ISSN 1725-5139

doi:10.3000/17255139.L_2010.237.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 237

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 53
8 września 2010


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 790/2010 z dnia 7 września 2010 r. zmieniające załączniki VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 791/2010 z dnia 6 września 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 474/2006 ustanawiające wspólnotowy wykaz przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty ( 1 )

10

 

 

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 792/2010 z dnia 7 września 2010 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

28

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

8.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 237/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 790/2010

z dnia 7 września 2010 r.

zmieniające załączniki VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 32 ust. 1 akapit pierwszy i drugi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 ustanawia przepisy zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(2)

Artykuł 19 tego rozporządzenia stanowi, że przetworzone białka zwierzęce i inne przetworzone produkty, które mogą być stosowane jako materiał paszowy, mogą być wprowadzane do obrotu tylko wówczas, gdy spełniają określone wymagania. Szczegółowe wymogi dotyczące higieny podczas przetwarzania i wprowadzania do obrotu takich produktów ustanowiono w załączniku VII do tego rozporządzenia.

(3)

Ponadto art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 stanowi, że przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium produktów określonych w załączniku VII może się odbywać tylko wówczas, gdy produkty te spełniają określone wymagania. Wymagania te obejmują wymóg pochodzenia produktów z państwa trzeciego lub części państwa trzeciego znajdujących się na wykazie sporządzanym i uaktualnianym zgodnie z procedurą, o której mowa w tym artykule, za wyjątkiem przypadków, gdy załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 stanowi inaczej.

(4)

Siara to materiał paszowy pochodzenia zwierzęcego zgodnie z definicją w pkt 23 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002.

(5)

W części A rozdziału V załącznika VII do tego rozporządzenia nie ustanowiono żadnych szczegółowych wymogów dotyczących wytwarzania siary lub produktów z siary. W części tej ustanowiono jedynie ogólną zasadę, że siara musi być wytwarzana w warunkach zapewniających odpowiednie gwarancje w zakresie zdrowia zwierząt.

(6)

Ponadto w części B rozdziału V załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 nie ustanowiono żadnych szczegółowych wymogów dotyczących przywozu siary i produktów z siary, a Komisja nie sporządziła żadnego wykazu państw trzecich lub części państw trzecich, z których przywóz siary jest dozwolony. W związku z powyższym przywóz siary i produktów z siary do Unii Europejskiej nie jest obecnie dozwolony.

(7)

Istnieje zainteresowanie przywozem do Unii siary i produktów z siary jako materiałów paszowych dla zwierząt gospodarskich oraz do celów technicznych. Podmioty gospodarcze wykazały zainteresowanie wykorzystaniem siary i produktów z siary w produkcji materiałów paszowych oraz do celów technicznych.

(8)

Należy zaspokoić popyt na takie produkty ze strony podmiotów gospodarczych i ustanowić przepisy regulujące przywóz takich produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego. Siara jest jednak produktem ubocznym pochodzenia zwierzęcego, który może przedstawiać ryzyko przeniesienia na gatunki podatne niektórych chorób, takich jak pryszczyca, gruźlica, bruceloza i enzootyczna białaczka bydła. Aby chronić zdrowie zwierząt, przywóz siary i produktów z siary powinien zostać objęty pewnymi warunkami.

(9)

Zgodnie z art. 28 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 przepisy mające zastosowanie do przywozu produktów określonych w załączniku VII do tego rozporządzenia z państw trzecich nie powinny być ani bardziej, ani mniej korzystne od przepisów mających zastosowanie do wytwarzania tych produktów i obrotu nimi w Unii. Szczegółowe wymogi ustanowione odnośnie do przywozu serwatki i siary lub produktów z siary powinny mieć zatem zastosowanie również do wytwarzania tych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i obrotu nimi w Unii.

(10)

Opinia Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności dotycząca zagrożeń zdrowia zwierząt wynikających ze skarmiania zwierząt gotowymi przetworami mlecznymi bez dalszej obróbki (2), przyjęta dnia 29 marca 2006 r., potwierdziła, że konieczne jest ustanowienie szczegółowych wymagań dotyczących higieny i obróbki mleka i przetworów mlecznych, aby zmniejszyć ryzyko przeniesienia choroby zakaźnej, w szczególności poprzez skarmianie mlekiem lub przetworami mlecznymi zwierząt gatunków podatnych na pryszczycę. Z braku odpowiednich danych naukowych wymieniona wyżej opinia nie zaleca żadnej obróbki, która dawałaby niezbędne gwarancje, że dane patogeny zostały skutecznie inaktywowane w siarze przy jednoczesnym zachowaniu zawartych w niej przeciwciał.

(11)

Z braku zatwierdzonej metody obróbki oraz aby zapobiec przeniesieniu ewentualnych chorób zwierzęcych przez siarę i produkty z siary, należy ustanowić wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dla tych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego w oparciu o gwarancje w miejscu pochodzenia.

(12)

W szczególności odnośnie do zapobiegania pryszczycy siara i produkty z siary powinny być pozyskiwane od zwierząt wolnych od pryszczycy i niezagrożonych tą chorobą. Przywóz siary i produktów z siary należy zatem ograniczyć do siary bydlęcej i jej produktów z krajów, z których dozwolony jest przywóz surowego mleka. Przywóz siary i produktów z siary powinien być ograniczony do siary bydlęcej i jej produktów z krajów, w których ryzyko pryszczycy jest ograniczone.

(13)

Decyzja Komisji 2004/438/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i warunki zdrowia publicznego oraz świadectwa weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (3) stanowi, że państwa członkowskie zezwalają na przywóz surowego mleka i przetworów surowego mleka jedynie z państw trzecich wymienionych w kolumnie A załącznika I do tej decyzji. Wykaz państw trzecich, z których należy zezwolić na przywóz siary i produktów z siary do Unii, powinien być zatem taki sam, jak wykaz państw trzecich ustanowiony w kolumnie A załącznika I do decyzji 2004/438/WE. Rozdział V załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 powinien zatem zawierać odniesienie do tego wykazu.

(14)

Należy również uwzględnić status zdrowotny w odniesieniu do gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła stad bydła, od którego pochodzą siara i produkty z siary, w szczególności, jeżeli te produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego przeznaczone są do skarmiania zwierząt lub wytwarzania niektórych produktów technicznych. Stada bydła, od którego pochodzą siara i produkty z siary, powinny być wolne od tych chorób.

(15)

W dyrektywie Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (4) uregulowano wewnątrzunijny handel bydłem i ustanowiono przepisy uznawania stad za wolne od choroby. Ustanowiono w niej definicje stad bydła urzędowo wolnych od gruźlicy, stad bydła urzędowo wolnych od brucelozy oraz stad urzędowo wolnych od enzootycznej białaczki bydła. Wymagania dotyczące wprowadzania do obrotu i przywozu siary i produktów z siary powinny zatem uwzględniać te definicje.

(16)

Siara i produkty z siary powinny zostać poddane krótkotrwałej obróbce w wysokiej temperaturze w celu ich konserwacji. Ponadto wprowadzanie do obrotu, w tym przywóz, takich produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego powinno być dozwolone tylko wówczas, gdy produkty te pochodzą od zwierząt, które nie wykazują klinicznych objawów żadnej choroby przenoszonej przez siarę na ludzi lub zwierzęta. Siara i produkty z siary powinny zatem być pozyskiwane od bydła trzymanego na obszarach, na których pryszczyca nie wystąpiła w ciągu co najmniej jednego okresu inkubacji trwającego 21 dni po zebraniu, a przed wprowadzeniem do obrotu w państwach członkowskich, siary i produktów z siary, co można potwierdzić odpowiednimi gwarancjami.

(17)

Część A rozdziału V załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 stanowi, że serwatka służąca do skarmiania zwierząt gatunków podatnych na pryszczycę i wyprodukowana z mleka poddanego obróbce zgodnie z przepisami tam ustanowionymi musi być zebrana przynajmniej 16 godzin od momentu, kiedy mleko się zsiadło, zaś jej odczyn pH musi wynosić poniżej 6,0 przed jej przewiezieniem do gospodarstw utrzymujących zwierzęta.

(18)

W rozdziale 2 załącznika X do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 ustanowiono jednolity wzór świadectwa zdrowia dla mleka i przetworów mlecznych nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, pochodzących z państw trzecich i przeznaczonych do wysyłki do Unii Europejskiej lub do tranzytu przez jej terytorium. Należy zmienić ten wzór świadectwa, aby uwzględnić w nim także siarę i produkty z siary, a także nowe przepisy dotyczące serwatki.

(19)

Załącznik XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 określa wykazy państw trzecich, którym państwa członkowskie mogą udzielić zezwolenia na przywóz niektórych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi. Należy zmienić część I tego załącznika, aby uwzględnić przepisy dotyczące przywozu siary i produktów z siary.

(20)

Kamerun złożył wniosek o zezwolenie na przywóz pszczelarskich produktów ubocznych. Kamerun posiada już zezwolenie na przywóz miodu do spożycia przez ludzi. Należy odpowiednio zmienić część XII załącznika XI i zezwolić Kamerunowi na przywóz pszczelarskich produktów ubocznych.

(21)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002.

(22)

Należy ustanowić okres przejściowy po dacie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia w celu zapewnienia zainteresowanym stronom czasu na dostosowanie się do nowych przepisów i umożliwienia ciągłości przywozu do Unii Europejskiej odnośnych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002, przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem.

(23)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Do dnia 30 września 2010 r. zezwala się nadal na przywóz do Unii przesyłek mleka i przetworów mlecznych nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, którym towarzyszy świadectwo zdrowia wypełnione i podpisane zgodnie z odpowiednim wzorem ustanowionym w rozdziale 2 załącznika X do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, jeżeli świadectwa te zostały wypełnione i podpisane przed dniem 31 sierpnia 2010 r.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 września 2010 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 273 z 10.10.2002, s. 1.

(2)  The EFSA Journal (2006) 347, s. 1.

(3)  Dz.U. L 154 z 30.4.2004, s. 72.

(4)  Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64.


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku VII w rozdziale V wprowadza się następujące zmiany:

a)

nagłówek otrzymuje brzmienie:

b)

w części A wprowadza się następujące zmiany:

(i)

pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3.

Serwatka służąca do skarmiania zwierząt gatunków podatnych na pryszczycę i wyprodukowana z mleka poddanego obróbce zgodnie z pkt 1 musi:

a)

być zebrana przynajmniej 16 godzin od momentu, kiedy mleko się zsiadło, zaś jej odczyn pH musi wynosić poniżej 6,0 przed jej przewiezieniem do gospodarstw utrzymujących zwierzęta; albo

b)

być wyprodukowana co najmniej 21 dni przed wysyłką, w którym to okresie w państwie członkowskim pochodzenia nie wykryto żadnego przypadku pryszczycy.”;

(ii)

dodaje się pkt 6 w brzmieniu:

„6.

Siara i produkty z siary muszą:

6.1.

być pozyskane od bydła trzymanego w gospodarstwie, w którym wszystkie stada bydła są uznane za urzędowo wolne od gruźlicy, urzędowo wolne od brucelozy oraz urzędowo wolne od enzootycznej białaczki bydła zgodnie z definicjami w art. 2 ust. 2 lit. d), f) oraz j) dyrektywy 64/432/EWG;

6.2.

być wyprodukowane co najmniej 21 dni przed wysyłką, w którym to okresie w państwie członkowskim pochodzenia nie wykryto żadnego przypadku pryszczycy;

6.3.

być jednokrotnie poddane obróbce HSTS (1);

6.4.

spełniać wymogi określone w pkt 4.

c)

w części B wprowadza się następujące zmiany:

(i)

pkt 1.1 otrzymuje brzmienie:

„1.1.

pochodzą one z państw trzecich znajdujących się w wykazie w załączniku XI część I(A);”;

(ii)

pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2.

W drodze odstępstwa od pkt 1.4 państwa członkowskie zezwalają na przywóz mleka i przetworów mlecznych z państw trzecich oznaczonych jako państwa, z którym przywóz jest dozwolony, w kolumnie A w załączniku I do decyzji Komisji 2004/438/WE (2), pod warunkiem że dane mleko lub przetwory mleczne zostały jednokrotnie poddane obróbce HTST oraz:

a)

nie zostały wysłane przed upływem co najmniej 21 dni od wyprodukowania, a w ciągu tego okresu w państwie trzecim wywozu nie wykryto żadnego przypadku pryszczycy; albo

b)

zostały zgłoszone w punkcie kontroli granicznej UE co najmniej 21 dni po wyprodukowaniu, a w ciągu tego okresu w państwie trzecim wywozu nie wykryto żadnego przypadku pryszczycy.

(iii)

dodaje się pkt 2a w brzmieniu:

„2a.

Państwa członkowskie zezwalają na przywóz siary lub produktów z siary pochodzenia bydlęcego, pod warunkiem że:

2a.1.

pochodzą one z państw trzecich znajdujących się w wykazie w załączniku XI część I(B);

2a.2.

spełniają warunki określone w pkt 1.2 i 1.3;

2a.3.

zostały jednokrotnie poddane obróbce HTST (3) oraz:

a)

nie zostały wysłane przed upływem co najmniej 21 dni od produkcji, a w ciągu tego okresu w państwie trzecim wywozu nie wykryto żadnego przypadku pryszczycy; albo

b)

zostały zgłoszone w punkcie kontroli granicznej UE co najmniej 21 dni po wyprodukowaniu, a w ciągu tego okresu w państwie trzecim wywozu nie wykryto żadnego przypadku pryszczycy;

2a.4.

zostały pozyskane od bydła poddawanego regularnym kontrolom weterynaryjnym, gwarantującym, że zwierzęta te pochodzą z gospodarstw, w których wszystkie stada bydła są:

a)

albo uznane za urzędowo wolne od gruźlicy oraz urzędowo wolne od brucelozy zgodnie z art. 2 ust. 2 lit. d) i f) dyrektywy 64/432/EWG, albo nie są objęte ograniczeniami na mocy prawodawstwa krajowego państwa trzeciego pochodzenia siary odnośnie do zwalczania gruźlicy i brucelozy; oraz

b)

albo uznane za urzędowo wolne od enzootycznej białaczki bydła zgodnie z art. 2 ust. 2 lit. j) dyrektywy 64/432/EWG, albo objęte urzędowym systemem kontroli pod kątem enzootycznej białaczki bydła, a w okresie poprzedzających dwóch lat w wyniku badań klinicznych i laboratoryjnych stada nie odnotowano obecności choroby;

2a.5.

po zakończeniu przetwarzania zostały podjęte wszelkie środki ostrożności w celu zapobieżenia zakażeniu siary lub produktów z siary;

2a.6.

produkt gotowy został oznakowany w sposób wskazujący, że zawiera on surowce kategorii 3 i że nie jest on przeznaczony do spożycia przez ludzi, oraz został:

a)

zapakowany w nowe pojemniki; lub

b)

przetransportowany w kontenerach zbiorczych lub innych środkach transportu, które przed użyciem zostały dokładnie wyczyszczone i zdezynfekowane za pomocą środka dezynfekującego zatwierdzonego do tego celu przez właściwy organ.

2)

w załączniku X rozdział 2 otrzymuje brzmienie:

„ROZDZIAŁ 2

Świadectwo zdrowia

Dla mleka, przetworów mlecznych, siary i produktów z siary nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, na potrzeby wysyłki do Unii Europejskiej lub przewozu tranzytowego przez jej terytorium  (4)

Image Image Image Image

3.

w załączniku XI wprowadza się następujące zmiany:

a)

część I otrzymuje brzmienie:

CZĘŚĆ I

Wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz mleka, przetworów mlecznych, siary i produktów z siary (świadectwo zdrowia – rozdział 2)

A.

Mleko i przetwory mleczne:

Państwa trzecie wymienione jako państwa, z których dozwolony jest przywóz, w dowolnej kolumnie załącznika I do decyzji 2004/438/WE.

B.

Siara i produkty z siary:

Państwa trzecie wymienione jako państwa, z których dozwolony jest przywóz, w kolumnie A załącznika I do decyzji 2004/438/WE.”;

b)

część XII otrzymuje brzmienie:

CZĘŚĆ XII

Wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz produktów pszczelich (świadectwo zdrowia – rozdział 13)

Państwa trzecie wymienione w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 oraz następujący kraj:

»(CM) Kamerun« ”.


(1)  

HTST= pasteryzacja w temperaturze 72 °C przez co najmniej 15 sekund lub pasteryzacja o równoważnym skutku, prowadząca do ujemnego wyniku w badaniu fosfatazy w mleku bydlęcym.”;

(2)  Dz.U. L 154 z 30.4.2004, s. 72.”;

(3)  

HTST= pasteryzacja w temperaturze 72 °C przez co najmniej 15 sekund lub pasteryzacja o równoważnym skutku, prowadząca do ujemnego wyniku w badaniu fosfatazy w mleku bydlęcym.”;

(4)  Niepotrzebne skreślić.


8.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 237/10


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 791/2010

z dnia 6 września 2010 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 474/2006 ustanawiające wspólnotowy wykaz przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2111/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Unii Europejskiej i informowania pasażerów korzystających z transportu lotniczego o tożsamości przewoźnika lotniczego wykonującego przewóz oraz uchylające art. 9 dyrektywy 2004/36/WE (1), w szczególności jego art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 474/2006 (2) z dnia 22 marca 2006 r. ustanowiono wspólnotowy wykaz przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Unii Europejskiej określony w rozdziale II rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 (3).

(2)

Zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 dwa państwa członkowskie przyjęły nadzwyczajne środki wprowadzające natychmiastowy zakaz wykonywania przewozów na ich terytorium, stanowiące reakcję na nieprzewidziane problemy związane z bezpieczeństwem.

(3)

Zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 oraz art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 473/2006 (4) z dnia 22 marca 2006 r. ustanawiającego przepisy wykonawcze dotyczące wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty, określonemu w rozdziale II rozporządzenia (WE) nr 2111/2005, dwa państwa członkowskie złożyły wnioski o uaktualnienie wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w Unii Europejskiej.

(4)

Nie ulega wątpliwości, że dalsza działalność tych przewoźników może stanowić poważne zagrożenie bezpieczeństwa, które nie zostało w pełni wyeliminowane podjęciem natychmiastowych środków przez wspomniane dwa państwa członkowskie.

(5)

Komisja poinformowała zainteresowanych przewoźników, przekazując istotne fakty i okoliczności, które stanowiłyby podstawę decyzji o wprowadzeniu zakazu wykonywania przez nich przewozów w Unii Europejskiej.

(6)

Ponieważ dla rozwiązania tej kwestii konieczne jest podjęcie natychmiastowych środków, zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 473/2006 Komisja nie jest zobowiązana stosować się do postanowień art. 4 ust. 1 tego rozporządzenia. Jednak Komisja umożliwiła zainteresowanym przewoźnikom lotniczym wgląd do dokumentacji przekazanej przez państwa członkowskie oraz przedstawienie Komisji i członkom Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego swoich uwag na piśmie oraz w formie ustnej prezentacji.

(7)

Komisja, a także niektóre państwa członkowskie przeprowadziły konsultacje z organami odpowiedzialnymi za nadzór regulacyjny nad zainteresowanymi przewoźnikami lotniczymi.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 474/2006.

(9)

Istnieją potwierdzone dowody poważnych uchybień w zakresie bezpieczeństwa po stronie przewoźnika Meridian Airways posiadającego certyfikat wydany w Republice Ghany. Uchybienia te zostały stwierdzone przez Belgię, Francję, Niemcy, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo w trakcie kontroli na ziemi przeprowadzonych w ramach programu SAFA (5).

(10)

Na spotkaniu z Komisją w dniu 9 czerwca 2010 r., w którym wzięły udział także właściwe organy Ghany oraz właściwe organy Belgii i Zjednoczonego Królestwa, przewoźnik lotniczy przedłożył plan działań naprawczych służący usunięciu uchybień w zakresie bezpieczeństwa.

(11)

Zjednoczone Królestwo i Belgia poinformowały Komisję o wprowadzeniu odpowiednio dnia 23 lipca 2010 r. oraz 27 lipca 2010 r. natychmiastowego zakazu wykonywania przewozów przez całą flotę Meridian Airways, w oparciu o wspólne kryteria, zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005.

(12)

Ponadto Belgia i Zjednoczone Królestwo złożyły dnia 29 lipca 2010 r. w Komisji wniosek o aktualizację wspólnotowego wykazu na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 oraz zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 473/2006, w celu nałożenia zakazu wykonywania przewozów do Unii Europejskiej na całą flotę Meridian Airways.

(13)

Powtarzające się przypadki uchybień w zakresie bezpieczeństwa dowodzą, że przewoźnik Meridian Airways nie był w stanie ich usunąć w odpowiedzi na zastrzeżenia Belgii. Kontrole na ziemi w Zjednoczonym Królestwie w lipcu 2010 r. przyniosły szereg zastrzeżeń co do zdatności do lotu statków powietrznych przewoźnika Meridian Airways, a także zastrzeżenia co do kontroli i zarządzania w zakresie norm bezpieczeństwa operacji lotniczych przewoźnika Meridian Airways. Podobnie kontrole przeprowadzone w ubiegłym roku przez inne państwa członkowskie przyniosły negatywne wyniki, co potwierdza, że uchybienia w zakresie bezpieczeństwa tego przewoźnika mają charakter trwały.

(14)

Właściwe organy Republiki Ghany, choć gotowe do współpracy z państwami członkowskimi w celu usunięcia stwierdzonych nieprawidłowości, nie rozwiązały skutecznie najważniejszych problemów wskazanych w trakcie kontroli SAFA, czego dowodzą powtarzające się uchybienia w zakresie bezpieczeństwa. Jednak w ślad za informacją Komisji o jej zastrzeżeniach dotyczących norm bezpieczeństwa stosowanych przez przewoźnika właściwe organy Ghany zawiesiły z dniem 29 lipca 2010 r. certyfikat przewoźnika lotniczego wydany dla Meridian Airways

(15)

Dnia 12 sierpnia 2010 r. przewoźnik Meridian Airways został wysłuchany przez służby Komisji i właściwe organy Belgii, Niemiec oraz Zjednoczonego Królestwa Konsultacje te nie przyniosły satysfakcjonujących rozwiązań dla stwierdzonych przypadków uchybień w zakresie bezpieczeństwa, które mogłyby być wdrożone w najbliższym czasie. Właściwe organy Republiki Ghany odmówiły udziału w posiedzeniu.

(16)

Komisja przyjmuje do wiadomości zobowiązanie przewoźnika do kontynuowania realizacji planu działań naprawczych. Na kolejnym posiedzeniu Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego należy poddać analizie postępy poczynione przez przewoźnika w realizacji planu działań naprawczych oraz jego bieżącą sytuację.

(17)

W oparciu o wspólne kryteria stwierdza się, że Meridian Airways nie spełnia odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przewoźnik powinien podlegać całkowitemu zakazowi wykonywania przewozów i należy umieścić go w załączniku A.

(18)

Istnieją potwierdzone dowody poważnych uchybień w zakresie bezpieczeństwa po stronie przewoźnika Airlift International (GH) Ltd posiadającego certyfikat wydany w Republice Ghany. Uchybienia te zostały stwierdzone przez Zjednoczone Królestwo w trakcie kontroli na ziemi przeprowadzonej w ramach programu SAFA (6).

(19)

Właściwe organy Zjednoczonego Królestwa poinformowały Komisję o wydaniu w dniu 29 lipca 2010 r. natychmiastowego zakazu wykonywania przewozów przez całą flotę przewoźnika Airlift International (GH) Ltd, z powodu poważnych nieprawidłowości stwierdzonych w trakcie kontroli na ziemi, a także ze względu na nieprzestrzeganie przez załogę obowiązujących ograniczeń czasu pracy.

(20)

Ponadto Zjednoczone Królestwo złożyło dnia 29 lipca 2010 r. w Komisji wniosek o aktualizację wspólnotowego wykazu na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 oraz zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 473/2006, w celu nałożenia zakazu wykonywania przewozów do Unii Europejskiej na całą flotę Airlift International (GH) Ltd.

(21)

Na podstawie wniosku Zjednoczonego Królestwa Komisja przeprowadziła konsultacje z przewoźnikiem i właściwymi organami odpowiedzialnymi za nadzór nad nim. Konsultacje te nie pozwoliły upewnić się, że stwierdzone uchybienia w zakresie bezpieczeństwa zostały usunięte i że został wdrożony odpowiedni plan działań zapobiegający ich ponownemu wystąpieniu.

(22)

Dnia 18 sierpnia 2010 r. przewoźnik Airlift International (GH) Ltd oraz właściwe organy Ghany zostali wysłuchani przez służby Komisji oraz właściwe organy Niemiec i Zjednoczonego Królestwa. Przewoźnik lotniczy przedstawił dokumenty potwierdzające zezwolenie na eksploatację czterech statków powietrznych typu DC8-63F (o znakach rejestracyjnych 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC, 9G-SIM), z których dwa (9G-FAB i 9G-SIM) pozostają w hangarze. Przewoźnik lotniczy zaprezentował procesy bezpieczeństwa przez niego stosowane, jednak nie był w stanie jednoznacznie wyjaśnić, dlaczego statek powietrzny 9G-RAC, który został wyprowadzony z hangaru w celu obsługi połączenia do Zjednoczonego Królestwa, nie spełnia norm międzynarodowych. Przewoźnik lotniczy poinformował, że ostatnio poprawił stosowane rozwiązania w zakresie jakości i zarządzania bezpieczeństwem, a także o trwającej weryfikacji procesów zarządzania bezpieczeństwem.

(23)

Biorąc pod uwagę działania podjęte przez przewoźnika do tej pory oraz w oparciu o wspólne kryteria ocenia się, że Airlift International (GH) Ltd powinien zostać umieszczony w załączniku B, aby umożliwić mu wykonywanie przewozów wyłącznie z użyciem statku powietrznego o znaku rejestracyjnym 9G-TOP. Komisja dokona analizy sytuacji na kolejnym posiedzeniu Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego.

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 474/2006 wprowadza się następujące zmiany:

1.

Załącznik A zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku A do niniejszego rozporządzenia.

2.

Załącznik B zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku B do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 września 2010 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Siim KALLAS

Wiceprzewodniczący


(1)  Dz.U. L 344 z 27.12.2005, s. 15.

(2)  Dz.U. L 84 z 23.3.2006, s. 14. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (UE) nr 590/2010 (Dz.U. L 170 z 6.6.2010, s. 9).

(3)  Dz.U. L 84 z 23.3.2006, s. 14.

(4)  Dz.U. L 84 z 23.3.2006, s. 8.

(5)  BCAA-2010-68, BCAA-2009-132, BCAA-2010-10, DGAC/F-2010-1297, LBA/D-2009-1415, LBA/D-2010-386, CAA-NL-2009-200, CAA-UK-2009-873, CAA-UK-2010-659, CAA-UK-2010-670, CAA-UK-2010-671, CAA-UK-2010-672.

(6)  Zob. CAA-UK-2010-673.


ZAŁĄCZNIK A

WYKAZ PRZEWOŹNIKÓW LOTNICZYCH PODLEGAJĄCYCH PEŁNEMU ZAKAZOWI WYKONYWANIA PRZEWOZÓW W RAMACH UE  (1)

Nazwa osoby prawnej przewoźnika lotniczego wskazana w certyfikacie przewoźnika lotniczego (AOC) (oraz nazwa handlowa, w przypadku różnic)

Numer certyfikatu przewoźnika lotniczego (AOC) lub numer koncesji przewoźnika lotniczego

Kod ICAO linii lotniczej

Państwo przewoźnika

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Afganistan

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Surinam

MERIDIAN AIRWAYS LTD

AOC 023

MAG

Republika Ghany

SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL

AOC/013/00

SRH

Królestwo Kambodży

SILVERBACK CARGO FREIGHTERS

nieznany

VRB

Republika Rwandy

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Angoli z wyjątkiem przewoźnika TAAG Angola Airlines ujętego w załączniku B, w tym:

 

 

Republika Angoli

AEROJET

015

nieznany

Republika Angoli

AIR26

004

DCD

Republika Angoli

AIR GEMINI

002

GLL

Republika Angoli

AIR GICANGO

009

nieznany

Republika Angoli

AIR JET

003

MBC

Republika Angoli

AIR NAVE

017

nieznany

Republika Angoli

ALADA

005

RAD

Republika Angoli

ANGOLA AIR SERVICES

006

nieznany

Republika Angoli

DIEXIM

007

nieznany

Republika Angoli

GIRA GLOBO

008

GGL

Republika Angoli

HELIANG

010

nieznany

Republika Angoli

HELIMALONGO

011

nieznany

Republika Angoli

MAVEWA

016

nieznany

Republika Angoli

PHA

019

nieznany

Republika Angoli

RUI & CONCEICAO

012

nieznany

Republika Angoli

SAL

013

nieznany

Republika Angoli

SERVISAIR

018

nieznany

Republika Angoli

SONAIR

014

SOR

Republika Angoli

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Beninie, w tym:

 

Republika Beninu

AERO BENIN

PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

nieznany

Republika Beninu

AFRICA AIRWAYS

nieznany

AFF

Republika Beninu

ALAFIA JET

PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

N/A

Republika Beninu

BENIN GOLF AIR

PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

nieznany

Republika Beninu

BENIN LITTORAL AIRWAYS

PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

LTL

Republika Beninu

COTAIR

PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS.

COB

Republika Beninu

ROYAL AIR

PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

BNR

Republika Beninu

TRANS AIR BENIN

PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

TNB

Republika Beninu

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Republice Konga, w tym:

 

 

Republika Konga

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Republika Konga

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Republika Konga

SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO

RAC 06-004

nieznany

Republika Konga

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

nieznany

Republika Konga

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Demokratycznej Republice Konga, w tym:

 

Demokratyczna Republika Konga

AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER

409/CAB/MIN/TVC/051/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/036/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/031/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/029/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

BLUE AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/028/08

BUL

Demokratyczna Republika Konga

BRAVO AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0090/2006

BRV

Demokratyczna Republika Konga

BUSINESS AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/048/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/052/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

CETRACA AVIATION SERVICE

409/CAB/MIN/TVC/026/08

CER

Demokratyczna Republika Konga

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TC/0050/2006

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

CONGO EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/083/2009

EXY

Demokratyczna Republika Konga

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/035/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

DOREN AIR CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0032/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA)

409/CAB/MIN/TVC/003/08

EWS

Demokratyczna Republika Konga

FILAIR

409/CAB/MIN/TVC/037/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

GALAXY KAVATSI

409/CAB/MIN/TVC/027/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

409/CAB/MIN/TVC/053/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0051/2006

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/045/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

HEWA BORA AIRWAYS (HBA)

409/CAB/MIN/TVC/038/08

ALX

Demokratyczna Republika Konga

INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB)

409/CAB/MIN/TVC/033/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/042/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC)

podpis ministerialny (postanowienie nr 78/205)

LCG

Demokratyczna Republika Konga

MALU AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/04008

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

MANGO AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/034/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

SAFE AIR COMPANY

409/CAB/MIN/TVC/025/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

SERVICES AIR

409/CAB/MIN/TVC/030/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/050/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

TMK AIR COMMUTER

409/CAB/MIN/TVC/044/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

TRACEP CONGO AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/046/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

TRANS AIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/024/08

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/039/08

WDA

Demokratyczna Republika Konga

ZAABU INTERNATIONAL

409/CAB/MIN/TVC/049/09

nieznany

Demokratyczna Republika Konga

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Dżibuti, w tym:

 

 

Dżibuti

DAALLO AIRLINES

nieznany

DAO

Dżibuti

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Gwinei Równikowej, w tym:

 

 

Gwinea Równikowa

CRONOS AIRLINES

nieznany

nieznany

Gwinea Równikowa

CEIBA INTERCONTINENTAL

nieznany

CEL

Gwinea Równikowa

EGAMS

nieznany

EGM

Gwinea Równikowa

EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES

2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS

EUG

Gwinea Równikowa

GENERAL WORK AVIACION

002/ANAC

n/a

Gwinea Równikowa

GETRA - GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS

739

GET

Gwinea Równikowa

GUINEA AIRWAYS

738

n/a

Gwinea Równikowa

STAR EQUATORIAL AIRLINES

nieznany

nieznany

Gwinea Równikowa

UTAGE – UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL

737

UTG

Gwinea Równikowa

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Indonezji z wyjątkiem Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua Indonesia Air Asia oraz Metro Batavia, w tym:

 

 

Republika Indonezji

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

nieznany

Republika Indonezji

ALFA TRANS DIRGANTATA

135-012

nieznany

Republika Indonezji

ASCO NUSA AIR

135-022

nieznany

Republika Indonezji

ASI PUDJIASTUTI

135-028

nieznany

Republika Indonezji

AVIASTAR MANDIRI

135-029

nieznany

Republika Indonezji

CARDIG AIR

121-013

nieznany

Republika Indonezji

DABI AIR NUSANTARA

135-030

nieznany

Republika Indonezji

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Republika Indonezji

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Republika Indonezji

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Republika Indonezji

EASTINDO

135-038

nieznany

Republika Indonezji

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Republika Indonezji

INDONESIA AIR TRANSPORT

135-034

IDA

Republika Indonezji

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

nieznany

Republika Indonezji

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

nieznany

Republika Indonezji

KAL STAR

121-037

KLS

Republika Indonezji

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Republika Indonezji

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Republika Indonezji

LION MENTARI AIRLINES

121-010

LNI

Republika Indonezji

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

nieznany

Republika Indonezji

MEGANTARA

121-025

MKE

Republika Indonezji

MERPATI NUSANTARA AIRLINES

121-002

MNA

Republika Indonezji

MIMIKA AIR

135-007

nieznany

Republika Indonezji

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

nieznany

Republika Indonezji

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

nieznany

Republika Indonezji

NUSANTARA BUANA AIR

135-041

nieznany

Republika Indonezji

NYAMAN AIR

135-042

nieznany

Republika Indonezji

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Republika Indonezji

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

nieznany

Republika Indonezji

PURA WISATA BARUNA

135-025

nieznany

Republika Indonezji

REPUBLIC EXPRESS AIRLINES

121-040

RPH

Republika Indonezji

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Republika Indonezji

SAMPOERNA AIR NUSANTARA

135-036

SAE

Republika Indonezji

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

nieznany

Republika Indonezji

SKY AVIATION

135-044

nieznany

Republika Indonezji

SMAC

135-015

SMC

Republika Indonezji

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Republika Indonezji

SURVEI UDARA PENAS

135-006

nieznany

Republika Indonezji

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

nieznany

Republika Indonezji

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Republika Indonezji

TRAVIRA UTAMA

135-009

nieznany

Republika Indonezji

TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Republika Indonezji

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Republika Indonezji

UNINDO

135-040

nieznany

Republika Indonezji

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Republika Indonezji

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Kazachstanie z wyjątkiem przewoźnika Air Astana ujętego w załączniku B, w tym:

 

 

Republika Kazachstanu

AERO AIR COMPANY

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

AEROPRAKT KZ

nieznany

APK

Republika Kazachstanu

AIR ALMATY

AK-0331-07

LMY

Republika Kazachstanu

AIR COMPANY KOKSHETAU

AK-0357-08

KRT

Republika Kazachstanu

AIR DIVISION OF EKA

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

AIR FLAMINGO

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

AIR TRUST AIRCOMPANY

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

AK SUNKAR AIRCOMPANY

nieznany

AKS

Republika Kazachstanu

ALMATY AVIATION

nieznany

LMT

Republika Kazachstanu

ARKHABAY

nieznany

KEK

Republika Kazachstanu

ASIA CONTINENTAL AIRLINES

AK-0345-08

CID

Republika Kazachstanu

ASIA CONTINENTAL AVIALINES

AK-0371-08

RRK

Republika Kazachstanu

ASIA WINGS

AK-0390-09

AWA

Republika Kazachstanu

ASSOCIATION OF AMATEUR PILOTS OF KAZAKHSTAN

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

ATMA AIRLINES

AK-0372-08

AMA

Republika Kazachstanu

ATYRAU AYE JOLY

AK-0321-07

JOL

Republika Kazachstanu

AVIA-JAYNAR

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

BEYBARS AIRCOMPANY

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

BERKUT AIR/BEK AIR

AK-0311-07

BKT/BEK

Republika Kazachstanu

BERKUT KZ

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

BURUNDAYAVIA AIRLINES

AK-0374-08

BRY

Republika Kazachstanu

COMLUX

AK-0352-08

KAZ

Republika Kazachstanu

DETA AIR

AK-0344-08

DET

Republika Kazachstanu

EAST WING

AK-0332-07

EWZ

Republika Kazachstanu

EASTERN EXPRESS

AK-0358-08

LIS

Republika Kazachstanu

EURO-ASIA AIR

AK-0384-09

EAK

Republika Kazachstanu

EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL

nieznany

KZE

Republika Kazachstanu

FENIX

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

FLY JET KZ

AK-0391-09

FJK

Republika Kazachstanu

IJT AVIATION

AK-0335-08

DVB

Republika Kazachstanu

INVESTAVIA

AK-0342-08

TLG

Republika Kazachstanu

IRTYSH AIR

AK-0381-09

MZA

Republika Kazachstanu

JET AIRLINES

AK-0349-09

SOZ

Republika Kazachstanu

JET ONE

AK-0367-08

JKZ

Republika Kazachstanu

KAZAIR JET

AK-0387-09

KEJ

Republika Kazachstanu

KAZAIRTRANS AIRLINE

AK-0347-08

KUY

Republika Kazachstanu

KAZAIRWEST

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

KAZAVIA

nieznany

KKA

Republika Kazachstanu

KAZAVIASPAS

nieznany

KZS

Republika Kazachstanu

KOKSHETAU

AK-0357-08

KRT

Republika Kazachstanu

MEGA AIRLINES

AK-0356-08

MGK

Republika Kazachstanu

MIRAS

AK-0315-07

MIF

Republika Kazachstanu

NAVIGATOR

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

ORLAN 2000 AIRCOMPANY

nieznany

KOV

Republika Kazachstanu

PANKH CENTER KAZAKHSTAN

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

PRIME AVIATION

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

SALEM AIRCOMPANY

nieznany

KKS

Republika Kazachstanu

SAMAL AIR

nieznany

SAV

Republika Kazachstanu

SAYAKHAT AIRLINES

AK-0359-08

SAH

Republika Kazachstanu

SEMEYAVIA

nieznany

SMK

Republika Kazachstanu

SCAT

AK-0350-08

VSV

Republika Kazachstanu

SKYBUS

AK-0364-08

BYK

Republika Kazachstanu

SKYJET

AK-0307-09

SEK

Republika Kazachstanu

SKYSERVICE

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

TYAN SHAN

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

UST-KAMENOGORSK

AK-0385-09

UCK

Republika Kazachstanu

ZHETYSU AIRCOMPANY

nieznany

JTU

Republika Kazachstanu

ZHERSU AVIA

nieznany

RZU

Republika Kazachstanu

ZHEZKAZGANAIR

nieznany

nieznany

Republika Kazachstanu

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Republice Kirgiskiej, w tym:

 

 

Republika Kirgiska

AIR MANAS

17

MBB

Republika Kirgiska

ASIAN AIR

nieznany

AAZ

Republika Kirgiska

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Republika Kirgiska

AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK)

08

BSC

Republika Kirgiska

CLICK AIRWAYS

11

CGK

Republika Kirgiska

DAMES

20

DAM

Republika Kirgiska

EASTOK AVIA

15

EEA

Republika Kirgiska

GOLDEN RULE AIRLINES

22

GRS

Republika Kirgiska

ITEK AIR

04

IKA

Republika Kirgiska

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Republika Kirgiska

KYRGYZSTAN

03

LYN

Republika Kirgiska

KYRGYZSTAN AIRLINE

nieznany

KGA

Republika Kirgiska

MAX AVIA

33

MAI

Republika Kirgiska

S GROUP AVIATION

6

SGL

Republika Kirgiska

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION

14

SGD

Republika Kirgiska

SKY WAY AIR

21

SAB

Republika Kirgiska

TENIR AIRLINES

26

TEB

Republika Kirgiska

TRAST AERO

05

TSJ

Republika Kirgiska

VALOR AIR

07

VAC

Republika Kirgiska

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Liberii

 

Liberia

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Republice Gabońskiej, z wyjątkiem przewoźników Gabon Airlines, Afrijet i SN2AG ujętych w załączniku B, w tym:

 

 

Republika Gabońska

AIR SERVICES SA

004/MTAC/ANAC-G/DSA

RVS

Republika Gabońska

AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Republika Gabońska

NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Republika Gabońska

SCD AVIATION

005/MTAC/ANAC-G/DSA

SCY

Republika Gabońska

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Republika Gabońska

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

nieznany

Republika Gabońska

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny na Filipinach, w tym:

 

 

Republika Filipin

AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES

4AN2008003

nieznany

Republika Filipin

AIR PHILIPPINES CORPORATION

2009006

nieznany

Republika Filipin

AIR WOLF AVIATION INC.

200911

nieznany

Republika Filipin

AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION

4AN2005003

nieznany

Republika Filipin

ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC.

4AN9800036

nieznany

Republika Filipin

AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC.

4AN2007005

nieznany

Republika Filipin

AVIATOUR'S FLY'N INC.

200910

nieznany

Republika Filipin

AYALA AVIATION CORP.

4AN9900003

nieznany

Republika Filipin

BEACON

nieznany

nieznany

Republika Filipin

BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC.

4AN2008006

nieznany

Republika Filipin

CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC.

4AN9800025

nieznany

Republika Filipin

CEBU PACIFIC AIR

2009002

nieznany

Republika Filipin

CHEMTRAD AVIATION CORPORATION

2009018

nieznany

Republika Filipin

CM AERO

4AN2000001

nieznany

Republika Filipin

CORPORATE AIR

nieznany

nieznany

Republika Filipin

CYCLONE AIRWAYS

4AN9900008

nieznany

Republika Filipin

FAR EAST AVIATION SERVICES

2009013

nieznany

Republika Filipin

F.F. CRUZ AND COMPANY, INC.

2009017

nieznany

Republika Filipin

HUMA CORPORATION

2009014

nieznany

Republika Filipin

INAEC AVIATION CORP.

4AN2002004

nieznany

Republika Filipin

ISLAND AVIATION

2009009

nieznany

Republika Filipin

ISLAND TRANSVOYAGER

2010022

nieznany

Republika Filipin

LION AIR, INCORPORATED

2009019

nieznany

Republika Filipin

MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES

4AN9800035

nieznany

Republika Filipin

MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES

2009016

nieznany

Republika Filipin

MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

2010020

nieznany

Republika Filipin

OMNI AVIATION CORP.

4AN2002002

nieznany

Republika Filipin

PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC.

4AS9800006

nieznany

Republika Filipin

PACIFIC AIRWAYS CORPORATION

nieznany

nieznany

Republika Filipin

PACIFIC ALLIANCE CORPORATION

nieznany

nieznany

Republika Filipin

PHILIPPINE AIRLINES

2009001

nieznany

Republika Filipin

PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP.

4AN9800015

nieznany

Republika Filipin

ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC.

4AN2003003

nieznany

Republika Filipin

ROYAL STAR AVIATION, INC.

4AN9800029

nieznany

Republika Filipin

SOUTH EAST ASIA INC.

2009004

nieznany

Republika Filipin

SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC.

4AN9800037

nieznany

Republika Filipin

SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION

2009008

nieznany

Republika Filipin

SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER

4AN9900010

nieznany

Republika Filipin

SUBIC SEAPLANE, INC.

4AN2000002

nieznany

Republika Filipin

TOPFLITE AIRWAYS, INC.

nieznany

nieznany

Republika Filipin

TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION

2009007

nieznany

Republika Filipin

WORLD AVIATION, CORP.

nieznany

nieznany

Republika Filipin

WCC AVIATION COMPANY

2009015

nieznany

Republika Filipin

YOKOTA AVIATION, INC.

nieznany

nieznany

Republika Filipin

ZENITH AIR, INC.

2009012

nieznany

Republika Filipin

ZEST AIRWAYS INCORPORATED

2009003

nieznany

Republika Filipin

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny na Wyspach Świętego Tomasza i Książęcej, w tym:

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

AFRICA CONNECTION

10/AOC/2008

nieznany

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

01/AOC/2007

BGI

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

EXECUTIVE JET SERVICES

03/AOC/2006

EJZ

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

GLOBAL AVIATION OPERATION

04/AOC/2006

nieznany

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

GOLIAF AIR

05/AOC/2001

GLE

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

ISLAND OIL EXPLORATION

01/AOC/2008

nieznany

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

02/AOC/2002

TFK

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

TRANSCARG

01/AOC/2009

nieznany

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

TRANSLIZ AVIATION (TMS)

02/AOC/2007

TMS

Wyspy Świętego Tomasza i Książęca

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Sierra Leone, w tym:

Sierra Leone

AIR RUM, LTD

nieznany

RUM

Sierra Leone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

nieznany

DTY

Sierra Leone

HEAVYLIFT CARGO

nieznany

nieznany

Sierra Leone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

nieznany

ORJ

Sierra Leone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

nieznany

PRR

Sierra Leone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

nieznany

SVT

Sierra Leone

TEEBAH AIRWAYS

nieznany

nieznany

Sierra Leone

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Sudanie

 

 

Republika Sudanu

SUDAN AIRWAYS

nieznany

 

Republika Sudanu

SUN AIR COMPANY

nieznany

 

Republika Sudanu

MARSLAND COMPANY

nieznany

 

Republika Sudanu

ATTICO AIRLINES

nieznany

 

Republika Sudanu

FOURTY EIGHT AVIATION

nieznany

 

Republika Sudanu

SUDANESE STATES AVIATION COMPANY

nieznany

 

Republika Sudanu

ALMAJARA AVIATION

nieznany

 

Republika Sudanu

BADER AIRLINES

nieznany

 

Republika Sudanu

ALFA AIRLINES

nieznany

 

Republika Sudanu

AZZA TRANSPORT COMPANY

nieznany

 

Republika Sudanu

GREEN FLAG AVIATION

nieznany

 

Republika Sudanu

ALMAJAL AVIATION SERVICE

nieznany

 

Republika Sudanu

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Suazi, w tym:

Suazi

SWAZILAND AIRLINK

nieznany

SZL

Suazi

Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Zambii, w tym:

 

 

Zambia

ZAMBEZI AIRLINES

Z/AOC/001/2009

ZMA

Zambia


(1)  Przewoźnikom lotniczym wymienionym w załączniku A można zezwolić na korzystanie z praw przewozowych poprzez leasing statków powietrznych z załogą przewoźnika lotniczego niepodlegającego zakazowi wykonywania przewozów, pod warunkiem spełnienia odpowiednich norm bezpieczeństwa.


ZAŁĄCZNIK B

WYKAZ PRZEWOŹNIKÓW LOTNICZYCH PODLEGAJĄCYCH OGRANICZENIOM W WYKONYWANIU PRZEWOZÓW W RAMACH UE  (1)

Nazwa osoby prawnej przewoźnika lotniczego wskazana w certyfikacie przewoźnika lotniczego (AOC) (oraz nazwa handlowa, w przypadku różnic)

Numer certyfikatu przewoźnika lotniczego (AOC)

Kod ICAO linii lotniczej

Państwo przewoźnika

Typ statku powietrznego objętego ograniczeniem

Znak rejestracyjny oraz numer seryjny, o ile jest dostępny

Państwo rejestracji

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

 

KRLD

cała flota z wyjątkiem 2 statków powietrznych typu Tu-204

cała flota z wyjątkiem P-632, P-633

KRLD

AFRIJET (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

 

Republika Gabońska

cała flota z wyjątkiem 2 statków powietrznych typu Falcon 50; 2 statków powietrznych typu Falcon 900

cała flota z wyjątkiem TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR

Republika Gabońska

AIR ASTANA (3)

AK-0388-09

KZR

Kazachstan

cała flota z wyjątkiem 2 statków powietrznych typu B767; 4 statków powietrznych typu B757; 10 statków powietrznych typu A319/320/321; 5 statków powietrznych typu Fokker 50

cała flota z wyjątkiem P4-KCA, P4-KCB; P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS

Aruba (autonomiczne terytorium Królestwa Niderlandów)

AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD

AOC 017

ALE

Republika Ghany

cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego typu DC8-63F

cała flota z wyjątkiem 9G-TOP

Republika Ghany

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Komory

cała flota z wyjątkiem LET 410 UVP

cała flota z wyjątkiem D6-CAM (851336)

Komory

GABON AIRLINES (4)

001/MTAC/ANAC

GBK

Republika Gabońska

cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego typu Boeing B-767-200

cała flota z wyjątkiem TR-LHP

Republika Gabońska

IRAN AIR (5)

FS100

IRA

Islamska Republika Iranu

cała flota z wyjątkiem

14 statków powietrznych typu A300, 8 statków powietrznych typu A310, 1 statku powietrznego typu B737

cała flota z wyjątkiem

EP-IBA

EP-IBB

EP-IBC

EP-IBD

EP-IBG

EP-IBH

EP-IBI

EP-IBJ

EP-IBM

EP-IBN

EP-IBO

EP-IBS

EP-IBT

EP-IBV

EP-IBX

EP-IBZ

EP-ICE

EP-ICF

EP-IBK

EP-IBL

EP-IBP

EP-IBQ

EP-AGA

Islamska Republika Iranu

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Republika Gabońska

cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego Challenger CL601, 1 statku powietrznego typu HS-125-800

cała flota z wyjątkiem TR-AAG, ZS-AFG

Republika Gabońska; Republika Południowej Afryki

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Republika Angoli

cała flota z wyjątkiem 3 statków powietrznych typu Boeing B-777 i 4 statków powietrznych typu Boeing B-737-700

cała flota z wyjątkiem D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TBF, D2, TBG, D2-TBH, D2-TBJ

Republika Angoli

UKRAINIAN MEDITERRANEAN

164

UKM

Ukraina

cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego typu MD 83

cała flota z wyjątkiem UR-CFF

Ukraina


(1)  Przewoźnikom lotniczym wymienionym w załączniku B można zezwolić na korzystanie z praw przewozowych poprzez leasing statków powietrznych z załogą od przewoźnika lotniczego niepodlegającego zakazowi wykonywania przewozów, pod warunkiem spełnienia odpowiednich norm bezpieczeństwa.

(2)  Afrijet może w swojej działalności na terytorium Wspólnoty Europejskiej eksploatować wyłącznie określone statki powietrzne.

(3)  Air Astana może w swojej działalności na terytorium Wspólnoty Europejskiej eksploatować wyłącznie określone statki powietrzne.

(4)  Gabon Airlines może w swojej działalności na terytorium Wspólnoty Europejskiej eksploatować wyłącznie określone statki powietrzne.

(5)  Iran Air może obsługiwać połączenia do Unii Europejskiej przy użyciu określonych statków powietrznych, zgodnie z warunkami ustalonymi w motywie 69 rozporządzenia (UE) nr 590/2010, Dz.U. L 170 z 6.7.2010, s. 15.


8.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 237/28


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 792/2010

z dnia 7 września 2010 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 8 września 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 września 2010 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0702 00 00

MK

45,6

ZZ

45,6

0707 00 05

MK

39,0

TR

142,5

ZZ

90,8

0709 90 70

TR

111,6

ZZ

111,6

0805 50 10

AR

115,0

CL

122,9

IL

141,4

TR

152,0

UY

143,4

ZA

111,5

ZZ

131,0

0806 10 10

EG

160,9

TR

110,1

US

179,8

ZA

152,0

ZZ

150,7

0808 10 80

AR

117,4

BR

65,1

CL

88,6

CN

49,1

NZ

106,6

US

87,2

ZA

91,0

ZZ

86,4

0808 20 50

AR

60,3

CL

150,5

TR

128,9

ZA

88,5

ZZ

107,1

0809 30

AR

55,2

TR

156,1

ZZ

105,7

0809 40 05

BA

52,5

IL

165,0

XS

52,3

ZZ

89,9


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.