ISSN 1725-5139

doi:10.3000/17255139.L_2011.199.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 199

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 54
2 sierpnia 2011


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) nr 753/2011 z dnia 1 sierpnia 2011 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie

1

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) nr 754/2011 z dnia 1 sierpnia 2011 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami

23

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 755/2011 z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczące wdrożenia rozporządzenia (UE) nr 442/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

33

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 756/2011 z dnia 27 lipca 2011 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

35

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 757/2011 z dnia 27 lipca 2011 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

37

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 758/2011 z dnia 1 sierpnia 2011 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1291/2009 dotyczące wyboru gospodarstw przekazujących dane do celów określania dochodów gospodarstw rolnych

40

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 759/2011 z dnia 1 sierpnia 2011 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

44

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 760/2011 z dnia 1 sierpnia 2011 r. zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (UE) nr 867/2010 na rok gospodarczy 2010/2011

46

 

 

DYREKTYWY

 

*

Dyrektywa Rady 2011/70/Euratom z dnia 19 lipca 2011 r. ustanawiająca ramy wspólnotowe w zakresie odpowiedzialnego i bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi

48

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady 2011/486/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie

57

 

*

Decyzja Rady 2011/487/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. w sprawie zmiany wspólnego stanowiska 2002/402/WPZiB dotyczącego środków ograniczających przeciwko Osamie bin Ladenowi, członkom organizacji Al-Kaida i talibom oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym

73

 

*

Decyzja wykonawcza Rady 2011/488/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotycząca wykonania decyzji 2011/273/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii

74

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 574/2011 z dnia 16 czerwca 2011 r. zmieniającego załącznik I do dyrektywy 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do maksymalnych zawartości azotanu(III), melaminy, Ambrosia spp. oraz kokcydiostatyków i histomonostatyków pochodzących z zanieczyszczenia krzyżowego oraz konsolidującego załączniki I i II do tej dyrektywy ( Dz.U. L 159 z 17.6.2011 )

76

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw ( Dz.U. L 157 z 15.6.2011 )

76

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 753/2011

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/486/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie (1), przyjętą zgodnie z postanowieniami rozdziału 2 tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”), działając na podstawie rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1988 (2011) dotyczącą sytuacji w Afganistanie, która nadal stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa.

(2)

W dniu 1 sierpnia 2011 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję 2011/486/WPZiB, która stanowi o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych, ograniczeniach dotyczących wjazdu na terytorium Unii, zakazie bezpośredniego i pośredniego dostarczania, sprzedaży lub transferu broni i wyposażenia wojskowego oraz zakazie świadczenia pomocy w tym zakresie i usług pokrewnych na rzecz osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych przez Komitet ustanowiony rezolucją RB ONZ nr 1988 (2011) albo – przed przyjęciem wymienionej rezolucji – przez Komitet ustanowiony rezolucjami RB ONZ nr 1267 (1999) i 1333 (2000).

(3)

Niektóre z tych środków objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), zatem do ich wdrożenia niezbędne są działania regulacyjne na szczeblu unijnym, mające w szczególności zapewnić jednolite stosowanie tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4)

Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i respektuje zasady określone w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza prawo do skutecznego środka prawnego i do rzetelnego procesu sądowego oraz prawo do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami.

(5)

Niniejsze rozporządzenie jest także w pełni zgodne ze zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi z Karty Narodów Zjednoczonych oraz z prawnie wiążącym charakterem rezolucji RB ONZ.

(6)

Uprawnienie do zmiany wykazu znajdującego się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinno być wykonywane przez Radę, w związku ze specyficznym, związanym z sytuacją w Afganistanie, zagrożeniem dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia spójności z procedurą zmian i dokonywania przeglądu załącznika do decyzji 2011/486/WPZiB.

(7)

Procedura zmiany wykazu zawartego w załączniku I do niniejszego rozporządzenia powinna zawierać wymóg przekazywania wskazanym osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, tak aby dać im możliwość zgłoszenia uwag. W przypadku gdy wyznaczona osoba, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot zgłosi uwagi lub przedstawi istotne nowe dowody, Rada powinna dokonać przeglądu swojej decyzji na podstawie tych uwag i odpowiednio poinformować daną osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

(8)

Na potrzeby wprowadzenia w życie niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawa w Unii nazwiska i inne istotne dane dotyczące osób fizycznych i prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, których fundusze i zasoby gospodarcze powinny zostać zamrożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Każde przetwarzanie danych osobowych powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (2) oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (3).

(9)

W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie z dniem jego publikacji,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)

„fundusze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa i korzyści finansowe, w tym między innymi:

(i)

gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, weksle trasowane, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii)

depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, wierzytelności i zobowiązania dłużne;

(iii)

papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne oraz kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv)

odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

(v)

kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

(vi)

akredytywy, konosamenty, umowy sprzedaży;

(vii)

dokumenty poświadczające posiadanie udziałów w funduszach lub środkach finansowych;

b)

„zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

c)

„zasoby gospodarcze” oznaczają wszelkiego rodzaju aktywa, materialne lub niematerialne, ruchome lub nieruchome, które nie są funduszami, ale mogą być użyte do pozyskania funduszy, towarów lub usług;

d)

„zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza zapobieganie wykorzystywaniu tych zasobów do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, w tym między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążanie ich hipoteką;

e)

„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem i konserwacją oraz wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie, jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe; pomoc techniczna obejmuje także werbalne formy pomocy;

f)

„Komitet Sankcji” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011);

g)

„Komitet 1267” oznacza Komitet RB ONZ ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ nr 1267(1999) i 1333(2000);

h)

„uzasadnienie umieszczenia w wykazie” oznacza przeznaczoną do wiadomości publicznej część opisu sprawy przedstawioną przez Komitet Sankcji lub, w stosownych przypadkach, streszczone uzasadnienie umieszczenia w wykazie przedstawione przez Komitet Sankcji; lub w przypadku osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, które wymieniono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, a które poprzednio były wymienione w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami (4), opis sprawy lub streszczone uzasadnienie przedstawione przez Komitet 1267;

i)

„terytorium Unii” oznacza wszystkie terytoria państw członkowskich, do których stosuje się TFUE, na warunkach określonych w TFUE, w tym ich przestrzeń powietrzną.

Artykuł 2

Zakazuje się:

a)

udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I pomocy technicznej związanej z towarami i technologiami wyszczególnionymi we Wspólnym wykazie uzbrojenia Unii Europejskiej (5) (zwanym dalej „wspólnym wykazem uzbrojenia”) lub związanej z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem towarów zawartych w tym wykazie;

b)

świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazu przewidzianego w lit. a).

Artykuł 3

1.   Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

2.   Żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, grupom, przedsiębiorstwom lub podmiotom wymienionym w załączniku I ani na ich rzecz.

3.   Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

Artykuł 4

1.   W załączniku I zawarto wykaz osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, które:

a)

zostały wymienione, tuż przed datą przyjęcia rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011), jako talibowie, oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane, w części A („Osoby fizyczne powiązane z talibami”) i w części B („Podmioty i inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami”) skonsolidowanego wykazu Komitetu 1267; lub

b)

zostały wskazane przez Komitet Sankcji jako osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty powiązane z talibami, ponieważ stanowią one zagrożenie dla pokoju, stabilizacji i bezpieczeństwa Afganistanu.

2.   W załączniku I przedstawione jest uzasadnienie umieszczenia w wykazie znajdujących się w nim osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji.

3.   W załączniku I podaje się również, jeśli są dostępne, informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, przekazane przez RB ONZ lub Komitet Sankcji. Jeżeli chodzi o osoby fizyczne, takie informacje mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportu i dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także stanowisko lub zawód. Jeśli chodzi o osoby prawne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty, takie informacje mogą zawierać nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności. W załączniku I umieszczana jest także data wskazania przez RB ONZ lub przez Komitet Sankcji.

Artykuł 5

1.   W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że fundusze lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a)

niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym do pokrycia wydatków związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami za usługi użyteczności publicznej;

b)

przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;

c)

przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych,

pod warunkiem że dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o takim ustaleniu i zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie zgłosił sprzeciwu wobec tego działania w terminie trzech dni roboczych od dnia powiadomienia.

2.   W drodze odstępstwa od art. 3 właściwe organy w państwach członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych po ustaleniu, że zamrożone fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że Komitet Sankcji został powiadomiony o tym ustaleniu przez dane państwo członkowskie i to ustalenie zatwierdził.

3.   Osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty chcące skorzystać z wyjątków, o których mowa w ust. 1 lub 2, kierują swoje wnioski do właściwego organu w państwie członkowskim zgodnie z wykazem w załączniku II.

Właściwy organ wymieniony w załączniku II powiadamia niezwłocznie na piśmie zarówno osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot składające wniosek, jak i wszelkie inne osoby, grupy, przedsiębiorstwa lub podmioty, o których wiadomo, że są bezpośrednio zainteresowane, czy wniosek został przyjęty.

Właściwe państwo członkowskie informuje również pozostałe państwa członkowskie i Komisję o tym, czy wniosek w sprawie takiego uwolnienia został przyjęty.

4.   Fundusze uwolnione i przekazane wewnątrz Unii w celu pokrycia wydatków lub uznane na podstawie niniejszego artykułu nie mogą być przedmiotem innych środków ograniczających na podstawie art. 3.

5.   W przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, nadal stosuje się zezwolenia udzielone uprzednio w odniesieniu do kategorii odstępstw opisanych w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu przez właściwe organy państw członkowskich, których dane można znaleźć na stronach internetowych wymienionych w załączniku II.

Artykuł 6

1.   Artykuł 3 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

a)

odsetek i innych zysków na tych rachunkach; lub

b)

płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunek został po raz pierwszy objęty przepisami niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były wcześniej wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 – przed dniem, w którym zostały one po raz pierwszy objęte rozporządzeniem (WE) 337/2000 (6), rozporządzeniem (WE) 467/2001 (7) lub rozporządzeniem (WE) nr 881/2002,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 3 ust. 1.

2.   Artykuł 3 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazywanymi im na rachunek umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takim rachunku zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwy organ o wszelkich takich transakcjach.

Artykuł 7

1.   Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy lub ich dyrektorzy lub pracownicy, którzy zamrażają fundusze i zasoby gospodarcze lub odmawiają ich udostępnienia, w dobrej wierze i w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie ponoszą z tego tytułu odpowiedzialności, chyba że dowiedziono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zatrzymane na skutek niedbalstwa.

2.   Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, nie ponoszą odpowiedzialności z tytułu zakazu ustanowionego w art. 3 ust. 2, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogłyby naruszyć ten zakaz.

Artykuł 8

1.   Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a)

przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby dostosowanie się do przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak dane dotyczące rachunków i kwot zamrożonych zgodnie z art. 3, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym wspomniane osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, wskazanemu na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, oraz Komisji, bezpośrednio lub za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

b)

współpracują ze wspomnianym właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

2.   Wszelkie informacje dostarczone lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano.

Artykuł 9

Państwa członkowskie i Komisja niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i wymieniają wszelkie stosowne, dostępne im informacje w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje odnośnie do problemów dotyczących naruszeń i trudności w egzekwowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł 10

Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

Artykuł 11

1.   W przypadku gdy RB ONZ lub Komitet Sankcji umieszczają osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot w wykazie, Rada dodaje taką osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot do wykazu w załączniku I.

2.   O swojej decyzji, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot, o których mowa w ust. 1, bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, grupie, przedsiębiorstwu lub podmiotowi zgłoszenie uwag.

3.   W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów Rada weryfikuje swoją decyzję i informuje o tym odpowiednio daną osobę fizyczną lub prawną, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot.

4.   W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu zamieszczonych w wykazie, Rada wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku I.

5.   Ustępy 2 i 3 mają zastosowanie również do osoby fizycznej lub prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu wyszczególnionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, które były uprzednio wyszczególnione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

Artykuł 12

1.   Państwa członkowskie określają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i przyjmują wszelkie środki niezbędne dla zapewnienia ich wdrożenia. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych zasadach niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

Artykuł 13

Adres i inne dane kontaktowe Komisji Europejskiej na potrzeby powiadamiania, informowania lub innego sposobu przekazywania jej informacji w przypadkach, w których wymaga tego niniejsze rozporządzenie, wskazane są w załączniku II.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a)

na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

b)

na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

c)

wobec każdej osoby fizycznej będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d)

wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego;

e)

wobec każdej osoby prawnej, grupy, przedsiębiorstwa lub podmiotu, w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.

Artykuł 15

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)  Zob. 57 s. niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2)   Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(3)   Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

(4)   Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.

(5)   Dz.U. C 69 z 18.3.2010, s. 19.

(6)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 337/2000 z dnia 14 lutego 2000 r. dotyczące zakazu lotów i zamrożenia funduszy i innych zasobów finansowych w odniesieniu do talibów z Afganistanu (Dz.U. L 43 z 16.2.2000, s. 1).

(7)  Rozporządzenie (WE) nr 467/2001 z dnia 6 marca 2001 r. zakazujące wywozu niektórych towarów i usług do Afganistanu, wzmacniające zakaz lotów i rozszerzające zamrożenie funduszy i innych zasobów finansowych w odniesieniu do talibów z Afganistanu (Dz.U. L 67 z 9.3.2001, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

WYKAZ OSÓB FIZYCZNYCH I PRAWNYCH, GRUP, PRZEDSIĘBIORSTW I PODMIOTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 4

1.

Abdul Baqi.

Tytuł: a) maulawi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) Gubernator prowincji Khost (Chost) i Paktika (reżim talibski); b) wiceminister ds. informacji i kultury (reżim talibski); c) Departament Konsularny, Ministerstwo Spraw Zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1962 r. Miejsce urodzenia: Jalalabad (Dżalalabad), prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

2.

Abdul Qadeer Abdul Baseer.

Tytuł: a) generał; b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. wojskowych, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1964 r. Miejsce urodzenia: Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000974 (paszport afgański). Inne informacje: powrócił do Afganistanu w lutym 2006 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

3.

Amir Abdullah (pseudonim: Amir Abdullah Sahib).

Adres: Karachi (Karaczi), Pakistan. Data urodzenia: ok. 1972 r. Miejsce urodzenia: prowincja Paktika, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 20.7.2010 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 20.7.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Amir Abdullah był skarbnikiem jednego z głównych przywódców talibów, Abdula Ghaniego Baradara (TI.B.24.01.), oraz zastępcą talibskiego gubernatora prowincji Kandahar w Afganistanie. Podróżował do Kuwejtu, Arabii Saudyjskiej, Libii i Zjednoczonych Emiratów Arabskich, aby gromadzić fundusze dla talibów. Pomagał również kontaktować się przywódcom talibskim i koordynował spotkania wysokiego szczebla w domu gościnnym w swojej rezydencji w Pakistanie. Pomógł osiedlić się w Pakistanie wielu starszym rangą talibom, którzy uciekli z Afganistanu w 2001 r.

4.

Abdul Manan.

Tytuł: a) pan; b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. handlowych, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

5.

Abdul Razaq.

Tytuł: maulawi. Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) minister handlu (reżim talibski), b) aresztowany w 2003 r. w prowincji Kandahar w Afganistanie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

6.

Abdul Wahab.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: talibski chargé d’affaires w Riyadh (Rijad) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Faryab (Farjab), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

7.

Abdul Rahman Agha.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: prezes Sądu Wojskowego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

8.

Abdul Wasay Mu’tasim Agha. (pseudonim: a) Mutasim Aga Jan; b) Agha Jan; c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 31.1.2001 r.

9.

Janan Agha.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Fariab (Farjab) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Środkowy Uruzgan (Środkowy Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

10.

Sayed Mohammad Azim Agha (pseudonim: a) Sayed Mohammad Azim Agha; b) Agha Saheb).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: pracownik Departamentu Paszportowo-Wizowego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1966 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

11.

Sayyed Ghiassouddine Agha (pseudonim: a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin; b) Sayyed Ghayasudin; c) Sayed Ghias).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister ds. hadżdż i religii (reżim talibski); b) minister edukacji (reżim talibski). Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Faryab (Farjab), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego od maja 2007 r. odpowiedzialny za prowincję Faryab (Farjab), Afganistan; b) zamieszany w przemyt narkotyków. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

12.

Mohammad Ahmadi.

Tytuł: a) mułła; b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: prezes banku Da Afghanistan (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

13.

Mohammad Shafiq Ahmadi.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Samangan w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

14.

Ahmadullah (pseudonim: Ahmadulla)

Tytuł: qari. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. bezpieczeństwa (wywiadu) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1975 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh (Karabagh), prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: Według doniesień zmarł w grudniu 2001 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 25.1.2001 r.

15.

Abdul Bari Akhund (pseudonim: hadżi mułła; Sahib).

Tytuł: a) maulawi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Helmand (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: prowincja Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. członek siedmioosobowego Komitetu Przywództwa Talibów w Kandaharze, w Afganistanie; b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

16.

Ahmed Jan Akhund.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. wody i elektryczności (reżim talibski). Data urodzenia: między 1953 a 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

17.

Attiqullah Akhund.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister rolnictwa (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Shawali Kott, Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

18.

Hamidullah Akhund.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef linii lotniczych Ariana Afghan (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

19.

Mohammad Hassan Akhund.

Tytuł: a) mułła; b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) pierwszy zastępca, Rada Ministrów (reżim talibski); b) minister spraw zagranicznych, zanim stanowisko to objął Wakil Ahmad Mutawakil (reżim talibski); c) gubernator Kandaharu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) należy do frakcji Malwhavi Khaalis, jednej z siedmiu frakcji prowadzącej dżihad przeciwko ZSRR; b) absolwent medresy w Quetta (Kweta) w Pakistanie; c) bliski współpracownik mułły Omara. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

20.

Mohammad Abbas Akhund.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister zdrowia publicznego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

21.

Mohammad Essa Akhund.

Tytuł: a) alhadż; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. wody, higieny i elektryczności (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak (Spin Boldak), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

22.

Ubaidullah Akhund (pseudonim: a) Obaidullah Akhund; b) Obaid Ullah Akhund).

Tytuł: a) mułła; b) hadżi; c) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister obrony (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) jeden z zastępców mułły Omara; b) jeden z przywódców talibskich, odpowiedzialny za operacje wojskowe. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

23.

Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada (pseudonim: a) Ahmad Jan Akhunzada; b) Ahmad Jan Akhund Zada).

Tytuł: a) maulawi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Zabol w Afganistanie (reżim talibski). Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: Od początku 2007 r. przedstawiciel reżimu talibów odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 25.1.2001 r.

24.

Mohammad Eshaq Akhunzada.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Laghman w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: między 1963 a 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh (Karabagh), prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

25.

Agha Jan Alizai (pseudonim: a) hadżi Agha Jan Alizai; b) hadżi Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) hadżi Loi Lala; e) Loi Agha).

Tytuł: hadżi. Data urodzenia: a) 15.10.1963; b) 14.2.1973; c) 1967; d) ok. 1957 r. Miejsce urodzenia: a) miejscowość Hitemchai, prowincja Helmand, Afganistan; b) Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 4.11.2010 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 4.11.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Agha Jan Alizai kierował jedną z największych sieci handlu narkotykami w prowincji Helmand w Afganistanie i dostarczał talibom środków finansowych w zamian za ochronę narkobiznesu. W 2008 r. grupa handlarzy narkotyków, w tym Alizai, zgodziła się płacić talibom podatek od ziemi, na której uprawiany był mak na opium, w zamian za zgodę na organizowanie transportu materiałów narkotykowych. Talibowie zgodzili się także chronić handlarzy i składy narkotyków w zamian za schronienie i transport dla bojowników talibskich. Alizai był także zamieszany w zakup broni dla talibów i regularnie podróżował do Pakistanu na spotkania z wyższymi rangą przywódcami talibskimi. Pomagał talibom także zlecać fałszowanie irańskich paszportów, by mogli podróżować do Iranu na szkolenia. W 2009 r. dostarczył paszport i środki finansowe przywódcy talibów, by mógł dostać się do Iranu.

26.

Allahdad (pseudonim: Akhund).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister budownictwa (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak (Spin Boldak), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

27.

Aminullah Amin.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Saripul (Sar-e Pol) w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

28.

Mohammad Sadiq Amir Mohammad.

Tytuł: a) alhadż; b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Afgańskiej Agencji Handlowej, Peshawar (Peszawar) (reżim talibski). Data urodzenia: 1934 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: SE 011252 (paszport afgański). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

29.

Muhammad Taher Anwari (pseudonim: a) Mohammad Taher Anwari; b) hadżi Mudir).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do spraw administracyjnych (reżim talibski); b) minister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1961 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

30.

Arefullah Aref.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

31.

Sayed Esmatullah Asem (pseudonim: Esmatullah Asem). Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca (ARCS) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1967 r. Miejsce urodzenia: prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. jeden z przywódców reżimu talibskiego; b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; c) członek talibskiej Rady Peszawaru. Data umieszczenia w wykazie ONZ:23.2.2001 r.

32.

Atiqullah.

Tytuł: a) hadżi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister robót publicznych (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Po zdobyciu Kabulu przez talibów w 1996 r. Atiqullah uzyskał stanowisko w Kandaharze. W 1999 lub 2000 r. został mianowany przez reżim talibski pierwszym wiceministrem rolnictwa, a następnie wiceministrem robót publicznych.

 

Po upadku reżimu Atiqullah został talibskim oficerem operacyjnym na południu Afganistanu. W 2008 r. objął funkcję zastępcy talibskiego gubernatora prowincji Helmand w Afganistanie.

33.

Azizirahman.

Tytuł: pan. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

34.

Abdul Ghani Baradar (pseudonim: mułła; Baradar Akhund).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister obrony (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Weetmak, dystrykt Dehrawood (Dehrawod), prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) należy do plemienia Popalzai; b) od maja 2007 r. wysoki rangą talibski dowódca wojskowy i członek talibskiej Rady Quetta (Kweta); c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

35.

Shahabuddin Delawar.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceprezes Sądu Najwyższego (reżim talibski). Data urodzenia: 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

36.

Dost Mohammad (pseudonim: Doost Mohammad).

Tytuł: a) mułła; b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Ghazni (reżim talibski). Data urodzenia: między 1968 a 1973 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. jest jednym z talibskich dowódców wojskowych; b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

37.

Mohammad Azam Elmi.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. górnictwa i przemysłu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: według doniesień zmarł w 2005 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

38.

Faiz.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Departamentu Informacji, Ministerstwo Spraw Zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1969 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

39.

Rustum Hanafi Habibullah (pseudonim: Rostam Nuristani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister robót publicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Dara Kolum, dystrykt Do Aab, prowincja Nuristan (Nurestan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: od maja 2007 r. przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nuristan (Nurestan), Afganistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

40.

Gul Ahmad Hakimi.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché do spraw handlowych, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

41.

Abdullah Hamad.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: konsul generalny, talibski „Konsulat Generalny”, Quetta (Kweta), Pakistan. Data urodzenia: 1972 r. Miejsce urodzenia: Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 00857 (wydany 20.11.1997 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

42.

Hamdullah.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. repatriacji, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

43.

Zabihullah Hamidi.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister szkolnictwa wyższego (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

44.

Din Mohammad Hanif (pseudonim: qari Din Mohammad).

Tytuł: qari. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister planowania (reżim talibski); b) minister szkolnictwa wyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1955 r. Miejsce urodzenia: prowincja Badakhshan (Badachszan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

45.

Abdul Jalil Haqqani (pseudonim: Nazar Jan).

Tytuł: a) maulawi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej; c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

46.

Badruddin Haqqani (pseudonim: Atiqullah).

Adres: Miram Shah (Miran Śah), Pakistan. Data urodzenia: ok. 1975–1979. Inne informacje: a) dowódca operacji w sieci Haqqani i członek talibskiej rady zarządzającej (szura) w Miram Shah (Miran Śah); b) wspierał ataki na cele w południowo-wschodnim Afganistanie; c) syn Jalaluddina Haqqaniego, brat Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego i Nasiruddina Haqqaniego, bratanek Khalila Ahmeda Haqqaniego. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 11.5.2011 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 11.5.2011 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Badruddin Haqqani jest dowódcą operacyjnym sieci Haqqani, stowarzyszonej z talibami grupy bojowej, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Sieć ta należy do najaktywniejszych grup rebelianckich w Afganistanie i jest odpowiedzialna za wiele ataków na dużą skalę. Siecią dowodzą trzej najstarsi synowie jej założyciela Jalaluddina Haqqaniego (TI.H.40.01.), który przyłączył się do talibskiego reżimu mułły Mohammeda Omara (TI.O.4.01) w połowie lat 90. Badruddin jest synem Jalaluddina oraz bratem Nasiruddina Haqqaniego (TI.H.146.10.) i Sirajuddina Haqqaniego (TI.H.144.07.), a także bratankiem Khalila Ahmeda Haqqaniego (TI.H.150.11.).

 

Badruddin pomaga najaktywniejszym rebeliantom i zagranicznym bojownikom związanym z talibami w atakach na cele w południowo-wschodnim Afganistanie. W Miram Shah (Miran Śah) zasiada w talibskiej radzie zarządzającej (szura), która kontroluje działalność sieci Haqqani.

 

Istnieje domniemanie, że Badruddin odpowiada za porwania dokonywane w imieniu sieci Haqqani. Jest on odpowiedzialny za porwanie licznych obywateli afgańskich i cudzoziemców na granicy afgańsko-pakistańskiej.

47.

Ezatullah Haqqani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister planowania (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Laghman, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

48.

Jalaluddin Haqqani (pseudonim: a) Jalaluddin Haqani; b) Jallalouddin Haqqani; c) Jallalouddine Haqani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. granic (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1942 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zadran, prowincja Khost (Chost), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) ojciec Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; c) wbrew doniesieniom o jego śmierci w czerwcu 2007 r., w maju 2008 r. ciągle żył. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 31.1.2001 r.

49.

Khalil Ahmed Haqqani (pseudonim: a) Khalil Al-Rahman Haqqani; b) Khalil ur Rahman Haqqani; c) Khaleel Haqqani).

Tytuł: hadżi. Adres: a) Peszawar, Pakistan; b) okolice medresy Dergey Manday w miejscowości Dergey Manday w pobliżu Miram Shah (Miran Śah), Agencja Północny Waziristan (NWA), Terytoria Plemienne Administrowane Federalnie (FATA), Pakistan; c) miejscowość Kayla, w pobliżu Miram Shah (Miran Śah), Agencja Północny Waziristan (NWA), Terytoria Plemienne Administrowane Federalnie (FATA), Pakistan; d) miejscowość Sarana Zadran (Sarana Dżadran), prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Data urodzenia: a) 1.1.1966 r.; b) między 1958 a 1964 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: starszy rangą członek sieci Haqqani, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie; b) podróżował do Dubaju (Zjednoczone Emiraty Arabskie) w celu gromadzenia funduszy; c) brat Jalaluddina Haqqaniego i stryj Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 9.2.2011 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 9.2.2011 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Khalil Ahmed Haqqani jest wysokim rangą członkiem sieci Haqqani, stowarzyszonej z talibami grupy bojowej, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Sieć ta należy do najaktywniejszych grup rebelianckich w Afganistanie. Została założona przez brata Khalila Ahmeda Haqqaniego – Jalaluddina Haqqaniego (TI.H.40.01.), który przyłączył się do talibskiego reżimu mułły Mohammeda Omara (TI.O.4.01.) w połowie lat 90.

 

Khalil Haqqani zajmuje się gromadzeniem środków finansowych w imieniu talibów i sieci Haqqani i często podróżuje za granicę, by spotkać się z ofiarodawcami. Od września 2009 r. podróżował do państw Zatoki i gromadził fundusze z tamtejszych źródeł oraz ze źródeł w południowo-wschodniej Azji.

 

Khalil Haqqani dostarcza także wsparcia talibom i sieci Haqqani działającym w Afganistanie. Od początku 2010 r. zapewniał fundusze komórkom talibów w prowincji Logar w Afganistanie. W 2009 r. zwerbował i nadzorował ok. 160 bojowników w prowincji Logar w Afganistanie i był jedną z kilku osób odpowiedzialnych za przetrzymywanie więźniów schwytanych przez talibów i sieć Haqqani. W ramach operacji talibskich Khalil Haqqani podlega rozkazom swojego bratanka, Sirajuddina Haqqaniego (TI.H.144.07.).

 

Khalil Haqqani działał także w imieniu Al-Kaidy (QE.A.4.01.) i miał powiązania z jej operacjami wojskowymi. W 2002 r. rozmieścił ludzi, by wesprzeć Al-Kaidę w prowincji Paktia (Paktija) w Afganistanie.

50.

Mohammad Moslim Haqqani (pseudonim: Moslim Haqqani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. hadżdż i religii (reżim talibski); b) wiceminister szkolnictwa wyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Baghlan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 25.1.2001 r.

51.

Mohammad Salim Haqqani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1967 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: z prowincji Laghman. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

52.

Nasiruddin Haqqani (pseudonim: a) Naseer Haqqani; b) Dr Naseer Haqqani; c) Nassir Haqqani; d) Nashir Haqqani; e) Naseruddin; f) Dr Alim Ghair).

Adres: Pakistan. Data urodzenia: ok. 1970–1973 r. Miejsce urodzenia: Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: związany z siecią Haqqani, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 20.7.2010 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 20.7.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Sieć Haqqani jest stowarzyszoną z talibami grupą bojową, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Sieć ta należy do najaktywniejszych grup rebelianckich w Afganistanie i jest odpowiedzialna za wiele ataków na dużą skalę. Siecią dowodzą trzej najstarsi synowie Jalaluddina Haqqaniego (TI.H.40.01.), z których jednym jest Nasiruddin Haqqani.

 

Nasiruddin Haqqani sprawuje funkcję emisariusza sieci Haqqani i większość czasu spędza, zdobywając pieniądze. W 2004 r. wybrał się z talibskim wspólnikiem do Arabii Saudyjskiej, by zebrać fundusze dla talibów. W tym samym r. dostarczył środków bojownikom w Afganistanie, by zrealizować cel, którym było zakłócenie wyborów prezydenckich. Co najmniej od 2005 do 2008 r. gromadził środki dla sieci Haqqani, prowadząc liczne podróże, w tym regularnie udając się w 2007 r. do Zjednoczonych Emiratów Arabskich, a w 2008 r. do innego państwa Zatoki. Od połowy 2007 r. środki Haqqaniego prawdopodobnie pochodzą z trzech głównych źródeł: darowizn z regionu Zatoki, handlu narkotykami oraz płatności od Al-Kaidy (QE.A.4.01.). Pod koniec 2009 r. Nasiruddin Haqqani otrzymał kilkaset tysięcy dolarów – do wykorzystania przez sieć Haqqani – od osób związanych z Al-Kaidą na Półwyspie Arabskim.

53.

Sayyed Mohammed Haqqani (pseudonim: Sayyed Mohammad Haqqani).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do spraw administracyjnych (reżim talibski); b) szef ds. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) absolwent medresy Haqqaniya w Pakistanie; b) według doniesień ma bliskie stosunki z talibskim przywódcą mułłą Mohammadem Omarem; c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Sayyed Mohammed Haqqani jest powiązany z Gulbbudinem Hekmatyarem (QI.H.88.03.) i od dawna wspiera mułłę Mohammeda Omara (TI.O.4.01.). Jako dyrektor do spraw administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

 

W 2003 i 2004 r. Sayyed Mohammed Haqqani kilkakrotnie spotkał się z Aimanem Muhammedem Rabim al-Zawahirim (QI.A.6.01.) i z Farhadem, sekretarzem Mohammeda Omara. Otworzył w Peszawarze w Pakistanie na bazarze Kissa Chawani księgarnię, która służyła finansowaniu talibów. W marcu 2009 r. wciąż był czynnym przywódcą rebeliantów talibskich.

54.

Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (pseudonim: a) Siraj Haqqani; b) Serajuddin Haqani; c) Siraj Haqani; d) Saraj Haqani; e) Khalifa (kalif).

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: Na’ib Amir (zastępca dowódcy). Adres: a) okolice Kela/okolice Danda, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan; b) medresa Manba’ul uloom, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan; c) medresa Dergey Manday, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan. Data urodzenia: ok. 1977–1978 r. Miejsce urodzenia: a) Danda, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan; b) miejscowość Srana, dystrykt Garda Saray, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan; c) dystrykt Neka, prowincja Paktika, Afganistan; d) prowincja Khost (Chost), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od 2004 r. jeden z głównych dowódców operacyjnych we wschodnich i południowych regionach Afganistanu; b) syn Jallaloudine’a Haqaniego; c) należy do sekcji Sultan Khel, plemię Zardan z Garda Saray w prowincji Paktia (Paktija), Afganistan; d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 13.9.2007 r.

55.

Abdul Hai Hazem.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: pierwszy sekretarz, talibski „Konsulat Generalny”, Quetta (Kweta), Pakistan. Data urodzenia: 1971 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 0001203. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

56.

Hidayatullah (pseudonim: Abu Turab).

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister lotnictwa cywilnego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 8.3.2001 r.

57.

Abdul Rahman Ahmad Hottak (pseudonim: Hottak Sahib).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. informacji i kultury (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

58.

Najibullah Haqqani Hydayetullah (pseudonim: Najibullah Haqani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1964 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) ze wschodniego Afganistanu; b) od maja 2007 r. członek rady talibskiej w prowincji Kunar, Afganistan; c) kuzyn maulawi Noora Jalala. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

59.

Gul Agha Ishakzai (pseudonim: a) mułła; Gul Agha; b) mułła; Gul Agha Akhund; c) Hidayatullah; d) hadżi Hidayatullah; e) Hayadatullah). Adres: Pakistan. Data urodzenia: ok. 1972 r. Miejsce urodzenia: Band-e-Timor, Kandahar, Afganistan. Inne informacje: należy do niedawno utworzonej rady talibskiej, która koordynuje pobieranie zakatu (podatku islamskiego) w prowincji Baluchistan (Beludżystan) w Pakistanie. Data umieszczenia w wykazie ONZ:20.7.2010 r.Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b):20.7.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Gul Agha Ishakzai jest szefem talibskiej komisji finansowej i członkiem niedawno utworzonej rady talibskiej, która koordynuje pobieranie zakatu (podatku islamskiego) w prowincji Beludżystan w Pakistanie. Zbierał także pieniądze na samobójcze ataki w Kandaharze w Afganistanie i był zaangażowany w wypłacanie środków bojownikom talibskim i ich rodzinom.

 

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z dzieciństwa talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01.); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców. Niegdyś spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia. Za czasów reżimu talibskiego mieszkał z Omarem w pałacu prezydenckim.

 

W grudniu 2005 r. Gul Agha Ishakzai pomagał w przerzucaniu ludzi i towarów do talibskich obozów szkoleniowych; pod koniec 2006 r. podróżował za granicę, by zdobyć części ubrojenia.

60.

Noor Jalal (pseudonim: Nur Jalal).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw wewnętrznych (ds. administracji) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1960 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kunar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

61.

Qudratullah Jamal (pseudonim: hadżi Sahib).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister informacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Gardez, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

62.

Saleh Mohammad Kakar (pseudonim: Saleh Mohammad).

Data urodzenia: ok. 1962 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Nulgham, dystrykt Panjwai (Pandżwa’i), Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: był właścicielem sklepu z samochodami w Kandaharze w Afganistanie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 4.11.2010 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 4.11.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Saleh Mohammad Kakar jest handlarzem narkotyków, prowadzącym zorganizowaną sieć przemytniczą w prowincji Kandahar i Helmand w Afganistanie, która zaspokajała logistyczne i finansowe potrzeby talibów. Przed aresztowaniem przez władze afgańskie kierował chronionymi przez talibów laboratoriami przetwarzającymi heroinę na obszarze Band-e-Timor w prowincji Kandahar. Kakar kontaktował się z wysokimi rangą przywódcami talibskimi, zbierał w ich imieniu pieniądze od handlarzy narkotyków. Pomagał także talibom w uzyskiwaniu opłat podatkowych w imieniu handlarzy narkotykami. Był sprzedawcą samochodów w Kandaharze i dostarczał talibom pojazdów służących do ataków samobójczych.

63.

Rahamatullah Kakazada (pseudonim: a) Rehmatullah; b) Kakazada; c) mułła; Nasir).

Tytuł: a) maulawi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: konsul generalny, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi), Pakistan. Data urodzenia: 1968 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000952 (paszport afgański wydany 7.1.1999 r.). Inne informacje: od maja 2007 r. talibski gubernator prowincji Ghazni, Afganistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

64.

Abdul Rauf Khadem.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: dowódca Korpusu Centralnego (reżim talibski). Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: Uruzgan (Oruzgan)/Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

65.

Khairullah Khairkhwah (pseudonim: mułła; Khairullah Khairkhwah).

Tytuł: a) maulawi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) gubernator prowincji Herat (reżim talibski); b) rzecznik prasowy (reżim talibski); c) gubernator prowincji Kabul (reżim talibski); d) minister spraw wewnętrznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghestan, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: w areszcie od czerwca 2007 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 25.1.2001 r.

66.

Abdul Razaq Akhund Lala Akhund.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister spraw wewnętrznych (reżim talibski); b) szef policji w Kabulu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie graniczącym z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

67.

Jan Mohmmad Madani.

Tytuł: pan. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: charge d’affaires, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

68.

Zia-ur-Rahman Madani (pseudonim: a) Ziaurrahman Madani; b) Zaia u Rahman Madani; c) Madani Saheb).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Logar w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1960 r. Miejsce urodzenia: Taliqan (Talokan), prowincja Takhar (Tachar), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) zaangażowany w handel narkotykami; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

69.

Abdul Latif Mansur (pseudonim: Abdul Latif Mansoor).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister rolnictwa (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: od maja 2007 r. członek talibskiej „Rady Miram Shah” (Miran Śah). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

70.

Mohammadullah Mati.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister robót publicznych (reżim talibski). Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

71.

Matiullah.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: dyrektor Urzędu Celnego w Kabulu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1973 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

72.

Akhtar Mohammad Maz-Hari.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. edukacji, talibski „Konsulat Generalny”, Peshawar (Peszawar), Pakistan. Data urodzenia: 1970 r. Miejsce urodzenia: Kunduz, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: SE 012820 (paszport afgański wydany 4.11.2000 r.). Inne informacje: według doniesień zmarł w 2007 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

73.

Fazl Mohammad Mazloom (pseudonim: a) Molah Fazl; b) Fazel Mohammad Mazloom).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: zastępca szefa Sztabu Wojskowego (reżim talibski). Data urodzenia: między 1963 a 1968 r. Miejsce urodzenia: Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 23.2.2001 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

74.

Nazar Mohammad.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Kunduz w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

75.

Mohammad Homayoon.

Tytuł: inżynier. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. wody i elektryczności (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

76.

Mohammad Shafiq Mohammadi.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Khost (Chost) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1948 r. Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

77.

Abdul Kabir Mohammad Jan (pseudonim: A. Kabir).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) drugi wiceprezes (sprawy gospodarcze) Rady Ministrów (reżim talibski); b) gubernator prowincji Nangarhar (reżim talibski); c) przywódca strefy wschodniej (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: plemię Zardran, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) brał czynny udział w operacjach terrorystycznych we wschodnim Afganistanie; b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

78.

Mohammad Rasul.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Nimroz w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak (Spin Boldak), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

79.

Mohammad Wali.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Sprawując w czasie reżimu talibów funkcję w Ministerstwie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności, Mohammad Wali często stosował tortury i inne środki zastraszania. Po upadku reżimu nadal aktywnie działa w prowincji Kandahar w Afganistanie.

80.

Mohammad Yaqoub.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef BIA (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

81.

Amir Khan Motaqi (pseudonim: Amir Khan Muttaqi).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister edukacji (reżim talibski); b) przedstawiciel talibów podczas rozmów prowadzonych pod przewodnictwem ONZ (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

82.

Abdulhai Motmaen.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: dyrektor, Departament Informacji i Kultury, Kandahar, Afganistan (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

83.

Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (pseudonim: a) Allah Dad Tayyab; b) Allah Dad Tabeeb).

Tytuł: a) mułła; b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister komunikacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

84.

Najibullah Muhammad Juma (pseudonim: Najib Ullah).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: konsul generalny, talibski „Konsulat Generalny”, Peshawar (Peszawar), Pakistan. Data urodzenia: 1954 r. Miejsce urodzenia: Farah. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: 00737 (paszport afgański wydany 20.10.1996 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

85.

Mohammad Naim (pseudonim: mułła; Naeem).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister lotnictwa cywilnego (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

86.

Nik Mohammad.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister handlu (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

87.

Hamdullah Nomani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: urzędnik wysokiego szczebla w Ministerstwie Szkolnictwa Wyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

88.

Mohammad Aleem Noorani.

Tytuł: mufti. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: pierwszy sekretarz, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

89.

Nurullah Nuri.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) gubernator prowincji Balkh (Balch) w Afganistanie (reżim talibski); b) przywódca strefy północnej (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Shahjoe (Szahdżoj), prowincja Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

90.

Abdul Manan Nyazi (pseudonim: a) Abdul Manan Nayazi; b) Abdul Manan Niazi; c) Baryaly; d) Baryalai).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Kabul (reżim talibski). Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Pashtoon Zarghoon, prowincja Herat, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Herat. prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 25.1.2001 r.

91.

Mohammed Omar.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: przywódca wiernych Amir ul-Mumineen („amir al-muminin”), Afganistan. Data urodzenia: ok. 1966 r. Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan (Oruzgan), miejscowość Adehrawood. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

92.

Abdul Jabbar Omari.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Baghlan w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

93.

Mohammad Ibrahim Omari.

Tytuł: alhadż. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. granic (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dolina Zadran, prowincja Khost (Chost), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

94.

Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (pseudonim: Noor ud Din Turabi).

Tytuł: a) mułła; b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: Minister Sprawiedliwości (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: a) Kandahar, Afganistan; b) dystrykt Chora (Czora), prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 25.1.2001 r.

95.

Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (pseudonim: a) Abdussalam Hanifi; b) Hanafi Saheb).

Tytuł: a) mułła; b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister edukacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Darzab, dystrykt Faryab (Farjab), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego od maja 2007 r. odpowiedzialny za północny Afganistan; b) zaangażowany w handel narkotykami. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

96.

Abdul Ghafar Qurishi (pseudonim: Abdul Ghaffar Qureshi).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. repatriacji, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

97.

Yar Mohammad Rahimi.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister komunikacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Panjwaee (Pandżwa’i), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

98.

Mohammad Hasan Rahmani.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Kandahar w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Panjwaee (Pandżwa’i), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

99.

Habibullah Reshad.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Departamentu Śledczego (reżim talibski). Data urodzenia: między 1968 a 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

100.

Abdulhai Salek.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Uruzgan (Oruzgan) w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: Według doniesień nie żyje. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 23.2.2001 r.

101.

Sanani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Dar-ul-Efta (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1923 r. Miejsce urodzenia: prowincja Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

102.

Noor Mohammad Saqib.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: prezes Sądu Najwyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Bagrami, prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

103.

Ehsanullah Sarfida.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. bezpieczeństwa (wywiadu) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh (Karabagh), prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

104.

Saduddin Sayyed (pseudonim: a) Sadudin Sayed, b) Sadruddin).

Tytuł: a) maulawi; b) alhadż; c) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i spraw społecznych (reżim talibski); b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Chaman (Czaman), Pakistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

105.

Qari Abdul Wali Seddiqi.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz (reżim talibski). Data urodzenia: 1974 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000769 (paszport afgański wydany 2.2.1997 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

106.

Abdul Wahed Shafiq.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: zastępca gubernatora prowincji Kabul w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

107.

Said Ahmed Shahidkhel.

Tytuł: maulawi. Data urodzenia: ok. 1975 r. Miejsce urodzenia: prowincja Środkowe Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) wiceminister edukacji (reżim talibski); b) w lipcu 2003 r. przebywał w areszcie w Kabulu (Afganistan). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

108.

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (pseudonim: a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad; b) Akhtar Muhammad Mansoor; c) Akhtar Mohammad Mansoor).

Tytuł: a) maulawi; b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister lotnictwa cywilnego i transportu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1960 r. Miejsce urodzenia: a) Kandahar, Afganistan; b) Kalanko Joftian, dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) repatriowany do Afganistanu we wrześniu 2006 r.; b) jeden z przywódców reżimu talibskiego; c) zaangażowany w handel narkotykami; d) od maja 2007 r. działa w Afganistanie w prowincjach Khost (Chost), Paktia (Paktija) i Paktika. Od maja 2007 r. – talibski „gubernator” Kandaharu. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

109.

Shamsudin.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Wardak (Maidan) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Keshim (Keszem), prowincja Badakhshan (Badachszan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

110.

Mohammad Sharif.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw wewnętrznych (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

111.

Shams Ur-Rahman Sher Alam (pseudonim: a) Shamsurrahman; b) Shams-u-Rahman).

Tytuł: a) mułła; b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister rolnictwa (reżim talibski). Miejsce urodzenia: dystrykt Suroobi, prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 23.2.2001 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

112.

Abdul Ghafar Shinwari.

Tytuł: hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi), Pakistan. Data urodzenia: 29.3.1965 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000763 (wydany 9.1.1997 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

113.

Mohammad Sarwar Siddiqmal.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

114.

Sher Mohammad Abbas Stanekzai.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister zdrowia publicznego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

115.

Taha.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Paktia (Paktija) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

116.

Tahis.

Tytuł: hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister lotnictwa cywilnego (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

117.

Abdul Raqib Takhari.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister repatriacji (reżim talibski). Data urodzenia: między 1968 a 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Takhar (Tachar), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

118.

Walijan.

Tytuł: maulawi. Stanowisko: gubernator prowincji Jawzjan w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: Quetta (Kweta), Pakistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

119.

Nazirullah Ahanafi Waliullah (pseudonim: Nazirullah Aanafi Waliullah).

Tytuł: a) maulawi; b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. handlowych, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1962 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000912 (paszport afgański wydany 30.6.1998 r.). Inne informacje: repatriowany do Afganistanu w październiku 2006 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 25.1.2001 r.

120.

Abdul-Haq Wasiq (pseudonim: Abdul-Haq Wasseq).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. bezpieczeństwa (wywiadu) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1975 r. Miejsce urodzenia: prowincja Środkowe Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r. Data umieszczenia w wykazie, o której mowa w art. 6 ust. 1 lit. b): 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Abdul-Haq Wassiq jest powiązany z Gulbuddinem Hekmatyarem (QI.H.88.03). Za czasów reżimu talibskiego sprawował funkcję lokalnego dowódcy najpierw w prowincji Nimroz, a następnie Kandahar. Następnie został zastępcą dyrektora generalnego ds. wywiadu, podlegającym Qariemu Ahmadullahowi (TI.A.81.01.). Sprawując tę funkcję, odpowiadał za stosunki z zagranicznymi bojownikami związanymi z Al-Kaidą i ich obozami szkoleniowymi w Afganistanie. Był także znany z represjonowania przeciwników talibów w południowym Afganistanie.

121.

Mohammad Jawad Waziri.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: Departament ds. ONZ, Ministerstwo Spraw Zagranicznych (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

122.

Abdul Rahman Zahed (pseudonim: Abdul Rehman Zahid).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: między 1963 a 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, dystrykt Kharwar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

123.

Mohammad Zahid.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1971 r. Miejsce urodzenia: Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 001206 (wydany 17.7.2000 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.


ZAŁĄCZNIK II

WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH I ADRES DO ZAWIADAMIANIA KOMISJI EUROPEJSKIEJ

(Do uzupełnienia przez państwa członkowskie)

A.

Właściwe organy każdego z państw członkowskich:

 

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

 

BUŁGARIA

http://www.mfa.government.bg

 

REPUBLIKA CZESKA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

 

DANIA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

 

NIEMCY

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

 

ESTONIA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

 

IRLANDIA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519

 

GRECJA

http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral + Diplomacy/Global + Issues/International + Sanctions/

 

HISZPANIA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

 

FRANCJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

 

WŁOCHY

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

 

CYPR

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

 

ŁOTWA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

 

LITWA

http://www.urm.lt

 

LUKSEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

 

WĘGRY

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

 

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

 

NIDERLANDY

http://www.minbuza.nl/sancties

 

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id = 12750&LNG = en&version=

 

POLSKA

http://www.msz.gov.pl

 

PORTUGALIA

http://www.min-nestrangeiros.pt

 

RUMUNIA

http://www.mae.ro/node/1548

 

SŁOWENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

 

SŁOWACJA

http://www.foreign.gov.sk

 

FINLANDIA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

 

SZWECJA

http://www.ud.se/sanktioner

 

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

www.fco.gov.uk/competentauthorities

B.

Adres Komisji Europejskiej, na który należy kierować powiadomienia i pozostałą korespondencję:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgia

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel. +32 22955585


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/23


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 754/2011

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/487/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. zmieniającą wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko Osamie bin Ladenowi, członkom organizacji Al-Kaida i talibom oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym (1), przyjętą zgodnie z postanowieniami rozdziału 2 tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 27 maja 2002 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2002/402/ (2) oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 (3).

(2)

W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, działając zgodnie z rozdziałem VII Karty Narodów Zjednoczonych, przyjęła rezolucję nr 1989 (2011) w sprawie zagrożeń dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa powodowanych aktami terrorystycznymi.

(3)

W dniu 1 sierpnia 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/487/WPZiB.

(4)

W związku z powyższym rozporządzenie (WE) nr 881/2002 powinno zostać odpowiednio zmienione,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 881/2002 wprowadza się następujące zmiany:

1)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida”;

2)

w art. 1 pkt 5 skreśla się wyrazy „i talibów”;

3)

w art. 2 ust. 3 skreśla się wyrazy „Osamą bin Ladenem,” oraz „i talibami”.

Artykuł 2

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)  Zob. s. 73 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2)   Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4.

(3)   Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w tytule „Osoby fizyczne” wykreśla się wpisy w brzmieniu:

1)

„Abdul Baqi. Tytuł: a) Maulavi, b) Mułła. Stanowisko: a) gubernator prowincji Khost i Paktika pod panowaniem talibów; b) wiceminister ds. informacji i kultury w rządzie talibów; c) Departament Konsularny, Ministerstwo Spraw Zagranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1962 r. Miejsce urodzenia: miasto Jalalabad, prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

2)

„Abdul Qadeer Abdul Baseer. Tytuł: a) generał, b) Maulavi. Stanowisko: attaché wojskowy, »ambasada« talibów, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1964 r. Miejsce urodzenia: Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000974 (paszport afgański). Inne informacje: deportowany do Afganistanu w lutym 2006 r.”;

3)

„Abdul Ghafoor. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister rolnictwa w rządzie talibów. Miejsce urodzenia: prowincja Kunar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

4)

„Amir Abdullah (alias Amir Abdullah Sahib). Adres: Karaczi, Pakistan. Data urodzenia: ok. 1972 r. Miejsce urodzenia: prowincja Paktika, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 20.7.2010 r. ”;

5)

„Abdul Manan. Tytuł: a) Mr; b) Mawlawi. Stanowisko: attaché handlowy, »Ambasada« talibów, Abu Dhabi. Obywatelstwo: afgańskie.”;

6)

„Abdul Razaq. Tytuł: Maulavi. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) minister handlu (reżim talibów), b) aresztowany w 2003 r. w prowincji Kandahar w Afganistanie.”;

7)

„Abdul Wahab. Tytuł: Malawi. Stanowisko: talibski chargé d’affaires w Rijadzie pod rządami talibów. Data urodzenia: ok. 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Faryab, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

8)

„Abdul Rahman Agha. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: przewodniczący Sądu Wojskowego podczas rządów talibów. Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

9)

„Abdul Wasay Mu’tasim Agha. (alias a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem). Tytuł: Mułła. Stanowisko: minister finansów w rządzie talibów. Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 31.1.2001 r. ”;

10)

„Janan Agha. Tytuł: Mułła. Stanowisko: gubernator prowincji Fariab (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Środkowy Uruzgan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

11)

„Sayed Mohammad Azim Agha (alias a) Sayed Mohammad Azim Agha, b) Agha Saheb). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: pracownik departamentu paszportów i wiz w rządzie talibów. Data urodzenia: ok. 1966 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

12)

„Sayyed Ghiassouddine Agha (alias a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, b) Sayyed Ghayasudin, c) Sayed Ghias). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Minister ds. Pielgrzymów i Religii w rządzie talibów; b) Minister Edukacji w rządzie talibów. Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Faryab, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) członek społeczności talibów odpowiedzialny za prowincję Farjab w Afganistanie od maja 2007 r., b) zamieszany w przemyt narkotyków.”;

13)

„Mohammad Ahmadi. Tytuł: a) Mułła; b) Haji. Stanowisko: prezes Da Afghanistan Bank pod rządami talibów. Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

14)

„Mohammad Shafiq Ahmadi. Tytuł: Mułła. Stanowisko: gubernator prowincji Samangan (Afganistan) pod rządami talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

15)

Ahmadullah (alias Ahmadulla) Tytuł: Qari. Stanowisko: Minister Bezpieczeństwa (ds. Wywiadu) w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1975 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh, prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: według doniesień nie żyje od grudnia 2001 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

16)

„Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib). Tytuł: a) Maulavi, b) Mułła. Stanowisko: gubernator prowincji Helmand (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1953 r. Miejsce urodzenia: prowincja Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. członek siedmioosobowego Komitetu Przywództwa Talibów w Kandaharze w Afganistanie, b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

17)

„Ahmed Jan Akhund. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: minister gospodarki wodnej i energii elektrycznej w rządzie talibów. Data urodzenia: między 1953 r. a 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

18)

„Attiqullah Akhund. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister rolnictwa w rządzie talibów. Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Shawali Kott, Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

19)

„Hamidullah Akhund. Tytuł: Mułła. Stanowisko: szef afgańskich linii lotniczych Ariana pod rządami talibów. Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

20)

„Mohammad Hassan Akhund. Tytuł: a) Mułła; b) Haji. Stanowisko: a) pierwszy wiceprezes Rady Ministrów w rządzie talibów, b) minister spraw zagranicznych przed Wakilem Ahmad Mutawakilem w rządzie talibów, c) gubernator Kandaharu w okresie rządów talibów. Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) z frakcji Malwhavi Khaalis, jednej z siedmiu frakcji dżihadu przeciwko Związkowi Radzieckiemu, b) absolwent madrasy w Quetta w Pakistanie, c) bliski współpracownik mułły Omara.”;

21)

„Mohammad Abbas Akhund. Tytuł: Mułła. Stanowisko: Wiceminister Zdrowia Publicznego w rządzie talibów. Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

22)

„Mohammad Essa Akhund. Tytuł: a) Alhaj; b) Mułła. Stanowisko: minister gospodarki wodnej, gospodarki sanitarnej i energii elektrycznej w rządzie talibów. Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

23)

„Ubaidullah Akhund (alias a) Obaidullah Akhund, b) Obaid Ullah Akhund). Tytuł a) Mułła, b) Hadżi, c) Maulavi. Stanowisko: Minister Obrony w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) jeden z zastępców Mułły Omara, b) członek Rady Przywództwa Talibów odpowiedzialny za operacje militarne.”;

24)

„Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada (alias a) Ahmad Jan Akhunzada b) Ahmad Jan Akhund Zada). Tytuł: a) Maulavi, b) Mułła. Stanowisko: gubernator prowincji Zabol (Afganistan) pod rządami talibów. Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: od początku 2007 r. członek społeczności talibów odpowiedzialny za prowincję Uruzgan, Afganistan. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

25)

„Mohammad Sediq Akhundzada. Stanowisko: Wiceminister ds. Martyrologii i Repatriacji w rządzie talibów. Data urodzenia: między 1953 r. a 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

26)

„Mohammad Eshaq Akhunzada. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Laghman (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: między 1963 r. a 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabajh, prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

27)

„Agha Jan Alizai (alias a) Haji Agha Jan Alizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha). Tytuł: Haji. Data urodzenia: a) 15.10.1963 r., b) 14.2.1973 r., c) 1967 r., d) ok. 1957 r. Miejsce urodzenia: a) wieś Hitemchai, prowincja Helmand, Afganistan, b) Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 4.11.2010 r. ”;

28)

Allahdad (alias Akhund). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: minister budownictwa w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

29)

„Aminullah Amin. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Saripul (Afganistan) pod rządami talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

30)

„Mohammad Sadiq Amir Mohammad. Tytuł: a) Alhaj; b) Maulavi. Stanowisko: dyrektor Afgańskiej Agencji Handlowej, Peszawar, Pakistan pod rządami talibów. Data urodzenia: 1934 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: SE 011252 (paszport afgański).”;

31)

„Muhammad Taher Anwari (alias a) Mohammad Taher Anwari, b) Haji Mudir). Tytuł: Mułła. Stanowisko: dyrektor ds. administracyjnych podczas reżimu talibów, b) talibski minister finansów. Data urodzenia: około 1961 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

32)

„Arefullah Aref. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister finansów w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

33)

„Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) wiceminister ds. zapobiegania złym obyczajom i szerzenia moralności w rządzie talibów; b) sekretarz generalny Afgańskiego Stowarzyszenia Czerwonego Półksiężyca (ARCS) w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1967 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ningarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. członek Rady Przywództwa Talibów; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej; c) członek Rady Talibów w Peszawarze.”;

34)

„Sayed Allamuddin Atheer (alias Sayed Allamuddin Athear). Stanowisko: drugi sekretarz, »konsulat generalny« talibów, Peszawar, Pakistan. Data urodzenia: 15.2.1955 r. Miejsce urodzenia: Badakszan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: D 000994 (paszport afgański). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

35)

Atiqullah. Tytuł: a) Hadji; b) Molla. Stanowisko: wiceminister robót publicznych w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

36)

Azizirahman. Tytuł: Mr. Stanowisko: trzeci sekretarz, »Ambasada« talibów, Abu Dhabi. Obywatelstwo: afgańskie.”;

37)

„Abdul Ghani Baradar (alias Mułła Baradar Akhund). Tytuł: Mułła. Stanowisko: Wiceminister Obrony w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: wieś Weetmak, dystrykt Dehrawood, prowincja Uruzgan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) należy do plemienia Popalzai; b) wyższy talibski dowódca wojskowy oraz członek talibskiej »Rady Kweta« od maja 2007 r.; c) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

38)

„Mohammad Daud. Stanowisko: attaché administracyjny, »ambasada« talibów, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1956. Miejsce urodzenia: Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: D 00732.”;

39)

„Arsalan Rahmani Mohammad Daulat (alias Arsala Rahmani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Wiceminister Szkolnictwa Wyższego w rządzie talibów. Adres: dzielnica dystryktu Dehbori, Kabul, Afganistan. Data urodzenia: 1941 r. Miejsce urodzenia: wieś Khaleqdad, dystrykt Urgon, prowincja Paktika, Afganistan. Krajowy numer identyfikacyjny: 106517. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) poseł izby wyższej (Mashrano Jerga) parlamentu afgańskiego; b) przewodniczący komisji parlamentarnej ds. szkolnictwa i religii od maja 2007 r.”;

40)

„Shahabuddin Delawar. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Wiceprezes Sądu Najwyższego w rządzie talibów. Data urodzenia: 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

41)

Dost Mohammad (alias Doost Mohammad). Tytuł: a) Mułła; b) Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Ghazni pod rządami talibów. Data urodzenia: między 1968 a 1973 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. jeden z talibskich dowódców wojskowych; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

42)

„Mohammad Azam Elmi. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Wiceminister Górnictwa i Przemysłu w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: według doniesień nie żyje od 2005 r.”;

43)

Faiz. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: szef departamentu informacji, ministerstwo spraw zagranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1969 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

44)

„Habibullah Fawzi (alias a) Habibullah Faizi, b) Habibullah Fauzi). Tytuł: qazi. Stanowisko: a) drugi sekretarz, »ambasada« talibów, Islamabad, Pakistan; b) pierwszy sekretarz, talibska »ambasada«, Islamabad, Pakistan; c) »ambasador« bez stałej siedziby; d) szef departamentu Organizacji Narodów Zjednoczonych w Ministerstwie Spraw Zagranicznych w rządzie talibów. Adres: dzielnica dystryktu Dehbori, Kabul, Afganistan. Data urodzenia: 1961 r. Miejsce urodzenia: wieś Atal, dystrykt Ander, Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: a) D 010678 (paszport afgański wydany w dniu 19 grudnia 1993 r.); b) OR 733375 (paszport afgański wydany w dniu 28 czerwca 2005 r., ważny do 2010 r.). Dodatkowe informacje: imię ojca: Mohammad Mangal. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

45)

„Rustum Hanafi Habibullah (alias Rostam Nuristani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Wiceminister Robót Publicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: Dara Kolum, dystrykt Do Aab, prowincja Nuristan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: od maja 2007 r. członek społeczności talibów odpowiedzialny za prowincję Nurestan, Afganistan.”;

46)

„Gul Ahmad Hakimi. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: attaché handlowy, »Konsulat Generalny« talibów, Karaczi. Obywatelstwo: afgańskie.”;

47)

„Abdullah Hamad. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: konsul generalny, »konsulat generalny« talibów, Quetta, Pakistan. Data urodzenia: 1972 r. Miejsce urodzenia: Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: D 00857 (data wydania: 20.11.1997 r.).”;

48)

Hamdullah. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: attaché ds. repatriacji, »Konsulat Generalny« talibów, Quetta. Obywatelstwo: afgańskie.”;

49)

„Zabihullah Hamidi. Stanowisko: wiceminister szkolnictwa wyższego w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

50)

„Din Mohammad Hanif (alias Qari Din Mohammad). Tytuł: Qari. Stanowisko: a) minister planowania w rządzie talibów, b) minister szkolnictwa wyższego w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1955 r. Miejsce urodzenia: prowincja Badakhshan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

51)

„Sayeedur Rahman Haqani (alias Sayed Urrahman). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) wiceminister górnictwa i przemysłu w rządzie talibów; b) wiceminister robót publicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1952 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kunar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: pochodzi z prowincji Laghman, Afganistan.”;

52)

„Abdul Jalil Haqqani (alias Nazar Jan). Tytuł: a) Maulavi; b) Mułła. Stanowisko: wiceminister spraw zagranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandaab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej; b) członek Rady Przywództwa Talibów od maja 2007 r.; c) członek Komisji Finansowej w Radzie Talibów.”;

53)

„Badruddin Haqqani (alias Atiqullah). Adres: Miram Shah, Pakistan. Data urodzenia: między rokiem 1975 a 1979. Inne informacje: a) dowódca operacji sieci Haqqani oraz członek talibskiej Szury w Miram Shah; b) pomagał w prowadzeniu ataków na cele w południowo-wschodnim Afganistanie; c) syn Jalaluddina Haqqaniego, brat Sirajuddina Jallaloudine Haqqaniego i Nasiruddina Haqqaniego, siostrzeniec/bratanek Khalila Ahmeda Haqqaniego. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 11.5.2011 r. ”;

54)

„Ezatullah Haqqani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister planowania w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Laghman, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

55)

„Jallalouddine Haqani (alias a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Minister Spraw Przygranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1942 r. Miejsce urodzenia: prowincja Khost, dystrykt Zadran, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: a) ojciec Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej; d) mimo doniesień o domniemanej śmierci w czerwcu 2007 r., nadal pozostawał przy życiu w maju 2008 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 31.1.2001 r. ”;

56)

„Khalil Ahmed Haqqani (alias a) Khalil Al-Rahman Haqqani, b) Khalil ur Rahman Haqqani, c) Khaleel Haqqani). Tytuł: Haji. Adres: a) Peszawar, Pakistan; b) niedaleko Dergey Manday Madrasa w wiosce Dergey Manday, niedaleko Miram Shah, Północny Waziristan (North Waziristan Agency — NWA), Terytoria Plemienne Administrowane Federalnie (FATA), Pakistan; c) wioska Kayla niedaleko Miram Shah, Północny Waziristan (North Waziristan Agency — NWA), Terytoria Plemienne Administrowane Federalnie (FATA), Pakistan; d) wioska Sarana Zadran, prowincja Paktia, Afganistan. Data urodzenia: a) 1.1.1966 r., b) między 1958 a 1964 r. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: a) starszy członek sieci Haqqani, która działa poza Północnym Waziristanem w granicach Terytoriów Plemiennych Administrowanych Federalnie Pakistanu; b) wcześniej podróżował do Dubaju, Zjednoczone Emiraty Arabskie, i pozyskiwał środki finansowe; c) brat Jalaluddina Haqqaniego oraz wuj Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 9.2.2011 r. ”;

57)

„Mohammad Moslim Haqqani (alias Moslim Haqqani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów i Religii w rządzie talibów; b) Wiceminister Szkolnictwa Wyższego w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Baghlan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

58)

„Mohammad Salim Haqqani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1967 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: pochodzi z prowincji Laghman, Afganistan.”;

59)

„Nasiruddin Haqqani (alias a) Naseer Haqqani, b) Dr Naseer Haqqani, c) Nassir Haqqani, d) Nashir Haqqani, e) Naseruddin, f) Dr Alim Ghair). Adres: Pakistan. Data urodzenia: między rokiem 1970 a 1973. Miejsce urodzenia: Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dalsze informacje: Związany z Haqqani Network, która działa poza Północnym Waziristanem w granicach Terytoriów Plemiennych Administrowanych Federalnie Pakistanu. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 20.7.2010 r. ”;

60)

„Sayyed Mohammed Haqqani (alias Sayyed Mohammad Haqqani). Tytuł: Mułła. Stanowisko: a) dyrektor ds. administracyjnych w rządzie talibów; b) na czele wydziału informacji i kultury w prowincji Kandahar podczas rządów talibów. Data urodzenia: około 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) absolwent madrasy Haqqaniya w Pakistanie; b) prawdopodobnie utrzymywał bliskie kontakty z talibskim przywódcą mułłą Mohammedem Omarem; c) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

61)

„Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (alias a) Siraj Haqqani, b) Serajuddin Haqani, c) Siraj Haqani, d) Saraj Haqani, e) Khalifa). Funkcja: Na’ib Amir (zastępca dowódcy). Adres: a) dzielnica Kela/dzielnica Danda, Miramshah, Północny Waziristan, Pakistan, b) Manba’ul uloom Madrasa, Miramshah, Północny Waziristan, Pakistan, c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, Północny Waziristan, Pakistan. Data urodzenia: ok. 1977/1978 r. Miejsce urodzenia: a) Danda, Miramshah, Północny Waziristan, Pakistan, b) wieś Srana, dystrykt Garda Saray, prowincja Paktia, Afganistan, c) dystrykt Neka, prowincja Paktika, Afganistan, d) prowincja Khost, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od 2004 r., główny dowódca operacyjny we wschodnich i południowych regionach Afganistanu, b) Syn Jallaloudine’a Haqaniego, c) należy do sekcji Sultan Khel, plemię Zardan z Garda Saray w prowincji Paktia, Afganistan, d) prawdopodobnie przebywa w afgańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

62)

„Abdul Hai Hazem. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: pierwszy sekretarz, »konsulat generalny« talibów, Quetta, Pakistan. Data urodzenia: 1971 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: D 0001203.”;

63)

Hidayatullah (alias Abu Turab). Stanowisko: wiceminister lotnictwa cywilnego w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

64)

„Abdul Rahman Ahmad Hottak (alias Hottak Sahib). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister (ds. kultury) informacji i kultury w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

65)

„Najibullah Haqqani Hydayetullah (alias Najibullah Haqani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister finansów w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1964 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) pochodzi ze wschodniego Afganistanu; b) od maja 2007 r. członek talibskiej »Rady« w prowincji Kunar, Afganistan; c) kuzyn Moulavi Noor Jalal.”;

66)

„Gul Agha Ishakzai (alias a) Mullah Gul Agha, b) Mullah Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) Haji Hidayatullah, e) Hayadatullah). Adres: Pakistan. Data urodzenia: około 1972 r. Miejsce urodzenia: Band-e-Timor, Kandahar, Afganistan. Dalsze informacje: należy do utworzonej ostatnio rady talibów koordynującej pobieranie zakatu (islamskiego podatku) na terenie prowincji Baluchistan, Pakistan. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 20.7.2010 r. ”;

67)

„Noor Jalal (alias Nur Jalal). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister (administracyjny) ds. wewnętrznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1960 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kunar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

68)

„Qudratullah Jamal (alias Haji Sahib). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Minister Informacji w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: Gardez, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

69)

„Saleh Mohammad Kakar (alias Saleh Mohammad). Data urodzenia: ok. 1962 r. Miejsce urodzenia: wieś Nulgham, dystrykt Panjwai, Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: właściciel punktu sprzedaży samochodów w Kandaharze, Afganistan. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 4.11.2010 r. ”;

70)

„Rahamatullah Kakazada (alias a) Rehmatullah, b) Kakazada, c) Mułła Nasir). Tytuł: a) Maulavi; b) Mułła. Stanowisko: konsul generalny, »konsulat generalny« talibów, Karaczi, Pakistan. Data urodzenia: 1968 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000952 (paszport afgański wydany w dniu 7 stycznia 1999 r.). Inne informacje: od maja 2007 r. talibski gubernator prowincji Ghazni, Afganistan.”;

71)

„Abdul Rauf Khadem. Tytuł: Mułła. Stanowisko: dowódca Korpusu Centralnego pod rządami talibów. Data urodzenia: między 1958 r. a 1963 r. Miejsce urodzenia: Uruzgan/Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

72)

„Khairullah Khairkhwah (alias Mullah Khairullah Khairkhwah). Tytuł: a) Maulavi, b) Mułła. Stanowisko: a) gubernator prowincji Herat (Afganistan) pod rządami talibów, b) rzecznik rządu talibów, c) gubernator prowincji Kabul pod rządami talibów, d) Minister Spraw Wewnętrznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghistan, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: przebywa w areszcie (dane z czerwca 2007 r.). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

73)

„Shamsullah Kmalzada (alias Shamsalah Kmalzada). Płeć: mężczyzna. Stanowisko: drugi sekretarz, ambasada talibów, Abu Dhabi. Obywatelstwo: afgańskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

74)

„Abdul Razaq Akhund Lala Akhund. Tytuł: Mułła. Stanowisko: a) Minister Spraw Wewnętrznych w rządzie talibów; b) szef policji w Kabulu pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w strefie graniczącej z dystryktem Chaman, Kweta, Pakistan. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

75)

„Jan Mohmmad Madani. Tytuł: Mr. Stanowisko: chargé d’affaires, Ambasada talibów, Abu Dhabi. Obywatelstwo: afgańskie.”;

76)

„Zia-ur-Rahman Madani (alias a) Ziaurrahman Madani; b) Zaia u Rahman Madani; c) Madani Saheb). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Logar (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1960 r. Miejsce urodzenia: Taliqan, prowincja Tachar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) zamieszany w przemyt narkotyków; b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za sprawy militarne talibów w prowincji Tachar, Afganistan; c) odpowiedzialny za prowincję Nangahar.”;

77)

„Abdul Latif Mansur (alias Abdul Latif Mansoor). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Minister Rolnictwa w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: od maja 2007 r. członek talibskiej Rady »Miram Shah«.”;

78)

„Mohammadullah Mati. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: minister robót publicznych w rządzie talibów. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

79)

Matiullah. Tytuł: Mułła. Stanowisko: dyrektor, Urząd Celny w Kabulu pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1973 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

80)

„Akhtar Mohammad Maz-Hari. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: attaché ds. edukacji, »konsulat generalny« talibów, Peszawar, Pakistan. Data urodzenia: 1970 r. Miejsce urodzenia: Kunduz, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: SE 012820 (paszport afgański wydany w dniu 4 listopada 2000 r.). Inne informacje: według doniesień nie żyje od 2007 r.”;

81)

„Fazl Mohammad Mazloom (alias a) Molah Fazl; b) Fazel Mohammad Mazloom). Tytuł: Mułła. Stanowisko: zastępca Szefa Sztabu Armii w rządzie talibów. Data urodzenia: między 1963 r. a 1968 r. Miejsce urodzenia: Uruzgan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.2.2001 r. ”;

82)

„Nazar Mohammad. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Kunduz (Afganistan) pod rządami talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

83)

„Rahmatullah Wahidyar Faqir Mohammad (alias Ramatullah Wahidyar). Stanowisko: Wiceminister ds. Martyrologii i Repatriacji w rządzie talibów. Adres: dzielnica dystryktu Dehbori, Kabul, Afganistan. Data urodzenia: 1957 r. Miejsce urodzenia: wieś Kotakhel, dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Krajowy numer identyfikacyjny: 110675.”;

84)

„Mohammad Homayoon. Tytuł: Eng. Stanowisko: wiceminister gospodarki wodnej i energii elektrycznej w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

85)

„Mohammad Shafiq Mohammadi. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Chost (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1948 r. Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

86)

„Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) drugi wiceprezes ds. gospodarczych w Radzie Ministrów pod rządami talibów; b) gubernator prowincji Nangarhar pod rządami talibów; c) przywódca Strefy Wschodniej pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: plemię Zardran, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) uczestnik akcji terrorystycznych we Wschodnim Afganistanie; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej.”;

87)

„Mohammad Rasul. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Nimroz (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: między 1958 r. a 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

88)

„Mohammad Wali. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: minister Departamentu Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

89)

„Mohammad Yaqoub. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: szef BIA pod rządami talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

90)

„Amir Khan Motaqi (alias Amir Khan Muttaqi). Tytuł: Mułła. Stanowisko: a) minister edukacji w rządzie talibów; b) przedstawiciel talibów w trakcie rozmów z ONZ pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

91)

„Abdulhai Motmaen. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: dyrektor, Departament Informacji i Kultury, Kandahar, Afganistan pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Zabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

92)

„Rafiullah Muazen. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceprezes Sądu Najwyższego pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1943 r. Miejsce urodzenia: prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

93)

„Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (alias a) Allah Dad Tayyab; b) Allah Dad Tabeeb). Tytuł: a) Mułła; b) Hadżi. Stanowisko: Wiceminister Komunikacji w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: miasto Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

94)

Najibullah Muhammad Juma (alias Najib Ullah). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: konsul generalny, »konsulat generalny« talibów, Peszawar, Pakistan. Data urodzenia: 1954 r. Miejsce urodzenia: Farah. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: 00737 (paszport afgański wydany w dniu 20.10.1996);

95)

„Mohammad Husayn Mustas’id (alias (a) Mohammad Hassan Mastasaeed, (b) Mstasaeed, (c) Mostas’eed), (d) Mohammad Husayn Mastasaeed). Tytuł: Mułła. Stanowisko: szef Akademii Nauk pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1964 r. Dodatkowe informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.2.2001 r. ”;

96)

„Mohammad Naim (alias Mullah Naeem). Tytuł: Mułła. Stanowisko: wiceminister lotnictwa cywilnego w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

97)

„Nik Mohammad. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister handlu w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

98)

„Hamdullah Nomani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: urzędnik wysokiej rangi w Ministerstwie Szkolnictwa Wyższego pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

99)

„Mohammad Aleem Noorani. Tytuł: Mufti. Stanowisko: pierwszy sekretarz, »Konsulat Generalny« talibów, Karaczi. Obywatelstwo: afgańskie.”;

100)

„Nurullah Nuri. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) gubernator prowincji Balkh (Afganistan) pod rządami talibów; b) przywódca Strefy Północnej pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Shahjoe, prowincja Zabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

101)

„Abdul Manan Nyazi (alias a) Abdul Manan Nayazi, b) Abdul Manan Niazi, c) Baryaly, d) Baryalai). Tytuł: Mułła. Stanowisko: gubernator prowincji Kabul pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Pashtoon Zarghoon, prowincja Herat, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: członek społeczności talibów odpowiedzialny za prowincję Herat. Uznaje się, że przebywa na obszarze przy granicy pomiędzy Afganistanem i Pakistanem. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

102)

„Mohammed Omar. Tytuł: Mułła. Stanowisko: przywódca wiernych (»Amir ul-Mumineen«), Afganistan. Data urodzenia: około 1966 r. Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan, wieś Adehrawood. Obywatelstwo: afgańskie.”;

103)

„Abdul Jabbar Omari. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Baghlan (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: Zabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

104)

„Mohammad Ibrahim Omari. Tytuł: Alhaj. Stanowisko: wiceminister spraw przygranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dolina Zadran, prowincja Chost, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

105)

„Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (alias Noor ud Din Turabi). Tytuł: a) Mułła, b) Maulavi. Stanowisko: Minister Sprawiedliwości w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: a) Kandahar, Afganistan, b) dystrykt Chora, prowincja Uruzgan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

106)

„Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (alias a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb). Tytuł: a) Mułła; b) Maulavi. Stanowisko: Wiceminister Edukacji w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Darzab, dystrykt Farjab, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) członek społeczności talibów odpowiedzialny za północny Afganistan od maja 2007 r., b) zamieszany w przemyt narokotyków.”;

107)

„Abdul Ghafar Qurishi (alias Abdul Ghaffar Qureshi). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: attaché ds. repatriacji, »ambasada« talibów, Islamabad. Obywatelstwo: afgańskie.”;

108)

„Mohammad Rabbani. Tytuł: Mułła. Data urodzenia: około 1961 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) przewodniczący Rady Rządzącej (reżim talibów), b) prezes Rady Ministrów (reżim talibów), c) prawdopodobnie zmarł w kwietniu 2001 r.”;

109)

„Yar Mohammad Rahimi. Tytuł: Mułła. Stanowisko: minister komunikacji w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Panjwaee, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

110)

„Mohammad Hasan Rahmani. Tytuł: Mułła. Stanowisko: gubernator prowincji Kandahar (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Panjwae, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

111)

„Habibullah Reshad. Tytuł: Mułła. Stanowisko: dyrektor Departamentu Dochodzeń pod rządami talibów. Data urodzenia: między 1968 r. a 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

112)

„Abdulhai Salek. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Uruzgan (Afganistan) pod rządami talibów. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: przypuszcza się, że nie żyje. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.2.2001 r. ”;

113)

Sanani. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: szef Dar-ul-Efta pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1923 r. Miejsce urodzenia: prowincja Zabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

114)

„Noor Mohammad Saqib. Stanowisko: przewodniczący Sądu Najwyższego pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Bagrami, prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

115)

„Qalamudin Sar Andaz (alias Qalamuddin). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: a) Wiceminister ds. Pielgrzymów w rządzie talibów; b) szef Komitetu Olimpijskiego w rządzie talibów. Adres: dystrykt Baraki Barak, prowincja Logar, Afganistan. Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Baraki Barak, prowincja Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: w lipcu 2003 r. przebywał w areszcie w Kabulu w Afganistanie. Zwolniony z więzienia w 2005 r.”;

116)

„Ehsanullah Sarfida. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister bezpieczeństwa (ds. wywiadu) w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh, prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

117)

„Saduddin Sayyed (alias a) Sadudin Sayed; b) Sadruddin). Tytuł: a) Maulavi; b) Alhaj; c) Mułła. Stanowisko: a) wiceminister pracy i spraw socjalnych w rządzie talibów; b) burmistrz miasta Kabul pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Chaman, Pakistan.”;

118)

„Qari Abdul Wali Seddiqi. Stanowisko: trzeci sekretarz pod rządami talibów. Data urodzenia: 1974 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: D 000769 (afgański paszport wydany 2.2.1997 r.).”;

119)

„Abdul Wahed Shafiq. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: z-ca gubernatora prowincji Kabul (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ningarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

120)

„Mohammad Sohail Shaheen. Stanowisko: drugi sekretarz, »Ambasada« talibów, Islamabad. Obywatelstwo: afgańskie.”;

121)

„Said Ahmed Shahidkhel. Tytuł: Maulavi. Data urodzenia: około 1975 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni Środkowe, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) Wiceminister Edukacji (reżim talibów), b) w lipcu 2003 r. przebywał w areszcie w Kabulu w Afganistanie.”;

122)

„Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (alias a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar Mohammad Mansoor). Tytuł: a) Maulavi; b) Mułła. Stanowisko: Minister Lotnictwa Cywilnego i Transportu w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1960 r. Miejsce urodzenia: a) Kandahar, Afganistan; b) Kalanko Joftian, dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) deportowany do Afganistanu we wrześniu 2006 r.; b) jeden z przywódców talibów; c) zamieszany w przemyt narkotyków, d) działający na terenie prowincji: Chost, Paktia i Paktika w Afganistanie od maja 2007 r.; od maja 2007 r. talibski »gubernator« Kandaharu.”;

123)

Shamsudin. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Wardak (Maidan) (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Keshim, prowincja Badakhshan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

124)

„Mohammad Sharif. Stanowisko: wiceminister spraw wewnętrznych w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

125)

„Shams Ur-Rahman Sher Alam (alias a) Shamsurrahman b) Shams-u-Rahman). Tytuł: a) Mułła, b) Maulavi. Stanowisko: wiceminister rolnictwa w rządzie talibów. Miejsce urodzenia: dystrykt Suroobi, prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.2.2001 r. ”;

126)

„Abdul Ghafar Shinwari. Tytuł: Haji. Stanowisko: trzeci sekretarz, »konsulat generalny« talibów, Karaczi, Pakistan. Data urodzenia: 29.3.1965. Miejsce urodzenia: Kandahar, Pakistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: D 000763 (data wydania: 9.1.1997).”;

127)

„Mohammad Sarwar Siddiqmal. Stanowisko: trzeci sekretarz, »Ambasada« talibów, Islamabad. Obywatelstwo: afgańskie.”;

128)

„Sher Mohammad Abbas Stanekzai. Stanowisko: wiceminister zdrowia publicznego w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

129)

Taha. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Paktia (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ningarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

130)

Tahis. Tytuł: Hadji. Stanowisko: wiceminister lotnictwa cywilnego w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

131)

„Abdul Raqib Takhari. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: minister ds. repatriacji w rządzie talibów. Data urodzenia: między 1968 r. a 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Takhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

132)

Walijan. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: gubernator prowincji Jawzjan (Afganistan) pod rządami talibów. Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: Quetta, Pakistan.”;

133)

„Nazirullah Ahanafi Waliullah (alias Nazirullah Aanafi Waliullah). Tytuł: a) Maulavi; b) hadżi. Stanowisko: attaché handlowy, »ambasada« talibów, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1962 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000912 (paszport afgański wydany w dniu 30 czerwca 1998 r.). Dodatkowe informacje: deportowany do Afganistanu w październiku 2006 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r. ”;

134)

„Abdul-Haq Wasiq (alias Abdul-Haq Wasseq). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister bezpieczeństwa (ds. wywiadu) w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1975 r. Miejsce urodzenia: prowincja Central Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 31.1.2001 r. ”;

135)

„Mohammad Jawad Waziri. Stanowisko: Departament ONZ, Ministerstwo Spraw Zagranicznych w rządzie talibów. Obywatelstwo: afgańskie.”;

136)

„Abdul Rahman Zahed (alias Abdul Rehman Zahid). Tytuł: Mułła. Stanowisko: Wiceminister Spraw Zagranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: między 1963 a 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, dystrykt Kharwar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;

137)

„Mohammad Zahid. Tytuł: Mułła. Stanowisko: trzeci sekretarz, »ambasada« talibów, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1971. Miejsce urodzenia: Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Nr paszportu: D 001206 (data wydania: 17.7.2000 r.).”;

138)

„Rahimullah Zurmati. Tytuł: Maulavi. Stanowisko: wiceminister informacji i kultury (ds. publikacji) w rządzie talibów. Data urodzenia: między 1953 r. a 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie.”;


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/33


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR 755/2011

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

dotyczące wdrożenia rozporządzenia (UE) nr 442/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 442/2011 z dnia 9 maja 2011 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 9 maja 2011 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 442/2011.

(2)

Wobec powagi sytuacji w Syrii oraz zgodnie z decyzją wykonawczą Rady 2011/488/WPZiB z dnia 1 sierpnia 2011 r. dotyczącą wdrożenia decyzji 2011/273/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii (2) do wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów lub organów objętych środkami ograniczającymi, zamieszczonego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 442/2011, należy dodać kolejne osoby,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Osoby wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia zostają dodane do wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów lub organów, zamieszczonego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 442/2011.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 121 z 10.5.2011, s. 1.

(2)  Zob. 74 s. niniejszego Dziennika Urzędowego.


ZAŁĄCZNIK

Osoby, o których mowa w art. 1

A.   Osoby

 

Imię i nazwisko

Dane identyfikacyjne (data urodzenia, miejsce urodzenia itp. …)

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

1.

Mohammad Mufleh

 

Szef wywiadu wojskowego Syrii w mieście Hama; udział w tłumieniu demonstracji.

1.8.2011

2.

Generał dywizji Tawfiq Younes

 

Szef Wydziału Bezpieczeństwa Wewnętrznego Dyrektoriatu Wywiadu Ogólnego; udział w aktach przemocy przeciwko ludności cywilnej.

1.8.2011

3.

Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami)

Miejsce urodzenia: Latakia, Syria, data urodzenia: 19.10.1932 r.

Bliski współpracownik i wuj Bashara i Mahira al-Assada. Wspólnik biznesowy i ojciec Ramiego, Ihaba i Iyada Makhloufów.

1.8.2011

4.

Ayman Jabir

Miejsce urodzenia: Latakia

Powiązany z Mahirem al-Assadem w związku z bojówkami Shabiha. Bezpośredni udział w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej oraz koordynowanie bojówek Shabiha.

1.8.2011

5.

Generał Ali Habib Mahmoud

Miejsce urodzenia: Tartous (Tartus), data urodzenia 1939 r. Mianowany ministrem obrony dnia 3 czerwca 2009 r.

Minister obrony. Odpowiedzialny za postępowanie i działania syryjskich sił zbrojnych. Udział w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej.

1.8.2011


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/35


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 756/2011

z dnia 27 lipca 2011 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury scalonej, stanowiącej załącznik do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towaru określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze scalonej bądź która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która została ustanowiona szczególnymi przepisami unijnymi, w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3)

Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku należy klasyfikować do kodu CN wskazanego w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4)

Należy zagwarantować, aby wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich odnośnie do klasyfikacji towarów w Nomenklaturze scalonej, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, mogła być nadal przywoływana przez otrzymującego przez okres trzech miesięcy zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2).

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodu CN wskazanego w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 lipca 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Algirdas ŠEMETA

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(2)   Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja

(kod CN)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

Produkt składający się z (% masy):

surowej ryby (w kawałkach) z gatunku Mullus

64

surowych krewetek

10

surowych warzyw

26

przedstawiany na drewnianym patyczku.

1604 19 98

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, uwagę 2 do działu 16 oraz brzmienie kodów CN 1604 , 1604 19 i 1604 19 98 .

Dodatek warzyw do (surowej) ryby/krewetek, przedstawianych na drewnianym patyczku, uważa się za przetworzenie. W rezultacie wyklucza się klasyfikację do działu 3, ponieważ produkt został poddany przetworzeniu w procesie nieprzewidzianym w tym dziale (zob. Noty wyjaśniające do Systemu Zharmonizowanego do działu 3, Uwagi ogólne, akapit piąty).

Produkt ten należy zatem klasyfikować do pozycji 1604 jako ryby przetworzone objęte kodem CN 1604 19 98 .


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/37


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 757/2011

z dnia 27 lipca 2011 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury scalonej, stanowiącej załącznik do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towarów określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze scalonej, bądź która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która została ustanowiona szczególnymi przepisami unijnymi, w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3)

Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku należy klasyfikować do kodu CN wskazanego w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4)

Należy zagwarantować, aby wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich odnośnie do klasyfikacji towarów w Nomenklaturze scalonej, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, mogła być nadal przywoływana przez otrzymującego przez okres trzech miesięcy, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2).

(5)

Komitet Kodeksu Celnego nie wydał opinii w terminie określonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towary opisane w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodu CN wskazanego w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 lipca 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Algirdas ŠEMETA

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(2)   Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja

(kod CN)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

Obuwie niezakrywające kostki, niemożliwe do zidentyfikowania jako obuwie męskie lub damskie, o długości podeszwy wewnętrznej powyżej 24 cm.

Podeszwa zewnętrzna wykonana jest z gumy, a podeszwa środkowa z polimerów o małej gęstości.

Cholewka składa się z kawałków materiały włókienniczego, skóry i tworzyw sztucznych.

Całą powierzchnię cholewki pokrywa szary materiał włókienniczy, z wyjątkiem kawałka z białego materiału włókienniczego (filcu) [2 (*1)] na pięcie buta (zob. fotografia nr 655 B).

Ten biały materiał włókienniczy pokryty jest kilkoma kawałkami z szarej skóry. Pokryty jest głównie jednym kawałkiem na pięcie [C (*1)], a częściowo dwoma kawałkami wzdłuż obu boków buta [D (*1)], a także dwoma kawałkami łukowatymi obejmującymi podbicie [B (*1)] (zob. fotografia 655 C).

Na skraju pięty biały materiał włókienniczy pokryty jest kawałkiem czarnego, nieprzepuszczalnego materiału włókienniczego oraz kawałkiem z ciemnoszarego tworzywa sztucznego [b (*1)] naszytymi na wierzch (zob. fotografia 655 C). Czarny materiał włókienniczy jest widoczny przez małe otwory w kawałku z tworzywa sztucznego.

Wymienione wyżej szare materiały włókiennicze są zszyte ze sobą i przymocowane do podeszwy. Po jednej stronie buta dwa kawałki szarego materiału włókienniczego połączone ściegiem zygzakowym, uzupełnionym po obu stronach szwem zeszytowym (zob. fotografia nr 655 D). Te same szwy zeszytowe mocują umieszczony pod dwoma kawałkami materiału włókienniczego pasek, aby wzmocnić to połączenie.

Z przodu buta szary materiał włókienniczy jest pokryty kawałkiem szarego tworzywa sztucznego [a (*1)].

Po obu stronach buta kawałki szarej skóry [A (*1)] są przymocowane do materiału włókienniczego, a na wierzchu skóry/materiału włókienniczego zostały dodane cztery pionowe paski materiału włókienniczego [1 (*1)] (zob. fotografie nr 655 A i nr 655 D). Ponadto na pięcie buta do materiału włókienniczego przymocowano jeden pasek materiału włókienniczego jako pętlę.

(but treningowy)

(zob. fotografie nr 655 A, 655 B, 655 C i 655 D) (*2)

6404 11 00

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, uwag 4a), b) do działu 64 Nomenklatury scalonej, uwagę dodatkową 1 do działu 64 oraz brzmienie kodów CN 6404 oraz 6404 11 00 .

Przy identyfikacji materiału składowego cholewki w rozumieniu uwagi 4a) do działu 64, nie uwzględnia się kawałka szarego tworzywa sztucznego pokrywającego przód buta [a (*1)], ponieważ ochrania on palce stóp przez wzmocnienie szarego materiału włókienniczego pod spodem.

Podobnie nie uwzględnia się czterech pionowych pasków z materiału włókienniczego [1 (*1)] po obu stronach buta, ponieważ wzmacniają one boki buta, ani pętli z materiału włókienniczego na pięcie buta, ponieważ jest ona dodatkiem służącym do pomocy podczas zakładania butów.

Podobnie nie uwzględnia się kawałków szarej skóry [A (*1)], przymocowanych do szarego materiału włókienniczego po obu bokach buta, ponieważ one również wzmacniają boki obuwia.

Biały materiał włókienniczy [2 (*1)] nie może być uważany za materiał składowy cholewki, ponieważ nawet częściowo nie jest on eksponowany na powierzchni zewnętrznej buta (zob. Noty wyjaśniające do Nomenklatury scalonej do działu 64, Uwagi ogólne (1) (a), pierwsze zdanie drugiego akapitu).

Natomiast kawałki szarej skóry [B, C, D (*1)], które głównie lub częściowo pokrywają biały materiał włókienniczy [2 (*1)] (zob. fotografia nr 655 B oraz 655 C) kwalifikują się jako materiał składowy cholewki, ponieważ ich powierzchnia jest częściowo lub całkowicie eksponowana na powierzchni zewnętrznej buta i nie stanowią one ani dodatków, ani wzmocnień.

Czarny, nieprzepuszczalny materiał włókienniczy pod ciemnoszarym materiałem z tworzywa sztucznego na pięcie buta [b (*1)] nie kwalifikuje się jako materiał składowy cholewki, ponieważ jest on jedynie wkładką, która utrudnia przedostanie się wody przez otwory w elemencie z tworzywa sztucznego. Dlatego też kawałek z ciemnoszarego tworzywa sztucznego na pięcie buta również kwalifikuje się jako materiał składowy cholewki w rozumieniu uwagi 4a) do działu 64.

Szare materiały włókiennicze kwalifikują się jako materiał składowy cholewki w rozumieniu uwagi 4a) do działu 64, ponieważ są one połączone ze sobą i z pozostałymi wskazanymi powyżej materiałami składowymi cholewki [B, C, D, b (*1)] za pomocą trwałych sposobów połączenia (zob. Noty wyjaśniające do Nomenklatury scalonej do działu 64, Uwagi ogólne 1)a), ostatnie zdanie drugiego akapitu, w połączeniu z 1)c), ostatnie zdanie drugiego akapitu).

Ponadto wyżej wskazane materiały składowe cholewki [B, C, D, b (*1) oraz szare materiały włókiennicze] (zob. fotografia nr 655 C) mają cechy charakterystyczne dla cholewki, to znaczy: zapewniają wystarczające podtrzymanie stopy, by umożliwić użytkownikowi chodzenie w tym obuwiu (zob. drugie zdanie pierwszego akapitu uwagi dodatkowej 1 do działu 64).

Po usunięciu wymienionych powyżej wzmocnień i dodatków (zob. fotografia nr 655 C), szare materiały włókiennicze mają większe pole powierzchni zewnętrznej niż pozostałe materiały [B, C, D, b (*1)] zidentyfikowane wyżej jako materiały składowe cholewki, a zatem obuwie należy uznać za posiadające cholewkę z materiału włókienniczego w rozumieniu uwagi 4a) do działu 64.

Część podeszwy stykająca się z podłożem jest z gumy, w rozumieniu uwagi 4b) do działu 64. Dlatego obuwie ma podeszwę (zewnętrzną) z gumy.

Image 1

(*1)  Symbole liczbowe i literowe odnoszą się do oznaczeń na fotografiach.

(*2)  Fotografie mają charakter wyłącznie informacyjny.


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/40


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 758/2011

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1291/2009 dotyczące wyboru gospodarstw przekazujących dane do celów określania dochodów gospodarstw rolnych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1217/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. ustanawiające sieć zbierania danych rachunkowych o dochodach i działalności gospodarczej gospodarstw rolnych we Wspólnocie Europejskiej (1), w szczególności jego art. 5 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1291/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. dotyczącego wyboru gospodarstw przekazujących dane do celów określania dochodów gospodarstw rolnych (2) ustanowiono progi wielkości ekonomicznej gospodarstw rolnych na rok obrotowy 2010 oraz na kolejne lata obrotowe.

(2)

Zmiana strukturalna w Irlandii doprowadziła do spadku liczby najmniejszych gospodarstw oraz ich udziału w całkowitej produkcji rolniczej, sprawiając, że ich wykorzystanie w badaniach obejmujących najbardziej istotne części działalności rolnej jest niepotrzebne.

(3)

W przypadku Francji próg obowiązujący dla całości tego kraju nie jest zgodny ze strukturą sektora rolniczego w okręgach Gwadelupa, Martynika oraz Reunion.

(4)

W związku z tym w przypadku Irlandii należy podwyższyć przedmiotowy próg do 8 000 EUR, a w przypadku Francji próg dla okręgów Gwadelupa, Martynika i Reunion należy ustanowić na poziomie 15 000 EUR.

(5)

W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 1291/2009 ustalono całkowitą liczbę gospodarstw rolnych przekazujących dane w Irlandii na poziomie 1 300. Liczba ta pozostaje niezmieniona od 1982 r., mimo spadku liczby gospodarstw w Irlandii i wzrostu ich średniej wielkości. Wydaje się zatem, iż wystarczającą reprezentatywność można osiągnąć na podstawie mniejszej próby niż stosowana obecnie.

(6)

W przypadku Francji należy uwzględnić dodanie nowych okręgów: Gwadelupy, Martyniki i Reunion, a liczbę gospodarstw rolnych przekazujących dane w każdym z francuskich okręgów ustanowić na takim poziomie, który zapewni zadowalającą reprezentatywność próby.

(7)

W przypadku Węgier należy uwzględnić spadek liczby okręgów.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 1291/2009.

(9)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu Wspólnoty ds. Sieci Danych Rachunkowości Gospodarstw Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 1291/2009 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

akapit dotyczący Irlandii otrzymuje brzmienie:

„—

Irlandia: 8 000 EUR.”;

b)

akapit dotyczący Francji otrzymuje brzmienie:

„—

Francja (z wyłączeniem Gwadelupy, Martyniki i Reunion): 25 000 EUR,

Francja (tylko Gwadelupa, Martynika i Reunion): 15 000 EUR.”;

2)

w załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od roku obrotowego 2012.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 27.

(2)   Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 14.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 1291/2009 wprowadza się następujące zmiany:

1)

wiersz dotyczący Irlandii otrzymuje brzmienie:

„380

IRLANDIA

900 ”;

2)

wiersze dotyczące Francji otrzymują brzmienie:

 

„FRANCJA

w 2012 r.

od 2013 r.

121

Île-de-France

200

190

131

Champagne-Ardenne

370

370

132

Picardie

270

270

133

Haute-Normandie

170

170

134

Centre

410

410

135

Basse-Normandie

240

240

136

Bourgogne

350

340

141

Nord-Pas de Calais

280

280

151

Lorraine

230

230

152

Alsace

200

200

153

Franche-Comté

210

210

162

Pays de la Loire

460

460

163

Bretagne

480

480

164

Poitou-Charentes

360

360

182

Aquitaine

550

550

183

Midi-Pyrénées

480

480

184

Limousin

220

220

192

Rhône-Alpes

480

480

193

Auvergne

370

360

201

Languedoc-Roussillon

430

430

203

Provence-Alpes-Côte d'Azur

430

420

204

Corse

170

170

205

Guadeloupe

65

80

206

Martinique

65

80

207

La Réunion

130

160

 

Łącznie Francja

7 620

7 640 ”;

3)

wiersze dotyczące Węgier otrzymują brzmienie:

 

„WĘGRY

 

764

Alföld

1 016

767

Dunántúl

675

768

Észak-Magyarország

209

 

Łącznie Węgry

1 900 ”.


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/44


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 759/2011

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 2 sierpnia 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0702 00 00

AR

23,8

ZA

27,3

ZZ

25,6

0707 00 05

TR

100,6

ZZ

100,6

0709 90 70

TR

115,3

ZZ

115,3

0805 50 10

AR

65,7

CL

79,0

TR

60,0

UY

69,6

ZA

76,0

ZZ

70,1

0806 10 10

CL

54,3

EG

166,4

MA

198,0

TN

223,5

TR

164,0

ZA

98,7

ZZ

150,8

0808 10 80

AR

93,3

BR

84,1

CL

89,4

CN

78,9

NZ

110,2

US

131,3

ZA

91,9

ZZ

97,0

0808 20 50

AR

75,9

CL

105,9

CN

51,0

NZ

127,9

ZA

108,5

ZZ

93,8

0809 20 95

CL

267,8

TR

290,0

ZZ

278,9

0809 30

TR

139,7

ZZ

139,7

0809 40 05

BA

51,5

IL

150,1

XS

57,7

ZA

70,8

ZZ

82,5


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/46


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 760/2011

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

zmieniające ceny reprezentatywne oraz kwoty dodatkowych należności przywozowych w odniesieniu do niektórych produktów w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (UE) nr 867/2010 na rok gospodarczy 2010/2011

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 36 ust. 2 akapit drugi zdanie drugie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Kwoty cen reprezentatywnych oraz dodatkowych należności stosowanych przy przywozie cukru białego, cukru surowego oraz niektórych syropów zostały ustalone na rok gospodarczy 2010/2011 rozporządzeniem Komisji (UE) nr 867/2010 (3). Te ceny i kwoty zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 751/2011 (4).

(2)

Zgodnie z zasadami i warunkami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 951/2006 dane, którymi dysponuje obecnie Komisja, stanowią podstawę do korekty wymienionych kwot,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności celne mające zastosowanie w ramach przywozu produktów, o których mowa w art. 36 rozporządzenia (WE) nr 951/2006, ustalone na rok gospodarczy 2010/2011 rozporządzeniem (UE) nr 867/2010, zostają zmienione zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 2 sierpnia 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.

(3)   Dz.U. L 259 z 1.10.2010, s. 3.

(4)   Dz.U. L 198 z 30.7.2011, s. 25.


ZAŁĄCZNIK

Zmienione kwoty cen reprezentatywnych i dodatkowych należności celnych przywozowych dla cukru białego, cukru surowego oraz produktów objętych kodem CN 1702 90 95 , obowiązujące od dnia 2 sierpnia 2011 r.

(EUR)

Kod CN

Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto produktu

Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto produktu

1701 11 10  (1)

49,99

0,00

1701 11 90  (1)

49,99

0,00

1701 12 10  (1)

49,99

0,00

1701 12 90  (1)

49,99

0,00

1701 91 00  (2)

54,48

1,13

1701 99 10  (2)

54,48

0,00

1701 99 90  (2)

54,48

0,00

1702 90 95  (3)

0,54

0,20


(1)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt III załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(2)  Stawka dla jakości standardowej określonej w pkt II załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

(3)  Stawka dla zawartości sacharozy wynoszącej 1 %.


DYREKTYWY

2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/48


DYREKTYWA RADY 2011/70/EURATOM

z dnia 19 lipca 2011 r.

ustanawiająca ramy wspólnotowe w zakresie odpowiedzialnego i bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 31 i 32,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, sporządzony po uzyskaniu opinii grupy osób mianowanych przez Komitet Naukowo-Techniczny spośród ekspertów naukowych państw członkowskich,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 2 lit. b) Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej („Traktat Euratom”) przewiduje utworzenie jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić zdrowie pracowników i ludności.

(2)

Artykuł 30 Traktatu Euratom przewiduje ustanowienie podstawowych norm ochrony zdrowia pracowników i ludności przed niebezpieczeństwem promieniowania jonizującego.

(3)

Artykuł 37 Traktatu Euratom wymaga od państw członkowskich przedstawienia Komisji ogólnych danych dotyczących wszelkich planów trwałego składowania odpadów promieniotwórczych.

(4)

Dyrektywa Rady 96/29/Euratom (3) ustanawia podstawowe normy bezpieczeństwa w zakresie ochrony zdrowia pracowników i ogółu społeczeństwa przed zagrożeniami wynikającymi z promieniowania jonizującego. Dyrektywa ta została uzupełniona przepisami bardziej szczegółowymi.

(5)

Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał w swoim orzecznictwie, że postanowienia rozdziału 3 Traktatu Euratom, dotyczące ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, stanowią spójną całość przekazującą Komisji znaczne uprawnienia w celu ochrony ludności i środowiska przed ryzykiem skażenia promieniotwórczego (4).

(6)

Decyzją Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (5) ustanowiono ramy dla powiadamiania i przekazywania informacji, które będą wykorzystywane przez państwa członkowskie w celu ochrony ogółu społeczeństwa w przypadku pogotowia radiologicznego. Dyrektywa Rady 89/618/Euratom z dnia 27 listopada 1989 r. w sprawie informowania ogółu społeczeństwa o środkach ochrony zdrowia, które będą stosowane, oraz działaniach, jakie należy podjąć w przypadku pogotowia radiologicznego (6), nałożyła na państwa członkowskie obowiązek informowania ogółu społeczeństwa w przypadku pogotowia radiologicznego.

(7)

Dyrektywa Rady 2003/122/Euratom (7) przewiduje kontrolę wysoce radioaktywnych źródeł zamkniętych i odpadów radioaktywnych, w tym źródeł niewykorzystywanych. Zgodnie ze Wspólną konwencją w sprawie bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i bezpieczeństwa w postępowaniu z odpadami promieniotwórczymi („wspólna konwencja”) oraz Kodeksem postępowania w zakresie bezpieczeństwa i ochrony źródeł promieniotwórczych Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej (MAEA), a także aktualnymi praktykami stosowanymi w branży przemysłowej, niewykorzystywane źródła zamknięte mogą być ponownie wykorzystane, poddane recyklingowi lub unieszkodliwione. W wielu przypadkach oznacza to zwrot źródła lub zwrot sprzętu zawierającego źródło dostawcy lub producentowi, aby umożliwić przekwalifikowanie lub przerób.

(8)

Dyrektywa 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z przemysłu wydobywczego (8) obejmuje gospodarowanie odpadami pochodzącymi z przemysłu wydobywczego, które mogą być radioaktywne, z pominięciem aspektów, które są typowe dla radioaktywności, gdyż kwestie te są ujęte w ramach Traktatu Euratom.

(9)

W dyrektywie Rady 2006/117/Euratom (9) ustanowiono system Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej („wspólnotowy”) nadzoru i kontroli nad transgranicznym przemieszczaniem odpadów promieniotwórczych i wypalonego paliwa jądrowego. Dyrektywa ta została uzupełniona o zalecenie Komisji 2008/956/Euratom z dnia 4 grudnia 2008 r. w sprawie kryteriów wywozu odpadów promieniotwórczych i wypalonego paliwa jądrowego do krajów trzecich (10).

(10)

W dyrektywie Rady 2009/71/Euratom z dnia 25 czerwca 2009 r. ustanawiającej wspólnotowe ramy bezpieczeństwa jądrowego obiektów jądrowych (11) nałożono na państwa członkowskie obowiązek ustanowienia i utrzymywania krajowych ram bezpieczeństwa jądrowego. Mimo że dyrektywa ta dotyczy przede wszystkim bezpieczeństwa jądrowego obiektów jądrowych, ważne jest również zapewnienie bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, w tym w obiektach do ich przechowywania i trwałego składowania. Dlatego te obiekty, o których mowa zarówno w dyrektywie 2009/71/Euratom, jak i w niniejszej dyrektywie, nie powinny być obciążone niewspółmiernymi lub niepotrzebnymi obowiązkami, w szczególności w odniesieniu do sprawozdawczości.

(11)

Dyrektywa 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. przewidująca udział społeczeństwa w odniesieniu do sporządzania niektórych planów i programów w zakresie środowiska (12) ma zastosowanie do pewnych planów i programów w zakresie dyrektywy 2001/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko (13).

(12)

Zalecenie Komisji 2006/851/Euratom z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zarządzania zasobami finansowymi przeznaczonymi na likwidację instalacji jądrowych, zużytego paliwa i odpadów radioaktywnych (14) koncentruje się na adekwatności finansowania, jego bezpieczeństwie finansowym i przejrzystości, co ma na celu zapewnienie wykorzystywania funduszy jedynie do realizacji zamierzonych celów.

(13)

W szczególnych warunkach przystąpienia Litwy, Słowacji i Bułgarii do Unii Europejskiej, w sytuacji gdy niektóre elektrownie jądrowe miały zostać wcześniej wycofane z eksploatacji, Wspólnota wzięła udział w gromadzeniu środków finansowych i udziela – z zastrzeżeniem pewnych warunków – wsparcia finansowego dla niektórych projektów zamykania obiektów jądrowych, w tym w zakresie gospodarowania odpadami promieniotwórczymi i wypalonym paliwem jądrowym.

(14)

Wspólna konwencja zawarta pod auspicjami MAEA, jest instrumentem motywacyjnym i ma na celu osiągnięcie i utrzymanie w skali światowej wysokiego poziomu bezpieczeństwa w gospodarowaniu wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi przez poprawę wykorzystania środków krajowych oraz współpracy międzynarodowej.

(15)

Niektóre państwa członkowskie uczestniczyły już i zamierzają dalej uczestniczyć w zainicjowanym przez USA i Rosję programie, tzw. inicjatywie na rzecz ograniczania zagrożeń globalnych (ang. Global Threat Reduction Initiative), przemieszczając wypalone paliwo jądrowe z reaktorów badawczych do Stanów Zjednoczonych Ameryki i do Federacji Rosyjskiej.

(16)

W 2006 r. MAEA zaktualizowała strukturę norm i opublikowała podstawowe zasady bezpieczeństwa, które były sponsorowane wspólnie przez Wspólnotę, Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju/Agencję Energii Nuklearnej i inne organizacje międzynarodowe. Stosowanie podstawowych zasad bezpieczeństwa ułatwi stosowanie międzynarodowych norm w zakresie bezpieczeństwa i doprowadzi do większej spójności rozwiązań istniejących w poszczególnych państwach.

(17)

Po wezwaniu przez Radę do ustanowienia grupy wysokiego szczebla na poziomie UE, co zawarto w konkluzjach z dnia 8 maja 2007 r. w sprawie bezpieczeństwa jądrowego oraz bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, decyzją Komisji 2007/530/Euratom z dnia 17 lipca 2007 r. dotyczącą powołania Europejskiej Grupy Wysokiego Szczebla ds. Bezpieczeństwa Jądrowego i Gospodarowania Odpadami (15) ustanowiono Europejską Grupę Organów Regulacyjnych ds. bezpieczeństwa jądrowego (ENSREG), która ma przyczynić się do osiągnięcia celów Wspólnoty w dziedzinie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi. Wnioski i zalecenia ENSREG znalazły odzwierciedlenie w rezolucji Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi oraz w konkluzjach Rady z dnia 10 listopada 2009 r. w sprawie sprawozdania Europejskiej Grupy Regulacyjnej ds. bezpieczeństwa jądrowego.

(18)

Parlament Europejski w dniu 10 maja 2007 r. przyjął rezolucję „Euratom – bilans 50 lat europejskiej polityki w zakresie energii jądrowej”, w której wezwał do przyjęcia ujednoliconych norm w zakresie gospodarowania odpadami promieniotwórczymi, a także wezwał Komisję do dokonania przeglądu stosownych projektów jej wniosków ustawodawczych oraz do przedłożenia nowego wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie gospodarowania odpadami promieniotwórczymi.

(19)

Mimo że określanie koszyka energetycznego leży w gestii każdego państwa członkowskiego, to wszystkie państwa członkowskie generują odpady promieniotwórcze w wyniku produkcji energii lub działalności przemysłowej, rolnej, medycznej lub badawczej lub w wyniku zamykania obiektów jądrowych lub w sytuacjach, kiedy podejmowane są działania naprawcze oraz interwencyjne.

(20)

W wyniku eksploatacji reaktorów jądrowych powstaje wypalone paliwo jądrowe. Każde państwo członkowskie może zdefiniować własną politykę w dziedzinie cyklu paliwowego. Wypalone paliwo jądrowe może być traktowane albo jako cenny zasób, który można poddać ponownemu przerobowi albo, jeżeli zostanie uznane za odpad promieniotwórczy, kierowane do bezpośredniego trwałego składowania. Bez względu na wybór opcji należy rozważyć trwałe składowanie wysokoaktywnych odpadów promieniotwórczych wydzielonych przy ponownym przerobie lub wypalonego paliwa jądrowego uznanego za odpady.

(21)

Odpady promieniotwórcze, w tym wypalone paliwo jądrowe uznane za odpady, muszą być hermetycznie zabezpieczone oraz na długi czas odizolowane od ludzi oraz środowiska ożywionego. W związku z ich swoistym charakterem, mianowicie zawartością radionuklidów wymagane są stosowne rozwiązania mające na celu ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska przed zagrożeniami wynikającymi z promieniowania jonizującego, w tym trwałe składowanie w odpowiednich obiektach, będących punktem końcowym. Przechowywanie odpadów promieniotwórczych, w tym przechowywanie długoterminowe, stanowi rozwiązanie tymczasowe, ale nie jest alternatywą dla trwałego składowania.

(22)

Krajowy system klasyfikacji odpadów promieniotwórczych powinien wspomagać te rozwiązania, uwzględniając w pełni konkretne rodzaje i właściwości odpadów promieniotwórczych.

(23)

Typowa koncepcja trwałego składowania odpadów nisko- lub średnioaktywnych zakłada trwałe składowanie w pobliżu powierzchni. Na poziomie technicznym panuje powszechna zgoda, że głębokie trwałe składowanie geologiczne stanowi obecnie najbezpieczniejsze i najbardziej zgodne z zasadami trwałego rozwoju rozwiązanie jako punkt końcowy w gospodarowaniu odpadami wysokoaktywnymi i wypalonym paliwem jądrowym uznanym za odpad. Państwa członkowskie, zachowując kompetencje w kwestii odnośnych polityk dotyczących gospodarowania wypalonym paliwem oraz odpadami promieniotwórczymi nisko-, średnio- lub wysokoaktywnymi, powinny w swoich politykach krajowych uwzględnić planowanie i realizację opcji trwałego składowania. Ponieważ stosowanie i rozwój obiektów trwałego składowania będzie miało miejsce przez dziesięciolecia, wiele programów uznaje konieczność utrzymania elastyczności i zdolności do adaptacji, np. aby objąć nową wiedzę dotyczącą warunków terenowych danego obiektu lub rozwój systemów trwałego składowania. Działania prowadzone w ramach platformy technologicznej na rzecz wdrożenia składowania geologicznego odpadów promieniotwórczych (IGD-TP) mogłyby ułatwić dostęp do wiedzy fachowej i technologii w tym względzie. W związku z tym rozwój techniczny systemu trwałego składowania może kierować się względami odwracalności i odzyskiwalności jako kryteriami technicznymi i eksploatacyjnymi. Jednak te kryteria nie powinny być substytutem dobrego projektowania obiektów trwałego składowania, o dających się obronić kryteriach zamknięcia. Konieczny jest kompromis, ponieważ gospodarowanie odpadami promieniotwórczymi i wypalonym paliwem jądrowym opiera się na najnowszych zdobyczach wiedzy i techniki.

(24)

Każde państwo członkowskie powinno przyjąć etyczne zobowiązanie wobec przyszłych pokoleń do nienakładania nadmiernych obciążeń w odniesieniu do wypalonego paliwa jądrowego i odpadów promieniotwórczych, w tym wszelkich odpadów promieniotwórczych, których należy się spodziewać w związku z likwidacją istniejących obiektów jądrowych. Poprzez wdrożenie niniejszej dyrektywy państwa członkowskie wykażą, że podjęły odpowiedzialne kroki, by zapewnić osiągnięcie tego celu.

(25)

Ostateczna odpowiedzialność państw członkowskich za bezpieczeństwo gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi stanowi podstawową zasadę potwierdzoną przez wspólną konwencję. Niniejsza dyrektywa powinna wspierać wspomnianą zasadę odpowiedzialności krajowej, jak również zasadę odpowiedzialności posiadacza zezwolenia za bezpieczeństwo gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi pod nadzorem właściwego organu regulacyjnego, a także wzmocnić pozycję i niezależność właściwego organu regulacyjnego.

(26)

Uznaje się, że wykorzystywanie przez właściwy organ regulacyjny źródeł promieniotwórczości do celów właściwego wykonywania jego zadań regulacyjnych nie narusza tej niezależności.

(27)

Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby dostępne były odpowiednie środki finansowe do celów gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi.

(28)

Państwa członkowskie powinny ustanowić krajowe programy w celu zapewnienia transpozycji decyzji politycznych do jasno określonych przepisów dotyczących terminowego wdrożenia wszystkich etapów gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi – od ich wytworzenia aż do trwałego składowania. Krajowe programy mogą przyjąć formę jednego dokumentu referencyjnego lub zbioru dokumentów.

(29)

Zrozumiałe jest, że rozwiązania krajowe w zakresie bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi będą stosowane w formie instrumentu prawnego, regulacyjnego lub organizacyjnego, wybór którego leży w gestii państw członkowskich.

(30)

Poszczególne etapy gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi są ściśle ze sobą powiązane. Decyzje podjęte w ramach jednego etapu mogą mieć wpływ na następny etap. W związku z powyższym podczas opracowywania programów krajowych należy uwzględnić tego rodzaju wzajemne zależności.

(31)

Przy gospodarowaniu wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi istotna jest przejrzystość. Należy ją zapewnić przez skuteczne informowanie społeczeństwa oraz stworzenie wszystkim zainteresowanych podmiotom, w tym władzom lokalnym i społeczeństwu, szans na uczestniczenie w procesie decyzyjnym zgodnie z zobowiązaniami krajowymi i międzynarodowymi.

(32)

Współpraca pomiędzy państwami członkowskimi oraz na szczeblu międzynarodowym mogłaby ułatwić i przyspieszyć podejmowanie decyzji dzięki dostępowi do wiedzy fachowej i technologii.

(33)

Niektóre państwa członkowskie są zdania, że współużytkowanie obiektów gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, w tym obiektów trwałego składowania, stanowi potencjalnie korzystną, bezpieczną i racjonalną pod względem kosztów opcję, w przypadku gdy opiera się ona na porozumieniu pomiędzy zainteresowanymi państwami członkowskimi.

(34)

Dokumentacja procesu decyzyjnego w zakresie dotyczącym bezpieczeństwa powinna być współmierna do zagrożeń (podejście zróżnicowane) i powinna stanowić podstawę decyzji związanych z gospodarowaniem wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi. Powinno to umożliwić określenie obszarów niepewności, na które należy zwrócić szczególną uwagę przy ustaleniach oceny bezpieczeństwa. Decyzje dotyczące bezpieczeństwa powinny być oparte na ustaleniach oceny bezpieczeństwa i na informacjach na temat solidności i rzetelności tej oceny i dokonanych w niej założeniach. Dlatego proces decyzyjny powinien opierać się na gromadzeniu argumentów i dowodów, które mają wykazać, że dany obiekt lub działalność związane z gospodarowaniem wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi spełniają wymaganą normę bezpieczeństwa. W przypadku konkretnego obiektu trwałego składowania dokumentacja powinna pozwalać na lepsze zrozumienie tych aspektów, które mają wpływ na bezpieczeństwo systemu trwałego składowania, w tym barier naturalnych (geologicznych) i zaprojektowanych przez człowieka, oraz oczekiwanej ewolucji systemu trwałego składowania w czasie.

(35)

Państwo członkowskie, w którym nie występuje wypalone paliwo jądrowe, nie ma w najbliższej przyszłości perspektyw występowania wypalonego paliwa jądrowego i nie prowadzi się obecnie ani nie planuje w przyszłości prowadzenia działań związanych z wypalonym paliwem jądrowym, byłoby poddane niewspółmiernemu i niepotrzebnemu obciążeniu, gdyby miało transponować i wdrażać przepisy niniejszej dyrektywy w odniesieniu do wypalonego paliwa jądrowego. Dlatego takie państwa członkowskie powinny zostać zwolnione – o ile nie podjęły decyzji o rozpoczęciu działań związanych z paliwem jądrowym – z obowiązku transpozycji i wdrażania przepisów niniejszej dyrektywy dotyczących wypalonego paliwa jądrowego.

(36)

Traktat między rządem Republiki Słowenii a rządem Republiki Chorwacji w sprawie uregulowania statusu i innych stosunków prawnych dotyczących inwestowania, użytkowania i likwidacji elektrowni jądrowej Krško reguluje stosunek współposiadania elektrowni jądrowej. Traktat ten przewiduje wspólną odpowiedzialność za gospodarowanie odpadami promieniotwórczymi i wypalonym paliwem jądrowym oraz ich trwałe składowanie. Dlatego należy wprowadzić zwolnienie z pewnych przepisów niniejszej dyrektywy, tak aby nie stwarzać przeszkód w pełnej realizacji tego dwustronnego traktatu.

(37)

Uznając, że zagrożenia radiologiczne i nieradiologiczne związane z wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi powinny zostać uwzględnione w krajowych ramach, niniejsza dyrektywa nie obejmuje jednak zagrożeń nieradiologicznych, które objęte są zakresem stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(38)

Utrzymywanie i dalsze rozwijanie kompetencji i umiejętności w dziedzinie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi powinno – jako zasadniczy element zapewniania wysokich poziomów bezpieczeństwa – być oparte na nauce poprzez doświadczenie eksploatacyjne.

(39)

Badania naukowe i rozwój techniczny poparty współpracą techniczną pomiędzy odnośnymi podmiotami może otworzyć perspektywy poprawy bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, a także przyczynić się do zmniejszania ryzyka radiotoksyczności odpadów wysokoaktywnych.

(40)

Wzajemne oceny mogłyby być doskonałym sposobem budowania zaufania w gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi w Unii Europejskiej w celu gromadzenia i wymiany doświadczeń i zapewniania wysokich standardów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

ROZDZIAŁ 1

ZAKRES STOSOWANIA, DEFINICJE ORAZ ZASADY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

1.   Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólnotowe ramy służące zapewnieniu odpowiedzialnego i bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, celem wyeliminowania tworzenia nieuzasadnionych obciążeń dla przyszłych pokoleń.

2.   Zapewnia ona wprowadzenie przez państwa członkowskie odpowiednich rozwiązań krajowych gwarantujących wysoki poziom bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, aby chronić pracowników i ogół społeczeństwa przed zagrożeniami wynikającymi z promieniowania jonizującego.

3.   Zapewnia ona informowanie i uczestnictwo społeczeństwa w odniesieniu do gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, zwracając jednocześnie należytą uwagę na kwestie bezpieczeństwa i informacji zastrzeżonych.

4.   Bez uszczerbku dla dyrektywy 96/29/Euratom, niniejsza dyrektywa uzupełnia podstawowe normy, o których mowa w art. 30 Traktatu Euratom, w zakresie bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi.

Artykuł 2

Zakres stosowania

1.   Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do wszystkich etapów:

a)

gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym, w przypadku gdy wypalone paliwo jądrowe powstaje w wyniku działań cywilnych;

b)

postępowania z odpadami promieniotwórczymi – od ich wytworzenia do trwałego składowania – w przypadku gdy odpady promieniotwórcze powstają w wyniku działań cywilnych.

2.   Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do:

a)

odpadów pochodzących z przemysłu wydobywczego, które mogą być promieniotwórcze i które są objęte zakresem stosowania dyrektywy 2006/21/WE;

b)

zatwierdzonych uwolnień.

3.   Artykuł 4 ust. 4 niniejszej dyrektywy nie ma zastosowania do:

a)

zwrotu niewykorzystywanych źródeł zamkniętych dostawcy lub producentowi;

b)

przemieszczania wypalonego paliwa jądrowego z reaktorów badawczych do kraju, który dostarcza lub produkuje paliwa do reaktorów badawczych, przy uwzględnieniu obowiązujących umów międzynarodowych;

c)

odpadów i wypalonego paliwa jądrowego z istniejącej elektrowni Krško, jeżeli chodzi o przemieszczanie między Słowenią a Chorwacją.

4.   Niniejsza dyrektywa nie wpływa na prawa państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w tym państwie członkowskim do zwrotu odpadów promieniotwórczych po przerobie do ich kraju pochodzenia, w przypadku gdy:

a)

odpady promieniotwórcze mają być przemieszczone do tego państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w celu przerobu; lub

b)

inny materiał ma być przemieszczony do tego państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w celu przeprowadzenia odzysku odpadów promieniotwórczych.

Niniejsza dyrektywa nie wpływa na prawa państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w tym państwie członkowskim, do którego wypalone paliwo jądrowe ma być przemieszczone w celu przetworzenia lub ponownego przerobu, do zwrotu do kraju pochodzenia odpadów promieniotwórczych odzyskanych w wyniku tej operacji przetworzenia lub ponownego przerobu, lub uzgodnionego odpowiednika.

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje:

1)

„zamknięcie” oznacza zakończenie prowadzenia wszelkich działań eksploatacyjnych w jakiś czas po umieszczeniu wypalonego paliwa jądrowego lub odpadów promieniotwórczych w obiekcie trwałego składowania; obejmuje to również końcowe prace projektowe lub inne prace, których przeprowadzenie jest niezbędne w celu zapewnienia długoterminowego bezpieczeństwa tego obiektu;

2)

„właściwy organ regulacyjny” oznacza organ lub system organów wyznaczonych w państwie członkowskim w dziedzinie regulacji bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym lub odpadami promieniotwórczymi, zgodnie z art. 6;

3)

„trwałe składowanie” oznacza umieszczenie wypalonego paliwa jądrowego lub odpadów promieniotwórczych w obiekcie bez zamiaru ponownego ich wydobycia;

4)

„obiekt trwałego składowania” oznacza dowolny obiekt lub instalację, których głównym celem jest trwałe składowanie odpadów promieniotwórczych;

5)

„zezwolenie” oznacza każdy dokument urzędowy wydany na mocy jurysdykcji państwa członkowskiego do celów prowadzenia wszelkiego rodzaju działań związanych z gospodarowaniem wypalonym paliwem jądrowym lub odpadami promieniotwórczymi, lub w celu przyznania odpowiedzialności za lokalizację, projektowanie, budowę, rozruch, eksploatację, likwidację lub zamknięcie obiektu gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym lub obiektu gospodarowania odpadami promieniotwórczymi;

6)

„posiadacz zezwolenia” oznacza osobę prawną lub fizyczną ponoszącą całkowitą odpowiedzialność za wszelkie działania lub obiekty związane z gospodarowaniem wypalonym paliwem jądrowym lub odpadami promieniotwórczymi wymienione w zezwoleniu;

7)

„odpady promieniotwórcze” oznaczają materiały promieniotwórcze w stanie lotnym, ciekłym lub stałym, których dalsze wykorzystanie nie jest przewidywane ani rozważane ani przez państwo członkowskie, ani przez osobę prawną lub fizyczną, której decyzja została zatwierdzona przez państwo członkowskie, i podlegające, jako odpady promieniotwórcze, kontroli sprawowanej przez właściwy organ regulacyjny zgodnie z ramami ustawodawczymi i regulacyjnymi danego państwa członkowskiego;

8)

„gospodarowanie odpadami promieniotwórczymi” oznacza wszelkie działania, które są związane z użytkowaniem, przetwarzaniem wstępnym, przetwarzaniem, kondycjonowaniem, przechowywaniem lub trwałym składowaniem odpadów promieniotwórczych, z wyłączeniem transportu poza terenem obiektu;

9)

„obiekt gospodarowania odpadami promieniotwórczymi” oznacza każdy obiekt lub instalację, których głównym celem jest gospodarowanie odpadami promieniotwórczymi;

10)

„ponowny przerób” oznacza proces lub działanie zmierzające do wydobycia materiałów rozszczepialnych i paliworodnych z wypalonego paliwa jądrowego w celu ich dalszego wykorzystania;

11)

„wypalone paliwo jądrowe” oznacza paliwo jądrowe, które zostało napromieniowane w rdzeniu reaktora, a następnie trwale z niego usunięte; wypalone paliwo jądrowe może być uznane za zasób użyteczny, który może zostać poddany ponownemu przerobowi, albo może zostać przeznaczone do trwałego składowania, jeżeli zostanie uznane za odpady promieniotwórcze;

12)

„gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym” oznacza wszelkie działania, które są związane z użytkowaniem, przechowywaniem, ponownym przerobem lub trwałym składowaniem wypalonego paliwa jądrowego, z wyłączeniem transportu poza terenem obiektu;

13)

„obiekt gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym” oznacza każdy obiekt lub instalację, których głównym celem jest gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym;

14)

„przechowywanie” oznacza przetrzymywanie wypalonego paliwa jądrowego lub odpadów promieniotwórczych w obiekcie z zamiarem ponownego ich wydobycia.

Artykuł 4

Zasady ogólne

1.   Państwa członkowskie ustanawiają i prowadzą krajowe polityki w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi. Bez uszczerbku dla art. 2 ust. 3, każde państwo członkowskie ponosi ostateczną odpowiedzialność za gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi wygenerowanymi w nim.

2.   W przypadku gdy odpady promieniotwórcze lub wypalone paliwo jądrowe są przemieszczane w celu przerobu lub ponownego przerobu do państwa członkowskiego lub państwa trzeciego, ostateczna odpowiedzialność za bezpieczne i odpowiedzialne trwałe składowanie tych materiałów – w tym wszelkich odpadów będących produktami ubocznymi – spoczywa na tym państwie członkowskim lub państwie trzecim, z którego wysłano ten materiał promieniotwórczy.

3.   Polityki krajowe opierają się na wszystkich następujących zasadach:

a)

generowanie odpadów promieniotwórczych jest utrzymywane na najniższym rozsądnie wykonalnym poziomie, zarówno pod względem aktywności, jak i ilości, przy użyciu odpowiednich środków projektowych oraz praktyk w zakresie eksploatacji i likwidacji, w tym recyklingu i ponownego wykorzystania materiałów;

b)

uwzględniane są wzajemne zależności pomiędzy wszystkimi etapami generowania wypalonego paliwa jądrowego i odpadów promieniotwórczych oraz gospodarowania nimi;

c)

wypalone paliwo jądrowe i odpady promieniotwórcze są objęte bezpiecznym gospodarowaniem, także w perspektywie długoterminowej, z zastosowaniem elementów bezpieczeństwa biernego;

d)

stosowanie środków opiera się na podejściu zróżnicowanym;

e)

koszty gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi są ponoszone przez te podmioty, które wygenerowały te materiały;

f)

w odniesieniu do wszystkich etapów gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi stosowany jest oparty na dowodach i udokumentowany proces decyzyjny.

4.   Odpady promieniotwórcze są trwale składowane w tym państwie członkowskim, w którym zostały wygenerowane, chyba że w momencie dokonywania przemieszczenia weszło w życie porozumienie zawarte między danym państwem członkowskim a innym państwem członkowskim lub państwem trzecim w sprawie użytkowania obiektu trwałego składowania w jednym z nich, z uwzględnieniem kryteriów ustalonych przez Komisję zgodnie z art. 16 ust. 2 dyrektywy 2006/117/Euratom.

Przed przemieszczeniem do państwa trzeciego państwo członkowskie wywożące informuje Komisję o treści każdego takiego porozumienia i podejmuje uzasadnione działania, aby się upewnić, że:

a)

kraj przeznaczenia zawarł umowę ze Wspólnotą obejmującą gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi lub jest stroną Wspólnej konwencji w sprawie bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i bezpieczeństwa w postępowaniu z odpadami promieniotwórczym („wspólna konwencja”);

b)

w kraju przeznaczenia istnieją programy gospodarowania odpadami promieniotwórczymi oraz ich trwałego składowania reprezentujące wysoki poziom bezpieczeństwa, a ich cele są równoważne celom ustanowionym w niniejszej dyrektywie; oraz

c)

obiekt trwałego składowania w kraju przeznaczenia ma zezwolenie na przemieszczenie odpadów promieniotwórczych, działa przed dokonaniem przemieszczenia i jest zarządzany zgodnie z wymogami ustanowionymi w ramach programu gospodarowania odpadami promieniotwórczymi oraz ich trwałego składowania kraju przeznaczenia.

ROZDZIAŁ 2

OBOWIĄZKI

Artykuł 5

Ramy krajowe

1.   Państwa członkowskie ustanawiają i utrzymują krajowe ramy ustawodawcze, regulacyjne i organizacyjne („ramy krajowe”) w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, w których obrębie przydziela się obowiązki i zapewnia koordynację między odnośnymi organami właściwymi. Ramy krajowe zawierają wszystkie z następujących elementów:

a)

krajowy program wdrażania polityki w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi;

b)

krajowe ustalenia dotyczące bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi. W gestii państw członkowskich pozostaje określanie sposobu ich przyjmowania oraz instrumentów ich realizacji;

c)

system udzielania zezwoleń na prowadzenie działalności związanej z gospodarowaniem wypalonym paliwem i odpadami promieniotwórczymi dla obiektów lub obydwa, obejmujący zakaz prowadzenia działalności w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem lub odpadami promieniotwórczymi, eksploatacji obiektu gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym lub odpadami promieniotwórczymi bez odpowiedniego zezwolenia lub obydwa oraz – w odpowiednich przypadkach – nakładanie warunków odnoszących się do dalszego zarządzania daną działalnością, danym obiektem obydwu;

d)

system stosownej kontroli, system zarządzania, inspekcje ze strony organów regulacyjnych, obowiązek prowadzenia dokumentacji i sprawozdawczości dotyczącej działalności lub obiektów związanych z gospodarowaniem wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, w tym odpowiednie środki regulujące obiekty trwałego składowania po zamknięciu;

e)

działania regulacyjno-wykonawcze, obejmujące zawieszenie prawa do prowadzenia działalności i zmianę, wygaśnięcie lub cofnięcie zezwolenia, a także wymogi – w odpowiednich przypadkach – odnośnie do alternatywnych rozwiązań prowadzących do lepszego bezpieczeństwa;

f)

nałożenie odpowiedzialności na podmioty uczestniczące w poszczególnych etapach gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi. Ramy krajowe nakładają w szczególności główną odpowiedzialność za wypalone paliwo jądrowe i odpady promieniotwórcze na te podmioty, które je generują lub – w szczegółowo określonych okolicznościach – na posiadacza zezwolenia, na którego tę odpowiedzialność nałożyły właściwe podmioty;

g)

wymogi krajowe dotyczące informowania i uczestnictwa społeczeństwa;

h)

system(-y) finansowania gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi zgodnie z art. 9.

2.   Państwa członkowskie zapewniają usprawnianie, w odpowiednich przypadkach, ram krajowych, z uwzględnieniem doświadczeń eksploatacyjnych, nowych punktów widzenia wynikających z procesu decyzyjnego, o którym mowa w art. 4 ust. 3 lit. f), oraz rozwoju badawczo-technologicznego w odnośnej dziedzinie.

Artykuł 6

Właściwy organ regulacyjny

1.   Każde państwo członkowskie ustanawia i utrzymuje właściwy organ regulacyjny w dziedzinie bezpieczeństwa gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi.

2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby właściwy organ regulacyjny był funkcjonalnie oddzielony od wszelkich innych podmiotów lub organizacji zaangażowanych w promowanie lub wykorzystywanie energii jądrowej lub materiałów promieniotwórczych, w tym w produkcję energii elektrycznej oraz zastosowania izotopów promieniotwórczych, lub w gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, tak by przy wykonywaniu przezeń funkcji regulacyjnej zapewnić jego faktyczną niezależność od niepożądanych wpływów.

3.   Państwa członkowskie zapewniają właściwemu organowi regulacyjnemu uprawnienia oraz zasoby ludzkie i finansowe niezbędne do wypełniania jego obowiązków związanych z ramami krajowymi opisanymi w art. 5 ust. 1 lit. b), c), d) i e).

Artykuł 7

Posiadacze zezwoleń

1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby główna odpowiedzialność za bezpieczeństwo obiektów gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi lub działań z nimi związanych spoczywała na posiadaczu zezwolenia. Odpowiedzialność ta nie może być delegowana.

2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby obowiązujące ramy krajowe nakładały na posiadaczy zezwolenia obowiązek – realizowany pod kontrolą regulacyjną właściwego organu regulacyjnego – regularnej oceny i weryfikacji oraz stałego poprawiania, w rozsądnie osiągalnym zakresie, bezpieczeństwa danego obiektu gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi lub działalności z nimi związanej, w sposób systematyczny i możliwy do zweryfikowania. Powyższe osiąga się za pomocą odpowiedniej oceny bezpieczeństwa, innych argumentów i dowodów.

3.   Jako część procesu udzielania zezwolenia w odniesieniu do danej działalności lub danego obiektu wykazywanie bezpieczeństwa obejmuje rozwój i prowadzenie tej działalności oraz rozwój, eksploatację i likwidację tego obiektu lub zamknięcie obiektu trwałego składowania, a także fazę następującą po zamknięciu obiektu trwałego składowania. Zakres, w którym należy wykazać bezpieczeństwo, jest współmierny do stopnia złożoności działalności oraz wielkości zagrożeń związanych z odpadami promieniotwórczymi i wypalonym paliwem jądrowym oraz danym obiektem lub daną działalnością. Proces udzielania zezwoleń przyczynia się do bezpieczeństwa obiektu lub działalności w czasie normalnych warunków eksploatacyjnych, przewidywanych odchyleń od normalnych warunków eksploatacji oraz awarii projektowych. Daje ono wymagane przekonanie o bezpieczeństwie danego obiektu lub danych działań. Należy wprowadzić środki mające na celu zapobieganie awariom i łagodzenie skutków awarii, w tym sprawdzanie barier fizycznych oraz stosowanych przez posiadacza zezwolenia procedur administracyjnych w zakresie ochrony, które musiałyby nie zadziałać, zanim pracownicy i społeczeństwo zostaliby w znaczącym stopniu poszkodowani przez promieniowanie jonizujące. Powyższe podejście identyfikuje i redukuje obszary niepewności.

4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby zgodnie z ramami krajowymi posiadacze zezwolenia mieli obowiązek ustanawiania i wdrażania zintegrowanych systemów zarządzania, w tym zapewniania jakości, które w całokształcie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi przyznają priorytetowe znaczenie bezpieczeństwu, i, aby systemy te były regularnie weryfikowane przez właściwy organ regulacyjny.

5.   Państwa członkowskie zapewniają, aby zgodnie z ramami krajowymi posiadacze zezwoleń mieli obowiązek zapewniania i utrzymywania odpowiednich środków finansowych i zasobów ludzkich do celów wypełniania obowiązków związanych z bezpieczeństwem gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, określonych w ust. 1–4.

Artykuł 8

Wiedza fachowa i umiejętności

Państwa członkowskie zapewniają, by zgodnie z ramami krajowymi wszystkie podmioty miały obowiązek zapewnienia swojemu personelowi edukacji i szkolenia, a także działań badawczo-rozwojowych zaspokajających potrzeby programu krajowego w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, aby umożliwić uzyskanie, utrzymanie i dalszy rozwój potrzebnej wiedzy fachowej i umiejętności.

Artykuł 9

Środki finansowe

Państwa członkowskie zapewniają, aby ramy krajowe nakładały wymóg dostępności wystarczających środków pieniężnych w przypadku gdy okażą się one potrzebne do celów realizacji programów krajowych, o których mowa w art. 11, w szczególności w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, z należytym uwzględnieniem odpowiedzialności podmiotów generujących wypalone paliwo jądrowe i odpady promieniotwórcze.

Artykuł 10

Przejrzystość

1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby niezbędne informacje dotyczące gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi były podawane do wiadomości pracowników i ogółu społeczeństwa. Obowiązek ten obejmuje zapewnienie, aby właściwy organ regulacyjny informował społeczeństwo w zakresie swoich kompetencji. Informacje są udostępniane publicznie zgodnie z przepisami krajowymi i zobowiązaniami międzynarodowymi, pod warunkiem że nie narusza to innych interesów, jak np. – między innymi – związanych z bezpieczeństwem, uznanych w przepisach krajowych lub w zobowiązaniach międzynarodowych.

2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby społeczeństwo miało niezbędne możliwości efektywnego uczestnictwa w procesie podejmowania decyzji w sprawach związanych z gospodarowaniem wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, zgodnie z prawodawstwem krajowym lub zobowiązaniami międzynarodowymi.

Artykuł 11

Programy krajowe

1.   Każde państwo członkowskie zapewnia wdrażanie swojego programu krajowego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi („program krajowy”), obejmującego wszystkie typy wypalonego paliwa jądrowego i odpadów promieniotwórczych podlegających jego jurysdykcji, jak również wszystkie etapy gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi – od ich wygenerowania aż do trwałego składowania.

2.   Każde państwo członkowskie dokonuje regularnego przeglądu i aktualizacji swojego programu krajowego z uwzględnieniem – w odpowiednich przypadkach – postępu technicznego i naukowego, a także zaleceń, wyciągniętych wniosków i dobrych praktyk przedstawionych w ocenach wzajemnych.

Artykuł 12

Treść programów krajowych

1.   Programy krajowe określają, jak państwa członkowskie zamierzają wdrażać swoje krajowe polityki, o których mowa w art. 4, w zakresie odpowiedzialnego i bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, tak aby zapewnić realizację celów niniejszych dyrektywy, oraz obejmują wszystkie z następujących elementów:

a)

ogólne cele krajowej polityki państwa członkowskiego w odniesieniu do gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym oraz odpadami promieniotwórczymi;

b)

znaczące etapy realizacji i jasno określone ramy czasowe do osiągnięcia tych etapów realizacji w świetle podstawowych celów programu krajowego;

c)

rejestr wszelkiego wypalonego paliwa jądrowego i odpadów promieniotwórczych oraz prognozy dotyczące przyszłych ilości, także ilości pochodzących z likwidacji wyraźnie wskazując lokalizację i ilość odpadów promieniotwórczych i wypalonego paliwa jądrowego, zgodnie z odpowiednią klasyfikacją odpadów promieniotwórczych;

d)

koncepcje lub plany i rozwiązania techniczne w odniesieniu do gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym oraz odpadami promieniotwórczymi od ich wygenerowania aż do trwałego składowania;

e)

koncepcje lub plany w odniesieniu do okresu po zamknięciu obiektu trwałego składowania, w tym wskazanie, przez jaki czas utrzymywane będą odpowiednie kontrole, jak również jakie środki zostaną zastosowane, aby zachować na dłużej wiedzę na temat danego obiektu;

f)

działania badawcze, rozwojowe i demonstracyjne, które są niezbędne do wdrożenia rozwiązań w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi;

g)

obowiązek w odniesieniu do wdrażania programu krajowego oraz najważniejsze wskaźniki wykonania zadań służących monitorowaniu postępów wdrażania;

h)

ocenę kosztów programu krajowego oraz zasadnicze podstawy i założenia tej oceny, która musi obejmować rozkład kosztów w czasie;

i)

obowiązujące rozwiązania finansowe;

j)

politykę lub proces przejrzystości, o której mowa w art. 10;

k)

umowę(-y), jeżeli istnieje(-ą), zawartą(-e) z danym państwem członkowskim lub państwem trzecim w sprawie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym lub odpadami promieniotwórczymi, w tym w sprawie użytkowania obiektów trwałego składowania.

2.   Program krajowy wraz z polityką krajową mogą być zamieszczone w jednym dokumencie lub w różnych dokumentach.

Artykuł 13

Powiadamianie

1.   Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o swoich programach krajowych oraz o wszelkich późniejszych istotnych zmianach do nich.

2.   W terminie sześciu miesięcy od daty powiadomienia Komisja może zwrócić się o wyjaśnienia lub wyrazić swoją opinię na temat tego, czy treść programów krajowych jest zgodna z art. 12.

3.   W terminie sześciu miesięcy od daty otrzymania odpowiedzi Komisji państwa członkowskie przedkładają wyjaśnienia, o które prosiła Komisja, lub informują o wszelkich zmianach programów krajowych.

4.   Podejmując decyzję w sprawie przyznania finansowej lub technicznej pomocy wspólnotowej w odniesieniu do obiektów lub działań związanych z gospodarowaniem wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi, Komisja uwzględnia wyjaśnienia państw członkowskich oraz postępy w realizacji programów krajowych.

Artykuł 14

Sprawozdawczość

1.   Państwa członkowskie składają Komisji sprawozdanie z wdrażania niniejszej dyrektywy po raz pierwszy do dnia 23 sierpnia 2015 r., a następnie co trzy lata, wykorzystując przeglądy i sprawozdawczość w ramach wspólnej konwencji.

2.   Na podstawie sprawozdań państw członkowskich Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie:

a)

sprawozdanie z postępów we wdrażaniu niniejszej dyrektywy; oraz

b)

rejestr odpadów promieniotwórczych i wypalonego paliwa jądrowego znajdujących się na terytorium Wspólnoty, jak również prognozy na przyszłość.

3.   Okresowo, a przynajmniej raz na 10 lat, państwa członkowskie przeprowadzają samooceny swoich ram krajowych, właściwego organu regulacyjnego, krajowego programu i jego wdrażania, a także organizują międzynarodową ocenę wzajemną swoich ram krajowych, właściwego organu regulacyjnego lub programu krajowego, mając na uwadze zapewnienie osiągnięcia wysokich norm bezpieczeństwa w dziedzinie bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi. Rezultaty wszelkich ocen wzajemnych przekazuje się Komisji i innym państwom członkowskim; mogą one być udostępnione społeczeństwu, jeżeli nie stoi to w konflikcie z kwestiami bezpieczeństwa i informacji zastrzeżonych.

ROZDZIAŁ 3

POSTANOWIENIA KOŃCOWE

Artykuł 15

Transpozycja

1.   Państwa członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy przed dniem 23 sierpnia 2013 r. Niezwłocznie informują one o tym Komisję.

Środki te przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odesłanie do niniejszej dyrektywy lub odesłanie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odesłania określane są przez państwa członkowskie.

2.   Obowiązek transpozycji i wprowadzenia w życie przepisów niniejszej dyrektywy, które dotyczą wypalonego paliwa jądrowego, nie mają zastosowania do Cypru, Danii, Estonii, Irlandii, Łotwy, Luksemburga i Malty, tak długo, jak długo państwa te postanowią nie prowadzić jakiejkolwiek działalności związanej z paliwem jądrowym.

3.   Państwa członkowskie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą oraz każde kolejne zmiany tych przepisów.

4.   Państwa członkowskie powiadamiają po raz pierwszy Komisję o treści swojego programu krajowego obejmującego wszystkie elementy określone w art. 12 możliwie jak najszybciej, ale nie później niż dnia 23 sierpnia 2015 r.

Artykuł 16

Wejście w życie

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 17

Adresaci

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.

W imieniu Rady

M. SAWICKI

Przewodniczący


(1)  Opinia z dnia 4 maja 2011 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym)

(2)  Opinia z dnia 23 czerwca 2011 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym)

(3)   Dz.U. L 159 z 29.6.1996, s. 1.

(4)  C-187/87 (1988 ECR s. 5013) oraz C-29/99 (2002 ECR s. I-11221)

(5)   Dz.U. L 371 z 30.12.1987, s. 76.

(6)   Dz.U. L 357 z 7.12.1989, s. 31.

(7)   Dz.U. L 346 z 31.12.2003, s. 57.

(8)   Dz.U. L 102 z 11.4.2006, s. 15.

(9)   Dz.U. L 337 z 5.12.2006, s. 21.

(10)   Dz.U. L 338 z 17.12.2008, s. 69.

(11)   Dz.U. L 172 z 2.7.2009, s. 18.

(12)   Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 17.

(13)   Dz.U. L 197 z 21.7.2001, s. 30.

(14)   Dz.U. L 330 z 28.11.2006, s. 31.

(15)   Dz.U. L 195 z 17.7.2007, s. 44.


DECYZJE

2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/57


DECYZJA RADY 2011/486/WPZiB

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom w związku z sytuacją w Afganistanie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 27 maja 2002 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko Osamie bin Ladenowi, członkom organizacji Al-Kaida i talibom oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym (1).

(2)

W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („RB ONZ”) przyjęła rezolucję nr 1988 (2011), w której stwierdziła, że sytuacja związana z bezpieczeństwem w Afganistanie uległa zmianie i że niektórzy talibowie pojednali się z rządem Afganistanu, wyrzekli się terrorystycznej ideologii Al-Kaidy i jej zwolenników i opowiadają się za pokojowym rozwiązaniem trwającego konfliktu w Afganistanie.

(3)

W rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011) stwierdzono również, że mimo zmiany sytuacji związanej z bezpieczeństwem w Afganistanie i postępów na drodze do pojednania, sytuacja ta wciąż stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa; potwierdzono też potrzebę walki z tym zagrożeniem.

(4)

Na mocy rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011) nałożono również pewne środki ograniczające w stosunku do osób i podmiotów uznanych za talibów przed 17 czerwca 2011 r. oraz w stosunku do innych osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nimi związanych, wymienionych w sekcji A („Osoby powiązane z talibami”) i w sekcji B („Podmioty oraz inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami”) skonsolidowanego wykazu komitetu ustanowionego na mocy rezolucji RB ONZ nr 1267 (1999) i rezolucji RB ONZ nr 1333 (2000) w wersji obowiązującej w dniu 17 czerwca 2011 r., a także w stosunku do innych osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, które uczestniczą w podejmowanych przez talibów działaniach stanowiących zagrożenie dla pokoju, stabilności i bezpieczeństwa w Afganistanie, wskazanych przez Komitet Sankcji ustanowiony na mocy pkt 30 rezolucji RB ONZ nr 1988 (2011) (zwany dalej „Komitetem Sankcji”).

(5)

Unia powinna podjąć dalsze działania, aby wprowadzić w życie niektóre środki,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Niniejszym nakłada się środki ograniczające przewidziane w art. 2, art. 3 ust. 1 i art. 4 ust. 1 i 2 w odniesieniu do osób i podmiotów uznanych przed 17 czerwca 2011 r. za talibów oraz w stosunku do innych osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nimi związanych, wymienionych w sekcji A („Osoby powiązane z talibami”) i w sekcji B („Podmioty oraz inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami”) skonsolidowanego wykazu komitetu ustanowionego na mocy rezolucji RB ONZ nr 1267 (1999) i rezolucji RB ONZ nr 1333 (2000) w wersji obowiązującej w dniu 17 czerwca 2011 r., a także w stosunku do innych osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów związanych z talibami w działaniach stanowiących zagrożenie dla pokoju, stabilności i bezpieczeństwa w Afganistanie, wskazanych przez komitet sankcji.

2.   Odpowiednie osoby, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty są wymienione w wykazie zamieszczonym w załączniku.

Artykuł 2

W odniesieniu do osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, o których mowa w art. 1, państwa członkowskie podejmują konieczne środki, by zapobiec pośredniemu lub bezpośredniemu dostarczaniu, sprzedaży lub transferowi im z terytorium państw członkowskich lub przez ich obywateli lub z wykorzystaniem statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych wszelkiego rodzaju broni i materiałów pokrewnych, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zamiennych do nich oraz doradztwa technicznego, pomocy lub szkoleń związanych z działaniami wojskowymi.

Artykuł 3

1.   Państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki mające na celu zapobieganie wjazdowi na ich terytoria lub przejazdowi przez nie osób, o których mowa w art. 1.

2.   ust. 1 nie zobowiązuje państw członkowskich do odmowy wjazdu własnym obywatelom na swoje terytorium.

3.   ust. 1 nie ma zastosowania w przypadku gdy wjazd lub przejazd jest konieczny do przeprowadzenia procesu sądowego lub gdy Komitet Sankcji ustali w odniesieniu do indywidualnego przypadku, że wjazd lub przejazd są uzasadnione, również w sytuacji, gdy ma to bezpośredni związek ze wspieraniem wysiłków rządu Afganistanu na rzecz wspierania pojednania.

4.   W przypadkach gdy zgodnie z ust. 3 państwo członkowskie zezwala na wjazd na lub przejazd przez swoje terytorium osób wskazanych przez Komitet Sankcji, zezwolenie ograniczone jest do celu, w jakim zostało udzielone, i do osób, których dotyczy.

Artykuł 4

1.   Wszystkie fundusze i inne aktywa finansowe lub zasoby gospodarcze osób, grup, przedsiębiorstw i podmiotów, o których mowa w art. 1, w tym fundusze, których źródłem jest mienie posiadane lub kontrolowane bezpośrednio lub pośrednio przez te osoby, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty lub osoby działające w ich imieniu lub pod ich kierunkiem zostają zamrożone.

2.   Żadne fundusze, aktywa finansowe ani zasoby gospodarcze nie są udostępniane, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom, o których mowa w ust. 1, ani na ich rzecz.

3.   Państwa członkowskie mogą dopuścić zwolnienia ze środków, o których mowa w ust. 1 i 2, w odniesieniu do funduszy i innych aktywów finansowych lub zasobów gospodarczych, które są:

a)

niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków, w tym opłacenia żywności, czynszu lub kredytu hipotecznego, lekarstw i kosztów leczenia, podatków, składek na ubezpieczenie i opłat za usługi użyteczności publicznej;

b)

przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych honorariów i zwrot wydatków poniesionych w związku ze świadczeniem usług prawniczych;

c)

przeznaczone wyłącznie na uiszczenie opłat lub prowizji za standardową usługę przechowywania lub utrzymywania zamrożonych funduszy, innych środków finansowych lub zasobów gospodarczych;

d)

niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, po powiadomieniu Komitetu Sankcji przez zainteresowane państwo członkowskie i po uzyskaniu zgody tego komitetu.

4.   Zwolnienia, o których mowa w art. 3 lit. a), b) i c), zainteresowane państwo członkowskie może zastosować po powiadomieniu Komitetu Sankcji o zamiarze udzielenia, w odpowiednich przypadkach, zezwolenia na dostęp do tych funduszy, aktywów lub zasobów, o ile Komitet Sankcji nie wyda decyzji odmownej w terminie trzech dni roboczych od daty takiego powiadomienia.

5.   ust. 2 nie ma zastosowania do dodatkowych środków wpływających na zamrożone rachunki z tytułu:

a)

odsetek lub innych dochodów z tych rachunków; lub

b)

płatności należnych z tytułu umów lub porozumień, które zostały zawarte przed dniem, w którym rachunki te zaczęły podlegać środkom ograniczającym, lub zobowiązań, które powstały przed tym dniem;

pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne dochody i płatności nadal podlegają ust. 1.

Artykuł 5

Rada ustala wykaz zawarty w załączniku i wprowadza w nim zmiany na podstawie ustaleń Rady Bezpieczeństwa lub Komitetu Sankcji.

Artykuł 6

1.   W przypadku gdy Rada Bezpieczeństwa lub Komitet Sankcji umieszczą w wykazie osobę, grupę, przedsiębiorstwo lub podmiot, Rada umieszcza taką osobę, grupę, takie przedsiębiorstwo lub taki podmiot w załączniku. Rada powiadamia o swojej decyzji i uzasadnieniu umieszczenia w wykazie daną osobę, grupę, dane przedsiębiorstwo lub dany podmiot bezpośrednio - gdy adres jest znany - albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając danej osobie, grupie, danemu przedsiębiorstwu lub podmiotowi przedstawienie uwag.

2.   W przypadku gdy zostaną zgłoszone uwagi lub przedstawione istotne nowe dowody, Rada weryfikuje swoją decyzję i stosownie informuje daną osobę, grupę, dane przedsiębiorstwo lub dany podmiot.

Artykuł 7

1.   Załącznik zawiera uzasadnienie umieszczenia w wykazie osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów przedstawione przez Radę Bezpieczeństwa lub Komitet Sankcji.

2.   W załączniku zamieszcza się także, w miarę dostępności, informacje przekazane przez Radę Bezpieczeństwa lub przez Komitet Sankcji niezbędne do identyfikacji danych osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów. W odniesieniu do osób, informacje takie mogą dotyczyć imion i nazwisk, w tym pseudonimów, daty i miejsca urodzenia, obywatelstwa, numeru paszportu i dowodu tożsamości, płci, adresu – o ile jest znany – oraz funkcji lub zawodu. W odniesieniu do grup, przedsiębiorstw lub podmiotów informacje takie mogą dotyczyć nazwy, miejsca i daty rejestracji, numeru rejestracji i miejsca prowadzenia działalności. W załączniku umieszczana jest także data wskazania przez Radę Bezpieczeństwa lub przez Komitet Sankcji.

Artykuł 8

Niniejsza decyzja podlega przeglądowi, jest zmieniana lub zostaje uchylona, w stosownych przypadkach, zgodnie z odpowiednimi decyzjami Rady Bezpieczeństwa.

Artykuł 9

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4.


ZAŁĄCZNIK

WYKAZ OSÓB, GRUP, PRZEDSIĘBIORSTW I PODMIOTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1

A.   Osoby powiązane z talibami

1)

Abdul Baqi.

Tytuł: a) maulawi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) Gubernator prowincji Khost (Chost) i Paktika (reżim talibski); b) wiceminister ds. informacji i kultury (reżim talibski); c) Departament Konsularny, Ministerstwo Spraw Zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1962 r. Miejsce urodzenia: Jalalabad (Dżalalabad), prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

2)

Abdul Qadeer Abdul Baseer.

Tytuł: a) generał b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. wojskowych, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1964 r. Miejsce urodzenia: Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000974 (paszport afgański). Inne informacje: powrócił do Afganistanu w lutym 2006 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

3)

Amir Abdullah (pseudonim: Amir Abdullah Sahib).

Adres: Karachi (Karaczi), Pakistan. Data urodzenia: ok. 1972 r. Miejsce urodzenia: prowincja Paktika, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 20.7.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Amir Abdullah był skarbnikiem jednego z głównych przywódców talibów, Abdula Ghaniego Baradara (TI.B.24.01.), oraz zastępcą talibskiego gubernatora prowincji Kandahar w Afganistanie. Podróżował do Kuwejtu, Arabii Saudyjskiej, Libii i Zjednoczonych Emiratów Arabskich, aby gromadzić fundusze dla talibów. Pomagał również kontaktować się przywódcom talibskim i koordynował spotkania wysokiego szczebla w domu gościnnym w swojej rezydencji w Pakistanie. Pomógł osiedlić się w Pakistanie wielu starszym rangą talibom, którzy uciekli z Afganistanu w 2001 roku.

4)

Abdul Manan.

Tytuł: a) pan b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. handlowych, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

5)

Abdul Razaq.

Tytuł: maulawi. Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) minister handlu (reżim talibski), b) aresztowany w 2003 r. w prowincji Kandahar w Afganistanie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

6)

Abdul Wahab.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: talibski chargé d’affaires w Riyadh (Rijad) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Faryab (Farjab), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

7)

Abdul Rahman Agha.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: prezes Sądu Wojskowego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

8)

Abdul Wasay Mu’tasim Agha. (pseudonim: a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

9)

Janan Agha.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Fariab (Farjab) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Środkowy Uruzgan (Środkowy Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

10)

Sayed Mohammad Azim Agha (pseudonim: a) Sayed Mohammad Azim Agha, b) Agha Saheb).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: pracownik Departamentu Paszportowo-Wizowego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1966 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

11)

Sayyed Ghiassouddine Agha (pseudonim: a) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, b) Sayyed Ghayasudin, c) Sayed Ghias).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister ds. hadżdż i religii (reżim talibski), b) minister edukacji (reżim talibski). Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Faryab (Farjab), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego od maja 2007 roku odpowiedzialny za prowincję Faryab (Farjab), Afganistan, b) zamieszany w przemyt narkotyków. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

12)

Mohammad Ahmadi.

Tytuł: a) mułła b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: prezes banku Da Afghanistan (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

13)

Mohammad Shafiq Ahmadi.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Samangan w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

14)

Ahmadullah (pseudonim: Ahmadulla)

Tytuł: qari. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. bezpieczeństwa (wywiadu) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1975 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh (Karabagh), prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: Według doniesień zmarł w grudniu 2001 roku. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

15)

Abdul Bari Akhund (pseudonim: hadżi mułła Sahib).

Tytuł: a) maulawi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Helmand (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: prowincja Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. członek siedmioosobowego Komitetu Przywództwa Talibów w Kandaharze, w Afganistanie, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko–pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

16)

Ahmed Jan Akhund.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. wody i elektryczności (reżim talibski). Data urodzenia: między 1953 a 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

17)

Attiqullah Akhund.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister rolnictwa (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Shawali Kott, Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

18)

Hamidullah Akhund.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef linii lotniczych Ariana Afghan (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

19)

Mohammad Hassan Akhund.

Tytuł: a) mułła b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) pierwszy zastępca, Rada Ministrów (reżim talibski), b) minister spraw zagranicznych, zanim stanowisko to objął Wakil Ahmad Mutawakil (reżim talibski), c) gubernator Kandaharu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) należy do frakcji Malwhavi Khaalis, jednej z siedmiu frakcji prowadzącej dżihad przeciwko ZSRR, b) absolwent medresy w Quetta (Kweta) w Pakistanie, c) bliski współpracownik mułły Omara. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

20)

Mohammad Abbas Akhund.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister zdrowia publicznego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

21)

Mohammad Essa Akhund.

Tytuł: a) alhadż b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. wody, higieny i elektryczności (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak (Spin Boldak), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

22)

Ubaidullah Akhund (pseudonim: a) Obaidullah Akhund, b) Obaid Ullah Akhund).

Tytuł: a) mułła b) hadżi c) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister obrony (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) jeden z zastępców mułły Omara, b) jeden z przywódców talibskich, odpowiedzialny za operacje wojskowe. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

23)

Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada (pseudonim: a) Ahmad Jan Akhunzada b) Ahmad Jan Akhund Zada).

Tytuł: a) maulawi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Zabol w Afganistanie (reżim talibski). Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: Od początku 2007 r. przedstawiciel reżimu talibów odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

24)

Mohammad Eshaq Akhunzada.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Laghman w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: między 1963 a 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh (Karabagh), prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

25)

Agha Jan Alizai (pseudonim: a) hadżi Agha Jan Alizai, b) hadżi Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) hadżi Loi Lala, e) Loi Agha).

Tytuł: hadżi. Data urodzenia: a) 15.10.1963, b) 14.2.1973, c) 1967, d) ok. 1957 r. Miejsce urodzenia: a) miejscowość Hitemchai, prowincja Helmand, Afganistan, b) Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 4.11.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Agha Jan Alizai kierował jedną z największych sieci handlu narkotykami w prowincji Helmand w Afganistanie i dostarczał talibom środków finansowych w zamian za ochronę narkobiznesu. W 2008 roku grupa handlarzy narkotyków, w tym Alizai, zgodziła się płacić talibom podatek od ziemi, na której uprawiany był mak na opium, w zamian za zgodę na organizowanie transportu materiałów narkotykowych. Talibowie zgodzili się także chronić handlarzy i składy narkotyków w zamian za schronienie i transport dla bojowników talibskich. Alizai był także zamieszany w zakup broni dla talibów i regularnie podróżował do Pakistanu na spotkania z wyższymi rangą przywódcami talibskimi. Pomagał talibom także zlecać fałszowanie irańskich paszportów, by mogli podróżować do Iranu na szkolenia. W 2009 roku dostarczył paszport i środki finansowe przywódcy talibów, by mógł dostać się do Iranu.

26)

Allahdad (pseudonim: Akhund).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister budownictwa (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak (Spin Boldak), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

27)

Aminullah Amin.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Saripul (Sar-e Pol) w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

28)

Mohammad Sadiq Amir Mohammad.

Tytuł: a) alhadż b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Afgańskiej Agencji Handlowej, Peshawar (Peszawar) (reżim talibski). Data urodzenia: 1934 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: SE 011252 (paszport afgański). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

29)

Muhammad Taher Anwari (pseudonim: a) Mohammad Taher Anwari, b) hadżi Mudir).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do spraw administracyjnych (reżim talibski), b) minister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1961 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

30)

Arefullah Aref.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

31)

Sayed Esmatullah Asem (pseudonim: Esmatullah Asem).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski), b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca (ARCS) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1967 r. Miejsce urodzenia: prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. jeden z przywódców reżimu talibskiego, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c) członek talibskiej Rady Peszawaru. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

32)

Atiqullah.

Tytuł: a) hadżi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister robót publicznych (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Po zdobyciu Kabulu przez talibów w 1996 roku Atiqullah uzyskał stanowisko w Kandaharze. W 1999 lub 2000 roku został mianowany przez reżim talibski pierwszym wiceministrem rolnictwa, a następnie wiceministrem robót publicznych.

 

Po upadku reżimu Atiqullah został talibskim oficerem operacyjnym na południu Afganistanu. W 2008 roku objął funkcję zastępcy talibskiego gubernatora prowincji Helmand w Afganistanie.

33)

Azizirahman.

Tytuł: pan. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

34)

Abdul Ghani Baradar (pseudonim: mułła Baradar Akhund).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister obrony (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Weetmak, dystrykt Dehrawood (Dehrawod), prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) należy do plemienia Popalzai, b) od maja 2007 r. wysoki rangą talibski dowódca wojskowy i członek talibskiej Rady Quetta (Kweta), c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

35)

Shahabuddin Delawar.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceprezes Sądu Najwyższego (reżim talibski). Data urodzenia: 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

36)

Dost Mohammad (pseudonim: Doost Mohammad).

Tytuł: a) mułła b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Ghazni (reżim talibski). Data urodzenia: między 1968 a 1973 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od maja 2007 r. jest jednym z talibskich dowódców wojskowych; b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

37)

Mohammad Azam Elmi.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. górnictwa i przemysłu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: według doniesień zmarł w 2005 roku. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

38)

Faiz.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Departamentu Informacji, Ministerstwo Spraw Zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1969 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

39)

Rustum Hanafi Habibullah (pseudonim: Rostam Nuristani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister robót publicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Dara Kolum, dystrykt Do Aab, prowincja Nuristan (Nurestan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: od maja 2007 r. przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nuristan (Nurestan), Afganistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

40)

Gul Ahmad Hakimi.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché do spraw handlowych, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

41)

Abdullah Hamad.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: konsul generalny, talibski „Konsulat Generalny”, Quetta (Kweta), Pakistan. Data urodzenia: 1972 r. Miejsce urodzenia: Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 00857 (wydany 20.11.1997 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

42)

Hamdullah.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. repatriacji, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

43)

Zabihullah Hamidi.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister szkolnictwa wyższego (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

44)

Din Mohammad Hanif (pseudonim: qari Din Mohammad).

Tytuł: qari. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister planowania (reżim talibski), b) minister szkolnictwa wyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1955 r. Miejsce urodzenia: prowincja Badakhshan (Badachszan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

45)

Abdul Jalil Haqqani (pseudonim: Nazar Jan).

Tytuł: a) maulawi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej, c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

46)

Badruddin Haqqani (pseudonim: Atiqullah).

Adres: Miram Shah (Miran Śah), Pakistan. Data urodzenia: ok. 1975–1979. Inne informacje: a) dowódca operacji w sieci Haqqani i członek talibskiej rady zarządzającej (szura) w Miram Shah (Miran Śah), b) wspierał ataki na cele w południowo-wschodnim Afganistanie, c) syn Jalaluddina Haqqaniego, brat Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego i Nasiruddina Haqqaniego, bratanek Khalila Ahmeda Haqqaniego. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 11.5.2011 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Badruddin Haqqani jest dowódcą operacyjnym sieci Haqqani, stowarzyszonej z talibami grupy bojowej, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Sieć ta należy do najaktywniejszych grup rebelianckich w Afganistanie i jest odpowiedzialna za wiele ataków na dużą skalę. Siecią dowodzą trzej najstarsi synowie jej założyciela Jalaluddina Haqqaniego (TI.H.40.01.), który przyłączył się do talibskiego reżimu mułły Mohammeda Omara (TI.O.4.01) w połowie lat 90. Badruddin jest synem Jalaluddina oraz bratem Nasiruddina Haqqaniego (TI.H.146.10.) i Sirajuddina Haqqaniego (TI.H.144.07.), a także bratankiem Khalila Ahmeda Haqqaniego (TI.H.150.11.).

 

Badruddin pomaga najaktywniejszym rebeliantom i zagranicznym bojownikom związanym z talibami w atakach na cele w południowo-wschodnim Afganistanie. W Miram Shah (Miran Śah) zasiada w talibskiej radzie zarządzającej (szura), która kontroluje działalność sieci Haqqani.

 

Istnieje domniemanie, że Badruddin odpowiada za porwania dokonywane w imieniu sieci Haqqani. Jest on odpowiedzialny za porwanie licznych obywateli afgańskich i cudzoziemców na granicy afgańsko-pakistańskiej.

47)

Ezatullah Haqqani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister planowania (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Laghman, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

48)

Jalaluddin Haqqani (pseudonim: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister ds. granic (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1942 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zadran, prowincja Khost (Chost), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) ojciec Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c) wbrew doniesieniom o jego śmierci w czerwcu 2007 r., w maju 2008 r. ciągle żył. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

49)

Khalil Ahmed Haqqani (pseudonim: a) Khalil Al-Rahman Haqqani, b) Khalil ur Rahman Haqqani, c) Khaleel Haqqani).

Tytuł: hadżi. Adres: a) Peszawar, Pakistan, b) okolice medresy Dergey Manday w miejscowości Dergey Manday w pobliżu Miram Shah (Miran Śah), Agencja Północny Waziristan (NWA), Terytoria Plemienne Administrowane Federalnie (FATA), Pakistan, c) miejscowość Kayla, w pobliżu Miram Shah (Miran Śah), Agencja Północny Waziristan (NWA), Terytoria Plemienne Administrowane Federalnie (FATA), Pakistan, d) miejscowość Sarana Zadran (Sarana Dżadran), prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Data urodzenia: a) 1.1.1966 r., b) między 1958 a 1964 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: starszy rangą członek sieci Haqqani, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie, b) podróżował do Dubaju (Zjednoczone Emiraty Arabskie) w celu gromadzenia funduszy, c) brat Jalaluddina Haqqaniego i stryj Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 9.2.2011 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Khalil Ahmed Haqqani jest wysokim rangą członkiem sieci Haqqani, stowarzyszonej z talibami grupy bojowej, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Sieć ta należy do najaktywniejszych grup rebelianckich w Afganistanie. Została założona przez brata Khalila Ahmeda Haqqaniego – Jalaluddina Haqqaniego (TI.H.40.01.), który przyłączył się do talibskiego reżimu mułły Mohammeda Omara (TI.O.4.01.) w połowie lat 90.

 

Khalil Haqqani zajmuje się gromadzeniem środków finansowych w imieniu talibów i sieci Haqqani i często podróżuje za granicę, by spotkać się z ofiarodawcami. Od września 2009 roku podróżował do państw Zatoki i gromadził fundusze z tamtejszych źródeł oraz ze źródeł w południowo-wschodniej Azji.

 

Khalil Haqqani dostarcza także wsparcia talibom i sieci Haqqani działającym w Afganistanie. Od początku 2010 roku zapewniał fundusze komórkom talibów w prowincji Logar w Afganistanie. W 2009 roku zwerbował i nadzorował ok. 160 bojowników w prowincji Logar w Afganistanie i był jedną z kilku osób odpowiedzialnych za przetrzymywanie więźniów schwytanych przez talibów i sieć Haqqani. W ramach operacji talibskich Khalil Haqqani podlega rozkazom swojego bratanka, Sirajuddina Haqqaniego (TI.H.144.07.).

 

Khalil Haqqani działał także w imieniu Al-Kaidy (QE.A.4.01.) i miał powiązania z jej operacjami wojskowymi. W 2002 roku rozmieścił ludzi, by wesprzeć Al-Kaidę w prowincji Paktia (Paktija) w Afganistanie.

50)

Mohammad Moslim Haqqani (pseudonim: Moslim Haqqani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. hadżdż i religii (reżim talibski), b) wiceminister szkolnictwa wyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: prowincja Baghlan, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

51)

Mohammad Salim Haqqani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1967 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: z prowincji Laghman. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

52)

Nasiruddin Haqqani (pseudonim: a) Naseer Haqqani, b) Dr Naseer Haqqani, c) Nassir Haqqani, d) Nashir Haqqani, e) Naseruddin, f) Dr Alim Ghair).

Adres: Pakistan. Data urodzenia: ok. 1970–1973 r. Miejsce urodzenia: Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: związany z siecią Haqqani, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 20.7.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Sieć Haqqani jest stowarzyszoną z talibami grupą bojową, która działa z Północnego Waziristanu na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie. Sieć ta należy do najaktywniejszych grup rebelianckich w Afganistanie i jest odpowiedzialna za wiele ataków na dużą skalę. Siecią dowodzą trzej najstarsi synowie Jalaluddina Haqqaniego (TI.H.40.01.), z których jednym jest Nasiruddin Haqqani.

 

Nasiruddin Haqqani sprawuje funkcję emisariusza sieci Haqqani i większość czasu spędza, zdobywając pieniądze. W 2004 roku wybrał się z talibskim wspólnikiem do Arabii Saudyjskiej, by zebrać fundusze dla talibów. W tym samym roku dostarczył środków bojownikom w Afganistanie, by zrealizować cel, którym było zakłócenie wyborów prezydenckich. Co najmniej od 2005 do 2008 roku gromadził środki dla sieci Haqqani, prowadząc liczne podróże, w tym regularnie udając się w 2007 roku do Zjednoczonych Emiratów Arabskich, a w 2008 roku do innego państwa Zatoki. Od połowy 2007 roku środki Haqqaniego prawdopodobnie pochodzą z trzech głównych źródeł: darowizn z regionu Zatoki, handlu narkotykami oraz płatności od Al-Kaidy (QE.A.4.01.). Pod koniec 2009 roku Nasiruddin Haqqani otrzymał kilkaset tysięcy dolarów – do wykorzystania przez sieć Haqqani – od osób związanych z Al-Kaidą na Półwyspie Arabskim.

53)

Sayyed Mohammed Haqqani (pseudonim: Sayyed Mohammad Haqqani).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) dyrektor do spraw administracyjnych (reżim talibski), b) szef ds. informacji i kultury w prowincji Kandahar (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) absolwent medresy Haqqaniya w Pakistanie, b) według doniesień ma bliskie stosunki z talibskim przywódcą mułłą Mohammadem Omarem, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Sayyed Mohammed Haqqani jest powiązany z Gulbbudinem Hekmatyarem (QI.H.88.03.) i od dawna wspiera mułłę Mohammeda Omara (TI.O.4.01.). Jako dyrektor do spraw administracyjnych reżimu talibskiego dostarczał afgańskich dowodów tożsamości cudzoziemcom związanym z Al-Kaidą, którzy walczyli w Afganistanie, i uzyskał od nich znaczną ilość środków finansowych.

W 2003 i 2004 roku Sayyed Mohammed Haqqani kilkakrotnie spotkał się z Aimanem Muhammedem Rabim al-Zawahirim (QI.A.6.01.) i z Farhadem, sekretarzem Mohammeda Omara. Otworzył w Peszawarze w Pakistanie na bazarze Kissa Chawani księgarnię, która służyła finansowaniu talibów. W marcu 2009 roku wciąż był czynnym przywódcą rebeliantów talibskich.

54)

Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (pseudonim: a) Siraj Haqqani, b) Serajuddin Haqani, c) Siraj Haqani, d) Saraj Haqani, e) Khalifa (kalif).

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: Na’ib Amir (zastępca dowódcy). Adres: a) okolice Kela/okolice Danda, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan, b) medresa Manba’ul uloom, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan, c) medresa Dergey Manday, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan. Data urodzenia: ok. 1977–1978 r. Miejsce urodzenia: a) Danda, Miramshah (Miran Śah), Północny Waziristan, Pakistan, b) miejscowość Srana, dystrykt Garda Saray, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan, c) dystrykt Neka, prowincja Paktika, Afganistan, d) prowincja Khost (Chost), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) od 2004 roku jeden z głównych dowódców operacyjnych we wschodnich i południowych regionach Afganistanu, b) syn Jallaloudine’a Haqaniego, c) należy do sekcji Sultan Khel, plemię Zardan z Garda Saray w prowincji Paktia (Paktija), Afganistan, d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 13.9.2007 r.

55)

Abdul Hai Hazem.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: pierwszy sekretarz, talibski „Konsulat Generalny”, Quetta (Kweta), Pakistan. Data urodzenia: 1971 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 0001203. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

56)

Hidayatullah (pseudonim: Abu Turab).

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister lotnictwa cywilnego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 8.3.2001 r.

57)

Abdul Rahman Ahmad Hottak (pseudonim: Hottak Sahib).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. informacji i kultury (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1957 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

58)

Najibullah Haqqani Hydayetullah (pseudonim: Najibullah Haqani).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister finansów (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1964 r. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) ze wschodniego Afganistanu, b) od maja 2007 r. członek rady talibskiej w prowincji Kunar, Afganistan, c) kuzyn maulawi Noora Jalala. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

59)

Gul Agha Ishakzai (pseudonim: a) mułła Gul Agha, b) mułła Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) hadżi Hidayatullah, e) Hayadatullah).

Adres: Pakistan. Data urodzenia: ok. 1972 r. Miejsce urodzenia: Band-e-Timor, Kandahar, Afganistan. Inne informacje: należy do niedawno utworzonej rady talibskiej, która koordynuje pobieranie zakatu (podatku islamskiego) w prowincji Baluchistan (Beludżystan) w Pakistanie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 20.7.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

 

Gul Agha Ishakzai jest szefem talibskiej komisji finansowej i członkiem niedawno utworzonej rady talibskiej, która koordynuje pobieranie zakatu (podatku islamskiego) w prowincji Beludżystan w Pakistanie. Zbierał także pieniądze na samobójcze ataki w Kandaharze w Afganistanie i był zaangażowany w wypłacanie środków bojownikom talibskim i ich rodzinom.

 

Gul Agha Ishakzai jest przyjacielem z dzieciństwa talibskiego przywódcy, mułły Mohammada Omara (TI.O.4.01.); był jego najważniejszym współpracownikiem odpowiadającym za finanse i jednym z najbliższych doradców. Niegdyś spotkanie z mułłą Omarem było niemożliwe bez zgody Ishakzaia. Za czasów reżimu talibskiego mieszkał z Omarem w pałacu prezydenckim.

 

W grudniu 2005 roku Gul Agha Ishakzai pomagał w przerzucaniu ludzi i towarów do talibskich obozów szkoleniowych; pod koniec 2006 roku podróżował za granicę, by zdobyć części ubrojenia.

60)

Noor Jalal (pseudonim: Nur Jalal).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw wewnętrznych (ds. administracji) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1960 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kunar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

61)

Qudratullah Jamal (pseudonim: hadżi Sahib).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister informacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Gardez, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

62)

Saleh Mohammad Kakar (pseudonim: Saleh Mohammad).

Data urodzenia: ok. 1962 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Nulgham, dystrykt Panjwai (Pandżwa’i), Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: był właścicielem sklepu z samochodami w Kandaharze w Afganistanie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 4.11.2010 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Saleh Mohammad Kakar jest handlarzem narkotyków, prowadzącym zorganizowaną sieć przemytniczą w prowincji Kandahar i Helmand w Afganistanie, która zaspokajała logistyczne i finansowe potrzeby talibów. Przed aresztowaniem przez władze afgańskie kierował chronionymi przez talibów laboratoriami przetwarzającymi heroinę na obszarze Band-e-Timor w prowincji Kandahar. Kakar kontaktował się z wysokimi rangą przywódcami talibskimi, zbierał w ich imieniu pieniądze od handlarzy narkotyków. Pomagał także talibom w uzyskiwaniu opłat podatkowych w imieniu handlarzy narkotykami. Był sprzedawcą samochodów w Kandaharze i dostarczał talibom pojazdów służących do ataków samobójczych.

63)

Rahamatullah Kakazada (pseudonim: a) Rehmatullah, b) Kakazada, c) mułła Nasir).

Tytuł: a) maulawi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: konsul generalny, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi), Pakistan. Data urodzenia: 1968 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000952 (paszport afgański wydany 7.1.1999 r.). Inne informacje: od maja 2007 r. talibski gubernator prowincji Ghazni, Afganistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

64)

Abdul Rauf Khadem.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: dowódca Korpusu Centralnego (reżim talibski). Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: Uruzgan (Oruzgan)/Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

65)

Khairullah Khairkhwah (pseudonim: mułła Khairullah Khairkhwah).

Tytuł: a) maulawi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) gubernator prowincji Herat (reżim talibski), b) rzecznik prasowy (reżim talibski), c) gubernator prowincji Kabul (reżim talibski), d) minister spraw wewnętrznych (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Arghestan, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: w areszcie od czerwca 2007 r. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

66)

Abdul Razaq Akhund Lala Akhund.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister spraw wewnętrznych (reżim talibski), b) szef policji w Kabulu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spin Boldak, prowincja Kandahar, Afganistan, w regionie graniczącym z dystryktem Chaman, Quetta (Kweta), Pakistan. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

67)

Jan Mohmmad Madani.

Tytuł: pan. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: charge d’affaires, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

68)

Zia-ur-Rahman Madani (pseudonim: a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Logar w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1960 r. Miejsce urodzenia: Taliqan (Talokan), prowincja Takhar (Tachar), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) zaangażowany w handel narkotykami, b) od maja 2007 r. odpowiedzialny za talibskie sprawy wojskowe w prowincji Takhar (Tachar), Afganistan, c) odpowiedzialny za prowincję Nangarhar. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

69)

Abdul Latif Mansur (pseudonim: Abdul Latif Mansoor).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister rolnictwa (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: od maja 2007 r. członek talibskiej Rady Miram Shah (Miran Śah). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

70)

Mohammadullah Mati.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister robót publicznych (reżim talibski). Miejsce urodzenia: dystrykt Arghandab, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

71)

Matiullah.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: dyrektor Urzędu Celnego w Kabulu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1973 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Daman, prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

72)

Akhtar Mohammad Maz-Hari.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. edukacji, talibski „Konsulat Generalny”, Peshawar (Peszawar), Pakistan. Data urodzenia: 1970 r. Miejsce urodzenia: Kunduz, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: SE 012820 (paszport afgański wydany 4.11.2000 r.). Inne informacje: według doniesień zmarł w 2007 roku. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

73)

Fazl Mohammad Mazloom (pseudonim: a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: zastępca szefa Sztabu Wojskowego (reżim talibski). Data urodzenia: między 1963 a 1968 r. Miejsce urodzenia: Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

74)

Nazar Mohammad.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Kunduz w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

75)

Mohammad Homayoon.

Tytuł: inżynier. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. wody i elektryczności (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

76)

Mohammad Shafiq Mohammadi.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Khost (Chost) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1948 r. Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

77)

Abdul Kabir Mohammad Jan (pseudonim: A. Kabir).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) drugi wiceprezes (sprawy gospodarcze) Rady Ministrów (reżim talibski), b) gubernator prowincji Nangarhar (reżim talibski), c) przywódca strefy wschodniej (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: plemię Zardran, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) brał czynny udział w operacjach terrorystycznych we wschodnim Afganistanie, b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

78)

Mohammad Rasul.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Nimroz w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: między 1958 a 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Spinboldak (Spin Boldak), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

79)

Mohammad Wali.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister w Departamencie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1965 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Sprawując w czasie reżimu talibów funkcję w Ministerstwie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności, Mohammad Wali często stosował tortury i inne środki zastraszania. Po upadku reżimu nadal aktywnie działa w prowincji Kandahar w Afganistanie.

80)

Mohammad Yaqoub.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef BIA (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

81)

Amir Khan Motaqi (pseudonim: Amir Khan Muttaqi).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister edukacji (reżim talibski), b) przedstawiciel talibów podczas rozmów prowadzonych pod przewodnictwem ONZ (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Helmand, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

82)

Abdulhai Motmaen.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: dyrektor, Departament Informacji i Kultury, Kandahar, Afganistan (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

83)

Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (pseudonim: a) Allah Dad Tayyab, b) Allah Dad Tabeeb).

Tytuł: a) mułła b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister komunikacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

84)

Najibullah Muhammad Juma (pseudonim: Najib Ullah).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: konsul generalny, talibski „Konsulat Generalny”, Peshawar (Peszawar), Pakistan. Data urodzenia: 1954 r. Miejsce urodzenia: Farah. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: 00737 (paszport afgański wydany 20.10.1996 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

85)

Mohammad Naim (pseudonim: mułła Naeem).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister lotnictwa cywilnego (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

86)

Nik Mohammad.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister handlu (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

87)

Hamdullah Nomani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: urzędnik wysokiego szczebla w Ministerstwie Szkolnictwa Wyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

88)

Mohammad Aleem Noorani.

Tytuł: mufti. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: pierwszy sekretarz, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

89)

Nurullah Nuri.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) gubernator prowincji Balkh (Balch) w Afganistanie (reżim talibski), b) przywódca strefy północnej (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Shahjoe (Szahdżoj), prowincja Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

90)

Abdul Manan Nyazi (pseudonim: a) Abdul Manan Nayazi, b) Abdul Manan Niazi, c) Baryaly, d) Baryalai).

Tytuł: Mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Kabul (reżim talibski). Data urodzenia: około 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Pashtoon Zarghoon, prowincja Herat, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Herat. prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

91)

Mohammed Omar.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: przywódca wiernych Amir ul-Mumineen („amir al-muminin”), Afganistan. Data urodzenia: ok. 1966 r. Miejsce urodzenia: prowincja Uruzgan (Oruzgan), miejscowość Adehrawood. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

92)

Abdul Jabbar Omari.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Baghlan w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

93)

Mohammad Ibrahim Omari.

Tytuł: alhadż. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. granic (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dolina Zadran, prowincja Khost (Chost), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

94)

Nooruddin Turabi Muhammad Qasim (pseudonim: Noor ud Din Turabi).

Tytuł: a) mułła b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: Minister Sprawiedliwości (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: a) Kandahar, Afganistan b) dystrykt Chora (Czora), prowincja Uruzgan (Oruzgan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

95)

Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (pseudonim: a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb).

Tytuł: a) mułła b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister edukacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: miejscowość Darzab, dystrykt Faryab (Farjab), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego od maja 2007 roku odpowiedzialny za północny Afganistan, b) zaangażowany w handel narkotykami. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

96)

Abdul Ghafar Qurishi (pseudonim: Abdul Ghaffar Qureshi).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. repatriacji, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

97)

Yar Mohammad Rahimi.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister komunikacji (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1953 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Panjwaee (Pandżwa’i), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

98)

Mohammad Hasan Rahmani.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Kandahar w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Panjwaee (Pandżwa’i), prowincja Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

99)

Habibullah Reshad.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Departamentu Śledczego (reżim talibski). Data urodzenia: między 1968 a 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

100)

Abdulhai Salek.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Uruzgan (Oruzgan) w Afganistanie (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: Według doniesień nie żyje. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

101)

Sanani.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Dar-ul-Efta (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1923 r. Miejsce urodzenia: prowincja Zabul (Zabol), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

102)

Noor Mohammad Saqib.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: prezes Sądu Najwyższego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1958 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Bagrami, prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

103)

Ehsanullah Sarfida.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. bezpieczeństwa (wywiadu) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Qarabagh (Karabagh), prowincja Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

104)

Saduddin Sayyed (pseudonim: a) Sadudin Sayed, b) Sadruddin).

Tytuł: a) maulawi, b) alhadż, c) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister pracy i spraw społecznych (reżim talibski), b) burmistrz miasta Kabul (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Chaman (Czaman), Pakistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

105)

Qari Abdul Wali Seddiqi.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz (reżim talibski). Data urodzenia: 1974 r. Miejsce urodzenia: Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000769 (paszport afgański wydany 2.2.1997 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

106)

Abdul Wahed Shafiq.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: zastępca gubernatora prowincji Kabul w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

107)

Said Ahmed Shahidkhel.

Tytuł: maulawi. Data urodzenia: ok. 1975 r. Miejsce urodzenia: prowincja Środkowe Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) wiceminister edukacji (reżim talibski), b) w lipcu 2003 roku przebywał w areszcie w Kabulu (Afganistan). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

108)

Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (pseudonim: a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar Mohammad Mansoor).

Tytuł: a) maulawi b) mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister lotnictwa cywilnego i transportu (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1960 r. Miejsce urodzenia: a) Kandahar, Afganistan, b) Kalanko Joftian, dystrykt Zurmat, prowincja Paktia (Paktija), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: a) repatriowany do Afganistanu we wrześniu 2006 roku, b) jeden z przywódców reżimu talibskiego, c) zaangażowany w handel narkotykami, d) od maja 2007 roku działa w Afganistanie w prowincjach Khost (Chost), Paktia (Paktija) i Paktika. Od maja 2007 roku – talibski „gubernator” Kandaharu. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

109)

Shamsudin.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Wardak (Maidan) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: dystrykt Keshim (Keszem), prowincja Badakhshan (Badachszan), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

110)

Mohammad Sharif.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw wewnętrznych (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

111)

Shams Ur-Rahman Sher Alam (pseudonim: a) Shamsurrahman, b) Shams-u-Rahman).

Tytuł: a) mułła b) maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister rolnictwa (reżim talibski). Miejsce urodzenia: dystrykt Suroobi, prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Inne informacje: prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

112)

Abdul Ghafar Shinwari.

Tytuł: hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, talibski „Konsulat Generalny”, Karachi (Karaczi), Pakistan. Data urodzenia: 29.3.1965 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000763 (wydany 9.1.1997 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

113)

Mohammad Sarwar Siddiqmal.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

114)

Sher Mohammad Abbas Stanekzai.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister zdrowia publicznego (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

115)

Taha.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Paktia (Paktija) w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Nangarhar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

116)

Tahis.

Tytuł: hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister lotnictwa cywilnego (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

117)

Abdul Raqib Takhari.

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: minister repatriacji (reżim talibski). Data urodzenia: między 1968 a 1973 r. Miejsce urodzenia: prowincja Takhar (Tachar), Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

118)

Walijan.

Tytuł: maulawi. Stanowisko: gubernator prowincji Jawzjan w Afganistanie (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1968 r. Miejsce urodzenia: Quetta (Kweta), Pakistan. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

119)

Nazirullah Ahanafi Waliullah (pseudonim: Nazirullah Aanafi Waliullah).

Tytuł: a) maulawi, b) hadżi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: attaché ds. handlowych, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1962 r. Miejsce urodzenia: Kandahar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 000912 (paszport afgański wydany 30.6.1998 r.). Inne informacje: repatriowany do Afganistanu w październiku 2006 roku. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

120)

Abdul-Haq Wasiq (pseudonim: Abdul-Haq Wasseq).

Tytuł: maulawi. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister ds. bezpieczeństwa (wywiadu) (reżim talibski). Data urodzenia: ok. 1975 r. Miejsce urodzenia: prowincja Środkowe Ghazni, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 31.1.2001 r.

Dodatkowe informacje pochodzące ze streszczonego uzasadnienia umieszczenia w wykazie przedstawionego przez Komitet Sankcji:

Abdul-Haq Wassiq jest powiązany z Gulbuddinem Hekmatyarem (QI.H.88.03.). Za czasów reżimu talibskiego sprawował funkcję lokalnego dowódcy najpierw w prowincji Nimroz, a następnie Kandahar. Następnie został zastępcą dyrektora generalnego ds. wywiadu, podlegającym Qariemu Ahmadullahowi (TI.A.81.01.). Sprawując tę funkcję, odpowiadał za stosunki z zagranicznymi bojownikami związanymi z Al-Kaidą i ich obozami szkoleniowymi w Afganistanie. Był także znany z represjonowania przeciwników talibów w południowym Afganistanie.

121)

Mohammad Jawad Waziri.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: Departament ds. ONZ, Ministerstwo Spraw Zagranicznych (reżim talibski). Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 23.2.2001 r.

122)

Abdul Rahman Zahed (pseudonim: Abdul Rehman Zahid).

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: wiceminister spraw zagranicznych (reżim talibski). Data urodzenia: między 1963 a 1968 r. Miejsce urodzenia: prowincja Logar, dystrykt Kharwar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

123)

Mohammad Zahid.

Tytuł: mułła. Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: trzeci sekretarz, „ambasada talibska”, Islamabad, Pakistan. Data urodzenia: 1971 r. Miejsce urodzenia: Logar, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Numer paszportu: D 001206 (wydany 17.7.2000 r.). Data umieszczenia w wykazie ONZ: 25.1.2001 r.

B.   Podmioty oraz inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/73


DECYZJA RADY 2011/487/WPZiB

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

w sprawie zmiany wspólnego stanowiska 2002/402/WPZiB dotyczącego środków ograniczających przeciwko Osamie bin Ladenowi, członkom organizacji Al-Kaida i talibom oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 27 maja 2002 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB (1).

(2)

W dniu 17 czerwca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję 1989 (2011) (zwaną dalej „rezolucją RB ONZ 1989 (2011)”), w której odnotowuje się z zaniepokojeniem trwające nadal zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa ze strony organizacji Al-Kaida oraz innych osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nią powiązanych i w której potwierdza się zdecydowaną wolę Rady Bezpieczeństwa zaradzenia wszelkim aspektom tego zagrożenia.

(3)

W tym kontekście rezolucja RB ONZ 1989 (2011) podtrzymała środki ograniczające nałożone uprzednio rezolucją 1333 (2000) pkt 8 lit. c) oraz w pkt 1 i 2 rezolucji 1390 (2002) w odniesieniu do organizacji Al-Kaida oraz innych osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nią powiązanych, w tym wymienionych w sekcji C („Osoby fizyczne powiązane z organizacją Al-Kaida”) i w sekcji D („Podmioty oraz inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z organizacją Al-Kaida”) skonsolidowanego wykazu ustanowionego na mocy rezolucji 1267 (1999) i 1333 (2000), a także wyznaczonych po dacie przyjęcia rezolucji RB ONZ 1989 (2011).

(4)

Wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB powinno zostać odpowiednio zmienione.

(5)

Unijne środki wykonawcze są zawarte w rozporządzeniu Rady (WE) nr 881/2002 (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

We wspólnym stanowisku 2002/402/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym”;

2)

art. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Niniejsze wspólne stanowisko ma zastosowanie do członków organizacji Al-Kaida oraz innych osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucją RB ONZ 1267 (1999) oraz 1333 (2000) i systematycznie aktualizowanym przez komitet powołany na podstawie rezolucji RB ONZ 1267 (1999).”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4.

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i Talibami i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 467/2001 zakazujące wywozu niektórych towarów i usług do Afganistanu, wzmacniające zakaz lotów i rozszerzające zamrożenie funduszy i innych środków finansowych w odniesieniu do Talibów w Afganistanie (Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9).


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/74


DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2011/488/WPZiB

z dnia 1 sierpnia 2011 r.

dotycząca wykonania decyzji 2011/273/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 31 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2011/273/WPZiB z dnia 9 maja 2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii (1), w szczególności jej art. 5 ust. 1,

a także mając na uwadze co następuje:

(1)

W dniu 9 maja 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/273/WPZiB.

(2)

Wobec powagi sytuacji w Syrii, do wykazu osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi, zamieszczonego w załączniku do decyzji 2011/273/WPZiB, należy dodać kolejne osoby,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Osoby wymienione w załączniku do niniejszej decyzji zostają dodane do wykazu osób i podmiotów zamieszczonego w załączniku do decyzji 2011/273/WPZiB.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2011 r.

W imieniu Rady

M. DOWGIELEWICZ

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 121 z 10.5.2011, s. 11.


ZAŁĄCZNIK

Osoby, o których mowa w art. 1

A.   Osoby

 

Imię i nazwisko

Dane identyfikacyjne (data urodzenia, miejsce urodzenia itp.)

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

1.

Mohammad Mufleh

 

Szef wywiadu wojskowego Syrii w mieście Hama; udział w tłumieniu demonstracji.

1.8.2011

2.

Generał dywizji Tawfiq Younes

 

Szef Wydziału Bezpieczeństwa Wewnętrznego Dyrektoriatu Wywiadu Ogólnego; udział w aktach przemocy przeciwko ludności cywilnej.

1.8.2011

3.

Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami)

Miejsce urodzenia: Latakia, Syria, data urodzenia: 19.10.1932 r.

Bliski współpracownik i wuj Bashara i Mahira al-Assada. Wspólnik biznesowy i ojciec Ramiego, Ihaba i Iyada Makhloufów.

1.8.2011

4.

Ayman Jabir

Miejsce urodzenia: Latakia

Powiązany z Mahirem al-Assadem w związku z bojówkami Shabiha. Bezpośredni udział w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej oraz koordynowanie bojówek Shabiha.

1.8.2011

5.

Generał Ali Habib Mahmoud

Miejsce urodzenia: Tartous, data urodzenia 1939 r. Mianowany ministrem obrony dnia 3 czerwca 2009 r.

Minister obrony. Odpowiedzialny za postępowanie i działania Syryjskich Sił Zbrojnych. Udział w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej.

1.8.2011


Sprostowania

2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/76


Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 574/2011 z dnia 16 czerwca 2011 r. zmieniającego załącznik I do dyrektywy 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do maksymalnych zawartości azotanu(III), melaminy, Ambrosia spp. oraz kokcydiostatyków i histomonostatyków pochodzących z zanieczyszczenia krzyżowego oraz konsolidującego załączniki I i II do tej dyrektywy

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 159 z dnia 17 czerwca 2011 r. )

1.

Strona 12, tabela, kolumna pierwsza, pkt 6:

zamiast:

„6.

Azotan (5)”,

powinno być:

„6.

Azotan(III) (5)”.

2.

Strona 14, tabela, pkt 5, kolumna trzecia, pozycja: „z wyjątkiem: – makuchów rzepakowych”:

zamiast:

„ 1 000 ”,

powinno być:

„ 4 000 ”.

3.

Strona 16, tabela, kolumna pierwsza, pkt 1 i 2:

zamiast:

„… wrównoważnikach …”,

powinno być:

„… w równoważnikach …”.

4.

Strona 16, tabela, kolumna druga, wers trzynasty oraz str. 17, tabela, kolumna druga, wers trzeci:

zamiast:

„Prefiksy”,

powinno być:

„Premiksy”.

5.

Strona 17, przypis 4, tabela, kolumna trzecia:

zamiast:

„ »Dioksynopodobne« PCB”,

powinno być:

„ »Dioksynopodobne« PCB Non-orto PCB + Mono-orto PCB”.


2.8.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 199/76


Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 157 z dnia 15 czerwca 2011 r. )

Strona 15, art. 43 ust. 2:

zamiast:

„2.   Pomoc, o której mowa w art. 103a ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, dla każdej grupy producentów podlega rocznemu limitowi wynoszącemu 1 000 000 EUR.”,

powinno być:

„2.   Pomoc, o której mowa w art. 103a ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, dla każdej grupy producentów podlega rocznemu limitowi wynoszącemu 100 000 EUR.”.