|
ISSN 1725-5139 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 51 |
|
|
|
II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa |
|
|
|
|
DECYZJE |
|
|
|
|
Komisja |
|
|
|
|
2008/155/WE |
|
|
|
* |
Decyzja Komisji z dnia 14 lutego 2008 r. ustanawiająca wykaz zespołów pobierania i produkcji zarodków w krajach trzecich, zatwierdzonych do przywozu zarodków bydlęcych do Wspólnoty (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 517) ( 1 ) |
|
|
|
|
2008/156/WE |
|
|
|
* |
Decyzja Komisji z dnia 18 lutego 2008 r. zmieniająca decyzję 2006/766/WE w odniesieniu do wykazu państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz produktów rybołówstwa w każdej postaci, przeznaczonych do spożycia przez ludzi (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 555) ( 1 ) |
|
|
|
Sprostowania |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa
ROZPORZĄDZENIA
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 162/2008
z dnia 22 lutego 2008 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 138 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
|
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 lutego 2008 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 22 lutego 2008 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
JO |
74,3 |
|
MA |
49,0 |
|
|
TN |
129,8 |
|
|
TR |
93,0 |
|
|
ZZ |
86,5 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
190,5 |
|
MA |
150,4 |
|
|
TR |
133,9 |
|
|
ZZ |
158,3 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
61,7 |
|
TR |
110,8 |
|
|
ZZ |
86,3 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
54,8 |
|
ZZ |
54,8 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
69,8 |
|
EG |
49,0 |
|
|
IL |
53,2 |
|
|
MA |
59,1 |
|
|
TN |
48,1 |
|
|
TR |
92,7 |
|
|
ZA |
57,8 |
|
|
ZZ |
61,4 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
99,2 |
|
MA |
111,9 |
|
|
ZZ |
105,6 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
82,4 |
|
IL |
75,9 |
|
|
MA |
130,6 |
|
|
PK |
65,4 |
|
|
TR |
71,3 |
|
|
ZZ |
85,1 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
48,9 |
|
EG |
85,4 |
|
|
IL |
120,2 |
|
|
MA |
114,0 |
|
|
TR |
118,1 |
|
|
UY |
52,4 |
|
|
ZA |
79,7 |
|
|
ZZ |
88,4 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
96,3 |
|
CA |
88,1 |
|
|
CL |
63,5 |
|
|
CN |
96,4 |
|
|
MK |
42,4 |
|
|
US |
110,6 |
|
|
ZA |
106,7 |
|
|
ZZ |
86,3 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
90,5 |
|
CN |
105,9 |
|
|
US |
122,5 |
|
|
ZA |
109,9 |
|
|
ZZ |
107,2 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 163/2008
z dnia 22 lutego 2008 r.
dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu węglanu lantanu – oktahydratu (Lantharenol) jako dodatku paszowego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określa sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(3) |
Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie preparatu węglanu lantanu – oktahydratu (Lantharenol) jako dodatku paszowego dla kotów, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”. |
|
(4) |
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swej opinii z dnia 18 września 2007 r., że preparat węglanu lantanu – oktahydratu (Lantharenol) nie ma szkodliwego wpływu na zdrowie zwierząt ani na środowisko i nie wywołuje obaw dotyczących zdrowia człowieka w związku z przypadkowym narażeniem na działanie dodatku (2). Ponadto Urząd stwierdził, że preparat ten nie stanowi żadnego innego zagrożenia, które zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 wykluczałoby wydanie zezwolenia. Wykazano, że Lantharenol obniża wydalanie fosforu z moczem. Urząd w swojej opinii nie zaleca podjęcia odpowiednich środków zapewniających bezpieczeństwo użytkownika. Jego zdaniem potrzebne są szczegółowe wymogi dotyczące monitorowania po wprowadzeniu preparatu do obrotu w celu rozpoznania wszelkich długoterminowych efektów szkodliwych dla kotów. W swojej opinii Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie z metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez wspólnotowe laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. |
|
(5) |
Ocena preparatu dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
|
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „inne dodatki zootechniczne”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, s. 8).
(2) Opinia Panelu Naukowego ds. Dodatków Paszowych oraz Środków lub Substancji Wykorzystywanych w Paszach dla Zwierząt, dotycząca bezpieczeństwa i skuteczności Lantharenolu (węglanu lantanu – oktahydratu) jako dodatku paszowego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003, streszczenie. Przyjęta w dniu 18 września 2007 r. Dziennik EFSA (2007) 542, s. 1–15.
ZAŁĄCZNIK
|
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek (Nazwa handlowa) |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub katemoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||
|
mg/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||
|
Kategoria dodatków zootechnicznych. Grupa funkcjonalna: inne dodatki zootechniczne (obniżenie wydalania fosforu z moczem) |
|||||||||||||||||||||
|
4d1 |
Bayer HealthCare AG |
Węglan lantanu – oktahydrat (Lantharenol) |
|
Koty |
— |
1 500 |
7 500 |
Wymagany jest plan monitorowania po wprowadzeniu preparatu do obrotu, dotyczący chronicznych efektów szkodliwych. W informacjach na temat stosowania dodatku wskazać:
|
6 marca 2018 r. |
||||||||||||
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem wspólnotowego laboratorium referencyjnego: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives.
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/6 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 164/2008
z dnia 22 lutego 2008 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1444/2006 w zakresie minimalnej zawartości dodatku paszowego Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003 udzielono pod pewnymi warunkami zezwolenia na dodatek Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin). Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1444/2006 (2) udzielono zezwolenia na stosowanie tego dodatku dla kurcząt przeznaczonych na tucz (kurcząt rzeźnych) na okres dziesięciu lat. Zezwolenie to zostało powiązane z posiadaczem zezwolenia na wprowadzanie tego dodatku do obrotu. |
|
(2) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 pozwala na zmianę zezwolenia na dany dodatek na wniosek posiadacza zezwolenia, po uzyskaniu opinii Europejskiegu Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”). |
|
(3) |
Posiadacz zezwolenia dotyczącego dodatku paszowego Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) złożył wniosek o zmianę warunków zezwolenia poprzez obniżenie minimalnej zawartości dodatku. |
|
(4) |
W opinii przyjętej dnia 18 września 2007 r. Urząd zaproponował obniżenie minimalnej zawartości substancji czynnej z 1×109 CFU do 5×108 CFU ze względu na istnienie dowodów na skuteczność dodatku w najniższej proponowanej dawce (3). |
|
(5) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1444/2006. |
|
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1444/2006 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, s. 8).
(2) Dz.U. L 271 z 30.9.2006, s. 19.
(3) Opinia Panelu Naukowego ds. Dodatków Paszowych oraz Środków lub Substancji Wykorzystywanych w Paszach dla Zwierząt, dotycząca bezpieczeństwa i skuteczności produktu Calsporin, preparatu Bacillus subtilis, jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. Dziennik EFSA (2007) 543, s. 1–8.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
|
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek (Nazwa handlowa) |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||
|
CFU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||
|
Kategoria dodatków zootechnicznych. Grupa funkcjonalna: stabilizatory flory jelitowej. |
|||||||||||||||||||||
|
4b1820 |
Calpis Co. Ltd. Reprezentowany we Wspólnocie przez Orffa International Holding BV |
Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) (Calsporin) |
|
Kurczęta rzeźne |
— |
5 × 108 |
1 × 109 |
|
20 października 2016 r. |
||||||||||||
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych są dostępne pod następującym adresem wspólnotowego laboratorium referencyjnego: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives”
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/8 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 165/2008
z dnia 22 lutego 2008 r.
dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie 3-fitazy (Natuphos) jako dodatku paszowego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określa sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(3) |
Wniosek dotyczy zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu enzymatycznego 3-fitazy (Natuphos 5000, Natuphos 5000 G, Natuphos 5000 L, Natuphos 10000 G i Natuphos 10000 L) wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 101.672) jako dodatku paszowego dla kaczek, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”. |
|
(4) |
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 243/2007 (2) zezwolono na stosowanie powyższego preparatu dla prosiąt odstawionych (odsadzonych) od maciory, tuczników i kurcząt przeznaczonych do tuczu (kurcząt rzeźnych), natomiast rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1142/2007 (3) zezwolono na stosowanie go dla kur niosek i indyków rzeźnych. |
|
(5) |
W celu poparcia wniosku o zezwolenie na stosowanie tego preparatu dla kaczek przedłożono nowe dane. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swej opinii z dnia 18 września 2007 r., że preparat enzymatyczny 3-fitazy (Natuphos 5000, Natuphos 5000 G, Natuphos 5000 L, Natuphos 10000 G i Natuphos 10000 L) wytwarzanej przez Aspergillus niger (CBS 101.672) nie ma szkodliwego wpływu na konsumentów, użytkowników ani na środowisko (4). Zgodnie z tą opinią, stosowanie tego preparatu nie ma szkodliwego wpływu na wyżej wymienioną dodatkową kategorię zwierząt i skutecznie poprawia strawność pasz. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczególnych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu preparatu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie z metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez wspólnotowe laboratorium referencyjne określone w rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003. |
|
(6) |
Ocena preparatu dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
|
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „substancje polepszające strawność”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, s. 8).
(2) Dz.U. L 73 z 13.3.2007, s. 4.
(3) Dz.U. L 256 z 2.10.2007, s. 20.
(4) Opinia Panelu Naukowego ds. Dodatków Paszowych oraz Środków lub Substancji Wykorzystywanych w Paszach dla Zwierząt, dotycząca bezpieczeństwa i skuteczności preparatu enzymatycznego Natuphos (3-fitazy) jako dodatku paszowego dla kaczek. Dziennik EFSA (2007) 544, s. 1–10.
ZAŁĄCZNIK
|
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek (Nazwa handlowa) |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||||||||
|
Jednostki aktywności/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Kategoria dodatków zootechnicznych. Grupa funkcjonalna: substancje polepszające strawność. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
4a1600 |
BASF Aktiengesellschaft |
3-fitaza EC 3.1.3.8 (Natuphos 5000, Natuphos 5000 G, Natuphos 5000 L, Natuphos 10000 G, Natuphos 10000 L) |
|
Kaczki |
— |
300 FTU |
|
|
14 marca 2018 r. |
||||||||||||||||||
(1) 1 FTU odpowiada ilości enzymu uwalniającej 1 mikromol nieorganicznego fosforanu na minutę z fitynianu sodowego przy pH 5,5 oraz temperaturze 37 °C.
(2) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem wspólnotowego laboratorium referencyjnego: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/11 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 166/2008
z dnia 22 lutego 2008 r.
dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Bacillus cereus odm. toyoi (Toyocerin) jako dodatku paszowego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określa sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(3) |
Wniosek dotyczy zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu zawierającego mikroorganizmy Bacillus cereus odm. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 (Toyocerin) w odniesieniu do indyków rzeźnych celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”. |
|
(4) |
Udzielono stałego zezwolenia na stosowanie powyższego preparatu zawierającego mikroorganizmy dla prosiąt poniżej 2 miesięcy i macior rozporządzeniem Komisji (WE) nr 256/2002 (2), dla prosiąt i świń do tuczu (tuczników) rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1453/2004 (3), dla bydła przeznaczonego na tucz (bydła rzeźnego) rozporządzeniem Komisji (WE) nr 255/2005 (4) oraz dla królików przeznaczonych do tuczu (królików rzeźnych) i kurczaków przeznaczonych do tuczu (kurcząt rzeźnych) rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1200/2005 (5). |
|
(5) |
W celu poparcia wniosku o zezwolenie na stosowanie tego preparatu dla indyków rzeźnych przedłożono nowe dane. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swej opinii z dnia 19 września 2007 r., że preparat zawierający mikroorganizmy Bacillus cereus odm. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 (Toyocerin) nie ma szkodliwego wpływu na konsumentów, użytkowników ani na środowisko (6). Zgodnie z tą opinią stosowanie tego preparatu nie ma szkodliwego wpływu na wyżej wymienioną dodatkową kategorię zwierząt i skutecznie poprawia przyrost masy ciała oraz spożycie i wykorzystanie paszy. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczególnych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu preparatu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie z metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez wspólnotowe laboratorium referencyjne określone w rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003. |
|
(6) |
Ocena preparatu dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
|
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „stabilizatory flory jelitowej”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, s. 8).
(2) Dz.U. L 41 z 13.2.2002, s. 6. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1143/2007 (Dz.U. L 256 z 2.10.2007, s. 23).
(3) Dz.U. L 269 z 17.8.2004, s. 3.
(4) Dz.U. L 45 z 16.2.2005, s. 3.
(5) Dz.U. L 195 z 27.7.2005, s. 6. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1445/2006 (Dz.U. L 271 z 30.9.2006, s. 22).
(6) Opinia Panelu Naukowego ds. Dodatków Paszowych oraz Środków lub Substancji Wykorzystywanych w Paszach dla Zwierząt, dotycząca bezpieczeństwa i skuteczności produktu Toyocerin (Bacillus cereus odm. Toyoi) stosowanego jako dodatek paszowy dla indyków rzeźnych. Przyjęta w dniu 19 września 2007 r. Dziennik EFSA (2007) 549, s. 1–11.
ZAŁĄCZNIK
|
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek (Nazwa handlowa) |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||
|
CFU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||
|
Kategoria dodatków zootechnicznych. Grupa funkcjonalna: stabilizatory flory jelitowej |
|||||||||||||||||||||
|
4b1701 |
Rubinum SA |
Bacillus cereus odm. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 (Toyocerin) |
|
Indyki rzeźne |
— |
0,2 × 109 |
1 × 109 |
|
14 marca 2018 r. |
||||||||||||
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem wspólnotowego laboratorium referencyjnego: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/14 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 167/2008
z dnia 22 lutego 2008 r.
w sprawie ponownego dopuszczenia do użytku na okres dziesięciu lat kokcydiostatyku jako dodatku paszowego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotyczącą dodatków paszowych (1), w szczególności jej art. 3 i 9,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (2), w szczególności jego art. 25,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje udzielanie zezwoleń na dodatki stosowane w żywieniu zwierząt. |
|
(2) |
Artykuł 25 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 ustanawia środki przejściowe odnoszące się do wniosków o dopuszczenie dodatków paszowych, które zostały złożone zgodnie z dyrektywą 70/524/EWG przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(3) |
Wniosek o zezwolenie na dodatek paszowy wymieniony w załączniku do niniejszego rozporządzenia został złożony przed terminem stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(4) |
Wstępne uwagi na temat tego wniosku, zgodnie z art. 4 ust. 4 dyrektywy 70/524/EWG, zostały przekazane Komisji przed datą stosowania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. Wniosek ten powinien zatem być nadal rozpatrywany zgodnie z art. 4 dyrektywy 70/524/EWG. |
|
(5) |
Osoba odpowiedzialna za wprowadzenie do obrotu preparatu Kokcisan 120G złożyła wniosek o dopuszczenie go do użytku na okres dziesięciu lat jako kokcydiostatyku dla kurcząt rzeźnych, zgodnie z art. 4 wspomnianej dyrektywy. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) wydał opinię na temat bezpieczeństwa stosowania tego preparatu dla ludzi, zwierząt i środowiska, w warunkach opisanych w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Z przeprowadzonej oceny wynika, że warunki zezwolenia określone w art. 3a dyrektywy 70/524/EWG zostały spełnione. Preparat określony w załączniku powinien zatem zostać dopuszczony do użytku na okres dziesięciu lat. |
|
(6) |
Z oceny wniosku wynika, iż należy wprowadzić wymaganie stosowania określonych procedur w celu ochrony pracowników przed narażeniem na działanie dodatku wymienionego w załączniku. Ochronę taką należy zapewnić poprzez zastosowanie dyrektywy Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy (3). |
|
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Preparat należący do grupy „Kokcydiostatyki i inne środki farmaceutyczne”, określony w załączniku, dopuszcza się do użytku jako dodatek w żywieniu zwierząt na warunkach określonych w tym załączniku, na okres dziesięciu lat.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1800/2004 (Dz.U. L 317 z 16.10.2004, s. 37).
(2) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, s. 8).
(3) Dz.U. L 183 z 29.6.1989, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2007/30/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 27.6.2007, s. 21).
ZAŁĄCZNIK
|
Nr rejestracyjny dodatku |
Nazwa i numer rejestracyjny osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie dodatku do obrotu |
Dodatek (nazwa handlowa) |
Skład, wzór chemiczny, opis |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) w danym środku spożywczym pochodzenia zwierzęcego |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kokcydiostatyki i inne środki farmaceutyczne |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
E 766 |
KRKA, d.d Novo mesto, Słowenia |
Salinomycyna – sól sodowa (Kokcisan 120G) |
|
Kurczęta rzeźne |
— |
60 |
70 |
Stosowanie zabronione przez co najmniej trzy dni przed ubojem. W instrukcjach użytkowania mieszanek paszowych należy umieścić następujące stwierdzenia:
|
26 lutego 2018 r. |
5 μg salinomycyny – soli sodowej/kg w odniesieniu do wszystkich mokrych tkanek. |
||||||||||||||||||||||||||||||
DYREKTYWY
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/17 |
DYREKTYWA KOMISJI 2008/17/WE
z dnia 19 lutego 2008 r.
zmieniająca niektóre załączniki do dyrektyw Rady 86/362/EWG, 86/363/EWG i 90/642/EWG w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości dla acefatu, acetamipridu, acibenzolaru-s-metylowego, aldryny, benalaksylu, benomylu, karbendazymu, chloromekwatu, chlorotalonilu, chloropiryfosu, klofentezyny, cyflutrinu, cypermetryny, cyromazyny, dieldryny, dimetoatu, ditiokarbiminiany, esfenwaleratu, famoksadonu, fenheksamidu, fenitrotionu, fenwaleratu, glifosatu, indoksakarbu, lambda-cyhalotrinu, mepanipyrimu, metalaksylu-M, metidationu, metoksyfenozydu, pimetrozyny, piraklostrobiny, pirymetanilu, spiroksaminy, tiakloprydu, tiofanatu metylowego oraz trifloksystrobiny
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 86/362/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie ustalania najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w zbożach i na ich powierzchni (1), w szczególności jej art. 10,
uwzględniając dyrektywę Rady 86/363/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie ustalania najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego i na ich powierzchni (2), w szczególności jej art. 10,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/642/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. w sprawie ustalania najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w niektórych produktach pochodzenia roślinnego, w tym owocach i warzywach oraz na ich powierzchni (3), w szczególności jej art. 7,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (4), w szczególności jej art. 4 ust. 1 lit. f),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG państwa członkowskie są odpowiedzialne za udzielanie zezwoleń na środki ochrony roślin stosowane do określonych upraw. Takie zezwolenia muszą być udzielane na podstawie oceny wywoływanych przez nie skutków na zdrowie ludzi i zwierząt oraz ich wpływu na środowisko. Elementy, które należy uwzględnić podczas przeprowadzania ocen, obejmują narażenie użytkowników i osób postronnych oraz wpływ na środowisko lądowe, wodne i powietrzne, jak również wpływ na ludzi i zwierzęta poprzez konsumpcję pozostałości zalegających w uprawach, wobec których je zastosowano. |
|
(2) |
Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) odzwierciedlają minimalne ilości pestycydów zużyte w celu zapewnienia skutecznej ochrony roślin, stosowane w taki sposób, aby ilość pozostałości była możliwie jak najmniejsza i dopuszczalna pod względem toksyczności, zwłaszcza pod względem szacowanej ilości pobieranej w pożywieniu. |
|
(3) |
NDP dla pestycydów objętych dyrektywami 90/642/EWG, 86/363/EWG i 86/362/EWG powinny być poddawane przeglądowi i mogą zostać zmienione w celu uwzględnienia nowych lub zmienionych zastosowań. Informacja o nowych lub zmienionych zastosowaniach została przekazana Komisji, co powinno doprowadzić do zmiany dopuszczalnych poziomów pozostałości dla acefatu, acetamipridu, acibenzolaru-s-metylowego, aldryny, benalaksylu, benomylu, karbendazymu, chloromekwatu, chlorotalonilu, chloropiryfosu, klofentezyny, cyflutrinu, cypermetryny, cyromazyny, dieldryny, dimetoatu, ditiokarbiminiany, esfenwaleratu, famoksadonu, fenheksamidu, fenitrotionu, fenwaleratu, glifosatu, indoksakarbu, lambda-cyhalotrinu, mepanipyrimu, metalaksylu-M, metidationu, metoksyfenozydu, pimetrozyny, piraklostrobiny, pirymetanilu, spiroksaminy, tiakloprydu, tiofanatu metylowego oraz trifloksystrobiny. |
|
(4) |
Długotrwałe narażenie konsumentów na działanie pestycydów określonych w tej dyrektywie za pośrednictwem produktów spożywczych mogących zawierać pozostałości tych pestycydów zostało oszacowane i ocenione zgodnie z procedurami i praktykami stosowanymi we Wspólnocie, z uwzględnieniem wytycznych opublikowanych przez Światową Organizację Zdrowia (5). W oparciu o wspomniane oceny i szacunki należy ustalić NDP tych pestycydów, aby zapobiec przekraczaniu dopuszczalnego dziennego spożycia. |
|
(5) |
Ustalono ostrą dawkę referencyjną (ARfD) dla acefatu, acetamipridu, karbendazymu, chloromekwatu, chlorotalonilu, chloropiryfosu, cyflutrinu, cypermetryny, cyromazyny, dieldryny, dimetoatu, esfenwaleratu, famoksadonu, fenitrotionu, indoksakarbu, lambda-cyhalotrinu, mepanipyrimu, metalaksylu-M, metidationu, metoksyfenozydu, pimetrozyny, piraklostrobiny, tiakloprydu oraz tiofanatu metylowego. Krótkotrwałe narażenie konsumentów na działanie pestycydów za pośrednictwem poszczególnych produktów spożywczych mogących zawierać pozostałości tych pestycydów, zostało oszacowane i ocenione zgodnie z procedurami i praktykami stosowanymi we Wspólnocie, z uwzględnieniem wytycznych opublikowanych przez Światową Organizację Zdrowia. Uwzględnione zostały opinie Komitetu Naukowego ds. Roślin (SCP), w szczególności jego opinie i zalecenia dotyczące ochrony zdrowia konsumentów produktów spożywczych, wobec których stosowane są pestycydy (6). Na podstawie oceny pobrania z dietą, NDP dla tych pestycydów należy ustalić w taki sposób, aby zapewnić nieprzekraczanie ostrej dawki referencyjnej. W odniesieniu do innych substancji ocena dostępnych informacji wskazuje, że nie jest wymagana ostra dawka referencyjna, a zatem nie jest potrzebna ocena krótkoterminowa. |
|
(6) |
NDP powinny być ustalone na dolnym poziomie granicy oznaczalności w przypadkach, gdy dozwolone stosowanie środków ochrony roślin nie powoduje powstania wykrywalnych poziomów pozostałości pestycydów w produktach spożywczych lub na ich powierzchni, gdy nie występują dozwolone przypadki stosowania, gdy stosowanie dozwolone przez państwa członkowskie nie zostało poparte niezbędnymi danymi, lub gdy stosowanie w krajach trzecich powodujące obecność pozostałości w produktach spożywczych, które mogą zostać wprowadzone do obrotu we Wspólnocie, lub na ich powierzchni, nie zostało poparte niezbędnymi danymi. |
|
(7) |
Ustalenie lub zmiana tymczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości na poziomie Wspólnoty nie wyklucza ustalania przez państwa członkowskie tymczasowych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości dla acetamipridu, acibenzolaru-s-metylowego, famoksadonu, fenamifosu, glifosatu, indoksakarbu, mepanipyrimu, metoksyfenozydu, pimetrozyny, piraklostrobiny, tiakloprydu oraz trifloksystrobiny zgodnie z art. 4. ust. 1 lit. f) dyrektywy 91/414/EWG i z załącznikiem VI do niej. Uznaje się, że okres czterech lat jest wystarczający na dopuszczenie dalszych zastosowań tych substancji. Tymczasowe wspólnotowe NDP powinny następnie stać się poziomami ostatecznymi. |
|
(8) |
Konieczne jest zatem wprowadzenie zmian odnośnie do NDP określonych w dyrektywach 86/362/EWG, 86/363/EWG i 90/642/EWG, aby zapewnić właściwy nadzór i kontrolę stosowania przedmiotowych środków ochrony roślin oraz w celu ochrony konsumenta. W przypadkach gdy NDP zostały już uprzednio określone w załącznikach do wymienionych dyrektyw, należy je odpowiednio zmienić. Natomiast NDP, których nie określono do tej pory, należy ustalić po raz pierwszy. |
|
(9) |
Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu (WTO) zostały przeprowadzone w stosownych przypadkach konsultacje z partnerami handlowymi Wspólnoty, a ich uwagi w tej sprawie zostały uwzględnione. |
|
(10) |
W związku z tym należy odpowiednio zmienić dyrektywy 86/362/EWG, 86/363/EWG i 90/642/EWG. |
|
(11) |
Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W dyrektywie 86/362/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 2
W dyrektywie 86/363/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 3
W dyrektywie 90/642/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 4
Państwa członkowskie przyjmą i opublikują, najpóźniej do dnia 14 września 2008 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie niezwłocznie przekażą Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji pomiędzy tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.
Państwa członkowskie zaczną stosować te przepisy od dnia 15 września 2008 r.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
Artykuł 5
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 6
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 221 z 7.8.1986, s. 37. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/73/WE (Dz.U. L 329 z 14.12.2007, s. 40).
(2) Dz.U. L 221 z 7.8.1986, s. 43. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/57/WE (Dz.U. L 243 z 18.9.2007, s. 61).
(3) Dz.U. L 350 z 14.12.1990, s. 71. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2007/73/WE.
(4) Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/76/WE (Dz.U. L 337 z 21.12.2007, s. 100).
(5) Wytyczne dotyczące przewidywania spożycia ilości pozostałości pestycydów pobieranych w pożywieniu (poprawione), opracowane przez GEMS/Program Żywnościowy we współpracy z Komitetem Kodeksu ds. Pozostałości Pestycydów, opublikowane przez Światową Organizację Zdrowia w 1997 r. (WHO/FSO/FOS/97.7).
(6) Opinia w sprawie zmian załączników do dyrektyw Rady 86/362/EWG, 86/363/EWG oraz 90/642/EWG (opinia wydana przez SCP w dniu 14 lipca 1998 r.). Opinia na temat zmiennych pozostałości pestycydów w owocach i warzywach (opinia wydana przez SCP w dniu 14 lipca 1998 r. – zob. http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/scp/outcome_ppp_en.html).
ZAŁĄCZNIK I
W części A załącznika II do dyrektywy 86/362/EWG dodaje się wiersze odnoszące się do fenitrotionu, a wiersze odnoszące się do cypermetryny, famoksadonu, mepanipyrimu, metidationu oraz tiakloprydu otrzymują brzmienie:
|
Pozostałości pestycydów |
Najwyższe dopuszczalne poziomy w mg/kg |
|
„Cypermetryna, włączając inne mieszanki składników, suma izomerów |
2 pszenica, jęczmień, owies, ryż, pszenżyto 0,01 (*) inne |
|
Famoksadon |
0,2 owies 0,02 (*) inne |
|
Fenitrotion |
0,5 (t) pszenica, jęczmień, ryż, pszenżyto 0,05 (*) inne |
|
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina) wyrażone jako mepanipyrim |
0,01 (*) (p) zboża |
|
Metydation |
0,1 kukurydza, 0,2 sorgo, 0,02 (*) inne |
|
Tiaklopryd |
0,1 pszenica, 1 jęczmień, owies 0,05 (p) inne |
(t) Tymczasowy NDP do dnia 1 czerwca 2009 r. Jeżeli ten NDP nie zostanie zmieniony dyrektywą lub rozporządzeniem przed tą datą, zastosowanie będzie miała odpowiednia granica wykrywalności (LOD).”.
ZAŁĄCZNIK II
W części B załącznika II do dyrektywy 86/363/EWG wiersz odnoszący się do glifosatu otrzymuje brzmienie:
|
|
Najwyższe poziomy w mg/kg (ppm) |
||
|
Pozostałości pestycydów |
mięsa, w tym tłuszczu, wyrobów mięsnych, odpadów poubojowych i tłuszczów zwierzęcych wymienionych w załączniku I w pozycjach nr ex 0201 , 0202 , 0203 , 0204 , 0205 00 00 , 0206 , 0207 , ex 0208 , 0209 00 , 0210 , 1601 00 i 1602 |
dla mleka i przetworów mlecznych wymienionych w załączniku I w pozycjach nr 0401 , 0402 , 0405 00 i 0406 |
świeżych jaj w skorupach, dla jaj ptasich i żółtek jaj wymienionych w załączniku I w pozycjach nr 0407 00 i 0408 |
|
„Glifosat |
2 (p) nerki bydlęce 0,2 (p) wątroby bydlęce 0,5 (p) nerki wieprzowe 0,1 (p) nerki drobiowe |
||
(*1) Wskazuje granicę oznaczalności.
(p) Oznacza, że najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości został ustanowiony tymczasowo zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. f) dyrektywy 91/414/EWG.”.
ZAŁĄCZNIK III
W części A do załącznika II do dyrektywy 90/642/EWG kolumny odnoszące się do acefatu, acetamipridu, acibenzolaru-s-metylowego, aldryny, benalaksylu, benomylu, karbendazymu, chloromekwatu, chlorotalonilu, chloropiryfosu, klofentezyny, cyflutrinu, cyromazyny, dieldryny, dimetoatu, ditiokarbiminiany, esfenwaleratu, famoksadonu, fenheksamidu, fenwaleratu, indoksakarbu, lambda-cyhalotrinu, mepanipyrimu, metalaksylu-M, metidationu, metoksyfenozydu, pimetrozyny, piraklostrobiny, pirymetanilu, spiroksaminy, tiakloprydu, tiofanatu metylowego oraz trifloksystrobiny otrzymują brzmienie:
|
„Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
0,02 (*1) |
|
|
0,01 (*1) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
1 (p) |
|
0,05 (*1) |
0,5 |
0,05 (*1) |
|
0,01 (*1) |
0,5 |
|||
|
Grejpfruty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Cytryny |
|
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
|
||
|
Limonki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mandarynki (łącznie z klementynkami i innymi mieszańcami) |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
||
|
Pomarańcze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pomelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
0,3 |
|
|
||
|
|
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
0,05 (*1) |
|||
|
Migdały |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy brazylijskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy nerkowca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
5 (mz) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|||||
|
Grejpfruty |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Cytryny |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Limonki |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Mandarynki (łącznie z klementynkami i innymi mieszańcami) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Pomarańcze |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Pomelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
||
|
0,02 (*1) |
|
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|||||
|
Migdały |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy brazylijskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy nerkowca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,5 |
5 |
1 |
0,3 |
1 (p) |
10 (p) |
0,05 (*1) |
0,3 (p) |
0,1 (*1) |
|||
|
Grejpfruty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Cytryny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Limonki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mandarynki (łącznie z klementynkami i innymi mieszańcami) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pomarańcze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pomelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
0,05 (*1) |
0,2 |
||||
|
Migdały |
|
|
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
|
|
||
|
Orzechy brazylijskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy nerkowca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
Kasztany jadalne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy kokosowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy laskowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Orzechy makadamia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki pekan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki sosnowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pistacje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy włoskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
0,1 (p) |
|
0,05 (*1) |
0,2 |
|
0,5 |
1 |
0,5 |
|||
|
Jabłka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Gruszki |
|
|
|
|
|
|
0,2 (t) |
|
|
|
||
|
Pigwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
||
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|||
|
Morele |
|
0,1 (p) |
|
|
|
0,2 |
|
|
1 |
|
||
|
Wiśnie i czereśnie |
|
0,2 (p) |
|
|
|
0,5 |
|
0,3 |
|
|
||
|
Brzoskwinie (łącznie z nektarynami i podobnymi mieszańcami) |
|
0,1 (p) |
|
|
|
0,2 |
|
0,2 |
1 |
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
Kasztany jadalne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy kokosowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy laskowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy makadamia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki pekan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki sosnowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pistacje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy włoskie |
|
|
|
0,1 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
||
|
0,2 |
|
0,02 (*1) |
5 (ma, mz, me, pr, t, z) |
0,02 (*1) |
0,05 |
|
0,1 |
||||
|
Jabłka |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 (p) |
|
|
||
|
Gruszki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pigwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
0,3 (p) |
|
|
||
|
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|||
|
Morele |
0,3 |
|
|
2 (mz, t) |
|
5 (p) |
0,1 |
0,3 (p) |
0,2 |
|
||
|
Wiśnie i czereśnie |
0,2 |
|
1 |
2 (mz, me, pr, t, z) |
|
5 (p) |
|
|
0,1 |
|
||
|
Brzoskwinie (łącznie z nektarynami i podobnymi mieszańcami) |
0,3 |
|
|
2 (mz, t) |
|
5 (p) |
0,1 |
0,3 (p) |
0,2 |
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
Kasztany jadalne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy kokosowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy laskowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzechy makadamia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki pekan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki sosnowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pistacje |
|
|
|
|
1 (p) |
0,2 (p) |
|
|
|
|
||
|
Orzechy włoskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
1 |
0,05 |
2 |
0,02 (*1) |
0,3 (p) |
5 (p) |
0,05 (*1) |
0,5 (p) |
0,3 (p) |
0,5 |
||
|
Jabłka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Gruszki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pigwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
||
|
Morele |
|
|
0,3 |
0,05 |
0,2 (p) |
3 (p) |
|
1 (p) |
0,3 (p) |
2 |
||
|
Wiśnie i czereśnie |
|
0,2 |
|
|
0,3 (p) |
|
|
1 (p) |
0,3 (p) |
0,3 |
||
|
Brzoskwinie (łącznie z nektarynami i podobnymi mieszańcami) |
|
|
0,3 |
0,05 |
0,2 (p) |
10 (p) |
|
1 (p) |
0,3 (p) |
2 |
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
Śliwki |
|
0,02 (p) |
|
|
|
0,5 |
|
0,2 |
|
0,2 |
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
0,1 (*1) |
|
|
0,01 (*1) |
0,02 (*1) |
|||
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
0,2 |
|
|
0,5 |
|
|
||
|
Winogrona stołowe |
|
|
|
|
|
0,3 |
|
|
1 |
0,02 (*1) |
||
|
Winogrona do produkcji wina |
|
|
|
|
|
0,5 |
|
|
3 |
1 |
||
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
0,2 |
3 |
2 |
||
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
|
0,01 (*1) |
|
||
|
Jeżyny |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
3 |
||
|
Jeżyna popielica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Krzyżówka maliny z jeżyną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Maliny |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
3 |
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
0,3 |
||
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
|
|
|
||
|
Borówki czarne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Żurawina |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
||
|
Porzeczka (czerwona, czarna i biała) |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
10 |
0,5 |
||
|
Agrest |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
10 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
0,02 (*1) |
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
Śliwki |
0,2 |
|
|
2 (ma, me, t, z) |
|
1 (p) |
|
|
0,1 |
|
||
|
Pozostałe |
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,1 |
|
||||
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,3 |
|
|
5 (ma, mz, me, pr, t) |
2 |
5 (p) |
0,1 |
2 (p) |
0,2 |
3 (p) |
||
|
Winogrona stołowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Winogrona do produkcji wina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,02 (*1) |
|
|
10 (t) |
0,02 (*1) |
5 (p) |
0,02 (*1) |
0,5 |
2 (p) |
|||
|
0,02 (*1) |
|
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
10 (p) |
0,02 (*1) |
|
||||
|
Jeżyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Jeżyna popielica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Krzyżówka maliny z jeżyną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Maliny |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
||
|
0,02 (*1) |
|
|
5 (mz) |
0,02 (*1) |
5 (p) |
0,02 (*1) |
|
|
|||
|
Borówki czarne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Żurawina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Porzeczka (czerwona, czarna i biała) |
|
|
|
|
|
|
|
1 (p) |
0,1 |
|
||
|
Agrest |
|
|
|
|
|
|
|
1 (p) |
0,1 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
Śliwki |
|
0,2 |
|
|
0,2 (p) |
3 (p) |
|
0,2 (p) |
0,1 (p) |
0,3 |
||
|
Pozostałe |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,1 (*1) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0,02 (*1) |
1 |
0,02 (*1) |
|
5 (p) |
1 |
5 (p) |
|
|||
|
Winogrona stołowe |
2 |
|
1 |
|
1 (p) |
|
|
|
|
0,1 (*1) |
||
|
Winogrona do produkcji wina |
1 |
|
1 |
|
2 (p) |
|
|
|
|
3 |
||
|
0,5 |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,5 |
0,5 (p) |
5 (p) |
0,05 (*1) |
0,5 (p) |
0,5 (p) |
0,1 (*1) |
||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
0,05 (*1) |
|
0,1 (*1) |
|||
|
Jeżyny |
|
|
|
3 |
1 (p) |
10 (p) |
|
|
3 (p) |
|
||
|
Jeżyna popielica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Krzyżówka maliny z jeżyną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Maliny |
|
|
|
3 |
1 (p) |
10 (p) |
|
|
3 (p) |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
1 (p) |
|
||||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
5 (p) |
0,05 (*1) |
|
1 (p) |
0,1 (*1) |
||
|
Borówki czarne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Żurawina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Porzeczka (czerwona, czarna i biała) |
|
|
|
0,1 |
2 (p) |
|
|
1 (p) |
|
|
||
|
Agrest |
|
|
|
|
|
|
|
1 (p) |
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,02 (*1) |
0,5 (p) |
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Chlorotalonil |
||
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
0,02 (*1) |
||
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|||
|
Awokado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Banany |
|
|
0,1 (p) |
|
|
|
|
3 |
0,2 |
2 |
||
|
Daktyle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Figi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kiwi |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
||
|
Kumkwaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Liczi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mango |
|
|
0,5 (p) |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
||
|
Oliwki (stołowe) |
|
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
|
|
|
||
|
Oliwki (do produkcji oliwy) |
|
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
|
|
|
||
|
Papaja |
|
|
|
|
|
0,2 |
|
|
20 |
|
||
|
Owoce męczennicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ananasy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Granaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
0,02 (*1) |
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
0,2 |
|||||
|
0,02 (*1) |
|
|
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
|
|
|||
|
Awokado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Banany |
|
|
|
2 (mz, me) |
|
|
|
0,2 (p) |
0,1 |
|
||
|
Daktyle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Figi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kiwi |
|
|
|
|
|
10 (p) |
|
|
|
|
||
|
Kumkwaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Liczi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mango |
|
|
|
2 (mz) |
|
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Oliwki (stołowe) |
|
|
2 |
5 (mz, pr) |
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Oliwki (do produkcji oliwy) |
|
|
2 |
5 (mz, pr) |
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Papaja |
|
|
|
7 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Owoce męczennicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ananasy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Granaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
||||||
|
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Awokado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Banany |
|
|
|
|
|
0,1 (p) |
3 |
0,05 (p) |
|
|
||
|
Daktyle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Figi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kiwi |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kumkwaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Liczi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mango |
|
|
|
|
0,05 (p) |
|
|
0,5 (p) |
|
1 |
||
|
Oliwki (stołowe) |
|
1 |
|
|
|
|
|
0,3 (p) |
|
|
||
|
Oliwki (do produkcji oliwy) |
|
|
|
|
|
|
|
0,3 (p) |
|
|
||
|
Papaja |
|
|
|
|
0,05 (p) |
|
|
1 (p) |
0,5 (p) |
1 |
||
|
Owoce męczennicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ananasy |
|
0,05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Granaty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
||||
|
Buraki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Marchew |
|
|
|
|
|
|
|
0,1 |
1 |
|
||
|
Maniok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Seler |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
||
|
Chrzan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Karczoch jerozolimski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pasternak |
|
|
|
0,02 (h) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Pietruszka – korzeń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Rzodkiewka |
|
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
|
||
|
Salsefia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Słodkie ziemniaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Brukiew |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Rzepa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pochrzyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,01 (*1) |
|
|
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,02 (*1) |
|
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
||||
|
Buraki |
|
|
|
0,5 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Marchew |
|
1 |
|
0,2 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Maniok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Seler |
|
|
0,1 |
0,3 (ma, me, pr, t) |
|
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Chrzan |
|
|
|
0,2 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Karczoch jerozolimski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pasternak |
|
|
|
0,2 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Pietruszka – korzeń |
|
|
|
0,2 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Rzodkiewka |
|
|
|
|
|
|
|
0,2 (p) |
0,1 |
|
||
|
Salsefia |
|
|
|
0,2 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Słodkie ziemniaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Brukiew |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Rzepa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pochrzyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
||
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
||
|
Buraki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Marchew |
0,1 |
|
|
|
0,1 (p) |
1 (p) |
|
0,05 (p) |
|
|
||
|
Maniok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Seler |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,1 (p) |
|
||
|
Chrzan |
0,1 |
|
|
|
0,3 (p) |
|
|
|
|
|
||
|
Karczoch jerozolimski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pasternak |
0,1 |
|
|
|
0,3 (p) |
|
|
|
|
|
||
|
Pietruszka – korzeń |
|
|
|
|
0,1 (p) |
|
|
|
|
|
||
|
Rzodkiewka |
0,1 |
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
|
|
|
||
|
Salsefia |
|
|
|
|
0,1 (p) |
|
|
|
|
|
||
|
Słodkie ziemniaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Brukiew |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Rzepa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pochrzyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
|
0,01 (*1) |
|
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
||||
|
Czosnek pospolity |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Cebula |
|
|
|
|
0,2 |
|
|
0,2 |
0,5 |
|
||
|
Szalotka |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Dymka |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
||
|
|
|
|
0,01 (*1) |
|
|
|
0,5 |
2 |
|
||
|
Pomidory |
|
0,1 (p) |
1 (p) |
|
0,5 |
0,5 |
|
|
|
0,3 |
||
|
Papryka |
|
0,3 (p) |
|
|
0,2 |
|
|
|
|
|
||
|
Bakłażany |
|
0,1 (p) |
|
|
0,5 |
0,5 |
|
|
|
|
||
|
Ketmia jadalna |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
|
|
0,02 (*1) |
||||
|
|
0,3 (p) |
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
|||
|
Ogórki |
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
1 |
|
||
|
Korniszony |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
||
|
Cukinie |
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,02 (h) |
|
|
|
|
0,01 (*1) |
|
||
|
|
0,03 (h) |
|
0,1 (*1) |
|
0,05 (*1) |
1 |
|
||||
|
Melony |
|
|
|
|
0,1 |
|
|
|
|
0,1 |
||
|
Dynie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Arbuzy |
|
|
|
|
0,1 |
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|||||
|
Czosnek pospolity |
|
|
|
0,1 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Cebula |
|
|
|
1 (ma, mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Szalotka |
|
|
|
1 (ma, mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Dymka |
|
|
2 |
1 (mz) |
|
|
|
|
0,05 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
||
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pomidory |
0,05 |
|
|
3 (mz, me, pr) |
1 |
1 (p) |
0,05 |
0,5 (p) |
0,1 |
1 (p) |
||
|
Papryka |
0,3 |
|
|
5 (mz, pr) |
|
2 (p) |
|
0,3 (p) |
0,1 |
|
||
|
Bakłażany |
0,1 |
|
|
3 (mz, me) |
1 |
1 (p) |
0,02 (*1) |
0,5 (p) |
0,5 |
1 (p) |
||
|
Ketmia jadalna |
|
|
|
0,5 (mz) |
|
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Pozostałe |
0,02 (*1) |
|
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|||||
|
|
1 |
|
2 (mz, pr) |
0,2 |
1 (p) |
0,02 (*1) |
0,2 (p) |
0,1 |
|||
|
Ogórki |
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Korniszony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Cukinie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,02 (*1) |
|
|
1 (mz, pr) |
|
0,02 (*1) |
0,1 (p) |
0,05 |
||||
|
Melony |
|
0,3 |
|
|
0,3 |
|
|
|
|
|
||
|
Dynie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Arbuzy |
|
0,3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
||||
|
Czosnek pospolity |
0,5 |
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
|
|
|
||
|
Cebula |
0,5 |
0,1 |
|
|
0,2 |
0,1 (p) |
|
|
|
|
||
|
Szalotka |
0,5 |
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
|
|
|
||
|
Dymka |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pomidory |
0,2 |
0,1 |
2 |
0,5 |
0,2 (p) |
1 (p) |
|
0,5 (p) |
0,5 (p) |
2 |
||
|
Papryka |
0,5 |
|
1 |
1 |
0,5 (p) |
2 (p) |
|
0,3 (p) |
1 (p) |
|
||
|
Bakłażany |
|
|
0,5 |
0,5 |
0,2 (p) |
1 (p) |
|
|
0,5 (p) |
2 |
||
|
Ketmia jadalna |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
1 |
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,1 (*1) |
||||||
|
|
|
0,02 (*1) |
0,5 |
1 (p) |
|
0,2 (p) |
0,3 (p) |
0,1 (*1) |
|||
|
Ogórki |
0,5 |
0,05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Korniszony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Cukinie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,2 |
|
|
|
0,3 |
||||
|
Melony |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
0,3 (p) |
0,2 (p) |
|
||
|
Dynie |
|
|
|
|
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
||
|
Arbuzy |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
0,2 |
0,2 (p) |
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
|
|
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
0,02 (*1) |
||||
|
|
|
0,01 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|||
|
|
0,01 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
|
0,05 (*1) |
3 |
|
||
|
Brokuły (w tym odmiana kalabryjska) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kalafior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Brukselka |
|
0,05 |
|
|
|
0,5 |
|
|
3 |
|
||
|
Kapusta głowiasta |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
3 |
|
||
|
Pozostałe |
|
0,01 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
|
||
|
|
0,01 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
|
|
0,01 (*1) |
|
||
|
Kapusta pekińska |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
|
||
|
Jarmuż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
||
|
|
0,01 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
|
||
|
|
|
|
0,01 (*1) |
|
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
0,01 (*1) |
|
|||
|
Rzeżucha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Roszpunka warzywna |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,05 |
|||||
|
|
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
||||
|
0,05 |
|
|
1 (mz) |
0,1 |
|
0,02 (*1) |
0,3 (p) |
0,1 |
|
||
|
Brokuły (w tym odmiana kalabryjska) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Kalafior |
|
|
0,2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
||
|
Brukselka |
|
|
0,3 |
2 (mz) |
|
|
0,05 |
|
0,05 |
|
||
|
apusta głowiasta |
0,3 |
|
1 |
3 (mz) |
|
|
0,1 |
3 (p) |
0,2 |
|
||
|
Pozostałe |
0,2 |
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|||
|
0,3 |
|
0,02 (*1) |
0,5 (mz) |
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,2 (p) |
1 |
|
||
|
Kapusta pekińska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Jarmuż |
|
|
|
|
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
1 (mz) |
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|||
|
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
|
|
|||
|
1 |
15 |
|
5 (mz, me, t) |
|
30 (p) |
|
|
|
|
||
|
Rzeżucha |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
||
|
Roszpunka warzywna |
|
|
|
|
|
|
|
1 (p) |
1 |
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,1 (p) |
0,1 (*1) |
|||||
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|||
|
0,2 |
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,1 (p) |
|
|
|
0,1 (p) |
0,1 (*1) |
||
|
Brokuły (w tym odmiana kalabryjska) |
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (p) |
|
|
||
|
Kalafior |
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (p) |
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
0,1 |
|
|
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
||
|
Brukselka |
|
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
|
0,05 (p) |
1 |
||
|
Kapusta głowiasta |
1 |
|
|
0,05 |
0,2 (p) |
|
|
|
0,2 (p) |
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
||||
|
|
0,02 (*1) |
|
0,2 |
|
|
1 (p) |
0,1 (*1) |
||||
|
Kapusta pekińska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Jarmuż |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
|
|
0,05 (p) |
0,1 (*1) |
||||
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
|||
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Rzeżucha |
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Roszpunka warzywna |
0,2 |
|
|
|
10 (p) |
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
Sałata |
|
5 |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
|
||
|
Endywia (cykoria endywia) |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Rokietta siewna (rukola) |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Liście i pędy kapustnych |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
0,01 (*1) |
|
|||
|
Szpinak |
|
|
0,3 (p) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Boćwina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
0,01 (*1) |
|
||||
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
0,01 (*1) |
|
||||
|
|
|
0,3 (p) |
|
0,05 (*1) |
|
|
|
5 |
|
||
|
Trybulka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Szczypiorek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pietruszka – nać |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Liście selera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
Sałata |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
2 (p) |
0,5 |
|
||
|
Endywia (cykoria endywia) |
|
|
|
|
|
|
|
2 (p) |
1 |
|
||
|
Rokietta siewna (rukola) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
||
|
Liście i pędy kapustnych |
|
|
|
|
|
|
|
1 (p) |
1 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
1 |
|
|||
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,5 |
|
||||
|
Szpinak |
|
|
|
|
|
|
|
2 (p) |
|
|
||
|
Boćwina |
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,3 (mz) |
|
|
0,02 (*1) |
|
||||
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,5 (mz) |
|
|
0,02 (*1) |
|
||||
|
0,02 (*1) |
15 |
0,02 (*1) |
5 (mz, me) |
|
30 (p) |
|
2 (p) |
1 |
|
||
|
Trybulka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Szczypiorek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pietruszka – nać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Liście selera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
Sałata |
2 |
|
|
|
|
10 (p) |
|
|
|
|
||
|
Endywia (cykoria endywia) |
1 |
|
|
|
|
10 (p) |
|
|
|
|
||
|
Rokietta siewna (rukola) |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 (p) |
|
||
|
Liście i pędy kapustnych |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
|
|
|
2 (p) |
|
|
2 (p) |
|
|||
|
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
0,5 (p) |
|
|
|
||||
|
Szpinak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Boćwina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|||||
|
0,3 |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|||||
|
2 |
|
|
2 |
2 (p) |
3 (p) |
|
|
3 (p) |
|
||
|
Trybulka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Szczypiorek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pietruszka – nać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Liście selera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
|
0,01 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
||||
|
Fasola (w strąkach) |
|
|
|
|
|
0,2 |
|
|
5 |
|
||
|
Fasola (bez strąków) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
||
|
Groch (w strąkach) |
|
|
|
|
|
0,2 |
|
|
2 |
|
||
|
Groch (bez strąków) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,3 |
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
|
|
0,01 (*1) |
|
||
|
|
0,01 (*1) |
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
||||
|
Szparagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Karczochy hiszpańskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Seler |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
||
|
Koper włoski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Karczochy kuliste |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
||
|
Por |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
10 |
|
||
|
Rabarbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
|
||
|
|
0,01 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
||||
|
|
|
|
|
|
1 |
10 |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,01 (*1) |
|
||
|
0,02 (*1) |
0,01 (*1) |
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
0,02 (*1) |
||||
|
Fasola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Soczewica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Groch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
0,05 |
|
|
|
0,02 (*1) |
|
|
|
||||
|
Fasola (w strąkach) |
|
5 |
|
1 (mz) |
|
2 (p) |
|
|
0,2 |
|
||
|
Fasola (bez strąków) |
|
|
|
0,1 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Groch (w strąkach) |
|
5 |
1 |
1 (ma, mz) |
|
|
0,1 |
|
0,2 |
|
||
|
Groch (bez strąków) |
|
|
|
0,1 (mz) |
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Pozostałe |
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
|
|||
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
|
|
0,02 (*1) |
|
|
||||
|
Szparagi |
|
|
|
0,5 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Karczochy hiszpańskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Seler |
|
2 |
|
|
|
|
|
2 (p) |
0,3 |
|
||
|
Koper włoski |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,3 |
|
||
|
Karczochy kuliste |
|
2 |
|
|
|
|
|
0,1 (p) |
|
|
||
|
Por |
|
|
|
3 (ma, mz) |
2 |
|
|
|
0,3 |
|
||
|
Rabarbar |
|
|
|
0,5 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|||
|
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
|
|
|
|||||
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
||
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
0,02 (*1) |
|
0,5 |
|
||
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|||||
|
Fasola |
|
|
|
0,1 (mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Soczewica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Groch |
|
|
|
0,1 (mz) |
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
|||
|
Fasola (w strąkach) |
|
|
0,2 |
2 |
|
2 (p) |
|
0,5 (p) |
1 (p) |
|
||
|
Fasola (bez strąków) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Groch (w strąkach) |
|
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Groch (bez strąków) |
|
|
|
|
|
0,2 (p) |
|
|
0,2 (p) |
|
||
|
Pozostałe |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
1 |
|
|
|
|||||
|
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
0,1 (*1) |
||
|
Szparagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Karczochy hiszpańskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Seler |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,3 (p) |
|
||
|
Koper włoski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Karczochy kuliste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Por |
0,2 |
|
|
|
0,5 (p) |
1 (p) |
|
0,2 (p) |
|
|
||
|
Rabarbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
||||||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|
0,1 (*1) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (*1) |
|
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,3 (p) |
0,5 (p) |
0,05 (*1) |
0,1 (p) |
0,1 (*1) |
|||
|
Fasola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Soczewica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Groch |
|
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Acefat |
Acetamipryd |
Acybenzolar S-metylowy |
Aldryna i dieldryna (aldryna i dieldryna łącznie wyrażone jako dieldryna) (F) |
Benalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych i benalaksyl-M (suma izomerów) |
Karbendazym i benomyl (suma benomylu i karbendazymu wyrażona łącznie jako karbendazym) |
Chlormekwat |
Chloropiryfos |
Chlorotalonil |
Klofentezyna |
||
|
Łubin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
||||
|
Siemię lnu |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
||
|
Orzeszki ziemne |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,05 |
|
||
|
Mak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziarna sezamu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziarna słonecznika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona rzepaku |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
||
|
Ziarna soi |
0,3 |
|
|
|
|
0,2 |
|
|
|
|
||
|
Nasiona gorczycy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona bawełny |
|
0,02 (p) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona konopi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona dyni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Pozostałe |
0,05 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
|
0,01 (*1) |
|
|||
|
0,02 (*1) |
0,01 (*1) |
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
0,01 (*1) |
0,02 (*1) |
||||
|
Ziemniaki wczesne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziemniaki przechowalnicze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
0,10 (*1) |
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
||||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
0,10 (*1) |
50 |
0,05 (*1) |
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Cyflutryna (cyflutryna łącznie z innymi mieszaninmi izomerów składowych (suma izomerów)) (F) |
Cyromazyna |
Dimetoat (suma dimetoatu i ometoatu wyrażona jako dimetoat) |
Ditiokarbaminiany, wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram and ziram (1), (2) |
Famoksadon |
Fenheksamid |
Fenwalerat i esfenwalerat (suma izomerów RR i SS) (F) |
Indoksakarb (suma izomerów R i S) |
Lambda-cyhalotryna (F) |
Mepanipyrim i jego metabolity (2-anilino-4-(2-hydroksypropyl)-6-metylopyrimidina wyrażone jako mepanipyrim |
||
|
Łubin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
|
0,05 (*1) |
||||
|
Siemię lnu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki ziemne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziarna sezamu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziarna słonecznika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona rzepaku |
0,05 |
|
|
0,5 (ma, mz) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziarna soi |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 (p) |
|
|
||
|
Nasiona gorczycy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona bawełny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona konopi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona dyni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
|
|
0,1 (*1) |
|
|
|
|
|
|||
|
0,02 (*1) |
1 |
0,02 (*1) |
0,3 (ma, mz, me, pr) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
|||||
|
Ziemniaki wczesne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziemniaki przechowalnicze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
1 |
|||||
|
20 |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
25 (pr) |
0,05 (*1) |
0,05 (*1) |
10 |
|
Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których stosuje się NDP |
Metalaksyl i metalaksyl-M (metalaksyl, w tym inne mieszaniny izomerów składowych łącznie z metalaksylem-M (suma izomerów)) |
Metydation |
Metoksyfenozyd (F) |
Pimetrozyna |
Piraklostrobina |
Pirymetanil |
Spiroksamina |
Trifloksystrobina |
Tiaklopryd (F) |
Tiofanat metylowy |
||
|
Łubin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
0,02 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
0,05 (*1) |
|
|
|||||
|
Siemię lnu |
0,1 (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Orzeszki ziemne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziarna sezamu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziarna słonecznika |
|
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona rzepaku |
|
0,1 |
|
|
|
|
|
|
0,3 (p) |
|
||
|
Ziarna soi |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
0,3 |
||
|
Nasiona gorczycy |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,2 (p) |
|
||
|
Nasiona bawełny |
|
1 |
2 |
0,05 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona konopi |
|
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nasiona dyni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pozostałe |
|
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
|
|
|
0,1 (*1) |
||||
|
0,05 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,02 (*1) |
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
||||||
|
Ziemniaki wczesne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ziemniaki przechowalnicze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,1 (*1) |
0,5 |
0,05 (*1) |
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
0,1 (*1) |
||||||
|
10 |
5 |
0,05 (*1) |
15 |
10 (p) |
0,1 (*1) |
30 (p) |
0,1 |
0,1 (*1) |
(*1) Wskazuje dolną granicę oznaczalności.
(1) NDP wyrażone jako CS2 mogą powstawać z różnych ditiokarbaminianów, nie odzwierciedlają więc jednej dobrej praktyki rolniczej (DPR). Z tego względu nie jest właściwe używanie tych NDP w celu sprawdzenia zgodności z DPR.
(2) W nawiasie pochodzenie pozostałości (ma: maneb; mz: mankozeb; me: metiram; pr: propineb; t: tiuram; z: ziram).
(F) Rozpuszczalny w tłuszczach.
(h) Na podstawie poziomów tła spowodowanych użyciem aldryny i dieldryny w przeszłości
(m) Dane z monitoringu wykazują, że na nasionach dyni wykorzystywanych do produkcji eliwy można stwierdzić poziomy do 0,02 mg/kg dieldryny.
(p) Oznacza, że najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości został ustanowiony tymczasowo zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. f) dyrektywy 91/414/EWG.
(t) Tymczasowy NDP w wysokości 0,2 mg/kg stosuje się do dnia 31 lipca 2009 r. ”
II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa
DECYZJE
Komisja
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/51 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 14 lutego 2008 r.
ustanawiająca wykaz zespołów pobierania i produkcji zarodków w krajach trzecich, zatwierdzonych do przywozu zarodków bydlęcych do Wspólnoty
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 517)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/155/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 89/556/EWG z dnia 25 września 1989 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz z państw trzecich zarodków bydła domowego (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Dyrektywa 89/556/EWG określa warunki zdrowotne zwierząt, regulujące handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz z krajów trzecich świeżych i zamrożonych zarodków bydła domowego. |
|
(2) |
Decyzja Komisji 92/452/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. ustanawiająca wykazy zespołów pobierania zarodków i zespołów produkcji zarodków zatwierdzonych w państwach trzecich do wywozu do Wspólnoty zarodków bydlęcych (2) stanowi, że państwa członkowskie mogą sprowadzać zarodki z krajów trzecich tylko w przypadku, gdy zostały one pobrane, przetworzone i przechowane przez zespoły pobierania zarodków włączone do wykazów w załączniku do tej decyzji. |
|
(3) |
Decyzja Komisji 2006/168/WE z dnia 4 stycznia 2006 r. ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i wymogi w zakresie świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty zarodków bydlęcych i uchylająca decyzję 2005/217/WE (3) stanowi, że państwa członkowskie mają zezwalać na przywóz zarodków bydła domowego pobranych lub wyprodukowanych w kraju trzecim wymienionym w załączniku I do tej decyzji przez zatwierdzone zespoły pobierania lub produkcji zarodków wymienione w załączniku do decyzji 92/452/EWG. |
|
(4) |
Nowa Zelandia zwróciła się z wnioskiem o usunięcie jednego zespołu pobierania zarodków z wykazu w załączniku do decyzji 92/452/EWG, w odniesieniu do pozycji dotyczących tego kraju trzeciego. |
|
(5) |
Argentyna, Australia, Kanada, Szwajcaria i Stany Zjednoczone Ameryki również zwróciły się z wnioskiem o dokonanie licznych zmian w pozycjach dotyczących tych krajów trzecich w wykazie w załączniku do decyzji 92/452/EWG, w odniesieniu do niektórych zespołów pobierania i produkcji zarodków. Kraje te przedstawiły również gwarancje w zakresie przestrzegania odpowiednich zasad określonych w dyrektywie 89/556/EWG w odniesieniu do zespołów, które mają być dodane do tego wykazu. Zespoły pobierania i produkcji zarodków wymienione w załączniku do wyżej wymienionej decyzji spełniają określone w dyrektywie 89/556/EWG warunki odnoszące się do pobierania, przetwarzania, przechowywania i transportu zarodków. Zespoły te zostały zatwierdzone przez właściwe organy wspomnianych krajów trzecich, zgodnie z wyżej wymienioną dyrektywą. |
|
(6) |
W celu zachowania przejrzystości prawodawstwa wspólnotowego należy uchylić decyzję 92/452/EWG i zastąpić ją niniejszą decyzją. |
|
(7) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Państwa członkowskie zezwalają na przywóz zarodków bydła domowego z krajów trzecich tylko w przypadku, gdy zostały one pobrane, przetworzone i przechowane przez zespół pobierania zarodków lub zespół produkcji zarodków włączony do wykazu w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Decyzja 92/452/EWG traci moc.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 14 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 302 z 19.10.1989, s. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2006/60/WE (Dz.U. L 31 z 3.2.2006, s. 24).
(2) Dz.U. L 250 z 29.8.1992, s. 40. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/752/WE (Dz.U. L 304 z 22.11.2007, s. 36).
(3) Dz.U. L 57 z 28.2.2006, s. 19. Decyzja zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1792/2006 (Dz.U. L 362 z 20.12.2006, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Wykaz zespołów pobierania i produkcji zarodków w krajach trzecich, zatwierdzonych do przywozu zarodków bydlęcych do Wspólnoty
|
Kod ISO |
Numer zatwierdzenia |
Nazwa i adres |
Lekarz weterynarii zespołu |
|||||||
|
Zespół pobierania |
Zespół produkcji |
|||||||||
|
ARGENTYNA |
||||||||||
|
AR |
LE/UT/BE-14 |
|
|
Dr. Alfredo Witt |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-29 |
|
|
Dr. Omar Torquati |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-10 |
|
|
Dr. Carlos Munar |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-27 |
|
|
Dr. Pedro Crespo |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-31 |
|
|
Dr. Carlos Hansen |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-33 |
|
|
Dra. Adriana Debernardi |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-42 |
|
|
Dr. Leonel Alisio |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-43 |
|
|
Dr. Guillermo Brogliatti |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-44 |
|
|
Dr. Gustavo Balbin |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-45 |
|
|
Dr. Mariano Medina |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-46 |
|
|
Dr. Fabian Barberis |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-51 |
|
|
Dr. J. Tegli & Dr. J. Inda |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-52 |
|
|
Dr. Gabriel Bo Dr. H. Tribulo |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-53 |
|
|
Dr. Juan Martin Narbaitz |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-54 |
|
|
Dr. Agustin Arreseigor |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-56 |
|
|
Dr. Mauro E. Venturini |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-57 |
|
|
Dr. Mario Andres Nigro |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-58 |
|
|
Dr. Ruben Osvaldo Chilan |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-60 |
|
|
Dr. Ariel Doso |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-61 |
|
|
Dr. Ariel M. Valdes |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-62 |
|
|
Dr. Marcelo F. Miranda |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-63 |
|
|
Dr. Jose Luis Franco |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-64 |
|
|
Dr. Cesar J. Areseigor |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-65 |
|
|
Dr. Ricardo Alberto Vautier |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-66 |
|
|
Dr. Silvio Mariano Castro |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-67 |
|
|
Dr. Gabriel Bo |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-71 |
|
|
Dr. Ricardo Alberto Vautier |
||||||
|
AR |
LE/UT/BE-74 |
|
|
Dr. Martín Maciel |
||||||
|
AUSTRALIA |
||||||||||
|
AU |
ETV0001 |
|
|
Dr. Robert Pashen |
||||||
|
AU |
ETV0004 |
|
|
Dr. David Morris |
||||||
|
AU |
ETV0006 |
|
|
Dr. Rick Tindal |
||||||
|
AU |
ETV0007 |
|
|
Dr. Shane Ashworth |
||||||
|
KANADA |
||||||||||
|
CA |
E022 |
|
|
Dr. René Bergeron |
||||||
|
CA |
E71 |
|
|
Dr. Ken Christie Dr. Everett Hall |
||||||
|
CA |
E505 |
|
|
Dr. Murray Jacobson |
||||||
|
CA |
E546 |
|
|
Dr. Gordon K. McDonald |
||||||
|
CA |
E546 |
|
|
Dr. Doug Bienia |
||||||
|
CA |
E549 |
E549 (IVF) |
|
Dr. Rich Vanderwal Dr. Martin Darrow |
||||||
|
CA |
E581 |
|
|
Dr. Everett Hall |
||||||
|
CA |
E586 |
|
|
Dr. Roger Holtby |
||||||
|
CA |
E593 |
|
|
Dr. Roger Davis Dr. Andres Arteaga |
||||||
|
CA |
E607 |
|
|
Dr. Chris Urquhart |
||||||
|
CA |
E646 |
|
|
Dr. Milford Wain |
||||||
|
CA |
E651 |
|
|
Dr. Gary Morgan |
||||||
|
CA |
E652 |
|
|
Dr. Vlad Pawlyshyn |
||||||
|
CA |
E660 |
E660 (FIV) |
|
Dr. Pierre Brassard |
||||||
|
CA |
E661 |
E661 (FIV) |
|
Dr. Roger Sauvé Dr. Guy Massicotte |
||||||
|
CA |
E678 |
|
|
Dr. Don Miller |
||||||
|
CA |
E715 |
|
|
Dr. René L’Arrivée |
||||||
|
CA |
E728 |
|
|
Dr. Jack Reeb |
||||||
|
CA |
E733 |
E733 (FIV) |
|
Dr. Daniel Bousquet |
||||||
|
CA |
E764 |
E764 (FIV) |
|
Dr. Rod J. McAllister Dr. Robert E. Janzen |
||||||
|
CA |
E817 |
|
|
Dr. Mario Lefort |
||||||
|
CA |
E827 |
E827 (FIV) |
|
Dr. Richard Landry Dr. Raymond Houde |
||||||
|
CA |
E866 |
|
|
Dr. Jacques Cloutier |
||||||
|
CA |
E876 |
|
|
Dr. Pierre Thibaudeau |
||||||
|
CA |
E885 |
|
|
Dr. Martin Wenkoff |
||||||
|
CA |
E896 |
|
|
Dr. André Vigneault |
||||||
|
CA |
E915 |
|
|
Dr. Albiny Corriveau |
||||||
|
CA |
E933 |
E933 (FIV) |
|
Dr. Louis Picard Dr. Marc Dery Dr. Pierre Clavel |
||||||
|
CA |
E953 |
|
|
Dr. Louie Nechala |
||||||
|
CA |
E961 |
|
|
Dr. Ron Herron |
||||||
|
CA |
E1006 |
|
|
Dr. Jean-René Paquin |
||||||
|
CA |
E1027 |
E1027 (FIV) |
|
Dr. Raymond Houde |
||||||
|
CA |
E1033 |
|
|
Dr. Barbara St-Pierre |
||||||
|
CA |
E1044 |
|
|
Dr. Melvin Crane |
||||||
|
CA |
E1113 |
|
|
Dr. Errol William Semple |
||||||
|
CA |
E1142 |
|
|
Dr. Raynald Dupras |
||||||
|
CA |
E1159 |
|
|
Dr. Michel Donnelly |
||||||
|
CA |
E1160 |
|
|
Dr. Maxime Dessureault |
||||||
|
CA |
E1199 |
|
|
Dr. Leopold Senéchal |
||||||
|
CA |
E1241 |
|
|
Dr. Luc Besner |
||||||
|
CA |
E1266 |
|
|
Dr. David Hamilton |
||||||
|
CA |
E1368 |
E1368 (FIV) |
|
Dr. Brian Hill |
||||||
|
CA |
E1375 |
|
|
Dr. Clermont Roy |
||||||
|
CA |
E1479 |
|
|
Dr. Luc Besner |
||||||
|
CA |
E1551 |
|
|
Dr. Darryl P. Ward |
||||||
|
CA |
E1567 |
E1567 (IVF) |
|
Dr. Richard Rémillard |
||||||
|
CA |
E1624 |
|
|
Dr. Bruce Wine |
||||||
|
CA |
E1665 |
|
|
Dr. Rob Stables |
||||||
|
SZWAJCARIA |
||||||||||
|
CH |
CH-ET-1131 |
|
|
Dr. Rainer Saner |
||||||
|
CH |
CH-ET-1132 |
|
|
Dr. Fritz Reich Dr. Andreas Flükiger |
||||||
|
CH |
CH-ET-1133 |
|
|
Dr. Eli Schipper Dr. Norbert Staüber |
||||||
|
IZRAEL |
||||||||||
|
IL |
HU1 |
|
|
Dr. Haim Shturman |
||||||
|
NOWA ZELANDIA |
||||||||||
|
NZ |
NZEB02 |
|
|
Dr. John David Hepburn |
||||||
|
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI |
||||||||||
|
US |
99MI105 E4 |
|
|
Dr. Jeffrey Adams |
||||||
|
US |
94VT065 E524 |
|
|
Dr. Roy Homan |
||||||
|
US |
96VA091 E530 |
|
|
Dr. Anne B. Kulp |
||||||
|
US |
91TN006 E538 |
|
|
Dr. Edwin Robertson |
||||||
|
US |
91TN007 E538 |
|
|
Dr. Sam Edwards |
||||||
|
US |
91IA029 E544 |
|
|
Dr. James West |
||||||
|
US |
91WI039 E547 |
|
|
Dr. Scott Armbrust |
||||||
|
US |
91TX050 E548 |
|
|
Dr. Brad Stroud |
||||||
|
US |
91PA043 E560 |
|
|
Dr. Barry England |
||||||
|
US |
94OH071 E563 |
|
|
Dr. Virgil J. Brown |
||||||
|
US |
94OH068 E565 |
|
|
Dr. Tye J. Henschen |
||||||
|
US |
91NY023 E582 |
|
|
Dr. Brad Pedersen |
||||||
|
US |
91MN046 E594 |
|
|
Dr. Clair D. Sauer |
||||||
|
US |
93WA061 E600 |
|
|
Dr. Blake Bostrum |
||||||
|
US |
96IA086 E608 |
|
|
Dr. Paul Vanroekel Dr. Daryl Funk Dr. Julie Koster |
||||||
|
US |
91IA016 E608 |
91IA016 (FIV) |
|
Dr. David Faber |
||||||
|
US |
05IA120 E608 |
05IA120 (FIV) |
|
Dr. Jon Schmidt |
||||||
|
US |
06MT122 E608 |
|
|
Dr. Jon Schmidt |
||||||
|
US |
98KY101 E625 |
|
|
Dr. Cheryl Feddern Nelson |
||||||
|
US |
92WI057 E631 |
|
|
Dr. Robert Rowe |
||||||
|
US |
94MI074 E636 |
|
|
Dr. John D. Gunther |
||||||
|
US |
97TX095 E640 |
|
|
Dr. Boyd Bien |
||||||
|
US |
91IL002 E648 |
|
|
Dr. Lawrence W. Strelow |
||||||
|
US |
91WI045 E655 |
|
|
Dr. Chris Keim Dr. Dan Hornickel |
||||||
|
US |
95PA082 E664 |
|
|
Dr. Todd Van Dyke |
||||||
|
US |
91CA035 E689 |
|
|
Dr. Kenneth Halback |
||||||
|
US |
91CA040 E692 |
|
|
Dr. James Webb |
||||||
|
US |
05NC114 E705 |
|
|
Dr. Samuel P. Galphin |
||||||
|
US |
05NC117 E705 |
|
|
Dr. Samuel P. Galphin |
||||||
|
US |
91NY013 E706 |
|
|
Dr. Mark E. Henderson |
||||||
|
US |
91WI015 E722 |
|
|
Dr. Stephen Malin |
||||||
|
US |
98OR099 E723 |
|
|
Dr. Steve Vredenburg |
||||||
|
US |
91WI033 E725 |
|
|
Dr. David B. Duxbury |
||||||
|
US |
91KS028 E726 |
|
|
Dr. Glenn Engelland |
||||||
|
US |
94IN067 E739 |
|
|
Dr. A. R. Dalessandro |
||||||
|
US |
92MD058 E745 |
|
|
Dr. William. L. Graves |
||||||
|
US |
92MN048 E754 |
|
|
Dr. Charles D. Wray |
||||||
|
US |
92MD059 E755 |
|
|
Dr. Ronald M. Kling |
||||||
|
US |
91PA026 E768 |
|
|
Dr. Larry Kennel |
||||||
|
US |
91WI010 E778 |
|
|
Dr. John Schneller |
||||||
|
US |
91WI011 E778 |
|
|
Dr. Mike Kieler |
||||||
|
US |
92VA055 E794 |
|
|
Dr. Randall Hinshaw |
||||||
|
US |
92VA056 E794 |
|
|
Dr. Sarah S. Whitman |
||||||
|
US |
04TN113 E795 |
|
|
Dr. Mitchell L. Parks |
||||||
|
US |
92NY057 E808 |
|
|
Dr. Pamela Powers |
||||||
|
US |
91ME001 E812 |
|
|
Dr. Richard Whitaker |
||||||
|
US |
94IL070 E814 |
|
|
Dr. Stanley F. Huels |
||||||
|
US |
93NC061 E880 |
|
|
Dr. Michael E. Whicker |
||||||
|
US |
91WI047 E840 |
|
|
Dr. Eugene Buchner |
||||||
|
US |
05GA115 E835 |
|
|
Dr. Todd J. Bickett |
||||||
|
US |
93WI060 E857 |
|
|
Dr. Byron W. Williams |
||||||
|
US |
06UT122 E870 |
|
|
Dr. John M. Conrad |
||||||
|
US |
99TX104 E874 |
|
|
Dr. Joe Oden Dr. Dan Miller |
||||||
|
US |
96TX088 E928 |
|
|
Dr. Joe Oden Dr. Dan Miller |
||||||
|
US |
91TX012 E948 |
|
|
Dr. Sam Castleberry |
||||||
|
US |
03FL101 E948 |
|
|
Dr. Richard Castleberry |
||||||
|
US |
96CO084 E964 |
|
|
Dr. Thomas L. Rea |
||||||
|
US |
91PA022 E996 |
|
|
Dr. Allen Rushmer |
||||||
|
US |
91WI038 E1053 |
|
|
Dr. Scott Allenstein |
||||||
|
US |
97MT094 E1060 |
|
|
Dr. Darrel DeGrofft |
||||||
|
US |
96OR085 E1090 |
|
|
Dr. Gregory J.K. Garcia |
||||||
|
US |
02CA005 E1090 |
|
|
Dr. Greg Garcia |
||||||
|
US |
96WI093 E1093 |
|
|
Dr. John Prososki |
||||||
|
US |
02ID106 E1107 |
|
|
Dr. Galen B. Lusk |
||||||
|
US |
06OR125 E1107 |
|
|
Dr. Galen B. Lusk |
||||||
|
US |
93MD062 E1139 |
|
|
Dr. John Heizer Dr. Matthew E. Iager |
||||||
|
US |
93MD063 E1139 |
|
|
Dr. Tom Mercuro |
||||||
|
US |
06OK124 E1181 |
|
|
Dr. Gregor Morgan |
||||||
|
US |
98OH102 E1260 |
|
|
Dr. Imre Orosz |
||||||
|
US |
98MD100 E1284 |
|
|
Dr. Gary R. Hash |
||||||
|
US |
97TN098 E1326 |
|
|
Dr. Christy Young |
||||||
|
US |
02CA106 E752 |
|
|
Dr. Larry Lanzon |
||||||
|
US |
02TX107 E1482 |
|
|
Dr. Stacy Smitherman |
||||||
|
US |
06TX126 E1482 |
|
|
Dr. Gary Moore |
||||||
|
US |
05WI116 E1554 |
|
|
Dr. Rick Faber |
||||||
|
US |
06VA127 E1592 |
|
|
Dr. Patrick Comyn |
||||||
|
US |
06OH121 E1612 |
|
|
Dr. Nathan Steiner |
||||||
|
US |
05IA119 E1685 |
|
|
Dr. Justin Helgerson |
||||||
|
US |
04KY110 E625 |
|
|
Dr. Cheryl Nelson |
||||||
|
US |
04WI109 E1257 |
|
|
Dr. Brent Beck |
||||||
|
US |
06IA128 E1717 |
|
|
Dr. Mike Pugh |
||||||
|
US |
06ID129 E1327 |
|
|
Dr. Richard Geary |
||||||
|
US |
07CA133 E1664 |
|
|
Dr. Alvaro Magalhães |
||||||
|
US |
07ID134 E1127 |
|
|
Dr. Pat Richards |
||||||
|
US |
07MO131 E608 |
|
|
Dr. Tim Reimer |
||||||
|
US |
07TX130 E640 |
|
|
Dr. Boyd Bien |
||||||
|
US |
03TX112 E928 |
|
|
Dr. John Shull |
||||||
|
US |
07NC132 E705 |
|
|
Dr. Samuel P. Galphin |
||||||
|
US |
07WI133 E803 |
|
|
Dr. Marvin J. Johnson |
||||||
|
US |
07IA135 E1685 |
|
|
Dr. Justin Helgerson |
||||||
|
US |
07-WI-136 E1682 |
|
|
Dr. Matthew Dorshorst |
||||||
|
US |
07-OH-137 E1662 |
|
|
Dr. Rob Stout |
||||||
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/65 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 18 lutego 2008 r.
zmieniająca decyzję 2006/766/WE w odniesieniu do wykazu państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz produktów rybołówstwa w każdej postaci, przeznaczonych do spożycia przez ludzi
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 555)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/156/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 11 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 ustanawia szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego. Artykuł 11 wspomnianego rozporządzenia przewiduje ustanowienie wykazów państw trzecich lub części państw trzecich, z których dopuszczony jest przywóz poszczególnych produktów pochodzenia zwierzęcego, oraz określa kryteria tworzenia takich wykazów. |
|
(2) |
Decyzja Komisji 2006/766/WE z dnia 6 listopada 2006 r. ustanawiająca wykazy państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów rybołówstwa (2), wymienia te państwa trzecie, które spełniają kryteria określone w art. 11 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 854/2004 oraz które w związku z tym są w stanie zagwarantować, że wymienione wywożone do Wspólnoty produkty spełniają warunki sanitarne ustanowione dla ochrony zdrowia konsumentów. |
|
(3) |
Załącznik II wspomnianej decyzji zawiera wykaz państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz produktów rybołówstwa w każdej postaci, przeznaczonych do spożycia przez ludzi. |
|
(4) |
Armenia jest obecnie wymieniona w tym załączniku, lecz z ograniczeniem „tylko żywe raki nieutrzymywane przez człowieka”. Kontrola Komisji przeprowadzona w tym kraju w marcu 2007 r. wykazała, że odpowiednie wymogi sanitarne, dotyczące raków nieutrzymywanych przez człowieka, poddanych obróbce termicznej i mrożonych, są spełnione. Zapis dotyczący Armenii powinien zatem zostać rozszerzony o raki nieutrzymywane przez człowieka poddane obróbce termicznej i mrożone. |
|
(5) |
Czarnogóra, która jest obecnie wymieniona w załączniku II do decyzji 2006/766/WE, lecz z ograniczeniem „tylko całe świeże ryby z połowów morskich”, przekazała informacje naukowe oraz złożyła dodatkowy wniosek o zatwierdzenie przywozu raków słodkowodnych z tego państwa trzeciego. Zatem obecne ograniczenie powinno zostać usunięte. Przywóz produktów rybołówstwa powinien zostać dopuszczony. |
|
(6) |
Bośnia i Hercegowina nie jest obecnie wymieniona w załączniku II do decyzji 2006/766/WE. Kontrola Komisji w tym kraju została przeprowadzona w dniach 29 sierpnia do 2 września 2005 r. Kontrola wykazała, że właściwe organy przedstawiły wszystkie niezbędne gwarancje spełnienia odpowiednich wymogów sanitarnych. Bośnia i Hercegowina powinna zatem zostać ujęta w wykazie państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz produktów rybołówstwa. |
|
(7) |
Bułgaria i Rumunia są obecnie wymienione w załączniku II do decyzji 2006/766/WE. Ponieważ jednak wykaz odnosi się wyłącznie do państw trzecich, zastosowanie tych zapisów wygasło wraz z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej. Zatem te dwa państwa członkowskie powinny zostać skreślone z wykazu. |
|
(8) |
Załącznik I do wspomnianej decyzji zawiera wykaz państw trzecich, z których dopuszczony jest przywóz małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich w każdej postaci przeznaczonej do spożycia przez ludzi. Przypis 6 w załączniku II, odnoszący się do Maroka, dotyczy dodatkowych wymogów związanych z niektórymi przetworzonymi małżami. Dla zachowania spójności, należy zatem przenieść te wymogi do załącznika I. |
|
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2006/766/WE. |
|
(10) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załączniki I i II do decyzji 2006/766/WE zastępuje się tekstem zamieszczonym w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 marca 2008 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 lutego 2008 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206. Sprostowanie w Dz.U. L 226 z 25.6.2004, s. 83. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
Wykaz państw trzecich, z których dopuszczony jest przywóz małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich w każdej postaci przeznaczonej do spożycia przez ludzi
(Państwa i terytoria, o których mowa w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 854/2004)
|
Kod ISO |
Państwo |
Uwagi |
|
AU |
AUSTRALIA |
|
|
CL |
CHILE |
Tylko mrożone lub przetworzone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie. |
|
JM |
JAMAJKA |
Tylko ślimaki morskie. |
|
JP |
JAPONIA |
Tylko mrożone lub przetworzone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie. |
|
KR |
KOREA POŁUDNIOWA |
Tylko mrożone lub przetworzone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie. |
|
MA |
MAROKO |
Do przetworzonych małży należących do gatunku Acanthocardia tuberculatum muszą być dołączone: a) dodatkowe poświadczenie zdrowotności zgodne ze wzorem przedstawionym w części B dodatku V do załącznika VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2074/2005 (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 27); oraz b) wyniki analityczne badań wykazujących, że małże nie zawierają toksyny paralitycznej (PSP) w ilości wykrywalnej metodą próby biologicznej. |
|
NZ |
NOWA ZELANDIA |
|
|
PE |
PERU |
Tylko mrożone lub przetworzone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie. |
|
TH |
TAJLANDIA |
Tylko mrożone lub przetworzone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie. |
|
TN |
TUNEZJA |
|
|
TR |
TURCJA |
|
|
UY |
URUGWAJ |
|
|
VN |
WIETNAM |
Tylko mrożone lub przetworzone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie. |
„ZAŁĄCZNIK II
Wykaz państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz produktów rybołówstwa w każdej postaci, przeznaczonych do spożycia przez ludzi
(Państwa i terytoria, o których mowa w art. 11 rozporządzenia (WE) nr 854/2004)
|
Kod ISO |
Państwo |
Uwagi |
|
AE |
ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE |
|
|
AG |
ANTIGUA I BARBUDA |
Tylko żywe skorupiaki. |
|
AL |
ALBANIA |
|
|
AM |
ARMENIA |
Tylko żywe, poddane obróbce termicznej oraz mrożone nieutrzymywane przez człowieka raki. |
|
AN |
ANTYLE NIDERLANDZKIE |
|
|
AR |
ARGENTYNA |
|
|
AU |
AUSTRALIA |
|
|
BA |
BOŚNIA i HERCEGOWINA |
|
|
BD |
BANGLADESZ |
|
|
BR |
BRAZYLIA |
|
|
BS |
BAHAMY |
|
|
BY |
BIAŁORUŚ |
|
|
BZ |
BELIZE |
|
|
CA |
KANADA |
|
|
CH |
SZWAJCARIA |
|
|
CI |
WYBRZEŻE KOŚCI SŁONIOWEJ |
|
|
CL |
CHILE |
|
|
CN |
CHINY |
|
|
CO |
KOLUMBIA |
|
|
CR |
KOSTARYKA |
|
|
CU |
KUBA |
|
|
CV |
REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA |
|
|
DZ |
ALGIERIA |
|
|
EC |
EKWADOR |
|
|
EG |
EGIPT |
|
|
FK |
FALKLANDY |
|
|
GA |
GABON |
|
|
GD |
GRENADA |
|
|
GH |
GHANA |
|
|
GL |
GRENLANDIA |
|
|
GM |
GAMBIA |
|
|
GN |
GWINEA |
Tylko ryby niepoddane żadnym procesom przygotowania ani przetwarzania innym niż odgławianie, patroszenie, chłodzenie lub mrożenie. Nie stosuje się zmniejszonej częstotliwości bezpośrednich kontroli, przewidzianej w decyzji Komisji 94/360/WE (Dz.U. L 158 z 25.6.1994, s. 41). |
|
GT |
GWATEMALA |
|
|
GY |
GUJANA |
|
|
HK |
HONGKONG |
|
|
HN |
HONDURAS |
|
|
HR |
CHORWACJA |
|
|
ID |
INDONEZJA |
|
|
IN |
INDIE |
|
|
IR |
IRAN |
|
|
JM |
JAMAJKA |
|
|
JP |
JAPONIA |
|
|
KE |
KENIA |
|
|
KR |
KOREA POŁUDNIOWA |
|
|
KZ |
KAZACHSTAN |
|
|
LK |
SRI LANKA |
|
|
MA |
MAROKO |
|
|
ME |
CZARNOGÓRA |
|
|
MG |
MADAGASKAR |
|
|
MR |
MAURETANIA |
|
|
MU |
MAURITIUS |
|
|
MV |
MALEDIWY |
|
|
MX |
MEKSYK |
|
|
MY |
MALEZJA |
|
|
MZ |
MOZAMBIK |
|
|
NA |
NAMIBIA |
|
|
NC |
NOWA KALEDONIA |
|
|
NG |
NIGERIA |
|
|
NI |
NIKARAGUA |
|
|
NZ |
NOWA ZELANDIA |
|
|
OM |
OMAN |
|
|
PA |
PANAMA |
|
|
PE |
PERU |
|
|
PF |
POLINEZJA FRANCUSKA |
|
|
PG |
PAPUA NOWA GWINEA |
|
|
PH |
FILIPINY |
|
|
PM |
ST PIERRE i MIQUELON |
|
|
PK |
PAKISTAN |
|
|
RS |
SERBIA Z wyjątkiem Kosowa w rozumieniu rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r. |
Tylko całe świeże ryby z połowów morskich. |
|
RU |
ROSJA |
|
|
SA |
ARABIA SAUDYJSKA |
|
|
SC |
SESZELE |
|
|
SG |
SINGAPUR |
|
|
SN |
SENEGAL |
|
|
SR |
SURINAM |
|
|
SV |
SALWADOR |
|
|
TH |
TAJLANDIA |
|
|
TN |
TUNEZJA |
|
|
TR |
TURCJA |
|
|
TW |
TAJWAN |
|
|
TZ |
TANZANIA |
|
|
UA |
UKRAINA |
|
|
UG |
UGANDA |
|
|
US |
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI |
|
|
UY |
URUGWAJ |
|
|
VE |
WENEZUELA |
|
|
VN |
WIETNAM |
|
|
YE |
JEMEN |
|
|
YT |
MAJOTTA |
|
|
ZA |
REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI |
|
|
ZW |
ZIMBABWE |
|
Sprostowania
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/71 |
Sprostowanie do dyrektywy Rady 2006/88/WE z dnia 24 października 2006 r. w sprawie wymogów w zakresie zdrowia zwierząt akwakultury i produktów akwakultury oraz zapobiegania niektórym chorobom zwierząt wodnych i zwalczania tych chorób
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 328 z dnia 24 listopada 2006 r. )
Strona 43, załącznik IV część II, wykaz chorób „Choroby egzotyczne”, druga kolumna drugi wiersz:
zamiast:
„Zakaźna martwica układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (Epizootic haematopoietic necrosis) (EHN)”,
powinno być:
„Epizootyczna martwica układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (Epizootic haematopoietic necrosis) (EHN)”.
|
23.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/71 |
Sprostowanie do decyzji Rady 2006/782/WE z dnia 24 października 2006 r. zmieniającej decyzję 90/424/EWG w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 328 z dnia 24 listopada 2006 r. )
Strona 58, art. 1 pkt 4) dotyczący nowego art. 24 ust. 13:
zamiast:
„13. W ramach programów operacyjnych sporządzanych zgodnie z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 państwa członkowskie mogą przeznaczać środki na eliminowanie egzotycznych chorób zwierząt akwakultury, o których mowa w załączniku.”,
powinno być:
„13. W ramach programów operacyjnych sporządzanych zgodnie z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 państwa członkowskie mogą przeznaczać środki na eliminowanie chorób zwierząt akwakultury, o których mowa w załączniku.”.