|
ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2011.301.pol |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 301 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 54 |
|
Spis treści |
|
I Akty ustawodawcze |
Strona |
|
|
|
DYREKTYWY |
|
|
|
* |
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/87/UE z dnia 16 listopada 2011 r. zmieniająca dyrektywę 2000/25/WE w odniesieniu do zastosowania etapów emisji zanieczyszczeń do ciągników o wąskim rozstawie kół ( 1 ) |
|
|
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
|
|
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty ustawodawcze
DYREKTYWY
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 301/1 |
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2011/87/UE
z dnia 16 listopada 2011 r.
zmieniająca dyrektywę 2000/25/WE w odniesieniu do zastosowania etapów emisji zanieczyszczeń do ciągników o wąskim rozstawie kół
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Dyrektywa 2000/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2000 r. w sprawie środków stosowanych przeciwko stałym i gazowym zanieczyszczeniom pochodzącym z silników napędzających ciągniki rolnicze lub leśne (3) zawiera przepisy dotyczące emisji zanieczyszczeń z silników montowanych w ciągnikach rolniczych i leśnych, mające na celu lepszą ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska. W dyrektywie 2000/25/WE przewidziano, że wartości graniczne emisji mające zastosowanie w 2010 r. do homologacji typu większości silników o zapłonie samoczynnym, określane jako wartości graniczne etapu III A, zostaną zastąpione bardziej surowymi wartościami granicznymi etapu III B, które będą stopniowo wchodzić w życie od dnia 1 stycznia 2010 r. w zakresie homologacji typu i od dnia 1 stycznia 2011 r. w zakresie wprowadzania do obrotu tych silników. Etap IV, przewidujący wartości graniczne emisji surowsze niż wartości graniczne etapu III B, stopniowo wejdzie w życie od dnia 1 stycznia 2013 r. w zakresie homologacji typu tych silników i od dnia 1 stycznia 2014 r. w zakresie wprowadzania do obrotu. |
|
(2) |
W art. 2 lit. b) dyrektywy 2004/26/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. zmieniającej dyrektywę 97/68/WE w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków dotyczących ograniczenia emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych z silników spalinowych montowanych w maszynach samojezdnych nieporuszających się po drogach (4) określono, że Komisja ma rozważyć dostępne technologie, w tym pod względem kosztów i korzyści, w celu potwierdzenia wartości granicznych dla etapów III B i IV oraz oceny potrzeby dodatkowej elastyczności, odstępstw i późniejszych dat obowiązywania dla niektórych typów urządzeń lub silników, a także uwzględnienia silników zamontowanych w maszynach samojezdnych nieporuszających się po drogach używanych sezonowo. Ponadto w art. 4 ust. 8 dyrektywy 2000/25/WE zawarto klauzulę przeglądową, której celem jest uwzględnienie specyfiki ciągników kategorii T2, T4.1 i C.2. |
|
(3) |
Dyrektywa 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5) była przedmiotem kilku analiz technicznych. W wyniku tych analiz, przeprowadzonych w latach 2007, 2009 oraz 2010 i potwierdzonych oceną skutków przeprowadzoną przez Komisję, stwierdzono, że nie jest z technicznego punktu widzenia możliwe spełnienie wymogów etapów IIIB i IV w przypadku ciągników s kategorii T2, T.4.1 oraz C2 w terminach określonych w tej dyrektywie. |
|
(4) |
Aby zapobiec ustanawianiu w prawodawstwie unijnym wymogów technicznych, które nie mogą być jeszcze spełnione, oraz, aby zapobiec sytuacji, w której ciągnikom kategorii T2, T4.1 i C2 nie będzie już można udzielać homologacji typu i wprowadzać ich do obrotu lub do użytku, konieczne jest wprowadzenie trzyletniego okresu przejściowego, w którym ciągnikom kategorii T2, T4.1 i C2 wciąż będzie można udzielać homologacji typu oraz będzie można wprowadzać je do obrotu lub do użytku. |
|
(5) |
Komisja powinna przedkładać co roku Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdania z postępów w opracowywaniu rozwiązań technicznych dla technologii zgodnej z wymogami etapu IV. |
|
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2000/25/WE, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Zmiany w dyrektywie 2000/25/WE
W art. 4 dyrektywy 2000/25/WE dodaje się ustęp w brzmieniu:
„9. Na zasadzie odstępstwa, terminy określone w ust. 2 lit. d) i e) oraz ust. 3 w odniesieniu do ciągników kategorii T2, T4.1 i C2, zdefiniowanych, odpowiednio, w rozdziale A pkt A.1 tiret drugie, rozdziale B, dodatek 1 część I pkt 1.1 oraz rozdziale A pkt A.2 załącznika II do dyrektywy 2003/37/WE, i wyposażonych w silniki kategorii L do R, zostają przedłużone o trzy lata. Przed upływem powyższych terminów obowiązują w dalszym ciągu wymogi etapu III A ustanowione w niniejszej dyrektywie.”.
Artykuł 2
Dostępność odpowiedniej technologii
Do dnia 31 grudnia 2014 r. Komisja rozważy, jaka technologia mogąca spełnić wymogi etapu IV i odpowiadająca potrzebom kategorii T2, T4.1 i C2 jest dostępna, i w stosownym przypadku przedstawi wnioski Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
Artykuł 3
Transpozycja
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia 9 grudnia 2012 r. przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 4
Wejście w życie
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 5
Adresaci
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 16 listopada 2011 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
J. BUZEK
Przewodniczący
W imieniu Rady
W. SZCZUKA
Przewodniczący
(1) Dz.U. C 132 z 3.5.2011, s. 53.
(2) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 25 października 2011 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 8 listopada 2011 r.
(3) Dz.U. L 173 z 12.7.2000, s. 1.
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 301/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1179/2011
z dnia 17 listopada 2011 r.
ustanawiające specyfikacje techniczne w odniesieniu do systemów zbierania deklaracji on-line na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 211/2011 w sprawie inicjatywy obywatelskiej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 211/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. w sprawie inicjatywy obywatelskiej (1), w szczególności jego art. 6 ust. 5,
po konsultacji z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (UE) nr 211/2011 stanowi, że w przypadku zbierania deklaracji poparcia on-line system używany do tego celu musi spełniać pewne wymogi bezpieczeństwa i wymogi techniczne oraz musi posiadać certyfikat wydany przez właściwy organ danego państwa członkowskiego. |
|
(2) |
System zbierania deklaracji on-line w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 211/2011 jest systemem informatycznym, obejmującym oprogramowanie, sprzęt, środowisko hostingowe, procesy biznesowe i personel, służącym do gromadzenia deklaracji poparcia on-line. |
|
(3) |
Rozporządzenie (UE) nr 211/2011 określa wymogi, które systemy zbierania deklaracji on-line muszą spełniać w celu uzyskania certyfikatu, oraz stanowi, że Komisja powinna przyjąć specyfikacje techniczne w celu wprowadzenia w życie tych wymogów. |
|
(4) |
Opracowanie „Top 10 2010” stworzone przez organizację OWASP (Open Web Application Security Project) zawiera przegląd zarówno największych zagrożeń dotyczących bezpieczeństwa aplikacji sieciowych, jak i narzędzi do ich eliminowania; w związku z czym specyfikacje techniczne są oparte na wynikach wspomnianego opracowania. |
|
(5) |
Wdrożenie specyfikacji technicznych przez organizatorów powinno zagwarantować wydanie przez władze państw członkowskich certyfikatów dla systemów zbierania deklaracji on-line oraz przyczynić się do wprowadzenia w życie odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych wymaganych do wykonania zobowiązań nałożonych dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2) w sprawie bezpieczeństwa przetwarzania danych, zarówno w czasie projektowania systemu przetwarzania, jak i podczas samego przetwarzania, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, a tym samym niedopuszczenia do niedozwolonego przetwarzania danych oraz zagwarantowania ochrony danych osobowych przed przypadkowym lub nielegalnym zniszczeniem lub przypadkową utratą, zmianą, niedozwolonym ujawnieniem lub dostępem. |
|
(6) |
W celu ułatwienia procesu wydawania certyfikatów organizatorzy powinni korzystać z oprogramowania zapewnianego przez Komisję zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 211/2011. |
|
(7) |
Podczas gromadzenia deklaracji poparcia on-line organizatorzy inicjatyw obywatelskich, jako administratorzy danych, powinni wdrażać wymogi specyfikacji technicznych określonych w niniejszym rozporządzeniu w celu zapewnienia ochrony przetwarzanych danych osobowych. W przypadku przetwarzania danych przez przetwarzającego organizatorzy powinni dopilnować, aby działał on wyłącznie na polecenie organizatorów i wdrażał wymogi specyfikacji technicznych określonych w niniejszym rozporządzeniu. |
|
(8) |
Niniejsze rozporządzenie uwzględnia prawa podstawowe i jest zgodne z zasadami zapisanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności jej art. 8, który stanowi, że każdy ma prawo do ochrony danych osobowych, które go dotyczą. |
|
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu powołanego na mocy art. 20 rozporządzenia (UE) nr 211/2011, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Specyfikacje techniczne, o których mowa w art. 6 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 211/2011, są określone w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 listopada 2011 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
1. SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE WYKONANIA ART. 6 UST. 4 LIT. a) ROZPORZĄDZENIA (UE) NR 211/2011
W celu niedopuszczenia do składania deklaracji poparcia przez automaty przed złożeniem deklaracji w systemie sygnatariusz przechodzi odpowiedni proces weryfikacji zgodny z aktualną praktyką. Jednym z możliwych procesów weryfikacji jest zastosowanie silnego zabezpieczenia typu „captcha”.
2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE WYKONANIA ART. 6 UST. 4 LIT. b) ROZPORZĄDZENIA (UE) NR 211/2011
Normy dotyczące zabezpieczania informacji
2.1. Organizatorzy przedstawiają dokumentację wykazującą, że spełniają wymogi normy ISO/IEC 27001 bez konieczności przyjęcia jej. W tym celu:
|
a) |
przeprowadzili kompleksową ocenę ryzyka, obejmującą rozpoznanie systemu, wpływ na działalność operacyjną w razie wystąpienia różnych naruszeń bezpieczeństwa informacji, stworzenie listy zagrożeń i luk systemu informatycznego, opracowanie analizy zagrożeń wraz z wykazem środków mających przeciwdziałać zagrożeniom oraz środków zaradczych przewidzianych do zastosowania w przypadku wystąpienia zagrożenia, a także sporządzenie hierarchicznego wykazu udoskonaleń; |
|
b) |
opracowali i wprowadzili środki służące eliminacji zagrożeń związanych z ochroną danych osobowych oraz ochroną życia rodzinnego i prywatnego, a także środków, które zostaną podjęte w razie wystąpienia zagrożenia; |
|
c) |
określili na piśmie ryzyko szczątkowe; |
|
d) |
zapewnili środki organizacyjne służące uzyskiwaniu informacji zwrotnych o nowych zagrożeniach i udoskonaleniach zwiększających bezpieczeństwo. |
2.2. Organizatorzy dokonują wyboru środków kontroli bezpieczeństwa na podstawie analizy ryzyka, o której mowa w pkt 2.1.a), spośród następujących norm:
|
1) |
ISO/IEC 27002; lub |
|
2) |
standardu dobrej praktyki opracowanego przez organizację Information Security Forum; w celu rozwiązywania następujących kwestii:
|
Stosowanie tych norm może być ograniczone do tych części organizacji, które są związane z systemem zbierania deklaracji on-line. Przykładowo, bezpieczeństwo zasobów ludzkich może ograniczać się do pracowników mających fizyczny lub sieciowy dostęp do systemu zbierania deklaracji on-line, a bezpieczeństwo fizyczne i środowiskowe może ograniczać się do budynków, w których znajdują się urządzenia hostingowe systemu.
Wymagania funkcjonalne
2.3. System zbierania deklaracji on-line składa się z instancji aplikacji sieciowej utworzonej do celów gromadzenia deklaracji poparcia dla pojedynczej inicjatywy obywatelskiej.
2.4. Jeśli administrowanie systemem wymaga różnych ról, tworzy się różne poziomy kontroli dostępu ustalane zgodnie z zasadą przydzielania jak najmniejszych uprawnień.
2.5. Publicznie dostępne funkcje są wyraźnie oddzielone od funkcji przeznaczonych do celów administracyjnych. Żadne środki kontroli dostępu nie utrudniają odczytania informacji dostępnych w publicznej części systemu, włącznie z informacjami dotyczącymi inicjatywy i elektronicznym formularzem deklaracji poparcia. Przystąpienie do inicjatywy jest możliwe tylko za pośrednictwem publicznej części systemu.
2.6. System wykrywa i uniemożliwia ponowne złożenie deklaracji poparcia.
Bezpieczeństwo na poziomie aplikacji
2.7. System jest odpowiednio zabezpieczony przed znanymi lukami w zabezpieczeniach i programami wykorzystującymi takie luki. W związku z tym spełnia on m.in. następujące wymagania:
|
2.7.1. |
System zapewnia ochronę przed iniekcją błędów poprzez zapytania z wykorzystaniem języka SQL (Structured Query Language), protokołu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) lub języka XPath (XML Path Language), poleceń systemu operacyjnego lub argumentów programów. W tym celu system wymaga co najmniej:
|
|
2.7.2. |
System zapewnia ochronę przed iniekcją skryptów z innych witryn (atakami XSS). W tym celu system wymaga co najmniej, by:
|
|
2.7.3. |
System posiada silne uwierzytelnianie i zarządzanie sesją, co wymaga co najmniej spełnienia poniższych warunków:
|
|
2.7.4. |
System nie zawiera niezabezpieczonych bezpośrednich odniesień do obiektu. W tym celu wymagane jest co najmniej spełnienie następujących warunków:
|
|
2.7.5. |
System posiada zabezpieczenia przed atakami CSRF (cross-site request forgery). |
|
2.7.6. |
Wprowadzono właściwą konfigurację zabezpieczeń, co oznacza spełnienie co najmniej poniższych wymogów:
|
|
2.7.7. |
System przewiduje szyfrowanie danych w następujący sposób:
|
|
2.7.8. |
System ogranicza dostęp do adresów URL w oparciu o poziomy dostępu i uprawnienia użytkowników. W tym celu wymagane jest co najmniej spełnienie następujących warunków:
|
|
2.7.9. |
System posiada odpowiednią ochronę warstwy transportowej. W tym celu stosowane są wszystkie poniższe środki lub środki zapewniające co najmniej taki sam poziom bezpieczeństwa:
|
|
2.7.10. |
System zapewnia ochronę przed nieważnymi przekierowaniami. |
Bezpieczeństwo baz danych i integralność danych
2.8. W przypadku wykorzystywania tych samych zasobów sprzętowych i systemu operacyjnego przez systemy zbierania deklaracji on-line w odniesieniu do różnych inicjatyw obywatelskich systemy te nie współdzielą żadnych danych, w tym danych uwierzytelniających związanych z dostępem lub szyfrowaniem. Znajduje to dodatkowe odzwierciedlenie w ocenie ryzyka i we wprowadzonych środkach zaradczych.
2.9. Ryzyko, że ktoś uwierzytelni się w bazie danych za pomocą przejętego skrótu (ataku „pass-the-hash”), jest ograniczone.
2.10. Dostęp do danych podawanych przez sygnatariuszy ma wyłącznie administrator bazy danych / organizator.
2.11. Dane uwierzytelniające administratora, dane osobowe zebrane od sygnatariuszy i ich kopia zapasowa są zabezpieczone algorytmami silnego szyfrowania zgodnie z pkt 2.7.7.b). Dane dotyczące państwa członkowskiego, w którym zliczane będą deklaracje poparcia, daty złożenia deklaracji oraz języka, w jakim sygnatariusz złożył deklarację poparcia, mogą być jednak przechowywane w postaci niezaszyfrowanej.
2.12. Sygnatariusze mają dostęp do przesyłanych danych wyłącznie podczas sesji, w której wypełniają formularz deklaracji poparcia. Po przesłaniu formularza deklaracji poparcia sesja ta zostaje zakończona, a przesłane dane nie są już dostępne.
2.13. Dane osobowe sygnatariuszy są dostępne w systemie, w tym również w kopii zapasowej, wyłącznie w postaci zaszyfrowanej. W celu weryfikacji lub poświadczania danych przez organy krajowe zgodnie z art. 8 rozporządzenia (UE) nr 211/2011, organizatorzy mogą eksportować zaszyfrowane dane zgodnie z pkt 2.7.7.a).
2.14. Trwałość danych wprowadzonych do formularza deklaracji poparcia jest niepodzielna. Oznacza to, że po wprowadzeniu przez użytkownika wszystkich wymaganych informacji do formularza deklaracji poparcia i zatwierdzeniu decyzji o poparciu inicjatywy system albo zapisuje wszystkie dane z formularza w bazie danych, albo – w razie błędu – nie zapisuje żadnych danych. System informuje użytkownika o udanym lub nieudanym wyniku operacji.
2.15. Stosowany SZBD jest aktualizowany i stale poprawiany w celu ochrony przed programami wykorzystującymi nowo odkryte luki w zabezpieczeniach.
2.16. Prowadzone są dzienniki aktywności całego systemu. System gwarantuje możliwość prowadzenia i przechowywania dzienników inspekcji rejestrujących wyjątki i inne niżej wymienione zdarzenia związane z bezpieczeństwem aż do momentu zniszczenia danych zgodnie z art. 12 ust. 3 lub 5 rozporządzenia (UE) nr 211/2011. Dzienniki są odpowiednio zabezpieczone, np. poprzez przechowywanie na zaszyfrowanym nośniku. Organizatorzy/administratorzy regularnie sprawdzają dzienniki pod kątem podejrzanych działań. Dzienniki zawierają co najmniej:
|
a) |
daty i godziny logowania oraz wylogowania organizatorów/administratorów; |
|
b) |
wykonane kopie zapasowe; |
|
c) |
wszystkie zmiany i aktualizacje dokonane przez administratora bazy danych. |
Bezpieczeństwo infrastruktury – umiejscowienie, infrastruktura sieciowa i środowisko serwerowe
2.17. Bezpieczeństwo fizyczne
Bez względu na rodzaj hostingu, urządzenie hostingowe aplikacji jest odpowiednio chronione, co oznacza:
|
a) |
kontrolę dostępu do strefy hostingowej i prowadzenie dziennika inspekcji; |
|
b) |
fizyczne zabezpieczenie danych kopii zapasowych przed kradzieżą lub przypadkowym zgubieniem; |
|
c) |
montaż serwera hostingowego aplikacji w szafie serwerowej. |
2.18. Bezpieczeństwo sieci
|
2.18.1. |
System jest umieszczony na serwerze z dostępem do internetu, zainstalowany w strefie zdemilitaryzowanej i chroniony zaporą sieciową. |
|
2.18.2. |
Stosowne aktualizacje i poprawki zapory sieciowej instalowane są niezwłocznie po ich wydaniu. |
|
2.18.3. |
Cały ruch przychodzący i wychodzący serwera (związany z systemem zbierania deklaracji on-line) jest rejestrowany w dzienniku i kontrolowany z użyciem reguł zapory sieciowej. Reguły zapory blokują ruch, który nie jest potrzebny do bezpiecznego działania systemu i do administrowania nim. |
|
2.18.4. |
System zbierania deklaracji on-line musi być umieszczony w odpowiednio chronionym roboczym segmencie sieci, oddzielonym od segmentów, na których umieszczone są systemy nierobocze, np. środowisko programistyczne lub testowe. |
|
2.18.5. |
Wprowadzono następujące środki bezpieczeństwa sieci lokalnej LAN:
|
2.19. Bezpieczeństwo systemu operacyjnego i serwera aplikacji/WWW
|
2.19.1. |
Wprowadzono właściwą konfigurację zabezpieczeń obejmującą elementy wymienione w pkt 2.7.6. |
|
2.19.2. |
Aplikacje mają przydzielony najniższy poziom uprawnień wymagany do ich działania. |
|
2.19.3. |
Podczas dostępu administratora do panelu zarządzania w systemie zbierania deklaracji on-line przydzielany jest krótki limit czasu sesji (najwyżej 15 minut). |
|
2.19.4. |
Niezwłocznie po wydaniu instalowane są odpowiednie aktualizacje i poprawki do systemu operacyjnego, środowiska wykonawczego aplikacji, aplikacji działających na serwerach lub narzędzi chroniących przed złośliwym oprogramowaniem. |
|
2.19.5. |
Ryzyko, że ktoś uwierzytelni się w systemie za pomocą przejętego skrótu (ataku „pass-the-hash”), jest ograniczone. |
2.20. Bezpieczeństwo oprogramowania klienckiego organizatora
W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa organizatorzy podejmują poniższe środki niezbędne do zabezpieczenia narzędzia/oprogramowania klienckiego służącego do uzyskiwania dostępu do systemu zbierania deklaracji on-line i do administrowania nim.
|
2.20.1. |
Przy wykonywaniu zadań niezwiązanych z konserwacją (np. automatyzacji prac biurowych) użytkownicy mają przydzielony najniższy poziom uprawnień wymagany do prawidłowego działania. |
|
2.20.2. |
Stosowne aktualizacje i poprawki do systemu operacyjnego, wszelkich działających aplikacji lub narzędzi chroniących przed złośliwym oprogramowaniem są instalowane niezwłocznie po ich wydaniu. |
3. SPECYFIKACJE TECHNICZNE SŁUŻĄCE DO WYKONANIA ART. 6 UST. 4 LIT. c) ROZPORZĄDZENIA (UE) NR 211/2011
3.1. W odniesieniu do każdego państwa członkowskiego system zapewnia możliwość wygenerowania raportu z podaniem inicjatywy i danych osobowych sygnatariuszy podlegających weryfikacji właściwego organu danego państwa członkowskiego.
3.2. Deklaracje poparcia złożone przez sygnatariuszy mogą być eksportowane do formatu określonego w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 211/2011. System może ponadto pozwalać na eksportowanie deklaracji poparcia w formacie zapewniającym interoperacyjność, np. w formacie XML (Extensible Markup Language).
3.3. Eksportowane deklaracje poparcia oznaczane są jako dystrybucja ograniczona do danego państwa członkowskiego oraz opatrzone etykietą dane osobowe.
3.4. Przesyłanie eksportowanych danych do państw członkowskich drogą elektroniczną jest zabezpieczone przed podsłuchem za pomocą szyfrowania na całej drodze przesyłu danych.
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 301/10 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1180/2011
z dnia 17 listopada 2011 r.
ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 18 listopada 2011 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 listopada 2011 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa stawka celna w przywozie |
|
0702 00 00 |
AL |
62,0 |
|
AR |
40,4 |
|
|
MA |
48,6 |
|
|
MK |
64,0 |
|
|
TR |
89,6 |
|
|
ZZ |
60,9 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
73,2 |
|
EG |
161,4 |
|
|
TR |
110,1 |
|
|
ZZ |
114,9 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
61,4 |
|
TR |
131,5 |
|
|
ZZ |
96,5 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
94,7 |
|
ZA |
65,5 |
|
|
ZZ |
80,1 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
HR |
82,7 |
|
IL |
73,3 |
|
|
MA |
79,7 |
|
|
TR |
81,7 |
|
|
UY |
42,7 |
|
|
ZA |
62,9 |
|
|
ZZ |
70,5 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
58,5 |
|
ZA |
43,5 |
|
|
ZZ |
51,0 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
226,9 |
|
CL |
70,8 |
|
|
LB |
291,7 |
|
|
PE |
200,1 |
|
|
TR |
144,9 |
|
|
US |
300,4 |
|
|
ZA |
82,6 |
|
|
ZZ |
188,2 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
86,1 |
|
CL |
90,0 |
|
|
NZ |
120,0 |
|
|
TR |
95,1 |
|
|
US |
124,3 |
|
|
ZA |
108,8 |
|
|
ZZ |
104,1 |
|
|
0808 20 50 |
CL |
73,3 |
|
CN |
77,1 |
|
|
TR |
85,0 |
|
|
ZA |
73,2 |
|
|
ZZ |
77,2 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 301/12 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1181/2011
z dnia 17 listopada 2011 r.
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz w odniesieniu do wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni listopada 2011 r. w ramach kontyngentu taryfowego na przywóz wysokiej jakości wołowiny na mocy rozporządzenia (WE) nr 620/2009
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (2), w szczególności jego art. 7 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 620/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające administrowanie kontyngentem taryfowym na przywóz wołowiny wysokiej jakości (3) ustanawia szczegółowe przepisy dotyczące składania wniosków i wydawania pozwoleń na przywóz. |
|
(2) |
W art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 przewidziano, iż w przypadku gdy ilości objęte wnioskami o pozwolenie przekraczają ilości dostępne na dany okres obowiązywania kontyngentu, należy ustalić współczynnik przydziału ilości objętych każdym wnioskiem o pozwolenie. Wnioski o pozwolenie na przywóz, złożone na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009 w okresie od dnia 1 do 7 listopada 2011 r., przekraczają dostępne ilości. Należy zatem określić przedział, w granicach którego można wystawiać pozwolenia na przywóz, oraz współczynnik przydziału, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W przypadku wniosków o pozwolenie na przywóz w ramach kontyngentu o numerze porządkowym 09.4449, złożonych w okresie od dnia 1 do 7 listopada 2011 r. zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 620/2009, ustala się współczynnik przydziału wynoszący 0,414127 %.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 listopada 2011 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
|
18.11.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 301/13 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1182/2011
z dnia 17 listopada 2011 r.
ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1484/95
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 143,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 614/2009 z dnia 7 lipca 2009 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminami jaj i mleka (2), w szczególności jego art. 3 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1484/95 (3) ustanowiono szczegółowe zasady stosowania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalono ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj. |
|
(2) |
Z regularnych kontroli danych, na podstawie których są określane ceny reprezentatywne dla produktów w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj wynika, że należy zmienić ceny reprezentatywne w przywozie niektórych produktów uwzględniając wahania cen w zależności od pochodzenia tych produktów. Należy zatem opublikować ceny reprezentatywne. |
|
(3) |
Ze względu na sytuację na rynku zmianę tę należy jak najszybciej zastosować. |
|
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1484/95 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 listopada 2011 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 17 listopada 2011 r. ustalającego ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95
„ZAŁĄCZNIK I
|
Kod CN |
Opis produktu |
Cena reprezentatywna (EUR/100 kg) |
Zabezpieczenie określone w art. 3 ust. 3 (EUR/100 kg) |
Pochodzenie (1) |
|
0207 12 10 |
Kurczaki oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako »kurczaki 70 %« lub inaczej prezentowane, mrożone |
128,7 |
0 |
BR |
|
128,8 |
0 |
AR |
||
|
0207 12 90 |
Kurczaki oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako »kurczaki 65 %« lub inaczej prezentowane, mrożone |
138,3 |
0 |
BR |
|
141,1 |
0 |
AR |
||
|
0207 14 10 |
Kawałki bez kości z drobiu z gatunku Gallus domesticus, mrożone |
224,7 |
23 |
BR |
|
266,1 |
10 |
AR |
||
|
341,6 |
0 |
CL |
||
|
0207 14 60 |
Nogi z kurczaka, mrożone |
249,8 |
0 |
BR |
|
0207 27 10 |
Kawałki bez kości z indyków, mrożone |
372,8 |
0 |
BR |
|
413,1 |
0 |
CL |
||
|
0408 11 80 |
Żółtka jaj |
303,9 |
2 |
AR |
|
0408 91 80 |
Żółtka jaj |
314,9 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Przetwory niegotowane z drobiu z gatunku Gallus domesticus |
283,4 |
1 |
BR |
|
356,5 |
0 |
CL |
||
|
3502 11 90 |
Albumina jaja suszona |
483,9 |
0 |
AR |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod » ZZ « oznacza »inne pochodzenie«.”