ISSN 1725-5139

doi:10.3000/17255139.L_2011.240.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 240

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 54
16 września 2011


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 922/2011 z dnia 15 września 2011 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 923/2011 z dnia 15 września 2011 r. ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 16 września 2011 r.

3

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 924/2011 z dnia 15 września 2011 r. w sprawie minimalnej stawki cła ustalanej w związku z czwartym częściowym zaproszeniem do składania ofert w ramach postępowania o udzielenie zamówienia otwartego rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 634/2011

6

 

 

DECYZJE

 

 

2011/541/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Rady z dnia 2 września 2011 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/344/UE w sprawie przyznania Portugalii pomocy finansowej Unii

8

 

 

2011/542/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Rady z dnia 2 września 2011 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/77/UE w sprawie przyznania Irlandii pomocy finansowej Unii

11

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

16.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 240/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 922/2011

z dnia 15 września 2011 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 16 września 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 września 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0707 00 05

EG

135,3

TR

111,1

ZZ

123,2

0709 90 70

TR

123,8

ZZ

123,8

0805 50 10

AR

74,5

CL

83,5

TR

67,0

UY

59,0

ZA

81,1

ZZ

73,0

0806 10 10

MK

85,4

TR

103,7

ZZ

94,6

0808 10 80

AR

148,7

CL

150,0

NZ

110,7

US

185,1

ZA

99,8

ZZ

138,9

0808 20 50

AR

217,1

CN

74,4

TR

116,3

ZA

149,3

ZZ

139,3

0809 30

TR

139,6

ZZ

139,6


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


16.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 240/3


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 923/2011

z dnia 15 września 2011 r.

ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 16 września 2011 r.

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (2), w szczególności jego art. 2 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje, że należność celna przywozowa na produkty oznaczone kodami CN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości), 1002, ex 1005 inne niż ziarna hybrydowe oraz ex 1007 inne niż hybrydy do siewu, jest równa cenie interwencyjnej obowiązującej na takie produkty w przywozie, powiększonej o 55 %, minus cena importowa CIF stosowana wobec danej przesyłki. Należności te nie mogą jednak przekroczyć konwencyjnej stawki celnej określonej na podstawie Nomenklatury scalonej.

(2)

Artykuł 136 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że do celów obliczenia należności celnych przywozowych, o których mowa w ust. 1 wspomnianego artykułu, reprezentatywne ceny przywozowe CIF ustanawiane są regularnie dla produktów określonych w tym ustępie.

(3)

Zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010 ceną do obliczania należności przywozowej produktów oznaczonych kodami CN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 i 1007 00 90 jest dzienna reprezentatywna cena CIF w przywozie ustalona w sposób określony w art. 5 wspomnianego rozporządzenia.

(4)

Należy ustalić należności celne przywozowe na okres od dnia 16 września 2011 r., mające zastosowanie do czasu wejścia w życie nowych ustaleń,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Od dnia 16 września 2011 r. należności celne przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, ustala się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na podstawie czynników określonych w załączniku II.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 16 września 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 września 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5.


ZAŁĄCZNIK I

Należności celne przywozowe na produkty, o których mowa w art. 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, mające zastosowanie od dnia 16 września 2011 r.

Kod CN

Wyszczególnienie towarów

Należność przywozowa (1)

(EUR/t)

1001 10 00

PSZENICA twarda wysokiej jakości

0,00

średniej jakości

0,00

niskiej jakości

0,00

1001 90 91

PSZENICA zwyczajna, do siewu

0,00

ex 1001 90 99

PSZENICA zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu

0,00

1002 00 00

ŻYTO

0,00

1005 10 90

KUKURYDZA siewna, inna niż hybryda

0,00

1005 90 00

KUKURYDZA, inna niż do siewu (2)

0,00

1007 00 90

Ziarno SORGO, inne niż hybryda do siewu

0,00


(1)  W przypadku towarów przywożonych do Unii przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski, zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 642/2010, importer może skorzystać z obniżki należności celnych o:

3 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się na Morzu Śródziemnym lub na Morzu Czarnym,

2 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się w Danii, Estonii, Irlandii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji, Zjednoczonym Królestwie lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego.

(2)  Importer może skorzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR/t, jeśli spełnione zostały warunki ustanowione w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010.


ZAŁĄCZNIK II

Czynniki uwzględnione przy obliczaniu należności ustalonych w załączniku I

31.8.2011-14.9.2011

1.

Średnie z okresu rozliczeniowego określonego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:

(EUR/t)

 

Pszenica zwyczajna (1)

Kukurydza

Pszenica twarda wysokiej jakości

Pszenica twarda średniej jakości (2)

Pszenica twarda niskiej jakości (3)

Giełda

Minnéapolis

Chicago

Notowanie

253,77

209,41

Cena FOB USA

341,37

331,37

311,37

Premia za Zatokę

14,96

Premia za Wielkie Jeziora

32,13

2.

Średnie z okresu rozliczeniowego określonego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 642/2010:

Koszt frachtu: Zatoka Meksykańska–Rotterdam:

18,22 EUR/t

Koszt frachtu: Wielkie Jeziora–Rotterdam:

50,32 EUR/t


(1)  Premia dodatnia w wysokości 14 EUR/t włączona (art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010).

(2)  Premia ujemna w wysokości 10 EUR/t (art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010).

(3)  Premia ujemna w wysokości 30 EUR/t (art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 642/2010).


16.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 240/6


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 924/2011

z dnia 15 września 2011 r.

w sprawie minimalnej stawki cła ustalanej w związku z czwartym częściowym zaproszeniem do składania ofert w ramach postępowania o udzielenie zamówienia otwartego rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 634/2011

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 187 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 634/2011 (2) otwarto stałe zaproszenie do składania ofert na rok gospodarczy 2010/2011 dotyczące przywozu cukru objętego kodem CN 1701 po obniżonej stawce cła.

(2)

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 634/2011 Komisja ma zdecydować – na podstawie ofert otrzymanych w odpowiedzi na częściowe zaproszenie do składania ofert – o ustaleniu minimalnej stawki cła lub o nieustalaniu tej stawki dla ośmiocyfrowego kodu CN.

(3)

Na podstawie ofert otrzymanych w ramach czwartego częściowego zaproszenia do składania ofert należy ustalić minimalną stawkę cła dla niektórych ośmiocyfrowych kodów przypisanych do cukru objętego kodem CN 1701, a dla pozostałych ośmiocyfrowych kodów przypisanych do cukru objętego tym kodem CN nie należy ustalać minimalnej stawki cła.

(4)

Aby wywołać szybką reakcję rynku oraz zapewnić efektywne zarządzanie przedmiotowym środkiem, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(5)

Komitet Zarządzający ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W odniesieniu do czwarego częściowego zaproszenia do składania ofert w ramach postępowania o udzielenie zamówienia otwartego rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 634/2011, w którego przypadku termin składania ofert upłynął dnia 14 września 2011 r., dla kodów ośmiocyfrowych przypisanych do cukru objętego kodem CN 1701 ustalono minimalną stawkę cła lub odstąpiono od jej ustalenia, zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 września 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 170 z 30.6.2011, s. 21.


ZAŁĄCZNIK

Minimalne stawki cła

(EUR/t)

Ośmiocyfrowy kod CN

Minimalna stawka cła

1

2

1701 11 10

1701 11 90

208,00

1701 12 10

X

1701 12 90

X

1701 91 00

X

1701 99 10

275,10

1701 99 90

X

(—)

nie ustalono minimalnej stawki cła (odrzucono wszystkie oferty)

(X)

brak ofert


DECYZJE

16.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 240/8


DECYZJA WYKONAWCZA RADY

z dnia 2 września 2011 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/344/UE w sprawie przyznania Portugalii pomocy finansowej Unii

(2011/541/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 407/2010 z dnia 11 maja 2010 r. ustanawiające europejski mechanizm stabilizacji finansowej (1), w szczególności jego art. 3 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na wniosek Portugalii Rada przyznała jej pomoc finansową (decyzja wykonawcza 2011/344/UE (2)) w celu wsparcia programu poważnych reform gospodarczych i finansowych, ukierunkowanego na przywrócenie zaufania, umożliwienie powrotu gospodarki do trwałego wzrostu oraz zapewnienie stabilności finansowej w Portugalii, w strefie euro i w Unii.

(2)

Zgodnie z art. 3 ust. 9 decyzji wykonawczej 2011/344/UE Komisja, wraz z Międzynarodowym Funduszem Walutowym („MFW”) i we współpracy z Europejskim Bankiem Centralnym („EBC”), dokonała pierwszego przeglądu postępów poczynionych przez władze we wdrażaniu uzgodnionych środków pod kątem ich skuteczności oraz wpływu tych środków na gospodarkę i społeczeństwo.

(3)

Według aktualnych prognoz Komisji dotyczących wzrostu nominalnego PKB (-0,7 % w 2011 r., 0,0 % w 2012 r., 2,5 % w 2013 r. i 3,9 % w 2014 r.) ścieżka korekty budżetowej jest zgodna z zaleceniem Rady dla Portugalii z dnia 2 grudnia 2009 r. mającym na celu likwidację nadmiernego deficytu budżetowego na mocy art. 126 ust. 7 Traktatu oraz jest zgodna ze ścieżką zmian wskaźnika zadłużenia 101,1 % w 2011 r., 106,2 % w 2012 r., 107,3 % w 2013 r. i 106,4 % w 2014 r. Wskaźnik zadłużenia miałby się zatem ustabilizować w 2013 r., a następnie przyjąć tendencję spadkową, zakładając dalsze postępy w zmniejszaniu deficytu. Na dynamikę zadłużenia mają wpływ: szereg operacji pozabudżetowych, w tym operacje pozyskania znacznych aktywów finansowych, w szczególności na potrzeby możliwego dokapitalizowania banków i dofinansowania przedsiębiorstw będących własnością skarbu państwa, oraz różnice pomiędzy odsetkami naliczonymi a odsetkami zapłaconymi.

(4)

Spełnione zostało kwartalne ilościowe kryterium wyników dotyczące salda sektora władz publicznych w ujęciu kasowym za pierwszą połowę 2011 r. Najnowsze dane wskazują jednakże na rosnącą rozbieżność między tendencjami budżetowymi a docelowymi poziomami deficytu na 2011 r. Przekroczenie wydatków w pierwszej połowie roku, niższa niż oczekiwano wysokość dochodów innych niż podatkowe, zmiana klasyfikacji niektórych operacji – doprowadziły do szacunkowego niedoboru środków w wysokości 1,1 % PKB w skali całego roku 2011. Koszty netto związane ze sprzedażą Banco Português de Negócios („BPN”) oznaczałyby dodatkowe zwiększenie deficytu nominalnego o 0,2 % PKB. Władze podjęły natychmiastowe działania. Budżet jest wykonywany ze zwiększoną skrupulatnością, wprowadzono jednorazową podwyżkę podatku dochodowego od osób fizycznych, przyjęto podwyżkę stawek VAT dla gazu ziemnego i energii elektrycznej, począwszy od 2012 r., oraz podjęto decyzję o przyspieszeniu sprzedaży koncesji. Władze powinny także dążyć do przyjęcia innych środków konsolidacyjnych o trwałym charakterze lub przełożyć na wcześniejszy termin realizację innych środków przewidzianych na następny rok. Realizowany obecnie proces etapowego przeniesienia funduszy emerytur kapitałowych do państwowego systemu zabezpieczenia społecznego powinien wyjątkowo zapewnić bufor umożliwiający osiągnięcie docelowego poziomu deficytu na rok 2011. Nabyte aktywa tych funduszy emerytalnych nie powinny być wykorzystywane w sposób, który mógłby zagrozić długoterminowej stabilności budżetowej. Rząd nie powinien liczyć na dalsze przeniesienia funduszy emerytalnych, aby osiągnąć docelowe poziomy na nadchodzące lata. Poczyniono postępy w zakresie poprawy zarządzania finansami publicznymi poprzez usprawnienie sprawozdawczości i nadzoru oraz poprzez reformę ram budżetowych, zgodnie z zaleceniami służb Komisji i MFW.

(5)

Banki starają się spełnić wyższe wymogi kapitałowe wymagane przez program. Wprowadza się zmiany w istniejących przepisach, tak aby wzmocnić rozszerzony mechanizm wsparcia wypłacalności. Kluczową kwestią pozostaje zrównoważone i uporządkowane delewarowanie sektora bankowego, zapewniając jednocześnie odpowiednie finansowanie dynamicznym sektorom, tak aby wesprzeć wzrost. Znaleziono kupca na BPN, choć transakcja ta wymaga wciąż zgody unijnych organów ds. konkurencji. Poczyniono także postępy w zakresie prac prowadzących do wzmocnienia ram nadzoru i ram regulacyjnych, w tym poprzez pomoc techniczną. W lipcu 2011 r. portugalskie banki poddane zostały testowi warunków skrajnych przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego („EUNB”), osiągając zróżnicowane wyniki, co dodatkowo podkreśla konieczność wdrożenia reform w ramach programu, aby wzmocnić sektor bankowy.

(6)

Mimo stosunkowo wysokiej kwoty pierwszej wypłaconej transzy poziom płynności sektora władz publicznych jest nadal mocno ograniczony. Wynika to z rosnącego zapotrzebowania na finansowanie spółek będących własnością państwa, silnego wzrostu liczby bonów oszczędnościowych umarzanych przez gospodarstwa domowe oraz napięcia panującego niezmiennie na rynku finansowym.

(7)

Kluczową kwestią dla przywrócenia konkurencyjności i zwiększenia potencjału wzrostu jest postęp w realizacji reform rynku pracy i rynku produktowego. W tym względzie zniesiono – wcześniej niż zakładał harmonogram – prawa specjalne posiadane przez państwo w spółkach prywatnych. Przyspiesza się i rozszerza program prywatyzacji. Priorytetem w programie rządowym jest dogłębna i natychmiastowa restrukturyzacja spółek będących własnością państwa. Realizowane są reformy rynku pracy, których celem jest wyrównanie poziomu ochrony i praw w ramach umów na czas określony i nieokreślony oraz ustanowienie finansowanych przez pracodawców funduszy na wypłaty odpraw pracowniczych. Czynione są postępy w przygotowaniu tak zwanej dewaluacji przy pomocy środków polityki fiskalnej, która byłaby neutralna dla budżetu, a władze nadal zdecydowane są podjąć pierwszy ważny krok w tym obszarze w ramach budżetu na 2012 r. Należy stanowczo realizować reformy strukturalne i uważnie je monitorować.

(8)

W świetle tych zmian należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/344/UE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji wykonawczej 2011/344/UE wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Pomoc finansowa Unii jest udostępniana Portugalii przez Komisję w maksymalnie 14 ratach. Rata może zostać wypłacona w jednej transzy lub w kilku transzach. Okresy wymagalności transz w ramach pierwszej i drugiej raty mogą być dłuższe niż maksymalny średni okres wymagalności, o którym mowa w ust. 1. W takich przypadkach okresy wymagalności kolejnych transz są ustalane tak, aby po wypłacie wszystkich rat osiągnięto maksymalny średni okres wymagalności, o którym mowa w ust. 1.”;

2)

w art. 3 ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a), b) i c) otrzymują brzmienie:

„a)

Portugalia w pełni wdroży przewidziane w budżecie na 2011 r. środki konsolidacji budżetowej o wartości około 9 mld EUR oraz dodatkowe środki konsolidacyjne ogłoszone przez rząd w późniejszych terminach. Aby skompensować niekorzystne tendencje budżetowe i powstałe zagrożenie osiągnięcia docelowego poziomu deficytu na rok 2011, Portugalia będzie wykonywać swój budżet ze zwiększoną skrupulatnością, wdroży zatwierdzoną już jednorazową podwyżkę podatku dochodowego od osób fizycznych w 2011 r., przełoży zwiększenie stawki VAT dla gazu ziemnego i energii elektrycznej z 2012 r. na dzień 1 października 2011 r. oraz przyspieszy sprzedaż koncesji. Władze podejmą także starania, aby przyjąć inne środki konsolidacyjne o trwałym charakterze lub przełożyć na wcześniejszy termin realizację innych środków przewidzianych na rok 2012. Realizowany obecnie proces etapowego przeniesienia funduszy emerytur kapitałowych do państwowego systemu zabezpieczenia społecznego ma wyjątkowo zapewnić bufor umożliwiający osiągnięcie docelowego poziomu deficytu budżetowego na rok 2011. Nabyte aktywa tych funduszy emerytalnych nie będą wykorzystywane w sposób, który mógłby zagrozić długoterminowej stabilności;

b)

Portugalia przyjmie środki poprawiające zarządzanie finansami publicznymi. Portugalia wdroży środki przewidziane w nowej ramowej ustawie budżetowej, w tym wprowadzi średniookresowe ramy budżetowe, przygotuje średniookresową strategię budżetową i utworzy niezależną radę budżetową. Ramy budżetowe na szczeblu lokalnym i regionalnym zostaną znacząco wzmocnione, w szczególności poprzez dostosowanie odpowiednich przepisów o finansowaniu do wymogów ramowej ustawy budżetowej. Portugalia poprawi sprawozdawczość w zakresie finansów publicznych i nadzór nad nimi, w szczególności w odniesieniu do zaległych płatności; ustanowi ona strategię regulowania zaległych płatności oraz wzmocni przepisy i procedury dotyczące wykonania budżetu. W ramach procesu budżetowego Portugalia rozpocznie systematyczną i regularną analizę zagrożeń budżetowych, w tym zagrożeń związanych z partnerstwami publiczno-prywatnymi i ze spółkami będącymi własnością państwa;

c)

Portugalia będzie nadal wspierać funkcjonowanie rynku pracy, w szczególności podejmując środki służące zreformowaniu przepisów o ochronie zatrudnienia, ustalaniu wynagrodzenia i aktywnej polityce rynku pracy;”;

b)

lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

Portugalia będzie nadal otwierała swoja gospodarkę na konkurencję. Rząd podejmie niezbędne środki w celu zapewnienia, aby państwo portugalskie lub dowolny organ publiczny nie zawierały, jako udziałowcy, umów udziałowców, które mogłyby ograniczać swobodny przepływ kapitału lub wpływać na kontrolę zarządzania spółkami. Nowa ustawa prywatyzacyjna będzie przestrzegać zasad swobodnego przepływu kapitału i nie będzie przyznawać państwu specjalnych praw lub umożliwiać korzystania z takich praw. Dokonana zostanie zmiana prawa konkurencji, którego celem będzie zwiększenie tempa i skuteczności realizowania przepisów tego prawa;”;

c)

dodaje się litery w brzmieniu:

„g)

Portugalia przyjmie środki służące poprawie efektywności i stabilności spółek należących do państwa na szczeblu centralnym, regionalnym i lokalnym. Portugalia przygotuje wszechstronny dokument strategiczny w sprawie spółek należących do państwa, zawierający przegląd struktury taryf i świadczonych usług oraz plan zaostrzający wymogi w zakresie zaciągania pożyczek od 2012 r. Portugalia wdroży bieżące plany służące obniżeniu kosztów operacyjnych o średnio co najmniej 15 % w spółkach należących do państwa na szczeblu centralnym z wyłączeniem sektora zdrowia oraz przygotuje równoważny plan dla spółek należących do państwa na szczeblu regionalnym i lokalnym;

h)

Portugalia wdroży program prywatyzacji. W szczególności w 2011 r. sprzedane zostaną udziały sektora publicznego w EDP, REN i GALP oraz – jeżeli pozwolą na to warunki rynkowe – w TAP. Przygotowany zostanie strategiczny plan prywatyzacji dla podmiotu Parpública. Plan prywatyzacji do roku 2013 obejmie także spółki Aeroportos de Portugal, część CP odpowiadającą za przewozy towarowe, Correios de Portugal i Caixa Seguros, a także szereg mniejszych firm.”;

3)

art. 3 ust. 6 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:

„a)

w budżecie na 2012 r. zawarte zostaną neutralne dla budżetu zmiany w systemie podatkowym, z myślą o obniżeniu kosztów pracy i zwiększeniu konkurencyjności. Reforma zostanie opracowana w porozumieniu z Komisją, EBC i MFW;

b)

środki określone w lit. c) i d), o wartości wynoszącej co najmniej 5,1 mld EUR, zostaną włączone do budżetu na 2012 r. Podjęte zostaną kolejne środki, głównie po stronie wydatków, tak aby pokryć wszelkie ewentualne braki wynikające z sytuacji budżetowej w 2011 r. Przed zatwierdzeniem przez rząd budżetu na 2012 r. przygotuje on zaktualizowaną ocenę sytuacji budżetowej i prognoz, uwzględniając rozmowy prowadzone na temat budżetu na 2012 r. z Komisją, EBC i MFW;”;

4)

w art. 3 ust. 8 lit. a), b) i c) wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a), b) i c) otrzymują brzmienie:

„a)

będzie zachęcać banki do wzmacniania bufora zabezpieczeń i nadzorować emisję obligacji bankowych gwarantowanych przez rząd, na których emisję o wartości do 35 mld EUR zezwolono zgodnie z przepisami Unii dotyczącymi pomocy państwa;

b)

będzie ściśle nadzorować plany przedstawiane przez banki, których celem jest osiągnięcie współczynnika kapitału podstawowego warstwy 1 (Tier 1) w wysokości 9 % do końca 2011 r. oraz 10 % najpóźniej do końca 2012 r. Jeżeli banki nie zdołają w terminie spełnić wymogów w zakresie poziomu kapitału, mogłoby to oznaczać konieczność tymczasowego dokapitalizowania prywatnych banków ze środków publicznych poprzez ustanowiony mechanizm wsparcia wypłacalności banków opiewający na 12 mld EUR;

c)

zapewni zrównoważone i uporządkowane delewarowanie sektora bankowego, co jest kluczową kwestią dla trwałego wyeliminowania wahań w poziomie finansowania. W ramach planów finansowania banki postawiły sobie za cel obniżenie wskaźnika kredytów do depozytów do około 120 % oraz zmniejszenie uzależnienia od finansowania w ramach Eurosystemu w trakcie realizacji programu. Bank Portugalii powinien zwrócić się do banków o dokonanie przeglądu planów finansowania do końca września. Przegląd tych planów finansowania należy przeprowadzać co kwartał, począwszy od drugiego przeglądu programu. Bank Portugalii podejmie stosowne działania w przypadku stwierdzenia odstępstw od planów finansowania banków;”;

b)

lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

zapewni reorganizację należącego do państwa banku Caixa Geral de Depositos (»CGD«) celem odpowiedniego dokapitalizowania jego podstawowej działalności bankowej; środki niezbędne do dokapitalizowania banku powinny zostać pozyskane w ramach grupy. Doprowadzi do końca proces sprzedaży Banco Português de Negócios po uzyskaniu zgody od Komisji zgodnie z przepisami dotyczącymi konkurencji i pomocy państwa.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Portugalskiej.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 2 września 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 118 z 12.5.2010, s. 1.

(2)  Dz.U. L 159 z 17.6.2011, s. 88.


16.9.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 240/11


DECYZJA WYKONAWCZA RADY

z dnia 2 września 2011 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/77/UE w sprawie przyznania Irlandii pomocy finansowej Unii

(2011/542/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 407/2010 z dnia 11 maja 2010 r. ustanawiające europejski mechanizm stabilizacji finansowej (1), w szczególności jego art. 3 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na wniosek Irlandii Rada przyznała jej pomoc finansową (decyzja wykonawcza 2011/77/UE (2)) w celu wsparcia programu poważnych reform gospodarczych i finansowych, ukierunkowanego na przywrócenie zaufania, umożliwienie powrotu gospodarki do trwałego wzrostu oraz zapewnienie stabilności finansowej w Irlandii, w strefie euro i w Unii.

(2)

Zgodnie z art. 3 ust. 9 decyzji wykonawczej 2011/77/UE Komisja, wraz z Międzynarodowym Funduszem Walutowym („MFW”) i we współpracy z Europejskim Bankiem Centralnym („EBC”), dokonała trzeciego przeglądu postępów poczynionych przez władze Irlandii we wdrażaniu uzgodnionych środków, a także skuteczności tych środków oraz ich wpływu na gospodarkę i społeczeństwo.

(3)

Według aktualnych prognoz Komisji dotyczących wzrostu nominalnego PKB (1,1 % w 2011 r., 2,8 % w 2012 r. i 3,8 % w 2013 r.) ścieżka korekty budżetowej jest zgodna z zaleceniem Rady dla Irlandii z dnia 7 grudnia 2010 r. na mocy art. 126 ust. 7 Traktatu oraz jest zgodna ze ścieżką zmian wskaźnika zadłużenia: 109,9 % w 2011 r., 116,2 % w 2012 r. i 119,4 % w 2013 r. Wskaźnik zadłużenia miałby osiągnąć najwyższy poziom w 2013 r., a następnie przyjąć tendencję spadkową, przy założeniu osiągnięcia dalszych postępów w zmniejszaniu deficytu deficytu. Na dynamikę zadłużenia mają wpływ: szereg operacji pozabudżetowych, w tym zastrzyków kapitałowych dla banków w 2011 r. ze wzrostem netto zadłużenia o około 6 punktów procentowych PKB, założenie utrzymania wysokich rezerw gotówkowych oraz różnice pomiędzy odsetkami naliczonymi a odsetkami zapłaconymi.

(4)

Władze Irlandii zasygnalizowały, że – na podstawie dotychczasowych wyników procesu zarządzania zobowiązaniami (liability management exercise – LME) – bardzo realistyczna jest perspektywa zapewnienia do dnia 31 grudnia 2011 r. dalszego wkładu sektora prywatnego w wysokości 0,51 mld EUR w dokapitalizowanie Bank of Ireland. W świetle wysokich kosztów, jakie poniesiono już ze środków publicznych w związku z dokapitalizowaniem Bank of Ireland, a także z uwagi na konserwatywne podejście stosowane dla określenia dodatkowych potrzeb kapitałowych Bank of Ireland, wydaje się obecnie niekonieczne, a nawet niewłaściwe, aby Irlandia miała udostępniać mu tę kwotę 0,51 mld EUR już przed uzyskaniem dalszego wkładu sektora prywatnego celem dotrzymania terminu określonego w programie, gdyż prowadziłoby to – z chwilą gdy będą już dostępne wpływy uzyskane w ramach dalszego wkładu sektora prywatnego – do nadmiernie wysokich kosztów dla budżetu oraz niepotrzebnie wysokiego współczynnika adekwatności kapitałowej Bank of Ireland. Termin zakończenia tego etapu dokapitalizowania Bank of Ireland przedłużono do końca 2011 r.

(5)

W świetle powyższych zmian należy zmienić decyzję wykonawczą 2011/77/UE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji wykonawczej 2011/77/UE wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Pomoc finansowa Unii jest udostępniana Irlandii przez Komisję w maksymalnie 13 ratach. Rata może zostać wypłacona w jednej transzy lub w kilku transzach. Okresy wymagalności transz w ramach pierwszej i trzeciej raty mogą być dłuższe niż maksymalny średni okres wymagalności, o którym mowa w ust. 1. W takich przypadkach okresy wymagalności kolejnych transz są ustalane tak, aby po wypłacie wszystkich rat osiągnięto maksymalny średni okres wymagalności, o którym mowa w ust. 1.”;

2)

w art. 3 ust. 7 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. g) otrzymuje brzmienie:

„g)

dokapitalizowanie banków krajowych do końca lipca 2011 r. (z zastrzeżeniem odpowiedniej korekty z tytułu zakładanego zbycia aktywów oraz wyników procesów zarządzania pasywami w przypadku Irish Life & Permanent oraz Bank of Ireland) zgodnie z ogłoszonymi przez Centralny Bank Irlandii w dniu 31 marca 2011 r. ustaleniami przeglądów PLAR (Prudential Liquidity Assessment Review) i PCAR (Prudential Capital Assessment Review) z 2011 r. Aby umożliwić dalszy podział obciążeń, ostateczny etap dokapitalizowania Bank of Ireland o 0,51 mld EUR zostanie zakończony przed końcem 2011 r., z wszelkie dalsze operacje dokapitalizowania Irish Life & Permanent zostaną zakończone po zbyciu aktywów związanych z działalnością ubezpieczniową;”;

b)

dodaje się litery w brzmieniu:

„q)

przedłożenie do końca października niższej izbie parlamentu (Dáil) wstępnych perspektyw budżetowych obejmujących średniookresowy plan konsolidacji budżetowej na lata 2012–2015, zawierający pełne zestawienie dostosowań planowanych po stronie dochodów i wydatków budżetowych na każdy rok, spójny z celami określonymi w zaleceniu Rady z dnia 7 grudnia 2010 r.;

r)

ogłoszenie, do dnia przedłożenia budżetu na rok 2012 (początek grudnia 2011 r.), wiążących średniookresowych pułapów wydatków kasowych oraz określenie środków, które są wymagane po stronie dochodów i wydatków celem osiągnięcia niezbędnej korekty w latach 2012–2015;

s)

wydanie przez Centralny Bank Irlandii do końca grudnia 2011 r. wytycznych dla banków dotyczących ujmowania strat księgowych poniesionych z tytułu udzielonych kredytów;

t)

opublikowanie przez Centralny Bank Irlandii do końca grudnia 2011 r. nowych wytycznych dotyczących wyceny zabezpieczeń kredytów bankowych;

u)

przygotowanie i omówienie, do końca grudnia 2011 r., projektu planu zbycia aktywów, obejmującego również wykaz aktywów, które mają podlegać zbyciu, wszelkie niezbędne zmiany regulacyjne oraz harmonogram realizacji.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Irlandii.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 2 września 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 118 z 12.5.2010, s. 1.

(2)  Dz.U. L 30 z 4.2.2011, s. 34.