ISSN 1725-5139

doi:10.3000/17255139.L_2009.102.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 102

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 52
22 kwietnia 2009


Spis treści

 

I   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 325/2009 z dnia 21 kwietnia 2009 r. ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 326/2009 z dnia 21 kwietnia 2009 r. rejestrujące nazwę w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Andruty kaliskie (ChOG))

3

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 327/2009 z dnia 21 kwietnia 2009 r. w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz dla wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni kwietnia 2009 r. w ramach kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 616/2007 na mięso drobiowe

5

 

 

II   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

DECYZJE

 

 

Komisja

 

 

2009/337/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 20 kwietnia 2009 r. w sprawie definicji kryteriów klasyfikacji obiektów unieszkodliwiania odpadów zgodnie z załącznikiem III do dyrektywy 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z przemysłu wydobywczego (notyfikowana jako dokument nr C(2009) 2856)

7

 

 

Europejski Bank Centralny

 

 

2009/338/WE

 

*

Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 19 marca 2009 r. w sprawie ustanowienia Rady Projektu TARGET2-Securities (TARGET2-Securities Programme Board) (EBC/2009/6)

12

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

ROZPORZĄDZENIA

22.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 102/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 325/2009

z dnia 21 kwietnia 2009 r.

ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 22 kwietnia 2009 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 kwietnia 2009 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa stawka celna w przywozie

0702 00 00

JO

93,2

MA

73,6

TN

139,0

TR

106,9

ZZ

103,2

0707 00 05

JO

155,5

MA

46,5

TR

135,2

ZZ

112,4

0709 90 70

JO

220,7

MA

28,1

TR

112,4

ZZ

120,4

0805 10 20

EG

44,9

IL

61,2

MA

44,3

TN

53,7

TR

56,6

US

49,7

ZZ

51,7

0805 50 10

TR

59,7

ZA

76,0

ZZ

67,9

0808 10 80

AR

83,3

BR

73,5

CA

124,7

CL

76,5

CN

73,0

MK

22,6

NZ

97,8

US

124,2

UY

62,9

ZA

80,7

ZZ

81,9

0808 20 50

AR

77,6

CL

75,1

CN

63,6

ZA

94,5

ZZ

77,7


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


22.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 102/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 326/2009

z dnia 21 kwietnia 2009 r.

rejestrujące nazwę w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Andruty kaliskie (ChOG))

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 7 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek Polski o rejestrację nazwy „Andruty kaliskie” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(2)

Ponieważ nie zgłoszono Komisji żadnego oświadczenia o sprzeciwie na podstawie art. 7 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, nazwa ta powinna zostać zarejestrowana,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa wymieniona w załączniku do niniejszego rozporządzenia zostaje zarejestrowana.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 kwietnia 2009 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 93 z 31.3.2006, s. 12.

(2)   Dz.U. C 233 z 11.9.2008, s. 16.


ZAŁĄCZNIK

Środki spożywcze, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia

Klasa 2.4.   Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskie

POLSKA

Andruty kaliskie (ChOG)


22.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 102/5


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 327/2009

z dnia 21 kwietnia 2009 r.

w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz dla wniosków złożonych w ciągu pierwszych siedmiu dni kwietnia 2009 r. w ramach kontyngentów taryfowych otwartych rozporządzeniem (WE) nr 616/2007 na mięso drobiowe

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (2), w szczególności jego art. 7 ust. 2,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 z dnia 4 czerwca 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze mięsa drobiowego pochodzącego z Brazylii, Tajlandii i innych państw trzecich (3), w szczególności jego art. 5 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 otworzyło kontyngenty taryfowe na przywóz produktów w sektorze mięsa drobiowego.

(2)

Wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w kwietniu 2009 r. w odniesieniu do podokresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r., a w przypadku grupy 3 w odniesieniu do okresu od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 czerwca 2010 r., przekraczają w przypadku niektórych kontyngentów ilości dostępne. Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski.

(3)

Wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w ciągu pierwszych siedmiu dni kwietnia 2009 r. w odniesieniu do podokresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. dotyczą w przypadku niektórych kontyngentów ilości mniejszych niż ilości dostępne. Należy zatem określić ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków, i dodać je do ilości ustalonych dla następnego podokresu obowiązywania kontyngentu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Do wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 616/2007 w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r., stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

2.   Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków o pozwolenia na przywóz na mocy rozporządzenia (WE) nr 616/2007 i które dodaje się do ilości w podokresie trwającym od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2009 r., ustala się w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 22 kwietnia 2009 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 kwietnia 2009 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)   Dz.U. L 238 z 1.9.2006, s. 13.

(3)   Dz.U. L 142 z 5.6.2007, s. 3.


ZAŁĄCZNIK

Nr grupy

Nr porządkowy

Współczynnik przydziału dla wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu od dnia 1.7.2009-30.9.2009

(%)

Ilości, w odniesieniu do których nie złożono wniosków i które dodaje się do ilości w podokresie od dnia 1.10.2009-31.12.2009

(kg)

1

09.4211

0,477182

2

09.4212

 (1)

27 783 000

4

09.4214

46,661832

5

09.4215

37,082166

6

09.4216

 (2)

1 267 610

7

09.4217

27,343152

8

09.4218

 (1)

3 478 800


Nr grupy

Nr porządkowy

Współczynnik przydziału dla wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do okresu od dnia 1.7.2009-30.6.2010

(%)

3

09.4213

1,692047


(1)  Nie dotyczy: Komisja nie otrzymała żadnego wniosku o wydanie pozwolenia.

(2)  Nie dotyczy: ilości wnioskowane są mniejsze od ilości dostępnych.


II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

DECYZJE

Komisja

22.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 102/7


DECYZJA KOMISJI

z dnia 20 kwietnia 2009 r.

w sprawie definicji kryteriów klasyfikacji obiektów unieszkodliwiania odpadów zgodnie z załącznikiem III do dyrektywy 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z przemysłu wydobywczego

(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 2856)

(2009/337/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z przemysłu wydobywczego oraz zmieniającą dyrektywę 2004/35/WE (1), w szczególności jej art. 22 ust. 1 lit. g),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zagwarantowania wspólnej oceny kryteriów ustanowionych w załączniku III do dyrektywy 2006/21/WE należy określić metodykę oraz, jeśli to możliwe, ustalić wartości dopuszczalne, uwzględniając różne typy obiektów unieszkodliwiania odpadów, ich zachowanie w perspektywie krótko- i długoterminowej oraz efektywność w fazie eksploatacji.

(2)

Z technicznego punktu widzenia należy wykluczyć z oceny kryteriów dotyczących obecności substancji niebezpiecznych lub odpadów niebezpiecznych obiekty unieszkodliwiania odpadów zawierające jedynie odpady obojętne lub niezanieczyszczoną glebę.

(3)

Potencjalne zagrożenie, które stanowi obiekt unieszkodliwiania odpadów, może ulec znacznej zmianie w fazie eksploatacji i w fazie po zamknięciu obiektu. Należy zatem dokonywać przeglądów klasyfikacji obiektu w razie potrzeby, a co najmniej pod koniec fazy eksploatacji.

(4)

W celu oceny ryzyka utraty życia i zagrożenia dla zdrowia człowieka w przypadkach utraty spójności konstrukcji lub niewłaściwej eksploatacji obiektu, w ocenie wagi tego ryzyka utraty życia lub zagrożenia dla zdrowia człowieka należy uwzględnić rzeczywistą ciągłą obecność ludzi na terenach potencjalnie zagrożonych.

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 18 dyrektywy 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Zgodnie z tiret pierwszym załącznika III do dyrektywy 2006/21/WE obiekt unieszkodliwiania odpadów zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A, jeśli przewidywane w perspektywie krótko- lub długoterminowej skutki awarii w wyniku utraty spójności konstrukcji lub w wyniku niewłaściwej eksploatacji obiektu unieszkodliwiania odpadów mogą prowadzić do:

a)

znacznego ryzyka utraty życia;

b)

poważnego zagrożenia dla zdrowia człowieka;

c)

poważnego zagrożenia dla środowiska.

2.   Do celów klasyfikacji, o której mowa w ust. 1, cały cykl życia obiektu, w tym faza po jego zamknięciu, uwzględniany jest w ocenie potencjalnego zagrożenia, jakie stanowi ten obiekt.

Artykuł 2

1.   Do celów niniejszej decyzji spójność konstrukcji obiektu unieszkodliwiania odpadów oznacza jego zdolność do zatrzymywania odpadów wewnątrz obiektu w sposób zgodny z jego projektem.

2.   Utrata spójności konstrukcji obejmuje wszelkie możliwe awarie mechanizmów związanych z konstrukcją danego obiektu unieszkodliwiania odpadów.

3.   Ocena skutków utraty spójności konstrukcji obejmuje bezpośrednie oddziaływanie jakichkolwiek materiałów transportowanych z obiektu unieszkodliwiania odpadów w wyniku awarii oraz skutki krótko- i długotrwałe.

Artykuł 3

1.   Do celów niniejszej decyzji niewłaściwa eksploatacja obiektu unieszkodliwiania odpadów oznacza taką eksploatację obiektu, która może prowadzić do poważnego wypadku, w tym nieprawidłowe funkcjonowanie środków ochrony środowiska oraz wadliwy bądź niewystarczający projekt.

2.   Ocena emisji zanieczyszczeń w wyniku niewłaściwej eksploatacji obejmuje skutki w postaci krótkotrwałych wyrzutów zanieczyszczeń, a także ich długotrwałej emisji. Ocena ta dotyczy zarówno okresu eksploatacji obiektu unieszkodliwiania odpadów, jak i dłuższego okresu po zamknięciu obiektu. Zawiera ona ocenę potencjalnych zagrożeń, jakie stanowią obiekty, w których znajdują się odpady reaktywne, niezależnie od klasyfikacji odpadów jako niebezpieczne bądź inne niż niebezpieczne na mocy dyrektywy Rady 91/689/EWG (3).

Artykuł 4

1.   Państwa członkowskie oceniają skutki awarii w wyniki utraty spójności konstrukcji lub niewłaściwej eksploatacji obiektu unieszkodliwiania odpadów zgodnie z ust. 2, 3 i 4.

2.   Ryzyka utraty życia bądź zagrożenia dla zdrowia człowieka nie uznaje się za znaczne lub poważne, jeżeli oczekuje się, że osoby inne niż pracownicy obiektu unieszkodliwiania odpadów, których to ryzyko może dotyczyć, nie przebywają stale lub przez dłuższe okresy na terenach potencjalnie zagrożonych. Urazy prowadzące do niepełnosprawności lub dłuższych okresów złego stanu zdrowia uznaje się za poważne zagrożenia dla zdrowia człowieka.

3.   Potencjalnego zagrożenia dla środowiska nie uznaje się za poważne jeśli:

a)

intensywność potencjalnego natężenia źródła zanieczyszczeń znacząco się zmniejsza w krótkim okresie czasu;

b)

awaria nie prowadzi do trwałych bądź długotrwałych szkód dla środowiska;

c)

środowisko dotknięte awarią może zostać odtworzone dzięki podjęciu niewielkich wysiłków w zakresie oczyszczania i przywrócenia do stanu poprzedniego.

4.   Podczas ustalania ryzyka utraty życia bądź zagrożenia dla zdrowia człowieka lub dla środowiska należy uwzględnić szczegółowe oceny zakresu potencjalnego oddziaływania w kontekście sekwencji źródło–droga migracji–receptor.

W przypadku gdy nie ma drogi migracji między źródłem a receptorem, dany obiekt nie zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A na podstawie awarii w wyniku utraty spójności konstrukcji bądź niewłaściwej eksploatacji.

Artykuł 5

1.   W przypadku utraty spójności konstrukcji tam w stawach osadowych ryzyko utraty życia stwierdza się w przypadku, gdy poziom wody lub szlamu wynosi co najmniej 0,7 m ponad poziomem podłoża lub w przypadku gdy prędkość wody bądź szlamu przekracza 0,5 m/s.

2.   Ocena ryzyka utraty życia oraz zagrożenia dla zdrowia człowieka obejmuje co najmniej następujące czynniki:

a)

wielkość i właściwości obiektu, w tym jego projekt;

b)

ilość i jakość, w tym właściwości fizyko-chemiczne odpadów w obiekcie unieszkodliwiania odpadów;

c)

topografię miejsca lokalizacji obiektu unieszkodliwiania odpadów, w tym elementy tamujące;

d)

czas dotarcia potencjalnej fali powodziowej do obszarów, na których znajdują się ludzie;

e)

prędkość rozprzestrzeniania się fali powodziowej;

f)

przewidywany poziom wody lub szlamu;

g)

tempo wzrastania poziomu wody lub szlamu;

h)

w stosownych przypadkach, ocenę czynników specyficznych dla danej lokalizacji, które mogą mieć wpływ na ryzyko utraty życia bądź zagrożenie dla zdrowia człowieka.

Artykuł 6

1.   W przypadku osuwisk hałd odpadów uznaje się, że przemieszczające się masy odpadów stanowią zagrożenia dla życia, jeśli ludzie przebywają w granicach zasięgu tych mas odpadów.

2.   Ocena ryzyka utraty życia oraz zagrożenia dla zdrowia człowieka obejmuje co najmniej następujące czynniki:

a)

wielkość i właściwości obiektu, w tym jego projekt;

b)

ilość i jakość, w tym właściwości fizyko-chemiczne odpadów w obiekcie unieszkodliwiania odpadów;

c)

kąt nachylenia hałdy;

d)

możliwość nagromadzenia się wewnętrznych wód gruntowych w hałdzie;

e)

stabilność podłoża;

f)

topografię;

g)

bliskość cieków wodnych, budowli, budynków;

h)

wyrobiska górnicze;

i)

wszelkie inne czynniki specyficzne dla danej lokalizacji, które mogą w znaczny sposób przyczyniać się do zwiększenia zagrożenia, jakie stanowi obiekt unieszkodliwiania odpadów.

Artykuł 7

1.   Próg, o którym mowa w tiret drugim załącznika III do dyrektywy 2006/21/WE, ustala się jako stosunek masy suchej:

a)

całości odpadów sklasyfikowanych jako odpady niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 91/689/EWG, w przypadku których oczekuje się, że będą występować w obiekcie unieszkodliwiania odpadów pod koniec planowanego okresu eksploatacji; oraz

b)

odpadów, w przypadku których oczekuje się, że będą występować w obiekcie unieszkodliwiania odpadów pod koniec planowanego okresu eksploatacji.

2.   W przypadku gdy stosunek, o którym mowa w ust. 1, przekracza 50 %, obiekt zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A.

3.   W przypadku gdy stosunek, o którym mowa w ust. 1, wynosi między 5 % a 50 %, obiekt zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A.

Jednakże taki obiekt może nie być sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A, jeżeli jest to uzasadnione na podstawie oceny ryzyka przeprowadzonej dla danej lokalizacji w ramach klasyfikacji na podstawie skutków awarii w wyniku utraty spójności konstrukcji bądź niewłaściwej eksploatacji, ze szczególnym uwzględnieniem wpływu odpadów niebezpiecznych, i wykazującej, że obiekt nie powinien zostać sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A na podstawie zawartości odpadów niebezpiecznych.

4.   W przypadku gdy stosunek, o którym mowa w ust. 1, nie przekracza 5 %, obiekt nie zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów klasy A na podstawie zawartości odpadów niebezpiecznych.

Artykuł 8

1.   Państwa członkowskie oceniają, czy kryterium ustanowione w tiret trzecim załącznika III do dyrektywy 2006/21/WE jest spełniane zgodnie z aspektami wymienionymi w ust. 2, 3 i 4.

2.   W przypadku planowanych stawów osadowych należy zastosować następującą metodykę:

a)

przeprowadzenie spisu substancji i preparatów zastosowanych w procesie przeróbki, a następnie odprowadzonych wraz ze szlamem do stawu osadowego;

b)

oszacowanie rocznych ilości każdej substancji i preparatu zastosowanych w procesie przeróbki dla każdego roku planowanej eksploatacji obiektu;

c)

ustalenie w przypadku każdej substancji i preparatu, czy stanowią substancję niebezpieczną bądź preparat niebezpieczny w rozumieniu dyrektywy Rady 67/548/EWG (4) oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego Rady 1999/45/WE (5);

d)

obliczenie dla każdego roku planowanej eksploatacji, rocznego przyrostu magazynowanej wody (ΔQi) w stawie osadowym w warunkach stanu ustalonego zgodnie ze wzorem określonym w załączniku I;

e)

oszacowanie dla każdej substancji i preparatu niebezpiecznego zidentyfikowanego zgodnie z lit. c), maksymalnego rocznego stężenia (C max) w fazie wodnej zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II.

Jeśli na podstawie oszacowania maksymalnych rocznych stężeń (C max) faza wodna zostaje uznana za „niebezpieczną” w rozumieniu dyrektyw 1999/45/WE lub 67/548/EWG, obiekt zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A.

3.   W przypadku eksploatowanych stawów osadowych klasyfikację obiektu przeprowadza się na podstawie metodyki określonej w ust. 2 lub na podstawie bezpośredniej analizy chemicznej wody i ciał stałych znajdujących się w obiekcie unieszkodliwiania odpadów. W przypadku gdy fazę wodną oraz jej zawartość należy uznać za preparat niebezpieczny w rozumieniu dyrektywy 1999/45/WE lub 67/548/EWG obiekt zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A.

4.   W przypadku obiektów, w których prowadzone jest wymywanie hałd, gdzie metale uzyskiwane są z hałd rudy przy pomocy perkolacyjnych roztworów do wymywania, państwa członkowskie przeprowadzają w fazie zamknięcia badanie w celu wyodrębnienia substancji niebezpiecznych w oparciu o wykaz zastosowanych ługów i stężeń resztkowych tych ługów w odcieku po zakończeniu wymywania. W przypadku gdy te odcieki należy uznać za preparat niebezpieczny w rozumieniu dyrektywy 1999/45/WE lub 67/548/EWG obiekt zostaje sklasyfikowany jako obiekt unieszkodliwiania odpadów kategorii A.

Artykuł 9

Artykuł 7 i 8 niniejszej decyzji nie mają zastosowania do obiektów unieszkodliwiania odpadów zawierających jedynie odpady obojętne lub niezanieczyszczoną glebę.

Artykuł 10

Właściwy organ w rozumieniu dyrektywy 2006/21/WE dokonuje przeglądu klasyfikacji, w przypadku gdy zezwolenie uległo znacznej zmianie lub jeśli w znaczny sposób zmieniły się warunki eksploatacji.

Przeglądu dokonuje się najpóźniej do końca okresu eksploatacji obiektu unieszkodliwiania odpadów.

Artykuł 11

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 kwietnia 2009 r.

W imieniu Komisji

Stavros DIMAS

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 102 z 11.4.2006, s. 15.

(2)   Dz.U. L 114 z 27.4.2006, s. 9.

(3)   Dz.U. L 377 z 31.12.1991, s. 20.

(4)   Dz.U. 196 z 16.8.1967, s. 1.

(5)   Dz.U. L 200 z 30.7.1999, s. 1.


ZAŁĄCZNIK I

Wzór do obliczania średniego rocznego przyrostu magazynowanej wody w stawie osadowym ΔQ, o którym mowa w art. 8 ust. 2

ΔQi

=

(ΔΜi/D) * P, gdzie:

ΔQi

=

roczny przyrost magazynowanej wody w stawie osadowym (m3/rok) w roku „i”

ΔΜi

=

roczna masa odpadów przeróbczych odprowadzonych do stawu osadowego (ton masy suchej/rok) w roku „i”

D

=

średnia gęstość suchego ładunku masowego składowanych odpadów przeróbczych (ton/m3)

P

=

średnia porowatość osadowych odpadów przeróbczych (m3/m3) definiowana jako stosunek objętości porów do całkowitej objętości osadowych odpadów przeróbczych

Jeśli dokładne dane nie są dostępne, należy stosować następujące wartości domyślne: 1,4 ton/m3 w odniesieniu do gęstości suchego ładunku masowego oraz 0,5 m3/m3 w odniesieniu do porowatości.


ZAŁĄCZNIK II

Oszacowanie maksymalnego stężenia w fazie wodnej C max, o którym mowa w art. 8 ust. 2

C max = maksimum następującej wartości: Si/ΔQi, gdzie:

Si = roczna masa każdej substancji i preparatu określonych w art. 8 ust. 2 lit. c), odprowadzonych do stawu osadowego w roku „i”


Europejski Bank Centralny

22.4.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 102/12


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 19 marca 2009 r.

w sprawie ustanowienia Rady Projektu TARGET2-Securities (TARGET2-Securities Programme Board)

(EBC/2009/6)

(2009/338/WE)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwany dalej „Statutem ESBC”), w szczególności jego art. 3 ust. 1, art. 12 ust. 1 i art. 12 ust. 3 oraz art. 17, 18 i 22,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Podczas posiedzenia w dniu 6 lipca 2006 r. Rada Prezesów Europejskiego Banku Centralnego (EBC) zdecydowała o podjęciu działań zmierzających do zbadania – we współpracy z centralnymi depozytami papierów wartościowych (zwanymi dalej „CSD” – od ang. Central Securities Depository) i innymi uczestnikami rynku – możliwości realizacji w ramach Eurosystemu nowego projektu w zakresie rozrachunku papierów wartościowych pod nazwą TARGET2-Securities (zwanego dalej „projektem T2S”). W ramach zadań realizowanych zgodnie z art. 17, 18 i 22 Statutu ESBC Eurosystem przewiduje, że T2S będzie projektem opartym na jednolitej platformie umożliwiającej neutralne i ponadgraniczne świadczenie w całej Europie podstawowych usług rozrachunku operacji gotówkowych i papierów wartościowych; uruchomienie tego projektu umożliwi świadczenie klientom poszczególnych CSD zharmonizowanych i standaryzowanych usług rozrachunku wg zasady dostawa za płatność (DVP) w pieniądzu banku centralnego w ramach zintegrowanego środowiska technicznego.

(2)

W dniu 17 lipca 2008 r. Rada Prezesów podjęła decyzję o rozpoczęciu realizacji projektu T2S oraz przeznaczeniu na ten cel środków niezbędnych do całkowitej realizacji projektu. Na podstawie oferty złożonej przez Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France oraz Banca d’Italia Rada Prezesów zdecydowała również, że projekt T2S zostanie stworzony i będzie obsługiwany przez te cztery krajowe banki centralne (KBC).

(3)

Efektywna organizacja projektu T2S, obejmująca zainteresowane podmioty – zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne – wymaga powołania sprawnego organu zarządzającego (zwanego dalej „Radą Projektu T2S”), który będzie przedstawiał Radzie Prezesów projekty rozwiązań kluczowych kwestii strategicznych oraz realizował zadania o charakterze czysto technicznym.

(4)

Zgodnie z zasadą decentralizacji ustanowioną w art. 12 ust. 1 Statutu ESBC, w zakresie uznanym za możliwy i odpowiedni, KBC przeprowadzają operacje stanowiące część zadań ESBC. Banki centralne Eurosystemu powierzą zatem Radzie Projektu T2S realizację określonych zadań, umożliwiając tym samym w pełni efektywne działanie Rady oraz upoważniając ją do działania w imieniu całego Eurosystemu. Komitet ds. Systemów Płatności i Rozrachunku (zwany dalej „PSSC” – od ang. Payment and Settlement Systems Committee) nadal będzie sprawował funkcję doradczą wobec organów decyzyjnych EBC,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Rada Projektu T2S

1.   Ustanawia się Radę Projektu T2S jako organ zarządzający w ramach Eurosystemu, którego zadania obejmują przedstawianie Radzie Prezesów projektów rozwiązań kluczowych kwestii strategicznych oraz realizowanie zadań o charakterze czysto technicznym w odniesieniu do projektu T2S.

2.   Mandat Rady Projektu T2S, obejmujący jej cele, obowiązki, zadania, skład, procedury działania oraz budżet stanowi załącznik do niniejszej decyzji.

3.   Członkowie Rady Prezesów przesyłają Zarządowi EBC, najpóźniej do dnia 8 kwietnia 2009 r., propozycje kandydatur (wraz z życiorysami) do członkostwa w Radzie Projektu T2S. Rada Prezesów dokona wyboru członków Rady Projektu T2S spośród tak przedstawionych kandydatur w dniu 23 kwietnia 2009 r.

4.   Rada projektu T2S rozpocznie prace w połowie maja 2009 r.

5.   Rada Projektu T2S przedstawia członkom PSSC porządek obrad, streszczenia posiedzeń oraz odpowiednią dokumentację dotyczącą odbywanych posiedzeń, na podstawie których PSSC opracowuje swój wkład do działalności Rady.

Artykuł 2

Przepis końcowy

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 20 marca 2009 r.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 19 marca 2009 r.

Jean-Claude TRICHET

Prezes EBC


ZAŁĄCZNIK

MANDATE OF THE T2S PROGRAMME BOARD

In line with the Treaty and the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, the Eurosystem aims to offer its T2S Services to CSDs in Europe no later than 2013. The T2S services will allow for the core, neutral and borderless, i.e. pan-European, settlement of securities transactions on a delivery-versus-payment (DVP) basis in central bank money, on a single technical platform integrated with the real-time gross settlement systems settling in central bank money of each participating currency.

In view of the provision of the T2S Services, the ECB Governing Council, as ultimate decision-making body of the Eurosystem, established the T2S Programme Board to assist the ECB decision-making bodies in ensuring the successful and timely completion of the T2S programme.

The T2S Programme Board is also based on a T2S Protocol signed by the Eurosystem central banks. Without prejudice to the ultimate decision-making powers of the ECB decision-making bodies, the T2S Programme Board is entrusted with the autonomous performance of clearly defined executive tasks related to the T2S programme. The T2S Programme Board will report directly to the Governing Council regularly. The advisory functions of ESCB committees, in particular the PSSC, LEGCO and the EISC, are not affected by the establishment of the T2S Programme Board. The T2S Programme Board may seek and receive guidance from the Governing Council on T2S related issues in case of uncertainty or doubt.

If and when new issues related to T2S arise, the T2S Programme Board may be assigned further clearly defined executive tasks. In light of the Governing Council’s final competence in T2S issues, any tasks performed by the T2S Programme Board may be addressed by the Governing Council.

OBJECTIVES

Based on this mandate, the T2S Programme Board ensures that the T2S programme is implemented:

in accordance with market expectations, as reflected in the user requirement document (URD) dated 21 May 2008, as amended from time to time,

within the budget defined by the Governing Council,

no later than June 2013.

RESPONSIBILITIES

In view of meeting its objectives, the T2S Programme Board is responsible for:

submitting proposals to the ECB decision-making bodies on T2S issues that are of a strategic nature and might have an impact on the timely and successful implementation of the T2S programme within the agreed parameters,

managing the T2S programme on a daily basis,

managing the relations with T2S clients and external stakeholders,

reporting on the T2S programme to the ECB decision-making bodies on a regular and structured basis,

interacting with the 4CB.

TASKS

In view of fulfilling its responsibilities, the following executive tasks are assigned to the T2S Programme Board:

1.

Elaboration of proposals for ultimate decision by the Governing Council

The T2S Programme Board elaborates proposals in the following fields:

T2S governance,

T2S finances, including:

timely proposals on issues related to the compliance with the stated T2S objective of full cost recovery (e.g. in case T2S does not attract sufficient volume) and the possible resulting financial risk, the Eurosystem may be exposed to,

proposals in light of the outcome of the T2S Programme Board’s negotiations with the 4CB regarding the ‘conditional fixed price offer’ (including the payment schedule),

proposals on the annual budget managed by the T2S Programme Board,

proposals concerning the T2S cost methodology, and

proposals regarding the T2S pricing policy,

overall T2S programme planning,

any contract to be signed between the Eurosystem and external stakeholders,

T2S risk management framework (and acceptance of remaining risks),

service level agreements (SLAs) to be established with the CSDs and NCBs and the 4CB,

T2S migration strategy,

crisis management strategy.

2.

Programme management

The T2S Programme Board:

performs the overall management of the T2S programme,

establishes a detailed plan, on the basis of the overall T2S programme plan, as approved by the Governing Council,

assesses, validates and accepts the 4CB deliverables, according to pre-agreed quality standards, and in particular ensures that they are consistent with the URD,

validates proposals from the 4CB, in particular on IT strategy, network provision and capacity planning strictly related to T2S,

approves payment of instalments to the 4CB, according to an agreed schedule approved by the Governing Council (conditional fixed price offer), once the 4CB deliveries have been accepted by the T2S Programme Board,

coordinates proper change management (URD),

establishes test scenarios and later coordinates tests between the various stakeholders,

implements the T2S risk management framework within the parameters set by the Governing Council,

implements the T2S migration strategy within the parameters set by the Governing Council,

implements the T2S crisis management strategy within the parameters set by the Governing Council,

ensures compliance of the T2S service with regulatory requirements.

3.

Relations with external stakeholders

The T2S Programme Board:

ensures that the T2S service meets the market needs,

maintains close relations with the CSDs (jointly with the Eurosystem central banks) and non-euro area NCBs. The chairperson of the T2S Programme Board chairs the T2S Advisory Group or its successor body,

negotiates with CSDs (jointly with the Eurosystem central banks) and NCBs, including contracts for development and operational phases (to be endorsed by the Governing Council),

performs, with the help of the central bank expert network, a central role in the communication on T2S vis-à-vis market participants and public authorities,

conducts all T2S related harmonisation work,

closely cooperates with all relevant public authorities or private bodies (e.g. the EU Commission and the European Parliament, securities regulators), on relevant initiatives in the field of securities clearing and settlement,

ensures transparency through the timely and consistent publication of relevant documentation.

4.

Reporting

The T2S Programme Board:

prepares quarterly reports to the Governing Council. In the spirit of full transparency, these reports are sent to the PSSC and to the EISC for comments before they are submitted to the Executive Board and the Governing Council,

shares the agendas, the summaries and the relevant documentation of its meetings with the members of the PSSC to allow such members to provide input to the T2S Programme Board in exceptional cases,

may consult any ESCB committees in case of need.

COMPOSITION

The T2S Programme Board is composed of eight members. The mandate of a T2S Programme Board member lasts for eighteen months and may be renewed. Members of the Governing Council and the Governors of central banks that have committed to settle their national currency via T2S may present candidates for the T2S Programme Board.

The Governing Council will appoint the members of the T2S Programme Board upon the proposal of the Executive Board of the ECB. In addition to the abovementioned members, the Governing Council may nominate alternates for each of the NCB members. These alternates will receive all T2S Programme Board documentation, will replace the incumbent in case of absence and may attend meetings of the T2S Programme Board as observers.

WORKING PROCEDURES

T2S Programme Board members do not represent their central bank of origin, but act in the general interest of the Eurosystem,

in case of an equal number of votes in the T2S Programme Board, its chairperson will have a casting vote,

members of the T2S Programme Board will not vote when they are in a situation of conflict of interest. This applies in particular to the members of Deutsche Bundesbank, Banque de France, Banca d’Italia and Banco de España, if the T2S Programme Board decides on the validation of the 4CB deliveries,

the chairperson of the T2S Programme Board works full time on the T2S project; the independent members at least 30 % and the other members at least 10 %,

members of the T2S Programme Board may not, at the same time, be members of the ECB decision-making bodies nor of the PSSC, nor of the EISC,

the T2S Programme Board is supported by a T2S project team which may also be composed of staff seconded by ESCB central banks. The team may also hire consultants,

the T2S Programme Board function is subject to the reviews of the Internal Auditors Committee of the Eurosystem,

the T2S Programme Board generally meets once every month, or on an ad-hoc basis, at the invitation of the Chairperson,

details of the working procedures are to be addressed in the Rules of Procedure of the T2S Programme Board.

BUDGET

The T2S Programme Board has its own budget, adopted by the Governing Council and subject to the BUCOM procedures. This budget comprises exclusively expenses which will be recovered by the T2S CSDs and, ultimately, by the T2S users. All such expenses are in the T2S budget. The PSSC, the EISC, the BUCOM and the T2S Advisory Group are consulted before the budget proposal is sent to the Governing Council.

As much as possible and appropriate, the T2S Programme Board follows the procedures of the ECB, and the support functions of the ECB. Related expenses are reimbursed to the ECB.

TRANSITORY MEASURES

Transitory measures aim at allowing the T2S Programme Board to be fully operational on 1 August 2009.

Members of the Governing Council and Governors of non-euro central banks which have committed to settle their national currencies via T2S are invited to propose candidates for membership of the T2S Programme Board by 8 April 2009, in view of their appointment by the Governing Council on 23 April 2009.

ECB staff members of the T2S division are assigned to the T2S programme as from 1 August 2009.

The T2S Programme Board will, inter alia, prepare proposals for the meeting of the Governing Council of 16 July 2009, on the following topics:

a budget for 2009,

Rules of Procedure for the T2S Programme Board,

a note clarifying the working relations between the ECB services and the T2S Programme Board.