ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 261

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 50
6 października 2007


Spis treści

 

I   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1166/2007 z dnia 5 października 2007 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1167/2007 z dnia 4 października 2007 r. ustanawiające zakaz połowów soli zwyczajnej w obszarze ICES VIII a oraz b przez statki pływające pod banderą Belgii

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2007 z dnia 5 października 2007 r. ustanawiające zakaz połowów dorsza w Morzu Bałtyckim w podrejonach 22–24 (wody WE) przez statki pływające pod banderą Finlandii

5

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1169/2007 z dnia 5 października 2007 r. ustanawiające zakaz połowów gardłosza atlantyckiego w obszarze ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII oraz XIV (wody Wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich) przez statki pływające pod banderą Francji

7

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1170/2007 z dnia 5 października 2007 r. ustanawiające zakaz połowów błękitka w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV przez statki pływające pod banderą Hiszpanii

9

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1171/2007 z dnia 5 października 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2771/1999 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do interwencji na rynku masła i śmietany

11

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1172/2007 z dnia 5 października 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1891/2004 ustalające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003 dotyczącego działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa

12

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1173/2007 z dnia 5 października 2007 r. w sprawie wydawania pozwoleń na wywóz w systemie B w sektorze owoców i warzyw (pomidory)

24

 

 

II   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

DECYZJE

 

 

2007/644/WE, Euratom

 

*

Decyzja Rady i Komisji z dnia 18 września 2007 r. w sprawie zawarcia Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy (UPiW) między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do UPiW

25

 

 

2007/645/WE

 

*

Decyzja Rady z dnia 1 października 2007 r. w sprawie mianowania członka i dwóch zastępców członków Komitetu Regionów z Malty

26

 

 

2007/646/WE

 

*

Decyzja Rady z dnia 1 października 2007 r. w sprawie mianowania do Komitetu Regionów jednego członka z Estonii oraz trzech zastępców członków z Estonii

27

 

 

2007/647/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 3 października 2007 r. wyłączająca z finansowania wspólnotowego niektóre wydatki poniesione przez państwa członkowskie z tytułu Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 4477)

28

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2254/2004 z dnia 27 grudnia 2004 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2092/91 w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz odnośnego znakowania produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 385 z 29.12.2004)

35

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

ROZPORZĄDZENIA

6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1166/2007

z dnia 5 października 2007 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 6 października 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 756/2007 (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, str. 41).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 5 października 2007 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

MK

32,3

TR

124,1

ZZ

78,2

0707 00 05

EG

135,3

JO

151,2

TR

103,8

ZZ

130,1

0709 90 70

JO

139,2

TR

118,8

ZZ

129,0

0805 50 10

AR

78,3

TR

91,3

UY

83,2

ZA

60,5

ZZ

78,3

0806 10 10

BR

267,7

IL

284,6

MK

44,5

TR

113,2

US

197,5

ZZ

181,5

0808 10 80

AR

87,7

AU

138,9

BR

45,1

CL

61,2

NZ

85,3

US

96,8

ZA

83,8

ZZ

85,5

0808 20 50

CN

68,1

TR

121,9

ZA

65,2

ZZ

85,1


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, str. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1167/2007

z dnia 4 października 2007 r.

ustanawiające zakaz połowów soli zwyczajnej w obszarze ICES VIII a oraz b przez statki pływające pod banderą Belgii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 41/2007 z dnia 21 grudnia 2006 r. ustalające wielkości dopuszczalnych połowów na 2007 r. i związane z nimi warunki dla pewnych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (3) określa kwoty na rok 2007.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2007 r.

(3)

Należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2007 r. państwu członkowskiemu określonemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do stada w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki po tej dacie.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Fokion FOTIADIS

Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej


(1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 865/2007 (Dz.U. L 192 z 24.7.2007, str. 1).

(2)  Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1967/2006 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 11). Sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, str. 6.

(3)  Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 898/2007 (Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 22).


ZAŁĄCZNIK

Nr

48

Państwo członkowskie

Belgia

Stado

SOL/8AB.

Gatunek

Sola zwyczajna (Solea solea)

Obszar

VIII a oraz b

Data

16.8.2007


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/5


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1168/2007

z dnia 5 października 2007 r.

ustanawiające zakaz połowów dorsza w Morzu Bałtyckim w podrejonach 22–24 (wody WE) przez statki pływające pod banderą Finlandii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1941/2006 z dnia 11 grudnia 2006 r. ustalające wielkości dopuszczalnych połowów i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych mające zastosowanie do Morza Bałtyckiego na 2007 r. (3) określa kwoty na rok 2007.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji, statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2007 r.

(3)

Należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2007 r. państwu członkowskiemu określonemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do stada w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki po tej dacie.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Fokion FOTIADIS

Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej


(1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 865/2007 (Dz.U. L 192 z 24.7.2007, str. 1).

(2)  Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1967/2006 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 11). Sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, str. 6.

(3)  Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 898/2007 (Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 22).


ZAŁĄCZNIK

Nr

43

Państwo członkowskie

Finlandia

Stado

COD/3BC+24

Gatunek

Dorsz (Gadus morhua)

Obszar

Morze Bałtyckie - Podrejony 22-24 (wody WE)

Data

24.8.2007


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/7


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1169/2007

z dnia 5 października 2007 r.

ustanawiające zakaz połowów gardłosza atlantyckiego w obszarze ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII oraz XIV (wody Wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich) przez statki pływające pod banderą Francji

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 2015/2004 z dnia 19 grudnia 2006 r. ustanawiające na rok 2007 i 2008 wielkości dopuszczalne połowów dla wspólnotowych statków rybackich dotyczące niektórych głębinowych zasobów rybnych (3) ustanawia kwoty na lata 2007 i 2008.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2007 r.

(3)

Należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2007 r. państwu członkowskiemu określonemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do stada w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się również przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki po tej dacie.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Fokion FOTIADIS

Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej


(1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 865/2007 (Dz.U. L 192 z 24.7.2007, str. 1).

(2)  Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1967/2006 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 11). Sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, str. 6.

(3)  Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 898/2007 (Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 22).


ZAŁĄCZNIK

Nr

49

Państwo członkowskie

Francja

Stado

ORY/1X14-

Gatunek

Gardłosz atlantycki (Hoplostethus atlanticus)

Obszar

wody Wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich obszarów I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII oraz XIV

Data

10.9.2007


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/9


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1170/2007

z dnia 5 października 2007 r.

ustanawiające zakaz połowów błękitka w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV przez statki pływające pod banderą Hiszpanii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 41/2007 z dnia 21 grudnia 2006 r. ustalające wielkości dopuszczalnych połowów na 2007 r. i związane z nimi warunki dla pewnych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (3) określa kwoty na rok 2007.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2007 r.

(3)

Należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2007 r. państwu członkowskiemu określonemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do stada w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki po tej dacie.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Fokion FOTIADIS

Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej


(1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 865/2007 (Dz.U. L 192 z 24.7.2007, str. 1).

(2)  Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1967/2006 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 11). Sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, str. 6.

(3)  Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 898/2007 (Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 22).


ZAŁĄCZNIK

Nr

51

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado

WHB/1X14.

Gatunek

Błękitek (Micromesistius poutassou)

Obszar

Wody WE i wody międzynarodowe obszaru ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

Data

7.9.2007


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/11


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1171/2007

z dnia 5 października 2007 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2771/1999 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do interwencji na rynku masła i śmietany

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W sekcji 5 rozdziału II rozporządzenia Komisji (WE) nr 2771/1999 (2) określono procedurę dotyczącą sprzedaży w drodze przetargu masła pochodzącego z zakupu interwencyjnego. W art. 24 przewidziano, że podstawowe wymogi dla celów zabezpieczenia przetargowego są spełnione poprzez przejęcie masła w terminie określonym w art. 24f ust. 2. Artykuł 24f ust. 3 odnosi się do przejęcia masła w związku z przepadkiem zabezpieczenia.

(2)

Przepisy dotyczące zwolnienia lub przepadku zabezpieczenia należy sprecyzować w świetle zdobytego doświadczenia. W szczególności należy podkreślić, że zabezpieczenie nie powinno ulegać przepadkowi, jeśli zapłacono kwotę przetargową. Ponadto należy przewidzieć możliwość stosowania tej zasady z mocą wsteczną celem umożliwienia operatorom skorzystania ze zmienionych przepisów w przypadkach budzących wątpliwości.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2771/1999.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 2771/1999 wprowadza się następujące zmiany:

1)

artykuł 24 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 24

Dla celów zabezpieczenia przetargowego, przewidzianego w art. 23 ust. 3 lit. b), podstawowe wymogi w rozumieniu art. 20 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2220/85 to utrzymanie ważności zaproszenia do składania ofert po terminie, o którym mowa w art. 22 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, oraz zapłacenie ceny w terminie określonym w art. 24f ust. 2 niniejszego rozporządzenia.”

2)

w art. 24e dodaje się ustęp w brzmieniu:

„3.   Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, jeśli wybrany oferent nie przestrzega wymogu przewidzianego w ust. 2 niniejszego artykułu, zabezpieczenie przetargowe, o którym mowa w art. 23 ust. 3 lit. b), ulega przepadkowi, a sprzedaż odnośnych ilości zostaje anulowana.”;

3)

w art. 24f ust. 3 skreśla się akapit drugi.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Na wniosek operatorów, których to dotyczy, niniejsze rozporządzenie jest stosowane w odniesieniu do zabezpieczeń, które nie uległy ostatecznie przepadkowi.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 333 z 24.12.1999, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 688/2007 (Dz.U. L 159 z 20.6.2007, str. 36).


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/12


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1172/2007

z dnia 5 października 2007 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1891/2004 ustalające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003 dotyczącego działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1383/2003 z dnia 22 lipca 2003 r. dotyczące działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa (1), w szczególności jego art. 20,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 1383/2003 przewiduje podjęcie przez organy celne działań skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej.

(2)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1891/2004 (2) ustanowiło przepisy wykonawcze do rozporządzenia (WE) nr 1383/2003, w szczególności w zakresie formularzy wniosków o podjęcie działań. Załączniki I i II do tego rozporządzenia zawierają więc wzory takich formularzy.

(3)

Załączniki I-C i II-C do rozporządzenia (WE) nr 1891/2004 zawierają listę właściwych organów, do których należy złożyć krajowe i wspólnotowe wnioski o podjęcie działań Artykuł 8 wspomnianego rozporządzenia przewiduje opublikowanie przez Komisję listy jednostek w ramach organów celnych, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1383/2003, opublikowanego w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Biorąc pod uwagę, że listy zamieszczone w załącznikach I-C i II-C zawierają dane podlegające zmianom i wymagające regularnego dostosowywania, ich opublikowanie w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej jest bardziej właściwe. Należy więc skreślić załączniki I-C i II-C do rozporządzenia (WE) nr 1891/2004.

(4)

Dnia 1 stycznia 2007 r. Bułgaria i Rumunia przystąpiły do Unii Europejskiej. Należy zatem dostosować rozporządzenie (WE) nr 1891/2004 w celu uwzględnienia obu krajów w formularzu wspólnotowego wniosku o podjęcie działań, zawartym w rozporządzeniu.

(5)

Formularz wspólnotowego wniosku o podjęcie działania powinien zostać ustalony przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. dostosowujące niektóre rozporządzenia i decyzje w takich dziedzinach, jak swobodny przepływ towarów, swobodny przepływ osób, polityka konkurencji, rolnictwo (prawodawstwo weterynaryjne oraz fitosanitarne), rybołówstwo, polityka transportowa, podatki, statystyka, polityka społeczna i zatrudnienie, środowisko naturalne, unia celna i stosunki zewnętrzne, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (3), które weszło w życie w momencie wejścia w życie Traktatu o przystąpieniu tych krajów.

(6)

Dla zachowania spójności konieczne jest dostosowanie formularza wspólnotowego wniosku o podjęcie działania od daty przystąpienia Bułgarii i Rumunii.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1891/2004.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1891/2004 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I, w rubryce 2 formularza krajowego wniosku o podjęcie działania skreśla się zwrot „(patrz: załącznik I-C do niniejszego rozporządzenia w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji)”;

2)

skreśla się załącznik I-C;

3)

załącznik II zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia;

4)

w załączniku II-A, w ostatnim zdaniu skreśla się zwrot „przewidziane w załączniku II-C”;

5)

skreśla się załącznik II-C.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Jednakże art. 1 ust. 3 stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2007 r.

W imieniu Komisji

László KOVÁCS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 196 z 2.8.2003, str. 7.

(2)  Dz.U. L 328 z 30.10.2004, str. 16.

(3)  Dz.U. L 362 z 20.12.2006, str. 1.


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/24


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1173/2007

z dnia 5 października 2007 r.

w sprawie wydawania pozwoleń na wywóz w systemie B w sektorze owoców i warzyw (pomidory)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2200/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1961/2001 z dnia 8 października 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2200/96 w odniesieniu do refundacji wywozowych do owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 6 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 628/2007 (3) ustala ilości indykatywne, dla których mogą zostać wydane pozwolenia na wywóz w systemie B.

(2)

Biorąc pod uwagę informacje, którymi dzisiaj dysponuje Komisja, ilości indykatywne przewidziane na bieżący okres wywozu w odniesieniu do pomidorów mogą zostać niedługo przekroczone. To przekroczenie byłoby naruszeniem prawidłowego funkcjonowania systemu refundacji wywozowych w sektorze owoców i warzyw.

(3)

W celu uniknięcia opisanej sytuacji należy odrzucić wnioski o pozwolenia w systemie B dla pomidorów wywiezionych po dniu 5 października 2007 r., aż do końca bieżącego okresu wywozu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W odniesieniu do pomidorów wnioski o pozwolenia na wywóz w systemie B, złożone z tytułu art. 1 rozporządzenia (WE) nr 628/2007, dla których zgłoszenie wywozowe zostało przyjęte po dniu 5 października i przed dniem 1 listopada 2007 r., są odrzucone.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 6 października 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 47/2003 (Dz.U. L 7 z 11.1.2003, str. 64).

(2)  Dz.U. L 268 z 9.10.2001, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 548/2007 (Dz.U. L 130 z 22.5.2007, str. 3).

(3)  Dz.U. L 145 z 7.6.2007, str. 7.


II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

DECYZJE

6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/25


DECYZJA RADY I KOMISJI

z dnia 18 września 2007 r.

w sprawie zawarcia Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy (UPiW) między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do UPiW

(2007/644/WE, Euratom)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ ORAZ KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 44 ust. 2, art. 47 ust. 2 zdanie ostatnie oraz art. 55, 57 ust. 2, art. 71, 80 ust. 2, art. 93, 94, 133 i 181a, w związku z art. 300 ust. 2 zdanie drugie oraz art. 300 ust. 3 akapit pierwszy,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 101 akapit drugi,

uwzględniając Akt przystąpienia Bułgarii i Rumunii, w szczególności jego art. 6 ust. 2,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,

uwzględniając zgodę Rady udzieloną zgodnie z art. 101 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Protokół do Umowy o partnerstwie i współpracy (UPiW) między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do UPiW (1) został podpisany w imieniu Wspólnoty Europejskiej i państw członkowskich w dniu 27 marca 2007 r. zgodnie z decyzją Rady 2007/251/WE (2).

(2)

Do czasu wejścia w życie protokołu stosuje się go tymczasowo od dnia podpisania.

(3)

Protokół powinien zostać zatwierdzony,

STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz państw członkowskich Protokół do Umowy o partnerstwie i współpracy (UPiW) między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do UPiW.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich dokonuje notyfikacji przewidzianej w art. 3 ust. 2 protokołu. Jednocześnie przewodniczący Komisji dokonuje takiej notyfikacji w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 września 2007 r.

W imieniu Rady

R. PEREIRA

Przewodniczący

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 110 z 27.4.2007, str. 29.

(2)  Dz.U. L 110 z 27.4.2007, str. 27.


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/26


DECYZJA RADY

z dnia 1 października 2007 r.

w sprawie mianowania członka i dwóch zastępców członków Komitetu Regionów z Malty

(2007/645/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 263,

uwzględniając wniosek rządu Malty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 24 stycznia 2006 r. Rada przyjęła decyzję 2006/116/WE w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2006 r. do dnia 25 stycznia 2010 r. (1).

(2)

Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z rezygnacją pani Doris BORG. Dwa stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem mandatu pana Joego BORGA i pana Paula BUTTIGIEGA,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Niniejszym następujące osoby zostają mianowane w Komitecie Regionów na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2010 r.:

a)

na stanowiska członków:

pan Frederick CUTAJAR, burmistrz, Rada Gminy – Santa Lucia,

oraz

b)

na stanowiska zastępców członków:

pani Doris BORG, zastępca burmistrza, Rada Gminy – Birkirkara,

pani Maria NATOLI, radny, Rada Gminy – Nadur.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 1 października 2007 r.

W imieniu Rady

M. LINO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 56 z 25.2.2006, str. 75.


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/27


DECYZJA RADY

z dnia 1 października 2007 r.

w sprawie mianowania do Komitetu Regionów jednego członka z Estonii oraz trzech zastępców członków z Estonii

(2007/646/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 263,

uwzględniając propozycję rządu Estonii,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 24 stycznia 2006 r. Rada przyjęła decyzję 2006/116/WE w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2006 r. do dnia 25 stycznia 2010 r. (1).

(2)

Stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu pana Margusa LEPIKA. Trzy stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku ze zmianą mandatu pana Mihkela JUHKAMI i wygaśnięciem mandatu pani Laine JÄNES oraz pana Juriego RATASA,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Niniejszym do Komitetu Regionów na pozostały okres kadencji, to znaczy do dnia 25 stycznia 2010 r., zostają mianowani:

a)

jako członek:

pan Mihkel JUHKAMI, przewodniczący rady miejskiej Rakvere (zmiana mandatu)

b)

jako zastępcy członków:

pani Kersti KÕOSAAR, burmistrz Võru

pan Edgar SAVISAAR, burmistrz Tallinna

pan Ivar UNT, burmistrz Valgi.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 1 października 2007 r.

W imieniu Rady

M. LINO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 56 z 25.2.2006, str. 75.


6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/28


DECYZJA KOMISJI

z dnia 3 października 2007 r.

wyłączająca z finansowania wspólnotowego niektóre wydatki poniesione przez państwa członkowskie z tytułu Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR)

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 4477)

(Jedynie teksty w językach hiszpańskim, duńskim, niemieckim, greckim, angielskim, francuskim, włoskim, niderlandzkim, portugalskim i szwedzkim są autentyczne)

(2007/647/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 729/70 z dnia 21 kwietnia 1970 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (1), w szczególności jego art. 5 ust. 2 lit. c),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (2), w szczególności jego art. 7 ust. 4,

po konsultacji z Komitetem ds. Funduszy Rolniczych,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 5 rozporządzenia (EWG) nr 729/70 i art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999, a także art. 8 ust. 1 i 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1663/95 z dnia 7 lipca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 729/70 w odniesieniu do procedury rozliczania rachunków Sekcji Gwarancji EFOGR (3) stanowią, że Komisja dokonuje niezbędnej weryfikacji, informuje państwa członkowskie o wynikach weryfikacji, zapoznaje się z uwagami przez nie zgłoszonymi, zwołuje dwustronne rozmowy w celu wypracowania porozumienia z danymi państwami członkowskimi i oficjalnie informuje je o swoich wnioskach.

(2)

Państwa członkowskie miały możliwość złożenia wniosku o rozpoczęcie procedury pojednawczej. W niektórych przypadkach możliwość ta została wykorzystana i Komisja przeanalizowała sprawozdanie sporządzone po zakończeniu tej procedury.

(3)

Artykuły 2 i 3 rozporządzenia (EWG) nr 729/70, jak również art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999 stanowią, że finansowane mogą być jedynie refundacje wywozowe przy wywozie do krajów trzecich oraz działania interwencyjne, mające na celu ustabilizowanie rynków rolnych, odpowiednio przyznane lub podejmowane zgodnie z zasadami wspólnotowymi w ramach wspólnej organizacji rynków rolnych.

(4)

Przeprowadzona weryfikacja, wyniki rozmów dwustronnych i procedury pojednawcze wykazały, że część wydatków zadeklarowanych przez państwa członkowskie nie spełnia warunków i nie może być zatem finansowana przez Sekcję Gwarancji EFOGR.

(5)

Należy wskazać, których kwot Sekcja Gwarancji EFOGR nie uznała za kwalifikujące się do zwrotu. Kwoty te nie dotyczą wydatków poniesionych wcześniej niż dwadzieścia cztery miesiące przed pisemnym powiadomieniem państw członkowskich przez Komisję o wynikach weryfikacji.

(6)

Dla przypadków objętych niniejszą decyzją Komisja przedstawiła państwom członkowskim w sprawozdaniu zbiorczym szacunkowe kwoty do wyłączenia z uwagi na ich niezgodność z zasadami wspólnotowymi.

(7)

Niniejsza decyzja nie przesądza o skutkach finansowych, wynikających dla Komisji z wyroków Trybunału Sprawiedliwości w sprawach będących w toku w dniu 30 kwietnia 2007 r. i dotyczących kwestii z nią związanych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Wydatki zatwierdzonych przez państwa członkowskie agencji płatniczych, zadeklarowane z tytułu Sekcji Gwarancji EFOGR, wskazane w załączniku, wyłącza się z finansowania wspólnotowego z powodu ich niezgodności z zasadami wspólnotowymi.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Królestwa Danii, Republiki Federalnej Niemiec, Irlandii, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Włoskiej, Królestwa Niderlandów, Republiki Portugalskiej, Królestwa Szwecji oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 94 z 28.4.1970, str. 13. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1287/95 (Dz.U. L 125 z 8.6.1995, str. 1).

(2)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.

(3)  Dz.U. L 158 z 8.7.1995, str. 6. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 465/2005 (Dz.U. L 77 z 23.3.2005, str. 6).


ZAŁĄCZNIK

Korekty ogółem - Pozycja budżetu 6701

PC

Środek

RB

Powód

Rodzaj

%

Waluta

Kwota

Dokonane odliczenia

Skutki finansowe

BE

Audyt finansowy - zaległe płatności

2005

Nieprzestrzeganie terminów płatności

określona kwota

 

EUR

–45 406,30

–45 406,30

0,00

Ogółem BE

 

 

 

 

EUR

–45 406,30

–45 406,30

0,00

DE

Nadzwyczajne środki rynkowe

2001

Luki w dokumentacji i fizycznych kontrolach na miejscu

zryczałtowana

5 %

EUR

–1 182 038,83

0,00

–1 182 038,83

DE

Nadzwyczajne środki rynkowe

2002

Luki w dokumentacji i fizycznych kontrolach na miejscu

zryczałtowana

5 %

EUR

– 284 869,30

0,00

– 284 869,30

DE

Płatności bezpośrednie

2005

Niewłaściwa kontrola oczywistych przekroczeń stwierdzonych po ustanowieniu GIS

określona kwota

 

EUR

–32 236,96

0,00

–32 236,96

Ogółem DE

 

 

 

 

EUR

–1 499 145,09

0,00

–1 499 145,09

DK

Rozliczenie rachunków

2005

Rozliczenie finansowe

określona kwota

 

DKK

–96 741,70

–23 951,90

–72 789,80

DK

Audyt finansowy - Przekroczenie

2005

Przekroczenie pułapów finansowych

określona kwota

 

EUR

– 125 996,55

– 125 996,55

0,00

Ogółem DK

 

 

 

 

DKK

–96 741,70

–23 951,90

–72 789,80

Ogółem DK

 

 

 

 

EUR

– 125 996,55

– 125 996,55

0,00

ES

Kwota mleczna

1997

Niezgłoszone dostawy mleka

określona kwota

 

EUR

–1 350 020,32

0,00

–1 350 020,32

ES

Rośliny uprawne

2004

Nie stosuje się sankcji i wyłączeń ze względu na celową niezgodność, przewidzianych w art. 33 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2419/2001

zryczałtowana

2 %

EUR

– 276 716,91

0,00

– 276 716,91

ES

Rośliny uprawne

2005

Nie stosuje się sankcji i wyłączeń ze względu na celową niezgodność, przewidzianych w art. 33 rozporządzenia (WE) nr 2419/2001

zryczałtowana

2 %

EUR

– 274 130,08

0,00

– 274 130,08

ES

Owoce i warzywa - przetwarzanie owoców cytrusowych

1998

Zwrot w wyniku częściowego unieważnienia decyzji Komisji 2004/136/WE wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie T-220/04

określona kwota

 

EUR

532 684,56

0,00

532 684,56

ES

Owoce i warzywa - przetwarzanie owoców cytrusowych

1999

Zwrot w wyniku częściowego unieważnienia decyzji 2004/136/WE wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie T-220/04

określona kwota

 

EUR

435 837,70

0,00

435 837,70

ES

Owoce i warzywa - przetwarzanie owoców cytrusowych

2000

Zwrot w wyniku częściowego unieważnienia decyzji 2004/136/WE wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie T-220/04

określona kwota

 

EUR

11 032,22

0,00

11 032,22

ES

Premie za mięso - bydło

2002

Systematyczne spóźnione kontrole na miejscu

zryczałtowana

5 %

EUR

–30 407,71

0,00

–30 407,71

ES

Premie za mięso - bydło

2003

Systematyczne spóźnione kontrole na miejscu

zryczałtowana

5 %

EUR

– 159 064,73

0,00

– 159 064,73

ES

Premie za mięso - bydło

2004

Systematyczne spóźnione kontrole na miejscu

zryczałtowana

5 %

EUR

– 232 483,16

0,00

– 232 483,16

ES

Składowanie masła w magazynach państwowych

2002

Nienależne koszty finansowania

określona kwota

 

EUR

– 141 002,61

0,00

– 141 002,61

ES

Składowanie masła w magazynach państwowych

2003

Nienależne koszty finansowania

określona kwota

 

EUR

–67 250,22

0,00

–67 250,22

Ogółem ES

 

 

 

 

EUR

–1 551 521,26

0,00

–1 551 521,26

FR

Audyt finansowy - zaległe płatności

2005

Nieprzestrzeganie terminów płatności

określona kwota

 

EUR

– 696 062,71

– 934 532,21

238 469,50

FR

Audyt finansowy - Przekroczenie

2005

Przekroczenie pułapów finansowych

określona kwota

 

EUR

– 501,92

– 501,92

0,00

FR

Owoce i warzywa - organizacje producentów

2003

Nieprzestrzeganie kryteriów uznawania

określona kwota

 

EUR

–24 478 123,67

0,00

–24 478 123,67

FR

Owoce i warzywa - organizacje producentów

2004

Nieprzestrzeganie kryteriów uznawania

określona kwota

 

EUR

–25 243 299,77

0,00

–25 243 299,77

FR

Premie za mięso - bydło

2003

Luki w kontroli zwierząt identyfikowanych wyłącznie za pomocą tatuaży

zryczałtowana

2 %

EUR

– 168 812,00

0,00

– 168 812,00

FR

Premie za mięso - bydło

2004

Luki w kontroli zwierząt identyfikowanych wyłącznie za pomocą tatuaży

zryczałtowana

2 %

EUR

– 115 584,00

0,00

– 115 584,00

FR

Premie za mięso - bydło

2005

Luki w kontroli zwierząt identyfikowanych wyłącznie za pomocą tatuaży

zryczałtowana

2 %

EUR

–65 764,00

0,00

–65 764,00

Ogółem FR

 

 

 

 

EUR

–50 768 148,07

– 935 034,13

–49 833 113,94

GB

Audyt finansowy - Przekroczenie

2005

Przekroczenie pułapów finansowych

określona kwota

 

EUR

– 795 921,45

0,00

– 795 921,45

Ogółem GB

 

 

 

 

EUR

– 795 921,45

0,00

– 795 921,45

IT

Susz paszowy

2002

Nieprzestrzeganie kontroli w przedsiębiorstwach przetwarzania paszy

zryczałtowana

5 %

EUR

–1 828 877,58

0,00

–1 828 877,58

IT

Susz paszowy

2003

Nieprzestrzeganie kontroli w przedsiębiorstwach przetwarzania paszy

zryczałtowana

2 %

EUR

–44 421,46

0,00

–44 421,46

IT

Susz paszowy

2003

Nieprzestrzeganie kontroli w przedsiębiorstwach przetwarzania paszy

zryczałtowana

5 %

EUR

–2 399 395,34

0,00

–2 399 395,34

IT

Susz paszowy

2004

Luki w kontrolach podmiotów działających w sektorze

zryczałtowana

2 %

EUR

– 512 153,03

0,00

– 512 153,03

IT

Susz paszowy

2004

Luki w kontrolach podmiotów działających w sektorze

zryczałtowana

5 %

EUR

–9 132,02

0,00

–9 132,02

IT

Susz paszowy

2004

Nieprzestrzeganie kontroli w przedsiębiorstwach przetwarzania paszy

zryczałtowana

5 %

EUR

– 645 442,92

0,00

– 645 442,92

IT

Susz paszowy

2005

Luki w kontrolach podmiotów działających w sektorze

zryczałtowana

2 %

EUR

– 774 140,65

0,00

– 774 140,65

IT

Susz paszowy

2005

Luki w kontrolach podmiotów działających w sektorze

zryczałtowana

5 %

EUR

–1 552,69

0,00

–1 552,69

IT

Premie za mięso - bydło

2003

Systematyczne spóźnione kontrole na miejscu

zryczałtowana

5 %

EUR

– 456 327,00

0,00

– 456 327,00

IT

Premie za mięso - bydło

2004

Systematyczne spóźnione kontrole na miejscu

zryczałtowana

5 %

EUR

– 295 911,00

0,00

– 295 911,00

IT

Oliwa z oliwek - Pomoc produkcyjna

2001

Luki w kontrolach olejarni, drzew oliwnych i zysków

zryczałtowana

5 %

EUR

–40 284 269,55

0,00

–40 284 269,55

IT

Oliwa z oliwek - Pomoc produkcyjna

2002

Luki w kontrolach olejarni, drzew oliwnych i zysków

zryczałtowana

5 %

EUR

–34 743 757,29

0,00

–34 743 757,29

IT

Oliwa z oliwek - Pomoc produkcyjna

2003

Luki w kontrolach olejarni, drzew oliwnych i zysków

zryczałtowana

5 %

EUR

– 113 946,89

0,00

– 113 946,89

IT

Oliwa z oliwek - Pomoc produkcyjna

2004

Luki w kontrolach olejarni, drzew oliwnych i zysków

zryczałtowana

5 %

EUR

–1 289 091,84

0,00

–1 289 091,84

Ogółem IT

 

 

 

 

EUR

–83 398 419,26

0,00

–83 398 419,26

NL

Audyt finansowy - zaległe płatności

2005

Nieprzestrzeganie terminów płatności

określona kwota

 

EUR

– 206 100,68

– 206 100,68

0,00

NL

Audyt finansowy - Przekroczenie

2005

Przekroczenie pułapów finansowych

określona kwota

 

EUR

–60 859,36

–60 859,36

0,00

Ogółem NL

 

 

 

 

EUR

– 266 960,04

– 266 960,04

0,00

PT

Wino - restrukturyzacja

2001

Luki w kluczowych kontrolach na miejscu i w ustalaniu kwalifikujących się obszarów

zryczałtowana

2 %

EUR

–77 342,02

0,00

–77 342,02

PT

Wino - restrukturyzacja

2002

Luki w kluczowych kontrolach na miejscu i w ustalaniu kwalifikujących się obszarów

zryczałtowana

2 %

EUR

– 649 828,57

0,00

– 649 828,57

PT

Wino - restrukturyzacja

2003

Luki w kluczowych kontrolach na miejscu i w ustalaniu kwalifikujących się obszarów

zryczałtowana

2 %

EUR

– 673 890,89

0,00

– 673 890,89

PT

Wino - restrukturyzacja

2004

Luki w kluczowych kontrolach na miejscu i w ustalaniu kwalifikujących się obszarów

zryczałtowana

2 %

EUR

– 565 733,93

0,00

– 565 733,93

Ogółem PT

 

 

 

 

EUR

–1 966 795,41

0,00

–1 966 795,41

SE

Rośliny uprawne

2004

Liczba przeprowadzonych kontroli na miejscu (szybkie wizyty terenowe) poniżej wymaganego minimum

zryczałtowana

5 %

SEK

–12 198 084,10

0,00

–12 198 084,10

SE

Płatności bezpośrednie

2005

Liczba przeprowadzonych kontroli na miejscu (szybkie wizyty terenowe) poniżej wymaganego minimum

zryczałtowana

5 %

SEK

–12 640 336,05

0,00

–12 640 336,05

SE

Płatności bezpośrednie

2005

Niska jakość kontroli za pomocą teledetekcji

zryczałtowana

2 %

SEK

–9 280 142,64

0,00

–9 280 142,64

Ogółem SE

 

 

 

 

SEK

–34 118 562,79

0,00

–34 118 562,79


Korekty ogółem - Pozycja budżetu 05 07 01 07

PC

Środek

RB

Powód

Rodzaj

%

Waluta

Kwota

Dokonane odliczenia

Skutki finansowe

GR

Audyt finansowy - Przekroczenie

2005

Przekroczenie pułapów finansowych

określona kwota

 

EUR

0,00

– 348 181,42

348 181,42

Ogółem GR

 

 

 

 

EUR

0,00

– 348 181,42

348 181,42

IE

Audyt finansowy - zaległe płatności

2005

Nieprzestrzeganie terminów płatności

określona kwota

 

EUR

–1 064 668,75

–3 495 598,23

2 430 929,48

Ogółem IE

 

 

 

 

EUR

–1 064 668,75

–3 495 598,23

2 430 929,48


Sprostowania

6.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 261/35


Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2254/2004 z dnia 27 grudnia 2004 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 2092/91 w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz odnośnego znakowania produktów rolnych i środków spożywczych

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 385 z dnia 29 grudnia 2004 r. )

Strona 21:

1)

załącznik, lit. c), pkt 3.6 lit c):

zamiast

:

„hodowane”;

powinno być

:

„chowane”;

2)

załącznik, lit. d), pkt 3.7:

zamiast

:

„hodowane”;

powinno być

:

„chowane”;

3)

załącznik, lit. d), pkt 3.7 tiret drugie:

zamiast

:

„hodowanych”;

powinno być

:

„chowanych”.