ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.259.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 259 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 55 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2012/521/UE |
|
|
* |
||
|
|
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH |
|
|
|
2012/522/UE |
|
|
* |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
27.9.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 259/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 878/2012
z dnia 26 września 2012 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 września 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
MK |
57,9 |
XS |
46,1 |
|
ZZ |
52,0 |
|
0707 00 05 |
MK |
13,4 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
70,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
126,8 |
ZZ |
126,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
89,9 |
CL |
91,5 |
|
TR |
109,0 |
|
UY |
64,7 |
|
ZA |
89,9 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0806 10 10 |
MK |
41,5 |
TR |
128,1 |
|
ZZ |
84,8 |
|
0808 10 80 |
BR |
89,7 |
CL |
138,0 |
|
NZ |
138,0 |
|
US |
181,6 |
|
ZA |
108,5 |
|
ZZ |
131,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,6 |
TR |
110,4 |
|
ZA |
144,5 |
|
ZZ |
110,2 |
|
0809 30 |
TR |
148,9 |
ZZ |
148,9 |
|
0809 40 05 |
IL |
60,4 |
ZZ |
60,4 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
27.9.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 259/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 879/2012
z dnia 26 września 2012 r.
ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz, o które złożono wnioski od dnia 8 do dnia 14 września 2012 r. w odniesieniu do produktów cukrowniczych w ramach niektórych kontyngentów taryfowych, oraz zawieszające składanie wniosków o takie pozwolenia
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (2), w szczególności jego art. 7 ust. 2,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 891/2009 z dnia 25 września 2009 r. w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi (3), w szczególności jego art. 5 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz, przedłożonymi właściwym organom od dnia 8 do dnia 14 września 2012 r. zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009, przekraczają ilość dostępną pod numerami porządkowymi 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 i 09.4321. |
(2) |
W takiej sytuacji współczynnik przydziału dla pozwoleń, które mają zostać wydane w odniesieniu do numerów porządkowych 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 i 09.4321, należy ustalić zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1301/2006. Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do tych numerów porządkowych należy zawiesić do końca roku gospodarczego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Ilości, w odniesieniu do których wnioski o pozwolenia na przywóz zostały złożone od dnia 8 do dnia 14 września 2012 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009, mnoży się przez współczynniki przydziału określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
2. Do końca roku gospodarczego 2012/2013 zawiesza się składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów porządkowych wskazanych w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 września 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13.
(3) Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 82.
ZAŁĄCZNIK
Cukier wymieniony w koncesji CXL
Rok gospodarczy 2012/2013
Wnioski złożone od dnia 8.9.2012 r. do dnia 14.9.2012 r.
Nr porządkowy |
Kraj |
Współczynnik przydziału (w %) |
Kolejne wnioski |
09.4317 |
Australia |
14,285714 |
Zawieszone |
09.4318 |
Brazylia |
12,292758 |
Zawieszone |
09.4319 |
Kuba |
33,333333 |
Zawieszone |
09.4320 |
Każdy kraj trzeci |
4,000003 |
Zawieszone |
09.4321 |
Indie |
9,090909 |
Zawieszone |
Cukier z krajów bałkańskich
Rok gospodarczy 2012/2013
Wnioski złożone od dnia 8.9.2012 r. do dnia 14.9.2012 r.
Nr porządkowy |
Kraj |
Współczynnik przydziału (w %) |
Kolejne wnioski |
||
09.4324 |
Albania |
— |
|
||
09.4325 |
Bośnia i Hercegowina |
|
|||
09.4326 |
Serbia |
|
|||
09.4327 |
Była jugosłowiańska Republika Macedonii |
— |
|
||
09.4328 |
Chorwacja |
|
|||
|
Cukier pozakwotowy i przemysłowy z przywozu
Rok gospodarczy 2012/2013
Wnioski złożone od dnia 8.9.2012 r. do dnia 14.9.2012 r.
Nr porządkowy |
Rodzaj |
Współczynnik przydziału (w %) |
Kolejne wnioski |
||
09.4380 |
Pozakwotowy |
— |
|
||
09.4390 |
Przemysłowy |
|
|||
|
(1) Nie dotyczy: wnioski nie przekraczają dostępnych ilości i zostają w pełni pozytywnie rozpatrzone.
(2) Nie dotyczy: wnioski nie przekraczają dostępnych ilości i zostają w pełni pozytywnie rozpatrzone.
DECYZJE
27.9.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 259/5 |
DECYZJA PRZEDSTAWICIELI RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
z dnia 20 września 2012 r.
w sprawie mianowania sędziego Trybunału Sprawiedliwości
(2012/521/UE)
PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 19,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 253 i 255,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 6 października 2012 r. wygasają mandaty czternastu sędziów i czterech rzeczników generalnych Trybunału Sprawiedliwości. Należy zatem mianować czternastu sędziów i czterech rzeczników generalnych Trybunału Sprawiedliwości na okres od dnia 7 października 2012 r. do dnia 6 października 2018 r. |
(2) |
W dniu 25 kwietnia 2012 r. decyzją 2012/244/UE (1) przedstawiciele rządów państw członkowskich mianowali na okres od dnia 7 października 2012 r. do dnia 6 października 2018 r. jedenastu sędziów i trzech rzeczników generalnych Trybunału Sprawiedliwości. W dniu 20 czerwca 2012 r. decyzją 2012/345/UE (2) przedstawiciele rządów państw członkowskich mianowali na ten sam okres dwóch sędziów i jednego rzecznika generalnego Trybunału Sprawiedliwości. |
(3) |
Aby zakończyć częściową wymianę sędziów i rzeczników generalnych Trybunału Sprawiedliwości, przedstawiciele rządów państw członkowskich powinni mianować jeszcze jednego sędziego na stanowisko pozostające do obsadzenia. |
(4) |
Zaproponowano, aby Anthony BORG BARTHET objął wolne stanowisko sędziego Trybunału Sprawiedliwości. |
(5) |
Komitet ustanowiony na mocy art. 255 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zaopiniował kandydata Anthony’ego BORGA BARTHETA do wykonywania funkcji sędziego Trybunału Sprawiedliwości, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Anthony BORG BARTHET zostaje mianowany na stanowisko sędziego Trybunału Sprawiedliwości na okres od dnia 7 października 2012 r. do dnia 6 października 2018 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 września 2012 r.
K. KORNELIOU
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 21.
(2) Dz.U. L 169 z 29.6.2012, s. 60.
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
27.9.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 259/6 |
DECYZJA NR 3/2012 KOMITETU AMBASADORÓW AKP-UE
z dnia 13 września 2012 r.
dotycząca przesunięcia części nieprzydzielonych środków 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) na współpracę między państwami AKP
(2012/522/UE)
KOMITET AMBASADORÓW AKP-UE,
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (1) zmienioną po raz pierwszy w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (2) oraz po raz drugi w Wagadugu dnia 22 czerwca 2010 r. (3) (zwaną dalej „Umową o partnerstwie AKP-EU”), w szczególności pkt 6 załącznika Ib do tej umowy,a także mając na
uwadze, co następuje:
(1) |
Pozostałe środki 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) przeznaczone na współpracę państw AKP są niewystarczające, aby zaspokoić potrzeby programowania, które wynikły przy okazji śródokresowego przeglądu strategii współpracy państw AKP w ramach 10. EFR. |
(2) |
W celu dalszego zapewniania szybkiego i skutecznego reagowania w sytuacjach gwałtownych konfliktów w Afryce konieczne jest zasilenie Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce. |
(3) |
Aby umożliwić finansowanie priorytetów UE oraz AKP, niezbędna kwota powinna zostać przesunięta z nieprzydzielonych środków 10. EFR do puli środków na współpracę między państwami AKP. |
(4) |
Komitet Ambasadorów AKP-UE powinien niezwłocznie przyjąć niniejszą decyzję, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Współpraca między państwami AKP
Kwotę 195 milionów EUR przesuwa się z nieprzydzielonych środków z 10. EFR do puli środków na współpracę między państwami AKP zgodnie z celami określonymi w art. 11, 28, 29 i 30 Umowy o partnerstwie AKP-UE.
Artykuł 2
Wniosek o finansowanie
Zgodnie z art. 12b lit. a) załącznika IV do Umowy o partnerstwie AKP-UE, Komitet Ambasadorów AKP-UE zwraca się z wnioskiem do Komisji o finansowanie działań proponowanych odpowiednio przez UE i grupę państw AKP, w szczególności o zapewnienie dodatkowego finansowania dla Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce w łącznej wysokości 100 mln EUR, w celu wsparcia wysiłków Unii Afrykańskiej i organizacji regionalnych mających na celu poprawę bezpieczeństwa w Afryce.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 września 2012 r.
W imieniu Komitetu Ambasadorów AKP-UE
D. EVINA ABE’E
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
(2) Umowa zmieniająca Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 27).
(3) Umowa zmieniająca po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r., zmienioną po raz pierwszy w Luksemburgu dnia 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3).
Sprostowania
27.9.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 259/7 |
Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 319/2012 z dnia 13 kwietnia 2012 r. dodającego do kwot połowowych na 2012 r. określone ilości zatrzymane w roku 2011 na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 104 z dnia 14 kwietnia 2012 r. )
Strona 9, załącznik, wiersz czwarty od góry, kolumna zatytułowana „% ostatecznej kwoty”:
zamiast:
„89,9”,
powinno być:
„88,9”.