|
ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.017.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 55 |
|
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
* |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 45/2012 z dnia 19 stycznia 2012 r. zmieniające załącznik do rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004 w odniesieniu do dokumentów przewozowych ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
20.1.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 45/2012
z dnia 19 stycznia 2012 r.
zmieniające załącznik do rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004 w odniesieniu do dokumentów przewozowych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 z dnia 17 grudnia 2003 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 i dyrektywy 92/102/EWG i 64/432/EWG (1), w szczególności jego art. 10 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 21/2004 nakłada na każde państwo członkowskie obowiązek ustanowienia systemu identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz zgodnie z przepisami tego rozporządzenia. |
|
(2) |
System ten składa się z czterech elementów; są to: środek identyfikacyjny, mający zidentyfikować dane zwierzę („środek identyfikacyjny”), aktualny rejestr prowadzony dla każdego gospodarstwa, dokumenty przewozowe oraz centralny rejestr lub komputerowa baza danych. W załączniku do rozporządzenia określa się wymagania dotyczące tych elementów. |
|
(3) |
W rozporządzeniu (WE) nr 21/2004 przewiduje się również, że od dnia 31 grudnia 2009 r. identyfikacja elektroniczna stanie się obowiązkowa dla wszystkich zwierząt urodzonych po tej dacie. Większość zwierząt urodzonych przed tą datą jest jednak wciąż identyfikowana przy pomocy identyfikatorów innych niż elektroniczne. |
|
(4) |
Indywidualny kod zwierzęcia zawarty w identyfikatorach innych niż elektroniczne może być zapisywany tylko ręcznie. Ręczne zapisywanie identyfikatorów innych niż elektroniczne oznacza poważne obciążenie dla hodowców, a przy tym pociąga za sobą ryzyko wystąpienia błędów. |
|
(5) |
Uwzględniono szczególną sytuację zwierząt urodzonych przed dniem 31 grudnia 2009 r. w kontekście wymogu zapisywania indywidualnych kodów zwierząt w dokumencie przewozowym. Ryzyko, jakie towarzyszy przewozowi takich zwierząt do rzeźni, jest nieznaczne i nie uzasadnia dodatkowych obciążeń administracyjnych, jakie pociąga za sobą ten wymóg. Zwierzęta przewożone bezpośrednio do rzeźni w tym samym państwie członkowskim zwolniono zatem z tego wymogu niezależnie od daty przewozu takich zwierząt. |
|
(6) |
Aby jeszcze bardziej zmniejszyć obciążenia administracyjne dla podmiotów prowadzących obrót zwierzętami, w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 21/2004, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 933/2008 (2), przewiduje się, że wymóg zapisywania indywidualnego kodu zwierzęcia w dokumencie przewozowym nie jest obowiązkowy dla zwierząt urodzonych przed dniem 31 grudnia 2009 r., do dnia 31 grudnia 2011 r. w przypadku wszelkich przewozów innych niż do rzeźni – bezpośrednio lub z zastosowaniem procedury nadzoru. |
|
(7) |
W czasie obowiązywania tego okresu przejściowego do służb Komisji nie zgłoszono poważniejszych usterek w systemie, związanych z wprowadzeniem tego odstępstwa. |
|
(8) |
W niektórych państwach dane wskazują jednak, że – ze względu na szczególny sposób hodowania owiec i kóz – zwierzęta urodzone przed dniem 31 grudnia 2009 r. nadal będą stanowić znaczną część populacji owiec i kóz do dnia 31 grudnia 2014 r. Ryzyko związane z ich przewozem systematycznie malałoby proporcjonalnie do spadku liczby takich zwierząt. Jednakże ręczne zapisywanie identyfikatorów innych niż elektroniczne wciąż stanowiłoby w tych przypadkach znaczące obciążenie administracyjne dla hodowców takich zwierząt. |
|
(9) |
Dlatego przewozy takich zwierząt powinny być nadal zwolnione z wymogu zapisywania indywidualnych kodów zwierząt w dokumencie przewozowym do dnia 31 grudnia 2014 r. Spoczywający na hodowcach zwierząt ciężar takiej rejestracji po tej dacie oraz towarzyszące mu ryzyko błędów zostałyby ograniczone do dopuszczalnego poziomu. |
|
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 21/2004. |
|
(11) |
W trosce o pewność prawa właściwe jest, aby niniejsze rozporządzenie było stosowane z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2012 r. w celu zapewnienia ciągłości stosowania zwolnienia z wymogu polegającego na zapisywaniu indywidualnych kodów zwierząt w dokumencie przewozowym. |
|
(12) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W sekcji C.3 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 21/2004 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
„b) |
do dnia 31 grudnia 2014 r. w przypadku wszelkich innych zmian miejsca pobytu.”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
|
20.1.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 46/2012
z dnia 19 stycznia 2012 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (WE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
IL |
134,3 |
|
MA |
65,8 |
|
|
TN |
81,8 |
|
|
TR |
138,2 |
|
|
ZZ |
105,0 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
229,9 |
|
TR |
180,1 |
|
|
ZZ |
205,0 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
82,2 |
|
MA |
82,2 |
|
|
ZZ |
82,2 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
122,9 |
|
TR |
139,0 |
|
|
ZZ |
131,0 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
41,5 |
|
BR |
41,5 |
|
|
EG |
52,0 |
|
|
MA |
53,9 |
|
|
TN |
58,5 |
|
|
TR |
65,7 |
|
|
ZA |
41,5 |
|
|
ZZ |
50,7 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
70,4 |
|
ZZ |
70,4 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
57,2 |
|
IL |
74,7 |
|
|
JM |
134,7 |
|
|
KR |
92,8 |
|
|
MA |
57,9 |
|
|
TR |
79,4 |
|
|
ZZ |
82,8 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
|
EG |
69,9 |
|
|
TR |
58,6 |
|
|
UY |
45,3 |
|
|
ZZ |
54,8 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
78,5 |
|
CL |
82,5 |
|
|
CN |
86,6 |
|
|
MK |
30,8 |
|
|
US |
151,5 |
|
|
ZZ |
86,0 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
46,5 |
|
TR |
116,3 |
|
|
US |
160,6 |
|
|
ZZ |
107,8 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
|
20.1.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 47/2012
z dnia 19 stycznia 2012 r.
ustalające refundacje wywozowe dla jaj
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 164 ust. 2 i art. 170 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Artykuł 162 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że różnica pomiędzy cenami produktów, o których mowa w części XIX załącznika I do wymienionego rozporządzenia na rynku światowym i ich cenami w Unii może zostać pokryta refundacjami wywozowymi. |
|
(2) |
Biorąc pod uwagę aktualną sytuację na rynku jaj, refundacje wywozowe powinny zostać ustanowione zgodnie z zasadami i kryteriami przewidzianymi w art. 162, 163, 164, 167 i 169 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007. |
|
(3) |
Artykuł 164 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że refundacje mogą zostać zróżnicowane w zależności od miejsca przeznaczenia, zwłaszcza jeżeli jest to konieczne ze względu na sytuację na rynku światowym, szczególne wymogi niektórych rynków lub zobowiązania wynikające z umów zawartych zgodnie z art. 300 Traktatu. |
|
(4) |
Refundacje należy przyznawać tylko w odniesieniu do produktów, które są dopuszczone do swobodnego przepływu wewnątrz Unii i które spełniają wymogi rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (2), rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (3) oraz wymogi dotyczące oznaczeń określone w pkt A załącznika XIV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007. |
|
(5) |
Obecnie stosowane refundacje zostały ustalone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 1057/2011 (4). W związku z koniecznością ustalenia nowych refundacji należy uchylić wspomniane rozporządzenie. |
|
(6) |
Aby zapobiec zakłóceniu obecnej sytuacji rynkowej, zapobiec spekulacjom na rynku oraz zapewnić efektywne zarządzanie, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
(7) |
Komitet Zarządzający ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Refundacje wywozowe przewidziane w art. 164 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przyznaje się w odniesieniu do produktów i ilości określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia, z zastrzeżeniem warunków, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.
2. Produkty kwalifikujące się do objęcia refundacją na mocy ust. 1 muszą spełniać odpowiednie wymogi rozporządzenia (WE) nr 852/2004 i rozporządzenia (WE) nr 853/2004, w szczególności w zakresie przygotowywania w zatwierdzonym zakładzie i zgodności z warunkami dotyczącymi znaków identyfikacyjnych określonymi w sekcji I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz określonymi w pkt A załącznika XIV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1057/2011.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Refundacje wywozowe dla jaj stosowane od dnia 20 stycznia 2012 r.
|
Kod produktu |
Miejsce przeznaczenia |
Jednostka miary |
Kwota refundacji |
|||||||||
|
0407 11 00 9000 |
A02 |
EUR/100 sztuk |
0,00 |
|||||||||
|
0407 19 11 9000 |
A02 |
EUR/100 sztuk |
0,00 |
|||||||||
|
0407 19 19 9000 |
A02 |
EUR/100 sztuk |
0,00 |
|||||||||
|
0407 21 00 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
|
E10 |
EUR/100 kg |
19,00 |
||||||||||
|
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
|
0407 29 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
|
E10 |
EUR/100 kg |
19,00 |
||||||||||
|
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
|
0407 90 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
|
E10 |
EUR/100 kg |
19,00 |
||||||||||
|
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
|
0408 11 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
63,00 |
|||||||||
|
0408 19 81 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
20,00 |
|||||||||
|
0408 19 89 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
20,00 |
|||||||||
|
0408 91 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
23,50 |
|||||||||
|
0408 99 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
5,90 |
|||||||||
|
Uwaga: Kody produktów i seria „A ” kodów miejsc przeznaczenia określone są w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, s. 1). Pozostałe miejsca przeznaczenia określa się w następujący sposób:
|
||||||||||||
|
20.1.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17/8 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 48/2012
z dnia 19 stycznia 2012 r.
ustalające refundacje wywozowe dla mięsa drobiowego
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 164 ust. 2 i art. 170 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Artykuł 162 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że różnica pomiędzy cenami produktów, o których mowa w części XX załącznika I do wymienionego rozporządzenia na rynku światowym i ich cenami w Unii może zostać pokryta refundacjami wywozowymi. |
|
(2) |
Biorąc pod uwagę aktualną sytuację na rynku mięsa drobiowego, refundacje wywozowe powinny zostać ustanowione zgodnie z zasadami i kryteriami przewidzianymi w art. 162, 163, 164, 167 i 169 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007. |
|
(3) |
Artykuł 164 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że refundacje mogą zostać zróżnicowane w zależności od miejsca przeznaczenia, zwłaszcza jeżeli jest to konieczne ze względu na sytuację na rynku światowym, szczególne wymogi niektórych rynków lub zobowiązania wynikające z umów zawartych zgodnie z art. 300 Traktatu. |
|
(4) |
Refundacje należy przyznawać tylko w odniesieniu do produktów, które są dopuszczone do swobodnego przepływu wewnątrz Unii i które posiadają znak identyfikacyjny zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (2). Produkty te muszą również spełniać wymogi rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (3). |
|
(5) |
Obecnie stosowane refundacje zostały ustalone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 1056/2011 (4). W związku z koniecznością ustalenia nowych refundacji należy uchylić wspomniane rozporządzenie. |
|
(6) |
Aby zapobiec zakłóceniu obecnej sytuacji rynkowej, zapobiec spekulacjom na rynku oraz zapewnić efektywne zarządzanie, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
(7) |
Komitet Zarządzający ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Refundacje wywozowe przewidziane w art. 164 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przyznaje się w odniesieniu do produktów i ilości określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia, z zastrzeżeniem warunków, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.
2. Produkty kwalifikujące się do objęcia refundacją na mocy ust. 1 muszą spełniać odpowiednie wymogi rozporządzenia (WE) nr 852/2004 i rozporządzenia (WE) nr 853/2004, w szczególności w zakresie przygotowywania w zatwierdzonym zakładzie i zgodności z warunkami dotyczącymi znaków identyfikacyjnych określonymi w sekcji I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 853/2004.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1056/2011.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.
ZAŁĄCZNIK
Refundacje wywozowe dla mięsa drobiowego, stosowane od dnia 20 stycznia 2012 r.
|
Kod produktu |
Miejsce przeznaczenia |
Jednostka miary |
Kwota refundacji |
|||
|
0105 11 11 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 11 19 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 11 91 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 11 99 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 12 00 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 14 00 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0207 12 10 9900 |
V03 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||
|
0207 12 90 9190 |
V03 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||
|
0207 12 90 9990 |
V03 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||
|
Uwaga: Kody produktów i seria „A ” kodów miejsc przeznaczenia określone są w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, s. 1). Pozostałe miejsca przeznaczenia określa się w następujący sposób:
|
||||||
|
20.1.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17/11 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 49/2012
z dnia 19 stycznia 2012 r.
ustalające refundacje wywozowe dla wieprzowiny
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 164 ust. 2 i art. 170 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Artykuł 162 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że różnica pomiędzy cenami produktów określonych w części XVII załącznika I do wymienionego rozporządzenia na rynku światowym i ich cenami w Unii może zostać pokryta refundacjami wywozowymi. |
|
(2) |
Biorąc pod uwagę aktualną sytuację rynku wieprzowiny, refundacje wywozowe powinny być ustalone zgodnie z zasadami i kryteriami przewidzianymi w art. 162, 163, 164, 167 i 169 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007. |
|
(3) |
Artykuł 164 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że refundacje mogą zostać zróżnicowane w zależności od miejsca przeznaczenia, zwłaszcza jeżeli jest to konieczne ze względu na sytuację na rynku światowym, szczególne wymogi niektórych rynków lub zobowiązania wynikające z umów zawartych zgodnie z art. 300 Traktatu. |
|
(4) |
Refundacje należy przyznawać tylko w odniesieniu do produktów, które są dopuszczone do swobodnego przepływu wewnątrz Unii i które posiadają znak jakości zdrowotnej zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (2). Produkty te powinny również spełniać wymogi rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (3) oraz rozporządzenia (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (4). |
|
(5) |
Obecnie stosowane refundacje zostały ustalone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 1058/2011 (5). W związku z koniecznością ustalenia nowych refundacji należy uchylić wspomniane rozporządzenie. |
|
(6) |
Aby zapobiec zakłóceniu obecnej sytuacji rynkowej, zapobiec spekulacjom na rynku oraz zapewnić efektywne zarządzanie, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Refundacje wywozowe przewidziane w art. 164 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przyznaje się w odniesieniu do produktów i ilości określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia, z zastrzeżeniem warunku, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.
2. Produkty kwalifikujące się do objęcia refundacją na mocy ust. 1 muszą spełniać odpowiednie wymogi rozporządzenia (WE) nr 852/2004 i rozporządzenia (WE) nr 853/2004, w szczególności w zakresie przygotowywania w zatwierdzonym zakładzie i zgodności z wymogami dotyczącymi znaku jakości zdrowotnej określonymi w sekcji I rozdział III załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 854/2004.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1058/2011.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.
(3) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Refundacje wywozowe w sektorze wieprzowiny, stosowane od dnia 20 stycznia 2012 r.
|
Kod produktu |
Miejsce przeznaczenia |
Jednostka miary |
Kwota refundacji |
|
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
|
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
|
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
|
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
|
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
Uwaga: Kody produktów i seria „A ” kodów miejsc przeznaczenia określone są w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, s. 1). |
|||
|
20.1.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17/13 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 50/2012
z dnia 19 stycznia 2012 r.
ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1484/95
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 143,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 614/2009 z dnia 7 lipca 2009 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminami jaj i mleka (2), w szczególności jego art. 3 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1484/95 (3) ustanowiono szczegółowe zasady stosowania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalono ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj. |
|
(2) |
Z regularnych kontroli danych, na podstawie których są określane ceny reprezentatywne dla produktów w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj wynika, że należy zmienić ceny reprezentatywne w przywozie niektórych produktów uwzględniając wahania cen w zależności od pochodzenia tych produktów. Należy zatem opublikować ceny reprezentatywne. |
|
(3) |
Ze względu na sytuację na rynku zmianę tę należy jak najszybciej zastosować. |
|
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1484/95 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 19 stycznia 2012 r. ustalającego ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95
„ZAŁĄCZNIK I
|
Kod CN |
Opis produktu |
Cena reprezentatywna (EUR/100 kg) |
Zabezpieczenie określone w art. 3 ust. 3 (EUR/100 kg) |
Pochodzenie (1) |
|
0207 12 10 |
Kurczaki oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako »kurczaki 70 %« lub inaczej prezentowane, mrożone |
119,2 |
0 |
AR |
|
128,7 |
0 |
BR |
||
|
0207 12 90 |
Kurczaki oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako »kurczaki 65 %« lub inaczej prezentowane, mrożone |
138,1 |
0 |
AR |
|
136,1 |
0 |
BR |
||
|
0207 14 10 |
Kawałki bez kości z drobiu z gatunku Gallus domesticus, mrożone |
284,7 |
5 |
AR |
|
222,5 |
23 |
BR |
||
|
328,5 |
0 |
CL |
||
|
0207 14 50 |
Piersi z kurczaka, mrożone |
222,0 |
0 |
BR |
|
0207 14 60 |
Nogi z kurczaka, mrożone |
249,8 |
0 |
BR |
|
0207 25 10 |
Indyki oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako »indyki 80 %«, mrożone |
223,5 |
0 |
BR |
|
0207 27 10 |
Kawałki bez kości z indyków, mrożone |
333,8 |
0 |
BR |
|
415,1 |
0 |
CL |
||
|
0408 11 80 |
Żółtka jaj |
303,9 |
2 |
AR |
|
0408 91 80 |
Żółtka jaj |
328,9 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Przetwory niegotowane z drobiu z gatunku Gallus domesticus |
297,1 |
0 |
BR |
|
361,2 |
0 |
CL |
||
|
3502 11 90 |
Albumina jaja suszona |
498,7 |
0 |
AR |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod » ZZ « oznacza »inne pochodzenie«.”
|
20.1.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 17/15 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 51/2012
z dnia 19 stycznia 2012 r.
ustalające stawki refundacji mające zastosowanie do jaj i żółtek jaj wywożonych jako towary nieobjęte załącznikiem I do Traktatu
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (1), w szczególności jego art. 164 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Artykuł 162 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje, że różnica między cenami produktów określonych w art. 1 ust. 1 lit. s) i wymienionych w części XIX załącznika I do tego rozporządzenia na światowym rynku a cenami w Unii może być pokryta refundacją wywozową w przypadku wywozu tych produktów jako towarów wymienionych w części V załącznika XX do tego rozporządzenia. |
|
(2) |
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 578/2010 z dnia 29 czerwca 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 w odniesieniu do systemu przyznawania refundacji wywozowych do niektórych produktów rolnych wywożonych jako towary nieobjęte załącznikiem I do Traktatu oraz kryteria ustalania wysokości sum takich refundacji (2) określa produkty, w stosunku do których ustala się stawki refundacji, które stosuje się dla tych produktów wywożonych jako towary wymienione w części V załącznika XX do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007. |
|
(3) |
Zgodnie z art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 578/2010 stawkę refundacji na 100 kilogramów danych produktów podstawowych ustala się na okres uwzględniony przy ustalaniu refundacji do tych produktów wywożonych w stanie nieprzetworzonym. |
|
(4) |
Artykuł 162 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że refundacje wywozowe do produktów zaliczonych do towarów nie mogą przewyższać refundacji mających zastosowanie do produktów wywożonych w stanie nieprzetworzonym. |
|
(5) |
Obecnie stosowane refundacje zostały ustalone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 1062/2011 (3). W związku z koniecznością ustalenia nowych refundacji należy uchylić wspomniane rozporządzenie. |
|
(6) |
Aby zapobiec zakłóceniu obecnej sytuacji rynkowej, zapobiec spekulacjom na rynku oraz zapewnić efektywne zarządzanie, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
(7) |
Komitet Zarządzający ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Stawki refundacji, mające zastosowanie w odniesieniu do produktów podstawowych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 578/2010 i w części XIX załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 oraz wywożonych jako towary wymienione w części V załącznika XX do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, ustala się zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1062/2011.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
Heinz ZOUREK
Dyrektor Generalny ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Stawki refundacji obowiązujące od dnia 20 stycznia 2012 r. do jaj i żółtek jaj wywożonych jako towary nieobjęte załącznikiem I do Traktatu
|
(EUR/100 kg) |
||||
|
Kod CN |
Wyszczególnienie |
Miejsce przeznaczenia (1) |
Stawki refundacji |
|
|
0407 |
Jaja ptasie w skorupkach, świeże, konserwowane lub gotowane: |
|
|
|
|
– Pozostałe świeże jaja: |
|
|
||
|
0407 21 00 |
– – Ptactwa z gatunku Gallus domesticus: |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
|
03 |
19,00 |
|||
|
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
|
0407 29 |
– – Pozostałe |
|
|
|
|
0407 29 10 |
– – – Drobiu, innego niż ptactwa z gatunku Gallus domesticus |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
|
03 |
19,00 |
|||
|
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
|
0408 |
Jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, świeże, suszone, gotowane na parze lub w wodzie, formowane, mrożone lub inaczej zakonserwowane, zawierające lub niezawierające cukru lub innego środka słodzącego: |
|
|
|
|
– Żółtko jaj: |
|
|
||
|
0408 11 |
– – Suszone: |
|
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – Nadające się do spożycia przez ludzi: |
|
|
|
|
niesłodzone |
01 |
63,00 |
||
|
0408 19 |
– – Pozostałe: |
|
|
|
|
– – – Nadające się do spożycia przez ludzi: |
|
|
||
|
ex 0408 19 81 |
– – – – W płynie: |
|
|
|
|
niesłodzone |
01 |
20,00 |
||
|
ex 0408 19 89 |
– – – – Mrożone: |
|
|
|
|
niesłodzone |
01 |
20,00 |
||
|
– Pozostałe: |
|
|
||
|
0408 91 |
– – Suszone: |
|
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – Nadające się do spożycia przez ludzi: |
|
|
|
|
niesłodzone |
01 |
23,50 |
||
|
0408 99 |
– – Pozostałe: |
|
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – Nadające się do spożycia przez ludzi: |
|
|
|
|
niesłodzone |
01 |
5,90 |
||
(1) Miejsce przeznaczenia:
|
01 |
Kraje trzecie. Stawki te nie mają zastosowania do Szwajcarii i Liechtensteinu do towarów wymienionych w tabelach I i II do protokołu nr 2 do umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. |
|
02 |
Kuwejt, Bahrain, Oman, Katar, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Jemen, Turcja, Hongkong SAR i Rosja. |
|
03 |
Korea Płd., Japonia, Malezja, Tajlandia, Tajwan i Filipiny. |
|
04 |
Wszystkie miejsca przeznaczenia z wyjątkiem Szwajcarii i tych wymienionych w pkt 02 i 03. |