ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 80

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 50
21 marca 2007


Spis treści

 

I   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 295/2007 z dnia 20 marca 2007 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 296/2007 z dnia 20 marca 2007 r. ustanawiające środki przejściowe w sektorze lnu i konopi uprawianych na włókno w Bułgarii i Rumunii

3

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 297/2007 z dnia 20 marca 2007 r. określające stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w marcu 2007 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z sektorów jaj i mięsa drobiowego w ramach rozporządzeń (WE) nr 593/2004 i (WE) nr 1251/96

5

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 298/2007 z dnia 20 marcua 2007 r. określające ilości, na jakie mogą być przyjmowane wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w marcu 2007 r. w odniesieniu do niektórych produktów z mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia (WE) nr 1431/94

7

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 299/2007 z dnia 20 marca 2007 r. określające ilości, na jakie mogą być przyjmowane wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w marcu 2007 r. w odniesieniu do niektórych produktów z mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia (WE) nr 2497/96

9

 

 

II   Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

DECYZJE

 

 

Komisja

 

 

2007/174/WE

 

*

Decyzja Komisji z dnia 20 marca 2007 r. zmieniająca decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych prowincji lub regionów we Włoszech za oficjalnie wolne od gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła oraz uznania jednego regionu w Polsce za oficjalnie wolny od enzootycznej białaczki bydła (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1201)  ( 1 )

11

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do dyrektywy Rady 2006/105/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującej dyrektywy 73/239/EWG, 74/557/EWG i 2002/83/WE w dziedzinie środowiska naturalnego, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006)

15

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa

ROZPORZĄDZENIA

21.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 295/2007

z dnia 20 marca 2007 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 21 marca 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 marca 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 20 marca 2007 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

IL

166,2

MA

84,7

TN

143,7

TR

159,0

ZZ

138,4

0707 00 05

JO

132,2

MA

65,6

TR

153,9

ZZ

117,2

0709 90 70

MA

67,3

TR

113,3

ZZ

90,3

0709 90 80

IL

121,6

ZZ

121,6

0805 10 20

CU

47,3

EG

46,5

IL

54,1

MA

37,6

TN

51,9

TR

64,9

ZZ

50,4

0805 50 10

EG

58,7

IL

69,7

TR

44,5

ZZ

57,6

0808 10 80

AR

76,5

BR

96,3

CA

92,2

CL

94,8

CN

72,0

US

114,4

UY

85,1

ZA

105,3

ZZ

92,1

0808 20 50

AR

72,8

CL

95,7

CN

73,6

UY

70,9

ZA

81,1

ZZ

78,8


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, str. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


21.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 296/2007

z dnia 20 marca 2007 r.

ustanawiające środki przejściowe w sektorze lnu i konopi uprawianych na włókno w Bułgarii i Rumunii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat o Przystąpieniu Bułgarii i Rumunii,

uwzględniając Akt Przystąpienia Bułgarii i Rumunii, w szczególności jego art. 41 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1673/2000 z dnia 27 lipca 2000 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków lnu i konopi uprawianych na włókno (1) przewiduje pomoc dla przetwórstwa słomy lnianej i konopnej uprawianych na włókno. Pomoc ta przyznawana jest upoważnionym głównym przetwórcom.

(2)

Na mocy art. 7 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 245/2001 z dnia 5 lutego 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1673/2000 w sprawie wspólnej organizacji rynków lnu i konopi uprawianych na włókno (2), pomoc dla przetwórstwa słomy lnianej i konopnej jest wypłacana do włókna z lnu i konopi jedynie wtedy, gdy włókno to pochodzi ze słomy objętej umowami sprzedaży, zobowiązaniami do przetworzenia lub umowami o przetwórstwo, w odniesieniu do których złożono pojedynczy wniosek przewidziany w części II, tytule II, rozdziale I rozporządzenia (WE) nr 796/2004 (3) za dany rok gospodarczy.

(3)

Dlatego też, w odniesieniu do Bułgarii i Rumunii (zwanych dalej „nowymi państwami członkowskimi producentami”), włókno z lnu i konopi otrzymane ze słomy wyprodukowanej przed rokiem gospodarczym 2007/2008 nie spełnia warunków kwalifikacji do przyznania pomocy. Należy zatem ustanowić środki przejściowe w celu umożliwienia stosowania tego przepisu do przetwórców z Bułgarii i Rumunii.

(4)

Środki te powinny obejmować właściwe przepisy dotyczące kontroli w celu zapewnienia przestrzegania warunków art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 245/2001. Należy zatem przewidzieć, że uprawnieni główni przetwórcy w nowych państwach członkowskich producentach oraz uprawnieni główni przetwórcy, którym właściwy organ nie przyznał jeszcze uprawnienia w następstwie złożenia wniosku, przekazują krajowym organom kontrolnym informacje dotyczące ilości słomy i włókna z lnu i konopi, które przechowują w formie zapasów przed rozpoczęciem roku gospodarczego 2007/2008. Należy również przewidzieć kontrole przeprowadzane przez organy kontrolne oraz ustanowić system kar.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Włókien Naturalnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   W Bułgarii i Rumuni (dalej zwanymi „nowymi państwami członkowskimi producentami”) uprawnieni główni przetwórcy w rozumieniu art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1673/2000 oraz główni przetwórcy, którzy złożyli wniosek o uprawnienie, a którym właściwy organ jeszcze nie przyznał tego uprawnienia, przekazują właściwemu organowi, najpóźniej dnia 31 lipca 2007 r., zapasy słomy lnianej, słomy konopnej, długich włókien lnianych, krótkich włókien lnianych oraz włókien konopi, które posiadają do dnia 30 czerwca 2007 r.

2.   Właściwe organy nowych państw członkowskich producentów kontrolują na miejscu prawdziwość informacji, o których mowa w ust. 1, u co najmniej 50 % głównych przetwórców, o których mowa w ust. 1.

3.   Nowe państwa członkowskie producenci określają kary, jakie należy stosować w przypadku braku informacji, informacji przekazanych z opóźnieniem, informacji niepełnych lub nieprawdziwych. Kary powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

4.   Nowe państwa członkowskie producenci przekazują Komisji, najpóźniej dnia 31 stycznia 2008 r., zestawienie ilości produktów określonych w ust. 1 będących w zapasie na dzień 30 czerwca 2007 r., tam, gdzie to konieczne, dostosowanych w następstwie kontroli przewidzianych w ust. 2, oraz zestawienie kar zastosowanych na mocy ust. 3.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się w odniesieniu do roku gospodarczego 2007/2008.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 marca 2007 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 193 z 29.7.2000, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 953/2006 (Dz.U. L 175 z 29.6.2006, str. 1).

(2)  Dz.U. L 35 z 6.2.2001, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2006 (Dz.U. L 365 z 21.12.2006, str. 52).

(3)  Dz.U. L 141 z 30.4.2004, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2025/2006 (Dz.U. L 384 z 29.12.2006, str. 81).


21.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/5


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 297/2007

z dnia 20 marca 2007 r.

określające stopień, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone w marcu 2007 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z sektorów jaj i mięsa drobiowego w ramach rozporządzeń (WE) nr 593/2004 i (WE) nr 1251/96

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 593/2004 z dnia 30 marca 2004 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze jaj i albumin jaj (1), w szczególności jego art. 5 ust. 5,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1251/96 z dnia 28 czerwca 1996 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze mięsa drobiowego (2), w szczególności jego art. 5 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

ilości figurujące we wnioskach o pozwolenia na przywóz, złożonych na okres od 1 kwietnia do 30 czerwca 2007 r. są dla niektórych produktów niższe lub równe dostępnym ilościom i mogą tym samym zostać całkowicie uwzględnione; dla innych produktów ilości te są wyższe od dostępnych ilości i muszą zostać zmniejszone o stały współczynnik w ujęciu procentowym w celu zapewnienia sprawiedliwego podziału,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Uwzględnia się, jak określono w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, wnioski o pozwolenia na przywóz złożone na okres od 1 kwietnia do 30 czerwca 2007 r. zgodnie z rozporządzeniami (WE) nr 593/2004 i (WE) nr 1251/96.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 21 marca 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 marca 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 94 z 31.3.2004, str. 10.

(2)  Dz.U. L 161 z 29.6.1996, str. 136. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1179/2006 (Dz.U. L 212 z 2.8.2006, str. 7).


ZAŁĄCZNIK

Grupa

Wspótczynnik przydziatu dotyczący wnioskow o pozwolenia na przywóz, złożone za okres od 1 kwietnia do 30 czerwca 2007 r.

E1

100,0

E2

25,077658

E3

100,0

P1

100,0

P2

100,0

P3

1,579778

P4

100,0


21.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/7


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 298/2007

z dnia 20 marcua 2007 r.

określające ilości, na jakie mogą być przyjmowane wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w marcu 2007 r. w odniesieniu do niektórych produktów z mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia (WE) nr 1431/94

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (1), w szczególności jego art. 7 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1431/94 (2), ustanawia szczegółowe zasady stosowania w sektorze mięsa drobiowego uzgodnień dotyczących przywozu przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 774/94 (3) otwierającym i ustalającym zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe i inne produkty rolne.

(2)

Wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2007 r. w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2007 r. przekraczają dostępne ilości. Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości objętych wnioskami,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Do wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2007 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1431/94 stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

2.   Wnioski o pozwolenia na przywóz dotyczące okresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2007 r. mogą zostać złożone w odniesieniu do ilości określonej w załączniku do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1431/94.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 21 marca 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 marca 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 238 z 1.9.2006, str. 13.

(2)  Dz.U. L 156 z 23.6.1994, str. 9. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 407/2006 (Dz.U. L 407 z 30.12.2006, str. 150).

(3)  Dz.U. L 91 z 8.4.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2198/95 (Dz.U. L 221 z 19.9.1995, str. 3).


ZAŁĄCZNIK

Nr porządkowy

Współczynnik przydziału dla pozwoleń na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2007 r.

(w %)

Ogólna ilość dostępna w podokresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2007 r.

(w tonach)

09.4410

1,765362

2 358,007

09.4411

3 825,000

09.4412

1,087345

825,004

09.4420

1,612924

450,006

09.4421

6,666857

175,002

09.4422

1,748415

621,255

„—”

:

Komisja nie otrzymała żadnego wniosku o wydanie pozwolenia.


21.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/9


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 299/2007

z dnia 20 marca 2007 r.

określające ilości, na jakie mogą być przyjmowane wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w marcu 2007 r. w odniesieniu do niektórych produktów z mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia (WE) nr 2497/96

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiające wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (1), w szczególności jego art. 7 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2497/96 (2) ustanawia procedury stosowania w sektorze mięsa drobiowego uzgodnień przewidzianych w Układzie o stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską a Państwem Izrael.

(2)

Wnioski o pozwolenia na przywóz złożone w ciągu pierwszych siedmiu dni marca 2007 r. w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2007 r. przekraczają dostępne ilości. Należy zatem określić, na jakie ilości pozwolenia mogą być wydawane, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości objętych wnioskami,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Do wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu trwającego od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2007 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 2497/96 stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

2.   Wnioski o pozwolenia na przywóz dotyczące okresu od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2007 r. mogą zostać złożone w odniesieniu do ilości określonej w załączniku do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2497/96.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 21 marca 2007 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 marca 2007 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 238 z 1.9.2006, str. 13.

(2)  Dz.U. L 338 z 28.12.1996, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1937/2006 (Dz.U. L 407 z 30.12.2006, str. 143).


ZAŁĄCZNIK

Nr porządkowy

Współczynnik przydziału dla pozwoleń na przywóz złożonych w odniesieniu do podokresu od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2007 r.

(w %)

Ogólna ilość dostępna w podokresie od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2007 r.

(w tonach)

09.4091

420,0

09.4092

8,264526

392,001

„—”

:

Komisja nie otrzymała żadnego wniosku o wydanie pozwolenia.


II Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa

DECYZJE

Komisja

21.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/11


DECYZJA KOMISJI

z dnia 20 marca 2007 r.

zmieniająca decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych prowincji lub regionów we Włoszech za oficjalnie wolne od gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła oraz uznania jednego regionu w Polsce za oficjalnie wolny od enzootycznej białaczki bydła

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1201)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/174/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (1), w szczególności jej załącznik A część I pkt 4, załącznik A część II pkt 7 i załącznik D część I pkt E,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywa 64/432/EWG stanowi, że państwa członkowskie, ich części lub regiony mogą zostać uznane za oficjalnie wolne od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła w odniesieniu do stad bydła pod warunkiem wypełnienia niektórych warunków wymienionych w tej dyrektywie.

(2)

Wykazy regionów państw członkowskich uznanych za wolne od gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła są wyszczególnione w decyzji Komisji 2003/467/WE z dnia 23 czerwca 2003 r. ustanawiającej status bydła oficjalnie wolnego od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła dla stad w niektórych państwach członkowskich i regionach państw członkowskich (2).

(3)

Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wskazującą na spełnienie właściwych warunków przewidzianych w dyrektywie 64/432/EWG w odniesieniu do regionu Emilia-Romagna, prowincji Novara i Verbania w regionie Piemonte, prowincji Livorno, Lucca i Siena w regionie Toscana oraz prowincji Belluno i Padova w regionie Veneto, w celu uznania tych prowincji i tego regionu za regiony państwa członkowskiego oficjalnie wolne od gruźlicy.

(4)

Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wskazującą na spełnienie właściwych warunków przewidzianych w dyrektywie 64/432/EWG, w odniesieniu do prowincji Torino w regionie Piemonte, prowincji Firenze w regionie Toscana oraz regionu Veneto, w celu uznania tych prowincji i tego regionu za regiony państwa członkowskiego oficjalnie wolne od brucelozy.

(5)

Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wskazującą na spełnienie właściwych warunków przewidzianych w dyrektywie 64/432/EWG, w odniesieniu do prowincji Savona w regionie Liguria, prowincji Oristano w regionie Sardinia i regionu Veneto, w celu uznania tych prowincji i tego regionu za regiony państwa członkowskiego oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła.

(6)

Po dokonaniu oceny dokumentacji przedłożonej przez Włochy, przedmiotowe prowincje i regiony powinny zostać uznane za regiony państwa członkowskiego oficjalnie wolne odpowiednio od gruźlicy bydła, brucelozy bydła i enzootycznej białaczki bydła.

(7)

Również Polska przedłożyła Komisji dokumentację wskazującą na spełnienie właściwych warunków przewidzianych w dyrektywie 64/432/EWG, w odniesieniu do regionu śląskiego, w celu uznania tego regionu za region państwa członkowskiego oficjalnie wolny od enzootycznej białaczki bydła.

(8)

Po dokonaniu oceny dokumentacji przedłożonej przez Polskę przedmiotowy region powinien zostać uznany za region państwa członkowskiego oficjalnie wolny od enzootycznej białaczki bydła.

(9)

W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić decyzję 2003/467/WE.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załącznikach I, II i III do decyzji 2003/467/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 marca 2007 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 1977/64. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 352).

(2)  Dz.U. L 156 z 25.6.2003, str. 74. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/290/WE (Dz.U. L 106 z 19.4.2006, str. 21).


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I, II i III do decyzji 2003/467/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I rozdział 2 otrzymuje następujące brzmienie:

„ROZDZIAŁ 2

Regiony państw członkowskich oficjalnie wolne od gruźlicy

We Włoszech:

region Abruzzo: prowincja Pescara,

Region Emilia-Romagna,

Region Friuli-Venezia Giulia,

Region Lombardia: prowincje Bergamo, Como, Lecco, Sondrio,

Region Marche: prowincja Ascoli Piceno,

Region Piemonte: prowincje Novara, Verbania,

Region Toscana: prowincje Grossetto, Livorno, Lucca, Prato, Siena,

Region Trentino-Alto Aldige: prowincje Bolzano, Trento,

Region Veneto: prowincje Bellono, Padova.”;

2)

w załączniku II rozdział 2 otrzymuje brzmienie:

„ROZDZIAŁ 2

Regiony państw członkowskich oficjalnie wolne od brucelozy

We Włoszech:

region Abruzzo: prowincja Pescara,

Region Emilia-Romagna: prowincje Bologna, Ferrara, Forli-Cesena, Modena, Parma, Piacenza, Ravenna, Reggio Emilia, Rimini,

Region Friuli Venezia Giulia,

Region Lazio: prowincja Rieti,

Region Liguria: prowincje Imperia, Savona,

Region Lombardia: prowincje Bergamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi, Mantova, Milano, Pavia, Sondrio, Varese,

Region Marche: prowincja Ascoli Piceno,

Region Piemonte: prowincje Alessandria, Asti, Biella, Novara, Torino, Verbania, Vercelli,

Region Sardinia: prowincje Cagliari, Nuoro, Oristano, Sassari,

Region Toscana: prowincje Arezzo, Firenze, Grossetto, Livorno, Lucca, Pisa, Pistoia, Prato, Siena,

Region Trentino-Alto Aldige: prowincje Bolzano, Trento,

Region Umbria: prowincje Perugia, Terni,

Region Veneto.

W Portugalii:

Region Autonomiczny Azorów: wyspy Pico, Graciosa, Flores, Corvo.

W Zjednoczonym Królestwie:

Wielka Brytania: Anglia, Szkocja, Walia.”;

3)

w załączniku III rozdział 2 otrzymuje brzmienie:

„ROZDZIAŁ 2

Regiony państw członkowskich oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła

We Włoszech:

region Abruzzo: prowincja Pescara,

Region Emilia-Romagna: prowincje Bologna, Ferrara, Forli-Cesena, Modena, Parma, Piacenza, Ravenna, Reggio Emilia, Rimini,

Region Friuli Venezia Giulia,

Region Lazio: prowincje Frosinone, Rieti,

Region Liguria: prowincje Imperia, Savona,

Region Lombardia: prowincje Bergamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi, Mantova, Milano, Pavia, Sondrio, Varese,

Region Marche: prowincje Ancona, Ascoli Piceno, Macerata, Pesaro,

Region Molise,

Region Piemonte: prowincje Alessandria, Asti, Biella, Cuneo, Novara, Torino, Verbania, Vercelli,

Region Sardinia: prowincja Oristano,

Region Toscana: prowincje Arezzo, Firenze, Grosseto, Livorno, Lucca, Massa-Carrara, Pisa, Pistoia, Prato, Siena,

Region Trentino-Alto Aldige: prowincje Bolzano, Trento,

Region Umbria: prowincje Perugia, Terni,

Regione Val D'Aosta: prowincja Aosta,

Region Veneto.

W Polsce:

region śląski.”


Sprostowania

21.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/15


Sprostowanie do dyrektywy Rady 2006/105/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującej dyrektywy 73/239/EWG, 74/557/EWG i 2002/83/WE w dziedzinie środowiska naturalnego, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 363 z dnia 20 grudnia 2006 r. )

Strona 368, tytuł:

zamiast:

powinno być: