ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 222

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 49
15 sierpnia 2006


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1225/2006 z dnia 14 sierpnia 2006 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1226/2006 z dnia 14 sierpnia 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2771/1999 i rozporządzenie (WE) nr 1898/2005 w odniesieniu do przyjmowania do składowania masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego oddanego do sprzedaży

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1227/2006 z dnia 14 sierpnia 2006 r. uchylające rozporządzenie (EWG) nr 700/88 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych produktów upraw kwiatowych pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz Zachodniego Brzegu Jordanu i Strefy Gazy

4

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1228/2006 z dnia 14 sierpnia 2006 r. zmieniające po raz 69. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 467/2001

6

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1229/2006 z dnia 14 sierpnia 2006 r. ustalające opłaty przywozowe w sektorze zbóż stosowane od dnia 16 sierpnia 2006 r.

8

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Komisja

 

*

Decyzja Komisji z dnia 11 sierpnia 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 wśród dzikiego ptactwa we Wspólnocie i uchylająca decyzję 2006/115/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 3585)  ( 1 )

11

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

15.8.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 222/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1225/2006

z dnia 14 sierpnia 2006 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 15 sierpnia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2006 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 14 sierpnia 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0707 00 05

052

89,7

999

89,7

0709 90 70

052

90,3

999

90,3

0805 50 10

388

52,9

512

41,8

524

53,0

528

62,7

999

52,6

0806 10 10

052

112,1

220

117,9

999

115,0

0808 10 80

388

97,0

400

86,5

508

106,9

512

84,1

524

43,0

528

81,9

720

81,4

800

140,3

804

99,0

999

91,1

0808 20 50

052

132,6

388

73,2

528

54,2

804

78,4

999

84,6

0809 30 10, 0809 30 90

052

147,7

999

147,7

0809 40 05

098

45,7

624

133,6

999

89,7


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


15.8.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 222/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1226/2006

z dnia 14 sierpnia 2006 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2771/1999 i rozporządzenie (WE) nr 1898/2005 w odniesieniu do przyjmowania do składowania masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego oddanego do sprzedaży

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 21 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2771/1999 z dnia 16 grudnia 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do interwencji na rynku masła i śmietany (2) stanowi, że masło pochodzące ze skupu interwencyjnego oddane do sprzedaży musiało zostać przyjęte do składowania przed dniem 1 stycznia 2004 r.

(2)

Zgodnie z art. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty (3) masło pochodzące ze skupu interwencyjnego, nabyte na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 w celu sprzedaży po obniżonych cenach, musiało być przyjęte do składowania przed dniem 1 stycznia 2004 r.

(3)

Uwzględniając sytuację na rynku masła i ilości masła w magazynach interwencyjnych, masło składowane przed dniem 1 stycznia 2005 r. powinno być wystawione do sprzedaży.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 2771/1999 oraz (WE) nr 1898/2005.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W art. 21 rozporządzenia (WE) nr 2771/1999 datę „1 stycznia 2004 r.” zastępuje się datą „1 stycznia 2005 r.”.

Artykuł 2

W art. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1898/2005 datę „1 stycznia 2004 r.” zastępuje się datą „1 stycznia 2005 r.”.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie pierwszego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2006 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).

(2)  Dz.U. L 333 z 24.12.1999, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005 (Dz.U. L 337 z 22.12.2005, str. 20).

(3)  Dz.U. L 308 z 25.11.2005, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2107/2005.


15.8.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 222/4


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1227/2006

z dnia 14 sierpnia 2006 r.

uchylające rozporządzenie (EWG) nr 700/88 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych produktów upraw kwiatowych pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz Zachodniego Brzegu Jordanu i Strefy Gazy

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 4088/87 z dnia 21 grudnia 1987 r. ustalające warunki stosowania preferencyjnych stawek celnych w przywozie niektórych kwiatów pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy (1), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Z dniem 1 maja 2004 r. Cypr przystąpił do Wspólnoty.

(2)

Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Państwem Izrael dotyczące wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zastąpienia Protokołów 1 i 2 do Układu o stowarzyszeniu między WE a Izraelem (2), zatwierdzone decyzją Rady 2003/917/WE (3), przewiduje stosowanie preferencyjnych warunków przywozu kwiatów pochodzących z Izraela od dnia 1 stycznia 2004 r.

(3)

Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka dotyczące wzajemnych środków liberalizacyjnych oraz zastąpienia Protokołów 1 i 3 do Układu o stowarzyszeniu między WE a Marokiem (4), zatwierdzone decyzją Rady 2003/914/WE (5), przewiduje stosowanie preferencyjnych warunków przywozu kwiatów pochodzących z Maroka od dnia 1 stycznia 2004 r.

(4)

Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej na Zachodnim Brzegu Jordanu i w Strefie Gazy, dotyczące wzajemnych środków liberalizacji oraz zastąpienia Protokołów 1 i 2 do przejściowego Układu stowarzyszeniowego pomiędzy WE a Autonomią Palestyńską (6), zatwierdzone decyzją Rady 2005/4/WE (7), przewiduje stosowanie preferencyjnych warunków przywozu kwiatów pochodzących z Zachodniego Brzegu Jordanu i Strefy Gazy od dnia 1 stycznia 2005 r.

(5)

Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim dotyczące wzajemnych środków liberalizacji oraz zmiany Układu o stowarzyszeniu między WE a Jordanią, a także zastąpienia załączników I, II, III i IV oraz Protokołów 1 i 2 do tego Układu (8), zatwierdzone decyzją Rady 2006/67/WE (9), przewiduje stosowanie preferencyjnych warunków przywozu kwiatów pochodzących z Jordanii od dnia 1 stycznia 2006 r.

(6)

Dlatego nie są już wymagane szczegółowe zasady stosowania ustaleń dotyczących przywozu do Wspólnoty niektórych produktów upraw kwiatowych pochodzących z Cypru, Izraela, Jordanii, Maroka oraz Zachodniego Brzegu Jordanu i Strefy Gazy przewidziane w rozporządzeniu (EWG) nr 700/88 (10), jak również inne środki zarządzania.

(7)

Rozporządzenie (EWG) nr 700/88 należy w związku z tym uchylić.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne opinią Komitetu Zarządzającego ds. Żywych Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Rozporządzenie (EWG) nr 700/88 zostaje uchylone.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2006 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 382 z 31.12.1987, str. 22. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1300/97 (Dz.U. L 177 z 5.7.1997, str. 1).

(2)  Dz.U. L 346 z 31.12.2003, str. 67.

(3)  Dz.U. L 346 z 31.12.2003, str. 65.

(4)  Dz.U. L 345 z 31.12.2003, str. 119.

(5)  Dz.U. L 345 z 31.12.2003, str. 117.

(6)  Dz.U. L 2 z 5.1.2005, str. 6.

(7)  Dz.U. L 2 z 5.1.2005, str. 4.

(8)  Dz.U. L 41 z 13.2.2006, str. 3.

(9)  Dz.U. L 41 z 13.2.2006, str. 1.

(10)  Dz.U. L 72 z 18.3.1988, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2062/97/WE (Dz.U. L 289 z 22.10.1997, str. 1).


15.8.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 222/6


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1228/2006

z dnia 14 sierpnia 2006 r.

zmieniające po raz 69. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 467/2001

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 467/2001 zakazujące wywozu niektórych towarów i usług do Afganistanu, wzmacniające zakaz lotów oraz rozszerzające zamrożenie funduszy i innych środków finansowych w odniesieniu do talibów w Afganistanie (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 tiret pierwsze,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera listę osób, grup i jednostek, w stosunku do których stosuje się zamrożenie funduszy oraz zasobów ekonomicznych wprowadzone przez niniejsze rozporządzenie.

(2)

W dniu 2 sierpnia 2006 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa ONZ postanowił zmienić listę osób, grup i podmiotów, względem których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I.

(3)

W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu rozporządzenie musi natychmiast wejść w życie,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zmienia się zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2006 r.

W imieniu Komisji

Eneko LANDÁBURU

Dyrektor Generalny ds. Stosunków Zewnętrznych


(1)  Dz.U. L 139 z 29.5.2002, str. 9. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1217/2006 (Dz.U. L 220 z 11.8.2006, str. 9).


ZAŁĄCZNIK

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zmienia się w następujący sposób:

1)

do tytułu „Osoby prawne, grupy i podmioty” dodaje się następujący wpis:

„International Islamic Relief Organization, Filipiny, filie (alias: a) International Islamic Relief Agency; b) International Relief Organization; c) Islamic Relief Organization; d) Islamic World Relief; e) International Islamic Aid Organization; f) Islamic Salvation Committee; g) The Human Relief Committee of the Muslim World League; h) World Islamic Relief Organization; i) Al Igatha Al-Islamiya; j) Hayat al-Aghatha al-Islamia al-Alamiya; k) Hayat al-Igatha; l) Hayat Al-'Igatha; m) Ighatha; n) Igatha; o) Igassa; p) Igasa; q) Igase; r) Egassa; s) IIRO). Adres: a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Filipiny; b) Zamboanga City, Filipiny; c) Tawi Tawi, Filipiny; d) Marawi City, Filipiny; e) Basilan, Filipiny; e) Cotabato City, Filipiny.”;

2)

do tytułu „Osoby fizyczne” dodaje się następujący wpis:

„Abd Al Hamid Sulaiman Al-Mujil (alias: a) Dr. Abd al-Hamid Al-Mujal; b) Dr. Abd Abdul-Hamid bin Sulaiman Al-Mu’jil; c) Abd al-Hamid Sulaiman Al-Mu’jil; d) Dr. Abd Al-Hamid Al-Mu’ajjal; e) Abd al-Hamid Mu’jil; f) A.S. Mujel; g) Abu Abdallah). Data urodzenia: 28.4.1949. Narodowość: saudyjska.”.


15.8.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 222/8


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1229/2006

z dnia 14 sierpnia 2006 r.

ustalające opłaty przywozowe w sektorze zbóż stosowane od dnia 16 sierpnia 2006 r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1249/96 z dnia 28 czerwca 1996 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 do opłat przywozowych w sektorze zbóż (2), w szczególności jego art. 2 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 10 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003 przewiduje, że przy przywozie produktów, o których mowa w art. 1 wyżej wymienionego rozporządzenia, pobiera się opłaty celne zgodne ze stawkami Wspólnej Taryfy Celnej. Jednakże w przypadku produktów, o których mowa w ust. 2 tego artykułu, opłaty przywozowe równają się cenie interwencyjnej tych produktów ważnej w czasie przywozu powiększonej o 55 % i pomniejszonej o cenę CIF w przywozie stosowaną do danej wysyłki. Opłaty celne nie mogą jednak przekroczyć stawek Wspólnej Taryfy Celnej.

(2)

Na mocy art. 10 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003 ceny CIF w przywozie oblicza się na podstawie cen reprezentatywnych dla danego produktu na rynku światowym.

(3)

Rozporządzenie (WE) nr 1249/96 ustala zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 1784/2003 do opłat przywozowych w sektorze zbóż.

(4)

Opłaty przywozowe stosuje się aż do chwili ustalenia i wejścia w życie nowych stawek opłat przywozowych.

(5)

W celu umożliwienia normalnego funkcjonowania systemu opłat przywozowych należy przyjąć jako podstawę ich wyliczenia stawki reprezentatywne dla rynku, stwierdzone w okresie porównawczym.

(6)

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 1249/96 prowadzi do ustalenia opłat przywozowych w wysokości podanej w załączniku I do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Opłaty przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, ustala się w kwotach figurujących w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, na podstawie informacji znajdujących się w załączniku II.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 16 sierpnia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 sierpnia 2006 r.

W imieniu Komisji

Jean-Luc DEMARTY

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).

(2)  Dz.U. L 161 z 29.6.1996, str. 125. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1110/2003 (Dz.U. L 158 z 27.6.2003, str. 12).


ZAŁĄCZNIK I

Opłaty przywozowe na produkty, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1784/2003, stosowane od dnia 16 sierpnia 2006 r.

Kod CN

Nazwa towarów

Opłaty przywozowe (1)

(w EUR/t)

1001 10 00

Pszenica durum wysokiej jakości

0,00

średniej jakości

0,00

niskiej jakości

4,00

1001 90 91

Pszenica zwyczajna, do siewu

0,00

ex 1001 90 99

Pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu

0,00

1002 00 00

Żyto

26,49

1005 10 90

Kukurydza siewna, inna niż hybrydy

48,08

1005 90 00

Kukurydza, inna niż do siewu (2)

48,08

1007 00 90

Ziarno Sorgo, inne niż hybrydy do siewu

31,48


(1)  W przypadku towarów przybywających do Wspólnoty przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski (art. 2 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1249/96) importer może skorzystać z obniżki opłaty o:

3 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się na Morzu Śródziemnym, lub

2 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się w Irlandii, Wielkiej Brytanii, Danii, w Estonii, na Łotwie, na Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego.

(2)  Importer może skorzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR/t, jeśli spełnione są warunki ustanowione w art. 2 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1249/96.


ZAŁĄCZNIK II

Czynniki użyte do obliczenia opłat celnych

(31.7.2006–11.8.2006)

1)

Średnie dla okresu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96:

Notowania giełdowe

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Produkty (% protein przy 12 % wilgotności)

HRS2

YC3

HAD2

średnia jakość (1)

niska jakość (2)

US barley 2

Notowanie (EUR/t)

149,93 (3)

73,63

155,39

145,39

125,39

102,90

Premia za Zatokę (EUR/t)

18,12

 

 

Premia za Wielkie Jeziora (EUR/t)

21,22

 

 

2)

Średnie dla okresu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96.

Fracht/koszt: Zatoka Meksykańska–Rotterdam: 22,19 EUR/t; Wielkie Jeziora–Rotterdam: 27,63 EUR/t.

3)

Subwencje, o których mowa w art. 4 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Premia ujemna w wysokości 10 EUR/t (art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96).

(2)  Premia ujemna w wysokości 30 EUR/t (art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96).

(3)  Premia w wysokości 14 EUR/t włączona (art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96).


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Komisja

15.8.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 222/11


DECYZJA KOMISJI

z dnia 11 sierpnia 2006 r.

dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 wśród dzikiego ptactwa we Wspólnocie i uchylająca decyzję 2006/115/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 3585)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/563/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt, stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym, i zmieniające dyrektywę Rady 92/65/EWG (3), w szczególności jego art. 18,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Grypa ptaków jest zakaźną chorobą wirusową drobiu i ptaków, powodującą śmiertelność i zaburzenia, które w krótkim czasie mogą osiągnąć rozmiary epidemii i spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz znacznie obniżyć opłacalność hodowli drobiu. Istnieje niebezpieczeństwo rozprzestrzenienia się czynnika chorobotwórczego z dzikiego ptactwa na ptaki domowe, w szczególności drób, oraz rozprzestrzenienia się z jednego państwa członkowskiego do innych państw członkowskich i państw trzecich poprzez międzynarodowy handel żywymi ptakami lub otrzymanymi z nich produktami.

(2)

W kilku państwach członkowskich podejrzewa się lub stwierdzono przypadki wysoce zjadliwej grypy ptaków („HPAI”) wywołanej przez wirusa podtypu H5N1, dalej zwanej „HPAI H5N1”. Biorąc pod uwagę sytuację epidemiologiczną, Komisja przyjęła decyzję 2006/115/WE z dnia 17 lutego 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków wśród dzikiego ptactwa we Wspólnocie oraz uchylającą decyzje 2006/86/WE, 2006/90/WE, 2006/91/WE, 2006/94/WE, 2006/104/WE i 2006/105/WE (4).

(3)

Środki ustanowione dyrektywą Rady 92/40/EWG z dnia 19 maja 1992 r. wprowadzającą wspólnotowe środki zwalczania grypy ptaków (5) zostały poddane gruntownemu przeglądowi w świetle najnowszej wiedzy naukowej dotyczącej związanych z ptasią grypą zagrożeń dla zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego, rozwoju nowych metod laboratoryjnych i szczepionek oraz doświadczeń zdobytych podczas pojawienia się ognisk tej choroby w ostatnim czasie we Wspólnocie, a także w krajach trzecich. Biorąc pod uwagę ten przegląd, dyrektywa 92/40/EWG została uchylona i zastąpiona dyrektywą Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylającą dyrektywę 92/40/EWG (6), która ma zostać przetransponowana przez państwa członkowskie do dnia 1 lipca 2007 r.

(4)

W oczekiwaniu na transpozycję dyrektywy 2005/94/WE oraz biorąc pod uwagę aktualną sytuację epidemiologiczną związaną z grypą ptaków we Wspólnocie, konieczne było przyjęcie środków przejściowych mających zastosowanie do gospodarstw, w których potwierdzono lub podejrzewa się ogniska grypy ptaków wywołanej wirusami HPAI u drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli.

(5)

Wspomniane środki przejściowe, ustanowione decyzją Komisji 2006/416/WE z dnia 14 czerwca 2006 r. dotyczącą niektórych środków przejściowych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli we Wspólnocie (7), powinny umożliwić państwom członkowskim przyjęcie proporcjonalnych i elastycznych środków zwalczania choroby, z uwzględnieniem różnych poziomów ryzyka właściwych dla poszczególnych szczepów wirusa, prawdopodobnego wpływu społeczno-gospodarczego tych środków na sektor rolnictwa i inne sektory, równocześnie gwarantując, że środki przyjęte w odpowiedzi na każdy możliwy scenariusz będą najwłaściwsze.

(6)

W związku z postępem dokonanym przez niektóre państwa członkowskie w zakresie transpozycji dyrektywy 2005/94/WE odesłania do środków przejściowych powinny być uznawane za odesłania do stosownego akapitu dyrektywy 2005/94/WE.

(7)

W celu uzupełnienia środków na mocy dyrektywy 92/40/EWG przyjęto decyzję Komisji 2006/135/WE z dnia 22 lutego 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu we Wspólnocie (8).

(8)

Decyzja 2006/135/WE została zatem zastąpiona decyzją Komisji 2006/415/WE z dnia 14 czerwca 2006 r. dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków wywołanej przez podtyp wirusa H5N1 u drobiu we Wspólnocie i uchylającą decyzję 2006/135/WE (9), w celu harmonizacji zależności pomiędzy środkami przejściowymi, które należy podjąć w przypadku wybuchu HPAI u drobiu oraz dodatkowymi ograniczeniami w przypadku stwierdzenia lub podejrzenia wystąpienia ognisk HPAI H5N1 u drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli.

(9)

Doświadczenia zdobyte podczas wykonywania decyzji 2006/115/WE w państwach członkowskich dotkniętych chorobą wskazują, że należy zezwolić na pewne dostosowania obejmujące ustanawianie obszarów buforowych oraz pewne ograniczenia dotyczące przemieszczania żywego drobiu lub wyrobów z nich otrzymywanych na podstawie oceny zagrożenia przeprowadzonej przez właściwe władze przy uwzględnieniu poziomu zagrożenia uzależnionego od czynników geograficznych, limnologicznych, ekologicznych i epizootiologicznych.

(10)

Dla zachowania spójności prawodawstwa wspólnotowego do celów niniejszej decyzji należy zastosować niektóre definicje przewidziane w dyrektywie 2005/94/WE, rozporządzeniu (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającym szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (10) i w rozporządzeniu (WE) nr 998/2003.

(11)

Należy ustanowić obszary kontroli i monitorowania wokół miejsca, w którym wykryto HPAI podtypu H5 u dzikiego ptactwa. Obszary te należy ograniczyć do minimum niezbędnego do zapobieżenia przenoszeniu wirusa na stada drobiu przeznaczone do celów handlowych i niehandlowych.

(12)

Dla zapewnienia spójności prawodawstwa wspólnotowego niezależnie od określonego statusu ryzyka na obszarze, na którym podejrzewa się lub potwierdzono występowanie wysoce zjadliwej grypy ptaków wśród dzikiego ptactwa, na obszarach kontroli i monitorowania należy wprowadzić środki bezpieczeństwa biologicznego przewidziane w decyzji Komisji 2005/734/WE z dnia 19 października 2005 r. ustanawiającej środki bezpieczeństwa biologicznego w celu zmniejszenia ryzyka przeniesienia wysoce zjadliwej grypy ptaków spowodowanej przez wirus grypy A podtypu H5N1 z ptactwa dziko żyjącego na drób i inne ptaki żyjące w niewoli oraz przewidująca system wczesnego wykrywania na obszarach szczególnego ryzyka (11).

(13)

Należy ograniczać przemieszczanie, w szczególności żywych ptaków i innych ptaków żyjących w niewoli, kurcząt jednodniowych, jaj wylęgowych oraz produktów pochodzących od ptaków z ustanowionych stref kontroli i monitorowania. Jednakże pod pewnymi warunkami, których celem jest uniknięcie ewentualnego rozprzestrzeniania się choroby, zezwala się wyłącznie na wysyłkę objętą urzędową kontrolą z tych obszarów.

(14)

Należy zapewnić szczególne odstępstwa dla jaj wylęgowych lub jaj SPF wykorzystywanych w specjalistycznych laboratoriach lub instytutach dla celów naukowych, diagnostycznych lub farmaceutycznych, gdyż stanowią one znikome zagrożenie dla rozprzestrzeniania się choroby.

(15)

Przewożenie jaj wylęgowych z obszarów kontroli powinno być dozwolone pod określonymi warunkami. Zezwala się na wysyłkę jaj wylęgowych do innych państw członkowskich, w szczególności z zastrzeżeniem spełnienia warunków określonych w dyrektywie 2005/94/WE. W takich przypadkach świadectwa zdrowia zwierząt zgodne z dyrektywą Rady 90/539/EWG z dnia 15 października 1990 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (12) powinny zawierać odniesienie do niniejszej decyzji.

(16)

Wysyłka mięsa, mięsa mielonego, przetworów mięsnych i produktów mięsnych otrzymanych z drobiu i z hodowlanego ptactwa łownego z obszaru kontroli powinna być dozwolona, jeżeli mięso to zostało wyprodukowane zgodnie z określonymi wymogami rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz rozporządzenia (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (13) oraz biorąc pod uwagę wyniki urzędowych kontroli weterynaryjnych, w tym kontroli przed- i poubojowych.

(17)

Takie same kontrole urzędowe zdrowia zwierząt powinny obejmować produkty mięsne otrzymane z drobiu i z hodowlanych ptaków łownych z obszaru kontroli, wytworzone zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2076/2005, w którym przewidziano środki przejściowe zezwalające na użycie krajowego znaku identyfikacyjnego dla produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, dopuszczonych do obrotu wyłącznie na terytorium państwa członkowskiego, w którym zostały wyprodukowane.

(18)

Dyrektywa Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiająca przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (14) ustanawia wykaz zabiegów mających na celu wyeliminowanie zagrożeń dla zdrowia związanych z mięsem pochodzącym z obszarów objętych ograniczeniami i przewiduje możliwość stworzenia specjalnego znaku jakości zdrowotnej i znaku jakości zdrowotnej wymaganego w przypadku mięsa niedopuszczonego do wprowadzenia do obrotu ze względu na zdrowie zwierząt. Właściwe jest zezwolenie na wysyłkę z obszaru kontroli mięsa otrzymanego z drobiu i z hodowlanego ptactwa łownego, posiadającego znak jakości zdrowotnej przewidziany w tej dyrektywie, przeznaczonego do obróbki zapewniającej unieszkodliwienie wirusa ptasiej grypy na terenie państwa członkowskiego dotkniętego chorobą. Produkty mięsne poddane takiej obróbce mogą być potem wysłane do innych państw członkowskich oraz państw trzecich.

(19)

Należy ograniczyć wysyłkę z obszarów kontroli produktów ubocznych pozyskanych z ptaków do tych produktów, które spełniają szczególne warunki produkcji, wykorzystania, przetwarzania lub usuwania, określone w rozporządzeniu (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiającym przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (15) zapobiegające możliwości rozprzestrzeniania się wirusa ptasiej grypy.

(20)

Należy określić minimalny okres trwania środków przewidzianych w niniejszej decyzji, uwzględniający okres inkubacji choroby oraz wymogi dyrektywy 2005/94/WE. Należy jednak również wprowadzić warunki przyznawania odstępstw w przypadkach pozytywnego wyniku oceny zagrożenia przeprowadzonej przez właściwe organy.

(21)

W celu zachowania przejrzystości prawodawstwa wspólnotowego należy uchylić decyzję 2006/115/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(22)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

1.   Niniejsza decyzja ustanawia niektóre środki ochronne, które należy zastosować w przypadku wykrycia wysoce zjadliwej grypy ptaków („HPAI”) wywołanej przez wirusa A wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 i podejrzenia lub stwierdzenia neuraminidazy typu N1 („H5N1”) u dzikiego ptactwa na terytorium państwa członkowskiego (zwanego dalej „państwem członkowskim dotkniętym chorobą”), w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się grypy ptaków z dzikiego ptactwa na drób lub inne ptaki żyjące w niewoli, jak również w celu zapobieżenia zakażeniu pochodzących od nich produktów.

2.   Niniejszą decyzję stosuje się, nie naruszając przepisów:

a)

decyzji 2006/416/WE; lub

b)

decyzji 2006/415/WE oraz innych środków ochronnych w odniesieniu do wystąpienia ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli wywołanej wirusem grypy ptaków podtypu H5, w przypadku której podejrzewa się lub stwierdzono typ neuraminidazy N1 „HPAI H5N1”.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje zawarte w dyrektywie 2005/94/WE.

Ponadto zastosowanie mają poniższe definicje:

a)

„jaja wylęgowe” oznacza jaja do inkubacji składane przez drób w rozumieniu art. 2 ust. 4 dyrektywy 2005/94/WE;

b)

„dzikie ptactwo łowne”, jeżeli chodzi o gatunki ptaków, oznacza zwierzęta łowne w rozumieniu pkt 1.5 tiret drugie oraz w rozumieniu pkt 1.7 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

c)

„inne ptaki żyjące w niewoli” oznacza ptaki w rozumieniu art. 2 ust. 6 dyrektywy 2005/94/WE, wyłączywszy:

i)

zwierzęta domowe z gatunków ptaków, o których mowa w art. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 998/2003; oraz

ii)

ptaki przeznaczone dla ogrodów zoologicznych, cyrków, parków rozrywki i laboratoriów doświadczalnych oraz ptaki objęte obserwacją przez właściwy organ w ramach nadzoru i badań naukowych.

Artykuł 3

Ustanawianie obszarów kontroli i monitorowania

1.   Na obszarach, gdzie potwierdzono występowanie u dzikiego ptactwa wysoce zjadliwej grypy ptaków wywołanej wirusem grypy A podtypu H5, oraz podejrzewa się lub stwierdzono typ neuraminidazy N1, państwo członkowskie dotknięte chorobą ustanawia:

a)

obszar kontroli o promieniu przynajmniej trzech kilometrów („obszar kontroli”); oraz

b)

obszar monitorowania o promieniu początkowo przynajmniej dziesięciu kilometrów, obejmujący obszar kontroli („obszar monitorowania”).

2.   Ustanowienie obszarów kontroli i monitorowania musi uwzględniać czynniki geograficzne, limnologiczne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne odnoszące się do gatunków dzikiego ptactwa, charakterystyki wirusów ptasiej grypy oraz infrastruktury przeznaczonej do monitorowania.

3.   Państwo członkowskie dotknięte chorobą powiadamia Komisję i inne państwa członkowskie o szczegółach dotyczących obszarów kontroli i monitorowania i, we właściwych przypadkach, informuje społeczeństwo o podjętych środkach.

4.   W przypadkach gdy obszary kontroli i monitorowania obejmują terytoria więcej niż jednego państwa członkowskiego, właściwe władze tych państw członkowskich współpracują ze sobą przy ustanawianiu takich obszarów.

5.   W przypadku podejrzenia lub potwierdzenia zakażenia wirusem wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 u dzikiego ptactwa w strefach ochronny i nadzoru ustanowionych zgodnie z art. 11 ust. 1 decyzji 2006/416/WE („strefy ochrony lub nadzoru”) z powodu takiego zakażenia u drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli, właściwy organ zapewnia:

a)

ustanowienie obszarów kontroli i monitorowania; oraz

b)

przeprowadzenie oceny zagrożenia w celu ustalenia, czy promień obszarów kontroli i monitorowania nie wymaga zwiększenia, tak aby te obszary pokryły się ze strefami ochrony i nadzoru.

Właściwy organ może zastosować środki ochronne określone w art. 5 lit. b), c) i d) w każdej części stref ochrony i nadzoru, które nie pokrywają się z obszarami kontroli i monitorowania w przypadku gdy ocena zagrożenia wskazuje, że w tych częściach istnieje ryzyko rozprzestrzenienia się wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 na drób lub inne ptaki żyjące w niewoli.

Artykuł 4

Odstępstwa od środków przewidzianych w art. 3 ust. 1

1.   W drodze odstępstwa od art. 3 ust. 1, państwo członkowskie dotknięte chorobą może zrezygnować z ustanawiania obszarów kontroli i monitorowania na podstawie korzystnych wyników oceny zagrożenia przeprowadzonej przez właściwy organ.

Taka ocena powinna brać pod uwagę czynniki geograficzne oraz ekologię zakażonych gatunków ptaków, w jej wyniku właściwy organ powinien dojść do wniosku, że HPAI H5N1 nie jest obecna na danym obszarze u drobiu, innych ptaków żyjących w niewoli lub dzikiego ptactwa, lub że zakażone dzikie ptactwo nie stwarza zagrożenia rozprzestrzenienia tego wirusa na drób lub inne ptaki żyjące w niewoli w tym miejscu.

W takiej sytuacji właściwy organ, w porozumieniu, jeśli zajdzie taka potrzeba, z właściwymi organami innych państw członkowskich lub państw trzecich, dąży do ustalenia z pomocą ekspertów w dziedzinie ornitologii, czy dzikie ptactwo jest ptactwem zamieszkującym dane tereny czy jest ptactwem migrującym, tak aby ustalić, czy HPAI H5N1 występuje u dzikiego ptactwa w innych obszarach podlegających ich kompetencji.

2.   W drodze odstępstwa od art. 3 ust. 1 lit. a) oraz na podstawie korzystnych wyników oceny zagrożenia, która uwzględniła przynajmniej kryteria określone w art. 3 ust. 2 i potwierdziła istnienie wystarczających zabezpieczeń miejscowego drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli ze względu na istnienie naturalnych barier lub brak występowania odpowiednich siedlisk dzikiego ptactwa, stanowiących zagrożenie ze względu na możliwość rozprzestrzeniania HPAI H5N1, obszar kontroli:

a)

może zostać dostosowany pod względem powierzchni, tak by była one odpowiednia, jednak promień takiego obszaru nie może być mniejszy niż jeden kilometr; lub

b)

może zostać wyznaczony jako pas o szerokości jednego kilometra od brzegów rzeki, brzegu jeziora lub morza i długości przynajmniej trzech kilometrów.

W takim przypadku i w drodze odstępstwa od art. 3 ust. 1 lit. b), właściwy organ określa również kształt i wielkość obszaru monitorowania, tak aby odpowiednio wyodrębnić obszar kontroli z niedotkniętych chorobą części terytorium.

Artykuł 5

Środki w obszarze kontroli

Państwo członkowskie dotknięte chorobą zapewnia stosowanie w obszarze kontroli co najmniej następujących środków:

a)

identyfikacji wszystkich handlowych i niehandlowych gospodarstw drobiarskich;

b)

stosowania odpowiednich środków bezpieczeństwa biologicznego określonych w decyzji 2005/734/WE względem drobiu i innych ptaków żyjących w niewoli, włączając dezynfekcję przy wejściach do i wyjściach z gospodarstw, w których trzymany jest drób lub inne ptaki żyjące w niewoli;

c)

wzmocnionego urzędowego nadzoru populacji dzikiego ptactwa, zwłaszcza ptactwa wodnego, wraz z monitorowaniem padłego lub chorego ptactwa, w razie konieczności przy współpracy z myśliwymi i obserwatorami ptaków, zgłaszania przypadków znalezienia padłego ptactwa właściwemu organowi oraz w miarę możliwości usuwania padłego ptactwa przez personel odpowiednio przeszkolony w zakresie środków ochrony osobistej przed zakażeniem wirusem oraz przed rozprzestrzenieniem wirusa na podatne zwierzęta;

d)

kampanii informacyjnej dla opinii publicznej oraz uświadamiającej dla właścicieli drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli, myśliwych, obserwatorów ptaków oraz dla osób świadczących usługi w zakresie rekreacji wodnej;

e)

okresowych i udokumentowanych kontroli we wszystkich gospodarstwach handlowych oraz celowanych wizytacji gospodarstw niehandlowych, w pierwszej kolejności obejmujących gospodarstwa uważane za najbardziej narażone na ryzyko, które muszą obejmować:

i)

badanie kliniczne drobiu i innych ptaków żyjących w niewoli obejmujące, w razie konieczności, pobieranie próbek do badań laboratoryjnych, uwzględniające w szczególności drób lub inne ptaki żyjące w niewoli, które nie były trzymane w zamknięciu przed wykryciem choroby u dzikiego ptactwa, a w szczególności na kaczki i gęsi;

ii)

ocenę stosowania środków bezpieczeństwa biologicznego, o których mowa w lit. b).

Artykuł 6

Zakazy w obszarze kontroli

Państwo członkowskie dotknięte chorobą zapewnia wprowadzenie na obszarze kontroli zakazu następujących czynności:

a)

usuwania drobiu lub innych ptaków z gospodarstw, w których są trzymane;

b)

gromadzenia drobiu lub innych ptaków na targach, rynkach, pokazach lub w innych skupiskach;

c)

przewożenia drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli przez obszar kontroli, z wyłączeniem tranzytu przez obszar kontroli środkami transportu drogowego lub kolejowego bez rozładunku i postojów;

d)

wysyłania jaj wylęgowych zbieranych w gospodarstwach położonych w dniu zbioru w obszarze kontroli;

e)

wysyłania mięsa, mięsa mielonego, przetworów mięsnych i produktów mięsnych otrzymanych z drobiu z obszaru kontroli oraz z dzikiego ptactwa łownego pozyskanego ze środowiska naturalnego na obszarze kontroli;

f)

przewożenia lub rozprzestrzeniania nieprzetworzonych odchodów pochodzących z gospodarstw, w których hoduje się drób lub inne ptaki żyjące w niewoli, w obrębie obszaru kontroli, z wyjątkiem przewożenia do obróbki zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002;

g)

wysyłania do innych państw członkowskich oraz państw trzecich produktów ubocznych wytworzonych z drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli lub dzikich ptaków łownych pochodzących z obszaru kontroli;

h)

polowania na dzikie ptactwo lub pozyskiwania go w inny sposób ze środowiska naturalnego, bez zezwolenia na polowanie lub pozyskiwanie go do celów szczególnych uzyskanego od właściwego organu;

i)

uwalniania zwierząt łownych z zamknięcia do środowiska naturalnego.

Artykuł 7

Środki w obszarze monitorowania

Państwo członkowskie dotknięte chorobą zapewnia stosowanie na obszarze monitorowania co najmniej środków określonych w art. 5 lit. a)–d).

Artykuł 8

Zakazy w obszarze monitorowania

Państwo członkowskie dotknięte chorobą zapewnia wprowadzenie na obszarze kontroli zakazu następujących czynności:

a)

usuwania drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli z obszaru monitorowania przez piętnaście dni od daty utworzenia takiego obszaru;

b)

gromadzenia drobiu lub innych ptaków na targach, rynkach, pokazach lub w innych skupiskach;

c)

polowania na dzikie ptactwo lub pozyskiwania go w inny sposób ze środowiska naturalnego, bez zezwolenia na polowanie lub pozyskiwanie go do celów szczególnych uzyskanego od właściwego organu;

d)

uwalniania zwierząt łownych z zamknięcia do środowiska naturalnego.

Artykuł 9

Odstępstwa w odniesieniu do żywych ptaków i jednodniowych kurcząt

1.   W drodze odstępstwa od art. 6 lit. a), państwo członkowskie dotknięte chorobą zezwala na przewożenie:

a)

drobiu do gospodarstw objętych urzędową kontrolą, znajdujących się w obszarach kontroli i monitorowania;

b)

młodych niosek oraz indyków przeznaczonych do tuczu do gospodarstw objętych urzędową kontrolą w tym samym państwie członkowskim, w których drób pozostanie przez okres 21 dni od daty dostarczenia tego drobiu.

2.   W drodze odstępstwa od art. 6 lit. a) i art. 8 lit. a), państwo członkowskie dotknięte chorobą zezwala na przewożenie:

a)

drobiu do natychmiastowego uboju do rzeźni znajdującej się na obszarze kontroli lub monitorowania, zaś w przypadku gdy nie jest to możliwe, do rzeźni wyznaczonej przez właściwy organ, znajdującej się poza wymienionymi obszarami;

b)

drobiu z obszaru monitorowania do gospodarstw objętych urzędową kontrolą, znajdujących się terytorium tego państwa;

c)

jednodniowych kurcząt, które wykluły się z jaj zebranych w gospodarstwach położonych w dniu zbioru w obszarze kontroli do gospodarstw lub kurnika takiego gospodarstwa położonego w tym samym państwie członkowskim, najlepiej znajdujących się poza takim obszarem, z zachowaniem następujących warunków:

i)

w trakcie transportu i w gospodarstwie przeznaczenia stosuje się odpowiednie środki bezpieczeństwa biologicznego;

ii)

po przywiezieniu piskląt jednodniowych gospodarstwo przeznaczenia zostaje objęte urzędowym nadzorem;

iii)

drób pozostaje w gospodarstwie przeznaczenia przez okres 21 dni po jego dostarczeniu, jeśli takie gospodarstwo znajduje się poza obszarami kontroli i monitorowania;

d)

jednodniowych kurcząt, które wykluły się z jaj zebranych w gospodarstwach położonych w dniu zbioru w obszarze monitorowania do gospodarstw objętych urzędową kontrolą, które znajdują się na terytorium tego państwa członkowskiego;

e)

jednodniowych kurcząt, które wykluły się z jaj zebranych w gospodarstwach położonych w dniu zbioru poza obszarami kontroli lub monitorowania do innych gospodarstw, pod warunkiem że wylęgarnia miejsca wysyłki może zapewnić dzięki swojej logistyce i higienicznym warunkom pracy brak kontaktu pomiędzy tymi jajami i wszelkimi innymi jajami wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi pochodzącymi ze stad drobiu z obszaru monitorowania i które w związku z tym mają inny status zdrowotny.

Artykuł 10

Odstępstwa w odniesieniu do jaj wylęgowych

1.   W drodze odstępstwa od art. 6 lit. d), państwo członkowskie dotknięte chorobą może zezwolić na wysyłkę jaj wylęgowych z gospodarstw położonych w dniu zbioru na obszarze kontroli:

a)

do wylęgarni wyznaczonej przez właściwy organ, znajdującej się na terytorium tego państwa;

b)

do jakiejkolwiek wylęgarni, pod warunkiem że:

i)

badanie serologiczne drobiu z takiego gospodarstwa w kierunku HPAI H5N1, umożliwiające wykrycie 5-procentowej chorobowości z co najmniej 95-procentowym poziomem ufności, dało wynik negatywny; oraz

ii)

spełniono warunki określone w art. 21 ust. 1 lit. b), c) i d) decyzji 2006/416/WE;

c)

do zakładu produkującego produkty z jaj zgodnie z rozdziałem II sekcji X załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, w celu ich przetworzenia zgodnie z rozdziałem XI załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (16); lub

d)

w celu ich usunięcia.

2.   W drodze odstępstwa od art. 6 lit. d), państwo członkowskie dotknięte chorobą może zezwolić na wysyłkę jaj wylęgowych lub jaj SPF z gospodarstw położonych w dniu zbioru na obszarze kontroli do wyznaczonych laboratoriów, instytutów, zakładów produkujących szczepionki dla celów naukowych, diagnostycznych lub farmaceutycznych.

3.   Świadectwa zdrowia zwierząt towarzyszące przesyłkom jaj wylęgowych, o których mowa w ust. 1 lit. b) oraz ust. 2, wysyłanym do innych państw członkowskich, zawierają następującą adnotację:

„Przesyłka jest zgodna z warunkami dotyczącymi zdrowia zwierząt określonymi w decyzji Komisji 2006/563/WE”.

Artykuł 11

Odstępstwa w odniesieniu do mięsa, mięsa mielonego, przetworów mięsnych, mięsa odkostnionego mechanicznie i produktów mięsnych

W drodze odstępstwa od art. 6 lit. e), państwo członkowskie dotknięte chorobą zezwala na wysyłkę z obszaru kontroli:

a)

świeżego mięsa drobiowego, w tym mięsa hodowlanego ptactwa łownego, pochodzącego z tego obszaru lub spoza niego, oraz:

i)

wyprodukowanego zgodnie z wymogami załącznika II oraz sekcji II i III załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004; oraz

ii)

poddanego kontroli zgodnie z wymogami sekcji I, II, III oraz rozdziałów V i VII sekcji IV załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 854/2004;

b)

mięsa mielonego, przetworów mięsnych, mięsa odkostnionego mechanicznie i produktów mięsnych zawierających mięso, o którym mowa w lit. a) i wyprodukowanych zgodnie z wymogami sekcji V i VI załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

c)

świeżego mięsa, mięsa mielonego i mięsa drobiowego odkostnionego mechanicznie, włączając mięso hodowlanego ptactwa łownego, przetwory i produkty mięsne zawierające takie mięso uzyskane z uboju drobiu lub hodowlanego ptactwa łownego, pochodzącego z tego obszaru kontroli lub spoza niego, do pozostałej części terytorium takiego państwa, pod warunkiem że:

i)

mięso zostało oznaczone zgodnie z art. 4 dyrektywy 2002/99/WE, znakiem określonym w załączniku II do tej dyrektywy lub znakiem krajowym ustanowionym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2076/2005;

ii)

było pozyskane, krojone, składowane i przewożone oddzielnie od innego świeżego mięsa drobiowego lub mięsa hodowlanego ptactwa łownego przeznaczonego do wysyłki do pozostałych państw członkowskich lub do wywozu do państw trzecich; oraz

iii)

jest wykorzystywane w sposób pozwalający uniknąć wprowadzenia go do produktów mięsnych lub przetworów mięsnych przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w pozostałych państwach członkowskich lub do wywozu do państw trzecich, chyba że zostało poddane obróbce wymaganej w przypadku ptasiej grypy, określonej w tabeli 1 pozycje a), b) lub c) w załączniku III do dyrektywy 2002/99/WE;

d)

świeżego mięsa, mięsa mielonego i mięsa drobiowego odkostnionego mechanicznie, mięsa hodowlanego ptactwa łownego i dzikiego ptactwa łownego pozyskanego ze środowiska naturalnego na omawianym obszarze przed utworzeniem obszaru kontroli lub poza takim obszarem, a także przetworów i produktów mięsnych zawierających takie mięso wyprodukowane w zakładach mięsnych znajdujących się na obszarze kontroli.

Artykuł 12

Odstępstwa w odniesieniu do produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego

1.   W drodze odstępstwa od art. 6 lit. g), państwo członkowskie dotknięte chorobą zezwala na:

a)

wysyłanie z obszaru kontroli produktów ubocznych pozyskanych z ptaków, które:

i)

spełniają warunki określone w następujących załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 lub ich częściach:

załącznik V,

załącznik VII, rozdział II sekcja A, rozdział III sekcja B, rozdział IV sekcja A, rozdział VI sekcje A i B, rozdział VII sekcja A, rozdział VIII sekcja A, rozdział IX sekcja A i rozdział X sekcja A, oraz

załącznik VIII, rozdział II sekcja B, rozdział III (II) sekcja A oraz rozdział VII sekcja A ust. 1) lit. a); lub

ii)

są przewożone z zastosowaniem środków bezpieczeństwa biologicznego aby zapobiec rozprzestrzenianiu się wirusa grypy ptaków, do wyznaczonych zakładów zatwierdzonych zgodnie z art. 12–15 lub art. 17 lub 18 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 w celu usunięcia, dalszego przetworzenia lub wykorzystania zapewnieniającego co najmniej unieszkodliwienie wirusa ptasiej grypy; lub

iii)

są przewożone w biologicznie bezpiecznych warunkach zapobiegających rozprzestrzenianiu się wirusa grypy ptaków do użytkowników lub punktów odbioru zatwierdzonych i zarejestrowanych zgodnie z art. 23 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 i są przeznaczone do żywienia zwierząt po obróbce zgodnie z ust. 5 lit. a) ppkt ii) i iii) załącznika IX do tego rozporządzenia, zapewniającej co najmniej unieszkodliwienie wirusa ptasiej grypy;

b)

wysyłanie z obszaru kontroli do innych państw członkowskich nieprzetworzonych piór lub części piór zgodnie z rozdziałem VIII sekcja A pkt 1 lit. a) załącznika VIII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002, wyprodukowanych z drobiu lub hodowlanego ptactwa łownego;

c)

wysyłkę z obszaru kontroli piór i części piór, wyprodukowanych z drobiu lub hodowlanego ptactwa łownego, poddanych obróbce strumieniem pary lub z zastosowaniem innej metody zapewniającej wyeliminowanie czynników chorobotwórczych.

2.   Państwo członkowskie dotknięte chorobą gwarantuje, że produktom, o których mowa w ust. 1 lit. b) i c) niniejszego artykułu, towarzyszy dokument handlowy zgodny z rozdziałem X załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002, stwierdzający w pkt 6.1 tego dokumentu, w przypadku produktów, o których mowa w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu, że produkty te zostały poddane obróbce strumieniem pary lub z zastosowaniem innej metody zapewniającej wyeliminowanie czynników chorobotwórczych.

Wspomniany dokument handlowy nie jest jednak wymagany w przypadku przetworzonych piór ozdobnych, przetworzonych piór przewożonych przez podróżujących do użytku prywatnego ani przesyłek przetworzonych piór wysyłanych do osób prywatnych w celach nieprzemysłowych.

3.   W drodze odstępstwa od art. 6 lit. f), można zezwolić na przewożenie lub rozprzestrzenianie nieprzetworzonych odchodów pochodzących z gospodarstw drobiarskich w obrębie obszaru kontroli, pod warunkiem że pochodzą z kurników lub stajni:

a)

z których drób został przemieszczony zgodnie z ust. 1 lit. a) i b) lub art. 9 ust. 2 lit. a); lub

b)

w których drób i hodowlane ptactwo łowne było trzymane w celach produkcji świeżego mięsa zgodnie z wymogami art. 11.

Artykuł 13

Warunki przemieszczania

1.   W przypadku gdy przemieszczanie zwierząt lub otrzymywanych z nich produktów objętych niniejszą decyzją jest dozwolone na mocy art. 9, 10, 11 lub 12, zezwolenie jest oparte na korzystnym wyniku oceny ryzyka wykonanej przez właściwy organ oraz podejmowane są wszystkie odpowiednie środki bezpieczeństwa biologicznego w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się grypy ptaków.

2.   W przypadku gdy wysyłanie, przemieszczanie lub przewożenie produktów, o których mowa w ust. 1, jest dozwolone na mocy art. 10, 11 lub 12, produkty te muszą być otrzymane, przeładowane, przetworzone, składowane i przewożone w taki sposób, aby nie został naruszony status zdrowotny innych produktów spełniających wszystkie wymogi dotyczące zdrowia zwierząt mające zastosowanie do handlu, wprowadzania do obrotu lub wywozu do państw trzecich.

Artykuł 14

Okres obowiązywania środków w obszarach kontroli i monitorowania

1.   W przypadku stwierdzenia, że typ neuraminidazy różni się od typu N1, środki określone w art. 5–8 przestają obowiązywać.

2.   W przypadku stwierdzenia wystąpienia wirusa wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 u dzikiego ptactwa środki określone w art. 5–8 stosuje się tak długo, jak jest to konieczne, mając na uwadze czynniki geograficzne, limnologiczne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z grypą ptaków, przez co najmniej 21 dni w przypadku obszaru kontroli i 30 dni w przypadku obszaru monitorowania, od daty pobrania od dzikiego ptactwa próbek, w których stwierdzono obecność wirusa HPAI H5N1.

Artykuł 15

Odstępstwa dotyczące okresu obowiązywania środków w obszarach kontroli i monitorowania

1.   W drodze odstępstwa od art. 14 ust. 2, właściwy organ może zdecydować na podstawie korzystnego wyniku oceny ryzyka oraz uwzględniając kryteria określone w art. 3 ust. 2, o zawieszeniu środków przewidzianych w art. 6 lit. a)–g) w obszarze kontroli oraz środków przewidzianych w art. 8 odnoszących się do obszaru monitorowania, nawet jeśli znaleziono kolejne zakażone dzikie ptactwo, pod warunkiem jednak, że upłynęło co najmniej 21 dni od pierwotnego utworzenia obszarów kontroli i monitorowania i nie odnotowano ogniska HPAI H5N1 oraz nie ma podejrzenia występowania grypy ptaków u drobiu oraz u innych ptaków żyjących w niewoli na takich obszarach.

2.   W drodze odstępstwa od art. 14 ust. 2, w przypadkach, w których zgodnie z art. 3 ust. 5 obszary kontroli lub monitorowania pokrywają się ze strefą nadzoru, która została zniesiona, właściwy organ może zdecydować na podstawie korzystnego wyniku oceny ryzyka o zawieszeniu stosowania niektórych lub wszystkich środków przewidzianych w art. 5 lit. a) i e) i w art. 6 w obszarze kontroli.

3.   W drodze odstępstwa od art. 14 ust. 2, właściwy organ może zdecydować o zastąpieniu obszaru kontroli obszarem monitorowania po spełnieniu następujących warunków:

a)

korzystne wyniki oceny ryzyka przy uwzględnieniu kryteriów określonych w art. 3 ust. 2;

b)

wprowadzenie środków przewidzianych w art. 5 lit. a);

c)

odbyta przynajmniej jedna wizyta kontrolna w każdym gospodarstwie zgodnie z wymogami art. 5 lit. e);

d)

uzyskano negatywne wyniki wszystkich badań laboratoryjnych wykonanych zgodnie z wymogami art. 5 lit. e) ppkt i).

W sytuacji gdy właściwy organ zdecyduje o zastąpieniu obszaru kontroli obszarem monitorowania, może on wówczas zmienić kształt oraz wielkość takiego obszaru monitorowania, pod warunkiem że jego promień będzie miał długość przynajmniej jednego kilometra lub gdy wyznaczony pas będzie miał szerokość 1 km od brzegów rzeki lub brzegów jeziora lub morza i długość przynajmniej trzech kilometrów. Środki przewidziane w art. 5 lit. b), c) i d) oraz w art. 6 lit. h) i i) zostaną utrzymane do końca 30-dniowego okresu od daty utworzenia obszarów kontroli i monitorowania zgodnie z art. 3 ust. 1.

Artykuł 16

Obowiązki państwa członkowskiego dotkniętego chorobą w zakresie udzielania informacji

Państwo członkowskie dotknięte chorobą ma obowiązek regularnego przekazywania Komisji oraz innym państwom członkowskim:

a)

niezbędnych informacji na temat sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do HPAI H5N1, a we właściwych przypadkach informacji na temat dodatkowych środków kontroli i nadzoru oraz kampanii mających na celu zwiększanie świadomości choroby, o których mowa w art. 5; oraz

b)

z odpowiednim wyprzedzeniem powiadomień na wypadek stwierdzenia przez właściwy organ, że art. 7 i 8 nie mają już zastosowania.

Artykuł 17

Uchylenie

Uchyla się decyzję 2006/115/WE.

Artykuł 18

Zgodność

Państwa członkowskie niezwłocznie przyjmują i publikują środki w celu zastosowania się do niniejszej decyzji. Informują o tym niezwłocznie Komisję.

Państwo członkowskie dotknięte chorobą stosuje wymienione przepisy w trybie natychmiastowym po stwierdzeniu, że istnieje uzasadnione podejrzenie wystąpienia u dzikiego ptactwa wirusa wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1.

Artykuł 19

Adresat

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 11 sierpnia 2006 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 13. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 33).

(2)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).

(3)  Dz.U. L 146 z 13.6.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 590/2006 (Dz.U. L 104 z 13.4.2006, str. 8).

(4)  Dz.U. L 48 z 18.2.2006, str. 28. Decyzja zmieniona decyzją 2006/277/WE (Dz.U. L 103 z 12.4.2006, str. 29).

(5)  Dz.U. L 167 z 22.6.1992, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(6)  Dz.U. L 10 z 14.1.2006, str. 16.

(7)  Dz.U. L 164 z 16.6.2006, str. 61.

(8)  Dz.U. L 52 z 23.2.2006, str. 41. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/384/WE (Dz.U. L 148 z 2.6.2006, str. 53).

(9)  Dz.U. L 164 z 16.6.2006, str. 51. Decyzja zmieniona decyzją 2006/506/WE (Dz.U. L 199 z 21.7.2006, str. 36).

(10)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 55. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2076/2005 (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, str. 83).

(11)  Dz.U. L 274 z 20.10.2005, str. 105. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/405/WE (Dz.U. L 158 z 10.6.2006, str. 14).

(12)  Dz.U. L 303 z 31.10.1990, str. 6. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003.

(13)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 206. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2076/2005.

(14)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.

(15)  Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 208/2006 (Dz.U. L 36 z 8.2.2006, str. 25).

(16)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 1.