ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 48 |
|
|
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa |
|
|
|
Komisja |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Decyzja Komisji z dnia 18 sierpnia 2005 r. zmieniająca po raz szósty decyzję 2004/122/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w niektórych krajach azjatyckich (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 3183) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1355/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 19 sierpnia 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1947/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 18 sierpnia 2005 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
052 |
66,7 |
999 |
66,7 |
|
0707 00 05 |
052 |
70,9 |
999 |
70,9 |
|
0709 90 70 |
052 |
78,8 |
528 |
57,8 |
|
999 |
68,3 |
|
0805 50 10 |
388 |
66,9 |
524 |
58,9 |
|
528 |
60,4 |
|
999 |
62,1 |
|
0806 10 10 |
052 |
87,8 |
220 |
65,2 |
|
400 |
135,2 |
|
624 |
171,2 |
|
999 |
114,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
64,5 |
400 |
73,1 |
|
508 |
55,7 |
|
512 |
67,3 |
|
528 |
78,5 |
|
720 |
44,6 |
|
804 |
78,3 |
|
999 |
66,0 |
|
0808 20 50 |
052 |
101,9 |
388 |
76,0 |
|
512 |
9,9 |
|
528 |
38,7 |
|
999 |
56,6 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
75,6 |
999 |
75,6 |
|
0809 40 05 |
052 |
78,9 |
508 |
43,6 |
|
624 |
64,6 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1356/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2377/90 ustanawiającego wspólnotową procedurę określania najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do kwasu oksolinowego i morantelu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2377/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. ustanawiające wspólnotową procedurę określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego (1), w szczególności jego art. 2,
uwzględniając opinię Europejskiej Agencji ds. Oceny Produktów Leczniczych wydaną przez Komitet ds. Weterynaryjnych Produktów Leczniczych,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wszystkie substancje czynne farmakologicznie, które są stosowane we Wspólnocie w produktach leczniczych przeznaczonych do podawania zwierzętom hodowanym w celu produkcji żywności powinny być oceniane zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2377/90. |
(2) |
Kwas oksolinowy został ujęty w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 w odniesieniu do mięśni, skóry, tłuszczu, wątroby i nerek kurczaków i świń oraz do mięśni i skóry ryb, w naturalnych proporcjach, z wyjątkiem zwierząt, których jaja są przeznaczone do spożycia przez ludzi. Wpis ten powinien zostać rozszerzony o wszystkie ssaki hodowane w celu produkcji żywności, z wyjątkiem zwierząt, których mleko i jaja są przeznaczone do spożycia przez ludzi. W przypadku ryb wpis ten odnosi się jedynie do „mięśni i skóry, w naturalnych proporcjach”, a w przypadku świń i drobiu najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości dotyczący tłuszczu odnosi się do „skóry i tłuszczu, w naturalnych proporcjach”. |
(3) |
Morantel został ujęty w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 w odniesieniu do mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek i mleka bydła i owiec. Wpis ten powinien objąć wszystkie przeżuwacze. |
(4) |
Rozporządzenie (EWG) nr 2377/90 powinno zostać odpowiednio zmienione. |
(5) |
Aby umożliwić wykonanie przepisów niniejszego rozporządzenia, jego stosowanie należy rozpocząć dopiero po odpowiednim okresie, co pozwoli Państwom Członkowskim dostosować zezwolenia na wprowadzenie do obrotu wydawane zgodnie z dyrektywą 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do weterynaryjnych produktów leczniczych (2). |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Weterynaryjnych Produktów Leczniczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2377/90 wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 18 października 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Günter VERHEUGEN
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1299/2005 (Dz.U. L 206 z 9.8.2005, str. 4).
(2) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/28/WE (Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 58).
ZAŁĄCZNIK
A. Do załącznika I (Wykaz substancji czynnych farmakologicznie, dla których ustalone zostały najwyższe dopuszczalne limity pozostałości) wprowadza się następujące substancje:
1. Środki przeciwzakaźne
1.2. Antybiotyki
1.2.3. Chinolony
Substancja czynna farmakologicznie |
Pozostałość znacznikowa |
Gatunek zwierząt |
Najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości |
Tkanki docelowe |
Kwas oksolinowy |
Kwas oksolinowy |
Wszystkie zwierzęta hodowane w celu produkcji żywności (1) |
100 μg/kg |
Mięśnie (2) |
50 μg/kg |
Tłuszcz (3) |
|||
150 μg/kg |
Wątroba |
|||
150 μg/kg |
Nerki |
2. Środki przeciwpasożytnicze
2.1. Środki przeciw endopasożytom
2.1.7. Tetrahydropirymidy
Substancja czynna farmakologicznie |
Pozostałość znacznikowa |
Gatunek zwierząt |
Najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości |
Tkanki docelowe |
Morantel |
Suma pozostałości, które mogą być hydrolizowane do N-metylo-1,3-propanodiaminy, wyrażona w odpowiednikach morantelu |
Wszystkie przeżuwacze |
100 μg/kg |
Mięśnie |
100 μg/kg |
Tłuszcz |
|||
800 μg/kg |
Wątroba |
|||
200 μg/kg |
Nerki |
|||
50 μg/kg |
Mleko |
(1) Nie stosować u zwierząt, których mleko lub jaja są przeznaczone do spożycia przez ludzi. Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości w odniesieniu do tłuszczu, wątroby i nerek nie mają zastosowania w przypadku ryb.
(2) W przypadku ryb najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości odnosi się do „mięśni i skóry, w naturalnych proporcjach”.
(3) W przypadku świń i drobiu najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości odnosi się do „skóry i tłuszczu, w naturalnych proporcjach”.
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/6 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1357/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
uzupełniające załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wpisu niektórych nazw do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych”Chevrotin (PDO)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 7 ust. 5 lit. b) oraz art. 6 ust. 3 i 4 tiret pierwsze;
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wniosek Francji o rejestrację nazwy „Chevrotin” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 Włochy zgłosiły sprzeciw wobec rejestracji, uzasadniając, że warunki, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, nie są przestrzegane, że rejestracja stanowiłaby uszczerbek dla istnienia produktów ogólnie dostępnych na rynku włoskim, w szczególności dla produktów o nazwie „caprino”, oraz że tłumaczenie na język włoski nazwy przedmiotowego produktu („caprino”) miałoby charakter gatunkowy. |
(3) |
Pismem z dnia 7 grudnia 2004 r. Komisja wezwała oba Państwa Członkowskie do wzajemnego porozumienia zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami. |
(4) |
Biorąc pod uwagę, że w terminie trzech miesięcy nie doszło do porozumienia między Francją a Włochami, Komisja powinna przyjąć decyzję zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92. |
(5) |
Francja jednak oficjalnie stwierdziła, że rejestracja nazwy „chevrotin” nie będzie prowadzić do zakazu stosowania wyrażenia „de chèvre” (kozi) lub „fromage de chèvre” (ser kozi) do określania serów produkowanych z mleka koziego ani na tej samej zasadzie zakazu stosowania tłumaczenia wymienionych terminów (na język włoski „caprino” lub „formaggio di capra”). |
(6) |
Biorąc pod uwagę, że termin „chevrotin” nie może być traktowany jako tłumaczenie terminu „caprino” i odwrotnie, z ewentualnego charakteru gatunkowego terminu „caprino”, bronionego przez władze Włoch, nie wynika, że termin „chevrotin” ma również charakter gatunkowy. Włochy nie dostarczyły również dowodów pozwalających stwierdzić, że termin „chevrotin” posiada sam w sobie charakter gatunkowy. |
(7) |
Wreszcie Włochy nie dostarczyły żadnych dowodów wykazujących brak przestrzegania warunków, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92. |
(8) |
W tych okolicznościach nazwę tę należy wpisać do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych”. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego Chronionych Oznaczeń Geograficznych i Chronionych Nazw Pochodzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Do Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96 (3) dodaje się nazwę ujętą w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
(2) Dz.U. C 262 z 31.10.2003, str. 12.
(3) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 886/2005 (Dz.U. L 148 z 11.6.2005, str. 32).
ZAŁĄCZNIK
PRODUKTY WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO TRAKTATU PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
Sery
FRANCJA
Chevrotin (PDO)
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/9 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1358/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
ustalające współczynniki regulacji odnośnie do obliczania ceny wspólnotowej rynku tusz wieprzowych na rok gospodarczy 2005/2006
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. dotyczące wspólnej organizacji rynków w sektorze mięsa wieprzowego (1), w szczególności jego art. 4 ust. 6,
zważywszy, co następuje:
(1) |
Wspólnotowa cena rynkowa tusz wieprzowych, o której mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75, winna być ustalona poprzez regulację cen skonstatowanych w każdym z Państw Członkowskich za pomocą współczynników oddających odnośny stan pogłowia trzody chlewnej w każdym Państwie Członkowskim. |
(2) |
Należy określić te współczynniki w oparciu o stan liczebny trzody chlewnej przeliczony z początkiem grudnia każdego roku, w zastosowaniu dyrektywy 93/23/EWG Rady z dnia 1 czerwca 1993 r. dotyczącej przeprowadzania badań statystycznych w dziedzinie hodowli trzody chlewnej (2). |
(3) |
Wyniki obliczeń z grudnia 2004 r. stanowią podstawę, by przystąpić do kolejnego ustalenia współczynników regulacji na rok gospodarczy 2005/2006 i uchylić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1900/2004 (3). |
(4) |
Ponieważ rok gospodarczy 2005/2006 rozpoczyna się dnia 1 lipca 2005 r., niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od tego dnia. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Współczynniki regulacji, wspomniane w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Rozporządzenie (WE) nr 1900/2004 traci moc.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1365/2000 (Dz.U. L 156 z 29.6.2000, str. 5).
(2) Dz.U. L 149 z 21.6.1993, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1882/2003 (Dz. U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).
(3) Dz.U. L 328 z 30.10.2004, str. 69.
ZAŁĄCZNIK
Współczynniki regulacji na rok gospodarczy 2005/2006, odnośnie do obliczania wspólnotowej ceny rynkowej tusz wieprzowych
Artykuł 4 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75
Belgia |
4,2 |
Republika Czeska |
1,9 |
Dania |
8,8 |
Niemcy |
17,3 |
Estonia |
0,2 |
Grecja |
0,7 |
Hiszpania |
16,7 |
Francja |
10,0 |
Irlandia |
1,2 |
Włochy |
5,9 |
Cypr |
0,3 |
Łotwa |
0,3 |
Litwa |
0,7 |
Luksemburg |
0,1 |
Węgry |
2,7 |
Malta |
0,1 |
Holandia |
7,3 |
Austria |
2,1 |
Polska |
11,4 |
Portugalia |
1,5 |
Słowenia |
0,4 |
Słowacja |
0,8 |
Finlandia |
0,9 |
Szwecja |
1,3 |
Zjednoczone Królestwo |
3,2 |
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/11 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1359/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2390/1999 ustanawiające formę i treść informacji rachunkowych, które należy przedłożyć Komisji dla celów rozliczania rachunków Sekcji Gwarancji EFOGR, jak również w celu monitorowania i prognozowania
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (1), w szczególności jego art. 4 ust. 8,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 2 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1663/95 z dnia 7 lipca 1995 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 729/70 w odniesieniu do procedury rozliczania rachunków Sekcji Gwarancji EFOGR (2) stanowi, że forma i treść informacji rachunkowych określonych w art. 4 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia powinny być ustalane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1258/1999. |
(2) |
Forma i treść informacji rachunkowych, które należy przedłożyć Komisji dla celów rozliczania rachunków Sekcji Gwarancji EFOGR, jak również w celu monitorowania i prognozowania, są obecnie określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2390/1999 (3). |
(3) |
Tekst załączników I i III do rozporządzenia (WE) nr 2390/1999 wymaga uaktualnienia ze względu na zmiany w nomenklaturze budżetowej i wymogi w zakresie danych. Ponadto, aby zapewnić przepływ optymalnych i aktualnych informacji pomiędzy Państwami Członkowskimi a Komisją, niezbędne jest dostosowanie specyfikacji technicznych w załączniku II do wymienionego rozporządzenia. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2390/1999. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Funduszu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załączniki I, II i III do rozporządzenia (WE) nr 2390/1999 zastępuje się załącznikami I, II i III do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 16 października 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.
(2) Dz.U. L 158 z 8.7.1995, str. 6. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 465/2005 (Dz.U. L 77 z 23.3.2005, str. 6).
(3) Dz.U. L 295 z 16.11.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1769/2004 (Dz.U. L 316 z 15.10.2004, str. 1).
ZAŁĄCZNIK I
TABELA X – Rok budżetowy 2006
2005 |
A↓ |
2006 |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
1000 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1001 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1002 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1003 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
1011 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1012 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1014 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1019 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
1021 |
05020103 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
1022 |
05020103 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020104 |
3000 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020104 |
3010 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020105 |
1029 |
05020199 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020202 |
1851 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
1852 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
1853 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
1854 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020203 |
1855 |
05020299 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020204 |
1858 |
05030219 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
1890 |
05020299 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
0000 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
1045 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
1055 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
1056 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020307 |
0000 |
05030203 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020307 |
1046 |
05030203 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020307 |
1057 |
05030203 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
0000 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1040 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1041 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1042 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1043 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1044 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1047 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1049 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1050 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1051 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1052 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1053 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1054 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1058 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1060 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1062 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020311 |
0000 |
05030202 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020312 |
0000 |
05030225 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020313 |
0000 |
05030227 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020314 |
0000 |
05030224 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020315 |
0000 |
05030218 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020315 |
1021 |
05030218 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020399 |
0000 |
05030400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020399 |
1090 |
05030400 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020401 |
3100 |
05020401 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
3110 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3111 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3112 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3113 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3119 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
0000 |
05020499 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020502 |
1110 |
05020599 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020503 |
1112 |
05020503 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
1113 |
05020504 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020505 |
3011 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020507 |
1119 |
05020507 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
1200 |
05020601 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020602 |
1210 |
05030221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020602 |
1211 |
05020605 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020602 |
1211 |
05030221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
1239 |
05020603 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
1240 |
05020604 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
1401 |
05020701 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
1403 |
05020701 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
1409 |
05020701 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
1410 |
05020702 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
1420 |
05030228 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
1500 |
05020801 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020801 |
1510 |
05020801 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020802 |
1501 |
05020802 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
1504 |
05020804 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
1507 |
05020804 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020805 |
1508 |
05030230 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020806 |
1511 |
05020806 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
1512 |
05020807 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
1513 |
05020808 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
1513 |
05030229 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020809 |
1515 |
05020809 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020810 |
3140 |
05020810 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05030226 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
1600 |
05020901 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020902 |
1610 |
05020902 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
1611 |
05020903 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
1612 |
05020903 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1620 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1621 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1622 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1623 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1625 |
05020904 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
1630 |
05020905 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020906 |
1640 |
05020906 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020907 |
1650 |
05020907 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
1710 |
05030222 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021002 |
1751 |
05021105 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
1790 |
05021199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
1300 |
05021101 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
D |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
1310 |
05030220 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
0000 |
05030237 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021102 |
1800 |
05030205 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
1810 |
05030223 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3200 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3201 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3210 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3211 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3220 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3221 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3230 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3231 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3250 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3201-020 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3201 |
05030231 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3211 |
05030231 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3221 |
05030231 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030232 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030233 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030234 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3201 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3211 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3221 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3231 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030236 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
0000 |
05030101 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
0000 |
05030102 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030300 |
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
3910 |
05030400 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
3900 |
05030400 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
D |
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
0000 |
05030400 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
0000 |
05029900 |
X |
X |
X |
|
|
|
A |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
3990 |
05029900 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
2000 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030101 |
2001 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030101 |
2002 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030101 |
2003 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030102 |
2011 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
2012 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
2013 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
2014 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
2020 |
05021203 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
2024 |
05021203 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
2029 |
05021203 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2030 |
05021204 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2031 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2032 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2033 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2034 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
2040 |
05021205 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
2050 |
05021206 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030107 |
2071 |
05021207 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030108 |
3120 |
05021208 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030109 |
3012 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030109 |
3013 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030110 |
0000 |
05030216 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030217 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
2099 |
05021299 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
2100 |
05021301 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030202 |
21100 |
05021302 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2111 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2112 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2113 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2114 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
2120 |
05030206 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
2121 |
05030207 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030205 |
2122 |
05030208 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
2123 |
05030400 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
2124 |
05030209 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2124 |
05030210 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
2125 |
05030211 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030209 |
2126 |
05021303 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030210 |
2127 |
05021399 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030211 |
2128 |
05030212 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030212 |
2129 |
05021399 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
2101 |
05021304 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030203 |
2120 |
05030206 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030301 |
2210 |
05021401 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030302 |
2220 |
05030213 |
X |
X |
|
|
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030303 |
2221 |
05030214 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030304 |
2222 |
05030215 |
X |
X |
|
|
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030399 |
2290 |
05021499 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030401 |
2300 |
05021501 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030402 |
2301 |
05021502 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030403 |
2302 |
05021503 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030404 |
2310 |
05021504 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030405 |
2311 |
05021505 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030406 |
3014 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030407 |
2320 |
05021506 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030408 |
0000 |
05021507 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030499 |
2390 |
05021599 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
0000 |
05039900 |
X |
X |
X |
|
|
|
A |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
4000 |
05040101 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040102 |
4010 |
05040102 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040103 |
4020 |
05040103 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040104 |
4031 |
05040104 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040105 |
4030 |
05040105 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040106 |
4040 |
05040106 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040107 |
4051 |
05040107 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040108 |
4050 |
05040108 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040109 |
4060 |
05040109 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040110 |
4072 |
05040110 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
4070 |
05040111 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
4071 |
05040111 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
4080 |
05040112 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
4081 |
05040112 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
4090 |
05040113 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
4091 |
05040113 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
4092 |
05040113 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040199 |
4099 |
05040199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
0000 |
05040400 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
0000 |
05070101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
3600 |
05070101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
3602 |
05070101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
3700 |
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
3701 |
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
3700 |
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
4100 |
05070108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
4101 |
05070108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
4100 |
05070109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
0000 |
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05080401 |
0000 |
05021099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05080401 |
3800 |
05021001 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05080401 |
3801 |
05021001 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05089900 |
3890 |
05029900 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
2610 |
11020100 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
2690 |
11020200 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
3240 |
11020300 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17XXXX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZAŁĄCZNIK II
SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE TRANSFERU PLIKÓW KOMPUTEROWYCH DO EFOGR POCZĄWSZY OD DNIA 16 PAŹDZIERNIKA 2005 R.
WSTĘP
Poniższe specyfikacje techniczne mają zastosowanie dla roku budżetowego 2005, który rozpoczął się dnia 16 października 2004 r.
1. Środki przekazu
Organ koordynujący Państwa Członkowskiego jest zobowiązany dokonać transferu plików komputerowych oraz odpowiedniej dokumentacji do Komisji za pośrednictwem STATEL/STADIUM. Komisja wesprze finansowo tylko jedną instalację STATEL/STADIUM w każdym Państwie Członkowskim. Najnowszą wersję programu STADIUM-Client oraz więcej informacji na temat korzystania z STATEL/STADIUM można uzyskać na stronie internetowej CIRCA EFOGR.
2. Struktura plików komputerowych
2.1. |
Państwa Członkowskie mają obowiązek utworzyć zapis komputerowy dla poszczególnych części płatności i wpływów EFOGR (Sekcja Gwarancji). Części te są pojedynczymi pozycjami, z których składa się płatność dla (wpływ od) beneficjenta. |
2.2. |
Zapisy muszą posiadać płaską strukturę pliku. Jeżeli pola posiadają więcej niż jedną wartość, wymaga się oddzielnego zapisu zawierającego wszystkie pola danych. Należy upewnić się, że nie występują podwójne obliczenia (1). |
2.3. |
Wszystkie informacje dotyczące tej samej kategorii płatności lub wpływów muszą być zawarte w tym samym pliku komputerowym. Nie zezwala się na tworzenie oddzielnych plików dotyczących tych samych płatności (na przykład dla podmiotów gospodarczych, do celów kontroli, lub dla danych podstawowych i danych dotyczących pomiarów). |
2.4. |
Pliki komputerowe muszą posiadać następujące cechy:
|
2.5. |
Pliki danych o cechach opisanych w pkt 2.4 przesyłane są z przesyłką typu „X-TABLE-DATA” (patrz STADIUM-Client). |
2.6. |
Program komputerowy do sprawdzania formatu plików komputerowych przed wysłaniem ich do Komisji („WinCheckCsv”) jest załączony do programu do przesyłania danych (STADIUM-Client). Zachęca się agencje płatnicze do zainstalowania programu sprawdzającego z CIRCA oddzielnie do celów zatwierdzania bez połączenia sieciowego. |
3. Dokumentacja
Organ koordynujący Państwa Członkowskiego musi przesłać notę wyjaśniającą dla każdej agencji płatniczej za pośrednictwem STATEL/STADIUM jedyne jeżeli zachodzi poniższa sytuacja:
1) |
W celu wyjaśnienia różnic, dla poszczególnych podpozycji budżetowych, pomiędzy deklaracją roczną (2), jako częścią procedury rocznego rozliczenia finansowego (nie tabeli 104), a sumą zapisów w plikach komputerowych (Σ F106). STADIUM-Client zawiera szczególny typ przesyłki do tego rodzaju transferu, tj. „NOTĘ WYJAŚNIAJĄCĄ”. |
2) |
Po drugie, w celu objaśnienia wszystkich używanych w polach kodów, dla których załącznik III nie ustanawia kodów standardowych. STADIUM-Client zawiera szczególny typ przesyłki do tego rodzaju transferu, tj. „LISTĘ KODÓW”. |
Nota wyjaśniająca ma wygląd zwykłego listu. W szczególności tożsamość nadawcy lub agencji płatniczej oraz nazwa lub jednostka administracyjna adresata muszą być wyraźnie oznaczone.
4. Transfer danych
Organ koordynujący musi przesłać pliki komputerowe w całości i tylko jeden raz.
Jeżeli organ koordynujący odkryje, że przesłano nieprawdziwe dane lub, że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić Komisję. Należy wskazać wszystkie pliki, które zawierają nieprawidłowe informacje. Należy zażądać od Komisji usunięcia tych plików. Następnie, w celu uniknięcia nadpisywania zapisów komputerowych lub plików z danymi, organ koordynujący musi przesłać poprawne pliki komputerowe w celu zastąpienia w całości wcześniejszych nieprawidłowych informacji.
(1) Uwaga: Należy najpierw zapoznać się z uwagami wstępnymi dotyczącymi „ilości” w rozdziale 5 załącznika III.
(2) Deklaracja roczna: dane wysyłane za pośrednictwem STATEL/STADIUM z wykorzystaniem przesyłki typu „DEKLARACJA _ROCZNA”.
ZAŁĄCZNIK III
„AIDE-MÉMOIRE”
Rok finansowy 2006
SPIS TREŚCI
1. |
DANE DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI |
F100: |
nazwa agencji płatniczej |
F101: |
numer referencyjny płatności |
F102: |
numer referencyjny poprzedniej płatności |
F103: |
rodzaj płatności |
F103B: |
udział sektora prywatnego |
F105: |
płatność obarczona sankcją |
F105A: |
redukcja zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999 |
F105B: |
Zasada współzależności: zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności zgodnie z art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 |
F106: |
kwota |
F107: |
jednostka walutowa |
F108: |
data płatności |
F109: |
kod budżetu EFOGR |
F110: |
rok lub okres wprowadzenia do obrotu |
2. |
DANE DOTYCZĄCE BENEFICJENTA (WNIOSKODAWCY) |
F200: |
kod identyfikacyjny |
F201: |
nazwa (imię i nazwisko) |
F202A: |
adres wnioskodawcy (ulica i nr domu) |
F202B: |
adres wnioskodawcy (międzynarodowy kod pocztowy) |
F202C: |
adres wnioskodawcy (gmina lub miasto) |
F207: |
region lub podregion |
F211: |
wielkość referencyjna dostawy |
F212: |
wielkość referencyjna sprzedaży bezpośredniej |
F213: |
referencyjna zawartość tłuszczu |
F214: |
nabywca mleka |
F217: |
data złożenia towaru w prywatnym magazynie |
F218: |
data zakończenia składowania w prywatnym magazynie |
F220: |
kod identyfikacyjny organizacji pośredniczącej |
F221: |
nazwa organizacji pośredniczącej |
F222B: |
adres organizacji (międzynarodowy kod pocztowy) |
F222C: |
adres organizacji (gmina lub miasto) |
3. |
DANE DOTYCZĄCE ZGŁOSZENIA/WNIOSKU |
F300: |
numer zgłoszenia/wniosku |
F300B: |
data wniosku |
F301: |
numer umowy (gdzie ma to zastosowanie) |
F304: |
jednostka upoważniająca |
F305: |
numer świadectwa/zezwolenia |
F306: |
data wydania świadectwa/zezwolenia |
F307: |
jednostka przechowująca dokumenty towarzyszące |
4. |
DANE DOTYCZĄCE ZABEZPIECZEŃ |
F402: |
kwota zabezpieczenia manipulacyjnego (innego niż gwarancja przetargowa) |
5. |
DANE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW |
F500: |
kod produktu/kod sub-środka w zakresie rozwoju obszarów wiejskich |
F502: |
ilość podlegająca płatnościom (liczba zwierząt, hektarów, itd.) |
F503: |
ilość objęta złożonym wnioskiem o płatność (ilość zgłoszona) |
F507: |
produktywność |
F508A: |
obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność |
F508B: |
obszar objęty dokonywaną płatnością |
F509A: |
obszar deklarowany niesłusznie |
F510: |
numer rozporządzenia Wspólnoty i artykułu |
F510A: |
współczynnik finansowania przez Wspólnotę (%) |
F511: |
współczynnik pomocy z EFOGR (w euro) na jednostkę miary |
F512: |
kurs przeliczeniowy |
F513: |
współczynnik pomocy z EFOGR (w walucie określonej w polu F107) na jednostkę miary |
F515: |
dostawy brutto |
F517: |
rzeczywista zawartość tłuszczu |
F518: |
dostawy po korekcie |
F519: |
sprzedaż bezpośrednia |
F519B: |
dostawy po (ewentualnych) korektach administracyjnych |
F519C: |
sprzedaż bezpośrednia po (ewentualnych) korektach administracyjnych |
F520: |
ilości dostarczone powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu |
F521: |
sprzedaż bezpośrednia powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu |
F522: |
dodatkowa należna opłata |
F523: |
odsetki należne z tytułu płatności przeterminowanych |
F530: |
rzeczywista objętościowa zawartość alkoholu |
F531: |
całkowita objętościowa zawartość alkoholu |
F532: |
naturalna objętościowa zawartość alkoholu |
F533: |
strefa uprawy winorośli |
6. |
DANE DOTYCZĄCE KONTROLI |
F600: |
kontrola gospodarstwa na miejscu i kontrola za pomocą teledetekcji |
F601: |
data kontroli |
F602: |
ograniczenie wartości wskazanej we wniosku |
F602B: |
ponowne ustalenie dodatkowej należnej opłaty |
F603: |
przyczyna ograniczenia wartości |
F604: |
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole na miejscu) |
F604B: |
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole podmiany) |
7. |
(NIE JEST STOSOWANY) |
8. |
DODATKOWE DANE DOTYCZĄCE REFUNDACJI WYWOZOWYCH |
F800: |
masa netto |
F800B: |
jednostka miary dla pola F800 |
F801: |
numer wniosku (refundacje wywozowe: SAD) |
F802: |
urząd celny złożenia towarów pod dozór celny |
F802B: |
urząd celny wyjścia |
F804: |
kod refundacji wywozowej |
F805: |
kod miejsca przeznaczenia |
F808: |
data wcześniejszego ustalenia stawki refundacji |
F809: |
ostatni dzień obowiązywania (ustalenie z wyprzedzeniem) |
F812: |
odniesienie do zaproszenia do składania ofert przetargowych, jeśli ma miejsce (ustalenie z wyprzedzeniem) |
F814: |
dzień przyjęcia zgłoszenia płatniczego (COM-7) |
F816: |
data przyjęcia zgłoszenia wywozowego |
F816B: |
data wywozu z terytorium UE |
9. |
(NIE JEST STOSOWANY) |
Uwaga ogólna: znaczenie kodów X, A i D używanych w załączniku I:
Wszystkie informacje oznaczone jako „X” lub „A” są obowiązkowe.
„X” |
= |
element danych już ujęty w poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia. |
„A” |
= |
element danych do uzupełnienia w stosunku do poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia. |
„D” |
= |
element danych do usunięcia w stosunku do poprzedniej wersji niniejszego rozporządzenia. |
Gdy żądanie dostarczenia informacji nie jest w danych okolicznościach uzasadnione lub nie ma zastosowania w odniesieniu do danych Państw Członkowskich, należy wpisać WARTOŚĆ ZEROWĄ, która w pliku danych w formacie CSV przedstawiona jest przez dwa kolejne średniki (;;).
1. DANE DOTYCZĄCE PŁATNOŚCI:
Uwaga wstępna: w tej części termin „płatność” dotyczy zarówno płatności i dochodów EFOGR (Sekcji Gwarancji).
F100: nazwa agencji płatniczej
Wymagany format: wyrażona w postaci kodu (patrz: lista kodów F100 aktualizowana w CAP-ED):
https://awai.cec.eu.int/
F101: numer referencyjny płatności
Numer referencyjny wyraźnie identyfikujący płatność w sprawozdaniu finansowym agencji płatniczej. Usunięcia dotyczące pomocy żywnościowej nie będą uznawane jako interwencyjna sprzedaż produktów. W tym szczególnym przypadku pole F101 można pominąć.
F102: numer referencyjny poprzedniej płatności
Numer referencyjny wyraźnie identyfikujący płatność w sprawozdaniu finansowym agencji płatniczej np. jako zaliczka lub kwota odzyskana.
F103: rodzaj płatności
Wymagany format: wyrażony w postaci jednoznakowego kodu zgodnie z następującym wykazem kodów:
Kod |
Znaczenie |
0 |
Pomoc żywnościowa |
1 |
Zaliczka lub płatność częściowa |
2 |
Płatność salda końcowego (pierwsza i jedyna płatność, lub rozliczenie salda po wypłacie zaliczki, bądź normalna refundacja wywozowa) |
3 |
Windykacja/zwrot (po nałożeniu sankcji)/korekta |
4 |
Otrzymanie kwot (nie poprzedzone płatnością zaliczki ani płatnością salda końcowego) |
5 |
Prefinansowanie refundacji wywozowej |
6 |
Brak transakcji finansowej |
F103B: udział sektora prywatnego
Pole to powiązane jest z polem F510A, w którym Komisja wymaga podania wartości procentowej stanowiącej finansowanie z EFOGR. W zależności od dokonywanej przez dany kraj interpretacji wartości procentowej w polu F510A, pole F103B może być wymagane lub nie. Jeżeli finansowanie z EFOGR jest wyrażone jako procent łącznej inwestycji, należy tutaj podać kwotę udziału sektora prywatnego. Łączna wysokość inwestycji zdefiniowana jest jako łączne koszty dopuszczalne w ramach EFOGR. Jeżeli zamiast tego pole F510A jest wyrażone jako procent łącznych dopuszczalnych wydatków publicznych, tzn. na poziomie krajowym i europejskim, wówczas pole to można pominąć.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F105: płatność obarczona sankcją
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
F105A: redukcja zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999
W polu F105A w tabeli X należy wskazać kwoty zatrzymane (ujemne) na podstawie art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999. Pole F105A należy stosować dla każdej pozycji budżetowej, dla której dokonano zatrzymania kwot.
Nie ma specjalnej pozycji budżetowej do deklarowania płatności dokonanych z wykorzystaniem kwot zatrzymanych na podstawie art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999. Płatności te będą zatem wykazywane w polu F105A dla odpowiednich pozycji budżetowych (050401054030, 050401064040, 050401084050 i 050401114070). Są one wykazywane jako kwoty dodatnie wskazujące na to, że wydatki są finansowane z kar nałożonych za nieprzestrzeganie systemów ochrony środowiska naturalnego czy systemu modulacji.
Natomiast w przypadku pomocy bezpośredniej w polu F105A należy wykazać kwotę ujemną, co wskazuje na redukcję pomocy bezpośredniej.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną liczbę od 0 do 9 włącznie.
F105B: Zasada współzależności: zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności zgodnie z art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003
W polu F105B należy wskazać kwoty zmniejszone lub wykluczone na podstawie art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003. (Ujemną) kwotę wynikającą z zasady współzależności należy wskazać dla każdej pozycji budżetowej objętej pomocą bezpośrednią. Dotyczy to zmniejszenia w wysokości 100 % przyznanego rolnikowi tj. bez uwzględnienia 25 % kwot zatrzymanych zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną liczbę od 0 do 9 włącznie.
F106: kwota
Kwota każdej pojedynczej pozycji płatności w walucie wskazanej w polu F107. Suma tych kwot (F106) według kodu budżetu (F109) zasadniczo odpowiadać będzie kwotom zadeklarowanym w tabeli 104. Kwoty w polu F106 dotyczą tylko wydatków z EFOGR. Wydatki krajowe nie pojawią się w tej pozycji.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F107: jednostka walutowa
Wymagany format: wg kodu ISO 4217, np. DKK, EUR, GBP, SEK, itd.
Patrz również wykaz kodów F107 aktualizowany w CAP-ED:
https://awai.cec.eu.int/
F108: data płatności
Data określająca miesiąc dokonania zgłoszenia do EFOGR.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F109: kod budżetu EFOGR
Należy podać pełny kod struktury budżetu według działalności, w tym tytuł, rozdział, artykuł, pozycję i podpozycję.
Wymagany format: ABB bez spacji: „999999999999999”, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. W brakujące miejsca należy wpisać zera (np. 05020901160 staje się 050209011600000).
F110: rok lub okres wprowadzenia do obrotu
W przypadku produktów objętych skupem interwencyjnym Komisja musi znać rok wprowadzenia danego produktu do obrotu lub okres kontyngentowy, na poczet którego dany produkt zostanie zapisany.
2. DANE DOTYCZĄCE BENEFICJENTA (WNIOSKODAWCY):
Uwaga wstępna: pola F200, F201, F202A, F202B i F202C należy wykorzystać do wskazania odbiorcy płatności, tzn. ostatecznego beneficjenta. Pola F220, F221, F222B i F222C należy dodatkowo wykorzystać, jeżeli płatność dokonywana jest na rzecz odbiorcy poprzez organizację pośredniczącą. Jeżeli organizacja pośrednicząca jest również ostatecznym beneficjentem, w polach F220, F221, F222B i F222C należy wpisać te same dane, które wskazano w polach F200, F201, F202A, F202B i F202C.
Pole F207 dotyczy jedynie pola F200.
F200: kod identyfikacyjny
Indywidualny niepowtarzalny identyfikator przyznawany wnioskodawcom na poziomie Państwa Członkowskiego.
F201: nazwa (imię i nazwisko)
Imię i nazwisko lub nazwa firmy wnioskodawcy.
F202A: adres wnioskodawcy (ulica i nr domu)
F202B: adres wnioskodawcy (międzynarodowy kod pocztowy)
F202C: adres wnioskodawcy (gmina lub miasto)
F207: region lub podregion
Kod regionu i podregionu (NUTS 3) ustalany jest według miejsca głównej działalności prowadzonej przez gospodarstwo odbiorcy, któremu przyznana jest płatność.
Kod „region dodatkowy”: (MSZZZ) należy wskazywać tylko w przypadkach, gdy np. nie istnieje kod systemu NUTS 3.
Wymagany format: kod systemu NUTS 3 określony w wykazie kodów F207 na stronie CAP-ED:
https://awai.cec.eu.int/
F211: wielkość referencyjna dostawy
Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F212: wielkość referencyjna sprzedaży bezpośredniej
Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F213: referencyjna zawartość tłuszczu
Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
Wymagany format: 9…9.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F214: nabywca mleka
Zgodnie z art. 5 lit. e) rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003. Dotyczy systemu kwoty mlecznej.
F217: data złożenia towaru w prywatnym magazynie
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F218: data zakończenia składowania w prywatnym magazynie
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F220: kod identyfikacyjny organizacji pośredniczącej
Indywidualny niepowtarzalny identyfikator przydzielany organizacjom pośredniczącym na szczeblu Państwa Członkowskiego.
Płatność dokonywana jest na rzecz beneficjenta poprzez organizację pośredniczącą, tzn. poprzez pośredniczącą instytucję lub bezpośrednio do tej organizacji.
W przypadku wydatków na rozwój obszarów wiejskich, ogranicza się to zasadniczo to środków, w ramach dotacji na spłatę oprocentowania są wypłacane przez organizacje pośredniczące.
F221: nazwa organizacji pośredniczącej
Nazwa organizacji.
F222B: adres organizacji (międzynarodowy kod pocztowy)
F222C: adres organizacji (gmina lub miasto)
3. DANE DOTYCZĄCE ZGŁOSZENIA/WNIOSKU:
F300: numer zgłoszenia/wniosku
Musi on umożliwiać odszukanie zgłoszenia/wniosku w aktach Państw Członkowskich.
F300B: data wniosku
Data otrzymania wniosku przez agencję płatniczą (w tym jej oddziały czy biura regionalne).
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F301: numer umowy (gdzie ma to zastosowanie)
F304: jednostka upoważniająca
Jest to jednostka odpowiedzialna za kontrolę administracyjną i upoważnienia, np. region. Im bardziej zdecentralizowany jest zarząd systemu tym ważniejsza staje się ta informacja.
F305: numer świadectwa/zezwolenia
F306: data wydania świadectwa/zezwolenia
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F307: jednostka przechowująca dokumenty towarzyszące
Tylko, gdy jest inna od określonej w polu F304.
4. DANE DOTYCZĄCE ZABEZPIECZEŃ:
F402: kwota zabezpieczenia manipulacyjnego (innego niż gwarancja przetargowa)
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
5. DANE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW:
Wstępna uwaga dotycząca ilości: zgodnie z podstawową zasadą, ilości, obszary i liczba zwierząt muszą być wykazane tylko raz. W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje płatność salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej. Korekty ilości, obszarów i liczby zwierząt należy wykazać w rejestrach obejmujących saldo i późniejsze płatności. W przypadku sum odzyskanych, jeżeli kwota wnioskowana jest obniżona z powodu nieprawidłowo podanych ilości, obszarów czy liczby zwierząt, korekty ilości należy wskazać za pomocą znaku minus.
F500: kod produktu/kod sub-środka w zakresie rozwoju obszarów wiejskich
Państwa Członkowskie muszą sporządzić własne listy kodów oraz załączyć je w nocie wyjaśniającej do pliku(ów) płatności.
W przypadku środków rozwoju obszarów wiejskich w stosownym miejscu należy wskazać kod dla każdego wdrożonego sub-środka (np. rodzaj środka agro-ekologicznego). Dla linii budżetowej odpowiadającej wydatkom na rozwój obszarów wiejskich w nowych Państwach Członkowskich (pozycja budżetu 050404000000), należy podać jedno lub dwuznakowy kod odpowiadający poniższej liście:
Kod |
Znaczenie |
A |
Inwestycje w gospodarstwa rolne |
B |
Podejmowanie działalności przez młodych rolników |
C |
Kształcenie zawodowe |
D |
Wcześniejsza emerytura |
E |
Obszary o mniej korzystnych warunkach gospodarowania i obszary podlegające ograniczeniom ekologicznym |
F |
Agrośrodowisko i warunki utrzymania zwierząt |
G |
Poprawa przetwórstwa i obrotu produktami rolnymi |
H |
Zalesienie użytków rolnych |
I |
Inne działania w zakresie leśnictwa |
J |
Poprawa jakości gruntów |
K |
Reparcelacja gruntów |
L |
Wdrożenie usług związanych z przejęciem i prowadzeniem gospodarstwa rolnego, wdrożenie i zapewnienie usług doradztwa w zakresie prowadzenia i popularyzacji gospodarstw rolnych |
M |
Wprowadzenie do obrotu produktów rolnych wysokiej jakości |
N |
Podstawowe usługi dla gospodarki wiejskiej i ludności obszarów wiejskich |
O |
Odnowa i rozwój wsi, ochrona i zachowanie dziedzictwa kulturowego wsi |
P |
Zróżnicowanie działalności rolnej lub działalności pokrewnej w celu zapewnienia wielozawodowości lub rozwinięcia innych możliwości osiągania dochodów |
Q |
Zarządzanie zasobami wodnymi dla potrzeb rolnictwa |
R |
Rozwój i poprawa infrastruktury związanej z rozwojem rolnictwa |
S |
Zachęcanie do prowadzenia działalności związanej z turystyką i rzemiosłem |
T |
Ochrona środowiska w zakresie rolnictwa, leśnictwa i zachowania krajobrazu, jak również poprawa warunków utrzymania zwierząt |
U |
Odtworzenie potencjału produkcji rolnej, zniszczonego wskutek klęsk żywiołowych i wdrożenie właściwych instrumentów zapobiegawczych |
V |
Montaż finansowy |
X |
Przestrzeganie norm |
Y |
Korzystanie z usług doradczych w celu wdrożenia norm |
Z |
Dobrowolne uczestnictwo rolników w programach na rzecz wysokiej jakości żywności |
AA |
Działalność stowarzyszeń producentów mająca na celu podniesienia jakości żywności |
AB |
Restrukturyzacja gospodarstw niskoprodukcyjnych |
AC |
Stowarzyszenia producentów |
AD |
Pomoc techniczna |
AE |
Uzupełnienie dopłat bezpośrednich |
AF |
Uzupełnienie pomocy państwa na Malcie |
AG |
Rolnicy pełnoetatowi na Malcie |
W przypadku restrukturyzacji lub przekształcenia winnicy (pozycja budżetu 050209071650), należy podać kody środków. Kody te dotyczą definicji środków określonych przez właściwe organy Państw Członkowskich zgodnie z art. 13 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1227/2000.
W przypadku refundacji wywozowych pole F500 jest wymagane tylko, jeżeli pole F804 zawiera elementy, dla których została ustalona refundacja wywozowa. Następnie w polu F500 należy określić kod towarów (zasadniczo kod CN podany w rubryce 33 dokumentu SAD; 8 cyfr) dla towarów nie objętych załącznikiem 1 lub kod produktu dla końcowych przetworzonych produktów rolnych.
W przypadku systemu małych gospodarstw, należy zastosować następujący wykaz kodów:
Kod |
Gdzie płatność ryczałtowa obejmuje: |
A |
element pomocy obszarowej |
B |
element premii za zwierzęta |
C |
zarówno element premii za zwierzęta, jak i pomocy obszarowej |
F502: ilość podlegająca płatnościom (liczba zwierząt, hektarów, itd.)
Patrz: wstępne uwagi w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).
W przypadku rozwoju obszarów wiejskich ilość podlegająca płatnościom powinna być wyrażona w jednostce odpowiadającej danemu sub-środkowi agro-ekologicznemu wskazanemu w polu F500. Tabela zgodności pomiędzy kodem sub-środków (np. obniżenie nakładów) podanym w polu F50 i jednostką do obliczenia premii (np. ha) użytą w polu F502 powinny zostać przedstawione w notatce objaśniającej załączonej do pliku(ów) płatności.
W przypadku sektora wina, należy podać zawartość alkoholu w produktach uzyskanych w wyniku destylacji.
W przypadku wszystkich innych sektorów ilość podlegająca płatnościom powinna zostać wyrażona w jednostce określonej w rozporządzeniu jako podstawa do wypłaty premii.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F503: ilość objęta złożonym wnioskiem o płatność (ilość zgłoszona)
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F507: produktywność
Reprezentatywna produktywność stosowana do obliczania płatności wyrównawczej (zgodnie z planem regionalizacji na podstawie art. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1251/1999).
Wymagany format: 9…9.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F508A: obszar objęty złożonym wnioskiem o płatność
Obszar objęty wnioskiem.
Patrz: wstępna uwaga w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).
W przypadku pozycji budżetu 050404000000 (Rozwój obszarów wiejskich w nowych Państwach Członkowskich) pole to wymagane jest jedynie dla środków E, F i H.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F508B: obszar objęty dokonywaną płatnością
Obszar, od którego dokonywana jest płatność.
W przypadku pozycji budżetu 050404000000 (Rozwój obszarów wiejskich w nowych Państwach Członkowskich) pole to wymagane jest jedynie dla środków E, F i H.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F509A: obszar deklarowany niesłusznie
Różnica między obszarem deklarowanym i stwierdzonym. Zawyżenie ma miejsce, gdy obszar deklarowany przekracza obszar stwierdzony i jest wyrażone liczbą dodatnią. Zaniżenie ma miejsce, gdy obszar stwierdzony przekracza obszar deklarowany i jest wyrażone liczbą ujemną.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F510: numer rozporządzenia Wspólnoty i artykułu
W przypadku towarów objętych interwencją należy podać instrument ad hoc opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
F510A: współczynnik finansowania przez Wspólnotę (%)
Odsetek ogólnej pomocy finansowany z EFOGR. Odsetek ten może być obliczony w stosunku do łącznej inwestycji stanowiącej sumę kosztów dopuszczalnych w ramach EFOGR obejmujących wkład sektora prywatnego (patrz: F103B), lub też alternatywnie w stosunku do łącznych wydatków publicznych dopuszczalnych w ramach EFOGR, tzn. z wyłączeniem wkładu sektora prywatnego.
Wymagany format: +99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F511: współczynnik pomocy z EFOGR (w euro) na jednostkę miary
Z wyjątkiem sytuacji gdy w ciągu całego roku gospodarczego nie zajdą żadne zmiany w polu F511 lub F512.
Wymagany format: 9…9.999999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
Zastosowanie 6 miejsc po przecinku może wydawać się dziwne, lecz niektóre regulacje takie jak rozporządzenie Rady (WE) nr 660/1999 ustalają premię w kwocie do pięciu miejsc po przecinku nawet w euro. Dla uwzględnienia wszelkich ewentualności liczbę miejsc po przecinku zwiększono do sześciu.
F512: kurs przeliczeniowy
Rolniczy kurs przeliczeniowy stosowany w odniesieniu do płatności (chyba że w ciągu całego roku gospodarczego nie zajdą żadne zmiany w polu F511 lub F512).
Wymagany format: 9…9.999999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F513: współczynnik pomocy z EFOGR (w walucie określonej w polu F107) na jednostkę miary
Wymagany format: 9…9.999999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9 (patrz: komentarz do F511)
F515: dostawy brutto
„Dostawy brutto” obejmują wszelkie dostarczone ilości mleka i produktów mlecznych zdefiniowane w art. 5 lit. f) rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003, bez korekty w zakresie zawartości tłuszczu.
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Istnieje możliwość zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F517: rzeczywista zawartość tłuszczu
Wykazana w wynikach analizy laboratoryjnej, wyrażona jako procent a nie w gramach lub kilogramach.
Wymagany format: 9…9.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F518: dostawy po korekcie
Dostarczone ilości skorygowane o zawartość tłuszczu zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 595/2004.
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F519: sprzedaż bezpośrednia
Mleko i ekwiwalent mleka określony w art. 5 lit. g) rozporządzenia Rady (WE) nr 1788/2003.
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F519B: dostawy po (ewentualnych) korektach administracyjnych
Sektor mleka: „korekty administracyjne” oznaczają korekty wprowadzane przez agencję płatniczą do ilości zgłoszonych przez kupujących. Zmiany te muszą być zawsze wykazane osobno od ilości zgłoszonych przez kupujących. Korekty mogą być dodatnie i ujemne. Zmiany netto należy wykazać w porównaniu z sytuacją sprzed korekty. Nie przewiduje się uwzględniania tu korekt ryczałtowych.
Korekty wynikające z kontroli na miejscu, na mocy art. 21 rozporządzenia Komisji (WE) nr 595/2004, należy rejestrować w polach od F600 do F603.
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F519C: sprzedaż bezpośrednia po (ewentualnych) korektach administracyjnych
Definicja korekt administracyjnych, patrz pole F519B.
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9. Istnieje możliwość zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F520: ilości dostarczone powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F521: sprzedaż bezpośrednia powyżej lub poniżej ustalonego kontyngentu
Wymagany format: +99…99.999 lub -99…99.999, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9, z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F522: dodatkowa należna opłata
Dla dostaw lub sprzedaży bezpośredniej (należy rozróżnić za pomocą kodu budżetowego w polu F109).
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F523: odsetki należne z tytułu płatności przeterminowanych
Dla dostaw lub sprzedaży bezpośredniej (należy rozróżnić za pomocą kodu budżetowego w polu F109).
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F530: rzeczywista objętościowa zawartość alkoholu
Wyrażona w % vol/hl.
Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F531: całkowita objętościowa zawartość alkoholu
Wyrażona w % vol/hl.
Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F532: naturalna objętościowa zawartość alkoholu
Wyrażona w % vol/hl.
Wymagany format: 99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F533: strefa uprawy winorośli
Strefa uprawy winorośli zdefiniowana w załączniku III do rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999.
Wymagany format: określany za pomocą jednego z podanych kodów: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.
6. DANE DOTYCZĄCE KONTROLI:
Komisja musi znać liczbę przeprowadzonych kontroli i liczbę przypadków zastosowania kar w wyniku wyżej określonych kontroli. Gdy premia zostaje wstrzymana lub odzyskana w pełnej wysokości, w polu F108 należy wskazać płatności zerowe wraz z datą decyzji.
F600: kontrola gospodarstwa na miejscu i kontrola za pomocą teledetekcji
„Kontrole na miejscu”, o których tu mowa, są określone w stosownych rozporządzeniach (1). Obejmują one bezpośrednie kontrole w gospodarstwie (kod „F” lub kod „C”) i/lub kontrole za pomocą teledetkcji. Pole F601 należy wypełniać tylko, gdy w polu F600 wykazana została kontrola gospodarstwa na miejscu lub kontrola zasady współzależności. Pola F602 – F602B należy wypełniać tylko, gdy w polu F600 wykazana została kontrola na miejscu („F”, „C” i „T”). W przypadku kilku kontroli dotyczących tego samego środka i tego samego producenta należy dokonać jednorazowego wpisu. Każdy rejestr, czy to płatności zaliczki, salda czy innej płatności, którą można powiązać z określoną kontrolą, będzie posiadać odpowiedni kod (patrz niżej) w polu F600.
Kontrole administracyjne w rozumieniu wyżej wymienionych rozporządzeń (patrz: przypis poniżej) nie będą wymieniane w polu F600. Nie są one wykazywane jako takie w żadnym polu. Niemniej jednak nałożone kary należy wykazać w polu F105 bez względu na to, czy powstały one w wyniku kontroli administracyjnych czy kontroli na miejscu.
Wymagany format: „N” = brak kontroli, „F” = kontrola gospodarstwa na miejscu, „C” = kontrola zasady współzależności i „T” = kontrola za pomocą teledetekcji. Jeden z odpowiednich kodów „FT”, „CT”, „CF” lub „FTC” wykazuje się, gdy zastosowano zarówno kontrolę gospodarstwa na miejscu i zasady współzależności i/lub kontrolę za pomocą teledetekcji.
F601: data kontroli
Pole to należy wypełnić, gdy w polu F600 wykazana jest kontrola na miejscu lub kontrola zasady współzależności („F” lub „C”). Data kontroli nie jest wymagana w przypadku kontroli za pomocą teledetekcji.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F602: ograniczenie wartości wskazanej we wniosku
Jeżeli w wyniku kontroli nastąpiło ograniczenie wartości wskazanej we wniosku, należy to odnotować w tym miejscu. Pole to należy wypełnić, gdy w polu F600 wykazana jest kontrola na miejscu.
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
F602B: ponowne ustalenie dodatkowej należnej opłaty
Na przykład po dokonaniu kontroli na miejscu.
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9.
F603: przyczyna ograniczenia wartości
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia najwyższą karę. Pole to należy wypełnić, gdy wniosek został ograniczony w wyniku kontroli na miejscu.
W przypadku systemu małych gospodarstw, zastosowanie ma następujący wykaz kodów:
Kod |
Przyczyna |
A |
Obszary zablokowane niedostępne do osobistego użytku rolnika |
B |
Nieprzestrzeganie limitów górnych dla bydła |
C |
Nieprzestrzeganie dobrych warunków rolnych |
Wymagany format: wyrażona w postaci kodu; kody należy objaśnić w załączonym piśmie.
F604: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole na miejscu)
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
F604B: Rozporządzenie Rady (EWG) nr 386/90 (kontrole podmiany)
Wymagany format: tak = „Y”; nie = „N”.
7. (NIE JEST STOSOWANY)
8. DODATKOWE DANE DOTYCZĄCE REFUNDACJI WYWOZOWYCH:
F800: masa netto
Patrz: wstępna uwaga w pozycji 5 (dane dotyczące produktów).
W przypadku produktów przetworzonych (towarów nie objętych załącznikiem I lub przetworzonych produktów rolnych): ilość składnika kwalifikującego się do finansowania. Jeżeli kod towarów (F500) zawiera więcej niż jeden składnik kwalifikujący się do finansowania (F804), wówczas należy utworzyć kilka rejestrów o odpowiednich kwotach (F106) i ilościach (F800).
Wymagany format: +99…99.99 lub -99…99.99, gdzie 9 oznacza dowolną cyfrę od 0 do 9 z możliwością zwiększenia liczby miejsc po przecinku, jeśli jest to istotne (maksymalnie do 6).
F800B: jednostka miary dla pola F800
Wymagany format: wyraża się za pomocą jednoznakowego kodu według poniższej tabeli:
Kod |
Znaczenie |
K |
Kilogram |
L |
Litr |
P |
Sztuka |
F801: numer wniosku (refundacje wywozowe: SAD)
F802: urząd celny złożenia towarów pod dozór celny
Państwa Członkowskie muszą stosować Listę Tranzytowych Urzędów Celnych (COL (2)). Jest to wykaz urzędów celnych uprawnionych do prowadzenia wspólnotowych/wspólnych operacji tranzytowych. Może się zdarzyć, aczkolwiek wyjątkowo, że ze względu na cel „operacji tranzytowych” niektóre urzędy celne nie będą uwzględnione. W takim przypadku Państwo Członkowskie powinno dostarczyć pełną nazwę urzędu celnego.
Wymagany format: Format kodu COL składa się z dwóch znaków oznaczających kraj, po których następuje sześcioznakowy kod określający urząd celny. Na przykład „EE1000EE”.
F802B: urząd celny wyjścia
Wskazać urząd celny, który poświadczył, że produkty objęte wnioskiem o refundację, opuściły obszar celny Wspólnoty. Państwa Członkowskie muszą stosować Listę Tranzytowych Urzędów Celnych (COL (3)). Jest to wykaz urzędów celnych uprawnionych do prowadzenia wspólnotowych/wspólnych operacji tranzytowych. Może się zdarzyć, aczkolwiek wyjątkowo, że ze względu na cel „operacji tranzytowych” niektóre urzędy celne nie będą uwzględnione. W takim przypadku Państwo Członkowskie powinno dostarczyć pełną nazwę urzędu celnego.
Informacja ta ma podstawowe znaczenie dla audytorów w związku ze stosowaniem rozporządzenia Rady (EWG) nr 386/90 dotyczącego kontroli podmiany. Informacje te są dostępne w T5 lub równorzędnych dokumentach.
Wymagany format: Format kodu COL składa się z dwóch znaków oznaczających kraj, po których następuje sześcioznakowy kod określający urząd celny. Na przykład „NL146123”.
F804: kod refundacji wywozowej
W przypadku nieprzetworzonych produktów rolnych: 12-cyfrowy kod produktu, dla którego ustalona jest refundacja wywozowa.
W przypadku produktów przetworzonych (towarów nie objętych załącznikiem I lub przetworzonych produktów rolnych): kod(y) Nomenklatury Scalonej składnika(ów), dla którego ustalona jest refundacja wywozowa. W tym przypadku w polu F500 należy wstawić kod produktu końcowego. Patrz również notatka objaśniająca do pola F800 odnośnie procedury stosowanej w razie, gdy więcej niż jeden składnik przetworzonego produktu kwalifikuje się do refundacji.
F805: kod miejsca przeznaczenia
Wymagany format: „XX”, gdzie X oznacza literę od A do Z (kody nomenklatury krajów i terytoriów do celów statystyki handlu zewnętrznego Wspólnoty. Patrz: rozporządzenie Komisji (WE) nr 2020/2001 z dnia 15 października 2001 roku i jego kolejne aktualizacje).
Zważywszy na harmonizację Państwa Członkowskie wykorzystują również kategorię „różne” (kody Q*) nomenklatury krajów i terytoriów do celów statystyki handlu zewnętrznego. Nomenklatura ta nie obejmuje specjalnych przypadków refundacji wywozowej, Komisja jednak nie wymaga tego rodzaju szczegółów. Państwa Członkowskie przekształcą zatem swoje specjalne kody krajowe w szersze kategorie nomenklatury krajów i terytoriów dla potrzeb statystyki handlu zewnętrznego przed przesłaniem swoich danych do Komisji.
F808: data wcześniejszego ustalenia stawki refundacji
Data ustalenia stawki refundacji, o ile jest ustalana z wyprzedzeniem.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F809: ostatni dzień obowiązywania (ustalenie z wyprzedzeniem)
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F812: odniesienie do zaproszenia do składania ofert przetargowych, jeśli ma miejsce (ustalenie z wyprzedzeniem)
Procedura przewidziana w art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1501/95 lub podobna procedura dla innych sektorów. Komisja wymaga odwołania się do odpowiedniego zaproszenia do składania ofert.
F814: dzień przyjęcia zgłoszenia płatniczego (COM-7)
W przypadku sektora wołowiny: w przypadku wcześniejszego finansowania wypełnić tylko pole F814 (pomijając pola F816 i F816B); jeżeli wcześniejszego finansowania nie było, wypełnić pola F816 i F816B (pomijając pole F814).
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F816: data przyjęcia zgłoszenia wywozowego
Data w rozumieniu art. 5 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
F816B: data wywozu z terytorium UE
Data wywozu wskazana w zgłoszeniu wywozowym lub w T5. Patrz również: art. 7 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999.
Wymagany format: „RRRRMMDD” (czterocyfrowy rok, dwucyfrowy miesiąc, dwucyfrowy dzień).
9. (NIE JEST STOSOWANY)
(1) Artykuł 69 rozporządzenia Komisji (WE) nr 817/2004 (rozwój obszarów wiejskich).
Artykuł 8 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3508/92 (IACS).
Artykuł 25 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 (systemy wsparcia bezpośredniego).
Część II, Tytuł III rozporządzenia Komisji (WE) nr 796/2004 (systemy wsparcia bezpośredniego).
Artykuł 8 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2159/89 (orzechy).
Artykuł 8 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1621/1999 (suszone winogrona).
Artykuł 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 609/1999 (chmiel).
(2) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm
(3) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/55 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1360/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 817/2004 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1257/1999 w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1257/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) (1), w szczególności jego art. 34,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 23 rozporządzenia (WE) nr 1257/1999 stanowi, że Wspólnota może udzielić wsparcia rolnikom, którzy zobowiążą się do stosowania praktyk agro-środowiskowych, pod warunkiem że obejmują więcej niż tylko stosowanie zwyczajnej dobrej praktyki rolniczej. Niektóre zobowiązania agro-środowiskowe przewidziane na okres pięciu lat wygasają przed dniem 31 grudnia 2006 r. W związku z wprowadzeniem zasady wzajemnej zgodności przewidzianej w rozdziale 1 tytułu II rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 ustanawiającego wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej (2) obowiązki, które mają zastosowanie do rolników w przypadku braku zobowiązań agro-środowiskowych, są inne. Nowe zasady będą mieć zastosowanie w odniesieniu do instrumentu agro-środowiskowego dla następnego okresu programowania rozwoju obszarów wiejskich w latach 2007–2013. |
(2) |
Zamiast podpisywania nowych umów pięcioletnich według zasad mających zastosowanie do obecnego okresu programowania, Państwa Członkowskie mogą rozszerzyć obowiązujące obecnie umowy agro-środowiskowe zawarte z rolnikami, tak aby ostatni rok zobowiązania nie zaczynał się później niż dnia 31 grudnia 2006 r. |
(3) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 817/2004 (3) przewiduje większą elastyczność w przypadku przekazywania przez rolników znaczącej części gospodarstwa innej osobie zgodnie ze wstępnym zobowiązaniem agro-środowiskowym, zapewniając jednocześnie utrzymanie korzyści dla środowiska z tytułu zobowiązania. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 817/2004. Zmiany powinny mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2005 r., kiedy niektóre wstępne umowy mogłyby już wygasnąć. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Struktury Agrarnej i Rozwoju Wsi, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 817/2004 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 21 dodaje się następujący ustęp: „3. Państwa Członkowskie mogą rozszerzyć zobowiązania agro-środowiskowe, które wygasają przed zakończeniem okresu programowania określonego w art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1257/1999, pod warunkiem że ostatni rok zobowiązania nie zaczyna się później niż dnia 31 grudnia 2006 r. Państwa Członkowskie mogą wyrazić zgodę na dostosowania powierzchni gospodarstw objętych zobowiązaniem, aby uwzględnić przekazanie części gospodarstwa beneficjenta innej osobie w okresie rozszerzenia zobowiązania, pod warunkiem że dostosowania te nie powodują zmniejszenia o więcej niż 50 % obszaru objętego zobowiązaniem.”; |
2) |
artykuł 36 akapity pierwszy i drugi otrzymują brzmienie: „W przypadku gdy podczas okresu ważności zobowiązania podjętego jako warunek przyznania wsparcia beneficjent przekazuje całość lub część swojego gospodarstwa innej osobie, ta ostatnia może przejąć zobowiązanie na pozostały okres. Jeśli zobowiązanie nie jest przekazywane, beneficjent zwraca przyznane mu wsparcie. Państwa Członkowskie, stosując zasadę proporcjonalności, mogą nie wymagać tego zwrotu w następujących przypadkach:
|
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r. Jednakże art. 21 ust. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 817/2004, dodany na mocy art. 1 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, nie powinien mieć wpływu na ważność zobowiązań rozszerzonych przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 80. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2223/2004 (Dz.U. L 379 z 24.12.2004, str. 1).
(2) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 118/2005 (Dz.U. L 24 z 27.1.2005, str. 15).
(3) Dz.U. L 153 z 30.4.2004, str. 30.
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/57 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1361/2005
z dnia 17 sierpnia 2005 r.
ustanawiające zakaz połowów brosmy w strefach ICES V, VI i VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) przez statki pływające pod banderą Hiszpanii
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 27/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. ustalające możliwości połowowe wspólnotowych statków rybackich w odniesieniu do niektórych głębinowych zasobów rybnych na rok 2005 na wodach, na których konieczne są ograniczenia połowów (3), ustanawia kwoty na rok 2005. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą lub zarejestrowane w Państwie Członkowskim określonym w Załączniku do niniejszego rozporządzenia wyczerpały kwotę na połowy zasobu w nim określonego przyznaną na 2005 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać połowów tego zasobu oraz jego przechowywania na pokładzie, przeładunku i wyładunku, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną Państwu Członkowskiemu określonemu w Załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do zasobu w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym Załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem wymienionym w Załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów zasobu określonego w Załączniku przez statki pływające pod banderą lub zarejestrowane w Państwie Członkowskim w nim określonym. Po tej dacie zakazuje się przechowywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku omawianego zasobu złowionego przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 17 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Jörgen HOLMQUIST
Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 768/2005 (Dz.U. L 128 z 21.5.2005, str. 1).
(3) Dz.U. L 12 z 14.1.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1300/2005 (Dz.U. L 207 z 10.8.2005, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
Państwo Członkowskie |
Hiszpania |
Zasób |
USK/567- |
Gatunki |
Brosma (Brosme brosme) |
Strefa |
V, VI, VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) |
Data |
13.7.2005 |
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/59 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1362/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
ustanawiające zakaz połowów widłaka białego w strefach ICES V, VI i VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) przez statki pływające pod banderą Hiszpanii
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 27/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. ustalające możliwości połowowe wspólnotowych statków rybackich w odniesieniu do niektórych głębinowych zasobów rybnych na rok 2005 na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (3), ustanawia kwoty na rok 2005. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą lub zarejestrowane w Państwie Członkowskim określonym w Załączniku do niniejszego rozporządzenia wyczerpały kwotę na połowy zasobu w nim określonego przyznaną na 2005 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać połowów tego zasobu oraz jego przechowywania na pokładzie, przeładunku i wyładunku, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną Państwu Członkowskiemu określonemu w Załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do zasobu w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym Załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem wymienionym w Załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów zasobu określonego w Załączniku przez statki pływające pod banderą lub zarejestrowane w Państwie Członkowskim w nim określonym. Po tej dacie zakazuje się przechowywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku omawianego zasobu złowionego przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Jörgen HOLMQUIST
Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwa i Gospodarki Morskiej
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 768/2005 (Dz.U. L 128 z 21.5.2005, str. 1).
(3) Dz.U. L 12 z 14.1.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1300/2005 (Dz.U. L 207 z 10.8.2005, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
Zasób |
GFB/567- |
Gatunki |
Widłak biały (Phycis blennoides) |
Strefa |
V, VI, VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) |
Data |
13.7.2005 |
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/61 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1363/2005
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
ustanawiające zakaz połowów molwy niebieskiej w strefach ICES VI i VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) przez statki pływające pod banderą Hiszpanii
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 27/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. ustalające możliwości połowowe wspólnotowych statków rybackich w odniesieniu do niektórych głębinowych zasobów rybnych na rok 2005 na wodach, na których konieczne są ograniczenia połowów (3), ustanawia kwoty na rok 2005. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą lub zarejestrowane w Państwie Członkowskim określonym w Załączniku do niniejszego rozporządzenia wyczerpały kwotę na połowy zasobu w nim określonego przyznaną na 2005 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać połowów tego zasobu oraz jego przechowywania na pokładzie, przeładunku i wyładunku, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną Państwu Członkowskiemu określonemu w Załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do zasobu w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym Załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem wymienionym w Załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów zasobu określonego w Załączniku przez statki pływające pod banderą lub zarejestrowane w Państwie Członkowskim w nim określonym. Po tej dacie zakazuje się przechowywania na pokładzie, przeładunku lub wyładunku omawianego zasobu złowionego przez te statki.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Jörgen HOLMQUIST
Dyrektor Generalny ds. Rybołówstwai Gospodarki Morskiej
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 768/2005 (Dz.U. L 128 z 21.5.2005, str. 1).
(3) Dz.U. L 12 z 14.1.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1300/2005 (Dz.U. L 207 z 10.8.2005, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
Zasób |
BLI/67- |
Gatunki |
Molwa niebieska (Molva dypterygia) |
Strefa |
VI, VII (wody terytorialne Wspólnoty i wody międzynarodowe) |
Data |
13.7.2005 |
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa
Komisja
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/63 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 17 sierpnia 2005 r.
tymczasowo uznająca system identyfikacji i rejestracji owiec i kóz w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (Zjednoczonym Królestwie) zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 3122)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
(2005/617/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 z dnia 17 grudnia 2003 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 i dyrektywy 92/102/EWG i 64/432/EWG (1), w szczególności jego art. 4 ust. 2 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Właściwe władze Zjednoczonego Królestwa złożyły dwa wnioski, wraz z odpowiednią dokumentacją, o uznanie systemu identyfikacji i rejestracji owiec i kóz wprowadzonego odpowiednio w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. |
(2) |
W następstwie przeprowadzonej przez Komisję misji inspekcji weterynaryjnej w Zjednoczonym Królestwie biegli Komisji ustalili, że stosowane i proponowane w Wielkiej Brytanii systemy identyfikacji i rejestracji owiec i kóz są, ogólnie rzecz biorąc, w stanie zapewnić zgodność z większością celów ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 21/2004, ale należy zwrócić uwagę na pewne niedociągnięcia. System identyfikacji i rejestracji owiec zaproponowany w Irlandii Północnej mógłby osiągnąć zgodność z większością celów ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 21/2004, ale jego wprowadzenie wymagałoby wysokiego poziomu świadomości i zaangażowania każdej z zainteresowanych stron. |
(3) |
Właściwe władze Zjednoczonego Królestwa zobowiązały się rozwiązać zaistniałe problemy, a zwłaszcza podjąć działania konieczne do zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (WE) nr 21/2004 w ciągu 10 tygodni od otrzymania wnioskowanego zatwierdzenia. |
(4) |
Należy zatem tymczasowo zatwierdzić na okres przejściowy systemy identyfikacji i rejestracji owiec i kóz w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, zezwalając na zastąpienie drugiego środka identyfikacji owiec przez ten system, z wyjątkiem zwierząt stanowiących przedmiot handlu wewnątrzwspólnotowego. |
(5) |
Właściwe władze przeprowadzają odpowiednie kontrole w celu zweryfikowania właściwego wprowadzania systemów identyfikacji i rejestracji owiec i kóz. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Systemy identyfikacji i rejestracji owiec i kóz, o których mowa w art. 4 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 21/2004, wprowadzone przez Zjednoczone Królestwo w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, zostają niniejszym uznane za funkcjonujące tymczasowo od dnia 9 lipca 2005 r., najpóźniej do dnia 30 kwietnia 2006 r.
Artykuł 2
Komisja, we współpracy z władzami Zjednoczonego Królestwa, przeprowadza inspekcje na miejscu, których celem jest sprawdzenie wprowadzania działania zaproponowanego przez Zjednoczone Królestwo.
Tymczasowe zatwierdzenie systemu identyfikacji i rejestracji owiec i kóz w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przewidziane w art. 1 zostaje poddane przeglądowi w dniu 31 stycznia 2006 r. w świetle ustaleń wynikających z inspekcji.
Artykuł 3
Bez uszczerbku dla przepisów, które mają być ustanowione zgodnie z art. 10 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 21/2004, właściwe władze przeprowadzają co roku stosowne kontrole na miejscu w celu sprawdzenia przestrzegania przez hodowców wymogów w zakresie identyfikacji i rejestracji owiec i kóz.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 17 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 5 z 9.1.2004, str. 8.
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/65 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
zmieniająca dyrektywę 2002/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w celu ustanowienia maksymalnej wartości koncentracji niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 3141)
(2005/618/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę 2002/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (1), w szczególności jej art. 5 ust. 1 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Ponieważ jest rzeczą oczywistą, iż całkowite wyeliminowanie metali ciężkich oraz bromowanych substancji przeciwpalnych jest w niektórych przypadkach niemożliwe, niektóre wartości koncentracji dla ołowiu, rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu, polibromowego difenylu (PBB) lub polibromowego eteru fenylowego (PBDE) w materiałach powinny zostać dopuszczone. |
(2) |
Proponowane maksymalne wartości koncentracji są oparte na obowiązującym prawodawstwie wspólnotowym w zakresie substancji chemicznych i uważa się je za najbardziej odpowiednie dla zapewnienia wysokiego poziomu ochrony. |
(3) |
Zgodnie z art. 5 ust. 2 Komisja zasięgnęła opinii producentów sprzętu elektrycznego i elektronicznego, podmiotów zajmujących się recyklingiem, podmiotów zajmujących się przetwarzaniem, organizacji środowiskowych oraz stowarzyszeń pracowniczych i konsumenckich oraz przekazała uwagi komitetowi utworzonemu na mocy art. 18 dyrektywy Rady 75/442/EWG z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów (2). |
(4) |
Dnia 10 czerwca 2004 r. Komisja przedłożyła zatem środki określone w niniejszej decyzji pod głosowanie w komitecie ustanowionym na mocy art. 18 dyrektywy Rady 75/442/EWG w sprawie odpadów. Środki te nie uzyskały jednak kwalifikowanej większości. Dlatego też dnia 23 września 2004 r. przedłożono Radzie wniosek dotyczący decyzji Rady, zgodnie z procedurą określoną w art. 18 dyrektywy 75/442/EWG. Ponieważ do dnia upływu okresu, o którym mowa w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE, Rada nie przyjęła proponowanych środków, ani nie wyraziła sprzeciwu wobec nich, zgodnie z art. 5 ust. 6 decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (3), środki powinny zostać przyjęte przez Komisję, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ :
Artykuł 1
W Załączniku do dyrektywy 2002/95/WE dodaje się następujący zapis:
„Do celów art. 5 ust. 1 lit. a) dopuszcza się maksymalną wartość koncentracji 0,1 % wagowo w materiałach jednorodnych dla rtęci, sześciowartościowego chromu, polibromowego difenylu (PBB) i polibromowego eteru fenylowego (PBDE) oraz 0,01 % wagowo w materiałach jednorodnych dla kadmu.”.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 2006 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Stavros DIMAS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 37 z 13.2.2003, str. 19.
(2) Dz.U. L 194 z 25.7.1975, str. 39. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).
(3) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
19.8.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 214/66 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 18 sierpnia 2005 r.
zmieniająca po raz szósty decyzję 2004/122/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w niektórych krajach azjatyckich
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 3183)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/619/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady nr 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 1 i ust. 6,
uwzględniając dyrektywę Rady nr 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22 ust. 1 i 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja Komisji 2004/122/WE z dnia 6 lutego 2004 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w niektórych krajach azjatyckich (3) została przyjęta w związku z wystąpieniem ognisk ptasiej grypy w niektórych krajach azjatyckich. |
(2) |
Decyzja Komisji 2000/666/WE z dnia 16 października 2000 r. ustanawiająca wymagania dotyczące zdrowia zwierząt i świadectwa weterynaryjne przy przywozie ptaków innych niż drób oraz warunki kwarantanny (4) stanowi, że Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz ptaków z państw trzecich wymienionych jako państwa członkowskie Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE) oraz poddają te ptaki kwarantannie i badaniom w momencie wprowadzenia do Wspólnoty. |
(3) |
Dnia 5 sierpnia 2005 r. Rosja potwierdziła Komisji pojawienie się na jej terytorium ogniska ptasiej grypy typu H5N1. |
(4) |
Kazachstan potwierdził Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt pojawienie się ogniska ptasiej grypy typu H5, chociaż typ nueraminidazy jeszcze nie jest znany. Jednak ze względu na bliskość ogniska w Rosji prawdopodobnie jest to ten sam szczep. |
(5) |
Kazachstan i Rosja są członkami OIE, a zatem Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z tych krajów ptaków, innych niż drób, zgodnie z decyzją 2000/666/WE. Biorąc pod uwagę potencjalnie poważne konsekwencje związane z tym szczególnym szczepem wirusa ptasiej grypy (H5N1), tym samym, który wystąpił w kilku krajach azjatyckich, przywóz tych ptaków z Kazachstanu i Rosji powinien zostać wstrzymany jako środek zapobiegawczy. |
(6) |
Na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1774/2002 z dnia 3 października 2002 r. ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (5), przywóz nieprzetworzonych piór i części piór pochodzących z Kazachstanu i Rosji jest dozwolony. Ze względu na aktualną sytuację epidemiologiczną w Kazachstanie i Rosji powyższy przywóz także powinien zostać wstrzymany jako środek zapobiegawczy. |
(7) |
Artykuł 4 decyzji Komisji 2004/122/WE wstrzymuje przywóz z określonych państw trzecich nieprzetworzonych piór i części piór oraz żywych ptaków innych niż drób, zgodnie z decyzją 2000/666/WE. Zatem dla dobra zdrowia publicznego i zwierząt Kazachstan i Rosja powinny zostać dodane do listy państw trzecich, o których mowa w art. 4 decyzji 2004/122/WE. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2004/122/WE. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2004/122/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
W tytule zapis „dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w niektórych krajach azjatyckich” otrzymuje brzmienie „dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w niektórych państwach trzecich”. |
2) |
Artykuł 4 ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie: „1. Państwa Członkowskie wstrzymują przywóz z Kambodży, Chin, w tym Hongkongu, Indonezji, Kazachstanu, Laosu, Malezji, Korei Północnej, Pakistanu, Rosji, Tajlandii i Wietnamu następujących produktów:
|
Artykuł 2
Państwa Członkowskie zmieniają środki, które stosują w celu dostosowania ich do niniejszej decyzji, i niezwłocznie publikują odpowiednią informację o przyjętych środkach. Informują o tym niezwłocznie Komisję.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia z 2003 r.
(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1); sprostowanie w Dz.U. L 191 z 28.5.2004, str. 1.
(3) Dz.U. L 36 z 7.2.2004, str. 59. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/390/WE (Dz.U. L 128 z 21.5.2005, str. 77).
(4) Dz.U. L 278 z 31.10.2000, str. 26. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2002/279/WE (Dz.U. L 99 z 16.4.2002, str. 17).
(5) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 416/2005 (Dz.U. L 66 z 12.3.2005, str. 10).