ISSN 1977-0766

doi:10.3000/19770766.L_2012.161.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 161

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 55
21 czerwca 2012


Spis treści

 

III   Inne akty

Strona

 

 

EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

1

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 2/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

3

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 3/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

5

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 4/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

7

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 5/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

8

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 6/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

10

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 7/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

12

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 8/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

14

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 9/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

15

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 10/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

16

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 11/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

17

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 12/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

18

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 13/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

19

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 14/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

20

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 15/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

21

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 16/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG

22

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 17/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG

23

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr18/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniającą załącznik VI (Zabezpieczenia społeczne) do Porozumienia EOG

24

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 19/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG

25

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 20/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG

26

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 21/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik X (Usługi ogólne) do Porozumienia EOG

27

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 23/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

28

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 24/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

29

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 25/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

30

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 26/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

32

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 27/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

33

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 28/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

34

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 29/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

36

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 30/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG

37

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 31/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XXII (Prawo spółek) do Porozumienia EOG

38

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 32/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. zmieniająca załącznik XXII (Prawo spółek) do Porozumienia EOG

39

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 33/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. ustanawiająca wspólną grupę roboczą w celu monitorowania wdrażania postanowień rozdziału IIa protokołu 10 do Porozumienia EOG w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz określenia jej regulaminu wewnętrznego

41

 

 

 

*

Nota do czytelnika (zob. s. 44)

44

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


III Inne akty

EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY

21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/1


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 1/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 124/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1033/2010 z dnia 15 listopada 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1505/2006 w odniesieniu do rocznych sprawozdań składanych przez państwa członkowskie, dotyczących wyników kontroli prowadzonych w związku z identyfikacją i rejestrowaniem owiec i kóz (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 189/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. zmieniające załączniki VII i IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (3).

(4)

W zakresie stosowania niniejszej decyzji do Islandii obowiązuje okres przejściowy, określony w ust. 2 części wprowadzającej w rozdziale I w załączniku I, w obszarach, które nie miały zastosowania do Islandii przed przeglądem tego rozdziału na mocy decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2007 z dnia 26 października 2007 r. (4).

(5)

Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 131 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1505/2006) w części 1.2 dodaje się, co następuje:

„zmienione:

32010 R 1033: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1033/2010 z dnia 15 listopada 2010 r. (Dz.U. L 298 z 16.11.2010, s. 5).”;

2)

w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0189: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 189/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. (Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 56).”;

3)

tekst dostosowania H w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 otrzymuje brzmienie:

„W załączniku IX rozdział D sekcja B lit. d) po słowach »przeznaczonych do państw członkowskich wymienionych w załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 546/2006,« dodaje się, co następuje:

»lub przeznaczonych do Norwegii,«”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) nr 1033/2010 i (UE) nr 189/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 3.

(2)  Dz.U. L 298 z 16.11.2010, s. 5.

(3)  Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 56.

(4)  Dz.U. L 100 z 10.4.2008, s. 27.

(5)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/3


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 2/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 124/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 648/2011 z dnia 4 lipca 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w odniesieniu do okresu stosowania przepisów przejściowych dotyczących warunków zwolnienia niektórych zwierząt z zakazu opuszczania przewidzianego w dyrektywie Rady 2000/75/WE (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/256/UE z dnia 30 kwietnia 2010 r. zmieniającą decyzję 92/216/EWG w odniesieniu do publikacji wykazu organów koordynujących zawody konne (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/433/UE z dnia 5 sierpnia 2010 r. zmieniającą decyzję 2004/558/WE wdrażającą dyrektywę Rady 64/432/EWG w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzunijnym handlu bydłem, odnoszących się do zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/633/UE z dnia 22 października 2010 r. zmieniającą decyzję 93/152/EWG ustanawiającą kryteria dla szczepionek używanych przeciwko rzekomemu pomorowi drobiu w związku z programami szczepień rutynowych (5).

(6)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/111/UE z dnia 18 lutego 2011 r. upoważniającą Francję, zgodnie z dyrektywą Rady 92/66/EWG, do transportowania jednodniowych piskląt oraz młodych niosek poza obszarem zapowietrzonym ustanowionym w wyniku wystąpienia ogniska rzekomego pomoru drobiu w departamencie Côtes d’Armor (6).

(7)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2011/378/UE z dnia 27 czerwca 2011 r. zmieniającą część A załącznika XI do dyrektywy Rady 2003/85/WE w odniesieniu do wykazu krajowych laboratoriów upoważnionych do pracy z żywym wirusem pryszczycy (7).

(8)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwo dotyczące powyższych kwestii nie stosuje się do Islandii zgodnie z ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(9)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 2.2, w pkt 21 (decyzja Komisji 92/216/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 D 0256: decyzją Komisji 2010/256/UE z dnia 30 kwietnia 2010 r. (Dz.U. L 112 z 5.5.2010, s. 8).”;

2)

w pkt 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE) w części 3.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 D 0378: decyzją wykonawczą Komisji 2011/378/UE z dnia 27 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 168 z 28.6.2011, s. 16).”;

3)

w pkt 40 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007) w części 3.2 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0648: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 648/2011 z dnia 4 lipca 2011 r. (Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 18).”;

4)

w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 3.2 po pkt 46 (decyzja Komisji 2008/838/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:

„47.

32011 D 0111: decyzja Komisji 2011/111/UE z dnia 18 lutego 2011 r. upoważniająca Francję, zgodnie z dyrektywą Rady 92/66/EWG, do transportowania jednodniowych piskląt oraz młodych niosek poza obszarem zapowietrzonym ustanowionym w wyniku wystąpienia ogniska rzekomego pomoru drobiu w departamencie Côtes d’Armor (Dz.U. L 46 z 19.2.2011, s. 44).

Niniejszy akt nie stosuje się do Islandii.”;

5)

w części 4.2 w pkt 18 (decyzja Komisji 93/152/EWG) dodaje się, co następuje:

„zmieniona:

32010 D 0633: decyzją Komisji 2010/633/UE z dnia 22 października 2010 r. (Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 33).”;

6)

w pkt 80 (decyzja Komisji 2004/558/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 D 0433: decyzją Komisji 2010/433/UE z dnia 5 sierpnia 2010 r. (Dz.U. L 205 z 6.8.2010, s. 7).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 648/2011 oraz decyzji 2010/256/UE, 2010/433/UE, 2010/633/UE, 2011/111/UE i decyzji wykonawczej 2011/378/UE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (8).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 3.

(2)  Dz.U. L 176 z 5.7.2011, s. 18.

(3)  Dz.U. L 112 z 5.5.2010, s. 8.

(4)  Dz.U. L 205 z 6.8.2010, s. 7.

(5)  Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 33.

(6)  Dz.U. L 46 z 19.2.2011, s. 44.

(7)  Dz.U. L 168 z 28.6.2011, s. 16.

(8)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/5


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 3/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 124/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach kur niosek gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/322/UE z dnia 27 maja 2011 r. zmieniającą załączniki I i II do decyzji 2009/861/WE w sprawie środków przejściowych na mocy rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przetwarzania mleka surowego niespełniającego wymagań UE w niektórych zakładach mleczarskich w Bułgarii (3).

(4)

Rozporządzenie (UE) nr 517/2011 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2006 (4), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.

(5)

Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

pod nagłówkiem „Zastosowanie mają ustalenia przejściowe określone w następujących aktach:” w tiret drugim (decyzja Komisji 2009/861/WE) w pkt 17 (rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 6.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 D 0322: decyzją Komisji 2011/322/UE z dnia 27 maja 2011 r. (Dz.U. L 143 z 31.5.2011, s. 41).”;

2)

w pkt 8b (rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0517: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45).”;

3)

w części 7.2 skreśla się tekst pkt 28 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2006);

4)

w pkt 53 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 200/2010) w części 7.2 dodaje się, co następuje:

„zmienione:

32011 R 0517: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45).”;

5)

po pkt 54 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 16/2011) w części 7.2 dodaje się punkt w brzmieniu:

„55.

32011 R 0517: rozporządzenie Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach kur niosek gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 (Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 517/2011 i decyzji 2011/322/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 3.

(2)  Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45.

(3)  Dz.U. L 143 z 31.5.2011, s. 41.

(4)  Dz.U. L 211 z 1.8.2006, s. 4.

(5)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/7


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 4/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 65/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/180/UE z dnia 23 marca 2011 r. wdrażającą dyrektywę Rady 2002/55/WE w odniesieniu do warunków zezwalania na wprowadzanie do obrotu małych opakowań mieszanek standardowego materiału siewnego różnych odmian roślin warzywnych tego samego gatunku (2).

(3)

Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia fitosanitarne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia fitosanitarne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W części 2 rozdziału III załącznika I do Porozumienia po pkt 56 (decyzja Komisji 2010/468/UE) dodaje się, co następuje:

„57.

32011 D 0180: decyzja Komisji 2011/180/UE z dnia 23 marca 2011 r. wdrażająca dyrektywę Rady 2002/55/WE w odniesieniu do warunków zezwalania na wprowadzanie do obrotu małych opakowań mieszanek standardowego materiału siewnego różnych odmian roślin warzywnych tego samego gatunku (Dz.U. L 78 z 24.3.2011, s. 55).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji 2011/180/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 19.

(2)  Dz.U. L 78 z 24.3.2011, s. 55.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/8


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 5/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 125/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 129/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 310/2011 z dnia 28 marca 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości aldikarbu, bromopropylatu, chlorfenwinfosu, endosulfanu, EPTC, etionu, fentionu, fomesafenu, metabenzotiazuronu, metydationu, symazyny, tetradifonu i triforyny w określonych produktach lub na ich powierzchni (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 460/2011 z dnia 12 maja 2011 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości chlorantraniliprolu (DPX E-2Y45) w marchwi lub na jej powierzchni (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 508/2011 z dnia 24 maja 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości abamektyny, acetamiprydu, cyprodynilu, difenokonazolu, dimetomorfu, fenheksamidu, proquinazydu, protiokonazolu, pyraklostrobiny, spirotetramatu, tiakloprydu, tiametoksamu i trifloksystrobiny w określonych produktach oraz na ich powierzchni (5).

(6)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 520/2011 z dnia 25 maja 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości benalaksylu, boskalidu, buprofezyny, karbofuranu, karbosulfanu, cypermetryny, fluopikolidu, heksytiazoksu, indoksakarbu, metaflumizonu, metoksyfenozydu, parakwatu, prochlorazu, spirodiklofenu, protiokonazolu i zoksamidu w określonych produktach lub na ich powierzchni (6).

(7)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 524/2011 z dnia 26 maja 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości bifenylu, deltametryny, etofumesatu, izopyrazamu, propikonazolu, pimetrozyny, pirymetanilu i tebukonazolu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (7).

(8)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 559/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości kaptanu, karbendazymu, cyromazyny, etefonu, fenamifosu, tiofanatu metylowego, triasulfuronu i tritikonazolu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (8).

(9)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 812/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości dimetomorfu, fluopikolidu, mandipropamidu, metrafenonu, nikotyny i spirotetramatu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (9).

(10)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 813/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acekwinocylu, benzoesanu emamektyny, etametsulfuronu metylowego, flubendiamidu, fludioksonilu, krezoksymu metylowego, metoksyfenozydu, nowaluronu, tiakloprydu i trifloksystrobiny w określonych produktach lub na ich powierzchni (10).

(11)

Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia dotyczące pasz i środków spożywczych. Prawodawstwo regulujące zagadnienia dotyczące pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wstępie do rozdziału XII załącznika II. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału II załącznika I do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0310: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 310/2011 z dnia 28 marca 2011 r. (Dz.U. L 86 z 1.4.2011, s. 1),

32011 R 0460: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 460/2011 z dnia 12 maja 2011 r. (Dz.U. L 124 z 13.5.2011, s. 23),

32011 R 0508: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 508/2011 z dnia 24 maja 2011 r. (Dz.U. L 137 z 25.5.2011, s. 3),

32011 R 0520: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 520/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 140 z 27.5.2011, s. 2),

32011 R 0524: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 524/2011 z dnia 26 maja 2011 r. (Dz.U. L 142 z 28.5.2011, s. 1),

32011 R 0559: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 559/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 152 z 11.6.2011, s. 1),

32011 R 0812: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 812/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 1),

32011 R 0813: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 813/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 23).”.

Artykuł 2

W rozdziale XII pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0310: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 310/2011 z dnia 28 marca 2011 r. (Dz.U. L 86 z 1.4.2011, s. 1),

32011 R 0460: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 460/2011 z dnia 12 maja 2011 r. (Dz.U. L 124 z 13.5.2011, s. 23),

32011 R 0508: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 508/2011 z dnia 24 maja 2011 r. (Dz.U. L 137 z 25.5.2011, s. 3),

32011 R 0520: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 520/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 140 z 27.5.2011, s. 2),

32011 R 0524: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 524/2011 z dnia 26 maja 2011 r. (Dz.U. L 142 z 28.5.2011, s. 1),

32011 R 0559: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 559/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 152 z 11.6.2011, s. 1),

32011 R 0812: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 812/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 1),

32011 R 0813: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 813/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 23).”.

Artykuł 3

Teksty rozporządzeń (UE) nr 310/2011, (UE) nr 460/2011, (UE) nr 508/2011, (UE) nr 520/2011, (UE) nr 524/2011, (UE) nr 559/2011, (UE) nr 812/2011 oraz (UE) nr 813/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (11).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 5.

(2)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 12.

(3)  Dz.U. L 86 z 1.4.2011, s. 1.

(4)  Dz.U. L 124 z 13.5.2011, s. 23.

(5)  Dz.U. L 137 z 25.5.2011, s. 3.

(6)  Dz.U. L 140 z 27.5.2011, s. 2.

(7)  Dz.U. L 142 z 28.5.2011, s. 1.

(8)  Dz.U. L 152 z 11.6.2011, s. 1.

(9)  Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 1.

(10)  Dz.U. L 208 z 13.8.2011, s. 23.

(11)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/10


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 6/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 113/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 września 2007 r. ustanawiającą ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1060/2008 z dnia 7 października 2008 r. zmieniające załączniki I, III, IV, VI, VII, XI i XV do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 78/2009 z dnia 14 stycznia 2009 r. w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do ochrony pieszych i innych niechronionych użytkowników dróg, zmieniające dyrektywę 2007/46/WE i uchylające dyrektywy 2003/102/WE i 2005/66/WE (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 385/2009 z dnia 7 maja 2009 r. zastępujące załącznik IX do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywy ramowej) (5).

(6)

Dyrektywa 2007/46/WE uchyla dyrektywę Rady 70/156/EWG (6), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.

(7)

Rozporządzenie (WE) nr 78/2009 uchyla dyrektywy 2003/102/WE (7) oraz 2005/66/WE (8) Parlamentu Europejskiego i Rady, które są uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

wykreśla się tekst pkt 1 (dyrektywa Rady 70/156/EWG), pkt 45zd (dyrektywa 2003/102/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) i pkt 45zm (dyrektywa 2005/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady);

2)

po pkt 45zw (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/78/WE) dodaje się, co następuje:

„45zx.

32007 L 0046: dyrektywa 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 września 2007 r. ustanawiająca ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s. 1), zmieniona:

32008 R 1060: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1060/2008 z dnia 7 października 2008 r. (Dz.U. L 292 z 31.10.2008, s. 1),

32009 R 0078: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 78/2009 z dnia 14 stycznia 2009 r. (Dz.U. L 35 z 4.2.2009, s. 1),

32009 R 0385: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 385/2009 z dnia 7 maja 2009 r. (Dz.U. L 118 z 13.5.2009, s. 13).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

w załączniku VII w sekcji 1 w pkt 1 oraz ppkt 1.1 dodaje się, co następuje:

»IS dla Islandii;

FL dla Liechtensteinu;

16 dla Norwegii.«;

b)

w załączniku IX w tabelach dotyczących CERTYFIKATU ZGODNOŚCI WE w pkt 47 dodaje się, co następuje:

Islandia:

Liechtenstein:

Norwegia:

45zy.

32009 R 0078: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 78/2009 z dnia 14 stycznia 2009 r. w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do ochrony pieszych i innych niechronionych użytkowników dróg, zmieniające dyrektywę 2007/46/WE i uchylające dyrektywy 2003/102/WE i 2005/66/WE (Dz.U. L 35 z 4.2.2009, s. 1).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

w załączniku IV w pkt 1.1 dodaje się, co następuje:

»—

IS dla Islandii,

FL dla Liechtensteinu,

16 dla Norwegii.« ”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (WE) nr 1060/2008, (WE) nr 78/2009 i (WE) nr 385/2009 oraz dyrektywy 2007/46/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (9).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 74.

(2)  Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s. 1.

(3)  Dz.U. L 292 z 31.10.2008, s. 1.

(4)  Dz.U. L 35 z 4.2.2009, s. 1.

(5)  Dz.U. L 118 z 13.5.2009, s. 13.

(6)  Dz.U. L 42 z 23.2.1970, s. 1.

(7)  Dz.U. L 321 z 6.12.2003, s. 15.

(8)  Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 37.

(9)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/12


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 7/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 113/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 631/2009 z dnia 22 lipca 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 78/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do ochrony pieszych i innych niechronionych użytkowników dróg, zmieniające dyrektywę 2007/46/WE oraz uchylające dyrektywy 2003/102/WE i 2005/66/WE (2), sprostowane w Dz.U. L 229 z 6.9.2011, s. 16.

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 371/2010 z dnia 16 kwietnia 2010 r. zmieniające załączniki V, X, XV i XVI do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2010/19/UE z dnia 9 marca 2010 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego w zakresie osłon przeciwrozbryzgowych kół niektórych kategorii pojazdów silnikowych i ich przyczep, dyrektywę Rady 91/226/EWG i dyrektywę 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 45a (dyrektywa Rady 91/226/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 L 0019: dyrektywą Komisji 2010/19/UE z dnia 9 marca 2010 r. (Dz.U. L 72 z 20.3.2010, s. 17).”;

2)

w pkt 45zx (dyrektywa 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 L 0019: dyrektywą Komisji 2010/19/UE z dnia 9 marca 2010 r. (Dz.U. L 72 z 20.3.2010, s. 17),

32010 R 0371: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 371/2010 z dnia 16 kwietnia 2010 r. (Dz.U. L 110 z 1.5.2010, s. 1).”;

3)

po pkt 45zy (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 78/2009) dodaje się punkt w brzmieniu:

„45zz.

32009 R 0631: rozporządzenie Komisji (WE) nr 631/2009 z dnia 22 lipca 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 78/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do ochrony pieszych i innych niechronionych użytkowników dróg, zmieniające dyrektywę 2007/46/WE oraz uchylające dyrektywy 2003/102/WE i 2005/66/WE (Dz.U. L 195 z 25.7.2009, s. 1), sprostowane w Dz.U. L 229 z 6.9.2011, s. 16.”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 631/2009, sprostowanego w Dz.U. L 229 z 6.9.2011, s. 16, i rozporządzenia (UE) nr 371/2010 oraz teksty dyrektywy 2010/19/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 74.

(2)  Dz.U. L 195 z 25.7.2009, s. 1.

(3)  Dz.U. L 110 z 1.5.2010, s. 1.

(4)  Dz.U. L 72 z 20.3.2010, s. 17.

(5)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/14


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 8/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 126/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2010/22/UE z dnia 15 marca 2010 r. zmieniającą w celu dostosowania do postępu technicznego dyrektywy Rady 80/720/EWG, 86/298/EWG, 86/415/EWG i 87/402/EWG oraz dyrektywy 2000/25/WE i 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, odnoszące się do homologacji typu ciągników rolniczych lub leśnych (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2010/52/UE z dnia 11 sierpnia 2010 r. zmieniającą, w celu dostosowania ich przepisów technicznych, dyrektywę Rady 76/763/EWG odnoszącą się do siedzeń pasażerów kołowych ciągników rolniczych lub leśnych i dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/144/WE w sprawie niektórych części i cech kołowych ciągników rolniczych lub leśnych (3),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale II załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 9 (dyrektywa Rady 76/763/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 L 0052: dyrektywą Komisji 2010/52/UE z dnia 11 sierpnia 2010 r. (Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 37).”;

2)

w pkt 18 (dyrektywa Rady 80/720/EWG), 20 (dyrektywa Rady 86/298/EWG), 21 (dyrektywa Rady 86/415/EWG), 22 (dyrektywa Rady 87/402/EWG), 28 (dyrektywa 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) oraz 29 (dyrektywa 2000/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 L 0022: dyrektywą Komisji 2010/22/UE z dnia 15 marca 2010 r. (Dz.U. L 91 z 10.4.2010, s. 1).”;

3)

w pkt 23 (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/144/WE) dodaje się, co następuje:

„zmieniona:

32010 L 0052: dyrektywą Komisji 2010/52/UE z dnia 11 sierpnia 2010 r. (Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 37).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektyw 2010/22/UE oraz 2010/52/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 7.

(2)  Dz.U. L 91 z 10.4.2010, s. 1.

(3)  Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 37.

(4)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/15


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 9/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 129/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 282/2008 z dnia 27 marca 2008 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych pochodzących z recyklingu przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2023/2006 (2).

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwo dotyczące środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wstępie do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 54zzzb (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2023/2006) dodaje się, co następuje:

„ zmienione

32008 R 0282: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 282/2008 z dnia 27 marca 2008 r. (Dz.U. L 86 z 28.3.2008, s. 9).”;

2)

po pkt 55 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 10/2011) dodaje się, co następuje:

„56.

32008 R 0282: rozporządzenie Komisji (WE) nr 282/2008 z dnia 27 marca 2008 r. w sprawie materiałów i wyrobów z tworzyw sztucznych pochodzących z recyklingu przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2023/2006 (Dz.U. L 86 z 28.3.2008, s. 9).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

Ustęp 4 lit. d) Protokołu 1 do Porozumienia nie ma zastosowania do art. 6 rozporządzenia.”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 282/2008 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. 76 z 15.3.2012, s. 12.

(2)  Dz.U. L 86 z 28.3.2008, s. 9.

(3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/16


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 10/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 72/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 301/2011 z dnia 28 marca 2011 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95 w zakresie korygowania opłat na rzecz Europejskiej Agencji Leków w oparciu o stopę inflacji (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/911/WE z dnia 21 listopada 2008 r. ustanawiającą wykaz substancji ziołowych, preparatów i ich połączeń do użytku w tradycyjnych ziołowych produktach leczniczych (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/28/WE z dnia 28 lipca 2009 r. zmieniającą wykaz substancji roślinnych, przetworów roślinnych i ich zestawień do użytku w tradycyjnych roślinnych produktach leczniczych (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/30/UE z dnia 9 grudnia 2009 r. zmieniającą wykaz substancji roślinnych, przetworów roślinnych i ich zestawień do użytku w tradycyjnych roślinnych produktach leczniczych (5).

(6)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/180/UE z dnia 25 marca 2010 r. w sprawie zmiany decyzji 2008/911/WE ustanawiającej wykaz substancji ziołowych, preparatów i ich połączeń do użytku w tradycyjnych ziołowych produktach leczniczych (6),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XIII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 15h (rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0301: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 301/2011 z dnia 28 marca 2011 r. (Dz.U. L 81 z 29.3.2011, s. 5).”;

2)

po pkt 15zk (dyrektywa Komisji 2009/135/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:

„15zl.

32008 D 0911: decyzja Komisji 2008/911/WE z dnia 21 listopada 2008 r. ustanawiająca wykaz substancji ziołowych, preparatów i ich połączeń do użytku w tradycyjnych ziołowych produktach leczniczych (Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 42), zmieniona:

32010 D 0028: decyzją Komisji 2010/28/WE z dnia 28 lipca 2009 r. (Dz.U. L 11 z 16.1.2010, s. 12),

32010 D 0030: decyzją Komisji 2010/30/UE z dnia 9 grudnia 2009 r. (Dz.U. L 12 z 19.1.2010, s. 14),

32010 D 0180: decyzją Komisji 2010/180/UE z dnia 25 marca 2010 r. (Dz.U. L 80 z 26.3.2010, s. 52).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 301/2011 oraz decyzji 2008/911/WE, 2010/28/WE, 2010/30/UE oraz 2010/180/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (7).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 28.

(2)  Dz.U. L 81 z 29.3.2011, s. 5.

(3)  Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 42.

(4)  Dz.U. L 11 z 16.1.2010, s. 12.

(5)  Dz.U. L 12 z 19.1.2010, s. 14.

(6)  Dz.U. L 80 z 26.3.2010, s. 52.

(7)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/17


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 11/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 51/2011 z dnia 20 maja 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 137/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie nawozów w celu przystosowania załączników I i IV do tego rozporządzenia do postępu technicznego (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XIV pkt 1 (rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0137: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 137/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. (Dz.U. L 43 z 17.2.2011, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 137/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 32.

(2)  Dz.U. L 43 z 17.2.2011, s. 1.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/18


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

Nr 12/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (2), sprostowane w Dz.U. L 143 z 3.6.2008, s. 55.

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 761/2009 z dnia 23 lipca 2009 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu technicznego, rozporządzenie (WE) nr 440/2008 ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/851/WE z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiającą kwestionariusz sprawozdania państw członkowskich z wykonania dyrektywy 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (4),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 12zz (decyzja Komisji 2010/296/UE) rozdziału XV załącznika II do Porozumienia dodaje się, co następuje:

„12zza.

32008 R 0440: rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008 z dnia 30 maja 2008 r. ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Dz.U. L 142 z 31.5.2008, s. 1), sprostowane w Dz.U. L 143 z 3.6.2008, s. 55, zmienione:

32009 R 0761: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 761/2009 z dnia 23 lipca 2009 r. (Dz.U. L 220 z 24.8.2009, s. 1).

12zzb.

32009 D 0851: decyzja Komisji 2009/851/WE z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiająca kwestionariusz sprawozdania państw członkowskich z wykonania dyrektywy 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (Dz.U L 312 z 27.11.2009, s. 56).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (WE) nr 440/2008 i (WE) nr 761/2004 oraz decyzji 2009/851/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 14.

(2)  Dz.U. L 142 z 31.5.2008, s. 1.

(3)  Dz.U. L 220 z 24.8.2009, s. 1.

(4)  Dz.U. L 312 z 27.11.2009, s. 56.

(5)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/19


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 13/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1152/2010 z dnia 8 grudnia 2010 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu technicznego, rozporządzenie (WE) nr 440/2008 ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV pkt 12zza (rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 R 1152: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1152/2010 z dnia 8 grudnia 2010 r. (Dz.U. L 324 z 9.12.2010, s. 13).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 1152/2004 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3), lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 12/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. (4), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 14.

(2)  Dz.U. L 324 z 9.12.2010, s. 13.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(4)  Zob. s. 18 niniejszego Dziennika Urzędowego.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/20


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 14/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 130/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/391/UE z dnia 1 lipca 2011 r. dotyczącą niewłączania niektórych substancji do załącznika I, IA lub IB do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV po pkt 12zzb (decyzja Komisji 2009/851/WE) w załączniku II do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:

„12zzc.

32011 D 0391: decyzja Komisji 2011/391/UE z dnia 1 lipca 2011 r. dotycząca niewłączania niektórych substancji do załącznika I, IA lub IB do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (Dz.U. L 175 z 2.7.2011, s. 28).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji 2011/391/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 14.

(2)  Dz.U. L 175 z 2.7.2011, s. 28.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/21


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 15/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 129/2010 z dnia 10 grudnia 2010 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2011/59/UE z dnia 13 maja 2011 r. zmieniającą załączniki II i III do dyrektywy Rady 76/768/EWG dotyczącej produktów kosmetycznych w celu ich dostosowania do postępu technicznego (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XVI pkt 1 (dyrektywa Rady76/768/EWG) w załączniku II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 L 0059: dyrektywą Komisji 2011/59/UE z dnia 13 maja 2011 r. (Dz.U. L 125 z 14.5.2011, s. 17).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2011/59/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 85 z 31.3.2011, s. 13.

(2)  Dz.U. L 125 z 14.5.2011, s. 17.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/22


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 16/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik IV do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 162/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2009/548/WE z dnia 30 czerwca 2009 r. ustanawiającą schemat krajowych planów działania w zakresie energii ze źródeł odnawialnych na mocy dyrektywy 2009/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 41 (dyrektywa 2009/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku IV do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:

„42.

32009 D 0548: decyzja Komisji 2009/548/WE z dnia 30 czerwca 2009 r. ustanawiająca schemat krajowych planów działania w zakresie energii ze źródeł odnawialnych na mocy dyrektywy 2009/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 33).

Decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu.”.

Artykuł 2

Teksty decyzji 2009/548/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 49.

(2)  Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 33.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/23


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 17/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik IV do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 162/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1222/2009 dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie etykietowania opon pod kątem efektywności paliwowej i innych zasadniczych parametrów (2).

(3)

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1056/72 (3), które jest uwzględnione w Porozumieniu, zostało uchylone w UE i w związku z powyższym należy je uchylić w ramach Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku IV do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

skreśla się pkt 1 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 1056/72);

2)

po pkt 42 (decyzja Komisji 2009/548/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:

„43.

32009 R 1222: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1222/2009 w sprawie etykietowania opon pod kątem efektywności paliwowej i innych zasadniczych parametrów (Dz.U. L 342 z 22.12.2009, s. 46).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1222/2009 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 49.

(2)  Dz.U. L 342 z 22.12.2009, s. 46.

(3)  Dz.U. L 120 z 25.5.1972, s. 7.

(4)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/24


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR18/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniającą załącznik VI (Zabezpieczenia społeczne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik VI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1244/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 dotyczące wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 1 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 883/2004) załącznika VI do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 R 1244: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1244/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. (Dz.U. L 338 z 22.12.2010, s. 35).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 1244/2010 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3) lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 76/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (4), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 17.

(2)  Dz.U. L 338 z 22.12.2010, s. 35.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(4)  Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 33.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/25


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 19/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik IX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 117/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/76/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie zmiany dyrektyw 2006/48/WE oraz 2006/49/WE w zakresie wymogów kapitałowych dotyczących portfela handlowego i resekurytyzacji oraz przeglądu nadzorczego polityki wynagrodzeń (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 14 (dyrektywa 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) i 31 (dyrektywa 2006/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika IX do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32010 L 0076: dyrektywa 2010/76/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 listopada 2010 r. (Dz.U. L 329 z 14.12.2010, s. 3).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2010/76/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 81.

(2)  Dz.U. L 329 z 14.12.2010, s. 3.

(3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/26


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 20/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik IX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 117/2011 z dnia 21 października 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych (2), sprostowane w Dz.U. L 350 z 29.12.2009, s. 59,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 31ea (dyrektywa 2002/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika IX do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:

„31eb.

32009 R 1060: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych (Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 1), sprostowane w Dz.U. L 350 z 29.12.2009, s. 59.”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1060/2009, sprostowanego w Dz.U. L 350 z 29.12.2009, s. 59, w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 81.

(2)  Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 1.

(3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/27


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 21/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik X (Usługi ogólne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik X do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 97/2011 z dnia 30 września 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/130/UE z dnia 25 lutego 2011 r. w sprawie ustalenia minimalnych wymagań dotyczących transgranicznego przetwarzania dokumentów podpisanych elektronicznie przez właściwe organy zgodnie z dyrektywą 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącą usług na rynku wewnętrznym (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 1b (decyzja Komisji 2009/767/WE) załącznika X do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:

„1c.

32011 D 0130: decyzja Komisji 2011/130/UE z dnia 25 lutego 2011 r. w sprawie ustalenia minimalnych wymagań dotyczących transgranicznego przetwarzania dokumentów podpisanych elektronicznie przez właściwe organy zgodnie z dyrektywą 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącą usług na rynku wewnętrznym (Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 66).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji 2011/130/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 318 z 1.12.2011, s. 35.

(2)  Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 66.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/28


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 23/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 651/2011 z dnia 5 lipca 2011 r. przyjmujące reguły stałej współpracy ustanowione przez państwa członkowskie we współpracy z Komisją zgodnie z art. 10 dyrektywy 2009/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2).

(3)

Dyrektywa 2001/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) została włączona do Porozumienia decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 118/2001 z dnia 28 września 2001 r. (4).

(4)

Dyrektywa 2001/14/WE uchyla rozporządzenie Rady (EWG) nr 2830/77 (5) oraz (EWG) nr 2183/78 (6), dyrektywę Rady 95/19/WE (7), decyzje Rady 82/529/EWG (8) oraz 83/418/EWG (9), które są uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w ust. II DOSTOSOWAŃ SEKTOROWYCH skreśla się słowa „art. 1 decyzji 83/418/EWG” oraz „art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2830/77, art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2183/78 oraz art. 2 decyzji 82/529/EWG”;

2)

skreśla się tekst pkt 38 (decyzja Rady 83/418/EWG), 40 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2830/77), 41 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2183/78), 41a (dyrektywa Rady 95/19/WE) oraz 42 (decyzja Rady 82/529/EWG);

3)

po pkt 55c dodaje się punkt w brzmieniu:

„55ca.

32011 R 0651: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 651/2011 z dnia 5 lipca 2011 r. przyjmujące reguły stałej współpracy ustanowione przez państwa członkowskie we współpracy z Komisją zgodnie z art. 10 dyrektywy 2009/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 177 z 6.7.2011, s. 18).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 651/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (10), lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG włączającej do Porozumienia dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/18/WE (11), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.

(2)  Dz.U. L 177 z 6.7.2011, s. 18.

(3)  Dz.U. L 75 z 15.3.2001, s. 29.

(4)  Dz.U. L 322 z 6.12.2001, s. 32.

(5)  Dz.U. L 334 z 24.12.1977, s. 13.

(6)  Dz.U. L 258 z 21.9.1978, s. 1.

(7)  Dz.U. L 143 z 27.6.1995, s. 75.

(8)  Dz.U. L 234 z 9.8.1982, s. 5.

(9)  Dz.U. L 237 z 26.8.1983, s. 32.

(10)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(11)  Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 114.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/29


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 24/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 201/2011 z dnia 1 marca 2011 r. w sprawie wzoru deklaracji zgodności z dopuszczonym typem pojazdu szynowego (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po punkcie 37de (decyzja Komisji 2011/155/UE) załącznika XIII do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:

„37df.

32011 R 0201: rozporządzenie Komisji (UE) nr 201/2011 z dnia 1 marca 2011 r. w sprawie wzoru deklaracji zgodności z dopuszczonym typem pojazdu szynowego (Dz.U. L 57 z 2.3.2011, s. 8).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 201/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.

(2)  Dz.U. L 57 z 2.3.2011, s. 8.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/30


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 25/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 36/2010 z dnia 3 grudnia 2009 r. w sprawie wspólnotowych wzorów licencji maszynisty, świadectw uzupełniających, uwierzytelnionych odpisów świadectw uzupełniających oraz wniosków o wydanie licencji maszynisty zgodnie z dyrektywą 2007/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), sprostowane w Dz.U. L 286 z 4.11.2010, s. 22,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 42ga (decyzja Komisji 2010/17/WE) w załączniku XIII do Porozumienia dodaje się, co następuje:

„42 gb.

32010 R 0036: rozporządzenie Komisji (UE) nr 36/2010 z dnia 3 grudnia 2009 r. w sprawie wspólnotowych wzorów licencji maszynisty, świadectw uzupełniających, uwierzytelnionych odpisów świadectw uzupełniających oraz wniosków o wydanie licencji maszynisty zgodnie z dyrektywą 2007/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 13 z 19.1.2010, s. 1), sprostowane w Dz.U. L 286 z 4.11.2010, s. 22.

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

terminy »wspólnotowy wzór« oraz »wzór Wspólnot Europejskich« w rozporządzeniu i załącznikach zastępuje się słowami »model EOG«, jeśli licencja, świadectwo uzupełniające, uwierzytelniony odpis świadectwa uzupełniającego lub wniosek o wydanie licencji maszynisty jest wydane przez państwo EFTA;

b)

w załączniku I pkt 3 lit. c) zdanie wprowadzające, w odniesieniu do państw EFTA, otrzymuje brzmienie:

»oznaczenie państwa EFTA wydającego licencję, wydrukowane czarnym tuszem i otoczone czarną elipsą.«;

c)

w załączniku I pkt 3 lit. c) dodaje się, co następuje:

»N

:

Norwegia«;

d)

w załączniku I pkt 3 lit. d) dodaje się, co następuje:

»język norweski

:

FØRERBEVIS«;

e)

w załączniku I pkt 6 w odniesieniu do państw EFTA dodaje się, co następuje:

»wydruk oznaczenia państwa EFTA wydającego licencję następuje zgodnie z pkt 3 lit. c) niniejszego załącznika«;

f)

prostokąt z 12 gwiazdkami na świadectwie uzupełniającym, uwierzytelnionym odpisie świadectwa uzupełniającego lub wniosku o wydanie licencji maszynisty, o którym mowa w załączniku II pkt 4, załączniku III pkt 4 oraz załączniku IV pkt 2, w odniesieniu do państw EFTA zastępuje się oznaczeniem państwa EFTA wydającego licencję, wydrukowanym czarnym tuszem i otoczonym czarną elipsą.”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 36/2010, sprostowanego w Dz.U. L 286 z 4.11.2010, s. 22, w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.

(2)  Dz.U. L 13 z 19.1.2010, s. 1.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/32


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 26/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 334/2011 z dnia 7 kwietnia 2011 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010 ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 66he (rozporządzenie Komisji (UE) nr 185/2010) w załączniku XIII do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0334: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 334/2011 z dnia 7 kwietnia 2011 r. (Dz.U. L 94 z 8.4.2011, s. 12).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 334/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.

(2)  Dz.U. L 94 z 8.4.2011, s. 12.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/33


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 27/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XIII do Porozumienia został ostatnio zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2011 z dnia 19 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 255/2010 z dnia 25 marca 2010 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania przepływem ruchu lotniczego (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 66wh (rozporządzenie Komisji (WE) nr 262/2009) w załączniku XIII do Porozumienia dodaje się, co następuje:

„66wi.

32010 R 0255: rozporządzenie Komisji (UE) nr 255/2010 z dnia 25 marca 2010 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania przepływem ruchu lotniczego (Dz.U. L 80 z 26.3.2010, s. 10).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następującego dostosowania:

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Liechtensteinu.”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 255/2010 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 57.

(2)  Dz.U. L 80 z 26.3.2010, s. 10.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/34


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 28/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 158/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. przewidującą udział społeczeństwa w odniesieniu do sporządzania niektórych planów i programów w zakresie środowiska oraz zmieniającą w odniesieniu do udziału społeczeństwa i dostępu do wymiaru sprawiedliwości dyrektywy Rady 85/337/EWG i 96/61/WE (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE z dnia 15 stycznia 2008 r. dotyczącą zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (3).

(4)

Dyrektywa 2008/1/WE uchyla dyrektywę Rady 96/61/WE (4), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XX do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 1a (dyrektywa Rady 85/337/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32003 L 0035: dyrektywą 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. (Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 17).”;

2)

tekst pkt 1f (dyrektywa Rady 96/61/WE) otrzymuje brzmienie:

32008 L 0001: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE z dnia 15 stycznia 2008 r. dotycząca zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (Dz.U. L 24 z 29.1.2008, s. 8).

Ustalenia przejściowe określone w załącznikach do Aktu przystąpienia z dnia 16 kwietnia 2003 r. dla Słowacji (załącznik XIV, rozdział 9, sekcja D, pkt 2) dotyczące dyrektywy 96/61/WE stosuje się mutatis mutandis.

Ustalenia przejściowe określone w załącznikach do Aktu przystąpienia z dnia 25 kwietnia 2005 r. lub, w zależności od przypadku, Protokołu przystąpienia z dnia 25 kwietnia 2005 r. dla Bułgarii (załącznik VI, rozdział 10, sekcja D, pkt 1) i Rumunii (załącznik VII, rozdział 9, sekcja D, pkt 1) dotyczące dyrektywy 96/61/WE stosuje się mutatis mutandis.”;

3)

po pkt 1jb (decyzja Komisji 2009/442/WE)) dodaje się punkt w brzmieniu:

„1k.

32003 L 0035: dyrektywa 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. przewidująca udział społeczeństwa w odniesieniu do sporządzania niektórych planów i programów w zakresie środowiska oraz zmieniająca w odniesieniu do udziału społeczeństwa i dostępu do wymiaru sprawiedliwości dyrektywy Rady 85/337/EWG i 96/61/WE (Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 17).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektyw 2003/35/WE oraz 2008/1/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 45.

(2)  Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 17.

(3)  Dz.U. L 24 z 29.1.2008, s. 8.

(4)  Dz.U. L 257 z 10.10.1996, s. 26.

(5)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


Wspólna deklaracja Umawiających się Stron do decyzji nr 28/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. w sprawie uwzględnienia w Porozumieniu dyrektyw 2003/35/WE oraz 2008/1/WE

„Uwzględnienie w Porozumieniu EOG dyrektyw 2003/35/WE oraz 2008/1/WE pozostaje bez uszczerbku dla faktu, że zasady postępowania cywilnego nie są objęte Porozumieniem EOG”.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/36


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 29/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 158/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/728/UE z dnia 29 listopada 2010 r. ustanawiającą kwestionariusz do zastosowania w sprawozdaniu z wdrożenia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE dotyczącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (IPPC) (2).

(3)

Decyzja 2010/728/UE uchyla decyzję Komisji 2006/194/WE (3), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Punkt 1fc (decyzja Komisji 2006/194/WE) w załączniku XX do Porozumienia otrzymuje brzmienie:

32010 D 0728: decyzja Komisji 2010/728/UE z dnia 29 listopada 2010 r. ustanawiająca kwestionariusz do zastosowania w sprawozdaniu z wdrożenia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/1/WE dotyczącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli (IPPC) (Dz.U. L 313 z 30.11.2010, s. 13).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji 2010/728/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4), lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 28/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. (5), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 45.

(2)  Dz.U. L 313 z 30.11.2010, s. 13.

(3)  Dz.U. L 70 z 9.3.2006, s. 65.

(4)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(5)  Zob. s. 34 niniejszego Dziennika Urzędowego.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/37


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 30/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XXI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 160/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 937/2011 z dnia 21 września 2011 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 28f (rozporządzenie Komisji (UE) nr 821/2010) w załączniku XXI do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:

„28 g.

32011 R 0937: rozporządzenie Komisji (UE) nr 937/2011 z dnia 21 września 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego (Dz.U. L 245 z 22.9.2011, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 937/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 47.

(2)  Dz.U. L 245 z 22.9.2011, s. 1.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/38


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 31/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XXII (Prawo spółek) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XXII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 161/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 149/2011 z dnia 18 lutego 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1126/2008 przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do Zmian Międzynarodowych Standardów Sprawozdawczości Finansowej (MSSF) (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 10ba (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1126/2008) w załączniku XXII do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0149: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 149/2011 z dnia 18 lutego 2011 r. (Dz.U. L 46 z 19.2.2011, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 149/2011 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012. s. 48.

(2)  Dz.U. L 46 z 19.2.2011, s. 1.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/39


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 32/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik XXII (Prawo spółek) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik XXII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 161/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/30/UE z dnia 19 stycznia 2011 r. w sprawie równoważności stosowanych w niektórych państwach trzecich systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich, a także w sprawie okresu przejściowego w odniesieniu do działalności w zakresie rewizji finansowej biegłych rewidentów i jednostek audytorskich z niektórych państw trzecich w Unii Europejskiej (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 10fc (decyzja Komisji 2010/485/UE) w załączniku XXII do Porozumienia dodaje się punkt w brzmieniu:

„10fd.

32011 D 0030: decyzja Komisji 2011/30/UE z dnia 19 stycznia 2011 r. w sprawie równoważności stosowanych w niektórych państwach trzecich systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich, a także w sprawie okresu przejściowego w odniesieniu do działalności w zakresie rewizji finansowej biegłych rewidentów i jednostek audytorskich z niektórych państw trzecich w Unii Europejskiej (Dz.U. L 15 z 20.1.2011, s. 12).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji 2011/30/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r..

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 48.

(2)  Dz.U. L 15 z 20.1.2011, s. 12.

(3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


Wspólna deklaracja Umawiających się Stron dotycząca decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 32/2012 z dnia 10 lutego 2012 r. w sprawie uwzględnienia w Porozumieniu decyzji Komisji 2011/30/UE

„Wiele artykułów decyzji Komisji 2011/30/UE z dnia 19 stycznia 2011 r. mówi o równoważności dotyczącej państw trzecich. Uwzględnienie tej decyzji nie narusza zakresu Porozumienia EOG”.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/41


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 33/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

ustanawiająca wspólną grupę roboczą w celu monitorowania wdrażania postanowień rozdziału IIa protokołu 10 do Porozumienia EOG w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów oraz określenia jej regulaminu wewnętrznego

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 92 i art. 94 ust. 3 oraz art. 9f ust. 1 protokołu 10 do Porozumienia,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Protokół 10 do Porozumienia zmieniono decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 76/2009 z dnia 30 czerwca 2009 r. (1) w celu dodania do niego nowego rozdziału IIa w sprawie środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne.

(2)

Artykuł 9b protokołu 10 stanowi, że w handlu dwustronnym między umawiającymi się stronami uchyla się wymóg stosowania środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne, pod warunkiem że istnieje równoważny poziom bezpieczeństwa celnego na ich właściwych terytoriach.

(3)

Artykuł 9f protokołu 10 stanowi, że Wspólny Komitet EOG określa zasady umożliwiające umawiającym się stronom zapewnienie monitorowania wdrażania rozdziału IIa protokołu 10 oraz kontrolę przestrzegania postanowień rozdziału IIa i załączników I i II do protokołu 10,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Niniejszym powołuje się wspólną grupę roboczą ds. środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne, zwaną dalej grupą roboczą, w celu zapewnienia monitorowania wdrażania postanowień dotyczących bezpieczeństwa celnego zawartych w rozdziale IIa protokołu 10 do Porozumienia EOG oraz kontroli przestrzegania postanowień rozdziału IIa i załączników I i II do tego protokołu.

2.   Grupa robocza działa zgodnie z regulaminem wewnętrznym określonym w załączniku do niniejszej decyzji.

3.   Grupa robocza składa sprawozdanie wspólnemu podkomitetowi I ds. swobodnego przepływu towarów zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. a) regulaminu wewnętrznego Wspólnego Komitetu EOG (2).

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (3).

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 232 z 3.9.2009, s. 40.

(2)  Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 1/94 z dnia 8 lutego 1994 r. przyjmująca regulamin wewnętrzny Wspólnego Komitetu EOG (Dz.U. L 85 z 30.3.1994, s. 60).

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


ZAŁĄCZNIK

REGULAMIN WEWNĘTRZNY WSPÓLNEJ GRUPY ROBOCZEJ DS. ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA STOSOWANYCH PRZEZ ORGANY CELNE

Artykuł 1

Skład

Grupa robocza składa się z przedstawicieli Unii Europejskiej, przedstawicieli państw EFTA oraz – w stosownych przypadkach – ekspertów związanych z organami administracji celnej państw członkowskich Unii Europejskiej.

Artykuł 2

Zadania

1.   Grupa robocza ocenia równoważność środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne określonych w ustawodawstwie umawiających się stron. Monitoruje ona zwłaszcza wdrażanie przepisów dotyczących informacji poprzedzających wysyłkę i przybycie towarów, kontroli bezpieczeństwa przeprowadzanych przez organy celne i zarządzania ryzykiem oraz przepisów dotyczących upoważnionych przedsiębiorców. Wymienia ona także informacje na temat zmian przepisów prawa w tej dziedzinie.

2.   Grupa robocza omawia konieczne zmiany techniczne do rozdziału IIa protokołu 10.

3.   Na wniosek jednej z umawiających się stron grupa robocza organizuje posiedzenie grupy ekspertów w celu omówienia szczególnych kwestii. Grupa robocza dokonuje także przeglądu procedur administracyjnych umawiających się stron. W celu przeprowadzenia takiego przeglądu grupa robocza może zgodzić się na zorganizowanie wizyt na miejscu.

4.   Na wniosek jednej z umawiających się stron grupa robocza bada wszelkie kwestie, jakie uzna za istotne w kontekście wdrażania środków dotyczących bezpieczeństwa celnego określonych w rozdziale IIa protokołu 10.

Artykuł 3

Przewodnictwo

Posiedzeniom grupy roboczej przewodniczy na zmianę co sześć miesięcy przedstawiciel Unii Europejskiej oraz przedstawiciel jednego z państw EFTA, do których ma zastosowanie rozdział IIa protokołu 10.

Artykuł 4

Posiedzenia

1.   Grupa robocza spotyka się regularnie i co najmniej raz w roku.

2.   Posiedzenia odbywają się w Brukseli lub jakimkolwiek innym miejscu wskazanym przez przewodniczącego grupy roboczej.

3.   Przewodniczący zwołuje posiedzenia grupy roboczej. Zaproszenia na posiedzenia wysyła się do uczestników, o których mowa w art. 1, na co najmniej 10 dni roboczych przed datą posiedzenia. W przypadku spraw pilnych zaproszenia mogą być wysłane z mniejszym wyprzedzeniem.

4.   Językiem roboczym grupy roboczej jest język angielski.

5.   O ile nie postanowiono inaczej, posiedzenia nie są otwarte.

Artykuł 5

Porządek obrad

1.   Przewodniczący sporządza tymczasowy porządek obrad każdego posiedzenia. Tymczasowy porządek obrad wysyła się do uczestników, o których mowa w art. 1, na co najmniej 10 dni roboczych przed datą posiedzenia.

2.   Umawiające się strony mogą wnieść o włączenie punktu porządku obrad na piśmie, zwracając się do przewodniczącego lub przed przyjęciem porządku obrad w dniu posiedzenia.

Artykuł 6

Protokoły

1.   Za sporządzenie protokołu z każdego posiedzenia grupy roboczej odpowiedzialny jest przewodniczący. Protokół wskazuje zalecenia lub wnioski grupy roboczej w odniesieniu do poszczególnych punktów porządku obrad.

2.   Projekt protokołu przesyła się umawiającym się stronom i zostaje on zatwierdzony w terminie 20 dni roboczych od daty posiedzenia.

Artykuł 7

Koszty

Przedstawiciele umawiających się stron oraz eksperci związani z organami administracji celnej państw członkowskich Unii Europejskiej pokrywają wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w posiedzeniach grupy roboczej.


21.6.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 161/44


INFORMACJA DLA CZYTELNIKÓW