich, jak również podłączono do niej 8 krajowych biur ds. odzyskiwania mienia w państwach członkowskich; |
15. |
zauważa ponadto na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Urzędu, że do dnia 31 grudnia 2010 r., zgodnie z oceną rocznego programu pracy na 2010 r., osiągnięto bardzo istotny postęp w odniesieniu do 14 (82 %) celów zawartych w rocznym programie pracy oraz istotny postęp w odniesieniu do pozostałych trzech celów (18 %); |
16. |
zauważa również, że zarząd przyjął w 2010 r. strategię Urzędu na lata 2010–2014 oraz plan wdrażania strategii; |
17. |
zaleca, by w interesie wspierania przejrzystości Urząd dostarczył listę członków swego zarządu, która powinna zawierać ich nazwiska, deklaracje o braku konfliktów interesu oraz życiorysy zawierające informacje o ich wykształceniu i doświadczeniu zawodowym; z zadowoleniem stwierdza, że lista działań dotyczących zamówień i zawartych w 2010 r. umów została opublikowana na stronie internetowej Urzędu; |
Audyt wewnętrzny
18. |
stwierdza, że służba audytu wewnętrznego (IAS) przeprowadziła audyt w sprawie wdrożenia norm kontroli wewnętrznej, służący ocenie stanu ich wdrożenia, zwłaszcza w zakresie misji i wartości, zasobów ludzkich, procesów planowania i zarządzania ryzykiem, działań operacyjnych i kontrolnych, informacji i sprawozdań finansowych oraz oceny i audytu; |
19. |
zauważa, że IAS wydała pięć „bardzo ważnych” zaleceń dotyczących:
wzywa Urząd do wdrożenia wszystkich zaleceń IAS i powiadomienia organu udzielającego absolutorium o podjętych działaniach; |
20. |
zważywszy na uzupełniające się role Europejskiego Kolegium Policyjnego i Europolu, a także na możliwą synergię między nimi, nawołuje Komisję do przygotowania do marca 2013 r. kompleksowej oceny skutków dotyczącej ewentualnego połączenia tych dwóch agencji, wraz z określeniem kosztów i korzyści; |
21. |
w odniesieniu do uwag towarzyszących swej decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter horyzontalny, odsyła do swej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (6) dotyczącej wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 179.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 1046.
(6) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/280 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010
(2012/597/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (3), w szczególności jej art. 43, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0111/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 179.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/281 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
(2012/598/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0122/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 9
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (3), w szczególności jej art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0122/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania roczne Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej Agencją) za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że ogólny budżet Agencji na rok budżetowy 2010 wynosił 20 200 000 EUR, co jest kwotą o 17,44 % wyższą w porównaniu z rokiem budżetowym 2009; |
D. |
mając na uwadze, że początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 19 100 000 EUR w porównaniu z 17 000 000 EUR w 2009 r. (6), co stanowi wzrost o 12,35 %, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 19 100 000 EUR; zauważa jednak, że do wkładu tego dodano kwotę 900 000 EUR pochodzącą z odzyskania nadwyżki, w wyniku czego łączny wkład Unii wynosił 20 000 000 EUR; |
2. |
przyjmuje do wiadomości informację ze sprawozdania Agencji z zarządzania budżetem i finansami, że w roku budżetowym 2010 wprowadzono dwa budżety korygujące, których kwota wyniosła 212 010 EUR; w szczególności zaznacza, że wspomniane dwa budżety korygujące miały dwojaki cel:
|
3. |
odnotowuje, na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, że na wydatki administracyjne została przeznaczona kwota 13 830 000 EUR, a na wydatki operacyjne kwota 6 170 000 EUR; odnotowuje, że kwoty te oznaczają wzrost wydatków administracyjnych o 13 % oraz wydatków operacyjnych o 26 % w porównaniu z budżetem końcowym na 2009 r.; |
4. |
upewnił się, na podstawie informacji otrzymanych od Agencji, iż wskaźnik wykonania wkładu Unii odpowiadał tendencji z poprzedniego roku i pozostał na poziomie 100 %, a wskaźnik wykonania budżetu pod względem płatności wyniósł 61,65 % w 2010 r. w porównaniu do 60,64 % w 2009 r.; zauważa z zaniepokojeniem, że w ramach tytułu III (wydatki operacyjne) wskaźnik wykonania budżetu pod względem płatności wyniósł jedynie 28,08 %; wzywa w związku z tym Agencję, aby dołożyła starań i podjęła odpowiednie kroki służące zapewnieniu wyższego wskaźnika wykonania budżetu pod kątem zobowiązań i płatności, w szczególności w tytule III; |
5. |
z zadowoleniem przyjmuje rozwijanie przez Agencję oprogramowania ICT do zarządzania projektami (tj. MATRIX), które stanowi skuteczne narzędzie informatyczne do opracowywania planów projektu i prowadzenia dokumentacji projektowej w jednolity sposób oraz do wdrażania projektów i zarządzania nimi i które – zgodnie z audytem IAS z marca 2011 r. w zakresie planowania i monitoringu – zostało wskazane jako najlepsze rozwiązanie i atut; z zadowoleniem przyjmuje także inicjatywę Agencji dotyczącą powiązania MATRIX z systemem budżetowym ABAC, w celu dostarczenia informacji dotyczących poziomu wykonania środków przeznaczonych na zobowiązania i płatności; |
Środki przeniesione i przesunięcia
6. |
wzywa Agencję, aby ulepszyła ona planowanie realizacji budżetu w celu zmniejszenia wysokiej kwoty przenoszonych środków (6 900 000 EUR); w szczególności zwraca uwagę na informacje otrzymane od Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi w grudniu 2010 r. Agencja zaciągnęła zobowiązania na 48 % środków przeznaczonych na roczne wydatki operacyjne w ramach tytułu III (wydatki operacyjne), czyli kwotę 4 600 000 EUR; wyraża opinię, że taka kumulacja wydatków w ostatnich tygodniach roku miała znaczący wpływ na wysokość przenoszonych środków i wskazuje na wyraźną potrzebę udoskonalenia przez Agencję planowania realizacji budżetu; odnotowuje informacje przekazane przez Agencję, że przyjęła ona niedawno moduł budżetowy, który powinien umożliwić roczne planowanie poziomu przeniesień środków; |
7. |
pomimo to uznaje stwierdzenie Agencji, że podjęła ona właściwe środki (np. planowanie na dwa lata do przodu) w celu lepszego rozłożenia realizacji budżetu w całym roku, co zapobiegnie kumulacji w ostatnim miesiącu; |
8. |
upewnił się, na podstawie informacji otrzymanych od Agencji, że wskaźnik wykonania środków przeniesionych automatycznie z 2009 na 2010 r. osiągnął w 2010 r. poziom 94 %, w następstwie czego niewykorzystana pozostała kwota 414 633 EUR; |
9. |
odnotowuje, na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, że zarząd zatwierdził dwa przesunięcia budżetowe na łączną kwotę 2 791 055 EUR; przyjmuje do wiadomości, że przesunięcia te były związane z alokacją nadwyżki wytworzonej w ramach tytułu I (wydatki na personel) z powodu opóźnień w rekrutacji; |
10. |
ustalił, na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, że dyrektor Agencji wyraził zgodę na 14 przesunięć budżetowych na łączną kwotę 228 111 EUR; odnotowuje, na podstawie informacji otrzymanych od Agencji, że przesunięcia związane były głównie z działaniami naprawczymi niezbędnymi dla efektywnego wdrożenia rocznego programu prac, a także z wydatkami administracyjnymi; |
11. |
z zaniepokojeniem odnotowuje uwagę Trybunału Obrachunkowego o zaciągnięciu zobowiązań w wysokości 48 % wydatków operacyjnych w ostatnim miesiącu 2010 r. oraz o wynikającym z tego wysokim poziomie przeniesień; wspiera wysiłki Agencji podejmowane w celu uniknięcia podobnej sytuacji w przyszłości, mianowicie dzięki planowaniu działalności z dwuletnim wyprzedzeniem i określaniu celów w trakcie roku w odniesieniu do wykonywania budżetu; wzywa Agencję do zadbania o to, by jej planowanie budżetowe umożliwiało przyjmowanie doraźnych wniosków Parlamentu; zwraca uwagę, że prawie wszystkie kwoty przeniesione na 2011 r. zostały wykorzystane, dzięki czemu ostateczny poziom wykonania budżetu na 2010 r. wyniósł 98,55 %; |
12. |
zachęca Agencję do podjęcia niezbędnych kroków w celu zidentyfikowania i usunięcia głównych przeszkód związanych z wydatkami budżetowymi, finansowaniem projektów, zatrudnieniem oraz ograniczeniami prawnymi i administracyjnymi, tak by zapewnić skuteczne zarządzanie budżetem Agencji; |
Zasoby ludzkie
13. |
odnotowuje, na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, że Agencja miała trudności z zainteresowaniem kandydatów zaproszeniem do składania podań o zatrudnienie w charakterze oddelegowanych ekspertów krajowych; z rozczarowaniem odnotowuje, że dwóch kandydatów, którzy uzyskali pozytywne wyniki, wycofało swoje zainteresowanie pracą w charakterze oddelegowanego eksperta Agencji; |
14. |
zwraca uwagę, że absolutorium z wykonania budżetu Agencji powinno nadal opierać się na wynikach osiąganych w ciągu całego roku; |
15. |
odnotowuje z zaniepokojeniem zwłokę w finalizacji procedur rekrutacyjnych, na skutek której w 2010 r. obsadzono tylko 59 z 72 stanowisk; wzywa agencję do podjęcia wszelkich niezbędnych kroków w celu zapobieżenia powtórzeniu się tej sytuacji; stwierdza z niepokojem, że przedstawiono zarzuty dotyczące naruszenia praw pracowników oraz wniesiono pozew; domaga się, by Agencja odpowiednio zareagowała na te zarzuty; wzywa Agencję do wyjaśnienia kwestii traktowania informatorów wewnętrznych oraz do przedstawienia Parlamentowi pisemnego sprawozdania w sprawie stosowania przepisów ustanowionych w celu zapewnienia ochrony informatorom wewnętrznym; |
16. |
z niepokojem odnotowuje, że w trakcie procedury udzielania absolutorium za 2009 r. Trybunał Obrachunkowy zwrócił już uwagę, że Agencja mogłaby poprawić planowanie budżetowe i w zakresie rekrutacji, zwłaszcza w odniesieniu do wysokiego poziomu wakatów (21 %) oraz dużej ilości przenoszonych środków; przypomina, że Agencja powinna podjąć wszelkie niezbędne kroki w celu poprawy tej sytuacji; |
Wyniki
17. |
przyjmuje do wiadomości, na podstawie sprawozdania ogólnego, że Agencja przyjęła Kodeks dobrej praktyki administracyjnej, a także regulamin pracowniczy, w celu zapewnienia wysokich standardów etycznych, unikania sytuacji konfliktu interesów, zapobiegania nadużyciom i stworzenia zachęty do zgłaszania nieprawidłowości; odnotowuje ponadto, że w trakcie realizacji procedur rekrutacji i paneli ds. udzielania zamówień publicznych podejmowane są szczególne środki z zakresu zwiększania świadomości i unikania sytuacji konfliktu interesów; |
18. |
z satysfakcją odnotowuje, że dla dalszego wzmocnienia tej kontroli wewnętrznej Agencja zamierza ulepszyć stosowanie zasad informowania o nieprawidłowościach oraz ochrony informatorów, oraz że ulepszenia wejdą w życie w ciągu 2012 r.; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych i wdrażanych w tym zakresie; |
Kontrola wewnętrzna
19. |
przyznaje, że służby IAS śledziły wdrażanie swoich zaleceń z 2010 r.; w szczególności odnotowuje, że wszystkie te zalecenia zostały zamknięte; |
20. |
odnotowuje informacje przekazane przez Agencję, że IAS zrealizowała audyt w zakresie planowania i monitoringu w marcu 2011 r. i opracowała 11 zaleceń, z których jedno zostało oznaczone jako „bardzo ważne”, 7 jako „ważne”, a 3 jako „pożądane”; przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że IAS uznała 10 z 11 zaleceń za wdrożone, a pozostałe zalecenie (określone jako „ważne”) jest w trakcie realizacji; |
21. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia zawarte we wcześniejszych sprawozdaniach z wykonania budżetu, wymienionych w załączniku do niniejszej rezolucji; |
22. |
jeżeli chodzi o pozostałe uwagi załączane do decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter horyzontalny, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 9
(2) Dz.U. L 248 z 16.09.02, s. 1.
(3) Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 220.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 1037.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||
Wyniki |
Nie dotyczy |
|
|
Nie dotyczy |
||||||||||||||
Zarządzanie budżetowe i finansowe: procedury przetargowe |
|
|
|
|
||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/287 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
(2012/599/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 21, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0122/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 9
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/288 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
(2012/600/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 30, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0133/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 39.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 30, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0133/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2009 (5), a w rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że ogólny budżet Agencji na 2010 r. wynosił 93 200 000 EUR, co jest kwotą o 4,95 % wyższą w porównaniu z rokiem budżetowym 2009; mając na uwadze, że początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 83 000 000 EUR w porównaniu z 78 000 000 EUR w 2009 r. (6), co stanowi wzrost o 6,41 %, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na rok 2010 wyniósł 83 000 000 EUR; zauważa jednak, że kwota 2 550 000 EUR, pochodząca z odzyskania nadwyżki, została do tego wkładu dodana, co w rezultacie sprawia, że całkowity wkład Unii Europejskiej na rok 2010 wyniósł 85 550 000 EUR; |
2. |
na podstawie ostatecznego przyjęcia budżetu ogólnego Unii na rok budżetowy 2010 stwierdza, że w tytule I (Wydatki na personel) i w tytule II (Administracja) środki Unii na 2010 r. wyniosły 23 633 000 EUR środków na zobowiązania i 19 000 000 EUR środków na płatności; zwraca również uwagę, że w tytule III (Wydatki operacyjne) kwoty te wyniosły 59 367 000 EUR środków na zobowiązania i 38 000 000 EUR środków na płatności; |
3. |
na podstawie sprawozdania ogólnego stwierdza, że w 2010 r. Agencja wykorzystała 95 % dostępnego budżetu środków na zobowiązania, a różnice między tytułami były niewielkie: 99 % w tytule I, 80 % w tytule II i 97 % w tytule III; |
4. |
na podstawie ostatecznego sprawozdania finansowego stwierdza, że poziom płatności w budżecie na 2010 r. uległ poprawie z 61 % w 2009 r. do 69 % w 2010 r.; na podstawie informacji pochodzących z Agencji zwraca ponadto uwagę, że poziomy płatności w budżecie operacyjnym na 2010 r. wyniosły 79 % w porównaniu z 65 % w 2009 r.; |
Środki przeniesione
5. |
jest zaniepokojony, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził przenoszenie środków od 2006 r.; zwraca szczególnie uwagę, że w roku 2010 środki w wysokości 26 500 000 EUR, stanowiące 28 % budżetu do dyspozycji, zostały przeniesione na rok 2011, a jedynie 12 000 000 EUR z tej kwoty dotyczyło biernych rozliczeń międzyokresowych; wzywa Agencję do przedłożenia organowi udzielającemu absolutorium informacji najpóźniej do dnia 15 grudnia 2012 r.; przyjmuje do wiadomości uzasadnienia przedstawione przez Agencję, a mianowicie konieczność zapewnienia ciągłości działalności operacyjnej Agencji oraz konieczność przeznaczenia środków na rozwój działalności w pierwszym kwartale następnego roku; przypomina, że praktyka przenoszenia środków powinna zostać znacznie ograniczona i nie powinna przeszkadzać w prawidłowym zarządzaniu finansowym; domaga się, by w przyszłości Agencja przestrzegała zasady jednoroczności; |
6. |
ponownie wskazuje, że wysoki poziom przenoszenia i anulowania często wskazuje na niezdolność Agencji do zarządzania znacznie zwiększonym budżetem; zastanawia się, czy – by zapewnić większą odpowiedzialność – organ budżetowy nie powinien być w przyszłości ostrożniejszy przy podejmowaniu decyzji o zwiększeniu budżetu Agencji, mając na uwadze czas niezbędny do realizacji nowych zadań; wzywa zatem Agencję do przedstawienia mu pełniejszych informacji na temat wykonalności przyszłych zobowiązań; |
7. |
jest świadomy, że ciągły lub długoterminowy charakter wspólnych działań Agencji sprawia, że nie da się uniknąć wykroczenia poza dany rok przy wykonywaniu zobowiązań; wzywa Agencję, by nadal w miarę możliwości zmniejszała wysokość przeniesionych środków poprzez wzmocnioną kontrolę wspólnych działań w celu jak najwcześniejszego przyznania dotacji; |
8. |
odnotowuje pewne czynności podjęte w związku z prowadzonym przez Agencję przeglądem tzw. zestawień REM (bieżących kosztów środków) w 2010 r. w celu poprawy programowania i monitorowania; |
System księgowy
9. |
przyjmuje do wiadomości uwagi Trybunału Obrachunkowego dotyczące uchybień w systemie księgowym Agencji; stwierdza w istocie, że system księgowy Agencji nie został jeszcze zatwierdzony przez księgowego zgodnie z wymogami rozporządzenia finansowego; odnotowuje jednak odpowiedź Agencji, która stwierdza, że na początku 2011 r. rozpoczęła projekt identyfikacji procesów organizacji w zakresie procesów finansowych, a w drugiej połowie 2011 r. miały one zostać zatwierdzone; wzywa zatem Trybunał Obrachunkowy, by upewnił się co to tej kwestii; |
10. |
odnotowuje uwagi Trybunału Obrachunkowego dotyczące niedociągnięć w systemie zestawiania rachunków dostawców z odpowiednimi zapisami w dokumentach Agencji; zapoznał się z odpowiedzią Agencją, w której stwierdza ona że większość instytucji publicznych nie ma scentralizowanego systemu rachunkowego, a niektóre spośród nich nie stosują rachunkowości memoriałowej, co utrudnia proces uzgodnienia zestawień dostawców; stwierdza, że Agencja zobowiązała się nawiązać kontakt z organami krajowymi i dołożyć starań na rzecz wdrożenia alternatywnych procedur w celu uzgodnienia zestawień dostawców z odpowiadającymi im pozycjami w systemie Agencji; wzywa Agencję do regularnego informowania organu udzielającego absolutorium o postępach osiągniętych wraz z organami krajowymi w zakresie rozwiązania tego problemu; |
11. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego, by w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2011 ocenił bardziej szczegółowo wydatki z budżetu operacyjnego związane z celami Agencji i ich realizacją; |
Procedury udzielania zamówień i dotacje
12. |
na podstawie ostatecznego sprawozdania finansowego stwierdza, że Agencja jest stroną w dwóch postępowaniach sądowych związanych z procedurami udzielania zamówień, a wnioskodawcy zażądali odszkodowania w całkowitej wysokości 10 794 806 EUR; wzywa Agencję do regularnego informowania organu udzielającego absolutorium o postępach w tych dwóch sprawach; |
13. |
na podstawie sprawozdania finansowego stwierdza, że Agencja zawarła 751 umów o dotacje lub przyjęła szczegółowe decyzje w sprawie finansowania ze swoimi partnerami, a ogólna kwota współfinansowanych działań wynosi 53 000 000 EUR; |
14. |
odnotowuje ponadto, że spośród 751 dotacji w przypadku 270 dotacji Agencja nie przeprowadziła ostatecznej płatności, a w przypadku 92 z tych dotacji Agencja wypłaciła kwotę prefinansowania w wysokości 5 100 000 EUR; |
Zarządzanie dotacjami
15. |
wzywa Agencję do przeprowadzenia kontroli ex post w formie kontroli na miejscu; |
16. |
zwraca jednak uwagę, że Agencja podjęła przegląd zestawień REM, które stanowią podstawę prognoz budżetowych i wniosków o zwrot; |
Zasoby ludzkie
17. |
na podstawie sprawozdania ogólnego stwierdza, że w 2010 r. przeprowadzono 74 procedury rekrutacyjne; odnotowuje, że procedury rekrutacji na nowe stanowiska od 2010 r. były w toku i powinny zakończyć się w pierwszym kwartale 2011 r., a ogólna liczba pracowników w Agencji na koniec 2010 r. wynosiła 294 z ogólnej liczby 298 zatwierdzonej w planie zatrudnienia; |
Wyniki
18. |
wzywa Agencję do zapewnienia jeszcze większej spójności w strategicznym i rocznym planowaniu działań; w istocie zwraca uwagę, że cele określone w rocznym programie prac na 2010 r. nie są jasno powiązane z celami na 2010 r. określonymi w planie wieloletnim na lata 2010–2013; przypomina Agencji, że brak jasnego powiązania i spójności między różnymi dokumentami dotyczącymi planowania może mieć negatywny wpływ na realizację planu strategicznego; |
19. |
na podstawie sprawozdania ogólnego stwierdza, że pomimo zwiększenia się budżetu Agencji w 2010 r. środki netto przydzielone na działania operacyjne obniżyły się z 48 200 000 EUR do 47 400 000 EUR, lecz liczba osobogodzin związanych z tymi działaniami zwiększyła się o 27 % do 6 411; |
20. |
z zadowoleniem przyjmuje wysiłki podejmowane przez Agencję w celu poprawy monitorowania budżetu operacyjnego; zauważa, że pierwsze zespoły szybkiej interwencji na granicy zostały uruchomione w listopadzie 2010 r. i że spowodowało to znaczące zmiany w budżecie Agencji; |
21. |
zwraca uwagę, że absolutorium z wykonania budżetu Agencji powinno nadal opierać się na wynikach osiąganych w ciągu całego roku; |
Audyt wewnętrzny
22. |
przyjmuje do wiadomości, że w 2010 r. Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) przeprowadziła kontrolę planowania operacyjnego na podstawie wewnętrznych i zewnętrznych informacji dostarczonych przez zainteresowane strony; odnotowuje w szczególności, że zakres tej kontroli obejmował:
|
23. |
w związku z tym wzywa Agencję do zapewnienia odpowiedniego i jasnego odzwierciedlenia wszystkich celów określonych w planie wieloletnim w rocznym planie prac; |
24. |
wyraża zadowolenie, że Agencja uwzględnia jednak w planach operacyjnych czynniki ryzyka związane z poszczególnymi działaniami; odnotowuje ponadto z zadowoleniem, że Agencja wykorzystuje wnioski wynikające z realizacji jej działań do poprawy przygotowania kolejnego planu operacyjnego; |
25. |
uznaje, że IAS musi dokonać przeglądu realizacji przez Agencję siedmiu „bardzo ważnych” zaleceń określonych podczas wcześniejszych kontroli przeprowadzonych przez IAS; zwraca zwłaszcza uwagę, że zalecenia te dotyczą:
|
26. |
zwraca uwagę na zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
27. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 39.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 224.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 1016.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
FRONTEX |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
|
||||||||||||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
nie dotyczy |
||||||||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/297 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010
(2012/601/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (3), w szczególności jego art. 30, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0133/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 39.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/298 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010
(2012/602/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), a w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0127/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 112.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), a w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0127/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Agencja Europejskiego GNSS (zwana dalej „Agencją”) stała się finansowo niezależna w 2006 r.; |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż nie jest w stanie sporządzić opinii na temat sprawozdania Agencji za rok budżetowy 2007, a także zwrócił uwagę, iż cała architektura projektu Galileo została zmodyfikowana w 2007 r., a sprawozdanie Agencji zostało przygotowane w niepewnym otoczeniu prawnym; |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy zgłosił zastrzeżenie co do wiarygodności rocznego sprawozdania finansowego Agencji za rok 2008, jak również co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u jego podstaw; |
D. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe Agencji za rok budżetowy 2009 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe; |
E. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2010 zgłosił zastrzeżenia co do jego wiarygodności; |
F. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2009 (5), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
G. |
mając na uwadze, że w 2011 r. Agencja przyjęła wymagane przez Parlament środki na rzecz zagwarantowania przejrzystości, równego traktowania i wydajności procedur rekrutacji pracowników; |
H. |
mając na uwadze, że budżet Agencji na rok finansowy 2010 wynosił 15 900 000 EUR, co jest kwotą o 64,19 % niższą w porównaniu z kwotą 44 400 000 EUR w 2009 r.; mając na uwadze, że Agencja zgłosiła wkład Unii do swego budżetu na 2010 r. w wysokości 8 690 000 EUR; |
Wiarygodność rozliczeń
1. |
zwraca uwagę, że – zgodnie z praktyką księgową programu Galileo – w 2010 r. Agencja odnotowała jako wydatki na badania zakup podzespołów na kwotę 4 400 000 EUR (cewki sterujące satelity, silniki sterujące satelity, zbiorniki paliwowe (faza walidacji orbitalnej) oraz naziemne rubidowe zegary atomowe (pełna zdolność operacyjna)); |
2. |
stwierdza, że aktywa te zostały zaksięgowane jako wydatki na badania, chociaż powinny zostać zaklasyfikowane jako aktywa przeznaczone do przeniesienia przez Agencję do Komisji; przypomina, że taka praktyka księgowa jest zgodna z wymogami Unii dotyczącymi księgowania podzespołów w programie Galileo; |
3. |
stwierdza, że w sprawozdaniu przesłanym Parlamentowi w dniu 28 lutego 2012 r. Agencja wyjaśniła przyczyny takiego zaksięgowania wspomnianych podzespołów; |
4. |
odnotowuje odpowiedź Agencji na pytanie zadane w związku z tą kwestią przez Trybunał Obrachunkowy oraz zwraca uwagę, że Agencja podała następujące powody nieujęcia wspomnianego sprzętu jako aktywów w swoim sprawozdaniu:
|
5. |
zwraca ponadto uwagę na ustalenia Trybunału Obrachunkowego, który stwierdził, iż po wejściu w życie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 683/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie dalszej realizacji programów nawigacji satelitarnej (EGNOS i Galileo) (6) większość działań i aktywów związanych z programami EGNOS i Galileo przekazano Komisji w grudniu 2009 r., ale na dzień 31 grudnia 2010 r. status kwoty 2 000 000 EUR, będącej do dyspozycji Agencji jako wsparcie techniczne z Europejskiej Agencji Kosmicznej, nie został określony; dowiaduje się od Agencji, że przesunięcia kwoty 2 000 000 EUR dokonano ostatecznie w dniu 3 października 2011 r.; |
Zarządzanie budżetem i finansami
6. |
przyjmuje do wiadomości od Agencji, że ostateczny wkład Unii do budżetu Agencji na rok 2010 wyniósł 8 690 000 EUR i że kwota ta obejmuje budżet początkowy w wysokości 5 135 000 EUR uzupełniony o odzyskaną nadwyżkę w wysokości 2 755 000 EUR oraz o dodatkową kwotę w wysokości 800 000 EUR ze środków na pokrycie płatności w celu zasilenia tytułu III (wydatki operacyjne); |
7. |
na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami stwierdza, że do budżetu Agencji na rok finansowy 2010 wprowadzona została przez zarząd jedna poprawka; zwraca uwagę, że budżet korygujący uwzględniał decyzję Dyrekcji Generalnej ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu (DG ENTR) dotyczącą zwiększenia posiadanych przez Agencję środków na płatności w pozycji 3 1 0 0 „Wydatki na badania” o 800 000 EUR w celu utrzymania zdolności płatniczej w odniesieniu do zobowiązań przeniesionych z lat ubiegłych i zobowiązań zaciągniętych w 2010 r.; |
8. |
na podstawie sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami stwierdza, że wskaźnik wykonania budżetu wyniósł 97 % w zakresie wydatków finansowanych z unijnej dotacji operacyjnej i 89 % w zakresie działań operacyjnych finansowanych z dochodów celowych; zauważa w szczególności, że wykonanie budżetu Agencji wyniosło:
wyraża zaniepokojenie faktem, iż wskaźnik wykonania budżetu przez Agencję w tytule III w zakresie płatności wyniósł jedynie 60 % w porównaniu z 97 % w 2009 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Agencja przyjęła środki niezbędne do naprawienia tej sytuacji, które faktycznie doprowadziły w 2011 r. do wysokiego poziomu wykonania w odniesieniu do płatności (90 % w tytule III i 94 % w odniesieniu do budżetu jako całości); |
9. |
na podstawie wspomnianego wyżej sprawozdania stwierdza, że dwa wewnętrzne przesunięcia w całkowitej kwocie 205 000 EUR zostały zatwierdzone przez dyrektora wykonawczego w 2010 r.; |
10. |
na podstawie sprawozdania rocznego dotyczącego działań Agencji stwierdza, że Agencja otrzymała od Komisji płatności zaliczkowe w wysokości 2 606 675 EUR oraz 4 556 158 EUR zgodnie z porozumieniem dotyczącym przekazania uprawnień zawartym w związku z siódmym programem ramowym; |
Procedury przyznawania dotacji
11. |
wzywa Agencję do skorygowania nieprawidłowości wskazanych przez Trybunał Obrachunkowy w procesie oceny w odniesieniu do drugiego naboru projektów w zakresie siódmego programu ramowego/Galileo, którego budżet wynosił 26 000 000 EUR; podziela ustalenia Trybunału Obrachunkowego, który stwierdził, że nie zdefiniowano kryteriów oceny możliwości finansowych wnioskodawców i chociaż status wnioskodawcy określał maksymalną stopę zwrotu kosztów, Agencja nie dokonała weryfikacji tego statusu; |
12. |
ponadto wzywa Agencję do usunięcia nieprawidłowości ujawnionych przez Trybunał Obrachunkowy w przypadku dwóch umów o dotację w ramach trzeciego naboru projektów w zakresie szóstego programu ramowego; zauważa w szczególności, że zestawienia poniesionych przez beneficjentów wydatków opierały się na stawkach standardowych, a nie na rzeczywiście poniesionych wydatkach; przypomina Agencji, że jest to niezgodne z zasadą braku zysku w odniesieniu do wkładów finansowych UE oraz wzywa Agencję do natychmiastowego naprawienia tej sytuacji; |
13. |
ponadto zwraca uwagę na ustalenia Trybunału Obrachunkowego, który stwierdza, że w przypadku pięciu skontrolowanych dotacji, odnoszących się do szóstego programu ramowego, wykazano, iż opóźnienia w realizacji umów o dotację wyniosły od roku do trzech lat, a także odnotowano stopniowy wzrost wartości pierwotnej umów; odnotowuje, że Agencja uzasadniła te opóźnienia, stwierdzając, iż wiodące i nowatorskie pod względem technologicznym czynności ciągle ulegają zmianom, i dlatego Agencja zdecydowała, że te zmiany i rozszerzenia są niezbędne i korzystne dla programu Galileo jako całości; Agencja zauważa w każdym razie, że nigdy nie przekroczyła pułapu budżetowego przewidzianego na wszystkie umowy łącznie; |
Działania w zakresie zamówień publicznych
14. |
na podstawie sprawozdania rocznego dotyczącego działań Agencji, stwierdza, że w 2010 r. Agencja prowadziła następujące działania w zakresie zamówień publicznych:
|
Spójność rocznego programu prac ze sprawozdaniem rocznym dotyczącym działań Agencji
15. |
zauważa, że roczne sprawozdanie z działań Agencji nie zawsze pokrywa się z jej rocznym programem prac; stwierdza ponadto, że cele określone w programie są raczej mało precyzyjne, i dlatego dość trudno jest ocenić i sprawdzić, czy zostały osiągnięte; w związku z tym wzywa Agencję do udoskonalenia swojego programu prac, aby organ udzielający absolutorium mógł lepiej ocenić skuteczność działań Agencji; zwraca uwagę, że Agencja przyjęła do wiadomości zalecenia Trybunału Obrachunkowego, i z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w związku z tym format kolejnych programów prac Agencji zostanie dostosowany do wymogów; |
Zasoby ludzkie
16. |
wzywa Agencję do poprawy procedur naboru pracowników, aby nie stanowiły one zagrożenia dla przejrzystości rekrutacji; zgadza się z ustaleniami Trybunału Obrachunkowego, który stwierdził, iż w skontrolowanych procedurach naboru pracowników nie określono progów punktowych wymaganych do zaproszenia kandydatów na testy pisemne, rozmowę kwalifikacyjną lub do umieszczenia ich na listach odpowiednich kandydatów; |
17. |
na podstawie sprawozdania rocznego dotyczącego działań Agencji stwierdza, że Agencja przeprowadziła 16 procedur rekrutacyjnych i do końca 2010 r. zatrudniła łącznie 40 osób; |
18. |
na podstawie rocznego programu prac Agencji zwraca również uwagę, że Agencja ustaliła łączną liczbę członków personelu na poziomie 42 osób, podczas gdy łączna liczba osób zatrudnionych na dzień 31 grudnia 2010 r. wynosiła 40 osób (o pięć osób więcej niż w 2009 r.): 18 osób – personel operacyjny, 14 osób – personel administracyjny i 8 osób wykonujących zadania różne; |
Audyt wewnętrzny
19. |
na podstawie sprawozdania rocznego dotyczącego działań Agencji stwierdza, że Agencja wdrożyła własny system zarządzania ryzykiem i opracowała rejestr ryzyka; |
20. |
ponadto na podstawie sprawozdania rocznego dotyczącego działań Agencji zwraca uwagę, iż na koniec 2010 r. wszystkie zalecenia o znaczeniu krytycznym, jakie zostały przedstawione przez Służbę Audytu Wewnętrznego, zostały wdrożone, a pięć zaleceń otwartych dotyczyło:
|
21. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zgodnie ze sprawozdaniem rocznym z wykonania zaleceń z grudnia 2011 r. wdrożono pięć wspomnianych powyżej zaleceń otwartych; |
22. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
23. |
w odniesieniu do pozostałych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (7) w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli Agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 112.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 232.
(6) Dz.U. L 196 z 24.7.2008, s. 1.
(7) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Agencja Europejskiego GNSS |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
||||||||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Agencja została wezwana do wypełnienia dwóch ostatnich zaleceń sformułowanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego w 2007 r. dotyczących funkcji „wrażliwych” i opisów stanowisk pracy. |
Dwa pozostałe ważne zalecenia Służby Audytu Wewnętrznego, które nie zostały jeszcze wdrożone, dotyczą funkcji „wrażliwych” i opisów stanowisk pracy. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/305 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010
(2012/603/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS (3), w szczególności jego art. 14, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0127/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 112.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/306 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010
(2012/604/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 74/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0109/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 52.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 74/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0109/2012), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo ARTEMIS ustanowiono w grudniu 2007 r. na okres 10 lat, aby zdefiniować i zrealizować program badań na rzecz rozwoju kluczowych technologii w zakresie systemów wbudowanych w różnych obszarach zastosowań w celu wzmocnienia konkurencyjności i zrównoważonego rozwoju w Europie oraz umożliwienia powstawania nowych rynków i zastosowań społecznych, |
B. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo rozpoczęło samodzielną działalność w październiku 2009 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdza, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest rzetelne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania przeprowadzono legalnie i prawidłowo, |
D. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa przez okres 10 lat wynosi 420 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego w zakresie badań, |
E. |
mając na uwadze, że budżet wspólnego przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2010 wyniósł 38 500 000 EUR, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa z zaniepokojeniem, że budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2010 nie przyjęto do końca poprzedniego roku; przyjmuje do wiadomości odpowiedź wspólnego przedsiębiorstwa, zgodnie z którą budżet na 2010 r. przyjęto w styczniu 2011 r., dlatego że część operacyjna budżetu zależy od zobowiązania państw członkowskich, z których większość może ustalić kwotę zobowiązania dopiero po przyjęciu budżetów krajowych; wzywa wspólne przedsiębiorstwo i finansujące je państwa członkowskie do uzgodnienia harmonogramu i procedury ujawniania zobowiązań, aby umożliwić terminowe przyjmowanie budżetu wspólnego przedsiębiorstwa i na bieżąco informować organ udzielający absolutorium w tej sprawie; |
2. |
wyraża zaniepokojenie, że struktura i prezentacja budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na 2010 r. nie były zgodne z przepisami finansowymi mającymi zastosowanie do wspólnego przedsiębiorstwa; z informacji przekazanych przez wspólne przedsiębiorstwo wnioskuje, że strukturę i prezentację budżetu odpowiednio dostosowano w budżecie na 2011 r.; wzywa Trybunał Obrachunkowy do zapewnienia organu udzielającego absolutorium, że struktura i prezentacja budżetu wspólnego przedsiębiorstwa są odtąd w pełni zgodne z przepisami finansowymi; |
3. |
na podstawie sprawozdania z działalności rocznej wspólnego przedsiębiorstwa za rok 2010 przyjmuje, że środki na zobowiązania wspólnego przedsiębiorstwa z tytułu wydatków operacyjnych wynosiły 36 000 000 EUR; przyjmuje do wiadomości, że w odniesieniu do wydatków administracyjnych wspólne przedsiębiorstwo i Komisja uzgodniły następujący podział:
zauważa jednak, że potrzeby wspólnego przedsiębiorstwa w zakresie wydatków administracyjnych sięgnęły 1 900 000 EUR oraz że w związku z tym wkład Komisji został ograniczony do 935 315,91 EUR; |
4. |
zauważa, że ostateczny budżet wspólnego przedsiębiorstwa obejmował środki na płatności w kwocie 27 000 000 EUR; na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego przyjmuje, że środki rozdysponowano na poziomie 99,9 %, ale ubolewa nad tym, że wskaźnik wydatkowania osiągnął jedynie poziom 37,78 %; |
5. |
odnotowuje niski poziom wykonania budżetu, a ponadto działalność wspólnego przedsiębiorstwa leżącą u jego podstaw; podkreśla, że środki zdeponowane na rachunkach bankowych na koniec 2010 roku wynosiły łącznie 16 600 000 EUR, co stanowi 60 % dostępnych środków na płatności; |
Systemy kontroli wewnętrznej
6. |
wzywa wspólne przedsiębiorstwo do pełnego wdrożenia systemów kontroli wewnętrznej i informacji finansowej, zwłaszcza w odniesieniu do weryfikacji operacyjnej zestawień poniesionych wydatków, wiarygodności poświadczeń władz krajowych i strategii audytu ex post; |
7. |
wyraża zaniepokojenie, że weryfikacja ex ante opiera się w całości na poświadczeniach przekazywanych przez władze krajowe oraz że wspólne przedsiębiorstwo nie przeprowadza jakichkolwiek innych kontroli w celu zapewnienia legalności i prawidłowości wydatków zgłaszanych przez beneficjentów; apeluje do wspólnego przedsiębiorstwa o ustanowienie mechanizmu weryfikacji ex ante zapobiegającego błędom lub nadużyciom finansowym w zgłaszanych wydatkach; |
8. |
zauważa, że audyt ex post zestawień poniesionych wydatków projektowych w całości powierzono państwom członkowskim; w związku z tym jest zdania, że wspólne przedsiębiorstwo będzie miało trudności z zapewnieniem odpowiedniej ochrony interesów finansowych swoich członków oraz legalności i prawidłowości odnośnych transakcji; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do przeformułowania strategii audytu ex post zestawień poniesionych wydatków oraz do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wdrożonym mechanizmie w celu zapewnienia zgodności z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 74/2008 ustanawiającego wspólne przedsiębiorstwo; |
9. |
odnotowuje ustalenia Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi poziom zarządzania systemami informatycznymi i praktyka wspólnego przedsiębiorstwa w tym zakresie są odpowiednie do jego wielkości i zadań; zaznacza jednak, że występują opóźnienia w zakresie cyklu strategicznego planowania i monitorowania systemów informatycznych, polityki i zasad bezpieczeństwa, zarządzania ryzykiem informatycznym, planu ciągłości działania i planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do zaradzenia takiej sytuacji i przekazania organowi udzielającemu absolutorium aktualnego sprawozdania w tej sprawie; |
10. |
przyjmuje do wiadomości, że księgowy wspólnego przedsiębiorstwa zatwierdził systemy finansowe i księgowe (ABAC i SAP); zauważa jednak, że nie zatwierdzono leżących u ich podstaw procedur operacyjnych, zwłaszcza procedury zapewniania informacji finansowej o zatwierdzaniu i regulowaniu zestawień poniesionych wydatków otrzymywanych od władz krajowych; zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa o informowanie organu udzielającego absolutorium o sytuacji w zakresie zatwierdzania odnośnych procedur operacyjnych; |
Audyt wewnętrzny
11. |
przyjmuje do wiadomości, że nie zmieniono jeszcze przepisów finansowych mających zastosowanie do wspólnego przedsiębiorstwa w celu uwzględnienia przepisów dotyczących uprawnień audytora wewnętrznego Komisji w odniesieniu do całego budżetu ogólnego; |
12. |
zauważa jednak, że Komisja i wspólne przedsiębiorstwo podjęły działania w celu dopilnowania, aby jasno określono role operacyjne Służby Audytu Wewnętrznego Komisji i audytu wewnętrznego wspólnego przedsiębiorstwa; |
Zaproszenie do składania wniosków i negocjacje projektów
13. |
na podstawie sprawozdania z działalności rocznej przyjmuje, że zaproszenie wspólnego przedsiębiorstwa do składania wniosków z 2010 r. ogłoszono w dniu 26 lutego 2010 r. oraz że na etapie przedkładania zarysów projektów w ramach zaproszenia wpłynęły 73 wnioski o projekty badawcze, z czego 72 spełniały kryteria kwalifikacji; zauważa, że 11 wybranych wniosków opiewa na kwoty od 45 000 000 EUR do 3 400 000 EUR, w tym 4 projekty – na kwotę co najmniej 15 000 000 EUR, co stanowi 66 % łącznych inwestycji; zauważa jednak, że spośród pierwotnych 11 projektów, w przypadku których dyrektor wykonawczy został upoważniony do negocjacji, jeden należało nieodwołalnie odrzucić, w związku z czym łącznie wynegocjowano pomyślnie 10 projektów; |
14. |
zauważa, że w ramach zaproszenia z 2010 r. wprowadzono koncepcję „wskaźnika zaawansowania”; wnioskuje, że narzędzie to, które ma pomagać w dalszej analizie, zastosowano na etapie zarysów projektów, aby subiektywnie ocenić ich jakość i ustalić poziom zaawansowania propozycji przedstawionych przez społeczność ARTEMIS w związku z programem prac; |
15. |
na podstawie sprawozdania z działalności rocznej stwierdza, że w odniesieniu do negocjacji i uruchomienia projektów B&R odnotowano opóźnienie w realizacji „środowiska produkcyjnego” na potrzeby negocjacji umów wspólnego przedsiębiorstwa z powodu zmiany priorytetów w służbach Komisji odpowiedzialnych za zarządzanie narzędziami informatycznymi 7PR; na podstawie informacji przekazanych przez wspólne przedsiębiorstwo przyjmuje do wiadomości, że opóźnienie techniczne znajduje się pod kontrolą oraz że w pełni sprawne środowisko produkcyjne miało zostać zrealizowane do połowy stycznia 2011 r.; zauważa jednak, że dostępny jest środek zaradczy zapobiegający dalszym opóźnieniom w negocjacjach umów wspólnego przedsiębiorstwa, a mianowicie rozwiązanie zapasowe oparte na przetwarzaniu ręcznym, które pozwoliłoby zamknąć wszystkie procedury negocjacyjne w pierwszym kwartale 2011 r. (pod warunkiem podpisania umów krajowych), gdyby narzędzia informatyczne nie były jeszcze gotowe; |
16. |
na podstawie sprawozdania z działalności rocznej ustala, że na koniec 2010 r. umowy dotacyjne wspólnego przedsiębiorstwa podpisane były w przypadku 13 projektów wybranych w ramach zaproszenia z 2009 r. oraz że rozpoczęta była realizacja wszystkich projektów; |
17. |
za korzystne uważa to, że wspólne przedsiębiorstwo dokonało monitorowania i przeglądu projektów wybranych w ramach zaproszenia z 2008 r.; zauważa jednak, że ocena wyników projektów jest często zbyt mało szczegółowa, aby oszacować ich efektywność; w szczególności zauważa, że wyniki projektów CHARTER, eDIANA, SYSMODEL, iLAND, INDEXYS, CHESS i CESAR ocenione są tylko jako „korzystne”; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do opracowania i wdrożenia dokładniejszych wskaźników efektywności na potrzeby monitorowania i przeglądu projektów w przyszłości; |
Efektywność
18. |
na podstawie sprawozdania z działalności rocznej zauważa, że sprawozdanie Komisji z pierwszej oceny przejściowej wspólnych inicjatyw technologicznych ARTEMIS i ENIAC przyjęto w dniu 16 grudnia 2010 r.; |
19. |
podkreśla, że w ocenie przejściowej sformułowano trzy zalecenia dla wspólnego przedsiębiorstwa:
zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o środkach wprowadzonych w wyniku pierwszej oceny przejściowej; |
20. |
przyjmuje do wiadomości wniosek Komisji dotyczący ustanowienia programu szczegółowego wdrażającego program „Horyzont 2020” – program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji (2014–2020), gdzie Komisja zwraca uwagę na możliwość połączenia wspólnych przedsiębiorstw ARTEMIS i ENIAC w jedną inicjatywę oraz ustanowienia nowych wspólnych przedsiębiorstw w kontekście realizacji części programu „Horyzont 2020” o nazwie „Wyzwania społeczne”; wzywa Komisję do informowania na bieżąco organu udzielającego absolutorium w tej sprawie; |
Brak umowy z państwem przyjmującym
21. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwo powinno szybko zawrzeć umowę z Belgią jako państwem przyjmującym w sprawie lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia ze strony Belgii zgodnie z rozporządzeniem założycielskim (WE) nr 74/2008; |
Uwagi horyzontalne dotyczące wspólnych przedsiębiorstw
22. |
podkreśla, że do tej pory Komisja ustanowiła siedem wspólnych przedsiębiorstw na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; odnotowuje, że sześć wspólnych przedsiębiorstw (IMI, ARTEMIS, ENIAC, „Czyste niebo”, Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych oraz Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej) działa w obszarze badań i podlega DG RTD i DG INFSO Komisji, jedno zaś odpowiada za opracowanie nowego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) w obszarze transportu, a jego działania nadzoruje DG MOVE; |
23. |
odnotowuje, że całkowite środki indykatywne, które wydają się niezbędne do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
24. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
25. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu wspólnego przedsiębiorstwa wynosił 505 000 000 EUR; |
26. |
wzywa Komisję do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw przekazywanego z budżetu ogólnego Unii, tak aby zapewnić przejrzystość i jasność w kwestii wykorzystania funduszy unijnych i przywrócić zaufanie europejskich podatników; |
27. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS dotyczącą uwzględniania w rocznym sprawozdaniu z działalności informacji na temat monitorowania i przeglądu realizowanych projektów; uważa, że jest to praktyka, którą powinny też stosować inne wspólne przedsiębiorstwa; |
28. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa to partnerstwa publiczno-prywatne oraz że w rezultacie splatają się w nich interesy sektora publicznego i prywatnego; uważa, że w tych okolicznościach nie należy wykluczać ewentualności wystąpienia konfliktu interesów, lecz odpowiednio podejść do tej kwestii; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwa do informowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji funkcjonujących w ich odnośnych strukturach, tak aby umożliwić odpowiednie zarządzanie i zapobieganie konfliktom interesów; |
29. |
odnotowuje, że z wyjątkiem Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej wspólne przedsiębiorstwa to relatywnie niewielkie i skoncentrowane geograficznie struktury; uważa w związku z tym, że tam, gdzie to możliwe, powinny one łączyć zasoby; |
30. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium informacji o działaniach następczych podjętych w związku z uwagami sformułowanymi w odniesieniu do poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw w odnośnych sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych za rok budżetowy 2011; |
31. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania Parlamentowi w rozsądnym terminie sprawozdania specjalnego na temat wartości dodanej związanej z tworzeniem wspólnych przedsiębiorstw w zakresie skutecznego prowadzenia unijnych badań, rozwoju technologicznego i programów demonstracyjnych; odnotowuje ponadto, że w tym samym sprawozdaniu należy uwzględnić ocenę efektywności procesu tworzenia wspólnych przedsiębiorstw. |
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/312 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010
(2012/605/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 74/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie ustanowienia wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS w celu realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej w zakresie systemów wbudowanych (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0109/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 1.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 52.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/313 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010
(2012/606/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając końcowe roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat końcowego rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając regulamin finansowy wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, przyjęty decyzją jego zarządu w dniu 7 listopada 2008 r., |
— |
uwzględniając opinię Trybunału Obrachunkowego nr 2/2011 z dnia 8 lutego 2011 r. w sprawie regulaminu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0115/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” absolutorium z wykonania budżetu przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 8.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając końcowe roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat końcowego rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając regulamin finansowy wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, przyjęty decyzją jego zarządu w dniu 7 listopada 2008 r., |
— |
uwzględniając opinię Trybunału Obrachunkowego nr 2/2011 z dnia 8 lutego 2011 r. w sprawie regulaminu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0115/2012), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” („wspólne przedsiębiorstwo”) powstało w grudniu 2007 r. na okres 10 lat, aby przyspieszyć rozwój, uprawomocnienie i demonstrację w UE czystych technologii transportu lotniczego w celu ich jak najszybszego zastosowania, |
B. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo rozpoczęło autonomiczną działalność w listopadzie 2009 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw zostały przeprowadzone zgodnie z prawem, |
D. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład ze strony Unii na rzecz funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa przez okres 10 lat wynosi 800 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego w zakresie badań, |
E. |
mając na uwadze, że budżet wspólnego przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2010 wynosił 168 553 053 EUR, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa, że struktura i prezentacja budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rok 2010 były niezgodne z wymogami określonymi w ustanawiającym je rozporządzeniu (WE) nr 71/2008, ani też z jego regulaminem finansowym; rozumie – na podstawie informacji uzyskanych od wspólnego przedsiębiorstwa – że struktura i prezentacja budżetu zostały odpowiednio zmienione w budżecie na 2011 r.; wzywa Trybunał Obrachunkowy do potwierdzenia organowi udzielającemu absolutorium, że struktura i prezentacja budżetu wspólnego przedsiębiorstwa w pełni odpowiadają obecnie rozporządzeniu (WE) nr 71/2008 ustanawiającemu to przedsiębiorstwo i jego regulaminowi finansowemu; |
2. |
zwraca uwagę, że ostateczny budżet wspólnego przedsiębiorstwa przewidywał łączną kwotę środków na zobowiązania wynoszącą 168 000 000 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 129 000 000 EUR; |
3. |
zwraca uwagę – na podstawie końcowego rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa – że choć wskaźnik wykorzystania środków na zobowiązania sięgnął 96 %, to poziom wykorzystania środków na płatności wyniósł zaledwie 58 %; z zaniepokojeniem zauważa, że oznacza to znaczne opóźnienia w realizacji działań w porównaniu do pierwotnego planu; |
4. |
wyraża zaniepokojenie niskim poziomem wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa w roku budżetowym 2010 i ubolewa nad środkami pieniężnymi w kasie w wysokości 53 000 000 EUR pod koniec roku, co odpowiada 41 % dostępnych środków na płatności; |
Systemy kontroli wewnętrznej
5. |
zauważa na podstawie informacji Trybunału Obrachunkowego, że wspólne przedsiębiorstwo nie w pełni wdrożyło w 2010 r. systemy kontroli wewnętrznej i informacji finansowej oraz że konieczne są dalsze działania w odniesieniu do procedur kontrolnych ex ante, stosowanych do zatwierdzania zestawień poniesionych wydatków; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do wdrożenia niezbędnych działań służących finalizacji systemów kontroli wewnętrznej i informacji finansowej; |
6. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności za 2010 r., że wspólne przedsiębiorstwo opracowało listę kontrolną dla zintegrowanych demonstratorów technologii w celu poprawy jakości przedkładanych zestawień poniesionych wydatków oraz wyjaśnienia potrzeb sprawozdawczości w odniesieniu do niektórych aspektów zestawień; |
7. |
uznaje, że wspólne przedsiębiorstwo odrzuciło zestawienia poniesionych wydatków w przypadkach, gdy członek lub współpracownik nie przedłożył wymaganego poświadczenia z kontroli, zgodnie z warunkami ogólnymi umowy w sprawie dotacji; zauważa w szczególności na podstawie końcowego sprawozdania rocznego, że w 2010 r. wspólne przedsiębiorstwo zatwierdziło przedkładane przez członków zestawienia poniesionych wydatków za wykonanie projektów w 2008 r. i 2009 r., a ocena kwalifikowalności niektórych kosztów spowodowała odrzucenie około 11 % wydatków; zauważa z zadowoleniem, że wspólnemu przedsiębiorstwu udało się odzyskać nadpłacone płatności zaliczkowe; |
8. |
zauważa stwierdzenie Trybunału Obrachunkowego, że przy zatwierdzaniu zestawień poniesionych wydatków wspólne przedsiębiorstwo w czterech przypadkach nie wzięło pod uwagę wyjątków zawartych w poświadczeniach z kontroli; z tego względu wzywa wspólne przedsiębiorstwo do należytego uwzględnienia wyjątków ujętych w poświadczeniach z kontroli przy zatwierdzaniu przedkładanych zestawień poniesionych wydatków; |
9. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że wspólne przedsiębiorstwo opracowało strategię kontroli ex post, przyjętą w grudniu 2010 r.; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do powiadomienia organu udzielającego absolutorium o poziomie realizacji strategii i osiągniętych wynikach; zwraca się ponadto do Trybunału Obrachunkowego o przeprowadzenie oceny strategii i powiadomienie organu udzielającego absolutorium o wnioskach z niej; |
10. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że wspólne przedsiębiorstwo, wraz ze wspólnymi przedsiębiorstwami „Inicjatywa w zakresie leków innowacyjnych” oraz „Ogniwa paliwowe i technologie wodorowe” wszczęły procedurę zamówienia na usługi kontroli ex post świadczone przez przedsiębiorstwa zewnętrzne; zauważa, że pierwsze kontrole ex post mają się odbyć w drugim kwartale 2011 r., po podpisaniu umów ze zwycięzcami przetargów; |
11. |
odnotowuje stwierdzenie Trybunału Obrachunkowego, że wspólne przedsiębiorstwo dysponuje odpowiednim dla swojej wielkości i misji poziomem zarządzania i praktyki w zakresie IT; podkreśla jednak, że opóźniają się procedury formalizacji polityki i procedur w cyklu strategicznego planowania i monitorowania w dziedzinie IT, polityki i zasad bezpieczeństwa, zarządzania ryzykiem w dziedzinie IT, planu ciągłości działania oraz planu naprawczego; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawienia tej sytuacji i przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium aktualnego sprawozdania w tej sprawie; |
12. |
przyjmuje do wiadomości, że księgowy wspólnego przedsiębiorstwa zatwierdził systemy finansowe i rachunkowości (ABAC i SAP); zauważa jednak, że procedury, które stanowią podstawę systemu, nie zostały zatwierdzone, w szczególności system dostarczający informacji finansowych na temat zatwierdzania zestawień poniesionych wydatków; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawienia tej sytuacji i przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium aktualnego sprawozdania w tej sprawie; |
13. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wspólne przedsiębiorstwo przyjęło kompleksowy strategiczny plan kontroli wewnętrznej na okres 2010–2012; ubolewa jednak, że nie planowano rozpoczęcia niektórych kluczowych procedur przed 2011 r., na przykład procedur dotyczących zatwierdzania ex ante zestawień poniesionych wydatków oraz kontroli ex post; |
Zaproszenie do składania wniosków i negocjacje dotyczące projektów
14. |
przyjmuje do wiadomości informacje uzyskane od wspólnego przedsiębiorstwa, że w 2010 r. ogłosiło 5 zaproszeń do składania wniosków; odnotowuje, że w rocznym sprawozdaniu z działalności brakuje statystyki odnoszącej się do tych zaproszeń, która powinna być zawarta w załączniku 6; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do jej opublikowania; |
15. |
przyjmuje do wiadomości, na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że w 2010 r. wspólne przedsiębiorstwo zaprosiło trzech różnych obserwatorów w celu zapewnienia przejrzystości procesu oceny; przyjmuje do wiadomości informacje uzyskane od wspólnego przedsiębiorstwa, że każdy z nich miał pełen dostęp do wszystkich etapów procesu oceny i spotkań uzgodnieniowych; |
16. |
wzywa wspólne przedsiębiorstwo do powiadomienia organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji, jakie stosuje w celu zapewnienia pełnej niezależności ekspertów i obserwatorów, a dzięki temu w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia konfliktu interesów w trakcie oceny wniosków; |
17. |
podkreśla, że w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności wspólne przedsiębiorstwo wspomniało, iż sprawozdania obserwatorów z oceny są dostępne na jego stronie internetowej; ubolewa jednak nad tym, że tak nie jest, i z tego względu wzywa wspólne przedsiębiorstwo do niezwłocznego opublikowania tych sprawozdań; |
Ochrona własności intelektualnej
18. |
zwraca uwagę, że na koniec 2010 r. wspólne przedsiębiorstwo nie ukończyło jeszcze opracowywania procedur wewnętrznych służących nadzorowi nad stosowaniem postanowień umowy konsorcjum i umowy w sprawie dotacji w zakresie ochrony, wykorzystywania i rozpowszechniania wyników badań naukowych; |
Wyniki
19. |
zauważa, że pod koniec 2010 r. Komisja przeprowadziła pierwszą tymczasową ocenę wspólnego przedsiębiorstwa; uznaje, że w tymczasowej ocenie stwierdzono następujące problemy:
|
20. |
zauważa, że w pierwszej tymczasowej ocenie opracowano listę 34 zaleceń dla wspólnego przedsiębiorstwa oraz 8 zaleceń dla jego zarządu; zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa o powiadomienie organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych na skutek rezultatów tej pierwszej tymczasowej oceny; |
Audyt wewnętrzny
21. |
przyjmuje do wiadomości, że jeszcze nie przeprowadzono zmiany regulaminu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa celem uwzględnienia przepisu odnoszącego się do uprawnień audytora wewnętrznego Komisji w zakresie całego budżetu ogólnego; |
22. |
zauważa jednak, że Komisja i wspólne przedsiębiorstwo podjęły działania w celu wyraźnego zdefiniowania zadań operacyjnych służby audytu wewnętrznego Komisji oraz funkcji audytu wewnętrznego wspólnego przedsiębiorstwa; |
Brak umowy z państwem przyjmującym
23. |
ponownie stwierdza, że wspólne przedsiębiorstwo powinno szybko zawrzeć umowę w sprawie siedziby z Belgią dotyczącą lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia udzieli wspólnemu przedsiębiorstwu zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym (WE) nr 71/2008; zwraca uwagę na odpowiedź wspólnego przedsiębiorstwa, że umowa w sprawie siedziby została przesłana rządowi Belgii do zatwierdzenia; |
Uwagi ogólne dotyczące wspólnych przedsiębiorstw
24. |
podkreśla, że do tej pory Komisja ustanowiła siedem wspólnych przedsiębiorstw na mocy artykułu 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; odnotowuje, że sześć wspólnych przedsiębiorstw (IMI, ARTEMIS, ENIAC, „Czyste niebo”, wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (FCH) oraz Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej (F-4E)) działa w obszarze badań i podlega DG RTD i DG INFSO Komisji, jedno zaś odpowiada za opracowanie nowego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) w obszarze transportu, a jego działania nadzoruje DG MOVE; |
25. |
odnotowuje, że całkowite szacunkowe środki, które wydają się niezbędne do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
26. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
27. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu wspólnego przedsiębiorstwa wynosił 505 000 000 EUR; |
28. |
wzywa Komisję do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw przekazywanego z budżetu ogólnego Unii, tak aby zapewnić przejrzystość i jasność w kwestii wykorzystania funduszy unijnych i przywrócić zaufanie europejskich podatników; |
29. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę ARTEMIS dotyczącą uwzględniania w rocznym sprawozdaniu z działalności informacji na temat monitorowania i przeglądu realizowanych projektów; uważa, że jest to praktyka, którą powinny też stosować pozostałe wspólne przedsiębiorstwa; |
30. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa to partnerstwa publiczno-prywatne oraz że w rezultacie splatają się w nich interesy sektora publicznego i prywatnego; uważa, że w tych okolicznościach nie należy wykluczać ewentualności wystąpienia konfliktu interesów, lecz odpowiednio podejść do tej kwestii; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwa do informowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji funkcjonujących w ich odnośnych strukturach, tak aby umożliwić odpowiednie zarządzanie i zapobieganie konfliktom interesów; |
31. |
odnotowuje, że z wyjątkiem Wspólnego Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, wspólne przedsiębiorstwa to stosunkowo niewielkie i skoncentrowane geograficznie struktury; uważa w związku z tym, że tam, gdzie to możliwe, powinny one łączyć zasoby; |
32. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium informacji o działaniach następczych podjętych w związku z uwagami sformułowanymi w odniesieniu do poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw w odnośnych sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych za rok budżetowy 2011; |
33. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania Parlamentowi Europejskiemu w rozsądnym terminie sprawozdania specjalnego na temat wartości dodanej związanej z tworzeniem wspólnych przedsiębiorstw w zakresie skutecznego prowadzenia unijnych badań, rozwoju technologicznego i programów demonstracyjnych; odnotowuje ponadto, że w tym samym sprawozdaniu należy uwzględnić ocenę skuteczności procesu tworzenia wspólnych przedsiębiorstw. |
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 8.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/319 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010
(2012/607/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając końcowe roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat końcowego rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo” (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając regulamin finansowy wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, przyjęty decyzją jego zarządu w dniu 7 listopada 2008 r., |
— |
uwzględniając opinię Trybunału Obrachunkowego nr 2/2011 z dnia 8 lutego 2011 r. w sprawie regulaminu finansowego wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0115/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo”, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 8.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/320 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010
(2012/608/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 72/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (3), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0112/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 48.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 21.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 72/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (3), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0112/2012), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (wspólne przedsiębiorstwo) zostało utworzone w dniu 20 grudnia 2007 r. na okres 10 lat, aby zdefiniować i zrealizować program badań na rzecz rozwoju kluczowych kompetencji w zakresie nanoelektroniki w różnych obszarach zastosowań, |
B. |
mając na uwadze, że wspólnemu przedsiębiorstwu przyznano niezależność finansową w lipcu 2010 r., |
C. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo znajduje się w początkowej fazie rozwoju, a do końca 2010 r. nie określono jeszcze w pełni wewnętrznych systemów kontroli i sprawozdawczości finansowej, |
D. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2010 zgłosił zastrzeżenia co do wiarygodności rozliczeń, ponieważ wspólne przedsiębiorstwo nie uwzględniło w sprawozdaniu budżetowego rachunku wyniku ani jego uzgodnienia z rachunkiem dochodów i wydatków, |
E. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2010 stwierdza, iż uzyskał wystarczającą pewność, że transakcje leżące u podstaw roku budżetowego 2010 są legalne i prawidłowe, |
F. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład ze strony Unii na rzecz funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa przez 10 lat wynosi 450 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego w zakresie badań, |
G. |
mając na uwadze, że w roku budżetowym 2010 budżet wspólnego przedsiębiorstwa wynosił 38 440 000 EUR, |
Wiarygodność sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa
1. |
zaniepokojony tym, że Trybunał Obrachunkowy zgłosił zastrzeżenia co do wiarygodności sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa, ponieważ wspólne przedsiębiorstwo nie uwzględniło w sprawozdaniu budżetowego rachunku wyniku ani jego uzgodnienia z rachunkiem dochodów i wydatków, co wymagane jest zgodnie z zasadą rachunkowości KE nr 16 „Prezentacja informacji budżetowych w sprawozdaniu finansowym”; |
2. |
zwraca uwagę w imieniu wspólnego przedsiębiorstwa, że kwalifikowana opinia wynika z faktu, że wspólne przedsiębiorstwo i Trybunał Obrachunkowy odniosły się do różnych terminów w celu ustalenia terminu rozpoczęcia niezależnej działalności przez wspólne przedsiębiorstwo; |
Zarządzanie budżetem i finansami
3. |
przyznaje, że od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 4 maja 2010 r. budżetem wspólnego przedsiębiorstwa zarządzała DG INFSO; odnotowuje, że środki na wydatki administracyjne zostały przekazane wspólnemu przedsiębiorstwu w maju 2010 r., jednak operacyjne linie budżetowe nie uległy przesunięciu i pozostały niedostępne w systemie rachunkowości do czasu oficjalnego uzyskania przez wspólne przedsiębiorstwo niezależności finansowej w dniu 26 lipca 2010 r.; podkreśla, że wspólne przedsiębiorstwo uzyskało zdolność do wykonania własnego budżetu z dniem 22 września 2010 r. wraz z przesunięciem środków na działalność operacyjną; |
4. |
odnotowuje dane uzyskane od wspólnego przedsiębiorstwa, zgodnie z którymi ostateczny budżet obejmował środki na zobowiązania i płatności w wysokości 38 440 000 EUR, z czego 36 168 000 EUR przeznaczono na zaproszenie do składania wniosków z 2010 r.; |
5. |
uznaje, że wskaźniki wykorzystania dostępnych środków na zobowiązania i środków na płatności wyniosły odpowiednio 99 % i 24 %; jest zaniepokojony niskim poziomem wykorzystania środków na płatności, a ponadto działalnością wspólnego przedsiębiorstwa leżącą u jego podstaw; zwraca uwagę, że saldo dostępnych środków wynosiło pod koniec roku 20 000 000 EUR, co stanowiło 53 % dostępnych środków na płatności w 2010 r.; |
6. |
zauważa, że niski poziom wykorzystania środków na płatności to wynik opóźnionego przesunięcia działań operacyjnych oraz odnośnego finansowania z Komisji do wspólnego przedsiębiorstwa; |
7. |
odnotowuje na podstawie uwag sformułowanych przez wspólne przedsiębiorstwo, że opracowano podręcznik procedur zapewniający rozdzielenie obowiązków oraz identyfikację 5 następujących wyjątków, które zaistniały we wstępnej fazie wykonania budżetu:
odnotowuje, że wdrożono działania korygujące i nie stwierdzono dalszych wyjątków; |
Systemy kontroli wewnętrznej
8. |
nalega, by wspólne przedsiębiorstwo zakończyło proces tworzenia systemów kontroli wewnętrznej i informacji finansowej, wzywa wspólne przedsiębiorstwo, by w szczególności określiło i udokumentowało istotne elementy swojego systemu kontroli wewnętrznej, takie jak procedury i kontrole rachunkowe związane z zamknięciem ksiąg oraz z uznawaniem i obliczaniem wydatków operacyjnych; |
9. |
odnotowuje ustalenia Trybunału Obrachunkowego dotyczące słabości systemu kontroli stwierdzonych w obszarze weryfikacji finansowej ex ante płatności zaliczkowych, zwłaszcza w odniesieniu do obliczania i zatwierdzania kwot, które mają być wypłacone; podkreśla, że w odniesieniu do płatności zaliczkowych i zatwierdzania kosztów polegano całkowicie na poświadczeniach krajowych organów finansujących, a także że nie przeprowadzono innych kontroli w celu zapewnienia legalności i prawidłowości zadeklarowanych wydatków; |
10. |
odnotowuje, że kontrole ex post zestawień poniesionych wydatków projektowych zostały w całości przekazane państwom członkowskim, uznaje jednak, że ważne jest, by wspólne przedsiębiorstwo dopilnowało, by interesy finansowe jego członków były należycie chronione, a leżące u ich podstaw transakcje były legalne i prawidłowe; uważa w związku z tym, że wspólne przedsiębiorstwo będzie miało trudności z zapewnieniem odpowiedniej ochrony interesów finansowych swoich członków oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do ponownego rozpatrzenia strategii w zakresie kontroli ex post zestawień poniesionych wydatków oraz do informowania organu udzielającego absolutorium o wdrożonym mechanizmie w celu zapewnienia zgodności z art. 12 rozporządzenia ustanawiającego (WE) nr 72/2008; |
11. |
odnotowuje, że księgowy wspólnego przedsiębiorstwa zatwierdził systemy finansowe i księgowe (ABAC i SAP); zauważa jednak, że nie zostały zatwierdzone leżące u ich podstaw procedury operacyjne, a w szczególności procedura, która zapewnia informacje finansowe na temat zatwierdzenia i płatności zestawień poniesionych wydatków otrzymanych od władz krajowych; zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa o informowanie organu udzielającego absolutorium o sytuacji w zakresie zatwierdzania procedur operacyjnych leżących u podstaw działalności przedsiębiorstwa; |
12. |
przyjmuje do wiadomości ustalenia Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi poziom zarządzania systemami informatycznymi i praktyka wspólnego przedsiębiorstwa w tym zakresie są odpowiednie do jego wielkości i zadań; podkreśla jednak, że występują opóźnienia w zakresie cyklu informatycznego planowania strategicznego, klasyfikacji danych zgodnie z wymogami poufności i integralności oraz planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawienia tego stanu rzeczy oraz do przekazania organowi udzielającemu absolutorium aktualnego sprawozdania na ten temat; |
Audyt wewnętrzny
13. |
odnotowuje, że w regulaminie finansowym wspólnego przedsiębiorstwa nie wprowadzono jeszcze zmian polegających na włączeniu do niego przepisów dotyczących uprawnień audytora wewnętrznego Komisji w odniesieniu do całego budżetu ogólnego; |
14. |
zauważa jednak, że Rada Zarządzająca wspólnego przedsiębiorstwa przyjęła kartę obowiązków Służby Audytu Wewnętrznego Komisji; |
Opóźniona niezależność finansowa
15. |
podkreśla, że wspólne przedsiębiorstwo utworzono w lutym 2008 r., jednak zaczęło ono niezależnie funkcjonować dopiero w lipcu 2010 r.; wyraża ogromne zaniepokojenie tym, że uzyskanie niezależności finansowej zajęło wspólnemu przedsiębiorstwu jedną czwartą przewidywanego czasu istnienia (do dnia 31 grudnia 2017 r.); odnotowuje, że dopiero pod koniec września 2010 r. Komisja przekazała środki pieniężne do wspólnego przedsiębiorstwa na pokrycie środków operacyjnych, tak aby wspólne przedsiębiorstwo mogło dokonywać płatności operacyjnych; podkreśla, że opóźnienia te nie powinny być jednak powodem wydłużenia 10-letniego okresu istnienia wspólnego przedsiębiorstwa, a raczej motywować jego zarząd do podjęcia kwestii wszystkich braków i do osiągnięcia celów w przewidywanym okresie 10 lat; |
Zaproszenie do składania wniosków i zarządzanie projektami
Zaproszenie z 2010 r.
16. |
na podstawie informacji otrzymanych od wspólnego przedsiębiorstwa odnotowuje, że odpowiedzi na zaproszenie do składania wniosków nr 3 były liczne; przyjmuje do wiadomości, że do finansowania wybrano 10 wniosków, jednak 11 projektów przekraczających wartość progową nie mogło zostać sfinansowanych, ponieważ dostępny budżet został wyczerpany; |
Zaproszenia z 2008 r. i 2009 r.
17. |
głęboko zaniepokojony powolnym postępem w realizacji projektów zgłoszonych w ramach zaproszenia nr 1 (2008) i zaproszenia nr 2 (2009); |
18. |
podstawie rocznego sprawozdania z działalności za rok 2010 odnotowuje, że w odniesieniu do zaproszenia nr 1 sytuacja na koniec roku 2010 jest następująca:
|
19. |
na podstawie uwag wspólnego przedsiębiorstwa uznaje, że realizacja umów przebiega jeszcze wolniej w przypadku projektów w ramach zaproszenia nr 2, w odniesieniu do którego przed końcem 2010 r. można było podpisać tylko 6 umów o dotację wspólnego przedsiębiorstwa, natomiast realizacja pozostałych 5 projektów uległa opóźnieniu z następujących przyczyn:
|
20. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności stwierdza, że od momentu rozpoczęcia programu do końca 2010 roku wspólne przedsiębiorstwo zrealizowało ponad 300 dotacji na całkowitą kwotę wynoszącą 9 800 000 EUR; odnotowuje, że wspólne przedsiębiorstwo uznaje sytuację w zakresie umów i płatności za niemożliwą do przyjęcia i postanowiło podjąć działania, aby:
|
21. |
wspólne przedsiębiorstwo do przekazania organowi udzielającemu absolutorium:
|
Wyniki
22. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności odnotowuje, że w dniu 16 grudnia 2010 r. przyjęto sprawozdanie Komisji z pierwszej oceny okresowej wspólnych inicjatyw technologicznych ARTEMIS i ENIAC; |
23. |
podkreśla, że w tej ocenie okresowej sformułowano trzy zalecenia dla wspólnego przedsiębiorstwa:
zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o środkach wprowadzonych w wyniku tej pierwszej oceny okresowej; |
24. |
odnotowuje, że wspólne przedsiębiorstwo uznaje niewykorzystanie budżetu operacyjnego za czynnik, który w największym stopniu wpływa na jego zdolność do wypełniania misji; odnotowuje, że w rezultacie wspólne przedsiębiorstwo zaangażowało się w 2010 r. w proces identyfikacji działań, które spowodowałyby pozytywną zmianę sytuacji i obejmują:
wzywa wspólne przedsiębiorstwo do poinformowania organu udzielającego absolutorium o stanie realizacji tych działań i uzyskanych wynikach; |
25. |
przyjmuje do wiadomości wniosek Komisji dotyczący utworzenia programu szczegółowego wdrażającego „Horyzont 2020” – program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji (2014–2020), w którym Komisja zwraca uwagę na możliwość połączenia ARTEMIS i ENIAC w jedną inicjatywę, a także na możliwość stworzenia nowych wspólnych przedsiębiorstw w kontekście realizacji części programu „Horyzont 2020” o nazwie „Wyzwania społeczne”; wzywa Komisję, by informowała o tej sprawie organ udzielający absolutorium; |
Brak umowy z państwem przyjmującym
26. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwo powinno szybko zawrzeć umowę z państwem przyjmującym – Belgią – dotyczącą lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, którego Belgia udzieli wspólnemu przedsiębiorstwu zgodnie z ustanawiającym je rozporządzeniem (WE) nr 72/2008; |
Uwagi horyzontalne dotyczące wspólnych przedsiębiorstw
27. |
podkreśla, że do tej pory Komisja zainicjowała siedem wspólnych przedsięwzięć na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; odnotowuje, że sześć wspólnych przedsięwzięć (IMI, ARTEMIS, ENIAC, „Czyste niebo”, FCH i ITER-F4E) działa w obszarze badań i podlega DG RTD i DG INFSO Komisji, jedno zaś odpowiada za opracowanie nowego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) w obszarze transportu, a jego działania nadzoruje DG MOVE; |
28. |
odnotowuje, że całkowite środki indykatywne, które wydają się niezbędne do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
29. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
30. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu wspólnego przedsiębiorstwa wynosił 505 000 000 EUR; |
31. |
wzywa Komisję do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw przekazywanego z budżetu ogólnego Unii, aby zapewniæ przejrzystość i jasność w kwestii wykorzystania funduszy unijnych i przywrócić zaufanie europejskich podatników; |
32. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę ARTEMIS dotyczącą uwzględniania w rocznym sprawozdaniu z działalności informacji na temat monitorowania i przeglądu realizowanych projektów; uważa, że jest to praktyka, którą powinny też stosować inne wspólne przedsiębiorstwa; |
33. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa to partnerstwa publiczno-prywatne oraz że w rezultacie splatają się w nich interesy sektora publicznego i prywatnego; uważa, że w tych okolicznościach nie należy wykluczać ewentualności wystąpienia konfliktu interesów, lecz odpowiednio podejść do tej kwestii; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwa do informowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji funkcjonujących w ich odnośnych strukturach, aby umożliwić odpowiednie zarządzanie i zapobieganie konfliktom interesów; |
34. |
odnotowuje, że z wyjątkiem Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej wspólne przedsiębiorstwa to relatywnie niewielkie i skoncentrowane geograficznie struktury; w związku z tym uważa, że tam, gdzie to możliwe, powinny one łączyć zasoby; |
35. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium informacji o działaniach następczych podjętych w związku z uwagami sformułowanymi w odniesieniu do poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw w odnośnych sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych za rok budżetowy 2011; |
36. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania Parlamentowi w rozsądnym terminie sprawozdania specjalnego na temat wartości dodanej związanej z tworzeniem wspólnych przedsiębiorstw w zakresie skutecznego prowadzenia unijnych badań, rozwoju technologicznego i programów demonstracyjnych; odnotowuje ponadto, że w tym samym sprawozdaniu należy uwzględnić ocenę efektywności procesu tworzenia wspólnych przedsiębiorstw. |
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 48.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/327 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010
(2012/609/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 72/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo ENIAC (3), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7–0112/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 48.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 21.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/328 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010
(2012/610/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 521/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (3), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1183/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 521/2008 ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (4), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0110/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 40.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 153 z 12.6.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 302 z 19.11.2011, s. 3.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 521/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (3), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1183/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 521/2008 ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (4), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0110/2012), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych („wspólne przedsiębiorstwo”) zostało ustanowione w maju 2008 r. na okres do dnia 31 grudnia 2017 r. i jego działalność koncentruje się na rozwoju zastosowań rynkowych, wspomagając w ten sposób dodatkowe wysiłki sektora przemysłu, mające na celu szybkie wprowadzenie technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych, |
B. |
mając na uwadze, że wspólnemu przedsiębiorstwu przyznano niezależność finansową w listopadzie 2010 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw zostały przeprowadzone zgodnie z prawem, |
D. |
mając na uwadze, że członkami założycielami wspólnego przedsiębiorstwa jest Unia, reprezentowana przez Komisję oraz zrzeszenie branżowe europejskiej wspólnej inicjatywy technologicznej na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych („zrzeszenie branżowe”), |
E. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład ze strony Unii na rzecz funkcjonowania wspólnego przedsiębiorstwa na cały okres jego działalności wynosi 470 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego w zakresie badań, |
F. |
mając na uwadze, że w roku budżetowym 2010 budżet wspólnego przedsiębiorstwa wynosił 97 400 000 EUR, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
na podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa odnotowuje, że budżet wspólnego przedsiębiorstwa był zarządzany przez Dyrekcję Generalną ds. Badań Naukowych i Innowacji od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 14 listopada 2010 r.; stwierdza, że wspólne przedsiębiorstwo rozpoczęło niezależne funkcjonowanie od dnia 15 listopada 2010 r.; |
2. |
w oparciu o ostateczne roczne sprawozdanie finansowe zauważa, że w roku 2010 wspólne przedsiębiorstwo dokonało dwóch poprawek budżetowych; stwierdza zwłaszcza, iż:
|
3. |
podstawie ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego stwierdza, że w 2010 r. dyrektor wykonawczy zatwierdził trzy przesunięcia środków w budżecie stanowiące 0,11 % środków na płatności w 2010 r. ogółem; |
4. |
w oparciu o ostateczne roczne sprawozdanie finansowe uznaje, że w 2010 r. wspólne przedsiębiorstwo wykazało wskaźnik wykonania budżetu na poziomie 99,01 % pod względem środków na zobowiązania i 88,7 % pod względem środków na płatności; odnotowuje w szczególności:
zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa o złożenie wyjaśnień przed organem udzielającym absolutorium w sprawie opóźnień w rekrutacji; ponadto zaleca wspólnemu przedsiębiorstwu poinformowanie organu udzielającego absolutorium o środkach przyjętych i wdrożonych, aby naprawić tę sytuację i zapewnić zwiększenie się wskaźnika wykonania budżetu, zarówno pod względem zobowiązań, jak i płatności; |
5. |
odnotowuje, że wszystkie płatności operacyjne na rzecz beneficjentów zostały dokonane podczas ostatnich sześciu tygodni 2010 r.; |
Systemy kontroli wewnętrznej
6. |
wzywa wspólne przedsiębiorstwo, a zwłaszcza księgowego, do sformalizowania i zatwierdzenia procedur będących podstawą systemu zgodnie z wymogami zawartymi w odnośnych przepisach finansowych; |
7. |
ustalenia Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którymi poziom zarządzania systemami informatycznymi i praktyka wspólnego przedsiębiorstwa w tym zakresie są odpowiednie do jego wielkości i zadań; podkreśla jednak, że występują opóźnienia w zakresie formalizacji polityk i procesów dotyczących cyklu informatycznego planowania strategicznego, klasyfikacji danych zgodnie z wymogami poufności i integralności, planu ciągłości biznesowej oraz planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do naprawienia tego stanu rzeczy oraz do przekazania organowi udzielającemu absolutorium aktualnego sprawozdania na ten temat; |
8. |
powtarza, że wspólne przedsiębiorstwo zostało ustanowione w maju 2008 r., jednak rozpoczęło niezależną działalność w listopadzie 2010 r.; wyraża swoje zaniepokojenie tym, że nie została do tej pory opracowana metodyka oceny wkładów rzeczowych zgodnie z przepisami finansowymi i w oparciu o zasady uczestnictwa w siódmym programie ramowym w zakresie badań; na podstawie odpowiedzi wspólnego przedsiębiorstwa skierowanej do Trybunału Obrachunkowego odnotowuje, że przedsiębiorstwo opracowało projekt metodyki w drugim kwartale 2011 r., i że dostarczono go Radzie Zarządzającej w celu zatwierdzenia w listopadzie 2011 r.; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do dostarczenia aktualnych informacji, dotyczących ostatnich postępów związanych z przyjęciem i wdrożeniem tej metodyki, dla organu udzielającego absolutorium; |
Audyt wewnętrzny
9. |
odnotowuje, że nie wprowadzono jeszcze zmian w przepisach finansowych wspólnego przedsiębiorstwa, polegających na włączeniu do niego przepisów dotyczących uprawnień audytora wewnętrznego Komisji w odniesieniu do całego budżetu ogólnego; |
10. |
odnotowuje jednakże, że Komisja i wspólne przedsiębiorstwo podjęły działania w celu wyraźnego zdefiniowania zadań operacyjnych Służby Audytu Wewnętrznego Komisji oraz funkcji audytu wewnętrznego wspólnego przedsiębiorstwa; |
Zaproszenie do składania wniosków i zarządzanie projektami
11. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności wspólnego przedsiębiorstwa odnotowuje, że w 2009 r. wspólne przedsiębiorstwo sfinalizowało proces wyboru dotyczący zaproszenia do składania wniosków w roku 2009 i podpisało umowę w sprawie przyznania dotacji na 28 projektów; zauważa też, że wszystkie oprócz jednego konsorcjum projektów dokonały pierwszych płatności pod koniec 2010 r.; |
12. |
w świetle rocznego sprawozdania z działalności ustalił, że zaproszenie do składania wniosków w roku 2010 zostało opublikowane dnia 18 czerwca 2010 r. oraz że wkład finansowy wspólnego przedsiębiorstwa w to zaproszenie wyniósł 89 100 000 EUR; zauważa, że 71 wniosków dostarczono przed upływem ostatecznego terminu, spośród których 43 spełniało wymogi zawarte w ocenie, oraz że negocjacje dotyczące umowy odbyły się w 2011 r.; |
13. |
zwraca się do wspólnego przedsiębiorstwa z prośbą o przekazanie organowi udzielającemu absolutorium:
|
14. |
odnotowuje, że ocena zaproszenia do składania wniosków w 2010 r. została przeprowadzona przez 32 niezależnych ekspertów i przewodniczącego oraz że dwóch niezależnych obserwatorów czuwało nad tym, aby procedura oceny została przeprowadzona w sposób uczciwy, bezstronny i tajny; wzywa wspólne przedsiębiorstwo do poinformowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji, jakie wdraża, aby zapewnić pełną niezależność ekspertów i obserwatorów i tym samym zmniejszyć ryzyko wystąpienia konfliktu interesów podczas oceny ofert; |
Brak umowy z państwem przyjmującym
15. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwo powinno szybko zawrzeć umowę z Belgią jako państwem przyjmującym w sprawie lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia ze strony Belgii zgodnie z rozporządzeniem założycielskim (WE) nr 521/2008; |
Uwagi horyzontalne dotyczące wspólnych przedsiębiorstw
16. |
podkreśla, że do tej pory Komisja ustanowiła siedem wspólnych przedsięwzięć na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; odnotowuje, że sześć wspólnych przedsięwzięć (IMI, ARTEMIS, ENIAC, „CZYSTE NIEBO”, FCH i ITER-F4E) działa w obszarze badań i podlega DG RTD i DG INFSO Komisji, jedno zaś odpowiada za opracowanie nowego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) w obszarze transportu, a jego działania nadzoruje DG MOVE; |
17. |
odnotowuje, że całkowite środki indykatywne, które wydają się niezbędne do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
18. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
19. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu wspólnego przedsiębiorstwa wynosił 505 000 000 EUR; |
20. |
wzywa Komisję do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw przekazywanego z budżetu ogólnego Unii, tak aby zapewnić przejrzystość i jasność w kwestii wykorzystania funduszy unijnych i przywrócić zaufanie europejskich podatników; |
21. |
zadowoleniem przyjmuje inicjatywę ARTEMIS dotyczącą uwzględnienia w rocznym sprawozdaniu z działalności informacji na temat monitorowania i przeglądu realizowanych projektów; uważa, że jest to praktyka, którą powinny też stosować inne wspólne przedsiębiorstwa; |
22. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa to partnerstwa publiczno-prywatne oraz że w rezultacie splatają się w nich interesy sektora publicznego i prywatnego; uważa, że w tych okolicznościach nie należy wykluczać ewentualności wystąpienia konfliktu interesów, lecz odpowiednio podejść do tej kwestii; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwa do informowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji funkcjonujących w ich odnośnych strukturach, tak aby umożliwić odpowiednie zarządzanie i zapobieganie konfliktom interesów; |
23. |
odnotowuje, że z wyjątkiem Wspólnego Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej wspólne przedsiębiorstwa to relatywnie niewielkie i skoncentrowane geograficznie struktury; uważa w związku z tym, że tam, gdzie to możliwe, powinny one łączyć zasoby; |
24. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium informacji o działaniach następczych podjętych w związku z uwagami sformułowanymi w odniesieniu do poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw w odnośnych sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych za rok budżetowy 2011; |
25. |
Trybunał Obrachunkowy do przekazania Parlamentowi Europejskiemu w rozsądnym terminie sprawozdania specjalnego na temat wartości dodanej związanej z tworzeniem wspólnych przedsiębiorstw w zakresie skutecznego prowadzenia unijnych badań, rozwoju technologicznego i programów demonstracyjnych; odnotowuje ponadto, że w tym samym sprawozdaniu należy uwzględnić ocenę skuteczności procesu tworzenia wspólnych przedsiębiorstw. |
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 40.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 153 z 12.6.2008, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/333 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010
(2012/611/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznych rocznych sprawozdań finansowych wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 521/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (3), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1183/2011 z dnia 14 listopada 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 521/2008 ustanawiające wspólne przedsiębiorstwo na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych (4), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0110/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsiębiorstwa na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 40.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 153 z 12.6.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 302 z 19.11.2011, s. 3.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/334 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010
(2012/612/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0108/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 17.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 38.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając przepisy finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych przyjęte decyzją jego Rady Zarządzającej dnia 2 lutego 2009 r., |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0108/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych („Wspólne Przedsiębiorstwo”) zostało ustanowione w grudniu 2007 r. na okres 10 lat w celu znaczącej poprawy skuteczności i wydajności procesu opracowywania leków, co w perspektywie długoterminowej miałoby doprowadzić do tego, że sektor farmaceutyczny będzie produkował skuteczniejsze i bezpieczniejsze leki innowacyjne, |
B. |
mając na uwadze, że Wspólne Przedsiębiorstwo rozpoczęło autonomiczną działalność w dniu 16 listopada 2009 r., |
C. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdza, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
D. |
mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz Wspólnego Przedsiębiorstwa przez okres 10 lat wynosi 1 000 000 000 EUR, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego badań, |
E. |
mając na uwadze, że budżet Wspólnego Przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2010 wynosił 107 150 584 EUR, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
z niepokojem odnotowuje, że budżet Wspólnego Przedsiębiorstwa na rok budżetowy 2010 i plan wykonania zostały przyjęte przez Radę Zarządzającą dopiero dnia 16 marca 2010 r. i dlatego też przez niemal cały pierwszy kwartał Wspólne Przedsiębiorstwo przy dokonywaniu płatności było zmuszone stosować zasadę budżetową dwunastych części środków tymczasowych; |
2. |
wyraża zaniepokojenie tym, że członkowie Wspólnego Przedsiębiorstwa nie zdołali ustalić i zatwierdzić w należytym czasie naukowych priorytetów, które powinny zostać włączone do rocznego planu wykonania, co opóźniło rozpoczęcie w 2010 r. rocznego zaproszenia do składania wniosków do dnia 22 października 2010 r.; |
3. |
zwraca uwagę, że ostateczny budżet Wspólnego Przedsiębiorstwa na rok 2010 przewidywał łączną kwotę środków na zobowiązania wynoszącą 107 150 584 EUR oraz kwotę środków na płatności wynoszącą 29 009 840 EUR; odnotowuje, że wskaźniki wykorzystania dostępnych środków na zobowiązania i środków na płatności były niskie i wynosiły odpowiednio 6 % i 35 %; |
4. |
jest zaniepokojony niskim wskaźnikiem wykonania budżetu, a ponadto działalnością Wspólnego Przedsiębiorstwa leżącą u jego podstaw; podkreśla, że na koniec roku saldo środków pieniężnych wynosiło 70 731 612,03 EUR, co stanowi 65 % dostępnych środków na płatności na rok 2010; |
5. |
odnotowuje, że Wspólne Przedsiębiorstwo utrzymuje, iż niskie wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności oraz wysoki poziom salda środków pieniężnych są spowodowane:
wzywa jednak Wspólne Przedsiębiorstwo i jego członków do podjęcia odpowiednich działań, aby dopilnować terminowego definiowania naukowych priorytetów i tematów zaproszeń do składania wniosków oraz aby umożliwić zbilansowanie budżetu w przyszłych latach budżetowych; |
Ocena wkładów rzeczowych
6. |
przypomina, że Wspólne Przedsiębiorstwo zostało utworzone w grudniu 2007 r. i rozpoczęło autonomiczną działalność dnia 16 listopada 2009 r.; wyraża poważne zaniepokojenie tym, że metodyka oceny wkładów rzeczowych, która powinna być określona w wewnętrznych zasadach i procedurach Wspólnego Przedsiębiorstwa zgodnie z jego przepisami finansowymi, nie została jeszcze zatwierdzona przez Radę Zarządzającą i dlatego też członkowie Wspólnego Przedsiębiorstwa należący do Europejskiej Federacji Producentów Leków i Stowarzyszeń Farmaceutycznych (EFPIA) nie byli w stanie sporządzić sprawozdania w sprawie kosztów poniesionych w pierwszym okresie sprawozdawczym, zgodnie z postanowieniami umów w sprawie przyznania dotacji; |
7. |
na podstawie odpowiedzi Wspólnego Przedsiębiorstwa odnotowuje, że toczą się konsultacje w sprawie metodyki, jaka ma być stosowana do oceny wkładów rzeczowych wnoszonych przez przedsiębiorstwa-członków EFPIA do projektów Wspólnego Przedsiębiorstwa, oraz że poszczególne sprawozdania w sprawie wkładów rzeczowych zostaną dostarczone po zatwierdzeniu przez Radę Zarządzającą zmienionego wzoru umowy w sprawie przyznania dotacji; nalega, aby Wspólne Przedsiębiorstwo i jego Rada Zarządzająca przedstawiły organowi udzielającemu absolutorium aktualne informacje w tej sprawie; |
Postępowania o udzielenie zamówienia
8. |
w oparciu o roczne sprawozdanie z działalności stwierdza, że Wspólne Przedsiębiorstwo przyjęło w 2010 r. wytyczne ILI w sprawie postępowania o udzielenie zamówienia o niskiej wartości, których celem jest uproszczenie sposobu zapewniania zgodności z ogólnymi wytycznymi Komisji Europejskiej dotyczącymi zamówień publicznych, i które odzwierciedlają limity zamówień publicznych ustalone w przepisach finansowych dotyczących zamówień publicznych; |
9. |
zauważa ponadto że w 2010 r. Wspólne Przedsiębiorstwo przeprowadziło dwa opiewające na wysoką kwotę postępowania o udzielenie zamówienia – dotyczące infrastruktury informatycznej oraz audytów ex post – w związku z którymi opublikowano w Dzienniku Urzędowym umowy ramowe; podkreśla, że postępowania te zostały przeprowadzone wraz z innymi wspólnymi przedsiębiorstwami; uważa za interesującą inicjatywę wspólnych przedsiębiorstw, aby wspólnie prowadzić postępowania o udzielenie zamówienia; stwierdza, że pozwoliłoby to wspólnym przedsiębiorstwom realizować korzyści skali i oszczędzać pieniądze podatników; zachęca zatem wspólne przedsiębiorstwa do jak najczęstszego przeprowadzania takich wspólnych postępowań o udzielenie zamówienia; |
10. |
odnotowuje, że Wspólne Przedsiębiorstwo przeprowadziło opiewające na niską kwotę postępowania o udzielenie zamówienia dotyczące przygotowania strony internetowej, organizacji wydarzeń o charakterze informacyjnym w ciągu roku oraz zakupu mebli biurowych do nowego lokalu; |
11. |
odnotowuje, że w ramach swoich prawnych zobowiązań Wspólne Przedsiębiorstwo udostępniło na stronie internetowej wykaz udzielonych zamówień; zauważa, że wykaz ten przedstawia zamówienia udzielone od utworzenia Wspólnego Przedsiębiorstwa do dnia 31 października 2010 r.; ponagla Wspólne Przedsiębiorstwo do regularnego aktualizowania tej listy; |
Zaproszenie do składania wniosków i negocjacje dotyczące projektów
12. |
przypomina, że Wspólne Przedsiębiorstwo ogłosiło trzecie zaproszenie do składania wniosków, które zainicjowano dnia 22 października 2010 r.; |
13. |
zauważa, że w 2010 r. Wspólne Przedsiębiorstwo sfinalizowało negocjacje dotyczące drugiego zaproszenia do składania wniosków oraz zaczęło otrzymywać i realizować wnioski o zapłatę kosztów poniesionych przez beneficjantów uczestniczących w projektach finansowanych w ramach pierwszego zaproszenia do składania wniosków, zarządzanych przez Komisję i rozpoczętych w kwietniu 2008 r.; |
14. |
w oparciu o roczne sprawozdanie z działalności Wspólnego Przedsiębiorstwa stwierdza, że w ramach drugiego zaproszenia do składania wniosków w zespołach do spraw oceny – z wyjątkiem oceny końcowej – uczestniczyli niezależni eksperci bez prawa do głosowania, oraz że dodatkowo Biuro Wykonawcze Wspólnego Przedsiębiorstwa zaprosiło niezależnych obserwatorów do uczestnictwa w procesie dwustopniowej oceny; wzywa Wspólne Przedsiębiorstwo do poinformowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji, jakie wdraża, aby zapewnić pełną niezależność ekspertów i obserwatorów, a tym samym zmniejszyć ryzyko wystąpienia konfliktu interesów podczas oceny ofert; |
15. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności zauważa, że niezależni obserwatorzy są odpowiedzialni za wydanie sprawozdania z każdego etapu procesu oceny; odnotowuje również, że plan działania oparty na sprawozdaniu niezależnych obserwatorów z oceny drugiego etapu został opublikowany we wrześniu 2010 r., oraz że Biuro Wykonawcze Wspólnego Przedsiębiorstwa wdraża te działania w przypadku trzeciego zaproszenia do składania wniosków; zwraca się do Wspólnego Przedsiębiorstwa o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o poziomie wdrożenia każdego ze środków zawartych w planie działania; |
16. |
dowiaduje się od Wspólnego Przedsiębiorstwa, że w procesach operacyjnych zastosowano szereg środków wykonawczych po to, aby zapobiec wystąpieniu konfliktu interesów; odnotowuje zwłaszcza że każda z osób uczestniczących w działaniach Wspólnego Przedsiębiorstwa musi stosować się do jasno określonych i stosowanych normatywnych zasad; wzywa Wspólne Przedsiębiorstwo do opracowania planu działania zawierającego konkretne środki i ostateczne terminy, aby zapobiec konfliktowi interesów i zwiększyć przejrzystość oraz do dostarczenia takiego planu działania organowi udzielającemu absolutorium; |
Systemy kontroli wewnętrznej
17. |
nalega, by Wspólne Przedsiębiorstwo zakończyło proces tworzenia systemów kontroli wewnętrznej i informacji finansowej; wzywa Wspólne Przedsiębiorstwo, by w szczególności określiło i udokumentowało istotne elementy swojego systemu kontroli wewnętrznej, takie jak procedury rachunkowe i kontrole związane z zamknięciem ksiąg oraz z uznawaniem i obliczaniem wydatków operacyjnych; |
18. |
wzywa ponadto Wspólne Przedsiębiorstwo, a zwłaszcza księgowego, do sformalizowania i zatwierdzenia w należytym czasie podstawowych procedur operacyjnych, zgodnie z wymogami zawartymi w przepisach finansowych; odnotowuje odpowiedź Wspólnego Przedsiębiorstwa, że zatwierdzanie podstawowych procedur operacyjnych wspierających system rachunkowości zostało zakończone w czerwcu 2011 r.; wzywa Wspólne Przedsiębiorstwo do wyjaśnienia tego opóźnienia organowi udzielającemu absolutorium; |
19. |
odnotowuje ustalenia Trybunału Obrachunkowego, według których poziom zarządzania systemami informatycznymi i praktyka Wspólnego Przedsiębiorstwa w tym zakresie są odpowiednie do jego wielkości i zadań; podkreśla jednak, że występują opóźnienia w zakresie formalizacji zasad i procedur dotyczących cyklu strategicznego planowania informatycznego i monitorowania, zarządzania ryzykiem informatycznym i planu ciągłości biznesowej oraz planu przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej; ponagla Wspólne Przedsiębiorstwo do opracowania planu działania zawierającego konkretne środki i ostateczne terminy, aby przyspieszyć sformalizowanie zasad i procedur w ww. obszarach oraz wzywa do złożenia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania z postępów osiągniętych w tym zakresie; |
20. |
podkreśla, że strategia audytu ex post Wspólnego Przedsiębiorstwa została przyjęta przez Radę Zarządzającą w decyzji z dnia 14 grudnia 2010 r.; wzywa Wspólne Przedsiębiorstwo do wdrożenia tej strategii bez opóźnień dzięki przeprowadzeniu kontroli na miejscu i kontroli finansowych wśród uczestników działań badawczych finansowanych przez Wspólne Przedsiębiorstwo oraz wzywa do przedłożenia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania rocznego przygotowanego przez dyrektora wykonawczego, które zawierać będzie wnioski z takich audytów, zalecenia i nałożone korekty finansowe; |
Audyt wewnętrzny
21. |
odnotowuje, że nie wprowadzono jeszcze zmian w przepisach finansowych Wspólnego Przedsiębiorstwa, polegających na włączeniu do nich przepisu dotyczącego uprawnień audytora wewnętrznego Komisji w odniesieniu do całego budżetu ogólnego; |
22. |
odnotowuje jednak, że Komisja i Wspólne Przedsiębiorstwo podjęły działania w celu wyraźnego zdefiniowania zadań operacyjnych Służby Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) oraz funkcji audytu wewnętrznego Wspólnego Przedsiębiorstwa; |
23. |
odnotowuje uwagi Wspólnego Przedsiębiorstwa, że potrzeba dalszego wyjaśnienia roli Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) w kontekście przepisów finansowych Wspólnego Przedsiębiorstwa zostanie oceniona po zakończeniu trwającego przeglądu ramowego rozporządzenia finansowego; |
24. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Wspólnego Przedsiębiorstwa za rok 2010 stwierdza, że w listopadzie 2010 r. utworzyło ono własną jednostkę audytu wewnętrznego (IAC); |
25. |
na podstawie odpowiedzi Wspólnego Przedsiębiorstwa udzielonej Trybunałowi Obrachunkowemu stwierdza, że zadania audytu wewnętrznego Wspólnego Przedsiębiorstwa i IAS zostały wyjaśnione i sformalizowane w drodze zatwierdzenia w marcu 2011 r. kart audytu IAS i IAC; zauważa także, że w fazie przygotowań znajduje się również skoordynowany strategiczny plan kontroli na lata 2012–2014 w celu optymalizacji wpływu zaplanowanych kontroli i ograniczenia do minimum powielania czynności audytowych IAS i IAC; wzywa zatem Wspólne Przedsiębiorstwo do poinformowania organu udzielającego absolutorium o stanie przygotowań i wdrożenia strategicznego planu kontroli na lata 2012–2014; |
Wyniki działalności
26. |
odnotowuje, że Komisja zleciła przegląd okresowy zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 73/2008 ustanawiającego Wspólne Przedsiębiorstwo, i że przegląd koncentrował się na jakości, efektywności i wkładzie Wspólnego Przedsiębiorstwa w osiągnięcie wyznaczonych celów; |
27. |
zauważa, że ocena okresowa wykazała szereg słabych punktów:
odnotowuje, że ocena okresowa została zakończona w grudniu 2010 r. oraz że sformułowano w niej siedem zaleceń; w związku z tym zauważa, że Wspólne Przedsiębiorstwo zobowiązało się odnieść się do wniosków z oceny okresowej i podjąć działania następcze; |
28. |
zobowiązuje zatem Wspólne Przedsiębiorstwo, aby poinformowało organ udzielający absolutorium o przyjętych środkach oraz harmonogramie ich wdrożenia, aby odniosło się do zaleceń przeglądu okresowego oraz dostarczało regularnych, aktualnych informacji o osiągniętych postępach; |
Brak umowy z państwem przyjmującym
29. |
ponownie stwierdza, że Wspólne Przedsiębiorstwo powinno szybko zawrzeć umowę z państwem przyjmującym (Belgią) dotyczącą lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma udzielić Wspólnemu Przedsiębiorstwu zgodnie z ustanawiającym je rozporządzeniem (WE) nr 73/2008; |
Uwagi horyzontalne dotyczące wspólnych przedsiębiorstw
30. |
podkreśla, że do tej pory Komisja ustanowiła siedem wspólnych przedsiębiorstw na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; odnotowuje, że sześć wspólnych przedsiębiorstw (ILI, ARTEMIS, ENIAC, „Czyste niebo”, FCH i ITER–F4E) działa w obszarze badań i podlega DG RTD i DG INFSO Komisji, jedno zaś odpowiada za opracowanie nowego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) w obszarze transportu, a jego działania nadzoruje DG MOVE; |
31. |
odnotowuje, że orientacyjna suma środków uznanych za niezbędne do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia wynosi 21 793 000 000 EUR; |
32. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii uznany za niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia wynosi 11 489 000 000 EUR; |
33. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu wspólnych przedsiębiorstw wyniósł 505 000 000 EUR; |
34. |
wzywa Komisję do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania z budżetu ogólnego Unii poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw, tak aby zapewnić przejrzystość i jasność w kwestii wykorzystania funduszy unijnych i przywrócić zaufanie europejskich podatników; |
35. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę ARTEMIS dotyczącą umieszczenia w rocznym sprawozdaniu z działalności informacji na temat monitorowania i przeglądu realizowanych projektów; uważa, że jest to praktyka, którą powinny też stosować inne wspólne przedsiębiorstwa; |
36. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa to partnerstwa publiczno-prywatne, a w związku z tym splatają się w nich interesy sektora publicznego i prywatnego; uważa, że w tych okolicznościach nie należy wykluczać ewentualności wystąpienia konfliktu interesów, lecz należy odpowiednio podejść do tej kwestii; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwa do informowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji funkcjonujących w ich odnośnych strukturach, tak aby umożliwić odpowiednie zarządzanie i zapobieganie konfliktom interesów; |
37. |
odnotowuje, że z godnym uwagi wyjątkiem Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej wspólne przedsiębiorstwa to stosunkowo niewielkie i skoncentrowane geograficznie struktury; uważa w związku z tym, że tam, gdzie to możliwe, powinny one łączyć zasoby; |
38. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium informacji o działaniach następczych podjętych w związku z uwagami sformułowanymi w odniesieniu do poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw w odnośnych sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych za rok budżetowy 2011; |
39. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego, aby w rozsądnym terminie przekazał Parlamentowi sprawozdanie specjalne na temat wartości dodanej związanej z tworzeniem wspólnych przedsiębiorstw w celu skutecznej realizacji unijnych badań, rozwoju technologicznego i programów demonstracyjnych; odnotowuje ponadto że w tym samym sprawozdaniu należy zawrzeć ocenę efektywności tworzenia wspólnych przedsiębiorstw. |
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 17.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/341 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010
(2012/613/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsiębiorstwa (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2008 z dnia 20 grudnia 2007 r. ustanawiające Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (3), w szczególności jego art. 11 ust. 4, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0108/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsiębiorstwa na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 17.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 30 z 4.2.2008, s. 38.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/342 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010
(2012/614/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając konkluzje wspólnej delegacji Parlamentu Europejskiego Komisji Budżetowej i Komisji Kontroli Budżetowej do ITER w Cadarache w dniach 16–18 maja 2011 r., |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (3), w szczególności jej art. 5, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0113/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 24.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając konkluzje wspólnej delegacji Parlamentu Europejskiego Komisji Budżetowej i Komisji Kontroli Budżetowej do ITER w Cadarache w dniach 16–18 maja 2011 r., |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (3), w szczególności jej art. 5, |
— |
uwzględniając regulamin finansowy Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, przyjęty decyzją Rady Zarządzającej Wspólnego Przedsięwzięcia z dnia 22 października 2007 r. (zwany dalej „regulaminem finansowym ITER”), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0113/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej („Wspólne Przedsięwzięcie”) zostało ustanowione w marcu 2007 r. na okres 35 lat, |
B. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdza, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
C. |
mając na uwadze, że regulamin finansowy ITER opiera się na ramowym rozporządzeniu finansowym, które niedawno zmieniono w celu dostosowania go do zmian wprowadzonych w ogólnym rozporządzeniu finansowym, |
D. |
mając na uwadze, że w dniu 9 października 2008 r. Trybunał Obrachunkowy wydał opinię nr 4/2008 w sprawie regulaminu finansowego ITER, |
E. |
mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie rozpoczęło autonomiczną działalność w dniu 18 marca 2008 r., |
F. |
mając na uwadze, że w chwili tworzenia Wspólnego Przedsięwzięcia uznano, iż całkowity niezbędny budżet na lata 2007–2014 wynosił 9 653 000 000 EUR; |
G. |
mając na uwadze, że ostateczny budżet Wspólnego Przedsięwzięcia na rok budżetowy 2010 przewidywał łączną kwotę środków na zobowiązania w wysokości 444 100 000 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 241 700 000 EUR; |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
zauważa, że w styczniu 2010 r. Rada Zarządzająca przyjęła rezygnację pierwszego dyrektora Wspólnego Przedsięwzięcia; |
2. |
odnotowuje z zaniepokojeniem zwrócenie przez Trybunał Obrachunkowy uwagi na konieczność znacznego zwiększenia zasobów na projekt ITER w porównaniu z zakładanymi całkowitymi środkami, jakie oceniano jako niezbędne w latach 2007–2014; |
3. |
zauważa, że budżet Wspólnego Przedsięwzięcia na 2010 r. został wstępnie zatwierdzony w całkowitej kwocie 447 440 000 EUR w środkach na zobowiązania oraz 254 900 000 EUR w środkach na płatności; wnioskuje z ostatecznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia, że jego budżet na 2010 r. był dwukrotnie korygowany; stwierdza w szczególności, że istniały cztery przyczyny dwukrotnej korekty budżetu:
|
4. |
odnotowuje na podstawie uwag Wspólnego Przedsięwzięcia, że zrealizowało ono swój budżet na 2010 r. w 99,9 % pod względem środków na zobowiązania; wyraża jednak niepokój z powodu opóźnień w realizacji działań, których efektem był wskaźnik wykorzystania środków na płatności w wysokości zaledwie 63,4 %; |
5. |
stwierdza z niepokojem, że kwoty przeniesione z 2009 r. wyniosły 106 800 000 EUR w środkach na zobowiązania i 52 200 000 EUR w środkach na płatności, a te środki zostały zgromadzone przede wszystkim od państwa przyjmującego ITER oraz w środkach przeznaczonych na budowę ITER; |
6. |
zauważa na podstawie ostatecznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia, że w 2010 r. kwota anulowanych środków na zobowiązania i płatności z tytułu wydatków administracyjnych wyniosła 1 090 550,73 EUR, podczas gdy kwota anulowanych środków na płatności z tytułu wydatków operacyjnych wyniosła 50 713 452,82 EUR; |
7. |
zwraca z zaniepokojeniem uwagę na wysoki wskaźnik środków pieniężnych, który wyniósł pod koniec roku 78 800 000 EUR, co stanowiło 26,8 % dostępnych środków na płatności w 2010 r.; |
Zamówienia i dotacje
8. |
zauważa na podstawie rocznego sprawozdania Wspólnego Przedsięwzięcia z działalności, że zawarto ogółem 44 umowy na zamówienia na całkowitą kwotę 826 000 000 EUR; zauważa w szczególności, że wszczęto 42 procedury zamówień operacyjnych, zakończono ocenę 43 zamówień i podpisano 43 umowy na zamówienia; stwierdza również na podstawie rocznego sprawozdania, że Wspólne Przedsięwzięcie wszczęło ogółem 5 procedur zamówień administracyjnych, przyznało 7 umów na zamówienia administracyjne o łącznej wartości 6 000 000 EUR oraz podpisało 6 umów dotyczących zamówień; |
9. |
stwierdza, że wszczęto ogółem 16 procedur dotyczących dotacji, zakończono 21 procedur oceny, przyznano 23 kontrakty i podpisano 29 umów; |
10. |
stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy zbadał próbkę 9 procedur zamówień i 6 procedur dotacji; jest zaniepokojony, że spośród 9 skontrolowanych procedur zamówień w przypadku 3 wpłynęła tylko 1 oferta; wyraża ponadto zaniepokojenie, że w przypadku dotacji średnia liczba otrzymanych ofert wyniosła tylko jedno na zaproszenie; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do opracowania planu działań, zawierającego konkretne działania i terminy, w celu maksymalizacji konkurencji i stosowania zasady gospodarnego wykorzystywania środków na etapie przygotowywania zaproszenia, publikacji, oceny i zarządzania zamówieniami; |
11. |
zauważa, że kontrole stosowane przez Wspólne Przedsięwzięcie przed dokonaniem płatności na podstawie umów o dotację nie są wystarczająco udokumentowane, aby mogły dostarczyć pewności co do zgodności z wymogami finansowymi oraz co do kwalifikowalności kosztów; podkreśla, że audytor wewnętrzny Wspólnego Przedsięwzięcia również zauważył, że prowadzenie kontroli ex ante w przypadku płatności dokonywanych na podstawie zestawień poniesionych wydatków nie jest skuteczne i nie jest adekwatne do celów przetwarzania zestawień poniesionych wydatków; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do podjęcia niezbędnych działań w celu wzmocnienia kontroli przed dokonaniem płatności oraz do informowania organu udzielającego absolutorium o tej sprawie; |
12. |
zauważa, że lista zamówień i beneficjentów dotacji nie jest publicznie dostępna na stronie internetowej Wspólnego Przedsięwzięcia, i wyraża zaniepokojenie tym brakiem przejrzystości; z tego względu wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do skorzystania ze wzorców zapewnionych przez wspólne przedsięwzięcia „Czyste niebo”, FCH, IMI i SESAR oraz do zaktualizowania swojej strony internetowej o pełną listę zamówień i beneficjentów dotacji z 2010 r., a także z poprzednich lat budżetowych; |
Systemy kontroli wewnętrznej
13. |
zauważa z zaniepokojeniem, że systemy kontroli wewnętrznej Wspólnego Przedsięwzięcia nie zostały w pełni ustanowione i wdrożone, jak wymaga tego jego regulamin finansowy; ponadto ubolewa nad zgłoszonymi wątpliwościami dotyczącymi obiegu środków finansowych i rozdziału obowiązków; stwierdza, że nowa struktura organizacyjna zaczęła funkcjonować z dniem 1 stycznia 2011 r.; zauważa jednak, że odpowiedzialność za obieg środków finansowych wciąż nie została w pełni przypisana, a kilka istotnych stanowisk we Wspólnym Przedsięwzięciu nadal nie zostało obsadzonych; |
14. |
wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do zatwierdzenia procedur biznesowych dostarczających informacji finansowych do systemów rachunkowości (ABAC i SAP); ponadto wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do stworzenia odpowiedniego narzędzia do zarządzania umowami operacyjnymi, zintegrowanego z systemami sprawozdawczości budżetowej i finansowej; |
15. |
ustanowienie przez Wspólne Przedsięwzięcie komitetu kontroli odpowiadającego bezpośrednio przed Radą Zarządzającą, czego domagał się organ udzielający absolutorium; |
16. |
odnotowuje rozpoczęcie przez Wspólne Przedsięwzięcie opracowywania strategii kontroli ex post, służącej ocenie legalności i prawidłowości podstawowych transakcji, która zostanie wdrożona w 2012 r., podkreślając, że Wspólne Przedsięwzięcie zaczęło autonomicznie funkcjonować w marcu 2008 r.; |
Audyt wewnętrzny
17. |
przyjmuje do wiadomości, że jeszcze nie przeprowadzono zmiany regulaminu finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia celem uwzględnienia przepisu odnoszącego się do uprawnień audytora wewnętrznego Komisji w zakresie całego budżetu ogólnego; |
18. |
zauważa jednak, że Komisja i Wspólne Przedsięwzięcie podjęły działania w celu wyraźnego zdefiniowania zadań operacyjnych służby audytu wewnętrznego Komisji oraz funkcji audytu wewnętrznego Wspólnego Przedsięwzięcia; |
Opóźniona wpłata składek członkowskich i porozumienie w sprawie siedziby
19. |
uważa, że kluczowe znaczenie ma przestrzeganie przez wszystkich członków Wspólnego Przedsięwzięcia terminu wpłaty składek członkowskich; zauważa, że Rada Zarządzająca przyjęła instrumenty umożliwiające naliczanie odsetek od rocznej składki członkowskiej w przypadku zwłoki w jej zapłacie; |
20. |
stwierdza, że pomimo podpisania umowy o siedzibie między Królestwem Hiszpanii a Wspólnym Przedsięwzięciem, dotyczącej siedziby i wsparcia, przywilejów i immunitetów, to stała siedziba jeszcze nie została udostępniona Wspólnemu Przedsięwzięciu; zauważa jednak, że Wspólne Przedsięwzięcie zajmuje tymczasową siedzibę, której koszty ponosi Królestwo Hiszpanii; |
Uwagi horyzontalne dotyczące wspólnych przedsiębiorstw
21. |
podkreśla, że do tej pory Komisja ustanowiła siedem wspólnych przedsiębiorstw na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; odnotowuje, że sześć wspólnych przedsiębiorstw (IMI, ARTEMIS, ENIAC, „Czyste niebo”, Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych oraz Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej) działa w obszarze badań i podlega DG RTD i DG INFSO Komisji, jedno zaś odpowiada za opracowanie nowego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) w obszarze transportu, a jego działania nadzoruje DG MOVE; |
22. |
odnotowuje, że całkowite środki indykatywne, które wydają się niezbędne do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
23. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsiębiorstw przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
24. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu wspólnych przedsiębiorstw wynosił 505 000 000 EUR; |
25. |
wzywa Komisję do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw przekazywanego z budżetu ogólnego Unii, tak aby zapewnić przejrzystość i jasność w kwestii wykorzystania funduszy unijnych i przywrócić zaufanie europejskich podatników; |
26. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę ARTEMIS dotyczącą uwzględniania w rocznym sprawozdaniu z działalności informacji na temat monitorowania i przeglądu realizowanych projektów; uważa, że jest to praktyka, którą powinny też stosować inne wspólne przedsiębiorstwa; |
27. |
przypomina, że wspólne przedsiębiorstwa to partnerstwa publiczno-prywatne oraz że w rezultacie splatają się w nich interesy sektora publicznego i prywatnego; uważa, że w tych okolicznościach nie należy wykluczać ewentualności wystąpienia konfliktu interesów, lecz odpowiednio podejść do tej kwestii; wzywa zatem wspólne przedsiębiorstwa do informowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji funkcjonujących w ich odnośnych strukturach, tak aby umożliwić odpowiednie zarządzanie i zapobieganie konfliktom interesów; |
28. |
odnotowuje, że z wyjątkiem Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej wspólne przedsiębiorstwa to relatywnie niewielkie i skoncentrowane geograficznie struktury; uważa w związku z tym, że tam, gdzie to możliwe, powinny one łączyć zasoby; |
29. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium informacji o działaniach następczych podjętych w związku z uwagami sformułowanymi w odniesieniu do poszczególnych wspólnych przedsiębiorstw w odnośnych sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych za rok budżetowy 2011; |
30. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania Parlamentowi w rozsądnym terminie sprawozdania specjalnego na temat wartości dodanej związanej z tworzeniem wspólnych przedsiębiorstw w zakresie skutecznego prowadzenia unijnych badań, rozwoju technologicznego i programów demonstracyjnych; odnotowuje ponadto, że w tym samym sprawozdaniu należy uwzględnić ocenę efektywności procesu tworzenia wspólnych przedsiębiorstw. |
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 24.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/348 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010
(2012/615/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami Wspólnego Przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając konkluzje wspólnej delegacji Parlamentu Europejskiego Komisji Budżetowej i Komisji Kontroli Budżetowej do ITER w Cadarache w dniach 16–18 maja 2011 r., |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 – C7–0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (3), w szczególności jej art. 5, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A7-0113/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie rozliczeń Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 24.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/349 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010
(2012/616/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1361/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 219/2007 w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (3), w szczególności jego art. 4b, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0114/2012), |
1. |
udziela dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsięwzięcia SESAR absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsięwzięcia za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsięwzięcia SESAR, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 32.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 352 z 31.12.2008, s. 12.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1361/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 219/2007 w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (3), w szczególności jego art. 4b, |
— |
uwzględniając przepisy finansowe wspólnego przedsięwzięcia SESAR przyjęte przez jego zarząd dnia 28 lipca 2009 r. („przepisy finansowe SESAR”), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0114/2012), |
A. |
mając na uwadze, że wspólne przedsięwzięcie SESAR („wspólne przedsięwzięcie”) zostało ustanowione w lutym 2007 r. w celu zarządzania programem badawczym w dziedzinie zarządzania ruchem lotniczym w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (SESAR), |
B. |
mając na uwadze, że wspólne przedsięwzięcie rozpoczęło autonomiczną działalność w sierpniu 2007 r., |
C. |
mając na uwadze, że wspólne przedsięwzięcie będzie właścicielem wszystkich materialnych i niematerialnych środków trwałych, które wytworzy lub które zostały mu przekazane na czas rozwijania projektu SESAR, zgodnie ze szczegółowymi ustaleniami z jego członkami, |
D. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdza, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone legalnie i prawidłowo, |
E. |
mając na uwadze, że w kwietniu 2010 r. Trybunał Obrachunkowy wydał opinię nr 2/2010 w sprawie przepisów finansowych wspólnego przedsięwzięcia SESAR, |
F. |
mając na uwadze, że budżet na fazę rozwoju projektu SESAR w latach 2008–2013 wynosi 2 100 000 000 EUR, |
G. |
mając na uwadze, że w roku budżetowym 2010 budżet wspólnego przedsięwzięcia wynosił 143 000 000 EUR, |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przyjmuje do wiadomości, że ostateczny budżet wspólnego przedsięwzięcia na rok budżetowy 2010 przewidywał kwotę środków na zobowiązania w wysokości 135 000 000 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 143 000 000 EUR; przyznaje również, że stopy wykorzystania środków na zobowiązania i płatności wynosiły odpowiednio 97,3 % i 82,2 %; |
2. |
stwierdza na podstawie informacji przekazanych przez Trybunał Obrachunkowy, że na koniec roku 2010 wspólne przedsięwzięcie uzyskało dodatni wynik budżetowy w wysokości 53 500 000 EUR i że depozyty na rachunkach bankowych wynosiły 57 200 000 EUR; zauważa, że sytuacja ta wynikła z:
|
3. |
przypomina wspólnemu przedsięwzięciu, że sytuacja ta jest sprzeczna z zasadą równowagi budżetowej; zauważa jednak odpowiedź wspólnego przedsięwzięcia skierowaną do Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą w 2010 r. saldo środków pieniężnych zmniejszyło się o 34 % w porównaniu z 2009 r., i że z 55 600 000 EUR ze składek członków kwotę 43 800 000 EUR otrzymano w ostatnich tygodniach 2010 r. celem zapewnienia finansowania operacji w 2011 r.; wzywa wspólne przedsięwzięcie do opracowania planu działania, zawierającego konkretne środki i terminy, w celu utrzymania równowagi budżetowej i do poinformowania organu udzielającego absolutorium o tej kwestii; |
4. |
podkreśla, że zgodnie z art. 6 regulaminu finansowego wspólnego przedsięwzięcia SESAR nie można zaciągać zobowiązań na środki przeznaczone na wydatki ani zatwierdzać wydatków, które przekraczają środki zatwierdzone w budżecie; jest poważnie zaniepokojony tym, że w przypadku dwóch pozycji budżetowych – wydatków administracyjnych, badań i rozwoju – zatwierdzone wydatki przekroczyły środki budżetowe o 11 % i 9 %; przyjmuje do wiadomości, że wspólne przedsięwzięcie jest zdania, że może wprowadzić całkowite środki na płatności do ogólnego budżetu na lata 2007–2016 tylko raz, w celu uniknięcia przekroczenia łącznego pułapu budżetowego do końca fazy rozwoju przedsięwzięcia SESAR w 2016 r.; przypomina wspólnemu przedsięwzięciu, że musi ono przestrzegać własnego regulaminu finansowego, i oczekuje, że autoryzowane wydatki przekraczające środki budżetowe nie będą się pojawiać w przyszłych latach budżetowych; |
Systemy kontroli wewnętrznej
5. |
zauważa, że w 2010 r. wspólne przedsięwzięcie zaczęło stosować systemy sprawozdawczości finansowej wykorzystywane również przez Komisję (ABAC i SAP); ubolewa, że system zarządzania programem operacyjnym wspólnego przedsięwzięcia nie został zintegrowany z tymi systemami sprawozdawczości finansowej i że pod koniec 2010 r. procedury operacyjne leżące u ich podstaw nie były zatwierdzone przez księgowego, jak przewiduje regulamin finansowy wspólnego przedsięwzięcia SESAR; |
6. |
na podstawie przekazanych informacji rozumie, że wspólne przedsięwzięcie SESAR opracowało system zarządzania programami operacyjnymi uzupełniający informacje finansowe i budżetowe, oraz uważa, że dokonało ono maksymalnej integracji systemów, z uwzględnieniem ograniczeń wynikających ze stosowania ABAC i SAP; zauważa ponadto, że wspólne przedsięwzięcie planowało wdrożenie do końca 2011 r. modułów „ABAC Aktywa” i „ABAC Umowy” oraz że sprawozdanie księgowego na temat walidacji lokalnych systemów miało zostać ukończone w 2011 r.; |
7. |
wzywa wspólne przedsięwzięcie do poinformowania organu udzielającego absolutorium o:
|
8. |
wzywa jednak wspólne przedsięwzięcie do integracji jego systemów sprawozdawczości finansowej (ABAC i SAP) z systemem zarządzania programem operacyjnym, co umożliwi przydzielanie kosztów do poszczególnych pakietów prac i źródeł finansowania kosztów operacyjnych, które zostaną określone; |
Zarządzanie projektem
9. |
przyjmuje do wiadomości na podstawie rocznego sprawozdania z działalności wspólnego przedsięwzięcia za 2010 r., że program SESAR składał się z 304 projektów, z czego 171 zostało zainicjowanych w 2009 r., a 114 dodatkowych projektów rozpoczęto w 2010 r.; zwraca uwagę, że 80,9 % tych projektów znajduje się w fazie realizacji, z wyjątkiem tych projektów, które zostały anulowane (3) lub zawieszone (10); zauważa, że w przypadku każdego odwołanego lub zawieszonego projektu wspólne przedsięwzięcie przedstawiło uzasadnienie i wyjaśniło podjęte działania naprawcze; zauważa w szczególności w odniesieniu do obecnie zawieszonych projektów, że:
pozostałe 20 % zostało zawieszonych ze względu na brak wyraźnego związku z przyszłą koncepcją działań lub z powodu braku połączenia z planem głównym; |
10. |
wzywa wspólne przedsięwzięcie do dalszego informowania organu udzielającego absolutorium o stopniu zaawansowania realizacji projektów w ramach programu SESAR i przedstawienia osiągniętych wyników; |
Wyniki
11. |
zachęca Komisję i państwa członkowskie do poprawy skuteczności stosowania przepisów w zakresie jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej w celu zwiększenia skuteczności inwestycji w ramach projektu SESAR; |
12. |
zwraca uwagę na prawidłowe zarządzanie zasobami finansowymi i podkreśla znaczenie wspólnego przedsięwzięcia SESAR dla wprowadzenia jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej; |
13. |
na podstawie rocznego sprawozdania z działalności stwierdza, że przeprowadzono kompleksowy przegląd podejścia wdrożeniowego programu SESAR i że wnioski z niego ujawniły potrzebę podziału ogólnych celów programu na poziom bardziej techniczny i operacyjny, określający szczegółowo, co i kiedy należy zrobić oraz kto jest do tego zobowiązany, a tym samym wyraźnie wskazujący zatwierdzone rezultaty SESAR, które przyczynią się do osiągnięcia celów fazy rozwoju SESAR, a także konkretnych celów strategicznych w 2012 r.; wzywa wspólne przedsięwzięcie do opracowania planu działań z konkretnymi środkami i terminami w celu wdrożenia wyników kompleksowego przeglądu; |
14. |
zauważa ponadto, że na koniec 2009 roku zdecydowano się na stworzenie wspólnych ram realizacji SESAR w celu umożliwienia odpowiedniego zarządzania programem lub projektem za sprawą usprawnionego monitoringu oraz działań kontrolnych; przyjmuje do wiadomości, że na koniec roku 2010 ramy wykonania zostały całkowicie określone oraz są realizowane i wdrażane w około 85 %; wzywa wspólne przedsięwzięcie do informowania organu udzielającego absolutorium o obecnym etapie realizacji i wdrażania ram wykonania, jak również o osiągniętym postępie; |
15. |
przyjmuje do wiadomości, że Komisja przeprowadziła pierwszą śródokresową ocenę wspólnego przedsięwzięcia w 2010 r.; zauważa, że w ocenie podkreśla się możliwość optymalnego zaspokojenia przez wspólne przedsięwzięcie potrzeb użytkowników przestrzeni powietrznej i usługodawców; jest jednak zdania, że oceny okresowe i ewaluacje powinny być prowadzone przez zewnętrznych i niezależnych ekspertów; |
Audyt wewnętrzny
16. |
z zadowoleniem przyjmuje to, że pod koniec 2010 r. dyrektor wykonawczy wspólnego przedsięwzięcia stworzył jednostkę audytu wewnętrznego, zlecił dawnemu audytorowi wewnętrznemu wspólnego przedsięwzięcia wykonywanie jej zadań i zatwierdził program pracy jednostki audytu wewnętrznego na rok 2011; |
17. |
przyjmuje do wiadomości na podstawie końcowego rocznego sprawozdania finansowego, że w maju 2010 r. wspólne przedsięwzięcie podpisało umowę ramową na usługi audytorskie; |
18. |
z zadowoleniem przyjmuje to, że Komisja i wspólne przedsięwzięcie podjęły działania w celu zapewnienia bardziej przejrzystej definicji roli operacyjnej Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) Komisji oraz funkcji audytu wewnętrznego wspólnego przedsięwzięcia; chociaż zauważa, że nie wprowadzono zmian do statutu wspólnego przedsięwzięcia; |
19. |
z satysfakcją zauważa, że IAS potwierdziła swoje obowiązki audytora wewnętrznego wspólnych przedsięwzięć, wynikające z ogólnego rozporządzenia finansowego, oraz że zarząd wspólnego przedsięwzięcia odpowiednio zmienił statut swojej komórki audytu wewnętrznego; |
Opóźniona wpłata składek członkowskich
20. |
wyraża obawę w związku z tym, że termin płatności składek pieniężnych na rzecz wspólnego przedsięwzięcia przez jego członków nie był przestrzegany; przyjmuje do wiadomości, że opóźnienia w płatności wynosiły od 12 do 113 dni oraz że pod koniec 2010 r. dwóch członków w ogóle nie uiściło składek; odnotowuje odpowiedź wspólnego przedsięwzięcia, zgodnie z którą składki te zostały otrzymane na początku 2011 r.; |
Uwagi przekrojowe dotyczące wspólnych przedsięwzięć
21. |
podkreśla, że do tej pory Komisja ustanowiła siedem wspólnych przedsięwzięć na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; odnotowuje, że sześć wspólnych przedsięwzięć (IMI, ARTEMIS, ENIAC, Clean Sky, FCH oraz ITER-F4E) działa w obszarze badań i podlega DG RTD i DG INFSO Komisji, jedno zaś odpowiada za opracowanie nowego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) w obszarze transportu, a jego działania nadzoruje DG MOVE; |
22. |
odnotowuje, że całkowite środki indykatywne, które wydają się niezbędne do funkcjonowania wspólnych przedsięwzięć przez cały okres ich istnienia, wynoszą 21 793 000 000 EUR; |
23. |
odnotowuje, że całkowity wkład Unii, który wydaje się niezbędny do funkcjonowania wspólnych przedsięwzięć przez cały okres ich istnienia, wynosi 11 489 000 000 EUR; |
24. |
odnotowuje, że w roku budżetowym 2010 ogólny wkład Unii do budżetu wspólnych przedsięwzięć wynosił 505 000 000 EUR; |
25. |
wzywa Komisję Europejską do corocznego przekazywania organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowanych informacji na temat całkowitego rocznego finansowania na rzecz poszczególnych wspólnych przedsięwzięć przekazywanego z budżetu ogólnego Unii, tak aby zapewnić przejrzystość i jasność w kwestii wykorzystania funduszy unijnych i przywrócić zaufanie europejskich podatników; |
26. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę wspólnego przedsięwzięcia ARTEMIS dotyczącą uwzględniania w rocznym sprawozdaniu z działalności informacji na temat monitorowania i przeglądu realizowanych projektów; uważa, że jest to praktyka, którą powinny też stosować inne wspólne przedsięwzięcia; |
27. |
przypomina, że wspólne przedsięwzięcia to partnerstwa publiczno-prywatne oraz że w rezultacie splatają się w nich interesy sektora publicznego i prywatnego; uważa, że w tych okolicznościach nie należy wykluczać ewentualności wystąpienia konfliktu interesów, lecz odpowiednio podejść do tej kwestii; wzywa zatem wspólne przedsięwzięcia do informowania organu udzielającego absolutorium o mechanizmach weryfikacji funkcjonujących w ich odnośnych strukturach, tak aby umożliwić odpowiednie zarządzanie i zapobieganie konfliktom interesów; |
28. |
odnotowuje, że z wyjątkiem wspólnego przedsięwzięcia na rzecz realizacji projektu ITER i rozwoju energii termojądrowej wspólne przedsięwzięcia to relatywnie niewielkie i skoncentrowane geograficznie struktury; uważa w związku z tym, że tam, gdzie to możliwe, powinny one łączyć zasoby; |
29. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania organowi udzielającemu absolutorium informacji o działaniach następczych podjętych w związku z uwagami sformułowanymi w odniesieniu do poszczególnych wspólnych przedsięwzięć w odnośnych sprawozdaniach dotyczących rocznych sprawozdań finansowych za rok budżetowy 2011; |
30. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do przekazania Parlamentowi w rozsądnym terminie sprawozdania specjalnego na temat wartości dodanej związanej z tworzeniem wspólnych przedsięwzięć w zakresie skutecznego prowadzenia unijnych badań, rozwoju technologicznego i programów demonstracyjnych; odnotowuje ponadto, że w tym samym sprawozdaniu należy uwzględnić ocenę efektywności procesu tworzenia wspólnych przedsięwzięć. |
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 32.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/355 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010
(2012/617/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010 r., wraz z odpowiedziami wspólnego przedsięwzięcia (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06086/2012 - C7-0050/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1361/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 219/2007 w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (3), a w szczególności jego art. 4b, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0114/2012), |
1. |
zatwierdza zamknięcie ksiąg wspólnego przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu wspólnego przedsięwzięcia SESAR, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 368 z 16.12.2011, s. 32.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 352 z 31.12.2008, s. 12.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/356 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2010
(2012/618/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (EWG) nr 1210/90 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 maja 1990 r. w sprawie ustanowienia Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (3), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 401/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0105/2012), |
1. |
odracza decyzję dotyczącą udzielenia dyrektor wykonawczej Europejskiej Agencji Środowiska absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektor wykonawczej Europejskiej Agencji Środowiska, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 57.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 120 z 11.5.1990, s. 1.
(4) Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (EWG) nr 1210/90 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 maja 1990 r. w sprawie ustanowienia Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (3), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 401/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0105/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy oświadczył, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u podstaw sprawozdania zostały przeprowadzone zgodnie z prawem i prawidłowo, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektor wykonawczej Europejskiej Agencji Środowiska absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2009 (6), a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że budżet Agencji na rok 2010 wynosił 50 600 000 EUR, co stanowi o 26 % więcej niż budżet na 2009 r.; mając na uwadze, że wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na 2010 r. wyniósł 35 258 000 EUR w porównaniu z 34 560 000 EUR w 2009 r. (7), co stanowi wzrost o 2 %, |
1. |
odracza decyzję o udzieleniu Agencji absolutorium i oczekuje istotnych odpowiedzi i działań podjętych w odpowiedzi na krytyczne uwagi i przedstawione wnioski; |
Zarządzanie budżetem i finansami
2. |
odnotowuje, że poziomy wykonania przez Agencję budżetu pod względem środków na zobowiązania i środków na płatności wyniosły odpowiednio 100 % i 90,75 %; |
3. |
wnioskuje z ostatecznego sprawozdania finansowego Agencji, że w roku budżetowym 2010 całkowity poziom płatności Agencji wyniósł 38 898 533,88 EUR; |
4. |
odnotowuje, że w ciągu pięciu miesięcy, od 22 maja 2010 r. do października 2010 r. Agencja pokryła swój budynek roślinną fasadą, która kosztowała 294 641 EUR, oraz że umowę zrealizowały przedsiębiorstwa Ramboll – jako główny wykonawca – oraz Green Fortune; wyraża zdziwienie, że nie przeprowadzono procedury przetargowej; zwraca się do dyrektor Agencji o przedstawienie szczegółów wyboru powyższych przedsiębiorstw na wykonawców; odnotowuje pismo dyrektor Agencji z dnia 11 kwietnia 2012 r., w którym wyjaśnia ona, że koszty te zostały pokryte z linii budżetowych „2 1 4 0 Zagospodarowanie pomieszczeń służbowych” (180 872 EUR) oraz „3 3 2 3 – Łączność” (113 769 EUR); podkreśla, że środki na zobowiązania w linii budżetowej 2 1 4 0 wzrosły z 85 000 EUR do 271 049 EUR wbrew opinii kierownika działu administracji Agencji; zauważa również, że od maja 2010 r. kierownik działu administracji Agencji jest na zwolnieniu lekarskim, zaś jego stanowisko zajmuje kierownik tymczasowy; na podstawie pisma dyrektor z dnia 30 kwietnia 2012 r. odnotowuje, że linia budżetowa 2 1 4 0 została wzmocniona przesunięciem kwoty 180 872 EUR z linii budżetowej „2 1 0 0 – Czynsz”; przypomina, że w grudniu 2009 r. Agencja zapłaciła za wynajem za pierwszy kwartał 2010 r., unikając tym samym zmniejszenia kwoty, jaka pozostaje do spłacenia Komisji; zwraca się w związku z tym do Agencji o wyjaśnienie organowi udzielającemu absolutorium, dlaczego zaczerpnęła 180 872 EUR z linii budżetowej „Czynsz”, podczas gdy czynsz to stała kwota ustalona w umowie, a także o dostarczenie informacji i pisemnych dowodów w odniesieniu do procedur dotyczących przesunięć budżetowych; oczekuje, że Agencja sfinalizuje wszystkie wymagane działania do końca sierpnia 2012 r.; |
5. |
odnotowuje, że w grudniu 2011 r. Agencja zawarła umowę ramową o świadczenie usług w zakresie monitorowania mediów na 48 miesięcy na całkowitą kwotę 250 000 EUR – dużo wyższą niż koszty podobnych usług w poprzednich latach; zauważa, że na podstawie tej umowy Agencja wyda średnio 62 500 EUR rocznie na monitorowanie mediów i uważa, że koszty te są nadmierne i sprzeczne z zasadą wydajnego wykorzystywania pieniędzy podatników; |
Środki przeniesione
6. |
stwierdza na podstawie ostatecznego sprawozdania finansowego Agencji, że 12 809 551,05 EUR ze środków na 2010 r. zostało przesuniętych na 2011 r.; zwraca uwagę na fakt, że z ogólnej kwoty przeniesionych środków 8 941 279 EUR stanowią zewnętrzne dochody przeznaczone na określone cele, które są określane w perspektywie wieloletniej i dlatego nie podlegają zasadzie jednoroczności; |
7. |
stwierdza na podstawie ostatecznego sprawozdania finansowego Agencji, że niewykorzystane środki na płatności przeniesione z poprzedniego roku wyniosły 585 282,87 EUR; rozumie, że kwota ta jest niższa niż środki anulowane w 2009 r., tj. 693 127,02 EUR; dlatego stwierdza, że odsetek środków anulowanych wynoszący jedynie 1,5 % świadczy o lepszym przewidywaniu potrzeb finansowych; |
8. |
ubolewa, że Trybunał Obrachunkowy nie uznał, że wielkość przeniesionych i anulowanych środków Agencji była wystarczająca, aby wspomniał o niej w swoim sprawozdaniu dotyczącym rocznego sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2010; |
Procedury udzielania zamówień
9. |
odnotowuje oświadczenie Agencji, według którego Trybunał Obrachunkowy przeprowadził w październiku 2011 r. audyt procedur przetargowych dotyczących usług stołówkowych, usług sprzątania, usług bezpieczeństwa oraz mebli; zwraca się do Agencji o przekazanie organowi udzielającemu absolutorium do końca września 2012 r. wyników tego audytu oraz swoich odpowiedzi i podjętych działań; |
10. |
wzywa Służbę Audytu Wewnętrznego (IAS) do przeprowadzenia audytu umów zawartych przez Agencję na usługi restauracyjne, porządkowe, ochroniarskie i umeblowanie celem stwierdzenia, czy przygotowanie i opublikowanie zaproszenia do składania ofert, faza oceny i zarządzania umową odbyły się z poszanowaniem następujących zasad: maksymalnej konkurencyjności i najlepszego stosunku jakości do ceny, a także do poinformowania organu udzielającego absolutorium we właściwym trybie o wynikach przeprowadzonego przez nią audytu; |
Zasoby ludzkie
11. |
stwierdza, ze Agencja dokonała zmian w procesach rekrutacyjnych zgodnie z uwagami zgłoszonymi przez organ udzielający absolutorium i Trybunał Obrachunkowy w celu zmierzenia się ze słabymi punktami w odniesieniu do ogłoszeń o wolnych miejscach pracy, dokumentowania decyzji komisji rekrutacyjnych, warunków dopuszczania do rozmów kwalifikacyjnych oraz protokołów z tych rozmów; |
12. |
uznaje również na podstawie rocznego planu zarządzania, że Agencja wdrożyła strategię kadrową Europejskiej Agencji Środowiska, która przewiduje podstawy rozwoju personelu; |
13. |
został poinformowany, że w 2010 r. zatrudnionych zostało 7 kandydatów wewnętrznych i 40 kandydatów z zewnątrz Agencji; przyjmuje do wiadomości, że spośród kandydatów wewnętrzny wyłoniony został 1 urzędnik, 5 pracowników czasowych i 1 pracownik kontraktowy, zaś spośród kandydatów zewnętrznych zatrudniono 1 urzędnika, 13 pracowników czasowych, 29 pracowników kontraktowych i 4 ekspertów krajowych; odnotowuje, że w ostatnich pięciu latach w lokalach Agencji pracowało 12 odwiedzających pracowników naukowych; w celu poprawy przejrzystości nawołuje Agencję do uzupełnienia publikowania życiorysów odwiedzających pracowników naukowych, które powinny zawierać przynajmniej informacje o wykształceniu i doświadczeniu zawodowym; |
Strategia Agencji na lata 2009–2013
14. |
z zadowoleniem przyjmuje łączne uwzględnienie personelu Agencji oraz działań w zakresie gospodarowania, kontroli jakości procesów, produktów i usług, usług administracyjnych i związanych z budynkami w ramach strategii Agencji na lata 2009–2013; |
15. |
wzywa Agencję do wyraźniejszego powiązania środków, zasobów i ich rezultatów; |
Konflikt interesów
16. |
odnotowuje, że od czerwca 2010 r. do kwietnia 2011 r. dyrektor wykonawcza Agencji była powiernikiem i członkinią międzynarodowej rady konsultacyjnej Earthwatch - międzynarodowej organizacji działającej na rzecz ochrony środowiska, która zatrudnia specjalistów z całego świata zajmujących się prowadzeniem badań naukowych i edukacją - oraz, wedle doniesień, była członkinią europejskiej rady konsultacyjnej Worldwatch Europe; przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z oświadczeniem dyrektor wykonawczej ustąpiła ona ze swych stanowisk w Earthwatch w kwietniu 2011 r. w wyniku sugestii prezesa Trybunału Obrachunkowego dotyczącej ewentualnego konfliktu interesów; |
17. |
jest poważnie zaniepokojony, że w 2010 r., podczas gdy dyrektor wykonawcza była nadal aktywnie zaangażowana w działalność Earthwatch, 29 pracowników, w tym dyrektor wykonawcza, wzięli udział w badaniach prowadzonych w ramach trwających nie dłużej niż dziesięć dni projektów w dziedzinie różnorodności biologicznej na Karaibach lub Morzu Śródziemnym, zarządzanych przez Earthwatch, oraz że Agencja wypłaciła tej organizacji pozarządowej całkowitą kwotę 33 791,28 EUR, zgodnie z oświadczeniami dyrektor wykonawczej; |
18. |
uważa, że specjalistyczne szkolenie dla personelu wpisuje się w rozwój kariery zawodowej i odnotowuje całkowitą kwotę zapłaconą za to szkolenie; |
19. |
jest zaskoczony tym, że powstały dnia 5 listopada 2010 r. Worldwatch Institute Europe wskazał jako swój adres adres Agencji i wykorzystywał jej biura jako własne, nie płacąc Agencji za wynajem, wykorzystując tym samym pomieszczenia opłacane z budżetu UE; żałuje, że w piśmie z dnia 30 kwietnia 2012 r. dyrektor odnosi się jedynie do Worldwatch Institute US, a nie do Worldwatch Institute Europe, który wykorzystywał pomieszczenia Agencji bez jakiegokolwiek czynszu; odnotowuje ponadto że dyrektor wykonawczy Worldwatch Institute Europe był naukowcem – gościem Agencji; wzywa Agencję do dostarczenia organowi udzielającemu absolutorium do końca sierpnia 2012 r. konkretnych szczegółów i dokumentacji dowodowej dotyczącej tej kwestii, w tym osoby w Agencji, która na to zezwoliła i dokładnej daty zaprzestania wykorzystywania pomieszczeń Agencji przez Worldwatch Institute Europe, jak również do wyjaśnienia, czy praca wykonana przez odnośnego naukowca – gościa Agencji została opublikowana jako praca Worldwatch Institute Europe czy jako praca Agencji; |
20. |
pochwala współpracę między Agencją i organizacjami pozarządowymi w dziedzinie ochrony środowiska, zważywszy, że współpracę taką prowadzą również inne wyspecjalizowane agencje, ale przypomina, że nawet najmniejszy konflikt interesów rujnuje zaufanie do instytucji i budzi obawy podatników; |
21. |
w dążeniu do większej przejrzystości w zakresie zapobiegania wystąpieniu konfliktów interesów i przezwyciężania ich wzywa Agencję do niezwłocznego przyjęcia planu działania w celu opublikowania na swojej stronie internetowej do dnia 30 czerwca 2012 r. deklaracji o braku konfliktu interesów, a także – w przypadku gdy nie są one dostępne – życiorysów kadry kierowniczej, członków komitetu naukowego, ekspertów i członków zarządu, które zawierać będą przynajmniej informacje o wykształceniu i doświadczeniu zawodowym; uważa, że takie środki pozwolą organowi udzielającemu absolutorium i ogółowi społeczeństwa poznać ich kwalifikacje i zapobiec ewentualnemu konfliktowi interesów; |
Wyniki
22. |
zauważa inicjatywę Agencji w zakresie regularnego przeprowadzania niezależnej oceny zewnętrznej na podstawie rozporządzenia (EWG) nr 1210/90 ustanawiającego Agencję oraz programu prac przyjętego przez zarząd; stwierdza w szczególności, że kolejna ocena zostanie przeprowadzona w 2012 r. i będzie się koncentrować na wydajnym i skutecznym realizowaniu strategii zespołowej; |
23. |
zauważa inicjatywę Agencji w zakresie badania osiąganych wyników przy pomocy wspólnotowego systemu ekozarządzania i audytu (EMAS) oraz systemów zarządzania wewnętrznego pod kątem czterech aspektów – z perspektywy finansowej, z perspektywy klienta, biznesu oraz nauki i wzrostu; |
24. |
w związku z komentarzami dotyczącymi rocznego planu gospodarowania Agencji, uznaje jej wysiłki podejmowane wraz z różnymi organami międzynarodowymi i unijnymi, Eionet oraz Komitetem Naukowym na rzecz utworzenia struktury wzajemnych powiązań umożliwiającej kontakty społeczności badawczej i naukowej, rozpowszechnianie i wykorzystywanie wyników badań, w szczególności informacji i danych, na szczeblu europejskim i krajowym w bardziej systematyczny sposób; |
25. |
dodatkowo stwierdza, że na wniosek organu udzielającego absolutorium w kontekście absolutorium za 2009 r. Agencja zintensyfikowała w 2011 r. wysiłki w celu dotarcia do szerokich kręgów społecznych i rozpoczęła realizację projektów pilotażowych przy wykorzystaniu mediów społecznych jako środka komunikacji z obywatelami; |
26. |
wzywa Agencję do szczegółowego poinformowania władzy budżetowej, w szczególności organu kontroli budżetowej, o:
|
27. |
wyraża zadowolenie z faktu, że w 2010 r. Agencja położyła dodatkowy nacisk na różnorodność biologiczną, Globalny monitoring środowiska i bezpieczeństwa (GMES), platformę Eye on Earth oraz sprawozdanie o stanie środowiska (SOER) za 2010 r.; |
28. |
zachęca Agencję, aby kontynuowała wysiłki w zakresie dalszego rozwoju metod komunikacji w celu zwrócenia większej uwagi mediów na wyniki swoich badań, by w ten sposób pobudzać do publicznej debaty oraz w większej mierze upowszechniać wśród opinii publicznej informacje na temat istotnych zagadnień dotyczących środowiska, takich jak zmiana klimatu, różnorodność biologiczna oraz gospodarka zasobami naturalnymi; |
Audyt wewnętrzny
29. |
uznaje, że w 2010 r. IAS zakończyła audyt „systemu zarządzania działaniami i ich monitorowania”, którego celem była ocena i dostarczenie gwarancji, że planowanie i monitorowanie działań Agencji są odpowiednie; w szczególności odnotowuje, że IAS przedstawiła osiem zaleceń, z których sześć oceniono jako „ważne”, a dwa jako „pożądane”; |
30. |
w związku z tym wzywa Agencję do:
|
31. |
dodatkowo wzywa Agencję do przyjęcia bez dalszej zwłoki środków w celu zmierzenia się ze słabymi punktami stwierdzonymi przez IAS podczas wcześniejszych audytów zarządzania jakością oraz zarządzania grantami w celu:
|
32. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia z poprzednich sprawozdań w sprawie absolutorium, o których mowa w załączniku do niniejszej rezolucji; |
33. |
odnosi się w związku z tym do innych uwag towarzyszących decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (8) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 57.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 120 z 11.5.1990, s. 1.
(4) Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(6) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 155.
(7) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 677.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja Środowiska |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
|
|
||||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami |
Zasada jednoroczności budżetu nie była rygorystycznie stosowana: ponad 30 % zobowiązań i 50 % wydatków operacyjnych musiało zostać przeniesionych na kolejny rok. |
|
nie dotyczy |
|
||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
nie dotyczy |
Uchybienia w procesie rekrutacji: kandydaci, którzy nie spełniali kryteriów, zostali uwzględnieni przy dalszej ocenie, a kryteria wyłonienia najlepszych kandydatów zapraszanych na rozmowę kwalifikacyjną nie zostały udokumentowane. |
nie dotyczy |
|
||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
Wbrew zasadzie rozdzielenia obowiązków ci sami subdelegowani urzędnicy zatwierdzający nie tylko przeprowadzali kontrole ex ante, ale również zarządzali prawami dostępu do systemu informatycznego do prowadzenia rachunkowości budżetowej. |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do wypełnienia 17 z 27 zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego dotyczących: utworzenia obiegu finansowego, promowania weryfikacji grantów/kontroli na miejscu oraz monitorowania i śledzenia wykonywania grantów oraz wdrażania norm kontroli wewnętrznej. |
Uznaje, że trzy zalecenia IAS są zgodne z wcześniejszymi zaleceniami z audytu i w dalszym ciągu nie zostały wdrożone; dotyczą one głównie stanowisk wrażliwych, kontroli/weryfikacji na miejscu lub grantów oraz obiegu finansowego i są uznawane za bardzo ważne. |
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/366 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2010
(2012/619/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat ostatecznego rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (EWG) nr 1210/90 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 maja 1990 r. w sprawie ustanowienia Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (3), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 401/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (5), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0105/2012), |
1. |
odracza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektor wykonawczej Europejskiej Agencji Środowiska, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodnicząc
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 57.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 120 z 11.5.1990, s. 1.
(4) Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.
(5) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/367 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010
(2012/620/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002 (3) ustanawiające Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, w szczególności jego art. 44, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7- 0106/2012), |
1. |
odracza decyzję dotyczącą udzielenia dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej część integralną, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 106.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierającea uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002 (3) ustanawiające Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, w szczególności jego art. 44, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0106/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdania finansowe za rok budżetowy 2010 są wiarygodne, a transakcje leżące u ich podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe, |
B. |
mając na uwadze to, że w dniu 10 maja 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2009 (5), a w rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
C. |
mając na uwadze, że ogólny budżet Urzędu na 2010 r. wynosił 74 700 000 EUR, co jest kwotą o 4,6 % wyższą w porównaniu z rokiem budżetowym 2009, w którym ogólny budżet Urzędu wyniósł 71 400 000 EUR; mając na uwadze, że początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Urzędu na 2010 r. wyniósł 69 041 000 EUR, co jest kwotą o 4,36 % wyższą w porównaniu do początkowego wkładu na 2009 r. (6), |
D. |
mając na uwadze, że w związku z przyjęciem ponad 560 wyników naukowych utrzymuje się tendencja wzrostowa zarówno pod względem wielkości, jak i złożoności obłożenia pracą; |
Zarządzanie budżetem i finansami
1. |
przypomina, że początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Urzędu na rok 2010 wyniósł 69 041 000 EUR; zauważa jednak, że do tej kwoty dodano 3 950 000 EUR, pochodzące z odzyskania nadwyżki, co w efekcie daje całkowity wkład Unii w wysokości 72 991 000 EUR za 2010 r.; |
2. |
na podstawie spostrzeżeń poczynionych w sprawozdaniu Urzędu z działalności rocznej uznaje, że w 2010 r. wskaźnik wykonania budżetu przez Urząd wynosił 98,8 % pod względem środków zaangażowanych i 83,5 % pod względem środków na płatności; zauważa, że w ramach tytułu I (Personel) i tytułu II (Infrastruktura) budżet został w pełni wykonany, podczas gdy w ramach tytułu III (Operacje) wskaźnik wykonania osiągnął 96,5 %; |
3. |
na podstawie tego samego sprawozdania zauważa jednak, że w 2010 r. wskaźnik wykonania budżetu przez Urząd wyniósł zaledwie 83,5 % pod względem środków na płatności, co stanowi 11 % poniżej celu wyznaczonego przez Urząd; na podstawie uwag poczynionych przez Urząd ustala, że wskaźnik wykonania budżetu pod względem środków na płatności jest niższy niż oczekiwano przede wszystkim z następujących przyczyn:
|
4. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu uznaje, że o wykonaniu budżetu co miesiąc informowano zarząd, a nieosiągnięcie celów z zakresu wykonania budżetu w związku z działaniami lub programami współpracy naukowej zgłaszano i podejmowano działania naprawcze; |
5. |
wzywa jednak Urząd do podejmowania dalszych działań mających na celu umożliwienie zadowalającego wykonania budżetu zarówno pod względem środków na zobowiązania, jak i środków na płatności, oraz do informowania organu udzielającego absolutorium o osiągniętych postępach; |
6. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu zauważa, że zgodnie z harmonogramem Komisji migrację do systemu rachunkowości memoriałowej (ABAC) zaplanowano na wrzesień 2011 r. i zgodnie z tym przeprowadzono; |
7. |
uważa za niedopuszczalne, iż choć zarząd Urzędu liczy tylko 15 członków, średnie koszty każdego posiedzenia kształtują się na poziomie 92 630 EUR, co stanowi kwotę 6 175 EUR na członka zarządu; podkreśla, że kwota ta jest prawie trzykrotnie wyższa od drugiego z kolei najdroższego zarządu zdecentralizowanej agencji; jest zdania, że koszty posiedzeń zarządu są nadmierne i że należy je poważnie ograniczyć; wzywa Urząd i jego zarząd do niezwłocznego zaradzenia tej sytuacji i do poinformowania organu udzielającego absolutorium przed dniem 30 czerwca 2012 r. o przyjętych środkach; |
Środki przeniesione i proces zarządzania kontraktami
8. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu stwierdza, że 6 % (270 000 000 EUR) zobowiązań na działania operacyjne przeniesionych z 2009 r. musiało zostać anulowane; zauważa, że stanowi to poprawę w stosunku do poprzedniego roku, w którym 19 % zobowiązań na działania operacyjne zostało przeniesione z 2008 r., 37 % zobowiązań na działania operacyjne zostało przeniesione z 2007 r., a 26 % zobowiązań na działania operacyjne zostało przeniesione z 2006 r.; |
9. |
ponownie nawołuje Urząd do lepszego zarządzania budżetem w celu ograniczenia przenoszenia tak wysokich kwot na kolejne lata budżetowe; odnotowuje w szczególności, że sytuacja ta wskazuje na konieczność poprawy zarządzania kontraktami przez Urząd oraz monitorowania przekazywania sprawozdań i zestawień poniesionych wydatków; |
10. |
wzywa Urząd do opracowania i wdrożenia systemu wspólnego monitorowania w odniesieniu do zarządzania wszystkimi zawieranymi kontraktami; zauważa w szczególności brak centralnych i skoordynowanych jednostek na szczeblu dyrekcji odpowiedzialnych za monitorowanie kontraktów; podkreśla, że wiąże się to z ryzykiem nieefektywnego wykorzystania zasobów i nieskoordynowanego monitorowania kontraktów; w związku z tym zwraca się do Urzędu o scentralizowanie tych obowiązków na szczeblu poszczególnych dyrekcji; |
11. |
wzywa ponadto Urząd do poprawy sprawozdawczości dotyczącej realizacji kontraktów w celu zapewnienia skutecznego nadzoru nad działaniami operacyjnymi Urzędu i zarządzania tymi działaniami; |
Zamówienia
12. |
na podstawie uwag zawartych w sprawozdaniu z działalności rocznej Urzędu za rok 2010 zauważa, że Urząd przeprowadził 24 procedury udzielania zamówień publicznych w dziedzinie komunikacji i administracji na kwotę 48 800 000 EUR, a także zawarł 75 umów w ramach zamówień publicznych i 10 umów w sprawie przyznania dotacji w ramach programu współpracy naukowej o wartości odpowiednio 5 700 000 EUR i 2 100 000 EUR; |
13. |
zauważa, że od 2008 r. Urząd dysponuje praktycznym przewodnikiem zamówień publicznych, który zapewnia pracownikom Urzędu praktyczne wskazówki dotyczące przygotowywania i przeprowadzania procedur udzielania zamówień publicznych oraz zawierania wynikających z nich kontraktów, a także iż przewodnik ten jest regularnie aktualizowany; zauważa ponadto że przewodnik jest obecnie poddawany przeglądowi w celu uwzględnienia niedawno przyjętych przez Komisję zasad w dziedzinie zamówień publicznych i przeglądu rozporządzenia finansowego; |
Zasoby ludzkie
14. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu zauważa, że na koniec 2010 roku 99 % zaplanowanych stanowisk było obsadzonych lub objętych ofertą; |
15. |
wzywa Urząd do usunięcia niedociągnięć w procedurach rekrutacyjnych, które zagrażają przejrzystości procedur; stwierdza, w szczególności na podstawie danych Trybunału Obrachunkowego, że w Urzędzie nie przestrzegano zasady anonimowości testów pisemnych i ustalano poziomy zaliczeń dla różnych etapów procesu selekcji po rozpoczęciu oceny; |
16. |
jest zaniepokojony, że Urząd opóźnił o ponad 12 miesięcy wdrożenie „bardzo ważnych” zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego (IAS) dotyczących zdefiniowania procedury przedłużania umów i zapewniania przejrzystości procesu decyzyjnego; apeluje zatem do Urzędu o złożenie wyjaśnień organowi udzielającemu absolutorium dotyczących przyczyn takiego opóźnienia i o pilne zaradzenie temu uchybieniu; |
Konflikt interesów i przypadki tzw. syndromu drzwi obrotowych
17. |
zauważa w szczególności, że we wrześniu 2010 r. informowano o bezpośrednich powiązaniach przewodniczącej zarządu z przemysłem spożywczym oraz o zajmowaniu przez nią stanowiska członka rady dyrektorów Międzynarodowego Instytutu Nauk Biologicznych (ILSI) – Europa; |
18. |
uważa, że choć dialog z przemysłem dotyczący metodologii oceny produktów jest uzasadniony i konieczny, nie powinien podważać niezależności Urzędu ani integralności procedur oceny ryzyka; występuje zatem do Urzędu o uznanie za konflikt interesów obecnego lub niedawnego uczestnictwa członków jego zarządu, panelu i grup roboczych czy odnośnych pracowników w działaniach ILSI, obejmujących zespoły zadaniowe, komitety naukowe czy przewodniczenie konferencjom; |
19. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do sfinalizowania i przedstawienia prowadzonej przezeń kontroli dotyczącej konfliktów interesów w Urzędzie; |
20. |
przypomina, że aktualna przewodnicząca zarządu nie zgłosiła w 2010 r. swojego członkostwa w radzie dyrektorów ILSI; zaznacza, że instytut ILSI finansowany jest przez firmy z sektora spożywczego, chemicznego i farmaceutycznego; |
21. |
w związku z tym uważa, że należy przeprowadzić dokładną analizę wszystkich takich doniesień oraz potencjalnego i rzeczywistego konfliktu interesów w celu oceny obiektywności i bezstronności Urzędu na wszystkich szczeblach oraz prac, które realizuje; wzywa też Urząd do dokonywania szczegółowych przeglądów deklaracji o braku konfliktu interesów składanych przez pracowników, ekspertów i członków zarządu, a następnie do przyjmowania konkretnych środków w celu usuwania konfliktu interesów oraz informowania opinii publicznej o takich sytuacjach; wzywa Urząd do poinformowania do dnia 30 czerwca 2012 r. organu udzielającego absolutorium o procesie kontroli i przyjętych konkretnych środkach, za pośrednictwem szczegółowego sprawozdania na piśmie; |
22. |
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, że przegląd deklaracji o braku konfliktu interesów członków zarządu nie jest wystarczająco rygorystyczny i szczegółowy, a przez to zagraża przejrzystości i kompletności procedury; |
23. |
uważa, że oceny produktów nie należy opierać wyłącznie na danych branżowych, ale powinna ona należycie uwzględniać niezależną literaturę naukową publikowaną we wzajemnie ocenianych czasopismach; podkreśla, że szczególną uwagę należy zwrócić na wpływ wywierany przez branżę przy opracowywaniu wytycznych i metodologii oceny, które nie powinny uprzywilejowywać badań sponsorowanych przez przemysł ze względów spekulacyjnych oraz które powinny być opracowane w sposób otwarty, przejrzysty i wyważony; |
24. |
przypomina Urzędowi, że oprócz zasad regulujących deklaracje o braku konfliktu interesów należy przewidzieć konsekwencje, jakie pociąga za sobą nieprzestrzeganie tych zasad; odnotowuje ponadto że w swoim niezależnym procesie podejmowania decyzji Urząd powinien także bardziej skupić się na interesie publicznym, uwzględniając wszystkie istotne dane i informacje; |
25. |
zauważa, że w marcu 2010 r. niemiecka organizacja pozarządowa zwróciła się do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich, twierdząc, że Urząd nie uwzględnił w odpowiedni sposób potencjalnego konfliktu interesów dotyczącego przejścia szefa jednostki ds. organizmów zmodyfikowanych genetycznie do spółki biotechnologicznej w 2008 roku w okresie krótszym niż dwa miesiące od odejścia tego pracownika z Urzędu, bez zachowania okresu przejściowego; |
26. |
podkreśla, że Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdził, że Urząd nie przeprowadził gruntownej oceny rzekomego potencjalnego konfliktu interesów, i zwrócił się do Urzędu o poprawę sposobu stosowania zasad i procedur w przyszłych przypadkach tzw. syndromu drzwi obrotowych; podkreśla ponadto że Rzecznik Praw Obywatelskich wskazał również, że prowadzenie negocjacji przez aktualnego pracownika Urzędu na temat przyszłej pracy, które mogłoby skutkować przypadkiem tzw. syndromu drzwi obrotowych, samo w sobie stanowiłoby konflikt interesów, i zalecił Urzędowi odpowiednie wzmocnienie zasad i procedur; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o konkretnych środkach przedsięwziętych w tej kwestii oraz o ich terminach realizacji w celu zapewnienia właściwej odpowiedzi na wnioski Rzecznika Praw Obywatelskich; |
27. |
po raz kolejny wzywa Urząd do przedsiębrania odpowiednich środków w przypadkach konfliktu interesów i przypadkach tzw. syndromu drzwi obrotowych, również w odniesieniu do członków zarządu, oraz do niezwłocznego informowania zarówno organu udzielającego absolutorium, jak i opinii publicznej o przedsiębranych środkach; |
28. |
na podstawie sprawozdania Urzędu z działalności rocznej za rok 2010 zauważa, że Urząd podjął kilka inicjatyw w dziedzinie zapobiegania konfliktowi interesów i zarządzania nim, a mianowicie:
|
29. |
wyraża zadowolenie z faktu, że Urząd przyjął nową definicję konfliktu interesów na podstawie definicji OECD, ale ostrzega, że wzmocnienie polityki Urzędu dotyczącej niezależności wymaga dalszych usprawnień; w szczególności podkreśla, że kryteria definiowania konfliktu interesów należy doprecyzować i poszerzyć oraz że powinny one obejmować obecne i niedawne czynności; |
30. |
na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu zauważa, że przegląd deklaracji o braku konfliktu interesów przeprowadzono w 2011 r. i że jego zarząd przyjął nową strategię dotyczącą niezależności i naukowych procesów decyzyjnych; |
31. |
stwierdza, że w kontekście Urzędu wielokrotnie podnoszone są domniemane przypadki konfliktu interesów z udziałem członków paneli ekspertów, szczególnie w przypadku panelu ds. dodatków do żywności i składników pokarmowych dodawanych do żywności oraz panelu ds. organizmów modyfikowanych genetycznie; podkreśla, że w marcu 2012 r. przypada termin wznowienia ośmiu spośród paneli Urzędu oraz jego komitetu naukowego i kontrolą objęta jest obecnie zdolność Urzędu do wdrażania nowej strategii politycznej; wzywa zatem Urząd do powiadomienia na piśmie organu udzielającego absolutorium do dnia 30 czerwca 2012 r. o działaniach podjętych w celu wdrożenia nowej strategii dotyczącej niezależności i naukowych procesów decyzyjnych, a także do przestrzegania przygotowanej przez OECD definicji konfliktu interesów podczas odnawiania składu paneli i komitetu naukowego Urzędu; równocześnie wzywa Urząd do poinformowania organu udzielającego absolutorium do dnia 30 czerwca 2012 r. o nowym składzie paneli i komitetu naukowego; |
32. |
zwraca uwagę na przegląd procedur Urzędu z grudnia 2010 r., aby zapewnić wprowadzenie w życie zobowiązań zawartych w art. 16 ust. 2, art. 17 i 19 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej i warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, określonych w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (7); został poinformowany, że w roku 2010 dwudziestu pracowników opuściło Urząd, z których wszyscy przed odejściem otrzymali pismo przypominające im o zobowiązaniach wobec Urzędu; apeluje do Urzędu o dalszą poprawę stosowania przepisów i procedur w celu uniknięcia przypadków tzw. syndromu drzwi obrotowych, podkreślonych ostatnio przez Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich; uważa, że wszelkie problemy związane ze stosowaniem regulaminu pracowniczego i deklaracji interesów podważają wiarygodność Urzędu; |
33. |
zauważa, że kontrola Urzędu została przeprowadzona przez Trybunał Obrachunkowy w ramach sprawozdania specjalnego w sprawie zarządzania konfliktami interesów w agencjach Unii, i na podstawie informacji otrzymanych od Trybunału Obrachunkowego stwierdza, że sprawozdanie specjalne ma zostać opublikowane do końca czerwca 2012 r.; |
34. |
na podstawie sprawozdania specjalnego stwierdza, że Komisja rozważa zmianę przyszłego sposobu finansowania Urzędu, oraz zaproponowała organowi udzielającemu absolutorium i Radzie rozważenie struktury finansowania Urzędu częściowo opartej na opłatach; stwierdza, że Komisja dokonuje oceny skutków w tej sprawie; podkreśla jednak obawy, że nowy system finansowania proponowany przez Komisję może zagrozić niezależności Urzędu; |
Wyniki
35. |
na podstawie sprawozdania z działalności rocznej Urzędu zauważa, że przegląd jego efektywności prowadzony przez konsultantów zewnętrznych rozpoczął się w 2010 roku wraz z uruchomieniem programu e3; zauważa, że początkowy etap programu dotyczył portfela, struktury i systemu zarządzania programu w ramach przygotowań do strukturalnej reorganizacji, która miała być przeprowadzona w 2011 r.; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o wnioskach płynących z przeglądu oraz o środkach przedsięwziętych przez Urząd w celu rozwiązania ewentualnych problemów; |
36. |
z zadowoleniem przyjmuje plany Urzędu dotyczące usprawnienia jego średniookresowego planowania z uwzględnieniem większego angażowania państw członkowskich w prace Urzędu oraz poprawy wspólnego mobilizowania jego zasobów w całej Europie; wspiera Urząd w zacieśnianiu jego współpracy z państwami członkowskimi w zakresie oceny ryzyka; |
37. |
podkreśla, że Urząd powinien zapewniać wysoką jakość i niezależność swoich opinii celem zagwarantowania zgodności z normami bezpieczeństwa Unii, wysokiego poziomu naukowego i niezależności we wszelkich kwestiach mających bezpośredni lub pośredni wpływ na bezpieczeństwo żywności i pasz oraz ochronę roślin; zaleca, w szczególności z myślą o przejrzystości, podjęcie środków na rzecz dalszego promowania i monitorowania wewnętrznych przepisów dotyczących deklaracji o braku konfliktu interesów składanych przez personel Urzędu i pracujących dla niego ekspertów; |
38. |
uważa, że do głównych zadań Urzędu należy zapewnianie niezależnych porad naukowych dotyczących kwestii mających bezpośredni lub pośredni wpływ na bezpieczeństwo żywności, prowadzenie ocen ryzyka celem dostarczania instytucjom Unii, państwom członkowskim i organom decyzyjnym rzetelnej naukowej podstawy określania środków ustawodawczych lub regulacyjnych służących realizacji polityki, a także gromadzenie i analiza danych naukowych; |
Audyt wewnętrzny
39. |
zauważa, że nadal nie wdrożono sześciu „bardzo ważnych” zaleceń IAS, a wdrożenie trzech z nich opóźnia się już o 12 miesięcy; zauważa w szczególności, że opóźnienia te związane są z: zarządzaniem bezpieczeństwem informacji, procesem przedłużania umów, przejrzystością procesu podejmowania decyzji oraz polityką dotyczącą dokumentacji i archiwizacji; wzywa zatem Urząd do szybkiego usunięcia tych uchybień oraz do informowania organów udzielających absolutorium o osiągniętych wynikach; |
40. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie udzielenia absolutorium, określone w załączniku do niniejszej rezolucji; |
41. |
odnosi się w związku z tym do innych uwag towarzyszących decyzji o udzieleniu absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (8) r. w sprawie wyników, gospodarowania środkami finansowymi i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 106.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 162.
(6) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 991.
(7) Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1.
(8) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164 (zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||||||||||
Wyniki |
Brak oceny ryzyka i zdefiniowania odpowiednich wskaźników wydajności; brak udokumentowanych systemów i procedur kontroli wewnętrznej regulujących działania Urzędu. |
nie dotyczy |
Wzywa Urząd do ustanowienia skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych celów (SMART) oraz wskaźników RACER, jak również stworzenia schematu Gannta → promującego podejście zorientowane na wyniki. |
|
||||||||||||||||||||||||
Zarządzanie budżetem i finansami/Zamówienia |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Zasoby ludzkie |
Brak realistycznych celów z zakresu rekrutacji. |
|
nie dotyczy |
nie dotyczy |
||||||||||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
20 z 25 (80 %) zaleceń przedstawionych przez IAS i IAC zostało wdrożonych. |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/376 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010
(2012/621/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznych sprawozdań finansowych Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Urzędu (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002 (3) ustanawiające Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, w szczególności jego art. 44, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0106/2012), |
1. |
odracza zamknięcie ksiąg Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 106.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/377 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010
(2012/622/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) ustanawiające Europejską Agencję Leków, w szczególności jego art. 68, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0107/2012), |
1. |
odracza decyzję dotyczącą udzielenia dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Leków absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2010; |
2. |
przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji; |
3. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Leków, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 27.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) ustanawiające Europejską Agencję Leków, w szczególności jego art. 68, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0107/2012), |
A. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2009 wydał opinię z zastrzeżeniem na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u jego podstaw, |
B. |
mając na uwadze, że w swojej decyzji z dnia 10 maja 2011 r. Parlament odroczył decyzję o udzieleniu dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu na rok 2009 (5) i następnie udzielił absolutorium w swojej decyzji z dnia 25 października 2011 r. (6), |
C. |
mając na uwadze to, że w dniu 25 października 2011 r. Parlament udzielił dyrektorowi wykonawczemu Agencji absolutorium z wykonania budżetu Agencji na rok budżetowy 2009, a w swojej rezolucji dołączonej do decyzji w sprawie absolutorium między innymi:
|
D. |
mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie roczne za rok budżetowy 2010 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe, |
E. |
mając na uwadze fakt, że budżet Agencji na rok 2010 wyniósł 208 400 000 EUR, co stanowi wzrost o 7,20 % w porównaniu z rokiem budżetowym 2009, |
F. |
mając na uwadze, że początkowy wkład Unii do budżetu Agencji na rok 2010 wynosił 28 279 600 EUR wobec 36 390 000 EUR w roku 2009 r. (7), a także mając na uwadze, że całkowity wkład Unii do budżetu Agencji na rok 2010 wyniósł 36 600 100 EUR, |
Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2009
1. |
oczekuje, iż Agencja poinformuje organ udzielający absolutorium o wynikach działań podjętych w odniesieniu do następujących kwestii:
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o stwierdzenie z wystarczającą pewnością, że Agencja skutecznie wyeliminowała nieprawidłowości w procedurach udzielania zamówień, a do IAS zwraca się o zapewnienie organu udzielającego absolutorium, że istniejące procedury zarządzania konfliktami interesów pracowników i ekspertów Agencji są skutecznie stosowane; |
2. |
wzywa Agencję i Służbę Audytu Wewnętrznego do natychmiastowego zweryfikowania, czy wszystkie działania wymienione w sprawozdaniach z audytu, w tym również w sprawozdaniu za rok 2010, zostały w pełni wdrożone, i do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach; |
3. |
przyjmuje do wiadomości informacje przekazane przez Agencję, że w dniu 15 grudnia 2011 r. Zarząd Agencji zatwierdził wniosek, aby Agencja przedstawiła na posiedzeniu Zarządu w czerwcu 2012 r. szczegółowe środki wykonawcze związane z:
nalega, aby Zarząd przesłał plan działania organowi udzielającemu absolutorium najpóźniej do dnia 30 czerwca 2012 r.; |
Zarządzanie budżetem i finansami
4. |
przypomina, że początkowy wkład Unii Europejskiej do budżetu Agencji na rok 2010 wyniósł 26 335 100 EUR; zauważa jednak, że do tej kwoty dodano kwotę 10 265 000 EUR, pochodzącą z odzyskania nadwyżki, co w rezultacie sprawia, że całkowity wkład Unii Europejskiej na rok 2010 wyniósł 36 600 100 EUR; |
5. |
podkreśla, że budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2010, w formie ostatecznie przyjętej, zawiera dwie różne kwoty będące początkowym wkładem Unii do budżetu Agencji, tj. 28 279 600 EUR i 26 335 100 EUR; zwraca się w związku z tym do Komisji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o dokładnej wysokości dotacji przyznanej Agencji; |
6. |
zauważa, że budżet Agencji jest finansowany z budżetu Unii oraz z opłat uiszczanych przez wnioskodawców z branży farmaceutycznej za otrzymanie lub przedłużenie wspólnotowego zezwolenia na wprowadzanie leków do obrotu; stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Agencji, że w 2010 r. szacunkowo 73 % dochodów Agencji pochodziło z opłat oraz że równolegle do wzrostu dochodów uzyskanych z opłat zmniejszył się względny udział procentowy wkładu z unijnego budżetu z 23 % w 2006 r. do 14 % w 2010 r.; |
7. |
stwierdza na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Agencji, że w roku 2010 do rejestru wyjątków wpisanych zostało 17 wyjątków; |
8. |
zwraca uwagę na uchybienia w stosowanym przez Agencję systemie zatwierdzania roszczeń wierzycieli wobec wykonawców usług informatycznych; przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że uchybienia stwierdzone przez Trybunał Obrachunkowy były związane z błędem ludzkim i zostały poprawione oraz że Agencja wzmocniła swoją kontrolę operacyjną i finansową ex ante dotyczącą faktur i że nie stwierdzono dalszych uchybień; zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o zweryfikowanie i poinformowanie Parlamentu o wynikach kontroli; |
Środki przeniesione i anulowane
9. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Agencji z zarządzania budżetem i finansami, że automatyczne przeniesienie środków na rok budżetowy 2011 wyniosło ogółem 41 655 049,44 EUR, czyli 20,90 % zaangażowanych środków, oraz że wniesiono o jedno nieautomatyczne przeniesienie na rok budżetowy 2011 na łączną kwotę 3 500 000 EUR, czyli 1,68 % ostatecznych środków budżetowych; |
10. |
odnotowuje, że Trybunał Obrachunkowy ponownie stwierdził przeniesienie wysokiej kwoty 17 600 000 EUR w tytule II (Wydatki administracyjne); podkreśla, że taka sytuacja świadczy o opóźnieniach w realizacji działań finansowanych z tytułu II budżetu Agencji i naruszeniu przez Agencję zasady jednoroczności budżetu; |
11. |
odnotowuje z niepokojem dodatkową uwagę Trybunału Obrachunkowego, który stwierdził, iż jedynie 36 % środków przeniesionych na rok 2011 odpowiada rozliczeniom okresowym biernym z roku 2010, a pozostałe 64 % przeniesionych środków nie odnosiło się do roku budżetowego 2010; |
12. |
zwraca uwagę, że Trybunał Obrachunkowy informował już o wysokim poziomie środków przeniesionych w poprzednich latach budżetowych; w szczególności odnotowuje, że w budżecie na rok 2009 Trybunał Obrachunkowy stwierdził przeniesienie kwoty 19 500 000 EUR (38 % zobowiązań Agencji), a w 2008 r. – 36 000 000 EUR (19,7 % budżetu na 2008 r.); |
13. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Agencji z zarządzania budżetem i finansami, że w roku 2010 wysokość środków anulowanych wyniosła łącznie 9 074 296,49 EUR w porównaniu z 7 693 276,58 EUR w 2009 r.; przyjmuje do wiadomości odpowiedź Agencji, że wysokość środków anulowanych jest wynikiem rygorystycznej kontroli rzeczywistych wpływów i korekt wydatków; wzywa Agencję do podjęcia natychmiastowych działań mających na celu obniżenie poziomu anulowanych środków oraz do przyjęcia planu działania zawierającego konkretne propozycje – w tym te mające na celu ściślejsze określenie wysokości przychodów z opłat i należnego okresu – i harmonogram ich realizacji, aby rozwiązać ten uporczywy problem do dnia 30 czerwca 2012 r.; |
Procedury udzielania zamówień i przesunięcia
14. |
stwierdza na podstawie sprawozdania z działalności rocznej Agencji, że w roku 2010 Agencja zawarła – oprócz 165 umów szczegółowych zawartych na podstawie umów ramowych – 70 nowych umów w ramach procedury udzielania zamówień publicznych o wartości przewyższającej 25 000 EUR; |
15. |
stwierdza na podstawie sprawozdania Agencji z zarządzania budżetem i finansami, że w roku 2010 zatwierdzonych zostało 13 przesunięć o całkowitej wartości 13 714 500 EUR (15,29 % ostatecznych środków budżetowych); zauważa ponadto, że w roku 2009 Agencja dokonała już 10 przesunięć o całkowitej wartości 9 609 000 EUR; wzywa Agencję do przyjęcia planu działania zawierającego konkretne propozycje i harmonogram ich realizacji, aby rozwiązać ten uporczywy problem; |
System wynagrodzeń za usługi
16. |
zwraca się do Agencji o wprowadzenie systemu wynagrodzeń za usługi świadczone przez władze krajowe państw członkowskich na podstawie faktycznie ponoszonych przez państwa członkowskie kosztów; zwraca się również do Agencji o bezzwłoczne poinformowanie organu udzielającego absolutorium o terminie wdrożenia takiego systemu; zauważa w tym względzie, że nowy system płatności został już przedstawiony Zarządowi na jego posiedzeniu w dniu 10 grudnia 2009 r., ale ostatecznie został on przez Zarząd odrzucony; |
17. |
wspiera wszelkie wysiłki na szczeblu wykonawczym i administracyjnym Agencji służące reformie systemu płatności za usługi świadczone przez władze państw członkowskich, który to system powinien być wyraźnie oparty na rzeczywistych kosztach; nakłania Zarząd do poczynienia postępów w tej sprawie; |
18. |
zwraca uwagę, że odrzucając nowy system płatności, Zarząd zgadza się przyjąć bezpośrednią odpowiedzialność za bardzo ważne ryzyko, jakim jest niezachowanie zgodności z wymogami prawnymi, potencjalny wpływ bieżącego systemu wynagrodzeń na finanse, a także skaza na reputacji; nie może zatem zgodzić się z nieuzasadnioną postawą Zarządu i wzywa Agencję do przyjęcia planu działania w związku z tą kwestią i poinformowania o nim organu udzielającego absolutorium do dnia 30 czerwca 2012 r.; |
Zarządzanie zasobami ludzkimi
19. |
wzywa Agencję do poprawy procesów rekrutacji i zapewnienia prawidłowego zarządzania dokumentacją; zwraca się w do Agencji w szczególności o poprawienie dokumentacji związanej z rekrutacją pracowników kontraktowych oraz do organu powołującego o przyjęcie list kandydatów rezerwowych zaproponowanych przez komisje rekrutacyjne; |
20. |
stwierdza również, że według Trybunału Obrachunkowego Agencja nie wprowadziła dostatecznego rozróżnienia między rekrutacją pracowników zewnętrznych a rekrutacją pracowników kontraktowych; wzywa zatem Agencję do zatrudniania pracowników zewnętrznych jedynie w związku z krótkoterminowymi potrzebami oraz do zapewnienia przejrzystego dostępu do stanowisk pracowników kontraktowych; |
Zarządzanie konfliktami interesów
21. |
wzywa Agencję do zapewnienia centralnej koordynacji w opracowywaniu i monitorowaniu wspólnej metodologii oceny ekspertów stosowanej w odniesieniu do wszystkich właściwych władz krajowych; zauważa, że po wejściu w życie w dniu 4 lipca 2011 r. protokołu ustaleń podpisanego przez Agencję i każdy z właściwych organów krajowych w odniesieniu do monitorowania kwalifikacji naukowych ekspertów Agencja nadal ma obowiązek opracowywać i koordynować wspólną ocenę ekspertów i stosowaną przez nich metodologię; |
22. |
podkreśla, że Agencja winna sfinalizować podpisanie protokołów ustaleń w sprawie niezależności oceny naukowej, odpowiednio zmienić procedury wewnętrzne oraz zaktualizować bazę danych ekspertów; odnotowuje odpowiedź Agencji, że protokoły ustaleń w sprawie niezależności oceny naukowej zostały podpisane, począwszy od października 2011 r., i że uaktualniono bazę ekspertów, pozwalając na bezpośrednie dodawanie do bazy danych elektronicznych deklaracji o braku konfliktu interesów; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium do dnia 30 czerwca 2012 r. o stanie wdrożenia tych środków; wzywa również IAS do poinformowania organu udzielającego absolutorium, kiedy zalecenia „bardzo istotne” zostaną skutecznie wdrożone przez Agencję; |
23. |
wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o sposobie, w jaki zapewnia pełne stosowanie procedur angażowania ekspertów do czasu podpisania protokołów ustaleń w sprawie niezależności oceny naukowej przez wszystkie właściwe władze krajowe; |
24. |
zwraca się do Agencji o przedstawienie sprawozdania na temat swojego zaangażowania w organizację konferencji prywatnych organizacji takich jak Organisation for Professionals in Regulatory Affairs (organizacja pracowników organów regulacyjnych); |
25. |
odnotowuje informacje przekazane przez Agencję na temat przyjęcia przez Zarząd w dniu 1 lutego 2012 r. decyzji w sprawie przepisów dotyczących art. 11a i 13 regulaminu pracowniczego w zakresie postępowania w kwestii zadeklarowanych interesów pracowników Europejskiej Agencji Leków oraz przyjęcia w tym samym dniu przez dyrektora wykonawczego decyzji w sprawie postępowania w kwestii zadeklarowanych interesów oddelegowanych ekspertów krajowych, ekspertów zewnętrznych, stażystów i pracowników zewnętrznych Europejskiej Agencji Leków; zwraca się do Agencji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o konkretnych środkach podjętych w celu wdrożenia tych decyzji do dnia 30 czerwca 2012 r., tak aby Parlament mógł przeanalizować rzeczywiste rozwiązywanie potencjalnych konfliktów interesów wszystkich kategorii pracowników wymienionych w tych dwóch decyzjach oraz członków Zarządu; |
26. |
zauważa z niepokojem, że również w obiegu finansowym istnieje możliwość wystąpienia konfliktów interesów w przetwarzaniu płatności w wyniku niewystarczającego podziału obowiązków; wzywa zatem Agencję do należytego uwzględnienia tego bardzo ważnego ryzyka i podjęcia natychmiastowego działania w celu zajęcia się tym problemem; |
27. |
odnotowuje, że w dniu 28 grudnia 2010 r. były dyrektor wykonawczy Agencji zwrócił się do niej na piśmie, przedstawiając działania, które zamierzał podjąć w końcowym okresie swojego urzędowania; uważa, że decyzja podjęta przez prezesa Zarządu Agencji dnia 11 stycznia 2011 r. o wyrażeniu zgody na nowe działania byłego dyrektora wykonawczego stanowi naruszenie przepisów Unii dotyczących konfliktów interesu, w szczególności w odniesieniu do tytułu II art. 16 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej; przypomina, że zgodnie z tytułem II art. 11 oraz tytułem IV art. 91 warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej postanowienie to stosuje się przez analogię do pracowników tymczasowych i pracowników kontraktowych; uważa, iż fakt, że Zarząd zatwierdził ograniczenia przyszłej działalności byłego dyrektora wykonawczego w dniu 17 marca 2011 r. – dopiero w następstwie silnych protestów publicznych – jest jasnym dowodem na to, że Agencja początkowo nie stosowała właściwie regulaminu pracowniczego, co z kolei budzi poważne wątpliwości co do tego, jak Agencja stosuje przepisy w ogóle; zwraca się do dyrektora wykonawczego o przedstawienie szczegółowego sprawozdania ze stosowania w Agencji art. 16 regulaminu pracowniczego; |
28. |
wyraża poważne zaniepokojenie tym, że Agencja i jej Zarząd nie dość skutecznie zajęli się kwestią konfliktów interesów; przyjmuje do wiadomości fakt, że w kwietniu 2012 r. Agencja zatwierdziła zmienioną politykę rozwiązywania konfliktów interesów członków komitetu naukowego i ekspertów oraz procedurę stosowaną wobec członków komitetu i ekspertów w przypadku nadużycia zaufania; podkreśla, że wdrożenie i konkretne wyniki tej nowej polityki i procedury są jedynymi elementami mogącymi dowieść ich skuteczności; uważa, że w 2012 r. Agencja powinna sprawdzić wszystkie oświadczenia o braku konfliktu interesów złożone przez ekspertów i członków komitetu naukowego; dlatego też wzywa Agencję do dostarczenia danych – wraz z cyframi i nazwiskami – w ramach wdrożenia tej procedury; wzywa również Agencję do sprawdzenia przed końcem sierpnia 2012 r. co najmniej 75 % oświadczeń o braku konfliktu interesów złożonych przez ekspertów i co najmniej 75 % oświadczeń o braku konfliktu interesów złożonych przez członków komitetu naukowego oraz do przekazania organowi udzielającemu absolutorium wyników tego procesu, a także do przedstawienia planu działania wraz z kalendarzem reszty procesu sprawdzania deklaracji o braku konfliktu interesów; |
29. |
przypomina, że po zatrudnieniu byłego dyrektora wykonawczego Agencji przez firmę konsultingową, która doradza, między innymi, koncernom farmaceutycznym, niemalże natychmiast po opuszczeniu przez niego Agencji, organ udzielający absolutorium wyrażał obawy co do rzeczywistej niezależności Agencji i sposobu wdrożenia przez Zarząd Agencji art. 16 regulaminu pracowniczego; jest ponadto zaniepokojony doniesieniami, że były dyrektor wykonawczy Agencji założył własną firmę konsultingową w okresie, w którym zajmował on stanowisko dyrektora; zwraca się do Agencji o dostarczenie organowi udzielającemu absolutorium dalszych informacji na ten temat do dnia 30 czerwca 2012 r.; |
30. |
apeluje do Trybunału Obrachunkowego o sfinalizowanie i przedstawienie wyników aktualnej kontroli konfliktów interesów w Agencji; |
31. |
wyraża ubolewanie, że wielu ekspertów nie opublikowało swych deklaracji o braku konfliktu interesów oraz że porównanie deklaracji opublikowanych przez właściwe agencje krajowe oraz przez Agencję ujawnia znaczne różnice w niektórych przypadkach; potępia ponadto fakt, że co najmniej jeden członek Zarządu Agencji, będący również zastępcą członka Komitetu ds. Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi, nie zadeklarował sprawowanego niedawno stanowiska kierowniczego w firmie farmaceutycznej; |
32. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Agencji dotyczącą publikowania deklaracji o braku konfliktu interesów pracowników Agencji na stanowiskach kierowniczych i ekspertów uczestniczących w ocenie produktów leczniczych na stronie internetowej Agencji; z zainteresowaniem zauważa, że w wykazie ekspertów podano również ryzyko wystąpienia u nich konfliktu interesów; jest zdania, że wraz z deklaracjami o braku konfliktu interesów należy również opublikować przynajmniej poprzednie miejsca pracy – doświadczenie zawodowe, tak aby umożliwić weryfikację deklaracji i identyfikację możliwych konfliktów; zwraca się zatem do Agencji o poinformowanie Parlamentu do dnia 30 czerwca 2012 r. o stanie wdrożenia tych środków; |
33. |
wzywa Agencję do sprawdzenia przedstawionych jej deklaracji o braku konfliktu interesów oraz do szczegółowego sprawdzenia losowo wybranych deklaracji, zwłaszcza przez wprowadzenie systemu przekrojowych kontroli deklaracji z informacjami posiadanymi przez przemysł i właściwe agencje krajowe; |
34. |
jest jednak zaniepokojony podejściem Agencji do kontroli deklaracji o braku konfliktu interesów, które opiera się przede wszystkim za zaufaniu, a nie na weryfikacji; w szczególności niepokoi go fakt, że porównanie deklaracji ekspertów o braku konfliktu interesów opublikowanych przez właściwą agencję krajową oraz przez Agencję ujawnia znaczne różnice w niektórych przypadkach; zwraca się zatem do Agencji, aby ustanowiła prawdziwy mechanizm, który umożliwi prawidłową kontrolę deklaracji o braku konfliktu interesów otrzymanych przez Agencję oraz aby poinformowała organ udzielający absolutorium na ten temat do 30 czerwca 2012 r.; |
35. |
domaga się od Agencji stosowania swojej polityki w zakresie konfliktów interesu do Zarządu Agencji; |
36. |
zauważa, że Agencja została poddana kontroli Trybunału Obrachunkowego w ramach sprawozdania specjalnego na temat zarządzania konfliktami interesów w agencjach Unii; na podstawie informacji przekazanych przez Trybunał Obrachunkowy przyjmuje do wiadomości, że wspomniane sprawozdanie specjalne zostanie opublikowane do końca czerwca 2012 r.; jest zdania, że ze względu na liczne głosy krytyki dotyczące kwestii konfliktów interesów w Agencji, decyzję o udzieleniu absolutorium należy odroczyć do czasu publikacji sprawozdania specjalnego, tak aby uwzględnić rezultaty analizy tej kwestii przez Trybunał Obrachunkowy; |
37. |
uważa, że skuteczne zarządzanie konfliktami interesów ma podstawowe znaczenie dla utrzymania zaufania obywateli do działań Agencji; |
38. |
uznaje gotowość Agencji do publicznego ujawnienia deklaracji o braku konfliktu interesów składanych przez ekspertów uczestniczących w ocenie produktów leczniczych; ubolewa jednak z powodu tego, że wielu ekspertów nie ujawniło dotychczas deklaracji o braku konfliktu interesów; |
39. |
odnotowuje fakt, że w dniu 17 marca 2011 r. w następstwie popartych przez Parlament publicznych protestów przeciwko decyzji o pełnej akceptacji nowych działań byłego dyrektora, podjętej w styczniu 2011 r., Zarząd zatwierdził ograniczenia przyszłej działalności zawodowej byłego dyrektora wykonawczego; przypomina w związku z tym, że delegacja Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności złożyła wizytę w Agencji w czerwcu 2011 r., aby zbadać tę sprawę i otrzymać dodatkowe informacje na temat usprawnienia procedur; przypomina ponadto że w lipcu 2011 r. komisja przeprowadziła wymianę poglądów z nowo mianowanym dyrektorem wykonawczym, podczas której ponownie poruszono tę kwestię, aby uniknąć podobnej sytuacji w przyszłości; |
Wyniki
40. |
uważa ocenę adekwatności i skuteczności działających w Agencji systemów wspierających udzielanie porad naukowych dotyczących produktów leczniczych stosowanych u ludzi za istotne narzędzie pomiaru wyników Agencji; |
41. |
zwraca uwagę na zwiększenie w porównaniu z rokiem 2009 ilości produktów i usług (opinii, sprawozdań, porad naukowych, inspekcji); wyraża również zadowolenie z wdrożenia rozporządzenia (WE) nr 141/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1999 r. w sprawie sierocych produktów leczniczych (8) i zachęca Agencję do kontynuacji działań wspierających badania, rozwój i wprowadzanie do obrotu określonych sierocych produktów leczniczych; |
Audyt wewnętrzny
42. |
stwierdza na podstawie informacji od Agencji, że 11 zaleceń „bardzo istotnych”, które zostały sformułowane przez IAS, nadal nie zostało przez Agencję wdrożonych; odnotowuje, że jedno z nich zostało przez Agencję uznane za wdrożone i obecnie jest sprawdzane przez IAS; |
43. |
jest zaniepokojony faktem, że realizacja siedmiu z tych zaleceń „bardzo istotnych” została opóźniona o ponad 12 miesięcy; zwraca uwagę, że zalecenia te dotyczą:
apeluje w związku z tym do Agencji o bezzwłoczne wyeliminowanie nieprawidłowości wskazanych przez IAS i poinformowanie organu udzielającego absolutorium o działaniach podjętych w tym zakresie; |
44. |
wyraża ponadto zaniepokojenie, że Agencja odrzuciła dwa zalecenia „bardzo istotne”, które dotyczą:
apeluje do Agencji o bezzwłoczne wyjaśnienie organowi udzielającemu absolutorium powodów odrzucenia tych dwóch zaleceń; |
45. |
zauważa, że jeśli w sprawozdaniu uzupełniającym z września 2010 r. IAS nadal stwierdza „nieprawidłowe dokonanie oceny niezależności ekspertów”, dyrektor wykonawczy powinien opublikować wykaz wszystkich zatwierdzonych produktów leczniczych, których to dotyczy, oraz wytłumaczyć, jak Agencja zamierza poprawić te procedury; |
46. |
zwraca uwagę na swoje zalecenia zawarte w poprzednich sprawozdaniach w sprawie udzielenia absolutorium, przedstawione w załączniku do niniejszej rezolucji; |
47. |
jeżeli chodzi o inne uwagi dołączone do decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 10 maja 2012 r. (9) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji. |
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 27.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 173.
(6) Dz.U. L 313 z 26.11.2011, s. 27.
(7) Dz.U. L 64 z 12.3.2010, s. 445.
(8) Dz.U. L 18 z 22.1.2000, s. 1.
(9) Teksty przyjęte, P7_TA(2012)0164. (Zob. s. 388 niniejszego Dziennika Urzędowego).
ZAŁĄCZNIK
ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Z MINIONYCH LAT
Europejska Agencja Leków |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||||||||||
Wyniki |
nie dotyczy |
|
|
|
||||||||||||||||||
Przeniesienie środków |
Zasada jednoroczności budżetu nie była ściśle przestrzegana: wskaźnik wykorzystania środków na zobowiązania wyniósł poniżej 60 %. Ponad 40 % podjętych zobowiązań przeniesiono na rok budżetowy 2007. |
Agencja miała trudności w programowaniu, budżetowaniu i wdrażaniu swoich działań: środki budżetowe w wysokości 32 000 000 EUR zostały przeniesione na następny rok, natomiast 4 000 000 EUR anulowano. Wzywa Agencję do zachowania zgodności z zasadą jednoroczności. |
Wzywa Agencję do zachowania zgodności z zasadą jednoroczności: wysokość środków przeniesionych i anulowanych wyniosła odpowiednio 36 000 000 EUR (19,7 % budżetu) i 9 700 000 EUR (5,3 % budżetu). |
W swoim sprawozdaniu Trybunał Obrachunkowy stwierdza, że przeniesiono 19,5 mln EUR (czyli 38 % zaciągniętych przez Agencję zobowiązań), z czego 14,8 mln EUR odpowiadało działaniom niezrealizowanym do końca roku, wskazuje opóźnienia w realizacji działań finansowych z tytułu II. Agencja nie przestrzega zasady jednoroczności budżetu. |
||||||||||||||||||
Procedury udzielania zamówień |
nie dotyczy |
|
Zwraca się do Agencji o poprawę jakości procedur udzielania zamówień publicznych w celu zlikwidowania ujawnionych niedociągnięć (jak np. w kwestii stosowania metod oceny kryterium ceny, a także w kwestii uzasadnień niezbędnych do wyboru procedury). |
|
||||||||||||||||||
Dochody uzyskane z opłat |
Agencja nie była w stanie przeprowadzić pełnej analizy kosztów poniesionych przez sprawozdawców państw członkowskich w celu uzyskana obiektywnej i udokumentowanej podstawy, która umożliwiłaby ustalenie odpowiednich płatności dla sprawozdawców i, w konsekwencji, opłat pobieranych od klientów: sytuacja ta stanowiła naruszenie rozporządzenia w sprawie opłat. |
Niedostateczna przejrzystość w odniesieniu do kwoty wypłacanej sprawozdawcom państw członkowskich. |
Zwraca się do komisji o zbadanie niezwykle wysokiej kwoty środków pieniężnych w kasie Agencji (41 887 000 EUR). |
Wzywa Agencję do zapewnienia lepszej koordynacji pomiędzy działem finansowym i naukowym, aby zaradzić niedopuszczalnie długim terminom wystawiania nakazów odzyskania środków. |
||||||||||||||||||
Audyt wewnętrzny |
nie dotyczy |
nie dotyczy |
Wzywa Agencję do wdrożenia sformułowanego przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji zalecenia „zasadniczego” dotyczącego ekspertów w sytuacji konfliktu interesów, a także ośmiu zaleceń „bardzo ważnych” związanych z dokumentami, jakie mają dostarczyć pracownicy Agencji w celu zapobiegania występowaniu konfliktu interesów, bazami danych wspierających procedury administracyjne wykorzystywane do oceny i adaptacji wytycznych stosowanych przy składaniu dokumentacji oraz do pełnego wdrażania tych wytycznych. |
|
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/387 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie zamknięcia ksiąg Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010
(2012/623/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010, wraz z odpowiedziami Agencji (1), |
— |
uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2012 r. (06083/2012 – C7–0051/2012), |
— |
uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), w szczególności jego art. 185, |
— |
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) ustanawiające Europejską Agencję Leków, w szczególności jego art. 68, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (4), w szczególności jego art. 94, |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A7-0107/2012), |
1. |
odracza zamknięcie ksiąg Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2010; |
2. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Leków, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L). |
Martin SCHULZ
Przewodniczący
Klaus WELLE
Sekretarz Generalny
(1) Dz.U. C 366 z 15.12.2011, s. 27.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.
(4) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
17.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 286/388 |
REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola agencji Unii Europejskiej
PARLAMENT EUROPEJSKI,
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji z dnia 14 listopada 2011 r. dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat działań podjętych w następstwie decyzji o udzieleniu absolutorium za rok budżetowy 2009 (COM(2011) 736) oraz dokumenty robocze służb Komisji towarzyszące temu sprawozdaniu (SEC(2011) 1350 i SEC(2011) 1351), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 11 marca 2008 r. zatytułowany „Przyszłość agencji europejskich” (COM(2008) 135), |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 10 maja 2011 r. w sprawie absolutorium za rok 2009 – wyniki, zarządzanie finansami i kontrola agencji UE (1), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (2), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 19 listopada 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w artykule 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (3), w szczególności jego art. 96, |
— |
uwzględniając specjalne sprawozdanie nr 5/2008 Trybunału Obrachunkowego zatytułowane „Agencje Unii: osiąganie rezultatów”, |
— |
uwzględniając specjalne sprawozdania roczne (4) Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego agencji zdecentralizowanych za rok budżetowy 2010, |
— |
uwzględniając analizę Parlamentu zatytułowaną „Możliwości i wykonalność ustanowienia wspólnego działu wsparcia dla agencji UE”, wydaną 7 kwietnia 2009 r., |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 września 2011 r. w sprawie wysiłków UE w walce z korupcją (5), swoją deklarację z dnia 18 maja 2010 r. w sprawie działań Unii na rzecz walki z korupcją (6) oraz komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów na temat zwalczania korupcji w UE (COM(2011) 308), |
— |
uwzględniając art. 77 Regulaminu i załącznik VI do Regulaminu, |
— |
uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych i Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A7-0103/2012), |
A. |
mając na uwadze, że w przedmiotowej rezolucji przedstawiono, w odniesieniu do każdego organu w rozumieniu art. 185 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002, horyzontalne uwagi towarzyszące decyzjom o absolutorium, zgodnie z art. 96 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002 oraz art. 3 załącznika VI do Regulaminu Parlamentu Europejskiego, |
B. |
mając na uwadze, że w ostatnich latach liczba agencji zwiększyła się znacznie, z 3 w 2000 r. do 24 w 2010 r., |
C. |
mając na uwadze, że decyzje dotyczące ustanowienia i przydziału lokalizacji agencji podjęte przez Radę w ostatnich latach są przyczyną wysokich wydatków i nieskutecznego funkcjonowania przedmiotowych agencji, ponieważ przy ich podejmowaniu nie uwzględniono kwestii związanych ze skutecznością, co poskutkowało wyznaczeniem odległych lokalizacji i ich wysokimi kosztami, |
D. |
mając na uwadze, że budżet zdecentralizowanych agencji w latach 2007–2010 znacznie wzrósł, z 1 055 000 000 EUR (dla 21 agencji) do 1 658 000 000 EUR (dla 24 agencji), |
E. |
mając na uwadze, że wkład Unii w agencje zdecentralizowane w roku budżetowym 2010 wyniósł ponad 620 000 000 EUR, |
F. |
mając na uwadze, że w związku z przyjęciem wyżej wymienionego komunikatu Komisji z dnia 11 marca 2008 r. Parlament, Rada i Komisja ponownie uruchomiły projekt mający na celu określenie wspólnych ram prawnych dla agencji i utworzenie w 2009 r. międzyinstytucjonalnej grupy roboczej ds. agencji, |
G. |
mając na uwadze, że wspomniana międzyinstytucjonalna grupa robocza zebrała się po raz siódmy na szczeblu politycznym w dniu 13 grudnia 2011 r., oraz mając na uwadze, że omówiła następujące kwestie: kryteria tworzenia nowych agencji, wybór siedziby agencji i umowy w sprawie siedziby, skład zarządów, procedury mianowania dyrektorów, ocenę i wyniki, program wieloletni i wsparcie administracyjne, |
H. |
mając na uwadze, że przedstawienie specjalnego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego w sprawie analizy kosztów agencji Unii Europejskiej planowano na okres do końca 2011 r., oraz mając na uwadze, że w dniu 15 lutego 2012 r. do Trybunału Obrachunkowego wpłynęło pismo zawierające dokument podsumowujący z wypisami danych z lat 2008–2010 na temat kosztów zarządzania agencjami, zarządzania finansowego i skuteczności operacyjnej; mając na uwadze, że w piśmie z dnia 18 kwietnia 2012 r. Trybunał Obrachunkowy poinformował organ udzielający absolutorium, że nie zamierza sporządzić specjalnego sprawozdania w sprawie analizy kosztów agencji Unii Europejskiej, |
I. WSPÓLNE WYZWANIA DOTYCZĄCE ZARZĄDZANIA FINANSAMI
Zarządzanie środkami budżetowymi (z uwzględnieniem ich przeniesienia i anulowania)
1. |
wzywa Komisję, aby corocznie dostarczała organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowane informacje na temat całkowitych rocznych środków przydzielanych każdej z agencji z budżetu ogólnego Unii; podkreśla, że dokument ten powinien zawierać następujące informacje:
wzywa Komisję, aby corocznie dostarczała organowi udzielającemu absolutorium skonsolidowane informacje na temat, w stosownych przypadkach, wysokości dochodów uzyskanych przez agencje oraz wysokości wkładu państw członkowskich i osób trzecich; |
2. |
wzywa Komisję do dostarczenia, w przejrzysty i porównywalny sposób, informacji wymienionych w ust. 1 za rok budżetowy 2010 oraz za poprzednie lata budżetowe celem umożliwienia Parlamentowi i opinii publicznej porównania wkładu UE w każdą z agencji na przestrzeni kilku lat; umożliwi to również jasność, przejrzystość i kontrolę publiczną nad wydatkowaniem środków unijnych; |
3. |
wzywa Komisję, aby wstrzymała zwiększanie budżetów agencji, a nawet rozważyła możliwość zmniejszenia wkładu Unii w ich budżety; wzywa także agencje do ograniczenia kosztów bieżących i ogólnych, między innymi poprzez połączenie agencji wykonujących podobne lub pokrywające się zadania, lub mających wiele lokalizacji, oraz do wprowadzenia mechanizmów jasno pokazujących wykorzystanie i rozliczenie każdego EUR oraz do znacznych oszczędności środków unijnych; |
4. |
domaga się, aby agencje systematycznie uzasadniały budżet korygujący i przesunięcia w swoich sprawozdaniach finansowych i sprawozdaniach rocznych z zarządzania budżetem i finansami; |
5. |
zauważa, że niektóre agencje mają trudności z terminowym wykonaniem swoich budżetów oraz że środki są przyznawane na przedsięwzięcia, które nie są powiązane z rokiem budżetowym; wyraża swoje zaniepokojenie w związku z tym, że znaczne środki budżetowe są przydzielane pod koniec roku budżetowego; uważa, że może to wskazywać na to, że środki unijne są w niektórych przypadkach wykorzystywane niepotrzebnie; wzywa Trybunał Obrachunkowy, a w szczególności same agencje, do dostarczenia dodatkowych informacji i uzasadnienia – dotyczy to takich agencji jak Cedefop, Wspólnotowy Urząd Ochrony Odmian Roślin (CPVO), EFSA, EMSA, Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (ENISA), Europejska Agencja Kolejowa (ERA), Eurojust i Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA), które wydały ponad 25 % swoich środków budżetowych w ciągu ostatnich dwóch miesięcy 2010 r., a także takich agencji jak CEPOL, CPVO, Frontex i, ponownie, EMSA, które stale wykazują wysoki odsetek przenoszonych środków, które należy anulować; |
6. |
wyraża swoje zaniepokojenie w związku z tym, że w przypadku takich agencji, jak ECHA, ENISA, ERA, Eurofound, FRA, CEPOL, EU-OSHA, EFSA, Eurojust, Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC), Frontex, UHRW, wskaźnik kwot narosłych w porównaniu do przeniesionych środków w 2010 r. był niższy niż 50 %; wzywa wymienione agencje do przedstawienia dodatkowych informacji i uzasadnienia, ponieważ przedstawione dane wskazują, że ponad połowa przeniesionych środków jest powiązana z działaniami podjętymi w kolejnym roku, co w przypadku braku uzasadnienia stanowi naruszenie zasady jednoroczności; |
7. |
zauważa dużą liczbę przeniesień i anulowań środków operacyjnych w niektórych agencjach w roku budżetowym 2010, których Trybunał Obrachunkowy nie uznał za istotne lub nieuzasadnione w swoich sprawozdaniach za rok budżetowy 2010; z tego względu z zadowoleniem przyjąłby od Trybunału informacje na temat kryteriów zastosowanych przy ocenie, co stanowi istotne lub nieuzasadnione przeniesienie; |
8. |
zaznacza, że wysoki poziom przenoszenia i anulowania środków często wskazuje na niezdolność agencji do zarządzania znacznie podwyższonym budżetem; domaga się, żeby zdolność absorpcyjna i czas niezbędny do realizacji dodatkowych zadań odgrywały większą rolę w przyszłych decyzjach budżetowych; wzywa do zmniejszenia rocznego budżetu danej agencji w razie niepodjęcia żadnych działań strukturalnych w celu zajęcia się tą sprawą; |
9. |
wzywa agencje do usprawnienia swojego zarządzania zobowiązaniami, planowania wewnętrznego i ogólnego prognozowania dochodów celem ograniczenia wysokich kwot przeniesionych środków i wysokiego poziomu anulowania; przypomina agencjom, że muszą udoskonalić swój system programowania i monitorowania oraz wcześniej zaczynać postępowania o udzielenie zamówienia celem ograniczenia przenoszenia środków; wzywa ponadto Komisję do przygotowania wytycznych i zachowania wysokiego poziomu kontroli w tym zakresie; |
10. |
uznaje jednak, że ze względu na swoje struktury finansowe niektóre agencje, takie jak EMA, pod koniec każdego roku budżetowego odnotowują wysoki poziom przenoszenia środków; wzywa te agencje do ustanowienia odpowiedniego mechanizmu umożliwiającego im określanie, we właściwym czasie, swojego szacunkowego poziomu przenoszenia środków; jest zdania, że taki mechanizm ma podstawowe znaczenie dla oceny, czy poziom przenoszenia środków pod koniec roku jest uzasadniony, a także dla oceny zdolności agencji do odpowiedniego zarządzania swoimi budżetami; |
11. |
uznaje fakt, że niektóre agencje działające w obszarze przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości są agencjami operacyjnymi i że wykonanie ich budżetu może zależeć od czynników zewnętrznych; |
12. |
wyraża zadowolenie z zamiaru dalszego ograniczenia przenoszenia środków przez Cedefop dzięki zastosowaniu ujednoliconych wzorów wykonania budżetu (zobowiązania, płatności) oraz postępów w zamówieniach; uważa ten środek za praktykę, którą powinny naśladować inne agencje; |
13. |
wskazuje, że zanim pojęte zostaną decyzje o zlecaniu zadań na zewnątrz i o łączeniu, należy przeprowadzić gruntowną analizę, dzięki której można będzie ocenić, czy koszty administracyjne agencji można zmniejszyć np. w dziedzinach budżetowania i zarządzania personelem; w związku z tym powołuje się na analizę pt. „Możliwości i wykonalność ustanowienia wspólnego działu wsparcia dla agencji UE”, którą Parlament przeprowadził już w 2009 r.; |
14. |
przypomina, że budżet agencji musi być zrównoważony; podkreśla, że niektóre agencje dzięki swej działalności generują zyski, co czasami powoduje powstanie nadwyżki; jest zdania, że w przypadku agencji finansowanych w całości z budżetu Unii Europejskiej nadwyżka wygenerowana w roku n powinna zostać wyraźnie odliczona z dotacji unijnej na rok n + 1; |
15. |
zwraca się do agencji o zbadanie swoich wewnętrznych procesów administracyjnych w celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego; zwraca szczególną uwagę na procesy udzielania zamówień i naboru, w przypadku których można osiągnąć znaczące oszczędności; |
16. |
nalega, by podczas przygotowywania przyszłych planów zasobów agencje porównały swoje koszty administracyjne z kosztami zbliżonych agencji oraz by podczas obsadzania stanowisk wzięły pod uwagę tabelę porównawczą ocen pracowników administracyjnych; |
17. |
uważa również, że w przypadku agencji, które w części się samofinansują, klienci powinni ponosić pełne koszty usług świadczonych przez te agencje, w tym również składek wnoszonych przez pracodawcę do systemu emerytalno-rentowego; uwzględniając rozwiązanie problemu ewentualnych braków w stosunku do prognoz dotyczących dochodów z honorariów od klientów i konieczności zapewnienia dostępności niezbędnych środków finansowych dla agencji, wzywa Komisję, aby przeanalizowała potrzebę i ewentualne modalności związane ze stworzeniem oddzielnej rezerwy, która będzie wykorzystywana w przejrzysty sposób; |
18. |
wzywa wszystkie odnośne podmioty budżetowe do przestrzegania swoich obowiązków w ramach procedury budżetowej, do dostarczania odpowiedniego uzasadnienia wniosków dotyczących budżetów agencji (tj. wniosków dotyczących prowizorium budżetowego, jego zwiększenia lub zmniejszenia) oraz do większej ostrożności w przyszłości przy podejmowaniu decyzji o zwiększeniu budżetów niektórych agencji, mając na uwadze czas niezbędny do realizacji nowych zadań; jest zdania, że budżety agencji należy opierać na ich rzeczywistych potrzebach; wzywa zatem Komisję i wszystkie właściwe strony uczestniczące w procedurze budżetowej do możliwie szybkiego wdrożenia zalecenia Trybunału Obrachunkowego dotyczącego stosowania przez agencje podejścia budżetowania od zera podczas sporządzania swoich budżetów, co oznacza, że budżety poszczególnych agencji są sporządzane bez odniesienia do kwot historycznych, lecz z uwzględnieniem indywidualnych potrzeb poszczególnych agencji; |
19. |
wzywa agencje do maksymalnego zmniejszenia liczby opóźnionych płatności poprzez zastosowanie środków naprawczych; jest głównie zaniepokojony tym, że opóźnione płatności zwiększają ryzyko związane z koniecznością płacenia odsetek i opłat za opóźnione płatności, na które nie przewidziano środków w budżecie; |
20. |
wzywa także agencje do starannego i pełnego informowania o wyjątkach zgodnie ze standardem kontroli wewnętrznej nr 16; |
Uchybienia w zakresie postępowań o udzielenie zamówienia
21. |
zwraca uwagę na uchybienia w zakresie postępowań o udzielenie zamówienia; wzywa agencje do zwiększenia skuteczności swoich systemów kontroli wewnętrznej w celu uniknięcia lub wykrycia trwałych błędów zagrażających legalności i prawidłowości transakcji agencji; |
22. |
wzywa agencje do odpowiedniego wzmocnienia postępowań o udzielenie zamówienia, a zwłaszcza zezwoleń na udzielanie zamówień na poziomie decyzji o finansowaniu i programu prac; zwraca na przykład uwagę, że w przypadku EMSA brak danych wspierających decyzje finansowe dotyczące planowanych zamówień operacyjnych może narazić na szwank ważność decyzji agencji; |
23. |
wzywa agencje, aby włączyły do swego rocznego programu prac jasne informacje dotyczące koperty finansowej przeznaczonej na zamówienia oraz orientacyjną liczbę i rodzaj planowanych kontraktów; niepokoi się, że w rocznym planie pracy agencje nie ujawniają jednoznacznie wszystkich informacji, o jakich mowa w rozporządzeniu finansowym i przepisach wykonawczych do rozporządzenia; zauważa, że ten niedostatek widać szczególnie u EMSA i ERA; |
24. |
wzywa agencje do zadbania o uwzględnienie kompleksowych, dokładnych i terminowych informacji na temat wyjątków w rocznym sprawozdaniu z działalności, szczegółowe listy kontrolne i schematy pozwolą agencjom dokładnie określić obowiązki i role wszystkich pracowników, co pozwoli na wyśledzenie ewentualnych nieprawidłowości; |
25. |
poza tym wzywa agencje do zapewnienia, by o procedurze negocjacyjnej, która powinna być stosowana w ściśle określonych warunkach, należycie i natychmiast informować organ administracyjny, aby był on w pełni poinformowany o zakresie tych procedur; |
26. |
wzywa też agencje do rozwoju kontroli ex post i składania z nich sprawozdań celem zapewnienia odpowiednich działań następczych w przypadku potencjalnych nieprawidłowości; popiera w tym względzie inicjatywy służące stworzeniu centralnej i skoordynowanej komórki na szczeblu zarządzania wewnętrznego każdej z agencji celem ograniczenia ryzyka nieefektywnego wykorzystania środków i nieskoordynowanego monitorowania kontraktów; |
27. |
wyraża zadowolenie z inicjatywy EFSA dotyczącej sporządzania instrukcji w zakresie zamówień, w której zostaną określone role i obowiązki na każdym etapie tego procesu i która będzie regularnie aktualizowana; uważa, że pozostałe agencje powinny również zastosować takie rozwiązanie; |
28. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał Obrachunkowy był w stanie uzyskać racjonalną pewność, że roczne sprawozdania finansowe wszystkich agencji działających w obszarze przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości za rok budżetowy 2010 są we wszystkich istotnych aspektach wiarygodne i że transakcje leżące u ich podstaw są legalne i prawidłowe; zwraca uwagę, że absolutorium z wykonania budżetu tych agencji powinno nadal opierać się na wynikach osiąganych w ciągu całego roku; |
II. WSPÓLNE WYZWANIA DOTYCZĄCE WYNIKÓW
Program wieloletni (PW)
29. |
wzywa agencje do przygotowania wieloletnich programów strategicznych i wytycznych dostosowanych do specyfiki realizowanych przez nie działań; uważa, że ważne jest, aby wieloletnie planowanie działań (celów i środków ich osiągania) zostało powiązane z wieloletnim planowaniem zasobów (przede wszystkim budżetu i personelu) oraz w przejrzysty sposób przekładało się na roczny program prac; ponadto wzywa agencje do konsultacji z Parlamentem w tej sprawie; |
30. |
zachęca agencje do stworzenia wieloletniego, strategicznego planu informatycznego wspierającego realizowane przez nie działania operacyjne; |
Roczny program prac (RPP)
31. |
uważa, że stosowana przez agencje procedura wewnętrzna wspierająca ustalenie RPP ma duży wpływ na rzetelność informacji, które agencja przekazuje zainteresowanym podmiotom i organowi udzielającemu absolutorium; w związku z tym wzywa agencje do zachowania spójności w planowaniu, właściwych procedurach i wytycznych oraz przygotowania odpowiedniej dokumentacji wspierającej RPP celem udzielenia informacji dotyczących wszystkich przewidzianych do wykonania działań i zasobów przewidzianych dla danego działania; |
32. |
uważa, że istnieje pilna potrzeba, by komisje właściwe dla agencji ponownie jak najdokładniej zbadały roczne programy prac agencji i dostosowały je do bieżących okoliczności i priorytetów politycznych; |
33. |
w związku z tym oczekuje pogłębienia współpracy z Komisją przy opracowywaniu rocznych planów prac; |
34. |
wzywa do ścisłej współpracy agencji, by zapewnić skuteczną koordynację rocznych programów prac; |
35. |
przede wszystkim apeluje, aby agencje podjęły działania zapewniające, że RPP będzie wystarczająco szczegółowy i będzie zawierać wszystkie wymagane informacje (tzn. informacje dotyczące wszystkich działań realizowanych przez agencje oraz zasobów przewidzianych na realizację tych działań), a także będzie dodatkowo obejmować szczegółowe informacje i oszacowania dotyczące wydatków przeniesionych na następny rok; |
36. |
w tym względzie zachęca agencje do oparcia przygotowywanych przez nie RPP na wzorze ułatwiającym ich porównanie; w związku z tym wzywa Komisję do przygotowania wytycznych dotyczących tego wzoru; |
37. |
obawia się, że podział obowiązków związanych z przygotowaniem i przyjęciem RPP nie został określony w decyzji o powołaniu niektórych agencji (np. Eurojust); uważa, że może to doprowadzić do nieporozumień oraz braku odpowiedzialności za przygotowanie i przyjęcie RPP; oczekuje na wniosek Komisji dotyczący zmiany podstawy prawnej; |
Sprawozdanie z działalności rocznej (SDR)
38. |
wzywa agencje do ujednolicenia struktury rocznego sprawozdania z działalności według formatu stosowanego przez dyrekcje generalne Komisji (DG), a co za tym idzie przekazania szczegółowych i kompletnych informacji w sprawie wykonania SDR, budżetu i planu polityki kadrowej, wskaźników zarządzania budżetem takich jak wydatki pod koniec roku finansowego (tj. zobowiązania budżetowe podjęte przez agencję w ciągu ostatnich trzech miesięcy roku), systemów zarządzania i kontroli wewnętrznej, ustaleń z audytów wewnętrznych/zewnętrznych oraz działań następczych po sformułowaniu zaleceń audytowych, zaleceń organu udzielającego absolutorium oraz poświadczeń wiarygodności dyrektora wykonawczego; wzywa agencje do ujęcia w SDR informacji wynikających ze sprawozdań finansowych oraz ze sprawozdań w sprawie zarządzania budżetem i finansami planowanym w kontekście procedury udzielenia absolutorium, uwzględniając limity czasowe na przygotowanie skonsolidowanych sprawozdań rocznych Unii; |
39. |
wymaga, aby struktura SDR każdej agencji uwzględniała elementy wspólne oparte na najlepszych praktykach stosowanych w agencjach z myślą o ułatwieniu porównania; w tym względzie wzywa Komisję do opracowania orientacyjnego wzoru we współpracy z agencjami; |
40. |
wzywa dyrektorów agencji do przekazania Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi, Radzie i Komisji swoich SDR za rok n oraz oceny zarządów do dnia 1 lipca roku n + 1; |
41. |
wyraża zadowolenie z tego, że w swoim SDR za 2010 r. Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy zawarła szczegółowe dane porównawcze za kolejne lata umożliwiające organowi udzielającemu absolutorium przeprowadzenie bardziej efektywnej oceny wyników agencji; uważa, że pozostałe agencje powinny pójść za jej przykładem; |
42. |
wzywa agencje do podjęcia dalszych działań zmierzających do zapewnienia, że SDR skutecznie przełożą się na RPP; podkreśla, że jest to kluczowy element pozwalający na dokonanie właściwej oceny działań oraz rezultatów działalności agencji w kontekście wkładu Unii, a co za tym idzie ustalenie wyników agencji; w tym względzie zaleca przygotowanie SDR i RPP przede wszystkim Europejskiej Agencji Chemikaliów, Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu i Europolowi; zauważa jednak, że pewne agencje (np. Europejskie Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii i Organ Nadzoru Europejskiego Globalnego Systemu Nawigacji Satelitarnej) wykazały się brakami w tym zakresie, a planowane przez nie zasoby na działania (budżet zadaniowy) były niezgodne ze strukturą organizacyjną agencji, co uniemożliwiło skontrolowanie wykonania budżetu; |
43. |
z zadowoleniem przyjmuje zamiar wprowadzenia przez Cedefop i Europejską Agencję Chemikaliów wykresu Gantta do każdego ze swych kluczowych działań operacyjnych w SDR za 2010 r.; przypomina agencjom, że te wykresy pozwalają szybko określić ilość czasu, jaką każdy pracownik poświęcił danemu projektowi, oraz zachęca do stosowania podejścia ukierunkowanego na osiąganie rezultatów; zachęca agencje do tego, aby wykres Gantta stał się częścią programowania każdego z działań operacyjnych; |
Ocena agencji
44. |
wzywa agencje do przeprowadzenia i przedstawienia co dwa lata zleconej przez Komisję, Parlament lub Trybunał Obrachunkowy, kompleksowej oceny działań, wyników i skuteczności oraz opublikowania sprawozdania na ich stronach internetowych; następnie, agencje należy wezwać do przygotowania planu działania uwzględniającego plan działań następczych oparty na wnioskach z oceny wyników i rocznego sprawozdania z postępu prac; |
Sprawozdanie dotyczące art. 96
45. |
przypomina, że zgodnie z art. 96 ust. 2 ramowego rozporządzenia finansowego od agencji wymaga się przedłożenia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania ze środków podjętych w oparciu o spostrzeżenia i zalecenia sformułowane przez organ udzielający absolutorium w poprzednich sprawozdaniach z udzielenia absolutorium; |
46. |
wyraża ubolewanie, że informacje przedłożone przez agencje w sprawozdaniach dotyczących art. 96 pochodzą od agencji i że w związku z tym nie można w pełni potwierdzić precyzyjności ich oświadczeń oraz przyjąć za pewnik; w związku z tym wzywa międzyinstytucjonalną grupę roboczą ds. agencji regulacyjnych do rozpatrzenia zawarcia przepisu w sprawie utworzenia i wdrożenia mechanizmu weryfikacji dotyczącego informacji przedkładanych przez agencje w sprawozdaniach w sprawie art. 96, aby umożliwić organowi udzielającemu absolutorium uzyskanie pewności co do prawdziwości otrzymanych informacji oraz sumiennego przestrzegania uwag i zaleceń sformułowanych przez Parlament w poprzednich rezolucjach w sprawie udzielenia absolutorium; |
Tabela załączona do sprawozdania rocznego Trybunału Obrachunkowego
47. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że agencje przedstawiły w tabeli załączonej do poszczególnych sprawozdań Trybunału Obrachunkowego za rok 2010 zestawienie działań zrealizowanych w latach 2010 i 2009, tak aby pozwolić organowi udzielającemu absolutorium na lepszą ocenę ich wyników na przestrzeni dwóch lat; zauważa, że organ udzielający absolutorium domagał się tego od czasów procedury udzielenia absolutorium agencjom za rok 2008; |
Rola koordynatora sieci agencji
48. |
wyraża uznanie dla Europejskiej Agencji Chemikaliów za skuteczne pełnienie roli koordynatora sieci agencji podczas procedury udzielania absolutorium na rok 2010; uważa, że rozwijające się wspólne przedsiębiorstwa powinny pójść za jej przykładem; |
III. WSPÓLNE WYZWANIA DOTYCZĄCE PRZEJRZYSTOŚCI
Strona internetowa agencji
49. |
nalega, aby za pośrednictwem swoich stron internetowych agencje przedłożyły informacje niezbędne do zapewnienia przejrzystości, w szczególności przejrzystości finansowej; przede wszystkim nalega, aby agencje udostępniły na swoich stronach internetowych wykaz wszystkich zamówień udzielonych w ostatnich trzech latach, wykaz członków ich zarządów wraz z oświadczeniem o ewentualnym konflikcie interesów oraz wykaz wszystkich przedsiębiorstw, które zawarły umowy PPP lub które mają inne powiązania handlowe z agencjami; wzywa Komisję do kontynuowania działań zmierzających do pełnego udostępnienia tych informacji oraz objęcia ich systemem przejrzystości finansowej; |
Stosunki z zainteresowanymi podmiotami
50. |
wzywa agencje do zapewnienia, że wykonają powierzone im funkcje we współpracy z poszczególnymi zainteresowanymi podmiotami; |
51. |
wzywa agencje do zwiększenia zaangażowania instytucji europejskich, zwłaszcza Parlamentu, w planowanie roczne; |
Konflikt interesów
52. |
wzywa agencje do przyjęcia skutecznych procesów, które w należyty sposób uwzględniają zarzuty o konflikt interesów w agencjach lub zarządzie, zwłaszcza w Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Europejskiej Agencji Środowiska i Europejskim Urzędzie ds. Bezpieczeństwa Żywności; |
53. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywy niektórych agencji, na przykład Wspólnotowej Agencji Kontroli Rybołówstwa, której jednostka audytu wewnętrznego przygotowała i przeprowadziła wewnętrzne szkolenie poświęcone etyce i rzetelności w agencji; wyraża szczególne zadowolenie z tego, że szkolenie to jest obowiązkowe dla wszystkich pracowników i ma na celu podniesienie świadomości na temat wartości etycznych i organizacyjnych, a zwłaszcza etycznego postępowania, unikania konfliktów interesów, zapobiegania nadużyciom i zgłaszania nieprawidłowości; |
54. |
wzywa agencje do uważnego zewidencjonowania i oceny systemów kontroli w celu zapobieżenia konfliktowi interesów między ich pracownikami a biegłymi zatrudnionymi w agencji; ponadto wzywa zarząd agencji do przyjęcia i stosowania wobec swoich członków bardziej restrykcyjnych reguł i mechanizmów weryfikacji w celu zagwarantowania ich pełnej niezależności od interesów prywatnych; po raz kolejny przypomina, że renoma agencji zostanie narażona na szwank, jeżeli agencja będzie posądzona o konflikt interesów, co będzie miało negatywny wpływ na renomę Unii; |
55. |
przypomina, że Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich skrytykował EFSA za sposób, w jaki ocenił on potencjalne konflikty interesów oraz przypadki „syndromu drzwi obrotowych”; wzywa inne agencje do stosowania skutecznych procedur służących wykrywaniu wszelkich konfliktów interesów oraz przeciwdziałaniu im; zauważa też, że należy określić okres przejściowy („cooling-off”) dla osób, które wcześniej zajmowały stanowisko dyrektora agencji lub pełniły ważną funkcję w ramach agencji; |
56. |
w związku z tym wzywa agencje, aby przedłożyły właściwym komisjom Parlamentu i Komisji Kontroli Budżetowej szczegółowy przegląd procedur, kryteriów i mechanizmów weryfikacji stosowanych w celu uniknięcia przypadków „syndromu drzwi obrotowych” i konfliktów interesów jeżeli funkcja ta jest wykonywana wraz z odpowiednikami krajowymi, nalega, aby agencje jasno określiły tę wspólnie wykonywaną funkcję w celu uniknięcia luk w odpowiedzialności za przypadki konfliktów interesów; |
57. |
ponawia ponadto wezwanie do Komisji o przedstawienie informacji na temat istnienia i stosowania przepisów dotyczących okresów przejściowych („cooling-off”) i w porównywalnych przypadkach we wszystkich agencjach przed końcem 2012 r.; |
58. |
z zadowoleniem przyjmuje wyrażony przez Trybunał Obrachunkowy zamiar przeprowadzenia kompleksowej analizy polityki agencji w zakresie zarządzania sytuacjami, w jakich występuje konflikt interesów, w celu zapobieżenia konfliktom interesów, przy uwzględnieniu opracowanej przez OECD definicji konfliktu interesów i odpowiednich uregulowań tej organizacji w tym zakresie; |
59. |
przypomina, że we wspomnianej powyżej rezolucji z dnia 15 września 2011 r. w sprawie wysiłków UE w walce z korupcją Parlament wezwał m.in. Komisję i agencje unijne do zapewnienia większej spójności poprzez sformułowanie kodeksów postępowania lub uzupełnienie już istniejących dokumentów tego typu o minimalne, przejrzyste reguły dotyczące konfliktów interesów; |
60. |
przypomina, że konflikty interesów są przyczyną korupcji, nadużyć, niewłaściwego zarządzania funduszami i kadrami, faworyzowania i wywierają szkodliwy wpływ na bezstronność decyzji i jakość prac oraz umniejszają zaufanie obywateli do instytucji unijnych, w tym agencji; |
Nabór dyrektorów agencji
61. |
wzywa międzyinstytucjonalną grupę roboczą do opracowania szczegółowych zasad mianowania dyrektorów agencji celem wprowadzenia otwartej, przejrzystej i rzetelnej procedury naboru; w związku z tym wzywa międzyinstytucjonalną grupę roboczą do zapewnienia, że w swoim wspólnym oświadczeniu wspomni o tym, iż kandydaci wybrani na stanowisko dyrektorów agencji są poddawani publicznemu wysłuchaniu przed komisjami Parlamentu; |
62. |
zwraca uwagę, że w przypadku Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego oraz Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (agencje, które ustanowiono w 2010 r., a które rozpoczęły działalność w 2011 r.) rada nadzorcza mianuje dyrektora wykonawczego, jednak po zatwierdzeniu jego kandydatury przez Parlament jako organ udzielający absolutorium; podkreśla, że procedura ta powinna stać się regułą mianowania dyrektorów wykonawczych wszystkich agencji; |
Zapobieganie nadużyciom
63. |
wzywa agencje do bardziej aktywnego działania w dziedzinie stwierdzania nadużyć i zapobiegania im oraz właściwego i systematycznego informowania o tych działaniach; podkreśla, że należy sformalizować, rozszerzyć i wesprzeć funkcję, jaką Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) wykonuje wobec agencji; |
System ostrzegania
64. |
uważa, że jeżeli Komisja ma uzasadnione obawy, iż agencja zamierza podjąć decyzję lub zaangażować się w działania, które mogą nie być zgodne z mandatem agencji, mogą naruszać prawo unijne lub stać w rażącej sprzeczności z celami unijnej polityki, ma obowiązek niezwłocznego powiadomienia o tym Parlamentu i Rady, aby umożliwić im podjęcie właściwego działania; |
IV. WSPÓLNE WYZWANIA DOTYCZĄCE ZASOBÓW LUDZKICH
Procedury rekrutacyjne
65. |
nalega, aby agencje przyjęły niezbędne środki poprawienia zgodności z prawem, przejrzystości i bezstronności procesów naboru; zwraca uwagę na występujące w wielu agencjach uchybienia podczas procedur naboru pracowników, które narażają na szwank przejrzystość tych procedur lub naruszają zasadę równego traktowania w zakresie stosowania kryteriów kwalifikujących; zauważa w szczególności, że Trybunał Obrachunkowy wielokrotnie informował o następujących uchybieniach:
uważa, że uchybienia te ograniczają zdolność agencji do: reagowania na prawdopodobne zarzuty o arbitralne podejmowanie decyzji w sprawie naboru personelu; podejmowania decyzji odwoławczych; |
66. |
z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego w sprawie ustanowienia w 2010 r. narzędzia naboru on-line RECON – Recruitment Online, które pomoże Centrum w przyspieszeniu, zwiększeniu efektywności i przejrzystości procesu naboru; wzywa wszystkie agencje do stosowania tej procedury; |
67. |
uważa, że każdego roku ma miejsce wymiana pracowników, w tym dyrektorów, między agencjami; wzywa Komisję do przedłożenia Parlamentowi wykazu wszystkich członków personelu, w tym dyrektorów oraz osób zajmujących stanowiska kierownicze, które zmieniły miejsce pracy w jednej agencji na inną agencję lub inną instytucję unijną przynajmniej od 2008 r.; |
68. |
wzywa Komisję do przedłożenia Parlamentowi szczegółowego wykazu kryteriów stosowanych w celu zapewnienia niezależności, niezawisłości i odpowiednich kwalifikacji personelu pochodzącego z naboru, w tym kryteriów mających na celu zakończenie lub zapobieganie konfliktom interesów oraz stosowanie odstraszających kar za ujawnione nieprawidłowości; |
69. |
ubolewa nad tym, że w 2010 r. w niektórych agencjach nadal odnotowano wysoki wskaźnik wakatów; zwraca się do tych agencji o podjęcie wszelkich niezbędnych kroków celem uniknięcia takiej sytuacji w przyszłości; |
Szczególnie istotne zadania powierzane pracownikom czasowym
70. |
ponownie wzywa agencje do dopilnowania, by szczególnie istotne zadania nie były powierzane pracownikom czasowym; ubolewa nad tym, że niektóre agencje zatrudniły pracowników czasowych w celu wykonania szczególnie istotnych zadań lub dostępu do szczególnie chronionych informacji; podkreśla niebezpieczeństwo potencjalnych naruszeń zasad bezpieczeństwa w związku z dostępem pracowników czasowych do szczególnie chronionych informacji lub brakiem ich wiedzy o procedurze, którą należy zastosować, albo o faktycznych konfliktach interesów; |
Elastyczne godziny pracy – urlop
71. |
wzywa wszystkie agencje do poinformowania właściwego organu udzielającego absolutorium o liczbie dni urlopu przyznanych dla każdej kategorii w ramach programów ruchomego czasu pracy i urlopów wyrównawczych w 2010 r.; |
V. WYZWANIA DOTYCZĄCE SYSTEMU KONTROLI WEWNĘTRZNEJ
72. |
zachęca agencje do dalszego ulepszania swoich systemów kontroli wewnętrznej, aby wzmacniały roczne poświadczenie wiarygodności dyrektora; podkreśla również, że dla agencji ważne jest stworzenie stanowiska w zakresie zarządzania ryzykiem umożliwiającego rejestrację zagrożeń oraz tworzenie planów działań prewencyjnych; |
Służba Audytu Wewnętrznego (IAS)
73. |
zauważa, że zgodnie z obowiązującymi przepisami agencje nie mają jako takiego obowiązku udostępniania sprawozdań IAS Komisji Kontroli Budżetowej; uznaje to za wadę przepisów; uważa za konieczne, aby sprawozdania audytora wewnętrznego były udostępniane członkom Komisji Kontroli Budżetowej, ewentualnie w warunkach ograniczonego dostępu; wzywa współprawodawców do wprowadzenia w bieżących negocjacjach poprawek do rozporządzeń finansowych, tak aby audytor wewnętrzny miał obowiązek przekazywać sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium za pośrednictwem sekretariatu Komisji Kontroli Budżetowej; |
74. |
uważa, że rola IAS jako audytora wewnętrznego agencji zdecentralizowanych jest bardzo ważna; podkreśla zwłaszcza, że IAS wydaje niezależne opinie na temat jakości systemów zarządzania i kontroli oraz wydaje zalecenia dotyczące poprawy warunków wykonywania operacji oraz wspierania należytego gospodarowania finansami agencji; |
75. |
w związku z tym zwraca się do zarządów agencji, aby przyjęły zalecenia IAS, by jak najszybciej wprowadzić środki w celu usunięcia stwierdzonych nieprawidłowości i wyjaśnienia organowi udzielającemu absolutorium przyczyn odmów i opóźnień we wdrażaniu zaleceń IAS; |
VI. WYZWANIA DOTYCZĄCE SYSTEMU KONTROLI ZEWNĘTRZNEJ
Trybunał Obrachunkowy przeprowadza audyt agencji
76. |
zwraca uwagę, że zarówno IAS, jak i Trybunał Obrachunkowy wydają agencjom zalecenia dotyczące usunięcia ich niedociągnięć; z zadowoleniem przyjmuje wysiłki obydwu instytucji audytowych zmierzające do udzielania agencjom przydatnych porad w sprawie możliwości usunięcia ich niedociągnięć; stanowczo przypomina agencjom, że powinny poważnie potraktować wydane zalecenia oraz powinny podjąć działania niezbędne w celu usunięcia ich niedociągnięć; domaga się, by IAS informowała organ władzy budżetowej o niedociągnięciach wykrytych w sprawozdaniach sporządzonych przez dyrektorów agencji zgodnie z art. 72 ust. 5 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002 oraz do jawnego opublikowania zaleceń wydanych agencjom w celu zagwarantowania interesu publicznego, a w związku z tym również skuteczności ich zadań audytowych; |
77. |
odnotowuje wydanie przez Trybunał Obrachunkowy 32 dokumentów publicznych dotyczących agencji w 2010 r., które zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz są dostępne na stronach internetowych zarówno Trybunału Obrachunkowego, jak i Komisji Kontroli Budżetowej; zachęca zatem Trybunał Obrachunkowy do dalszego gruntownego i bezstronnego wykonywania funkcji audytowej w odniesieniu do agencji oraz uwzględnienia ustaleń i zaleceń w wydawanych publicznych sprawozdaniach rocznych i specjalnych, co pozwoli organowi władzy budżetowej na udzielenie absolutorium w pełni, a także do zapewnienia stałej informacji dla obywateli Unii; |
78. |
zauważa, że postępowania o udzielenie zamówienia są przedmiotem corocznych audytów agencji przeprowadzanych przez Trybunał Obrachunkowy; udziela Trybunałowi Obrachunkowemu poparcia w jego zadaniach kontroli zewnętrznej, aby zagwarantować, że Trybunał Obrachunkowy dołoży wszelkich starań, by uzyskać jak najpełniejsze informacje w sprawie procedur udzielania zamówień, co ma na celu stwierdzenie, że zaproszenia agencji do przygotowania zamówień, ich publikacja i ocena, a także fazy zarządzania zamówieniami w pełni respektują zasadę maksymalnej i otwartej konkurencji oraz zasadę gospodarnego wykorzystywania środków, oraz że Trybunał Obrachunkowy może zweryfikować faktyczne obroty spółek, którym każda z agencji udzieliła zamówienia, w celu upewnienia się, że obroty nie wiążą się ze zmianą oficjalnej nazwy wykonawcy; |
79. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o stworzenie, na podstawie istotnych danych zgromadzonych podczas audytu, publicznej bazy danych w łatwo dostępnym formacie (np. w plikach Excel lub CSV), obejmującej między innymi:
w związku z tym apeluje do agencji o terminowe dostarczanie Trybunałowi Obrachunkowemu niezbędnych danych i oszacowań; |
80. |
zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o stworzenie łatwo dostępnej i przejrzystej procedury rankingu agencji przy wykorzystaniu ważnych wskaźników w takich dziedzinach, jak dobre zarządzanie finansami i budżetem, niskie koszty zarządzania i efektywna skuteczność operacyjna, a także o dostarczenie podstawowych danych w łatwo dostępnym formacie (np. w plikach Excel lub CSV); |
Sprawozdania Trybunału Obrachunkowego w sprawie rocznych sprawozdań finansowych
81. |
przypomina, że podczas udzielania agencjom wcześniejszego absolutorium organ udzielający absolutorium wezwał Trybunał Obrachunkowy do przekazania dalszych informacji w sprawie:
|
82. |
z zadowoleniem przyjmuje dołączenie przez Trybunał Obrachunkowych do swojej oceny rocznego sprawozdania z działań agencji specjalnej tabeli zawierającej porównanie operacji z roku 2009 i 2010, dzięki czemu opinia publiczna zostanie poinformowana o tych działaniach; |
83. |
przypomina, że Trybunał Obrachunkowy występuje jako zewnętrzny niezależny organ kontroli między innymi w celu umożliwienia obywatelom Europy korzystania z przysługującego im prawa do informacji o tym, jak wydawane są ich pieniądze i jak agencje są zarządzane; w tym kontekście przypomina, że agencje służą interesowi publicznemu i powinny być wiarygodne dla obywateli, których interesom mają służyć; wzywa Trybunał Obrachunkowy, żeby przekazywał organowi udzielającemu absolutorium możliwie najbardziej szczegółowe informacje dotyczące działań następczych podejmowanych w związku z wcześniejszymi audytami oraz nieprawidłowości, które Trybunał uznał za nie dość ważne, aby o nich wspomnieć, w celu wspierania organu udzielającego absolutorium w jego roli polegającej na kontrolowaniu agencji; |
Dwa sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego: jedno planowane, ale niezrealizowane, drugie ma zostać opublikowane w 2012 r.
84. |
obawia się, że pomimo informacji przedłożonych przez Trybunał Obrachunkowy w jego rocznym programie prac na 2011 r. oraz ponawianych wniosków Parlamentu sprawozdanie specjalne dotyczące analizy kosztów agencji nie zostało przedstawione; stwierdza, że Trybunał Obrachunkowy podejmował wysiłki w celu udzielenia Parlamentowi informacji na temat analizy kosztów agencji; jest jednak zaskoczony tym, że w dniu 15 lutego 2012 r. przewodniczący Trybunału Obrachunkowego przesłał do przewodniczącego Parlamentu pismo wraz z załącznikiem, w którym to piśmie zasadniczo stwierdził, że załącznik ten (i) nie jest sprawozdaniem specjalnym w sprawie analizy kosztów agencji; (ii) ma charakter niepubliczny; oraz (iii) nadaje się do wykorzystania na potrzeby udzielenia absolutorium za 2011 r., mimo że dane zawarte w załączniku obejmują lata 2008–2010; wyraża ubolewanie, że Trybunał Obrachunkowy nie zamierza sporządzić specjalnego sprawozdania w sprawie analizy kosztów agencji, jak stwierdzono w piśmie Trybunału skierowanym do organu udzielającego absolutorium w dniu 18 kwietnia 2012 r.; |
85. |
zwraca uwagę, że Trybunał Obrachunkowy opublikuje sprawozdanie specjalne w sprawie konfliktów interesów w zarządzaniu agencjami do końca czerwca 2012 r.; wyrażając zaniepokojenie, że niektóre agencje raz po raz borykają się z przypadkami obejmującymi konflikt interesów, z zadowoleniem przyjmuje tę decyzję i wzywa Trybunał Obrachunkowy, by wzmożył prace zmierzające do przedstawienia specjalnego sprawozdania w planowanym terminie; |
Przekazywanie audytów Trybunału Obrachunkowego dotyczących agencji podmiotom zewnętrznym
86. |
uważa, że jeżeli audytorzy sektora prywatnego muszą być zaangażowani w zewnętrzny audyt sprawozdań finansowych agencji, nabór i mianowanie prywatnych audytorów powinien się odbywać zgodnie z właściwymi regułami, w tym dotyczącymi przejrzystych zamówień publicznych, oraz, w miarę potrzeb, należy wprowadzić mechanizmy kontroli gwarantujące, że prace dotyczące zgodności z prawem i regulowania dochodów i wydatków oraz rzetelności sprawozdań finansowych agencji wykonuje się zgodnie z wymaganymi standardami; uważa też, że za poszczególne aspekty audytów zewnętrznych przekazanych na zewnątrz, w tym przekazane ustalenia audytowe, w całości odpowiada Trybunał Obrachunkowy, który będzie musiał zarządzać wszystkimi wymaganymi procedurami administracyjnymi i dotyczącymi zamówień oraz sfinansować je z własnego budżetu bez ubiegania się o budżet dodatkowy, ponieważ zadanie to należy do kompetencji Trybunału Obrachunkowego; ponadto dzisiejszy kryzys nie zezwala na przydzielenie dodatkowych budżetów na wykonywanie zadań, za które odpowiadają instytucje unijne, w tym przypadku Trybunał Obrachunkowy; |
87. |
wzywa Trybunał Obrachunkowy do zapobiegania jakimkolwiek konfliktom interesów podczas wykonywania niezależnego audytu agencji; |
88. |
uważa też, że jeżeli stosuje się przekazywanie wykonania zadań poza jednostką, sprawozdanie niezależnych rewidentów powinno zostać niezwłocznie opublikowane przez niezależnych rewidentów i Trybunał Obrachunkowy; w związku z tym Parlament wymaga od Trybunału Obrachunkowego powstrzymania się od nakładania klauzul tajności na zamówienie udzielone potencjalnemu niezależnemu rewidentowi w odniesieniu do publikowania sprawozdań w formie przygotowanej przez niezależnego wykonawcę; jednocześnie Trybunał Obrachunkowy musi wziąć odpowiedzialność za niezależny audyt i podjąć odpowiednie działania; |
VII. ZARZĄDZANIE AGENCJAMI
Zarząd
89. |
zwraca uwagę, że liczące wiele osób zarządy niektórych agencji oraz charakter ich członków i duża fluktuacja kadrowa wśród nich mogą powodować nieskuteczność organu decyzyjnego; w związku z tym apeluje do międzyinstytucjonalnej grupy roboczej ds. agencji o zajęcie się tą sprawą oraz o przeprowadzenie ponownej oceny charakteru statusu członków zarządów, zakresu kompetencji i aspektów związanych z konfliktem interesów; ponadto proponuje, aby wziąć pod uwagę możliwość połączenia organów zarządczych agencji zajmujących się podobnymi dziedzinami w celu zmniejszenia kosztów posiedzeń; |
90. |
zwraca uwagę na odpowiedzialność w zakresie zarządzania agencjami i kontroli nad nimi, jaka spoczywa na zarządzie; ocenia, że niektóre decyzje zarządu mogą mieć szkodliwy wpływ na zarządzanie agencją, np. odrzucenie jednego bądź kilku zaleceń audytora wewnętrznego bez ważnego uzasadnienia; wzywa do ponownego rozważenia pozycji Komisji w zarządach agencji i do przyznania jej prawa do głosowania oraz mniejszości blokującej w odniesieniu do decyzji dotyczących zarządzania budżetem, finansami i administracyjnego; zwraca się ponadto do Komisji o informowanie organu udzielającego absolutorium o decyzjach podjętych przez zarząd, które byłyby sprzeczne z zasadą należytego zarządzania budżetem i finansami agencji lub z rozporządzeniem finansowym; |
91. |
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że podjęto działania w odpowiedzi na uwagi Trybunału Obrachunkowego w sprawie wprowadzenia ściślejszego monitoringu i kontroli przesunięć środków, a ponadto oczekuje, że w przyszłości budżety agencji nadal będą podlegały ścisłemu nadzorowi; jest zdania, że problemy związane z opracowywaniem budżetu według działalności pojawiają się z powodu praktycznych trudności w podziale wydatków na personel, wydatków administracyjnych i operacyjnych, w przypadku gdy dziedziny działalności dotyczą informacji, usług doradztwa i środków budowania zaufania; |
92. |
wzywa agencje do przejrzystszego przedstawienia w sprawozdaniu z działalności stanu zatrudnienia obejmującego również pracowników kontraktowych; oczekuje porozumienia w międzyinstytucjonalnej grupie roboczej ds. agencji, jako że porozumienie takie wniesie istotny wkład do sposobu finansowania i działania agencji; |
93. |
z zaniepokojeniem zauważa, że w przypadku ośmiu agencji, tj. CEPOL, ECHA, EFSA, Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (EMCDDA), EMSA, Europejskiej Fundacja Kształcenia (ETF), FRA i Frontex, średni koszt przypadający na posiedzenie zarządu oraz na członka zarządu wyniósł w 2010 r. między 1 017 EUR a 6 175 EUR; jest zdania, że koszt ten jest wygórowany oraz że konieczne jest jego radykalne zmniejszenie; |
Wsparcie administracyjne
94. |
ponadto wzywa agencje do wzięcia pod uwagę poniższych możliwości przy rozważaniu prawdopodobnego wsparcia administracyjnego po to, by agencje mogły działać w sposób jak najbardziej efektywny:
|
95. |
wzywa Komisję lub Trybunał Obrachunkowy, żeby dokonały oceny wszystkich agencji, tak by ustalić i przeanalizować:
oraz żeby przygotowały kompleksową ocenę kosztów, korzyści i skutków, w której przeanalizują połączenie lub zamknięcie niektórych agencji, w razie gdyby wartość dodana lub skuteczność danej agencji nie były wystarczające, a także żeby powiadomiły Parlament o tej sprawie najpóźniej do udzielenia absolutorium za rok 2011; |
96. |
wzywa Komisję i Radę do wzięcia pod uwagę faktycznej potrzeby każdej agencji i konieczności oszczędzania pieniędzy unijnych podatników w czasie kryzysu finansowego i gospodarczego, a także uwzględnienia, że niektóre państwa członkowskie są zainteresowane posiadaniem agencji w ich konkretnym państwie z przyczyn innych niż publiczny interes Unii; |
Procedury dyscyplinarne
97. |
przypomina, że Parlament od czasu rezolucji o udzieleniu absolutorium na rok 2006 wzywał agencje do rozważenia możliwości utworzenia międzyagencyjnej rady dyscyplinarnej w celu bezstronnego stosowania sankcji dyscyplinarnych włącznie z wykluczeniem; zwraca uwagę na nadal występujące trudności w realizacji tego projektu; wzywa jednak agencję koordynującą sieć agencji do ustanowienia sieci pracowników znajdujących się na odpowiednim szczeblu hierarchii zawodowej, by zostać członkami rady dyscyplinarnej; |
VIII. UWAGI DOTYCZĄCE AGENCJI: WSPÓLNA KONCEPCJA
98. |
wyraża zadowolenie z bieżących prac międzyinstytucjonalnej grupy ds. agencji, której zadaniem jest zbadanie roli i statusu zdecentralizowanych agencji w instytucjonalnej strukturze Unii, utworzenia, struktury i działania tych agencji, a także spraw finansowych, budżetowych, kontrolnych i zarządczych; wzywa międzyinstytucjonalną grupę roboczą do przygotowania projektu wniosku dotyczącego wspólnego stanowiska Parlamentu, Rady i komisji w sprawie agencji; |
99. |
wzywa Komisję do wysunięcia propozycji organizacji i wdrożenia profesjonalnego systemu zarządzania środkami pieniężnymi w posiadaniu agencji; |
100. |
zwraca się do międzyinstytucjonalnej grupy roboczej o określenie obszarów, na których zadania agencji są powielane i nakładają się na siebie, oraz o rozważenie możliwości połączenia niektórych agencji; |
101. |
jest przekonany, że korzyści, jakie agencje odniosłyby w związku z podziałem służb administracyjnych, byłyby zbliżone do korzyści płynących ze współpracy między Komitetem Regionów i Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym; apeluje do międzyinstytucjonalnej grupy roboczej o rozważenie kwestii geograficznego rozproszenia agencji, co w znacznej mierze przyczynia się do ich nadmiernych kosztów oraz utrudnia współpracę; jest przekonany, że gdyby agencje były zgrupowane tylko w kilku miejscach, wówczas mogłyby wspólnie ponosić koszty ogólne i koszty zarządzania, a w szczególności koszty związane z IT, personelem i zarządzaniem finansami; |
102. |
na zakończenie oświadcza, że szczególnie w czasach kryzysu rzeczywistą wartość dodaną agencji należy uważnie i szybko przeanalizować w celu uniknięcia wszelkich nieobowiązkowych wydatków i wydatków, które nie są bezwzględnie konieczne, aby właściwie odnieść się do konkretnych potrzeb, obaw i oczekiwań dotyczących zaufania do naszych instytucji; podkreśla, że Unia i jej państwa członkowskie nie mogą prosić obywateli Unii o oszczędzanie pieniędzy, jeśli same tego nie robią; apeluje o uczciwość w odniesieniu do podstawowych oszczędności dokonywanych przez organy unijne – w tym agencje – jeśli takich oszczędności wymaga się od obywateli, którzy są podatnikami wnoszących wkład w budżet Unii; |
103. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji agencjom objętym obecną procedurą udzielania absolutorium, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu. |
(1) Dz.U. L 250 z 27.9.2011, s. 269.
(2) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 72.
(5) Teksty przyjęte, P7_TA(2011) 388.
(6) Dz.U. C 161 E z 31.5.2011, s. 62.