ISSN 1725-5139 doi:10.3000/17255139.L_2010.237.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 53 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
8.9.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 790/2010
z dnia 7 września 2010 r.
zmieniające załączniki VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 32 ust. 1 akapit pierwszy i drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 ustanawia przepisy zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi. |
(2) |
Artykuł 19 tego rozporządzenia stanowi, że przetworzone białka zwierzęce i inne przetworzone produkty, które mogą być stosowane jako materiał paszowy, mogą być wprowadzane do obrotu tylko wówczas, gdy spełniają określone wymagania. Szczegółowe wymogi dotyczące higieny podczas przetwarzania i wprowadzania do obrotu takich produktów ustanowiono w załączniku VII do tego rozporządzenia. |
(3) |
Ponadto art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 stanowi, że przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium produktów określonych w załączniku VII może się odbywać tylko wówczas, gdy produkty te spełniają określone wymagania. Wymagania te obejmują wymóg pochodzenia produktów z państwa trzeciego lub części państwa trzeciego znajdujących się na wykazie sporządzanym i uaktualnianym zgodnie z procedurą, o której mowa w tym artykule, za wyjątkiem przypadków, gdy załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 stanowi inaczej. |
(4) |
Siara to materiał paszowy pochodzenia zwierzęcego zgodnie z definicją w pkt 23 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002. |
(5) |
W części A rozdziału V załącznika VII do tego rozporządzenia nie ustanowiono żadnych szczegółowych wymogów dotyczących wytwarzania siary lub produktów z siary. W części tej ustanowiono jedynie ogólną zasadę, że siara musi być wytwarzana w warunkach zapewniających odpowiednie gwarancje w zakresie zdrowia zwierząt. |
(6) |
Ponadto w części B rozdziału V załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 nie ustanowiono żadnych szczegółowych wymogów dotyczących przywozu siary i produktów z siary, a Komisja nie sporządziła żadnego wykazu państw trzecich lub części państw trzecich, z których przywóz siary jest dozwolony. W związku z powyższym przywóz siary i produktów z siary do Unii Europejskiej nie jest obecnie dozwolony. |
(7) |
Istnieje zainteresowanie przywozem do Unii siary i produktów z siary jako materiałów paszowych dla zwierząt gospodarskich oraz do celów technicznych. Podmioty gospodarcze wykazały zainteresowanie wykorzystaniem siary i produktów z siary w produkcji materiałów paszowych oraz do celów technicznych. |
(8) |
Należy zaspokoić popyt na takie produkty ze strony podmiotów gospodarczych i ustanowić przepisy regulujące przywóz takich produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego. Siara jest jednak produktem ubocznym pochodzenia zwierzęcego, który może przedstawiać ryzyko przeniesienia na gatunki podatne niektórych chorób, takich jak pryszczyca, gruźlica, bruceloza i enzootyczna białaczka bydła. Aby chronić zdrowie zwierząt, przywóz siary i produktów z siary powinien zostać objęty pewnymi warunkami. |
(9) |
Zgodnie z art. 28 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 przepisy mające zastosowanie do przywozu produktów określonych w załączniku VII do tego rozporządzenia z państw trzecich nie powinny być ani bardziej, ani mniej korzystne od przepisów mających zastosowanie do wytwarzania tych produktów i obrotu nimi w Unii. Szczegółowe wymogi ustanowione odnośnie do przywozu serwatki i siary lub produktów z siary powinny mieć zatem zastosowanie również do wytwarzania tych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego i obrotu nimi w Unii. |
(10) |
Opinia Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności dotycząca zagrożeń zdrowia zwierząt wynikających ze skarmiania zwierząt gotowymi przetworami mlecznymi bez dalszej obróbki (2), przyjęta dnia 29 marca 2006 r., potwierdziła, że konieczne jest ustanowienie szczegółowych wymagań dotyczących higieny i obróbki mleka i przetworów mlecznych, aby zmniejszyć ryzyko przeniesienia choroby zakaźnej, w szczególności poprzez skarmianie mlekiem lub przetworami mlecznymi zwierząt gatunków podatnych na pryszczycę. Z braku odpowiednich danych naukowych wymieniona wyżej opinia nie zaleca żadnej obróbki, która dawałaby niezbędne gwarancje, że dane patogeny zostały skutecznie inaktywowane w siarze przy jednoczesnym zachowaniu zawartych w niej przeciwciał. |
(11) |
Z braku zatwierdzonej metody obróbki oraz aby zapobiec przeniesieniu ewentualnych chorób zwierzęcych przez siarę i produkty z siary, należy ustanowić wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dla tych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego w oparciu o gwarancje w miejscu pochodzenia. |
(12) |
W szczególności odnośnie do zapobiegania pryszczycy siara i produkty z siary powinny być pozyskiwane od zwierząt wolnych od pryszczycy i niezagrożonych tą chorobą. Przywóz siary i produktów z siary należy zatem ograniczyć do siary bydlęcej i jej produktów z krajów, z których dozwolony jest przywóz surowego mleka. Przywóz siary i produktów z siary powinien być ograniczony do siary bydlęcej i jej produktów z krajów, w których ryzyko pryszczycy jest ograniczone. |
(13) |
Decyzja Komisji 2004/438/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i warunki zdrowia publicznego oraz świadectwa weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (3) stanowi, że państwa członkowskie zezwalają na przywóz surowego mleka i przetworów surowego mleka jedynie z państw trzecich wymienionych w kolumnie A załącznika I do tej decyzji. Wykaz państw trzecich, z których należy zezwolić na przywóz siary i produktów z siary do Unii, powinien być zatem taki sam, jak wykaz państw trzecich ustanowiony w kolumnie A załącznika I do decyzji 2004/438/WE. Rozdział V załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 powinien zatem zawierać odniesienie do tego wykazu. |
(14) |
Należy również uwzględnić status zdrowotny w odniesieniu do gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła stad bydła, od którego pochodzą siara i produkty z siary, w szczególności, jeżeli te produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego przeznaczone są do skarmiania zwierząt lub wytwarzania niektórych produktów technicznych. Stada bydła, od którego pochodzą siara i produkty z siary, powinny być wolne od tych chorób. |
(15) |
W dyrektywie Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (4) uregulowano wewnątrzunijny handel bydłem i ustanowiono przepisy uznawania stad za wolne od choroby. Ustanowiono w niej definicje stad bydła urzędowo wolnych od gruźlicy, stad bydła urzędowo wolnych od brucelozy oraz stad urzędowo wolnych od enzootycznej białaczki bydła. Wymagania dotyczące wprowadzania do obrotu i przywozu siary i produktów z siary powinny zatem uwzględniać te definicje. |
(16) |
Siara i produkty z siary powinny zostać poddane krótkotrwałej obróbce w wysokiej temperaturze w celu ich konserwacji. Ponadto wprowadzanie do obrotu, w tym przywóz, takich produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego powinno być dozwolone tylko wówczas, gdy produkty te pochodzą od zwierząt, które nie wykazują klinicznych objawów żadnej choroby przenoszonej przez siarę na ludzi lub zwierzęta. Siara i produkty z siary powinny zatem być pozyskiwane od bydła trzymanego na obszarach, na których pryszczyca nie wystąpiła w ciągu co najmniej jednego okresu inkubacji trwającego 21 dni po zebraniu, a przed wprowadzeniem do obrotu w państwach członkowskich, siary i produktów z siary, co można potwierdzić odpowiednimi gwarancjami. |
(17) |
Część A rozdziału V załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 stanowi, że serwatka służąca do skarmiania zwierząt gatunków podatnych na pryszczycę i wyprodukowana z mleka poddanego obróbce zgodnie z przepisami tam ustanowionymi musi być zebrana przynajmniej 16 godzin od momentu, kiedy mleko się zsiadło, zaś jej odczyn pH musi wynosić poniżej 6,0 przed jej przewiezieniem do gospodarstw utrzymujących zwierzęta. |
(18) |
W rozdziale 2 załącznika X do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 ustanowiono jednolity wzór świadectwa zdrowia dla mleka i przetworów mlecznych nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, pochodzących z państw trzecich i przeznaczonych do wysyłki do Unii Europejskiej lub do tranzytu przez jej terytorium. Należy zmienić ten wzór świadectwa, aby uwzględnić w nim także siarę i produkty z siary, a także nowe przepisy dotyczące serwatki. |
(19) |
Załącznik XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 określa wykazy państw trzecich, którym państwa członkowskie mogą udzielić zezwolenia na przywóz niektórych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi. Należy zmienić część I tego załącznika, aby uwzględnić przepisy dotyczące przywozu siary i produktów z siary. |
(20) |
Kamerun złożył wniosek o zezwolenie na przywóz pszczelarskich produktów ubocznych. Kamerun posiada już zezwolenie na przywóz miodu do spożycia przez ludzi. Należy odpowiednio zmienić część XII załącznika XI i zezwolić Kamerunowi na przywóz pszczelarskich produktów ubocznych. |
(21) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002. |
(22) |
Należy ustanowić okres przejściowy po dacie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia w celu zapewnienia zainteresowanym stronom czasu na dostosowanie się do nowych przepisów i umożliwienia ciągłości przywozu do Unii Europejskiej odnośnych produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002, przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem. |
(23) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Do dnia 30 września 2010 r. zezwala się nadal na przywóz do Unii przesyłek mleka i przetworów mlecznych nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, którym towarzyszy świadectwo zdrowia wypełnione i podpisane zgodnie z odpowiednim wzorem ustanowionym w rozdziale 2 załącznika X do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, jeżeli świadectwa te zostały wypełnione i podpisane przed dniem 31 sierpnia 2010 r.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 września 2010 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, s. 1.
(2) The EFSA Journal (2006) 347, s. 1.
(3) Dz.U. L 154 z 30.4.2004, s. 72.
(4) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64.
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach VII, X i XI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku VII w rozdziale V wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załączniku X rozdział 2 otrzymuje brzmienie: „ROZDZIAŁ 2 Świadectwo zdrowia Dla mleka, przetworów mlecznych, siary i produktów z siary nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, na potrzeby wysyłki do Unii Europejskiej lub przewozu tranzytowego przez jej terytorium (4)
|
3. |
w załączniku XI wprowadza się następujące zmiany:
|
HTST= pasteryzacja w temperaturze 72 °C przez co najmniej 15 sekund lub pasteryzacja o równoważnym skutku, prowadząca do ujemnego wyniku w badaniu fosfatazy w mleku bydlęcym.”;
(2) Dz.U. L 154 z 30.4.2004, s. 72.”;
HTST= pasteryzacja w temperaturze 72 °C przez co najmniej 15 sekund lub pasteryzacja o równoważnym skutku, prowadząca do ujemnego wyniku w badaniu fosfatazy w mleku bydlęcym.”;
(4) Niepotrzebne skreślić.
8.9.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/10 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 791/2010
z dnia 6 września 2010 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 474/2006 ustanawiające wspólnotowy wykaz przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2111/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Unii Europejskiej i informowania pasażerów korzystających z transportu lotniczego o tożsamości przewoźnika lotniczego wykonującego przewóz oraz uchylające art. 9 dyrektywy 2004/36/WE (1), w szczególności jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 474/2006 (2) z dnia 22 marca 2006 r. ustanowiono wspólnotowy wykaz przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Unii Europejskiej określony w rozdziale II rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 (3). |
(2) |
Zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 dwa państwa członkowskie przyjęły nadzwyczajne środki wprowadzające natychmiastowy zakaz wykonywania przewozów na ich terytorium, stanowiące reakcję na nieprzewidziane problemy związane z bezpieczeństwem. |
(3) |
Zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 oraz art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 473/2006 (4) z dnia 22 marca 2006 r. ustanawiającego przepisy wykonawcze dotyczące wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty, określonemu w rozdziale II rozporządzenia (WE) nr 2111/2005, dwa państwa członkowskie złożyły wnioski o uaktualnienie wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w Unii Europejskiej. |
(4) |
Nie ulega wątpliwości, że dalsza działalność tych przewoźników może stanowić poważne zagrożenie bezpieczeństwa, które nie zostało w pełni wyeliminowane podjęciem natychmiastowych środków przez wspomniane dwa państwa członkowskie. |
(5) |
Komisja poinformowała zainteresowanych przewoźników, przekazując istotne fakty i okoliczności, które stanowiłyby podstawę decyzji o wprowadzeniu zakazu wykonywania przez nich przewozów w Unii Europejskiej. |
(6) |
Ponieważ dla rozwiązania tej kwestii konieczne jest podjęcie natychmiastowych środków, zgodnie z art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 473/2006 Komisja nie jest zobowiązana stosować się do postanowień art. 4 ust. 1 tego rozporządzenia. Jednak Komisja umożliwiła zainteresowanym przewoźnikom lotniczym wgląd do dokumentacji przekazanej przez państwa członkowskie oraz przedstawienie Komisji i członkom Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego swoich uwag na piśmie oraz w formie ustnej prezentacji. |
(7) |
Komisja, a także niektóre państwa członkowskie przeprowadziły konsultacje z organami odpowiedzialnymi za nadzór regulacyjny nad zainteresowanymi przewoźnikami lotniczymi. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 474/2006. |
(9) |
Istnieją potwierdzone dowody poważnych uchybień w zakresie bezpieczeństwa po stronie przewoźnika Meridian Airways posiadającego certyfikat wydany w Republice Ghany. Uchybienia te zostały stwierdzone przez Belgię, Francję, Niemcy, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo w trakcie kontroli na ziemi przeprowadzonych w ramach programu SAFA (5). |
(10) |
Na spotkaniu z Komisją w dniu 9 czerwca 2010 r., w którym wzięły udział także właściwe organy Ghany oraz właściwe organy Belgii i Zjednoczonego Królestwa, przewoźnik lotniczy przedłożył plan działań naprawczych służący usunięciu uchybień w zakresie bezpieczeństwa. |
(11) |
Zjednoczone Królestwo i Belgia poinformowały Komisję o wprowadzeniu odpowiednio dnia 23 lipca 2010 r. oraz 27 lipca 2010 r. natychmiastowego zakazu wykonywania przewozów przez całą flotę Meridian Airways, w oparciu o wspólne kryteria, zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005. |
(12) |
Ponadto Belgia i Zjednoczone Królestwo złożyły dnia 29 lipca 2010 r. w Komisji wniosek o aktualizację wspólnotowego wykazu na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 oraz zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 473/2006, w celu nałożenia zakazu wykonywania przewozów do Unii Europejskiej na całą flotę Meridian Airways. |
(13) |
Powtarzające się przypadki uchybień w zakresie bezpieczeństwa dowodzą, że przewoźnik Meridian Airways nie był w stanie ich usunąć w odpowiedzi na zastrzeżenia Belgii. Kontrole na ziemi w Zjednoczonym Królestwie w lipcu 2010 r. przyniosły szereg zastrzeżeń co do zdatności do lotu statków powietrznych przewoźnika Meridian Airways, a także zastrzeżenia co do kontroli i zarządzania w zakresie norm bezpieczeństwa operacji lotniczych przewoźnika Meridian Airways. Podobnie kontrole przeprowadzone w ubiegłym roku przez inne państwa członkowskie przyniosły negatywne wyniki, co potwierdza, że uchybienia w zakresie bezpieczeństwa tego przewoźnika mają charakter trwały. |
(14) |
Właściwe organy Republiki Ghany, choć gotowe do współpracy z państwami członkowskimi w celu usunięcia stwierdzonych nieprawidłowości, nie rozwiązały skutecznie najważniejszych problemów wskazanych w trakcie kontroli SAFA, czego dowodzą powtarzające się uchybienia w zakresie bezpieczeństwa. Jednak w ślad za informacją Komisji o jej zastrzeżeniach dotyczących norm bezpieczeństwa stosowanych przez przewoźnika właściwe organy Ghany zawiesiły z dniem 29 lipca 2010 r. certyfikat przewoźnika lotniczego wydany dla Meridian Airways |
(15) |
Dnia 12 sierpnia 2010 r. przewoźnik Meridian Airways został wysłuchany przez służby Komisji i właściwe organy Belgii, Niemiec oraz Zjednoczonego Królestwa Konsultacje te nie przyniosły satysfakcjonujących rozwiązań dla stwierdzonych przypadków uchybień w zakresie bezpieczeństwa, które mogłyby być wdrożone w najbliższym czasie. Właściwe organy Republiki Ghany odmówiły udziału w posiedzeniu. |
(16) |
Komisja przyjmuje do wiadomości zobowiązanie przewoźnika do kontynuowania realizacji planu działań naprawczych. Na kolejnym posiedzeniu Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego należy poddać analizie postępy poczynione przez przewoźnika w realizacji planu działań naprawczych oraz jego bieżącą sytuację. |
(17) |
W oparciu o wspólne kryteria stwierdza się, że Meridian Airways nie spełnia odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przewoźnik powinien podlegać całkowitemu zakazowi wykonywania przewozów i należy umieścić go w załączniku A. |
(18) |
Istnieją potwierdzone dowody poważnych uchybień w zakresie bezpieczeństwa po stronie przewoźnika Airlift International (GH) Ltd posiadającego certyfikat wydany w Republice Ghany. Uchybienia te zostały stwierdzone przez Zjednoczone Królestwo w trakcie kontroli na ziemi przeprowadzonej w ramach programu SAFA (6). |
(19) |
Właściwe organy Zjednoczonego Królestwa poinformowały Komisję o wydaniu w dniu 29 lipca 2010 r. natychmiastowego zakazu wykonywania przewozów przez całą flotę przewoźnika Airlift International (GH) Ltd, z powodu poważnych nieprawidłowości stwierdzonych w trakcie kontroli na ziemi, a także ze względu na nieprzestrzeganie przez załogę obowiązujących ograniczeń czasu pracy. |
(20) |
Ponadto Zjednoczone Królestwo złożyło dnia 29 lipca 2010 r. w Komisji wniosek o aktualizację wspólnotowego wykazu na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2111/2005 oraz zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 473/2006, w celu nałożenia zakazu wykonywania przewozów do Unii Europejskiej na całą flotę Airlift International (GH) Ltd. |
(21) |
Na podstawie wniosku Zjednoczonego Królestwa Komisja przeprowadziła konsultacje z przewoźnikiem i właściwymi organami odpowiedzialnymi za nadzór nad nim. Konsultacje te nie pozwoliły upewnić się, że stwierdzone uchybienia w zakresie bezpieczeństwa zostały usunięte i że został wdrożony odpowiedni plan działań zapobiegający ich ponownemu wystąpieniu. |
(22) |
Dnia 18 sierpnia 2010 r. przewoźnik Airlift International (GH) Ltd oraz właściwe organy Ghany zostali wysłuchani przez służby Komisji oraz właściwe organy Niemiec i Zjednoczonego Królestwa. Przewoźnik lotniczy przedstawił dokumenty potwierdzające zezwolenie na eksploatację czterech statków powietrznych typu DC8-63F (o znakach rejestracyjnych 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC, 9G-SIM), z których dwa (9G-FAB i 9G-SIM) pozostają w hangarze. Przewoźnik lotniczy zaprezentował procesy bezpieczeństwa przez niego stosowane, jednak nie był w stanie jednoznacznie wyjaśnić, dlaczego statek powietrzny 9G-RAC, który został wyprowadzony z hangaru w celu obsługi połączenia do Zjednoczonego Królestwa, nie spełnia norm międzynarodowych. Przewoźnik lotniczy poinformował, że ostatnio poprawił stosowane rozwiązania w zakresie jakości i zarządzania bezpieczeństwem, a także o trwającej weryfikacji procesów zarządzania bezpieczeństwem. |
(23) |
Biorąc pod uwagę działania podjęte przez przewoźnika do tej pory oraz w oparciu o wspólne kryteria ocenia się, że Airlift International (GH) Ltd powinien zostać umieszczony w załączniku B, aby umożliwić mu wykonywanie przewozów wyłącznie z użyciem statku powietrznego o znaku rejestracyjnym 9G-TOP. Komisja dokona analizy sytuacji na kolejnym posiedzeniu Komitetu ds. Bezpieczeństwa Lotniczego. |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 474/2006 wprowadza się następujące zmiany:
1. |
Załącznik A zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku A do niniejszego rozporządzenia. |
2. |
Załącznik B zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku B do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 września 2010 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
Siim KALLAS
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 344 z 27.12.2005, s. 15.
(2) Dz.U. L 84 z 23.3.2006, s. 14. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (UE) nr 590/2010 (Dz.U. L 170 z 6.6.2010, s. 9).
(3) Dz.U. L 84 z 23.3.2006, s. 14.
(4) Dz.U. L 84 z 23.3.2006, s. 8.
(5) BCAA-2010-68, BCAA-2009-132, BCAA-2010-10, DGAC/F-2010-1297, LBA/D-2009-1415, LBA/D-2010-386, CAA-NL-2009-200, CAA-UK-2009-873, CAA-UK-2010-659, CAA-UK-2010-670, CAA-UK-2010-671, CAA-UK-2010-672.
(6) Zob. CAA-UK-2010-673.
ZAŁĄCZNIK A
WYKAZ PRZEWOŹNIKÓW LOTNICZYCH PODLEGAJĄCYCH PEŁNEMU ZAKAZOWI WYKONYWANIA PRZEWOZÓW W RAMACH UE (1)
Nazwa osoby prawnej przewoźnika lotniczego wskazana w certyfikacie przewoźnika lotniczego (AOC) (oraz nazwa handlowa, w przypadku różnic) |
Numer certyfikatu przewoźnika lotniczego (AOC) lub numer koncesji przewoźnika lotniczego |
Kod ICAO linii lotniczej |
Państwo przewoźnika |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistan |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Republika Ghany |
SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL |
AOC/013/00 |
SRH |
Królestwo Kambodży |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
nieznany |
VRB |
Republika Rwandy |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Angoli z wyjątkiem przewoźnika TAAG Angola Airlines ujętego w załączniku B, w tym: |
|
|
Republika Angoli |
AEROJET |
015 |
nieznany |
Republika Angoli |
AIR26 |
004 |
DCD |
Republika Angoli |
AIR GEMINI |
002 |
GLL |
Republika Angoli |
AIR GICANGO |
009 |
nieznany |
Republika Angoli |
AIR JET |
003 |
MBC |
Republika Angoli |
AIR NAVE |
017 |
nieznany |
Republika Angoli |
ALADA |
005 |
RAD |
Republika Angoli |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
nieznany |
Republika Angoli |
DIEXIM |
007 |
nieznany |
Republika Angoli |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Republika Angoli |
HELIANG |
010 |
nieznany |
Republika Angoli |
HELIMALONGO |
011 |
nieznany |
Republika Angoli |
MAVEWA |
016 |
nieznany |
Republika Angoli |
PHA |
019 |
nieznany |
Republika Angoli |
RUI & CONCEICAO |
012 |
nieznany |
Republika Angoli |
SAL |
013 |
nieznany |
Republika Angoli |
SERVISAIR |
018 |
nieznany |
Republika Angoli |
SONAIR |
014 |
SOR |
Republika Angoli |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Beninie, w tym: |
|
— |
Republika Beninu |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
nieznany |
Republika Beninu |
AFRICA AIRWAYS |
nieznany |
AFF |
Republika Beninu |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
N/A |
Republika Beninu |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
nieznany |
Republika Beninu |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Republika Beninu |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Republika Beninu |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Republika Beninu |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Republika Beninu |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Republice Konga, w tym: |
|
|
Republika Konga |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Republika Konga |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Republika Konga |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
RAC 06-004 |
nieznany |
Republika Konga |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
nieznany |
Republika Konga |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Demokratycznej Republice Konga, w tym: |
|
— |
Demokratyczna Republika Konga |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/051/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/036/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/031/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/029/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/028/08 |
BUL |
Demokratyczna Republika Konga |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Demokratyczna Republika Konga |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/052/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TVC/026/08 |
CER |
Demokratyczna Republika Konga |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Demokratyczna Republika Konga |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/035/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0032/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Demokratyczna Republika Konga |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/045/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Demokratyczna Republika Konga |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/033/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/042/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
podpis ministerialny (postanowienie nr 78/205) |
LCG |
Demokratyczna Republika Konga |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/04008 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TVC/030/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/050/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/046/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/024/08 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Demokratyczna Republika Konga |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
nieznany |
Demokratyczna Republika Konga |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Dżibuti, w tym: |
|
|
Dżibuti |
DAALLO AIRLINES |
nieznany |
DAO |
Dżibuti |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Gwinei Równikowej, w tym: |
|
|
Gwinea Równikowa |
CRONOS AIRLINES |
nieznany |
nieznany |
Gwinea Równikowa |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
nieznany |
CEL |
Gwinea Równikowa |
EGAMS |
nieznany |
EGM |
Gwinea Równikowa |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Gwinea Równikowa |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
n/a |
Gwinea Równikowa |
GETRA - GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Gwinea Równikowa |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
n/a |
Gwinea Równikowa |
STAR EQUATORIAL AIRLINES |
nieznany |
nieznany |
Gwinea Równikowa |
UTAGE – UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Gwinea Równikowa |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Indonezji z wyjątkiem Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua Indonesia Air Asia oraz Metro Batavia, w tym: |
|
|
Republika Indonezji |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
nieznany |
Republika Indonezji |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
nieznany |
Republika Indonezji |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
nieznany |
Republika Indonezji |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
nieznany |
Republika Indonezji |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
nieznany |
Republika Indonezji |
CARDIG AIR |
121-013 |
nieznany |
Republika Indonezji |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
nieznany |
Republika Indonezji |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Republika Indonezji |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Republika Indonezji |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Republika Indonezji |
EASTINDO |
135-038 |
nieznany |
Republika Indonezji |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Republika Indonezji |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-034 |
IDA |
Republika Indonezji |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
nieznany |
Republika Indonezji |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
nieznany |
Republika Indonezji |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Republika Indonezji |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Republika Indonezji |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Republika Indonezji |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Republika Indonezji |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
nieznany |
Republika Indonezji |
MEGANTARA |
121-025 |
MKE |
Republika Indonezji |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Republika Indonezji |
MIMIKA AIR |
135-007 |
nieznany |
Republika Indonezji |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
nieznany |
Republika Indonezji |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
nieznany |
Republika Indonezji |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
nieznany |
Republika Indonezji |
NYAMAN AIR |
135-042 |
nieznany |
Republika Indonezji |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Republika Indonezji |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
nieznany |
Republika Indonezji |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
nieznany |
Republika Indonezji |
REPUBLIC EXPRESS AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Republika Indonezji |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Republika Indonezji |
SAMPOERNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
SAE |
Republika Indonezji |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
nieznany |
Republika Indonezji |
SKY AVIATION |
135-044 |
nieznany |
Republika Indonezji |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Republika Indonezji |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Republika Indonezji |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
nieznany |
Republika Indonezji |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
nieznany |
Republika Indonezji |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Republika Indonezji |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
nieznany |
Republika Indonezji |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Republika Indonezji |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Republika Indonezji |
UNINDO |
135-040 |
nieznany |
Republika Indonezji |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Republika Indonezji |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Kazachstanie z wyjątkiem przewoźnika Air Astana ujętego w załączniku B, w tym: |
|
|
Republika Kazachstanu |
AERO AIR COMPANY |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
AEROPRAKT KZ |
nieznany |
APK |
Republika Kazachstanu |
AIR ALMATY |
AK-0331-07 |
LMY |
Republika Kazachstanu |
AIR COMPANY KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Republika Kazachstanu |
AIR DIVISION OF EKA |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
AIR FLAMINGO |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
AK SUNKAR AIRCOMPANY |
nieznany |
AKS |
Republika Kazachstanu |
ALMATY AVIATION |
nieznany |
LMT |
Republika Kazachstanu |
ARKHABAY |
nieznany |
KEK |
Republika Kazachstanu |
ASIA CONTINENTAL AIRLINES |
AK-0345-08 |
CID |
Republika Kazachstanu |
ASIA CONTINENTAL AVIALINES |
AK-0371-08 |
RRK |
Republika Kazachstanu |
ASIA WINGS |
AK-0390-09 |
AWA |
Republika Kazachstanu |
ASSOCIATION OF AMATEUR PILOTS OF KAZAKHSTAN |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
ATMA AIRLINES |
AK-0372-08 |
AMA |
Republika Kazachstanu |
ATYRAU AYE JOLY |
AK-0321-07 |
JOL |
Republika Kazachstanu |
AVIA-JAYNAR |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
BEYBARS AIRCOMPANY |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
BERKUT AIR/BEK AIR |
AK-0311-07 |
BKT/BEK |
Republika Kazachstanu |
BERKUT KZ |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0374-08 |
BRY |
Republika Kazachstanu |
COMLUX |
AK-0352-08 |
KAZ |
Republika Kazachstanu |
DETA AIR |
AK-0344-08 |
DET |
Republika Kazachstanu |
EAST WING |
AK-0332-07 |
EWZ |
Republika Kazachstanu |
EASTERN EXPRESS |
AK-0358-08 |
LIS |
Republika Kazachstanu |
EURO-ASIA AIR |
AK-0384-09 |
EAK |
Republika Kazachstanu |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
nieznany |
KZE |
Republika Kazachstanu |
FENIX |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
FLY JET KZ |
AK-0391-09 |
FJK |
Republika Kazachstanu |
IJT AVIATION |
AK-0335-08 |
DVB |
Republika Kazachstanu |
INVESTAVIA |
AK-0342-08 |
TLG |
Republika Kazachstanu |
IRTYSH AIR |
AK-0381-09 |
MZA |
Republika Kazachstanu |
JET AIRLINES |
AK-0349-09 |
SOZ |
Republika Kazachstanu |
JET ONE |
AK-0367-08 |
JKZ |
Republika Kazachstanu |
KAZAIR JET |
AK-0387-09 |
KEJ |
Republika Kazachstanu |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0347-08 |
KUY |
Republika Kazachstanu |
KAZAIRWEST |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
KAZAVIA |
nieznany |
KKA |
Republika Kazachstanu |
KAZAVIASPAS |
nieznany |
KZS |
Republika Kazachstanu |
KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Republika Kazachstanu |
MEGA AIRLINES |
AK-0356-08 |
MGK |
Republika Kazachstanu |
MIRAS |
AK-0315-07 |
MIF |
Republika Kazachstanu |
NAVIGATOR |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
ORLAN 2000 AIRCOMPANY |
nieznany |
KOV |
Republika Kazachstanu |
PANKH CENTER KAZAKHSTAN |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
PRIME AVIATION |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
SALEM AIRCOMPANY |
nieznany |
KKS |
Republika Kazachstanu |
SAMAL AIR |
nieznany |
SAV |
Republika Kazachstanu |
SAYAKHAT AIRLINES |
AK-0359-08 |
SAH |
Republika Kazachstanu |
SEMEYAVIA |
nieznany |
SMK |
Republika Kazachstanu |
SCAT |
AK-0350-08 |
VSV |
Republika Kazachstanu |
SKYBUS |
AK-0364-08 |
BYK |
Republika Kazachstanu |
SKYJET |
AK-0307-09 |
SEK |
Republika Kazachstanu |
SKYSERVICE |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
TYAN SHAN |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
UST-KAMENOGORSK |
AK-0385-09 |
UCK |
Republika Kazachstanu |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
nieznany |
JTU |
Republika Kazachstanu |
ZHERSU AVIA |
nieznany |
RZU |
Republika Kazachstanu |
ZHEZKAZGANAIR |
nieznany |
nieznany |
Republika Kazachstanu |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Republice Kirgiskiej, w tym: |
|
|
Republika Kirgiska |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Republika Kirgiska |
ASIAN AIR |
nieznany |
AAZ |
Republika Kirgiska |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Republika Kirgiska |
AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Republika Kirgiska |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Republika Kirgiska |
DAMES |
20 |
DAM |
Republika Kirgiska |
EASTOK AVIA |
15 |
EEA |
Republika Kirgiska |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Republika Kirgiska |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Republika Kirgiska |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Republika Kirgiska |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Republika Kirgiska |
KYRGYZSTAN AIRLINE |
nieznany |
KGA |
Republika Kirgiska |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Republika Kirgiska |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Republika Kirgiska |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Republika Kirgiska |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Republika Kirgiska |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Republika Kirgiska |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Republika Kirgiska |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Republika Kirgiska |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Liberii |
|
— |
Liberia |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Republice Gabońskiej, z wyjątkiem przewoźników Gabon Airlines, Afrijet i SN2AG ujętych w załączniku B, w tym: |
|
|
Republika Gabońska |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Republika Gabońska |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Republika Gabońska |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Republika Gabońska |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Republika Gabońska |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Republika Gabońska |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
nieznany |
Republika Gabońska |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny na Filipinach, w tym: |
|
|
Republika Filipin |
AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES |
4AN2008003 |
nieznany |
Republika Filipin |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
nieznany |
Republika Filipin |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
nieznany |
Republika Filipin |
AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION |
4AN2005003 |
nieznany |
Republika Filipin |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
4AN9800036 |
nieznany |
Republika Filipin |
AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC. |
4AN2007005 |
nieznany |
Republika Filipin |
AVIATOUR'S FLY'N INC. |
200910 |
nieznany |
Republika Filipin |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
nieznany |
Republika Filipin |
BEACON |
nieznany |
nieznany |
Republika Filipin |
BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC. |
4AN2008006 |
nieznany |
Republika Filipin |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
4AN9800025 |
nieznany |
Republika Filipin |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
nieznany |
Republika Filipin |
CHEMTRAD AVIATION CORPORATION |
2009018 |
nieznany |
Republika Filipin |
CM AERO |
4AN2000001 |
nieznany |
Republika Filipin |
CORPORATE AIR |
nieznany |
nieznany |
Republika Filipin |
CYCLONE AIRWAYS |
4AN9900008 |
nieznany |
Republika Filipin |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
nieznany |
Republika Filipin |
F.F. CRUZ AND COMPANY, INC. |
2009017 |
nieznany |
Republika Filipin |
HUMA CORPORATION |
2009014 |
nieznany |
Republika Filipin |
INAEC AVIATION CORP. |
4AN2002004 |
nieznany |
Republika Filipin |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
nieznany |
Republika Filipin |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
nieznany |
Republika Filipin |
LION AIR, INCORPORATED |
2009019 |
nieznany |
Republika Filipin |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
4AN9800035 |
nieznany |
Republika Filipin |
MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES |
2009016 |
nieznany |
Republika Filipin |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
nieznany |
Republika Filipin |
OMNI AVIATION CORP. |
4AN2002002 |
nieznany |
Republika Filipin |
PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC. |
4AS9800006 |
nieznany |
Republika Filipin |
PACIFIC AIRWAYS CORPORATION |
nieznany |
nieznany |
Republika Filipin |
PACIFIC ALLIANCE CORPORATION |
nieznany |
nieznany |
Republika Filipin |
PHILIPPINE AIRLINES |
2009001 |
nieznany |
Republika Filipin |
PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP. |
4AN9800015 |
nieznany |
Republika Filipin |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
4AN2003003 |
nieznany |
Republika Filipin |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
4AN9800029 |
nieznany |
Republika Filipin |
SOUTH EAST ASIA INC. |
2009004 |
nieznany |
Republika Filipin |
SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC. |
4AN9800037 |
nieznany |
Republika Filipin |
SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION |
2009008 |
nieznany |
Republika Filipin |
SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER |
4AN9900010 |
nieznany |
Republika Filipin |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
4AN2000002 |
nieznany |
Republika Filipin |
TOPFLITE AIRWAYS, INC. |
nieznany |
nieznany |
Republika Filipin |
TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION |
2009007 |
nieznany |
Republika Filipin |
WORLD AVIATION, CORP. |
nieznany |
nieznany |
Republika Filipin |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
nieznany |
Republika Filipin |
YOKOTA AVIATION, INC. |
nieznany |
nieznany |
Republika Filipin |
ZENITH AIR, INC. |
2009012 |
nieznany |
Republika Filipin |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
nieznany |
Republika Filipin |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny na Wyspach Świętego Tomasza i Książęcej, w tym: |
— |
— |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
nieznany |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
nieznany |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
nieznany |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
nieznany |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Sierra Leone, w tym: |
— |
— |
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
nieznany |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
nieznany |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
nieznany |
nieznany |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
nieznany |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
nieznany |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
nieznany |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
nieznany |
nieznany |
Sierra Leone |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Sudanie |
|
|
Republika Sudanu |
SUDAN AIRWAYS |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
SUN AIR COMPANY |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
MARSLAND COMPANY |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
ATTICO AIRLINES |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
FOURTY EIGHT AVIATION |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
ALMAJARA AVIATION |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
BADER AIRLINES |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
ALFA AIRLINES |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
GREEN FLAG AVIATION |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
nieznany |
|
Republika Sudanu |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Suazi, w tym: |
— |
— |
Suazi |
SWAZILAND AIRLINK |
nieznany |
SZL |
Suazi |
Wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający certyfikaty wydane przez organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny w Zambii, w tym: |
|
|
Zambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambia |
(1) Przewoźnikom lotniczym wymienionym w załączniku A można zezwolić na korzystanie z praw przewozowych poprzez leasing statków powietrznych z załogą przewoźnika lotniczego niepodlegającego zakazowi wykonywania przewozów, pod warunkiem spełnienia odpowiednich norm bezpieczeństwa.
ZAŁĄCZNIK B
WYKAZ PRZEWOŹNIKÓW LOTNICZYCH PODLEGAJĄCYCH OGRANICZENIOM W WYKONYWANIU PRZEWOZÓW W RAMACH UE (1)
Nazwa osoby prawnej przewoźnika lotniczego wskazana w certyfikacie przewoźnika lotniczego (AOC) (oraz nazwa handlowa, w przypadku różnic) |
Numer certyfikatu przewoźnika lotniczego (AOC) |
Kod ICAO linii lotniczej |
Państwo przewoźnika |
Typ statku powietrznego objętego ograniczeniem |
Znak rejestracyjny oraz numer seryjny, o ile jest dostępny |
Państwo rejestracji |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
|
KRLD |
cała flota z wyjątkiem 2 statków powietrznych typu Tu-204 |
cała flota z wyjątkiem P-632, P-633 |
KRLD |
AFRIJET (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
|
Republika Gabońska |
cała flota z wyjątkiem 2 statków powietrznych typu Falcon 50; 2 statków powietrznych typu Falcon 900 |
cała flota z wyjątkiem TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Republika Gabońska |
AIR ASTANA (3) |
AK-0388-09 |
KZR |
Kazachstan |
cała flota z wyjątkiem 2 statków powietrznych typu B767; 4 statków powietrznych typu B757; 10 statków powietrznych typu A319/320/321; 5 statków powietrznych typu Fokker 50 |
cała flota z wyjątkiem P4-KCA, P4-KCB; P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS |
Aruba (autonomiczne terytorium Królestwa Niderlandów) |
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Republika Ghany |
cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego typu DC8-63F |
cała flota z wyjątkiem 9G-TOP |
Republika Ghany |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komory |
cała flota z wyjątkiem LET 410 UVP |
cała flota z wyjątkiem D6-CAM (851336) |
Komory |
GABON AIRLINES (4) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Republika Gabońska |
cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego typu Boeing B-767-200 |
cała flota z wyjątkiem TR-LHP |
Republika Gabońska |
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Islamska Republika Iranu |
cała flota z wyjątkiem 14 statków powietrznych typu A300, 8 statków powietrznych typu A310, 1 statku powietrznego typu B737 |
cała flota z wyjątkiem EP-IBA EP-IBB EP-IBC EP-IBD EP-IBG EP-IBH EP-IBI EP-IBJ EP-IBM EP-IBN EP-IBO EP-IBS EP-IBT EP-IBV EP-IBX EP-IBZ EP-ICE EP-ICF EP-IBK EP-IBL EP-IBP EP-IBQ EP-AGA |
Islamska Republika Iranu |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Republika Gabońska |
cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego Challenger CL601, 1 statku powietrznego typu HS-125-800 |
cała flota z wyjątkiem TR-AAG, ZS-AFG |
Republika Gabońska; Republika Południowej Afryki |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Republika Angoli |
cała flota z wyjątkiem 3 statków powietrznych typu Boeing B-777 i 4 statków powietrznych typu Boeing B-737-700 |
cała flota z wyjątkiem D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TBF, D2, TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Republika Angoli |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN |
164 |
UKM |
Ukraina |
cała flota z wyjątkiem 1 statku powietrznego typu MD 83 |
cała flota z wyjątkiem UR-CFF |
Ukraina |
(1) Przewoźnikom lotniczym wymienionym w załączniku B można zezwolić na korzystanie z praw przewozowych poprzez leasing statków powietrznych z załogą od przewoźnika lotniczego niepodlegającego zakazowi wykonywania przewozów, pod warunkiem spełnienia odpowiednich norm bezpieczeństwa.
(2) Afrijet może w swojej działalności na terytorium Wspólnoty Europejskiej eksploatować wyłącznie określone statki powietrzne.
(3) Air Astana może w swojej działalności na terytorium Wspólnoty Europejskiej eksploatować wyłącznie określone statki powietrzne.
(4) Gabon Airlines może w swojej działalności na terytorium Wspólnoty Europejskiej eksploatować wyłącznie określone statki powietrzne.
(5) Iran Air może obsługiwać połączenia do Unii Europejskiej przy użyciu określonych statków powietrznych, zgodnie z warunkami ustalonymi w motywie 69 rozporządzenia (UE) nr 590/2010, Dz.U. L 170 z 6.7.2010, s. 15.
8.9.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/28 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 792/2010
z dnia 7 września 2010 r.
ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 8 września 2010 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 września 2010 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa stawka celna w przywozie |
0702 00 00 |
MK |
45,6 |
ZZ |
45,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
39,0 |
TR |
142,5 |
|
ZZ |
90,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
111,6 |
ZZ |
111,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
115,0 |
CL |
122,9 |
|
IL |
141,4 |
|
TR |
152,0 |
|
UY |
143,4 |
|
ZA |
111,5 |
|
ZZ |
131,0 |
|
0806 10 10 |
EG |
160,9 |
TR |
110,1 |
|
US |
179,8 |
|
ZA |
152,0 |
|
ZZ |
150,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
117,4 |
BR |
65,1 |
|
CL |
88,6 |
|
CN |
49,1 |
|
NZ |
106,6 |
|
US |
87,2 |
|
ZA |
91,0 |
|
ZZ |
86,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
60,3 |
CL |
150,5 |
|
TR |
128,9 |
|
ZA |
88,5 |
|
ZZ |
107,1 |
|
0809 30 |
AR |
55,2 |
TR |
156,1 |
|
ZZ |
105,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
52,5 |
IL |
165,0 |
|
XS |
52,3 |
|
ZZ |
89,9 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.