ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.033.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 33 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 55 |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
4.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 33/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 93/2012
z dnia 3 lutego 2012 r.
dotyczące zezwolenia na stosowanie Lactobacillus plantarum (DSM 8862 i DSM 8866) jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określa sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. |
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie Lactobacillus plantarum (DSM 8862 i DSM 8866). Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na podstawie art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
(3) |
Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie Lactobacillus plantarum (DSM 8862 i DSM 8866) jako dodatku paszowego dla świń, bydła, owiec, kóz i koni, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki technologiczne”. |
(4) |
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 11 października 2011 r. (2), że Lactobacillus plantarum (DSM 8862 i DSM 8866) w proponowanych warunkach stosowania nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt, na zdrowie ludzi ani na środowisko naturalne oraz że preparat ten może poprawić proces produkcji kiszonki z wszystkich zielonek poprzez obniżenie pH i lepszą ochronę suchej masy. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczególnych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu preparatu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatków paszowych w paszy, przedłożone przez wspólnotowe laboratorium referencyjne określone w rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003. |
(5) |
Ocena Lactobacillus plantarum (DSM 8862 i DSM 8866) dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
(6) |
W celu zapewnienia spójności właściwe jest rozszerzenie zezwolenia na stosowanie tego dodatku dla świń, bydła, owiec, kóz i koni na wszystkie gatunki zwierząt, tak jak w przypadku poprzednich zezwoleń na stosowanie podobnych dodatków. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki technologiczne” i do grupy funkcjonalnej „dodatki do kiszonki” zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dziennik EFSA 2011; 9(11):2408.
ZAŁĄCZNIK
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||||||
CFU/kg materiału świeżego |
|||||||||||||||||||||||||
Kategoria „dodatki technologiczne”. Grupa funkcjonalna: „dodatki do kiszonki” |
|||||||||||||||||||||||||
1k20812 |
— |
Lactobacillus plantarum (DSM 8862 i DSM 8866) |
|
Wszystkie gatunki zwierząt |
— |
— |
— |
|
24 lutego 2022 r. |
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem wspólnotowego laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
4.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 33/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 94/2012
z dnia 3 lutego 2012 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
IL |
156,8 |
MA |
56,3 |
|
TN |
78,1 |
|
TR |
115,9 |
|
ZZ |
101,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
217,9 |
JO |
200,0 |
|
TR |
176,6 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
163,0 |
|
0709 91 00 |
EG |
317,7 |
ZZ |
317,7 |
|
0709 93 10 |
MA |
95,5 |
TR |
181,4 |
|
ZZ |
138,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,4 |
MA |
53,4 |
|
TN |
59,4 |
|
TR |
65,7 |
|
ZZ |
56,5 |
|
0805 20 10 |
IL |
167,5 |
MA |
82,3 |
|
ZZ |
124,9 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,2 |
EG |
88,5 |
|
IL |
95,7 |
|
KR |
94,1 |
|
MA |
71,6 |
|
PK |
55,0 |
|
TR |
69,3 |
|
ZZ |
76,5 |
|
0805 50 10 |
EG |
69,0 |
TR |
62,5 |
|
ZZ |
65,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
130,0 |
CL |
98,4 |
|
CN |
85,1 |
|
MA |
59,2 |
|
US |
147,4 |
|
ZZ |
104,0 |
|
0808 30 90 |
CN |
66,6 |
US |
122,1 |
|
ZA |
99,1 |
|
ZZ |
95,9 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
4.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 33/6 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 2 lutego 2012 r.
w sprawie uznania RINA s.p.a (Włoskiego Rejestru Statków) jako instytucji klasyfikacyjnej w odniesieniu do statków żeglugi śródlądowej
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 402)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/64/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiającą wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej i uchylającą dyrektywę Rady 82/714/EWG (1), w szczególności jej art. 10 ust. 1 oraz część II załącznika VII,
po skonsultowaniu się z komitetem, o którym mowa w art. 7 dyrektywy Rady 91/672/EWG z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie wzajemnego uznawania krajowych patentów żeglarskich uprawniających do przewozu rzeczy i osób żeglugą śródlądową (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Pismem z dnia 22 lipca 2008 r. Włochy złożyły do Komisji wniosek o uznanie RINA s.p.a (zwanego dalej RINA) jako instytucji klasyfikacyjnej w rozumieniu dyrektywy. Siedziba RINA znajduje się we Włoszech. |
(2) |
Wraz z wnioskiem Włochy przedłożyły informacje oraz dokumenty wymagane w celu potwierdzenia, że kryteria uznania zostały spełnione. |
(3) |
W ramach wspólnego posiedzenia ekspertów z państw członkowskich Unii Europejskiej oraz Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie (zwanej dalej „CKŻR”) w kwietniu 2009 r. zorganizowano spotkanie wyjaśniające w sprawie wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej, na którym władze włoskie oraz RINA wygłosiły prezentacje. |
(4) |
Przeprowadzono konsultacje z sekretariatem CKŻR zgodnie z pkt 4 części II załącznika VII do dyrektywy 2006/87/WE. |
(5) |
Komisja dokonała oceny spełniania przez RINA kryteriów określonych w części I załącznika VII do dyrektywy 2006/87/WE oraz stwierdziła, że RINA je spełnia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na mocy art. 10 dyrektywy 2006/87/WE uznaje się instytucję klasyfikacyjną RINA.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich posiadających śródlądowe drogi wodne, o których mowa w art. 1 ust. 1 dyrektywy 2006/87/WE, i do Włoskiego Rejestru Statków, Via Corsica 12, 16128 Genua, Włochy.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 lutego 2012 r.
W imieniu Komisji
Siim KALLAS
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 389 z 30.12.2006, s. 1.
(2) Dz.U. L 373 z 31.12.1991, s. 29.
4.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 33/7 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 2 lutego 2012 r.
w sprawie uznania Rosyjskiego Morskiego Rejestru Statków jako instytucji klasyfikacyjnej w odniesieniu do statków żeglugi śródlądowej
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 429)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/65/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiającą wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej i uchylającą dyrektywę Rady 82/714/EWG (1), w szczególności jej art. 10 ust. 1 oraz część II załącznika VII,
po skonsultowaniu się z komitetem, o którym mowa w art. 7 dyrektywy Rady 91/672/EWG z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie wzajemnego uznawania krajowych patentów żeglarskich uprawniających do przewozu rzeczy i osób żeglugą śródlądową (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Pismem z dnia 25 lutego 2009 r. Węgry złożyły do Komisji wniosek o uznanie Rosyjskiego Morskiego Rejestru Statków (zwanego dalej RS) jako instytucji klasyfikacyjnej w rozumieniu dyrektywy. RS ma oddział w Budapeszcie na Węgrzech. |
(2) |
Wraz z wnioskiem Węgry przedłożyły informacje oraz dokumenty wymagane w celu potwierdzenia, że kryteria uznania zostały spełnione. |
(3) |
W ramach wspólnego posiedzenia ekspertów z państw członkowskich Unii Europejskiej oraz Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie (zwanej dalej „CKŻR”) w kwietniu 2009 r. zorganizowano spotkanie wyjaśniające w sprawie wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej, na którym władze węgierskie oraz RS wygłosiły prezentacje. |
(4) |
Przeprowadzono konsultacje z sekretariatem CKŻR, zgodnie z pkt 4 części II załącznika VII do dyrektywy 2006/87/WE. |
(5) |
Komisja dokonała oceny spełniania przez RS kryteriów określonych w części I załącznika VII do dyrektywy 2006/87/WE oraz stwierdziła, że RS je spełnia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na mocy art. 10 dyrektywy 2006/87/WE uznaje się instytucję klasyfikacyjną RS.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich posiadających śródlądowe drogi wodne, o których mowa w art. 1 ust. 1 dyrektywy 2006/87/WE i do oddziału Rosyjskiego Morskiego Rejestru Statków w Budapeszcie, 1 Marcius 15 ter, 1056 Budapeszt, Węgry.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 lutego 2012 r.
W imieniu Komisji
Siim KALLAS
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 389 z 30.12.2006, s. 1.
(2) Dz.U. L 373 z 31.12.1991, s. 29.
4.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 33/8 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 2 lutego 2012 r.
w sprawie uznania Polskiego Rejestru Statków S.A. jako instytucji klasyfikacyjnej w odniesieniu do statków żeglugi śródlądowej
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 431)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/66/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiającą wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej i uchylającą dyrektywę Rady 82/714/EWG (1), w szczególności jej art. 10 ust. 1 oraz część II załącznika VII,
po skonsultowaniu się z komitetem, o którym mowa w art. 7 dyrektywy Rady 91/672/EWG z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie wzajemnego uznawania krajowych patentów żeglarskich uprawniających do przewozu rzeczy i osób żeglugą śródlądową (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Pismem z dnia 3 lipca 2008 r. Polska złożyła do Komisji wniosek o uznanie Polskiego Rejestru Statków S.A. (zwanego dalej PRS) jako instytucji klasyfikacyjnej w rozumieniu dyrektywy. Centrala PRS znajduje się w Polsce. |
(2) |
Wraz z wnioskiem Polska przedłożyła informacje oraz dokumenty wymagane w celu potwierdzenia, że kryteria uznania zostały spełnione. |
(3) |
W ramach wspólnego posiedzenia ekspertów z państw członkowskich Unii Europejskiej oraz Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie (zwanej dalej „CKŻR”) w kwietniu 2009 r. zorganizowano spotkanie wyjaśniające w sprawie wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej, na którym władze polskie oraz PRS wygłosiły prezentacje. |
(4) |
Przeprowadzono konsultacje z sekretariatem CKŻR, zgodnie z pkt 4 części II załącznika VII do dyrektywy 2006/87/WE. |
(5) |
Komisja dokonała oceny spełniania przez PRS kryteriów określonych w części I załącznika VII do dyrektywy 2006/87/WE oraz stwierdziła, że PRS je spełnia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na mocy art. 10 dyrektywy 2006/87/WE uznaje się instytucję klasyfikacyjną PRS.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich posiadających śródlądowe drogi wodne, o których mowa w art. 1 ust. 1 dyrektywy 2006/87/WE i do Polskiego Rejestru Statków, al. gen. J. Hallera 126, 80-416 Gdańsk, Polska.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 lutego 2012 r.
W imieniu Komisji
Siim KALLAS
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 389 z 30.12.2006, s. 1.
(2) Dz.U. L 373 z 31.12.1991, s. 29.
Sprostowania
4.2.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 33/9 |
Sprostowanie do dyrektywy 2001/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie harmonizacji niektórych aspektów praw autorskich i pokrewnych w społeczeństwie informacyjnym
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 167 z dnia 22 czerwca 2001 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 17, tom 1, s. 230)
Strona 237, art. 5 ust. 3 lit. c):
zamiast:
„c) |
zwielokrotniania przez prasę, publicznego udostępniania utworów i podawania do publicznej wiadomości aktualnych artykułów na tematy gospodarcze, (…)”, |
powinno być:
„c) |
zwielokrotniania przez prasę, publicznego udostępniania utworów i podawania do publicznej wiadomości artykułów na aktualne tematy gospodarcze, (…)”. |