ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.161.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 55 |
Spis treści |
|
III Inne akty |
Strona |
|
|
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
III Inne akty
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/1 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 1/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 124/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1033/2010 z dnia 15 listopada 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1505/2006 w odniesieniu do rocznych sprawozdań składanych przez państwa członkowskie, dotyczących wyników kontroli prowadzonych w związku z identyfikacją i rejestrowaniem owiec i kóz (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 189/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. zmieniające załączniki VII i IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (3). |
(4) |
W zakresie stosowania niniejszej decyzji do Islandii obowiązuje okres przejściowy, określony w ust. 2 części wprowadzającej w rozdziale I w załączniku I, w obszarach, które nie miały zastosowania do Islandii przed przeglądem tego rozdziału na mocy decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2007 z dnia 26 października 2007 r. (4). |
(5) |
Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 131 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1505/2006) w części 1.2 dodaje się, co następuje: „zmienione:
|
2) |
w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
tekst dostosowania H w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 otrzymuje brzmienie: „W załączniku IX rozdział D sekcja B lit. d) po słowach »przeznaczonych do państw członkowskich wymienionych w załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 546/2006,« dodaje się, co następuje: »lub przeznaczonych do Norwegii,«”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) nr 1033/2010 i (UE) nr 189/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 3.
(2) Dz.U. L 298 z 16.11.2010, s. 5.
(3) Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 56.
(4) Dz.U. L 100 z 10.4.2008, s. 27.
(5) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/3 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 2/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 124/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 648/2011 z dnia 4 lipca 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w odniesieniu do okresu stosowania przepisów przejściowych dotyczących warunków zwolnienia niektórych zwierząt z zakazu opuszczania przewidzianego w dyrektywie Rady 2000/75/WE (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/256/UE z dnia 30 kwietnia 2010 r. zmieniającą decyzję 92/216/EWG w odniesieniu do publikacji wykazu organów koordynujących zawody konne (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/433/UE z dnia 5 sierpnia 2010 r. zmieniającą decyzję 2004/558/WE wdrażającą dyrektywę Rady 64/432/EWG w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzunijnym handlu bydłem, odnoszących się do zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/633/UE z dnia 22 października 2010 r. zmieniającą decyzję 93/152/EWG ustanawiającą kryteria dla szczepionek używanych przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu w związku z programami szczepień rutynowych (5). |
(6) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/111/UE z dnia 18 lutego 2011 r. upoważniającą Francję, zgodnie z dyrektywą Rady 92/66/EWG, do transportowania jednodniowych piskląt oraz młodych niosek poza obszarem zapowietrzonym ustanowionym w wyniku wystąpienia ogniska rzekomego pomoru drobiu w departamencie Côtes d’Armor (6). |
(7) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2011/378/UE z dnia 27 czerwca 2011 r. zmieniającą część A załącznika XI do dyrektywy Rady 2003/85/WE w odniesieniu do wykazu krajowych laboratoriów upoważnionych do pracy z żywym wirusem pryszczycy (7). |
(8) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwo dotyczące powyższych kwestii nie stosuje się do Islandii zgodnie z ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii. |
(9) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w części 2.2, w pkt 21 (decyzja Komisji 92/216/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE) w części 3.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
w pkt 40 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007) w części 3.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
4) |
w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 3.2 po pkt 46 (decyzja Komisji 2008/838/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
5) |
w części 4.2 w pkt 18 (decyzja Komisji 93/152/EWG) dodaje się, co następuje: „zmieniona:
|
6) |
w pkt 80 (decyzja Komisji 2004/558/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 648/2011 oraz decyzji 2010/256/UE, 2010/433/UE, 2010/633/UE, 2011/111/UE i decyzji wykonawczej 2011/378/UE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (8).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 3.
(2) Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 18.
(3) Dz.U. L 112 z 5.5.2010, s. 8.
(4) Dz.U. L 205 z 6.8.2010, s. 7.
(5) Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 33.
(6) Dz.U. L 46 z 19.2.2011, s. 44.
(7) Dz.U. L 168 z 28.6.2011, s. 16.
(8) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/5 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 3/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 124/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach kur niosek gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/322/UE z dnia 27 maja 2011 r. zmieniającą załączniki I i II do decyzji 2009/861/WE w sprawie środków przejściowych na mocy rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przetwarzania mleka surowego niespełniającego wymagań UE w niektórych zakładach mleczarskich w Bułgarii (3). |
(4) |
Rozporządzenie (UE) nr 517/2011 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2006 (4), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia. |
(5) |
Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
pod nagłówkiem „Zastosowanie mają ustalenia przejściowe określone w następujących aktach:” w tiret drugim (decyzja Komisji 2009/861/WE) w pkt 17 (rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 6.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 8b (rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
w części 7.2 skreśla się tekst pkt 28 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2006); |
4) |
w pkt 53 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 200/2010) w części 7.2 dodaje się, co następuje: „zmienione:
|
5) |
po pkt 54 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 16/2011) w części 7.2 dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 517/2011 i decyzji 2011/322/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 3.
(2) Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45.
(3) Dz.U. L 143 z 31.5.2011, s. 41.
(4) Dz.U. L 211 z 1.8.2006, s. 4.
(5) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/7 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 4/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 65/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/180/UE z dnia 23 marca 2011 r. wdrażającą dyrektywę Rady 2002/55/WE w odniesieniu do warunków zezwalania na wprowadzanie do obrotu małych opakowań mieszanek standardowego materiału siewnego różnych odmian roślin warzywnych tego samego gatunku (2). |
(3) |
Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia fitosanitarne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia fitosanitarne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W części 2 rozdziału III załącznika I do Porozumienia po pkt 56 (decyzja Komisji 2010/468/UE) dodaje się, co następuje:
„57. |
32011 D 0180: decyzja Komisji 2011/180/UE z dnia 23 marca 2011 r. wdrażająca dyrektywę Rady 2002/55/WE w odniesieniu do warunków zezwalania na wprowadzanie do obrotu małych opakowań mieszanek standardowego materiału siewnego różnych odmian roślin warzywnych tego samego gatunku (Dz.U. L 78 z 24.3.2011, s. 55).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji 2011/180/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 19.
(2) Dz.U. L 78 z 24.3.2011, s. 55.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/8 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 5/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 125/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 129/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 310/2011 z dnia 28 marca 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości aldikarbu, bromopropylatu, chlorfenwinfosu, endosulfanu, EPTC, etionu, fentionu, fomesafenu, metabenzotiazuronu, metydationu, symazyny, tetradifonu i triforyny w określonych produktach lub na ich powierzchni (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 460/2011 z dnia 12 maja 2011 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości chlorantraniliprolu (DPX E-2Y45) w marchwi lub na jej powierzchni (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 508/2011 z dnia 24 maja 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości abamektyny, acetamiprydu, cyprodynilu, difenokonazolu, dimetomorfu, fenheksamidu, proquinazydu, protiokonazolu, pyraklostrobiny, spirotetramatu, tiakloprydu, tiametoksamu i trifloksystrobiny w określonych produktach oraz na ich powierzchni (5). |
(6) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 520/2011 z dnia 25 maja 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości benalaksylu, boskalidu, buprofezyny, karbofuranu, karbosulfanu, cypermetryny, fluopikolidu, heksytiazoksu, indoksakarbu, metaflumizonu, metoksyfenozydu, parakwatu, prochlorazu, spirodiklofenu, protiokonazolu i zoksamidu w określonych produktach lub na ich powierzchni (6). |
(7) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 524/2011 z dnia 26 maja 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości bifenylu, deltametryny, etofumesatu, izopyrazamu, propikonazolu, pimetrozyny, pirymetanilu i tebukonazolu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (7). |
(8) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 559/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości kaptanu, karbendazymu, cyromazyny, etefonu, fenamifosu, tiofanatu metylowego, triasulfuronu i tritikonazolu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (8). |
(9) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 812/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości dimetomorfu, fluopikolidu, mandipropamidu, metrafenonu, nikotyny i spirotetramatu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (9). |
(10) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 813/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acekwinocylu, benzoesanu emamektyny, etametsulfuronu metylowego, flubendiamidu, fludioksonilu, krezoksymu metylowego, metoksyfenozydu, nowaluronu, tiakloprydu i trifloksystrobiny w określonych produktach lub na ich powierzchni (10). |
(11) |
Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia dotyczące pasz i środków spożywczych. Prawodawstwo regulujące zagadnienia dotyczące pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wstępie do rozdziału XII załącznika II. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału II załącznika I do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32011 R 0310: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 310/2011 z dnia 28 marca 2011 r. (Dz.U. L 86 z 1.4.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0460: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 460/2011 z dnia 12 maja 2011 r. (Dz.U. L 124 z 13.5.2011, s. 23), |
— |
32011 R 0508: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 508/2011 z dnia 24 maja 2011 r. (Dz.U. L 137 z 25.5.2011, s. 3), |
— |
32011 R 0520: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 520/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 140 z 27.5.2011, s. 2), |
— |
32011 R 0524: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 524/2011 z dnia 26 maja 2011 r. (Dz.U. L 142 z 28.5.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0559: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 559/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 152 z 11.6.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0812: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 812/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0813: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 813/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 23).”. |
Artykuł 2
W rozdziale XII pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32011 R 0310: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 310/2011 z dnia 28 marca 2011 r. (Dz.U. L 86 z 1.4.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0460: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 460/2011 z dnia 12 maja 2011 r. (Dz.U. L 124 z 13.5.2011, s. 23), |
— |
32011 R 0508: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 508/2011 z dnia 24 maja 2011 r. (Dz.U. L 137 z 25.5.2011, s. 3), |
— |
32011 R 0520: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 520/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 140 z 27.5.2011, s. 2), |
— |
32011 R 0524: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 524/2011 z dnia 26 maja 2011 r. (Dz.U. L 142 z 28.5.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0559: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 559/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 152 z 11.6.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0812: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 812/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 1), |
— |
32011 R 0813: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 813/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 23).”. |
Artykuł 3
Teksty rozporządzeń (UE) nr 310/2011, (UE) nr 460/2011, (UE) nr 508/2011, (UE) nr 520/2011, (UE) nr 524/2011, (UE) nr 559/2011, (UE) nr 812/2011 oraz (UE) nr 813/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (11).
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 5.
(2) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 12.
(3) Dz.U. L 86 z 1.4.2011, s. 1.
(4) Dz.U. L 124 z 13.5.2011, s. 23.
(5) Dz.U. L 137 z 25.5.2011, s. 3.
(6) Dz.U. L 140 z 27.5.2011, s. 2.
(7) Dz.U. L 142 z 28.5.2011, s. 1.
(8) Dz.U. L 152 z 11.6.2011, s. 1.
(9) Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 1.
(10) Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 23.
(11) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/10 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 6/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 113/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 września 2007 r. ustanawiającą ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1060/2008 z dnia 7 października 2008 r. zmieniające załączniki I, III, IV, VI, VII, XI i XV do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 78/2009 z dnia 14 stycznia 2009 r. w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do ochrony pieszych i innych niechronionych użytkowników dróg, zmieniające dyrektywę 2007/46/WE i uchylające dyrektywy 2003/102/WE i 2005/66/WE (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 385/2009 z dnia 7 maja 2009 r. zastępujące załącznik IX do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywy ramowej) (5). |
(6) |
Dyrektywa 2007/46/WE uchyla dyrektywę Rady 70/156/EWG (6), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia. |
(7) |
Rozporządzenie (WE) nr 78/2009 uchyla dyrektywy 2003/102/WE (7) oraz 2005/66/WE (8) Parlamentu Europejskiego i Rady, które są uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
wykreśla się tekst pkt 1 (dyrektywa Rady 70/156/EWG), pkt 45zd (dyrektywa 2003/102/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) i pkt 45zm (dyrektywa 2005/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady); |
2) |
po pkt 45zw (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/78/WE) dodaje się, co następuje:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 1060/2008, (WE) nr 78/2009 i (WE) nr 385/2009 oraz dyrektywy 2007/46/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (9).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 74.
(2) Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s. 1.
(3) Dz.U. L 292 z 31.10.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 35 z 4.2.2009, s. 1.
(5) Dz.U. L 118 z 13.5.2009, s. 13.
(6) Dz.U. L 42 z 23.2.1970, s. 1.
(7) Dz.U. L 321 z 6.12.2003, s. 15.
(8) Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 37.
(9) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/12 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 7/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 113/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 631/2009 z dnia 22 lipca 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 78/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do ochrony pieszych i innych niechronionych użytkowników dróg, zmieniające dyrektywę 2007/46/WE oraz uchylające dyrektywy 2003/102/WE i 2005/66/WE (2), sprostowane w Dz.U. L 229 z 6.9.2011, s. 16. |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 371/2010 z dnia 16 kwietnia 2010 r. zmieniające załączniki V, X, XV i XVI do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2010/19/UE z dnia 9 marca 2010 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego w zakresie osłon przeciwrozbryzgowych kół niektórych kategorii pojazdów silnikowych i ich przyczep, dyrektywę Rady 91/226/EWG i dyrektywę 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 45a (dyrektywa Rady 91/226/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 45zx (dyrektywa 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
po pkt 45zy (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 78/2009) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 631/2009, sprostowanego w Dz.U. L 229 z 6.9.2011, s. 16, i rozporządzenia (UE) nr 371/2010 oraz teksty dyrektywy 2010/19/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 74.
(2) Dz.U. L 195 z 25.7.2009, s. 1.
(3) Dz.U. L 110 z 1.5.2010, s. 1.
(4) Dz.U. L 72 z 20.3.2010, s. 17.
(5) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/14 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 8/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 126/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2010/22/UE z dnia 15 marca 2010 r. zmieniającą w celu dostosowania do postępu technicznego dyrektywy Rady 80/720/EWG, 86/298/EWG, 86/415/EWG i 87/402/EWG oraz dyrektywy 2000/25/WE i 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, odnoszące się do homologacji typu ciągników rolniczych lub leśnych (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2010/52/UE z dnia 11 sierpnia 2010 r. zmieniającą, w celu dostosowania ich przepisów technicznych, dyrektywę Rady 76/763/EWG odnoszącą się do siedzeń pasażerów kołowych ciągników rolniczych lub leśnych i dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/144/WE w sprawie niektórych części i cech kołowych ciągników rolniczych lub leśnych (3), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale II załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 9 (dyrektywa Rady 76/763/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 18 (dyrektywa Rady 80/720/EWG), 20 (dyrektywa Rady 86/298/EWG), 21 (dyrektywa Rady 86/415/EWG), 22 (dyrektywa Rady 87/402/EWG), 28 (dyrektywa 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) oraz 29 (dyrektywa 2000/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
w pkt 23 (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/144/WE) dodaje się, co następuje: „zmieniona:
|
Artykuł 2
Teksty dyrektyw 2010/22/UE oraz 2010/52/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 7.
(2) Dz.U. L 91 z 10.4.2010, s. 1.
(3) Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 37.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/15 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 9/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 129/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 282/2008 z dnia 27 marca 2008 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych pochodzących z recyklingu przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2023/2006 (2). |
(3) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwo dotyczące środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wstępie do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 54zzzb (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2023/2006) dodaje się, co następuje: „ zmienione
|
2) |
po pkt 55 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 10/2011) dodaje się, co następuje:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 282/2008 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. 76 z 15.3.2012, s. 12.
(2) Dz.U. L 86 z 28.3.2008, s. 9.
(3) Wskazano wymogi konstytucyjne.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/16 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 10/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 72/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 301/2011 z dnia 28 marca 2011 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95 w zakresie korygowania opłat na rzecz Europejskiej Agencji Leków w oparciu o stopę inflacji (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/911/WE z dnia 21 listopada 2008 r. ustanawiającą wykaz substancji ziołowych, preparatów i ich połączeń do użytku w tradycyjnych ziołowych produktach leczniczych (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/28/WE z dnia 28 lipca 2009 r. zmieniającą wykaz substancji roślinnych, przetworów roślinnych i ich zestawień do użytku w tradycyjnych roślinnych produktach leczniczych (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/30/UE z dnia 9 grudnia 2009 r. zmieniającą wykaz substancji roślinnych, przetworów roślinnych i ich zestawień do użytku w tradycyjnych roślinnych produktach leczniczych (5). |
(6) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/180/UE z dnia 25 marca 2010 r. w sprawie zmiany decyzji 2008/911/WE ustanawiającej wykaz substancji ziołowych, preparatów i ich połączeń do użytku w tradycyjnych ziołowych produktach leczniczych (6), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XIII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 15h (rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
po pkt 15zk (dyrektywa Komisji 2009/135/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 301/2011 oraz decyzji 2008/911/WE, 2010/28/WE, 2010/30/UE oraz 2010/180/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (7).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 28.
(2) Dz.U. L 81 z 29.3.2011, s. 5.
(3) Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 42.
(4) Dz.U. L 11 z 16.1.2010, s. 12.
(5) Dz.U. L 12 z 19.1.2010, s. 14.
(6) Dz.U. L 80 z 26.3.2010, s. 52.
(7) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/17 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 11/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 51/2011 z dnia 20 maja 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 137/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie nawozów w celu przystosowania załączników I i IV do tego rozporządzenia do postępu technicznego (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XIV pkt 1 (rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32011 R 0137: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 137/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. (Dz.U. L 43 z 17.2.2011, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 137/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 32.
(2) Dz.U. L 43 z 17.2.2011, s. 1.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/18 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
Nr 12/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (2), sprostowane w Dz.U. L 143 z 3.6.2008, s. 55. |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 761/2009 z dnia 23 lipca 2009 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu technicznego, rozporządzenie (WE) nr 440/2008 ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/851/WE z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiającą kwestionariusz sprawozdania państw członkowskich z wykonania dyrektywy 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (4), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 12zz (decyzja Komisji 2010/296/UE) rozdziału XV załącznika II do Porozumienia dodaje się, co następuje:
„12zza. |
32008 R 0440: rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Dz.U. L 142 z 31.5.2008, s. 1), sprostowane w Dz.U. L 143 z 3.6.2008, s. 55, zmienione:
|
12zzb. |
32009 D 0851: decyzja Komisji 2009/851/WE z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiająca kwestionariusz sprawozdania państw członkowskich z wykonania dyrektywy 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (Dz.U L 312 z 27.11.2009, s. 56).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 440/2008 i (WE) nr 761/2004 oraz decyzji 2009/851/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 14.
(2) Dz.U. L 142 z 31.5.2008, s. 1.
(3) Dz.U. L 220 z 24.8.2009, s. 1.
(4) Dz.U. L 312 z 27.11.2009, s. 56.
(5) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/19 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 13/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1152/2010 z dnia 8 grudnia 2010 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu technicznego, rozporządzenie (WE) nr 440/2008 ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XV pkt 12zza (rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32010 R 1152: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1152/2010 z dnia 8 grudnia 2010 r. (Dz.U. L 324 z 9.12.2010, s. 13).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 1152/2004 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3), lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 12/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. (4), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 14.
(2) Dz.U. L 324 z 9.12.2010, s. 13.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
(4) Zob. s. 18 niniejszego Dziennika Urzędowego.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/20 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 14/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/391/UE z dnia 1 lipca 2011 r. dotyczącą niewłączania niektórych substancji do załącznika I, IA lub IB do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XV po pkt 12zzb (decyzja Komisji 2009/851/WE) w załączniku II do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:
„12zzc. |
32011 D 0391: decyzja Komisji 2011/391/UE z dnia 1 lipca 2011 r. dotycząca niewłączania niektórych substancji do załącznika I, IA lub IB do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (Dz.U. L 175 z 2.7.2011, s. 28).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji 2011/391/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 14.
(2) Dz.U. L 175 z 2.7.2011, s. 28.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/21 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 15/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 129/2010 z dnia 10 grudnia 2010 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2011/59/UE z dnia 13 maja 2011 r. zmieniającą załączniki II i III do dyrektywy Rady 76/768/EWG dotyczącej produktów kosmetycznych w celu ich dostosowania do postępu technicznego (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XVI pkt 1 (dyrektywa Rady76/768/EWG) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32011 L 0059: dyrektywą Komisji 2011/59/UE z dnia 13 maja 2011 r. (Dz.U. L 125 z 14.5.2011, s. 17).”. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy 2011/59/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 85 z 31.3.2011, s. 13.
(2) Dz.U. L 125 z 14.5.2011, s. 17.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/22 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 16/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik IV do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 162/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/548/WE z dnia 30 czerwca 2009 r. ustanawiającą schemat krajowych planów działania w zakresie energii ze źródeł odnawialnych na mocy dyrektywy 2009/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 41 (dyrektywa 2009/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku IV do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:
„42. |
32009 D 0548: decyzja Komisji 2009/548/WE z dnia 30 czerwca 2009 r. ustanawiająca schemat krajowych planów działania w zakresie energii ze źródeł odnawialnych na mocy dyrektywy 2009/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 33). Decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu.”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji 2009/548/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 49.
(2) Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 33.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/23 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 17/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik IV do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 162/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1222/2009 dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie etykietowania opon pod kątem efektywności paliwowej i innych zasadniczych parametrów (2). |
(3) |
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1056/72 (3), które jest uwzględnione w Porozumieniu, zostało uchylone w UE i w związku z powyższym należy je uchylić w ramach Porozumienia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku IV do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
skreśla się pkt 1 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 1056/72); |
2) |
po pkt 42 (decyzja Komisji 2009/548/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 1222/2009 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 49.
(2) Dz.U. L 342 z 22.12.2009, s. 46.
(3) Dz.U. L 120 z 25.5.1972, s. 7.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/24 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR18/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniającą załącznik VI (Zabezpieczenia społeczne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik VI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1244/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 dotyczące wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 1 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004) załącznika VI do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32010 R 1244: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1244/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. (Dz.U. L 338 z 22.12.2010, s. 35).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 1244/2010 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3) lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 76/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (4), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 17.
(2) Dz.U. L 338 z 22.12.2010, s. 35.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
(4) Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 33.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/25 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 19/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik IX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 117/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/76/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie zmiany dyrektyw 2006/48/WE oraz 2006/49/WE w zakresie wymogów kapitałowych dotyczących portfela handlowego i resekurytyzacji oraz przeglądu nadzorczego polityki wynagrodzeń (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 14 (dyrektywa 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) i 31 (dyrektywa 2006/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika IX do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32010 L 0076: dyrektywa 2010/76/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 listopada 2010 r. (Dz.U. L 329 z 14.12.2010, s. 3).”. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy 2010/76/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 81.
(2) Dz.U. L 329 z 14.12.2010, s. 3.
(3) Wskazano wymogi konstytucyjne.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/26 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 20/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik IX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 117/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych (2), sprostowane w Dz.U. L 350 z 29.12.2009, s. 59, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 31ea (dyrektywa 2002/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika IX do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:
„31eb. |
32009 R 1060: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych (Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 1), sprostowane w Dz.U. L 350 z 29.12.2009, s. 59.”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 1060/2009, sprostowanego w Dz.U. L 350 z 29.12.2009, s. 59, w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 81.
(2) Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 1.
(3) Wskazano wymogi konstytucyjne.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/27 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 21/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik X (Usługi ogólne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik X do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 97/2011 z dnia 30 września 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/130/UE z dnia 25 lutego 2011 r. w sprawie ustalenia minimalnych wymagań dotyczących transgranicznego przetwarzania dokumentów podpisanych elektronicznie przez właściwe organy zgodnie z dyrektywą 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącą usług na rynku wewnętrznym (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 1b (decyzja Komisji 2009/767/WE) załącznika X do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:
„1c. |
32011 D 0130: decyzja Komisji 2011/130/UE z dnia 25 lutego 2011 r. w sprawie ustalenia minimalnych wymagań dotyczących transgranicznego przetwarzania dokumentów podpisanych elektronicznie przez właściwe organy zgodnie z dyrektywą 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącą usług na rynku wewnętrznym (Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 66).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji 2011/130/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 318 z 1.12.2011, s. 35.
(2) Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 66.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/28 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 23/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 651/2011 z dnia 5 lipca 2011 r. przyjmujące reguły stałej współpracy ustanowione przez państwa członkowskie we współpracy z Komisją zgodnie z art. 10 dyrektywy 2009/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2). |
(3) |
Dyrektywa 2001/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) została włączona do Porozumienia decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 118/2001 z dnia 28 września 2001 r. (4). |
(4) |
Dyrektywa 2001/14/WE uchyla rozporządzenie Rady (EWG) nr 2830/77 (5) oraz (EWG) nr 2183/78 (6), dyrektywę Rady 95/19/WE (7), decyzje Rady 82/529/EWG (8) oraz 83/418/EWG (9), które są uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w ust. II DOSTOSOWAŃ SEKTOROWYCH skreśla się słowa „art. 1 decyzji 83/418/EWG” oraz „art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2830/77, art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2183/78 oraz art. 2 decyzji 82/529/EWG”; |
2) |
skreśla się tekst pkt 38 (decyzja Rady 83/418/EWG), 40 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2830/77), 41 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2183/78), 41a (dyrektywa Rady 95/19/WE) oraz 42 (decyzja Rady 82/529/EWG); |
3) |
po pkt 55c dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 651/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (10), lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG włączającej do Porozumienia dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/18/WE (11), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.
(2) Dz.U. L 177 z 6.7.2011, s. 18.
(3) Dz.U. L 75 z 15.3.2001, s. 29.
(4) Dz.U. L 322 z 6.12.2001, s. 32.
(5) Dz.U. L 334 z 24.12.1977, s. 13.
(6) Dz.U. L 258 z 21.9.1978, s. 1.
(7) Dz.U. L 143 z 27.6.1995, s. 75.
(8) Dz.U. L 234 z 9.8.1982, s. 5.
(9) Dz.U. L 237 z 26.8.1983, s. 32.
(10) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
(11) Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 114.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/29 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 24/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 201/2011 z dnia 1 marca 2011 r. w sprawie wzoru deklaracji zgodności z dopuszczonym typem pojazdu szynowego (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po punkcie 37de (decyzja Komisji 2011/155/UE) załącznika XIII do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:
„37df. |
32011 R 0201: rozporządzenie Komisji (UE) nr 201/2011 z dnia 1 marca 2011 r. w sprawie wzoru deklaracji zgodności z dopuszczonym typem pojazdu szynowego (Dz.U. L 57 z 2.3.2011, s. 8).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (WE) nr 201/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.
(2) Dz.U. L 57 z 2.3.2011, s. 8.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/30 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 25/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 36/2010 z dnia 3 grudnia 2009 r. w sprawie wspólnotowych wzorów licencji maszynisty, świadectw uzupełniających, uwierzytelnionych odpisów świadectw uzupełniających oraz wniosków o wydanie licencji maszynisty zgodnie z dyrektywą 2007/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), sprostowane w Dz.U. L 286 z 4.11.2010, s. 22, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 42ga (decyzja Komisji 2010/17/WE) w załączniku XIII do Porozumienia dodaje się, co następuje:
„42 gb. |
32010 R 0036: rozporządzenie Komisji (UE) nr 36/2010 z dnia 3 grudnia 2009 r. w sprawie wspólnotowych wzorów licencji maszynisty, świadectw uzupełniających, uwierzytelnionych odpisów świadectw uzupełniających oraz wniosków o wydanie licencji maszynisty zgodnie z dyrektywą 2007/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 13 z 19.1.2010, s. 1), sprostowane w Dz.U. L 286 z 4.11.2010, s. 22. Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 36/2010, sprostowanego w Dz.U. L 286 z 4.11.2010, s. 22, w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.
(2) Dz.U. L 13 z 19.1.2010, s. 1.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/32 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 26/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 334/2011 z dnia 7 kwietnia 2011 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010 ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 66he (rozporządzenie Komisji (UE) nr 185/2010) w załączniku XIII do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32011 R 0334: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 334/2011 z dnia 7 kwietnia 2011 r. (Dz.U. L 94 z 8.4.2011, s. 12).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 334/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.
(2) Dz.U. L 94 z 8.4.2011, s. 12.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/33 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 27/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został ostatnio zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 255/2010 z dnia 25 marca 2010 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania przepływem ruchu lotniczego (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 66wh (rozporządzenie Komisji (WE) nr 262/2009) w załączniku XIII do Porozumienia dodaje się, co następuje:
„66wi. |
32010 R 0255: rozporządzenie Komisji (UE) nr 255/2010 z dnia 25 marca 2010 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania przepływem ruchu lotniczego (Dz.U. L 80 z 26.3.2010, s. 10). Do celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następującego dostosowania: Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Liechtensteinu.”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 255/2010 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.
(2) Dz.U. L 80 z 26.3.2010, s. 10.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/34 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 28/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 158/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. przewidującą udział społeczeństwa w odniesieniu do sporządzania niektórych planów i programów w zakresie środowiska oraz zmieniającą w odniesieniu do udziału społeczeństwa i dostępu do wymiaru sprawiedliwości dyrektywy Rady 85/337/EWG i 96/61/WE (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE z dnia 15 stycznia 2008 r. dotyczącą zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (3). |
(4) |
Dyrektywa 2008/1/WE uchyla dyrektywę Rady 96/61/WE (4), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku XX do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 1a (dyrektywa Rady 85/337/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
tekst pkt 1f (dyrektywa Rady 96/61/WE) otrzymuje brzmienie: „32008 L 0001: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE z dnia 15 stycznia 2008 r. dotycząca zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (Dz.U. L 24 z 29.1.2008, s. 8). Ustalenia przejściowe określone w załącznikach do Aktu przystąpienia z dnia 16 kwietnia 2003 r. dla Słowacji (załącznik XIV, rozdział 9, sekcja D, pkt 2) dotyczące dyrektywy 96/61/WE stosuje się mutatis mutandis. Ustalenia przejściowe określone w załącznikach do Aktu przystąpienia z dnia 25 kwietnia 2005 r. lub, w zależności od przypadku, Protokołu przystąpienia z dnia 25 kwietnia 2005 r. dla Bułgarii (załącznik VI, rozdział 10, sekcja D, pkt 1) i Rumunii (załącznik VII, rozdział 9, sekcja D, pkt 1) dotyczące dyrektywy 96/61/WE stosuje się mutatis mutandis.”; |
3) |
po pkt 1jb (decyzja Komisji 2009/442/WE)) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty dyrektyw 2003/35/WE oraz 2008/1/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 45.
(2) Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 17.
(3) Dz.U. L 24 z 29.1.2008, s. 8.
(4) Dz.U. L 257 z 10.10.1996, s. 26.
(5) Wskazano wymogi konstytucyjne.
Wspólna deklaracja Umawiających się Stron do decyzji nr 28/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. w sprawie uwzględnienia w Porozumieniu dyrektyw 2003/35/WE oraz 2008/1/WE
„Uwzględnienie w Porozumieniu EOG dyrektyw 2003/35/WE oraz 2008/1/WE pozostaje bez uszczerbku dla faktu, że zasady postępowania cywilnego nie są objęte Porozumieniem EOG”.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/36 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 29/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 158/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/728/UE z dnia 29 listopada 2010 r. ustanawiającą kwestionariusz do zastosowania w sprawozdaniu z wdrożenia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE dotyczącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (IPPC) (2). |
(3) |
Decyzja 2010/728/UE uchyla decyzję Komisji 2006/194/WE (3), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Punkt 1fc (decyzja Komisji 2006/194/WE) w załączniku XX do Porozumienia otrzymuje brzmienie:
„32010 D 0728: decyzja Komisji 2010/728/UE z dnia 29 listopada 2010 r. ustanawiająca kwestionariusz do zastosowania w sprawozdaniu z wdrożenia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE dotyczącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (IPPC) (Dz.U. L 313 z 30.11.2010, s. 13).”.
Artykuł 2
Teksty decyzji 2010/728/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4), lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 28/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. (5), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 45.
(2) Dz.U. L 313 z 30.11.2010, s. 13.
(3) Dz.U. L 70 z 9.3.2006, s. 65.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
(5) Zob. s. 34 niniejszego Dziennika Urzędowego.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/37 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 30/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XXI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 160/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 937/2011 z dnia 21 września 2011 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 28f (rozporządzenie Komisji (UE) nr 821/2010) w załączniku XXI do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:
„28 g. |
32011 R 0937: rozporządzenie Komisji (UE) nr 937/2011 z dnia 21 września 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego (Dz.U. L 245 z 22.9.2011, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 937/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 47.
(2) Dz.U. L 245 z 22.9.2011, s. 1.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/38 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 31/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XXII (Prawo spółek) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XXII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 161/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 149/2011 z dnia 18 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1126/2008 przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do Zmian Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej (MSSF) (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 10ba (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1126/2008) w załączniku XXII do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32011 R 0149: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 149/2011 z dnia 18 lutego 2011 r. (Dz.U. L 46 z 19.2.2011, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 149/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012. s. 48.
(2) Dz.U. L 46 z 19.2.2011, s. 1.
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/39 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 32/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
zmieniająca załącznik XXII (Prawo spółek) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XXII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 161/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/30/UE z dnia 19 stycznia 2011 r. w sprawie równoważności stosowanych w niektórych państwach trzecich systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich, a także w sprawie okresu przejściowego w odniesieniu do działalności w zakresie rewizji finansowej biegłych rewidentów i jednostek audytorskich z niektórych państw trzecich w Unii Europejskiej (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 10fc (decyzja Komisji 2010/485/UE) w załączniku XXII do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:
„10fd. |
32011 D 0030: decyzja Komisji 2011/30/UE z dnia 19 stycznia 2011 r. w sprawie równoważności stosowanych w niektórych państwach trzecich systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich, a także w sprawie okresu przejściowego w odniesieniu do działalności w zakresie rewizji finansowej biegłych rewidentów i jednostek audytorskich z niektórych państw trzecich w Unii Europejskiej (Dz.U. L 15 z 20.1.2011, s. 12).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji 2011/30/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r..
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 48.
(2) Dz.U. L 15 z 20.1.2011, s. 12.
(3) Wskazano wymogi konstytucyjne.
Wspólna deklaracja Umawiających się Stron dotycząca decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 32/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. w sprawie uwzględnienia w Porozumieniu decyzji Komisji 2011/30/UE
„Wiele artykułów decyzji Komisji 2011/30/UE z dnia 19 stycznia 2011 r. mówi o równoważności dotyczącej państw trzecich. Uwzględnienie tej decyzji nie narusza zakresu Porozumienia EOG”.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/41 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 33/2012
z dnia 10 lutego 2012 r.
ustanawiająca wspólną grupę roboczą w celu monitorowania wdrażania postanowień rozdziału IIa protokołu 10 do Porozumienia EOG w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz określenia jej regulaminu wewnętrznego
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 92 i art. 94 ust. 3 oraz art. 9f ust. 1 protokołu 10 do Porozumienia,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Protokół 10 do Porozumienia zmieniono decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 76/2009 z dnia 30 czerwca 2009 r. (1) w celu dodania do niego nowego rozdziału IIa w sprawie środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne. |
(2) |
Artykuł 9b protokołu 10 stanowi, że w handlu dwustronnym między umawiającymi się stronami uchyla się wymóg stosowania środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne, pod warunkiem że istnieje równoważny poziom bezpieczeństwa celnego na ich właściwych terytoriach. |
(3) |
Artykuł 9f protokołu 10 stanowi, że Wspólny Komitet EOG określa zasady umożliwiające umawiającym się stronom zapewnienie monitorowania wdrażania rozdziału IIa protokołu 10 oraz kontrolę przestrzegania postanowień rozdziału IIa i załączników I i II do protokołu 10, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Niniejszym powołuje się wspólną grupę roboczą ds. środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne, zwaną dalej grupą roboczą, w celu zapewnienia monitorowania wdrażania postanowień dotyczących bezpieczeństwa celnego zawartych w rozdziale IIa protokołu 10 do Porozumienia EOG oraz kontroli przestrzegania postanowień rozdziału IIa i załączników I i II do tego protokołu.
2. Grupa robocza działa zgodnie z regulaminem wewnętrznym określonym w załączniku do niniejszej decyzji.
3. Grupa robocza składa sprawozdanie wspólnemu podkomitetowi I ds. swobodnego przepływu towarów zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. a) regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu EOG (2).
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 232 z 3.9.2009, s. 40.
(2) Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 1/94 z dnia 8 lutego 1994 r. przyjmująca regulamin wewnętrzny Wspólnego Komitetu EOG (Dz.U. L 85 z 30.3.1994, s. 60).
(3) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
ZAŁĄCZNIK
REGULAMIN WEWNĘTRZNY WSPÓLNEJ GRUPY ROBOCZEJ DS. ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA STOSOWANYCH PRZEZ ORGANY CELNE
Artykuł 1
Skład
Grupa robocza składa się z przedstawicieli Unii Europejskiej, przedstawicieli państw EFTA oraz – w stosownych przypadkach – ekspertów związanych z organami administracji celnej państw członkowskich Unii Europejskiej.
Artykuł 2
Zadania
1. Grupa robocza ocenia równoważność środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne określonych w ustawodawstwie umawiających się stron. Monitoruje ona zwłaszcza wdrażanie przepisów dotyczących informacji poprzedzających wysyłkę i przybycie towarów, kontroli bezpieczeństwa przeprowadzanych przez organy celne i zarządzania ryzykiem oraz przepisów dotyczących upoważnionych przedsiębiorców. Wymienia ona także informacje na temat zmian przepisów prawa w tej dziedzinie.
2. Grupa robocza omawia konieczne zmiany techniczne do rozdziału IIa protokołu 10.
3. Na wniosek jednej z umawiających się stron grupa robocza organizuje posiedzenie grupy ekspertów w celu omówienia szczególnych kwestii. Grupa robocza dokonuje także przeglądu procedur administracyjnych umawiających się stron. W celu przeprowadzenia takiego przeglądu grupa robocza może zgodzić się na zorganizowanie wizyt na miejscu.
4. Na wniosek jednej z umawiających się stron grupa robocza bada wszelkie kwestie, jakie uzna za istotne w kontekście wdrażania środków dotyczących bezpieczeństwa celnego określonych w rozdziale IIa protokołu 10.
Artykuł 3
Przewodnictwo
Posiedzeniom grupy roboczej przewodniczy na zmianę co sześć miesięcy przedstawiciel Unii Europejskiej oraz przedstawiciel jednego z państw EFTA, do których ma zastosowanie rozdział IIa protokołu 10.
Artykuł 4
Posiedzenia
1. Grupa robocza spotyka się regularnie i co najmniej raz w roku.
2. Posiedzenia odbywają się w Brukseli lub jakimkolwiek innym miejscu wskazanym przez przewodniczącego grupy roboczej.
3. Przewodniczący zwołuje posiedzenia grupy roboczej. Zaproszenia na posiedzenia wysyła się do uczestników, o których mowa w art. 1, na co najmniej 10 dni roboczych przed datą posiedzenia. W przypadku spraw pilnych zaproszenia mogą być wysłane z mniejszym wyprzedzeniem.
4. Językiem roboczym grupy roboczej jest język angielski.
5. O ile nie postanowiono inaczej, posiedzenia nie są otwarte.
Artykuł 5
Porządek obrad
1. Przewodniczący sporządza tymczasowy porządek obrad każdego posiedzenia. Tymczasowy porządek obrad wysyła się do uczestników, o których mowa w art. 1, na co najmniej 10 dni roboczych przed datą posiedzenia.
2. Umawiające się strony mogą wnieść o włączenie punktu porządku obrad na piśmie, zwracając się do przewodniczącego lub przed przyjęciem porządku obrad w dniu posiedzenia.
Artykuł 6
Protokoły
1. Za sporządzenie protokołu z każdego posiedzenia grupy roboczej odpowiedzialny jest przewodniczący. Protokół wskazuje zalecenia lub wnioski grupy roboczej w odniesieniu do poszczególnych punktów porządku obrad.
2. Projekt protokołu przesyła się umawiającym się stronom i zostaje on zatwierdzony w terminie 20 dni roboczych od daty posiedzenia.
Artykuł 7
Koszty
Przedstawiciele umawiających się stron oraz eksperci związani z organami administracji celnej państw członkowskich Unii Europejskiej pokrywają wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w posiedzeniach grupy roboczej.
21.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/44 |
INFORMACJA DLA CZYTELNIKÓW