ISSN 1725-5139

doi:10.3000/17255139.L_2011.253.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 253

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 54
29 września 2011


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) nr 964/2011 z dnia 26 września 2011 r. dotyczące ustalenia współczynników korygujących stosowanych od dnia 1 lipca 2010 r. do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony i pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich

1

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) nr 965/2011 z dnia 28 września 2011 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

8

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 966/2011 z dnia 28 września 2011 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

12

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 967/2011 z dnia 28 września 2011 r. zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (UE) nr 867/2010 na rok gospodarczy 2010/2011

14

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

29.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 253/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 964/2011

z dnia 26 września 2011 r.

dotyczące ustalenia współczynników korygujących stosowanych od dnia 1 lipca 2010 r. do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony i pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 336,

uwzględniając regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot, określone w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (1), w szczególności art. 13 akapit pierwszy załącznika X do tego rozporządzenia,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Należy uwzględnić zmiany kosztów utrzymania w krajach poza Unią i odpowiednio ustalić współczynniki korygujące, stosowane od dnia 1 lipca 2010 r. do wynagrodzeń wypłacanych w walucie kraju zatrudnienia urzędnikom, pracownikom zatrudnionym na czas określony i pracownikom kontraktowym Unii pełniącym służbę w krajach trzecich.

(2)

Współczynniki korygujące zastosowane do wypłat na podstawie rozporządzenia Rady (UE) nr 768/2010 (2) mogą powodować korekty wynagrodzeń in plus lub in minus ze skutkiem wstecznym.

(3)

W przypadku wzrostu wynagrodzeń wskutek zastosowania nowych współczynników korygujących należy przewidzieć wyrównania.

(4)

W przypadku obniżki wynagrodzeń wskutek zastosowania nowych współczynników korygujących powinno się przewidzieć potrącenie nadpłaty za okres między dniem 1 lipca 2010 r. a datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

(5)

Należy również ustalić, że każde takie potrącenie nadpłaty będzie mogło dotyczyć co najwyżej sześciomiesięcznego okresu poprzedzającego wejście w życie niniejszego rozporządzenia oraz że jego skutki mogą być rozłożone na okres nieprzekraczający dwunastu miesięcy, począwszy od tej daty, analogicznie do zasad przewidzianych dla współczynników korygujących mających zastosowanie w Unii do wynagrodzeń i świadczeń emerytalnych dla urzędników i pozostałych pracowników Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ze skutkiem od dnia 1 lipca 2010 r. obowiązującymi współczynnikami korygującymi stosowanymi do wypłacanych w walucie kraju zatrudnienia wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii pełniących służbę w krajach trzecich są współczynniki wskazane w załączniku.

Kursy walutowe wykorzystywane do naliczenia tych wynagrodzeń są ustalane zgodnie z przepisami wykonawczymi do rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (3) i odpowiadają kursowi obowiązującemu na dzień 1 lipca 2010 r.

Artykuł 2

1.   W przypadku wzrostu wynagrodzeń wskutek zastosowania nowych współczynników korygujących określonych w załączniku instytucje dokonują wypłaty wyrównań.

2.   W przypadku obniżki wynagrodzeń wskutek zastosowania nowych współczynników korygujących określonych w załączniku instytucje dokonują korekty wynagrodzeń in minus za okres między dniem 1 lipca 2010 r. a dniem 29 września 2011 r.

Korekty, które skutkują koniecznością potrącenia nadpłaty, dotyczą co najwyżej sześciomiesięcznego okresu poprzedzającego dzień 29 września 2011 r. Potrącenie nadpłat rozkłada się na okres nieprzekraczający dwunastu miesięcy, począwszy od wyżej wskazanego terminu.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 września 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1.

(2)   Dz.U. L 228 z 31.8.2010, s. 1.

(3)   Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

MIEJSCE ZATRUDNIENIA

Parytety gospodarcze –

lipiec 2010 r.

Kursy walutowe –

lipiec 2010 r. (*1)

Współczynniki korygujące

lipiec 2010 r. (*2)

Afganistan (*3)

0

0

0

Albania

86,28

136,693

63,1

Algieria

73,2

94,6259

77,4

Angola

137

115,037

119,1

Arabia Saudyjska

3,619

4,4823

80,7

Argentyna

3,321

4,8506

68,5

Armenia

376,7

453,4

83,1

Australia

1,542

1,425

108,2

Azerbejdżan

1,088

0,9806

111

Bangladesz

50,15

85,5047

58,7

Barbados

2,979

2,4518

121,5

Belize

1,81

2,4049

75,3

Benin

610,3

655,957

93

Białoruś

2 610

3 722,37

70,1

Boliwia

5,66

8,563

66,1

Bośnia i Hercegowina (Banja Luka)

1,253

1,95583

64,1

Bośnia i Hercegowina (Sarajewo)

1,456

1,95583

74,4

Botswana

5,447

8,62069

63,2

Brazylia

2,459

2,1946

112

Burkina Faso

634,6

655,957

96,7

Burundi (*3)

0

0

0

Była Jugosłowiańska Republika Macedonii

37,3

61,6021

60,5

Chile

452,4

652,86

69,3

Chiny

8,31

8,2918

100,2

Chorwacja

5,972

7,1973

83

Czad

733,3

655,957

111,8

Czarnogóra

0,6501

1

65

Demokratyczna Republika Konga (Kinszasa)

1,801 USD

1,2198 USD

147,6

Dżibuti

237,9

216,784

109,7

Egipt

4,159

6,99795

59,4

Ekwador

0,9829 USD

1,2198 USD

80,6

Erytrea

17,91

18,8103

95,2

Etiopia

15,26

16,7933

90,9

Fidżi

1,573

2,43635

64,6

Filipiny

44,41

56,609

78,5

Gabon

685

655,957

104,4

Gambia

28,07

32,8

85,6

Ghana

1,284

1,75825

73

Gruzja

1,652

2,2603

73,1

Gujana

173,2

250,657

69,1

Gwatemala

7,756

9,7462

79,6

Gwinea (Konakry)

4 931

7 293,53

67,6

Gwinea Bissau

624,3

655,957

95,2

Haiti

54,21

50,0791

108,2

Honduras

19,13

23,129

82,7

Hongkong

10,35

9,4958

109

Indie

39,17

56,702

69,1

Indonezja (Banda Aceh)

8 672

11 052,7

78,5

Indonezja (Dżakarta)

9 431

11 052,7

85,3

Irak (*3)

0

0

0

Islandia

149,4

157,29

95

Izrael

5,229

4,7628

109,8

Jamajka

112

104,64

107

Japonia (Tokio)

162,6

108,31

150,1

Jemen

202,4

278,652

72,6

Jordania

0,8491

0,86484

98,2

Kambodża

4 448

5 201

85,5

Kamerun

612,1

655,957

93,3

Kanada

1,207

1,2812

94,2

Kazachstan (Astana)

174

180,65

96,3

Kenia

83,16

99,834

83,3

Kirgistan

44,4

56,1108

79,1

Kolumbia

2 185

2 304,82

94,8

Kongo (Brazzaville)

765,4

655,957

116,7

Korea Południowa

1 577

1 484,96

106,2

Kosowo (Prisztina)

0,6088

1

60,9

Kostaryka

599,1

641,853

93,3

Kuba

1,006 USD

1,2198 USD

82,5

Laos

8 644

10 164

85

Lesotho

6,406

9,318

68,7

Liban

1 612

1 838,85

87,7

Liberia

1,321 USD

1,2198 USD

108,3

Libia

1,011

1,6193

62,4

Madagaskar

2 218

2 720,67

81,5

Malawi

166

184,836

89,8

Malezja

3,189

3,9692

80,3

Mali

657,2

655,957

100,2

Maroko

8,577

10,997

78

Mauretania

233,1

346,305

67,3

Mauritius

32,06

40,028

80,1

Meksyk

12,22

15,6591

78

Mozambik

29,96

42,61

70,3

Namibia

8,034

9,318

86,2

Nepal

75,54

90,77

83,2

Niger

578

655,957

88,1

Nigeria (Abuja)

179,9

181,748

99

Nikaragua

16,53

26,0955

63,3

Norwegia

11,12

7,9085

140,6

Nowa Kaledonia

135,5

119,332

113,5

Nowa Zelandia

1,764

1,7579

100,3

Pakistan

54,66

104,835

52,1

Panama

0,8233 USD

1,2198 USD

67,5

Papua - Nowa Gwinea

3,58

3,4638

103,4

Paragwaj

3 881

5 830,04

66,6

Peru

3,165

3,4502

91,7

Republika Dominikańska

31,13

44,0387

70,7

Republika Mołdowy

10,16

15,7927

64,3

Republika Południowej Afryki

6,319

9,318

67,8

Republika Środkowoafrykańska

664,5

655,957

101,3

Republika Zielonego Przylądka

81,84

110,265

74,2

Rosja

40,98

38,13

107,5

Rwanda

702,7

721,185

97,4

Salwador

0,9752 USD

1,2198 USD

79,9

Samoa

2,91

3,15976

92,1

Senegal

592,1

655,957

90,3

Serbia (Belgrad)

70,63

104,089

67,9

Sierra Leone

5 193

4 764,26

109

Singapur

2,062

1,7075

120,8

Sri Lanka

114,1

140,185

81,4

Stany Zjednoczone (Nowy Jork)

1,286

1,2198

105,4

Stany Zjednoczone (Waszyngton)

1,232

1,2198

101

Suazi

6,689

9,318

71,8

Sudan (Chartum)

2,663

3,01508

88,3

Sudan Południowy (Dżuba) (*3)

0

0

0

Surinam

2,179

3,46

63

Syria

52,11

57,71

90,3

Szwajcaria (Berno)

1,586

1,3258

119,6

Szwajcaria (Genewa)

1,617

1,3258

122

Tadżykistan

3,751

5,34565

70,2

Tajlandia

32,43

39,564

82

Tajwan

35,34

39,365

89,8

Tanzania

1 295

1 691,16

76,6

Timor Wschodni

1,212 USD

1,2198 USD

99,4

Togo

563,8

655,957

86

Trynidad i Tobago

7,192

7,85895

91,5

Tunezja

1,338

1,8572

72

Turcja

1,899

1,9303

98,4

Uganda

1 946

2 768,57

70,3

Ukraina

7,584

9,69851

78,2

Urugwaj

24,06

25,5548

94,2

Uzbekistan

1 095

1 942,23

56,4

Vanuatu

152,5

127,05

120

Wenezuela

4,246

5,23861

81,1

Wietnam

13 488

23 380,7

57,7

Wybrzeże Kości Słoniowej

634,7

655,957

96,8

Wyspy Salomona

10,8

9,7236

111,1

Zachodni Brzeg Jordanu – Strefa Gazy

5,512

4,7628

115,7

Zambia

4 985

6 254,26

79,7

Zimbabwe (*3)

0

0

0

N.B.:

Przez parytet gospodarczy lub parytet siły nabywczej (PPP) rozumie się:

 

liczbę jednostek danej waluty niezbędnych do zakupu tego samego produktu co w Brukseli (dla każdego euro).

 

Wartość wskazana w pierwszej kolumnie (PPP) stanowi iloczyn kursu walutowego (KW) i współczynnika korygującego (WK).

 

Wzór arytmetyczny stosowany do obliczenia wartości współczynnika korygującego to zatem: PPP (podane przez Eurostat) dzielone przez KW = WK.

 

Obliczanie kwot należnych pracownikom powinno być wykonywane nieodmiennie przez zastosowanie PPP wyznaczonego w powyższej tabeli, a nie poprzez mnożenie każdorazowo WK przez KW z dnia transakcji, ponieważ kurs jest zmienny i otrzymywane wartości PPP byłyby zawsze odmienne (błędne).


(*1)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej (z wyjątkiem USD dla: Kuby, Demokratycznej Republiki Konga, Ekwadoru, Liberii, Panamy, Salwadoru, Timoru Wschodniego).

(*2)  Bruksela = 100.

(*3)  Brak danych ze względu na trudności związane z brakiem stabilności w tym kraju lub brak wiarygodnych danych.


29.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 253/8


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 965/2011

z dnia 28 września 2011 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady 2011/625/WPZiB z dnia 22 września 2011 r. zmieniającą decyzję 2011/137/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (1),

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 2 marca 2011 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii (2).

(2)

Zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2009 (2011) decyzja 2011/625/WPZiB przewiduje w szczególności nowe wyjątki odnoszące się do embarga na broń, dostosowania w zakresie zamrożenia środków niektórych podmiotów libijskich, możliwość udostępnienia takim podmiotom funduszy i zasobów gospodarczych oraz wznowienie niektórych przelotów libijskich w celu wspierania odbudowy gospodarczej w Libii.

(3)

Niektóre z tych środków objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zatem do ich wdrożenia niezbędne są działania regulacyjne na szczeblu unijnym, mające w szczególności zagwarantować jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4)

W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu musi ono wejść w życie natychmiast po jego publikacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 204/2011 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 3 dodaje się ustęp w brzmieniu:

„6.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronie internetowej wymienionej w załączniku IV mogą zezwolić na udzielanie osobom, podmiotom lub organom w Libii pomocy technicznej, finansowania i pomocy finansowej związanej z towarami i technologiami wymienionymi we wspólnym wykazie uzbrojenia, do celów zapewnienia władzom Libii wsparcia w dziedzinie bezpieczeństwa lub rozbrojenia, pod warunkiem że dane państwo członkowskie zgłosi zamiar udzielenia takiego zezwolenia Komitetowi Sankcji z wyprzedzeniem, oraz pod warunkiem że Komitet Sankcji nie wyda decyzji odmownej w terminie pięciu dni od takiego zgłoszenia.”;

2)

art. 4a traci moc;

3)

w art. 5 dodaje się ustęp w brzmieniu:

„4.   Wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące na dzień 16 września 2011 r. własnością, w faktycznym władaniu, pozostające w posiadaniu lub pod kontrolą:

a)

Centralnego Banku Libii;

b)

Libyan Arab Foreign Bank (inna nazwa: Libyan Foreign Bank);

c)

Libyan Investment Authority; oraz

d)

Libyan Africa Investment Portfolio;

oraz znajdujące się w tej dacie poza terytorium Libii pozostają zamrożone.”;

4)

4) art. 7 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 7

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 5 właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku IV, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, jeżeli stwierdzą, że środki finansowe lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a)

niezbędne do pokrycia wydatków na podstawowe potrzeby osób wymienionych w załączniku II lub III lub podmiotów, o których mowa w art. 5 ust. 4, oraz członków rodziny pozostających na ich utrzymaniu, w tym opłat za środki spożywcze, najem lub kredyt hipoteczny, leki, leczenie, podatki, składki ubezpieczeniowe oraz opłaty za usługi komunalne;

b)

przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów lub zwrotu poniesionych wydatków związanych z usługami prawniczymi;

c)

przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych;

pod warunkiem że jeżeli zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku II lub o których mowa w art. 5 ust. 4, dane państwo członkowskie powiadomiło komitet sankcji o takim ustaleniu i o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a komitet w ciągu pięciu dni roboczych od dnia powiadomienia nie wyraził sprzeciwu.

2.   Na zasadzie odstępstwa od art. 5 właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku IV, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, jeżeli stwierdzą, że zamrożone środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, o ile spełnione zostały następujące warunki:

a)

jeżeli zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku II lub o których mowa w art. 5 ust. 4, dane państwo członkowskie powiadomiło o takim ustaleniu komitet sankcji, który je zatwierdził; oraz

b)

jeżeli zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku III, właściwy organ powiadomił co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia inne właściwe organy państw członkowskich i Komisję o tym, na jakiej podstawie jego zdaniem powinno się udzielić szczególnego zezwolenia.”;

5)

art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 właściwe organy państw członkowskich, wymienione w załączniku IV, mogą udzielić zezwolenia na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, o ile spełnione zostały następujące warunki:

a)

dane środki finansowe lub zasoby gospodarcze są przedmiotem zastawu sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego ustanowionego przed datą umieszczenia w załączniku II lub III lub wymienienia w art. 5 ust. 4 osoby, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 5, lub orzeczenia sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego wydanego przed tą datą;

b)

dane środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie do zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim zastawem lub uznanych za uzasadnione w takim orzeczeniu, zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami ustawowymi i wykonawczymi regulującymi prawa osób mających takie roszczenia;

c)

zastaw nie został ustanowiony lub orzeczenie nie zostało wydane na korzyść osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku II lub III lub o których mowa w art. 5 ust. 4;

d)

uznanie zastawu lub orzeczenia nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego;

e)

jeżeli zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku II lub o których mowa w art. 5 ust. 4, dane państwo członkowskie powiadomiło o takim zastawie lub orzeczeniu Komitet Sankcji; oraz

f)

jeżeli zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wyszczególnionych w załączniku III, właściwe państwo członkowskie poinformowało pozostałe państwa członkowskie i Komisję o wydanym zezwoleniu.”;

6)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 8b

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 4 właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku IV mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a)

fundusze lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane do jednego z następujących celów:

(i)

potrzeby humanitarne;

(ii)

paliwo, energię elektryczną i wodę – wyłącznie do celów cywilnych;

(iii)

wznowienie w Libii produkcji i sprzedaży węglowodorów;

(iv)

stworzenie lub wzmocnienie instytucji rządu cywilnego i cywilnej infrastruktury publicznej oraz umożliwienie ich działania; lub

(v)

ułatwienie wznowienia działalności przez sektor bankowy, w tym na potrzeby wspierania lub ułatwiania międzynarodowego handlu z Libią;

b)

dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o zamiarze zezwolenia na dostęp do funduszy lub zasobów gospodarczych, a Komitet Sankcji nie sprzeciwił się temu w terminie pięciu dni od takiego zgłoszenia;

c)

dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o tym, że te środki finansowe lub zasoby gospodarcze nie są udostępniane żadnej osobie, podmiotowi ani organowi wyszczególnionemu w załączniku II lub III, ani na ich korzyść;

d)

dane państwo członkowskie porozumiało się uprzednio z władzami Libii w kwestii wykorzystania takich środków finansowych lub zasobów gospodarczych; oraz

e)

dane państwo członkowskie zgłosiło władzom Libii powiadomienie złożone zgodnie z lit. b) oraz c) niniejszego ustępu, a władze Libii nie zgłosiły w ciągu pięciu dni roboczych sprzeciwu wobec uwolnienia takich środków finansowych lub zasobów gospodarczych.

2.   Na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 4 i pod warunkiem że płatność jest należna na mocy umowy lub porozumienia zawartego przez daną osobę, podmiot lub organ lub zobowiązania je obciążającego, zanim ta osoba, podmiot lub organ zostały wskazane przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub Komitet Sankcji, właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku IV, mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a)

dany właściwy organ ustalił, że dokonanie płatności nie narusza art. 5 ust. 2, a płatność nie jest na rzecz lub na korzyść osób, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 5 ust. 4;

b)

Komitet Sankcji został powiadomiony przez dane państwo członkowskie o zamiarze udzielenia zezwolenia z dziesięciodniowym wyprzedzeniem.”.

Artykuł 2

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 204/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 246 z 23.9.2011, s. 30.

(2)   Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Następujące osoby prawne, podmioty lub organy zostają skreślone z wykazu w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 204/2011:

1.

Central Bank of Libya (Centralny Bank Libii – CBL)

2.

Libyan Investment Authority

3.

Libyan Foreign Bank

4.

Libyan Africa Investment Portfolio


29.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 253/12


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 966/2011

z dnia 28 września 2011 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 29 września 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0702 00 00

AR

25,3

EC

25,3

MK

26,7

ZZ

25,8

0707 00 05

MK

44,0

TR

111,6

ZZ

77,8

0709 90 70

TR

107,9

ZZ

107,9

0805 50 10

AR

68,1

CL

66,1

TR

71,1

UY

60,1

ZA

70,7

ZZ

67,2

0806 10 10

CL

69,0

IL

136,9

MK

82,2

TR

107,3

ZA

61,4

ZZ

91,4

0808 10 80

BZ

86,4

CL

76,0

CN

82,6

NZ

104,9

US

83,4

ZA

94,1

ZZ

87,9

0808 20 50

CN

88,7

TR

120,5

ZZ

104,6

0809 30

TR

160,9

ZZ

160,9


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


29.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 253/14


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 967/2011

z dnia 28 września 2011 r.

zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (UE) nr 867/2010 na rok gospodarczy 2010/2011

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 36 ust. 2 akapit drugi zdanie drugie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Kwoty cen reprezentatywnych oraz dodatkowych należności stosowanych przy przywozie cukru białego, cukru surowego oraz niektórych syropów zostały ustalone na rok gospodarczy 2010/2011 rozporządzeniem Komisji (UE) nr 867/2010 (3). Te ceny i kwoty zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 959/2011 (4).

(2)

Zgodnie z zasadami i warunkami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 951/2006 dane, którymi dysponuje obecnie Komisja, stanowią podstawę do korekty wymienionych kwot,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności celne mające zastosowanie w ramach przywozu produktów, o których mowa w art. 36 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, ustalone na rok gospodarczy 2010/2011 rozporządzeniem (UE) nr 867/2010, zostają zmienione zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 29 września 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.

(3)   Dz.U. L 259 z 1.10.2010, s. 3.

(4)   Dz.U. L 249 z 27.9.2011, s. 10.


ZAŁĄCZNIK

Zmienione kwoty cen reprezentatywnych i dodatkowych należności celnych przywozowych dla cukru białego, cukru surowego oraz produktów objętych kodem CN 1702 90 95 , obowiązujące od dnia 29 września 2011 r.

(EUR)

Kod CN

Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto produktu

Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto produktu

1701 11 10  (1)

45,50

0,00

1701 11 90  (1)

45,50

1,25

1701 12 10  (1)

45,50

0,00

1701 12 90  (1)

45,50

0,96

1701 91 00  (2)

47,04

3,36

1701 99 10  (2)

47,04

0,23

1701 99 90  (2)

47,04

0,23

1702 90 95  (3)

0,47

0,23


(1)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt III załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(2)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt II załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(3)  Stawka dla zawartości sacharozy wynoszącej 1 %.