ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 236

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 50
8 września 2007


Spis treści

 

I   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1033/2007 z dnia 7 września 2007 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1034/2007 z dnia 7 września 2007 r. ustanawiające zakaz połowów dorsza w obszarze ICES VI, wodach WE Vb, wodach WE i wodach międzynarodowych XII i XIV przez statki pływające pod banderą Francji

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1035/2007 z dnia 7 września 2007 r. ustanawiające zakaz połowów brosmy w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru ICES V, VI oraz VII przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa

5

 

 

II   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

DECYZJE

 

 

Komisja

 

 

2007/603/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 7 września 2007 r. zmieniająca decyzję 2001/618/WE w celu włączenia Słowacji do wykazu regionów wolnych od choroby Aujeszky’ego oraz włączenia regionów w Hiszpanii do wykazu regionów, w których wdrożono zatwierdzone programy kontroli choroby Aujeszky’ego (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 4108)  ( 1 )

7

 

 

2007/604/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 7 września 2007 r. zmieniająca decyzję 2006/415/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 u drobiu w Niemczech (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 4141)  ( 1 )

11

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

ROZPORZĄDZENIA

8.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 236/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1033/2007

z dnia 7 września 2007 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 8 września 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 września 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 756/2007 (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, str. 41).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 7 września 2007 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

MK

30,0

XS

19,8

ZZ

24,9

0707 00 05

JO

162,5

TR

117,2

ZZ

139,9

0709 90 70

TR

97,2

ZZ

97,2

0805 50 10

AR

67,5

UY

59,7

ZA

58,2

ZZ

61,8

0806 10 10

EG

164,2

IL

217,7

TR

104,9

ZZ

162,3

0808 10 80

AR

53,0

BR

77,5

CL

90,6

CN

89,9

NZ

92,3

US

99,8

ZA

89,6

ZZ

84,7

0808 20 50

CN

66,4

TR

104,7

ZA

88,4

ZZ

86,5

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

165,5

US

211,2

ZZ

188,4

0809 40 05

BA

45,7

IL

53,0

MK

45,7

TR

115,8

ZZ

65,1


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, str. 19). Kod „ ZZ ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


8.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 236/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1034/2007

z dnia 7 września 2007 r.

ustanawiające zakaz połowów dorsza w obszarze ICES VI, wodach WE Vb, wodach WE i wodach międzynarodowych XII i XIV przez statki pływające pod banderą Francji

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1) , w szczególności jego art. 26 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 41/2007 z dnia 21 grudnia 2006 r. ustalające wielkości dopuszczalnych połowów na 2007 r. i związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (3), określa kwoty na rok 2007.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2007 r.

(3)

Należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2007 r. państwu członkowskiemu określonemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do stada w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki po tej dacie.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 września 2007 r.

W imieniu Komisji

Fokion FOTIADIS

Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej


(1)   Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

(2)   Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1967/2006 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 11. Sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, str. 6).

(3)   Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 898/2007 (Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 22).


ZAŁĄCZNIK

Nr

29

Państwo członkowskie

Francja

Stado

COD/561214

Gatunek

Dorsz (Gadus morhua)

Obszar

obszar ICES VI, wody WE Vb, wody WE i wody międzynarodowe XII i XIV

Data

24 lipca 2007 r.


8.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 236/5


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1035/2007

z dnia 7 września 2007 r.

ustanawiające zakaz połowów brosmy w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru ICES V, VI oraz VII przez statki pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 41/2007 z dnia 21 grudnia 2006 r. ustalające wielkości dopuszczalnych połowów na 2007 r. i związane z nimi warunki dla pewnych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (3), określa kwoty na rok 2007.

(2)

Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego, przyznaną na 2007 r.

(3)

Należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wyczerpanie kwoty

Kwotę połowową przyznaną na 2007 r. państwu członkowskiemu określonemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do stada w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.

Artykuł 2

Zakazy

Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub statki zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki po tej dacie.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 września 2007 r.

W imieniu Komisji

Fokion FOTIADIS

Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej


(1)   Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.

(2)   Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1967/2006 (Dz.U. L 409 z 30.12.2006, str. 11. Sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, str. 6).

(3)   Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 898/2007 (Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 22).


ZAŁĄCZNIK

Nr

34

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Stado

USK/567EI.

Gatunek

Brosma (Brosme brosme)

Obszar

wody WE i wody międzynarodowe obszaru V, VI i VII

Data

6 lipca 2007 r.


II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

DECYZJE

Komisja

8.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 236/7


DECYZJA KOMISJI

z dnia 7 września 2007 r.

zmieniająca decyzję 2001/618/WE w celu włączenia Słowacji do wykazu regionów wolnych od choroby Aujeszky’ego oraz włączenia regionów w Hiszpanii do wykazu regionów, w których wdrożono zatwierdzone programy kontroli choroby Aujeszky’ego

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 4108)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/603/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt, wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (1), zwłaszcza jej art. 9 ust. 2 i art. 10 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywa 64/432/EWG ustanawia zasady mające zastosowanie do wewnątrzwspólnotowego handlu pewnymi zwierzętami. Artykuł 9 tej dyrektywy przewiduje, że obowiązkowe krajowe programy w zakresie niektórych chorób zakaźnych, w tym choroby Aujeszky’ego, muszą być przedstawiane Komisji do zatwierdzenia. Dodatkowo art. 10 dyrektywy 64/432/EWG przewiduje przedstawianie Komisji przez państwa członkowskie dokumentacji dotyczącej statusu tych chorób na ich terytoriach.

(2)

Decyzja Komisji 2001/618/WE z dnia 23 lipca 2001 r. sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszky’ego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG (2) zawiera wykaz państw członkowskich bądź ich regionów wolnych od choroby Aujeszky’ego i w których szczepienia są zabronione w załączniku I do tej decyzji. Załącznik II do decyzji 2001/618/WE zawiera wykaz państw członkowskich bądź ich regionów, w których wdrożono programy kontroli tej choroby.

(3)

Program zwalczania choroby Aujeszky’ego funkcjonuje na Słowacji od kilku lat.

(4)

Słowacja przedstawiła Komisji uzupełniającą dokumentację dotyczącą jej statusu jako terytorium wolnego od choroby Aujeszky’ego wykazując, że na terytorium tego państwa członkowskiego choroba ta została zwalczona.

(5)

Komisja zbadała przedstawioną przez Słowację dokumentację i uznała ją za zgodną z art. 10 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG. Co za tym idzie, to państwo członkowskie powinno zostać włączone do wykazu w załączniku I do decyzji 2001/618/WE.

(6)

Program zwalczania choroby Aujeszky’ego funkcjonuje w Hiszpanii od kilku lat.

(7)

Hiszpania przedstawiła Komisji uzupełniającą dokumentację dotyczącą programu funkcjonującego w następujących wspólnotach autonomicznych: Galicja, Kraj Basków, Asturia, Kantabria, Nawarra, La Rioja oraz w prowincjach León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid i Ávila we wspólnocie autonomicznej Kastylia i León oraz w prowincji Las Palmas na Wyspach Kanaryjskich, wnioskując o zatwierdzenie tego programu.

(8)

Komisja zbadała przedstawioną przez Hiszpanię dokumentację i uznała ją za zgodną z kryteriami ustanowionymi w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG.

(9)

Wykaz w załączniku II do decyzji 2001/618/WE powinien zatem zostać zmieniony, tak by uwzględniał te regiony Hiszpanii.

(10)

W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić decyzję 2001/618/WE.

(11)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załączniki I i II do decyzji 2001/618/WE zastępuje się tekstem znajdującym się w Załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 września 2007 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)   Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 1977/64. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 352).

(2)   Dz.U. L 215 z 9.8.2001, str. 48. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/911/WE (Dz.U. L 346 z 9.12.2006, str. 41).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK I

Państwa członkowskie lub ich regiony wolne od choroby Aujeszky’ego, oraz w których zabronione jest szczepienie

Kod ISO

Państwo członkowskie

Regiony

CZ

Republika Czeska

wszystkie regiony

DK

Dania

wszystkie regiony

DE

Niemcy

wszystkie regiony

FR

Francja

departamenty Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas de Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines

CY

Cypr

całe terytorium

LU

Luksemburg

wszystkie regiony

AT

Austria

całe terytorium

SK

Słowacja

wszystkie regiony

FI

Finlandia

wszystkie regiony

SE

Szwecja

wszystkie regiony

UK

Zjednoczone Królestwo

wszystkie regiony w Anglii, Szkocji i Walii

„ZAŁĄCZNIK II

Państwa członkowskie lub ich regiony, w których wdrożono zatwierdzone programy kontroli choroby Aujeszky’ego

Kod ISO

Państwo członkowskie

Regiony

BE

Belgia

całe terytorium

ES

Hiszpania

terytorium wspólnot autonomicznych Galicja, Kraj Basków, Asturia, Kantabria, Nawarra, La Rioja

terytorium prowincji León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid i Ávila we wspólnocie autonomicznej Kastylia i León

terytorium prowincji Las Palmas na Wyspach Kanaryjskich

FR

Francja

departamenty Côtes-d'Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan i Nord

IT

Włochy

prowincja Bolzano

NL

Niderlandy

całe terytorium


8.9.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 236/11


DECYZJA KOMISJI

z dnia 7 września 2007 r.

zmieniająca decyzję 2006/415/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 u drobiu w Niemczech

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 4141)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/604/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylającą dyrektywę 92/40/EWG (3), w szczególności jej art. 63 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzja Komisji 2006/415/WE z dnia 14 czerwca 2006 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 u drobiu w Niemczech oraz uchylająca decyzję 2006/135/WE (4) ustanawia pewne środki ochronne, które należy zastosować, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się tej choroby. Środki te obejmują wyznaczenie obszarów A i B, na których należy stosować środki ochronne, w następstwie podejrzenia lub potwierdzenia ogniska tej choroby. Obszary A i B wyszczególniono w załączniku do decyzji 2006/415/WE.

(2)

W związku z pojawieniem się wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 na terenie niemieckiego kraju związkowego Bawaria, decyzja 2006/415/WE została zmieniona decyzją 2007/591/WE, tak aby informacje dotyczące tego państwa członkowskiego zostały zmienione w załączniku do decyzji 2006/415/WE.

(3)

Środki ochronne podjęte przez Niemcy na podstawie decyzji 2006/415/WE, w tym ustanowienie obszarów A i B zgodnie z art. 4 tejże decyzji, zostały poddane ocenie Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt.

(4)

Ponadto w celu zapewnienia jasności prawodawstwa wspólnotowego informacje wymienione w załączniku do decyzji 2006/415/WE, dotyczące obszarów A i B w Republice Czech i w Niemczech powinny zostać usunięte, gdyż środki ochronne już się do nich nie stosują.

(5)

W związku z powyższym decyzję 2006/415/WE należy odpowiednio zmienić.

(6)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik do decyzji 2006/415/WE zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 września 2007 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 13. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 33). Sprostowanie (Dz.U. L 195 z 2.6.2004, str. 12).

(2)   Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).

(3)   Dz.U. L 10 z 14.1.2006, str. 16.

(4)   Dz.U. L 164 z 16.6.2006, str. 51. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/591/WE (Dz.U. L 222 z 28.8.2007, str. 21).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

CZĘŚĆ A

Obszar A, określony zgodnie z art. 4 ust. 2:

Kod ISO kraju

Państwo członkowskie

Obszar A

Data wygaśnięcia art. 4 ust. 4 lit. b) ppkt iii)

Kod

(jeżeli jest dostępny)

Nazwa

DE

NIEMCY

 

Dziesięciokilometrowa strefa wokół ogniska w gminie Wachenroth obejmująca w całości lub częściowo następujące gminy:

6.10.2007

 

 

LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT

BIRKACH

HÖCHSTADT A.D. AISCH

LONNERSTADT

MÜHLHAUSEN

VESTENBERGSGREUTH

WACHENROTH

 

 

LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH

BURGHASLACH

DACHSBACH

GUTENSTETTEN

MARKT TASCHENDORF

MÜNCHSTEINACH

UEHLFELD

 

 

LANDKREIS BAMBERG

BURGEBRACH

BURGWINDHEIM

POMMERSFELDEN

SCHLÜSSELFELD

CZĘŚĆ B

Obszar B, określony zgodnie z art. 4 ust. 2:

Kod ISO kraju

Państwo członkowskie

Obszar B

Data wygaśnięcia art. 4 ust. 4 lit. b) ppkt iii)

Kod

(jeżeli jest dostępny)

Nazwa

DE

NIEMCY

 

Gminy:

6.10.2007”

 

 

LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT

ADELSDORF

BIRKACH

GREMSDORF

HÖCHSTADT A.D. AISCH

LONNERSTADT

MÜHLHAUSEN

VESTENBERGSGREUTH

WACHENROTH

WEISENDORF

 

 

LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH

BAUDENBACH

BURGHASLACH

DACHSBACH

GERHARDSHOFEN

GUTENSTETTEN

MARKT TASCHENDORF

MÜNCHSTEINACH

SCHEINFELD

UEHLFELD

 

 

LANDKREIS BAMBERG

BURGEBRACH

BURGWINDHEIM

POMMERSFELDEN

SCHLÜSSELFELD

STEINACHSRANGEN

 

 

LANDKREIS KITZINGEN

GEISELWIND