|
ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.096.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 96 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 55 |
|
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DECYZJE |
|
|
|
|
2012/183/UE |
|
|
|
* |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
3.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 96/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 291/2012
z dnia 2 kwietnia 2012 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 992/95 w odniesieniu do unijnych kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne i rybołówstwa pochodzące z Norwegii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 992/95 z dnia 10 kwietnia 1995 r. otwierające i ustalające zarządzanie unijnymi kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty rolne i rybołówstwa pochodzące z Norwegii (1), w szczególności jego art. 5 ust. 1 lit. a) i b),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zostało zawarte porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską, z jednej strony, a Królestwem Norwegii, z drugiej strony, dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. Porozumienie to zostało zatwierdzone w imieniu Unii decyzją Rady 2011/818/UE (2). |
|
(2) |
Porozumienie to przewiduje dalszą stopniową liberalizację handlu rolnego na zasadach preferencyjnych, wzajemnych i obopólnych korzyści oraz nowe roczne bezcłowe kontyngenty taryfowe na przywóz do Unii Europejskiej niektórych produktów rolnych pochodzących z Norwegii. |
|
(3) |
Aby wprowadzić w życie nowe kontyngenty taryfowe przewidziane w porozumieniu, należy zmienić rozporządzenie (WE) nr 992/95. |
|
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 992/95. |
|
(5) |
Zgodnie z decyzją 2011/818/UE nowe kontyngenty taryfowe muszą mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r. Niniejsze rozporządzenie należy więc stosować począwszy od tej samej daty. |
|
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 992/95 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 kwietnia 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 992/95 wprowadza się następujące zmiany:
|
a) |
wiersze dla numerów porządkowych 09.0701, 09.0751, 09.0757 oraz 09.0759 otrzymują brzmienie:
|
|
b) |
skreśla się wiersze dla numerów porządkowych 09.0753, 09.0755, 09.0775, 09.0777, 09.0781 oraz 09.0785; |
|
c) |
dodaje się wiersze w brzmieniu:
|
|
3.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 96/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 292/2012
z dnia 2 kwietnia 2012 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 kwietnia 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
CR |
48,1 |
|
IL |
107,9 |
|
|
MA |
63,4 |
|
|
TN |
96,3 |
|
|
TR |
92,7 |
|
|
ZZ |
81,7 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
225,1 |
|
TR |
156,2 |
|
|
ZZ |
190,7 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
76,0 |
|
ZZ |
76,0 |
|
|
0709 93 10 |
JO |
225,1 |
|
MA |
44,5 |
|
|
TR |
125,6 |
|
|
ZZ |
131,7 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,2 |
|
IL |
76,4 |
|
|
MA |
49,9 |
|
|
TN |
58,4 |
|
|
TR |
64,8 |
|
|
ZA |
45,1 |
|
|
ZZ |
57,3 |
|
|
0805 50 10 |
MX |
39,8 |
|
TR |
45,2 |
|
|
ZZ |
42,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
85,0 |
|
BR |
85,4 |
|
|
CA |
156,1 |
|
|
CL |
99,1 |
|
|
CN |
107,2 |
|
|
MA |
49,8 |
|
|
MK |
31,8 |
|
|
US |
173,0 |
|
|
UY |
74,3 |
|
|
ZA |
74,7 |
|
|
ZZ |
93,6 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
102,9 |
|
CL |
105,9 |
|
|
CN |
51,0 |
|
|
ZA |
106,6 |
|
|
ZZ |
91,6 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
|
3.4.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 96/5 |
DECYZJA RADY
z dnia 26 marca 2012 r.
w sprawie mianowania do Komitetu Regionów członka i zastępcy członka z Estonii
(2012/183/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając wniosek rządu Estonii,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniach 22 grudnia 2009 r. i 18 stycznia 2010 r. Rada przyjęła decyzje 2009/1014/UE (1) i 2010/29/UE (2) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2010 r. do dnia 25 stycznia 2015 r. |
|
(2) |
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu pana Kaida KAASIKA. Stanowisko zastępcy członka zwolni się w związku z mianowaniem pani Urve ERIKSON na członka Komitetu Regionów, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym następujące osoby są mianowane w Komitecie Regionów na pozostały okres kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2015 r.:
|
a) |
na stanowisko członka:
oraz |
|
b) |
na stanowisko zastępcy członka:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 marca 2012 r.
W imieniu Rady
N. WAMMEN
Przewodniczący