ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 173

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 48
6 lipca 2005


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1049/2005 z dnia 5 lipca 2005 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1050/2005 z dnia 5 lipca 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2377/1999 ustanawiające normę handlową dla szparagów

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1051/2005 z dnia 5 lipca 2005 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1622/1999 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/96 w odniesieniu do systemu składowania nieprzetworzonych suszonych winogron oraz nieprzetworzonych suszonych fig

5

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1052/2005 z dnia 5 lipca 2005 r. ustalające ostateczną stawkę refundacji wywozowych i wartość procentową wydawania pozwoleń na wywóz w systemie B w sektorze owoców i warzyw (pomidory, pomarańcze, cytryny i jabłka)

7

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1053/2005 z dnia 5 lipca 2005 r. ustalające, w jakiej mierze mogą być uwzględnione wnioski o wydanie uprawnień na przywóz byków, krów i jałówek niektórych ras alpejskich i górskich, składane z tytułu rozporządzenia (WE) nr 1081/1999

9

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1054/2005 z dnia 5 lipca 2005 r. zmieniające refundacje wywozowe do cukru białego i cukru surowego w stanie nieprzetworzonym, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1013/2005

10

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Rada

 

*

Decyzja nr 1/2005 Rady Stowarzyszenia UE–Rumunia z dnia 25 maja 2005 r. w sprawie uczestnictwa Rumunii we Wspólnotowym systemie szybkiej wymiany informacji w sprawie niebezpieczeństw wynikających z używania produktów konsumenckich (system RAPEX) na mocy dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów

12

 

*

Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa BiH/6/2005 z dnia 14 czerwca 2005 r. w sprawie mianowania dowódcy sił UE dla operacji wojskowej Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

14

 

 

Komisja

 

*

Decyzja Komisji z dnia 4 lipca 2005 r. w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych zgodnie z art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w odniesieniu do zestawów do wykonywania budynków chłodniczych i obudów chłodni (notyfikowana jako document C(2005) 1961)  ( 1 )

15

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1049/2005

z dnia 5 lipca 2005 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 6 lipca 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 lipca 2005 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1947/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 5 lipca 2005 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

052

61,4

096

25,6

999

43,5

0707 00 05

052

90,5

999

90,5

0709 90 70

052

86,0

999

86,0

0805 50 10

382

71,1

388

63,7

528

69,8

999

68,2

0808 10 80

388

84,8

400

112,4

404

94,3

508

76,1

512

77,9

528

64,9

720

78,9

804

92,7

999

85,3

0808 20 50

388

87,0

512

78,0

528

67,0

800

55,9

999

72,0

0809 10 00

052

191,6

999

191,6

0809 20 95

052

285,8

400

317,1

999

301,5

0809 40 05

624

121,4

999

121,4


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1050/2005

z dnia 5 lipca 2005 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2377/1999 ustanawiające normę handlową dla szparagów

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2200/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 2 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2377/1999 (2) ustanawia normę handlową dla szparagów. Załącznik do niniejszego rozporządzenia w części dotyczącej wymagań minimalnych w odniesieniu do jakości przewiduje, że pędy mogą być myte, lecz nie namaczane.

(2)

W sektorze powszechnie praktykowane jest wkładanie pędów szparagów białych do lodowato zimnej wody przed pakowaniem zapobiegając w ten sposób ich różowieniu.

(3)

Zatem, biorąc pod uwagę wspomnianą praktykę, należy zmienić przepis dotyczący minimalnego wymogu w odniesieniu do nieodpowiedniego mycia.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2377/1999.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Świeżych Owoców i Warzyw,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2377/1999 wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 lipca 2005 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 47/2003 (Dz.U. L 7 z 11.1.2003, str. 64).

(2)  Dz.U. L 287 z 10.11.1999, str. 6. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 907/2004 (Dz.U. L 163 z 30.4.2004, str. 50).


ZAŁĄCZNIK

W punkcie A (wymagania minimalne) tytułu II (przepisy dotyczące jakości) Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2377/1999 tiret trzecie otrzymuje brzmienie:

„—

być wolne od uszkodzeń spowodowanych nieodpowiednim myciem lub schładzaniem,”.


6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/5


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1051/2005

z dnia 5 lipca 2005 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1622/1999 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/96 w odniesieniu do systemu składowania nieprzetworzonych suszonych winogron oraz nieprzetworzonych suszonych fig

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków przetworów owocowych i warzywnych (1), w szczególności jego art. 9 ust. 8,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 2201/96 wprowadził system składowania nieprzetworzonych suszonych winogron oraz nieprzetworzonych suszonych fig w okresie dwóch ostatnich miesięcy roku gospodarczego dla tych produktów. System ten obejmuje uzgodnienia dotyczące zatwierdzania agencji składujących, wypłaty na rzecz tych agencji pomocy w odniesieniu do składowania oraz finansowej rekompensaty. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1622/1999 (2) ustanowiło wymagane warunki, jakie muszą spełniać agencje składujące, aby mogły być zatwierdzone, szczególnie w odniesieniu do środków podjętych w celu zagwarantowania właściwego przechowywania składowanych produktów.

(2)

Artykuł 2 ust. 2 akapit drugi tiret drugie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1622/1999 ustanowił środki przejściowe do końca roku gospodarczego 2003/2004 w odniesieniu do nieprzetworzonych suszonych fig.

(3)

Warunki meteorologiczne w pewnym okresie roku gospodarczego 2004/2005 były niekorzystne, co nie pozwoliło owocom rozwinąć się w zadawalającym stopniu. To spowodowało, że niektórzy producenci zebrali część owoców o wielkości nieco mniejszej niż przewiduje norma, lecz spełniające inne warunki jakości wymagane do spożycia przez ludzi. W celu uniknięcia przeznaczenia tych owoców do produkcji pasty figowej, co oznaczałoby znaczną stratę finansową, należy przedłużyć wyżej wymienione środki przejściowe ustalając dodatkową minimalną wielkość na rok 2004/2005.

(4)

Artykuł 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1622/1999 przewiduje wystawienie na sprzedaż w drodze przetargu produktów przechowywanych przez agencje składujące. Nieprzetworzone suszone figi sprzedawane są z przeznaczeniem do szczególnych zastosowań przemysłowych, które są określane przez właściwe władze w ogłoszeniu o przetargu. Biorąc pod uwagę małą intratność takiego rozwiązania, skoro żadne oferty nie zostały zgłoszone do przetargu, należy umożliwić właściwym władzom rozszerzenie zakresu możliwych zastosowań dla przechowywanych produktów wystawianych na sprzedaż, dodając do nich bezpośrednie przeznaczenie dla zwierząt oraz wykorzystanie w procesie kompostacji i biodegradacji.

(5)

Należy określić procedury kontroli fizycznej i kontroli dokumentacji dla tych nowych zastosowań, zarówno przy rozpoczęciu jak i zakończeniu składowania.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1622/1999.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1622/1999 wprowadza się następujące zmiany:

1)

artykuł 2 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Produkty dostarcza się agencjom składującym w plastikowych skrzyniach przystosowanych do układania w stosy. Jednak, na zasadach przejściowych, mogą być dostarczane we właściwych pojemnikach, aż do zakończenia roku gospodarczego 2001/2002 w odniesieniu do nieprzetworzonych suszonych winogron oraz aż do zakończenia roku gospodarczego 2004/2005 w odniesieniu do nieprzetworzonych suszonych fig.

Dostarczone produkty muszą:

w przypadku nieprzetworzonych suszonych winogron, spełniać minimalne wymagania ustanowione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1621/1999,

w przypadku nieprzetworzonych suszonych fig, spełniać minimalne wymagania ustanowione w załączniku II rozporządzenia Komisji (WE) nr 1573/1999 (3) i muszą mieć wielkość co najmniej: 180 owoców/kg do końca roku gospodarczego 2004/2005 oraz 150 owoców/kg w następnych latach.

2)

artykuł 4 otrzymuje brzmienie:

a)

ustęp 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

nieprzetworzone suszone figi przeznaczone do szczególnych zastosowań przemysłowych lub zastosowań, o których mowa w ust. 3, określonych w ogłoszeniu o przetargu;”;

b)

dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

„3.   Po powiadomieniu Komisji o uzasadnionych przyczynach uniemożliwiających zastosowanie przewidziane w ust. 2, Państwa Członkowskie mogą zezwolić agencjom składującym przeznaczyć nieprzetworzone suszone figi na następujące zastosowania:

a)

dla zwierząt;

b)

na kompostowanie lub poddanie procesowi biodegradacji przy zachowaniu ochrony środowiska, a w szczególności jakości wody i charakteru terenów wiejskich.”;

3)

artykuł 10 otrzymuje brzmienie:

a)

w ust. 1 dodaje się następujący akapit:

„W przypadku zastosowań określonych w art. 4 ust. 3, kontrole przewidziane w lit. b) i c) akapit pierwszy obowiązującego ustępu, odnoszą się dla każdej partii, do 100 % ilości produktu wycofywanego ze składu w roku gospodarczym. Po zakończeniu powyższych kontroli produkty wycofywane ze składu poddane zostają denaturacji w obecności właściwych władz, w warunkach przewidzianych przez Państwo Członkowskie.”;

b)

ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Właściwe władze wycofują zatwierdzenie w przypadku, gdy którykolwiek z warunków zatwierdzenia nie jest już spełniany. W takim przypadku nie wypłaca się pomocy w odniesieniu do składowania ani rekompensaty finansowej za bieżący rok gospodarczy, a kwoty już wypłacone podlegają zwrotowi, plus odsetki za okres, który upłynął pomiędzy wypłatą a zwrotem.

Stosuje się stopę procentową stosowaną przez Europejski Bank Centralny w stosunku do operacji w EUR, publikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, seria »C«, obowiązującą w dniu dokonania nienależnej wypłaty, powiększoną o trzy punkty procentowe.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 lipca 2005 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2004 (Dz.U. L 64 z 2.3.2004, str. 25).

(2)  Dz.U. L 192 z 24.7.1999, str. 33.

(3)  Dz.U. L 187 z 20.7.1999, str. 27.”;


6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/7


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1052/2005

z dnia 5 lipca 2005 r.

ustalające ostateczną stawkę refundacji wywozowych i wartość procentową wydawania pozwoleń na wywóz w systemie B w sektorze owoców i warzyw (pomidory, pomarańcze, cytryny i jabłka)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2200/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1961/2001 z dnia 8 października 2001 r., ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2200/96 w odniesieniu do refundacji wywozowych do owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 6 ust. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 618/2005 (3) ustala ilości indykatywne, dla których mogą zostać wydane pozwolenia na wywóz w systemie B.

(2)

Należy więc ustalić ostateczną stawkę refundacji na poziomie stawki indykatywnej i wartość procentową wydawania dla wnioskowanych ilości w odniesieniu do pozwoleń w systemie B, o które wnioskowano od 14 maja do 30 czerwca 2005 r., dla pomidorów, pomarańczy, cytryn i jabłek,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W odniesieniu do wniosków o pozwolenia na wywóz w systemie B, złożonych z tytułu art. 1 rozporządzenia (WE) nr 618/2005 między 14 maja a 30 czerwca 2005 r., stosowana wartość procentowa wydawania i stosowana stawka refundacji są określone w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 6 lipca 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 lipca 2005 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi


(1)  Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 47/2003 (Dz.U. L 7 z 11.1.2003, str. 1).

(2)  Dz.U. L 268 z 9.10.2001, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).

(3)  Dz.U. L 103 z 22.4.2005, str. 22.


ZAŁĄCZNIK

Wartości procentowe wydawania wnioskowanych ilości i stawki refundacji stosowane w odniesieniu do pozwoleń w systemie B, o które wnioskowano od 14 maja do 30 czerwca 2005 r. (pomidory, pomarańcze, cytryny i jabłka)

Produkt

Stawka refundacji

(EUR/t netto)

Wartość procentowa wydawania wnioskowanych ilości

Pomidory

35

100 %

Pomarańcze

35

100 %

Cytryny

60

100 %

Jabłka

36

100 %


6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/9


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1053/2005

z dnia 5 lipca 2005 r.

ustalające, w jakiej mierze mogą być uwzględnione wnioski o wydanie uprawnień na przywóz byków, krów i jałówek niektórych ras alpejskich i górskich, składane z tytułu rozporządzenia (WE) nr 1081/1999

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1254/1999 z 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1081/1999 z dnia 26 maja 1999 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz byków, krów i jałówek niektórych ras alpejskich i górskich, przeznaczonych do celów innych niż ubój, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1012/98 i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1143/98 (2), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1081/1999 przewiduje, że ilości zarezerwowane dla importerów tradycyjnych w ramach obydwóch kontyngentów taryfowych przydziela się proporcjonalnie do importu zrealizowanego w okresie od dnia 1 lipca 2002 r. do dnia 30 czerwca 2005 r.

(2)

Podział ilości przeznaczonych w ramach obydwóch kontyngentów taryfowych dla podmiotów, o których mowa w art. 2 ust. 3 wymienionego rozporządzenia, realizuje się proporcjonalnie do ilości przez nich wnioskowanych. Z uwagi na to, że wnioskowane ilości w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1081/1999 dla numeru seryjnego 09.0003, przekraczają dostępny limit, należy ustalić jednakowy procent, o jaki się je obniża,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Każdy wniosek o wydanie uprawnień importowych, złożony zgodnie z postanowieniami rozporządzenia (WE) nr 1081/1999 dla numeru seryjnego 09.0001 uwzględnia się w następujących wysokościach:

a)

100 % ilości importowanych na podstawie art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1081/1999;

b)

100 % ilości wnioskowanych na podstawie art. 2 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1081/1999.

2.   Każdy wniosek o wydanie uprawnień importowych, złożony zgodnie z postanowieniami rozporządzenia (WE) nr 1081/1999 dla numeru seryjnego 09.0003 uwzględnia się w następujących wysokościach:

a)

100 % ilości importowanych zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1081/1999;

b)

42,253521 % ilości wnioskowanych zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1081/1999.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 6 lipca 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 lipca 2005 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi


(1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 21. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1782/2003 (Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 1).

(2)  Dz.U. L 131 z 27.5.1999, str. 15. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1096/2001 (Dz.U. L 150 z 6.6.2001, str. 33).


6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/10


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1054/2005

z dnia 5 lipca 2005 r.

zmieniające refundacje wywozowe do cukru białego i cukru surowego w stanie nieprzetworzonym, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1013/2005

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego artykuł 27 ust. 5 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Refundacje stosowane do wywozu cukru białego i cukru surowego w stanie nieprzetworzonym zostały ustalone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1013/2005 (2).

(2)

Z uwagi na różnice pomiędzy danymi, którymi obecnie dysponuje Komisja a danymi dostępnymi w chwili przyjęcia rozporządzenia (WE) nr 1013/2005, należy zmienić te refundacje,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Refundacje, które przyznaje się do wywozu produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, w stanie nieprzetworzonym i niedenaturowanych, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1013/2005, zmienia się i przedstawia w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 6 lipca 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 lipca 2005 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).

(2)  Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 39.


ZAŁĄCZNIK

REFUNDACJE WYWOZOWE DO CUKRU BIAŁEGO I CUKRU SUROWEGO W STANIE NIEPRZETWORZONYM OD DNIA 6 LIPCA 2005 R. (1)

Kod produktów

Miejsce przeznaczenia

Jednostka miary

Kwota refundacji

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

32,04 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

30,90 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

32,04 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

30,90 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % sacharozy × 100 kg produktu netto

0,3483

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

34,83

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

33,59

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

33,59

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % sacharozy × 100 kg produktu netto

0,3483

NB: Kody produktów oraz kody miejsc przeznaczenia serii „A” są określone w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1).

Kody cyfrowe miejsc przeznaczenia są określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2081/2003 (Dz.U. L 313 z 28.11.2003, str. 11).

Pozostałe miejsca przeznaczenia są określone następująco:

S00

:

wszystkie miejsca przeznaczenia (państwa trzecie, inne terytoria, zaopatrywanie w żywność i inne miejsca przeznaczenia traktowane jako wywóz poza Wspólnotę) z wyjątkiem Albanii, Chorwacji, Bośni i Hercegowiny, Serbii i Czarnogóry (wraz z Kosowem, określonym rezolucją nr 1244 Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych z 10 czerwca 1999 r.) i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, poza przypadkiem cukru włączonego do produktów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia Rady nr 2201/96 (Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 29).


(1)  Kwoty refundacji ustalone w niniejszym załączniku nie są stosowane od dnia 1 lutego 2005 r. zgodnie z decyzją Rady 2005/45/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie zawarcia i tymczasowego stosowania Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską zmieniającej Umowę pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r. odnośnie do przepisów znajdujących zastosowanie o przetworzonych produktów rolnych (Dz.U. L 23 z 26.1.2005, str. 17).

(2)  Niniejszą kwotę stosuje się do cukru surowego o uzysku wynoszącym 92 %. Jeżeli uzysk z wywożonego cukru surowego nie wynosi 92 %, stosowaną kwotę refundacji wylicza się zgodnie z przepisami art. 28 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001.


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Rada

6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/12


DECYZJA NR 1/2005 RADY STOWARZYSZENIA UE–RUMUNIA

z dnia 25 maja 2005 r.

w sprawie uczestnictwa Rumunii we Wspólnotowym systemie szybkiej wymiany informacji w sprawie niebezpieczeństw wynikających z używania produktów konsumenckich (system RAPEX) na mocy dyrektywy 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów

(2005/482/WE)

RADA STOWARZYSZENIA,

uwzględniając Układ Europejski między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony a Rumunią, z drugiej strony, podpisany w Brukseli dnia 1 lutego 1993 r., w szczególności jego art. 93,

uwzględniając dyrektywę 2001/95/WE (1), w szczególności jej art. 12,

uwzględniając list z dnia 10 listopada 2003 r., przesłany przez Misję Rumunii przy Wspólnotach Europejskich do Dyrektora Generalnego ds. Zdrowia i Ochrony Konsumentów, z wnioskiem do Komisji o wszczęcie procedur, umożliwiających Rumunii dostęp do systemu RAPEX,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 93 Układu Europejskiego stanowi, że Strony współpracują ze sobą w celu osiągnięcia pełnej zgodności systemów ochrony konsumentów w Rumunii i Wspólnocie. W granicach istniejących możliwości, współpraca ta obejmuje między innymi wymianę informacji oraz dostęp do baz danych Wspólnoty.

(2)

Artykuł 12 ust. 4 dyrektywy 2001/95/WE stanowi, że dostęp do systemu RAPEX przysługuje krajom ubiegającym się o członkostwo w ramach umów między Wspólnotą a tymi krajami, stosownie do ustaleń poczynionych w tych umowach. Wszelkie takie umowy muszą opierać się na wzajemności i muszą zawierać przepisy dotyczące poufności, odpowiadające przepisom mającym zastosowanie we Wspólnocie.

(3)

Załącznik II do dyrektywy 2001/95/WE ustanawia procedury związane ze stosowaniem systemu RAPEX i wytyczne dotyczące powiadomień.

(4)

Zgodnie z wymogiem określonym w pkt. 8 załącznika II do dyrektywy, w dniu 29 kwietnia 2004 r. Komisja przyjęła wytyczne dotyczące zarządzania systemem RAPEX (2).

(5)

Od samego początku w maju 1999 r. Rumunia brała czynny udział w systemie TRAPEX (Przejściowy system szybkiej wymiany informacji), który odzwierciedla działania systemu RAPEX w krajach ubiegających się o członkostwo,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Rumunia uczestniczy w systemie RAPEX na tych samych prawach i z tymi samymi obowiązkami, co obecni uczestnicy, zgodnie z odpowiednimi przepisami dyrektywy 2001/95/WE oraz wytycznymi RAPEX.

Artykuł 2

Rumunia stosuje te same zasady poufności, co pozostali uczestnicy systemu RAPEX.

Artykuł 3

Rumunia, we współpracy ze Służbami Komisji, przyjmuje praktyczne ustalenia, niezbędne do zagwarantowania, iż jest w stanie w pełni przestrzegać wymogów określonych w dyrektywie 2001/95/WE oraz procedur zawartych w wytycznych RAPEX.

Komisja przeprowadzi w szczególności początkowe szkolenie rumuńskich urzędników w zakresie używania aplikacji RAPEX.

Artykuł 4

Wszelkie problemy, mogące wyniknąć w związku ze stosowaniem niniejszej decyzji, rozwiązywane są w kontekście systemu RAPEX w ramach kontaktów bezpośrednich między Służbami Komisji a władzami Rumunii. W przypadkach, kiedy nie doprowadzi to do rozwiązania akceptowanego przez obie Strony, na wniosek jednej ze Stron, w ciągu trzech miesięcy od złożenia wniosku, w Radzie Stowarzyszenia odbywa się wymiana poglądów.

W następstwie wymiany poglądów lub po upłynięciu okresu, o którym mowa w powyższym akapicie, Rada Stowarzyszenia może wydać odpowiednie zalecenia celem rozwiązania tych problemów.

Wspomniane procedury w Radzie Stowarzyszenia nie naruszają żadnych działań podlegających odpowiednim ustawom o ochronie konsumentów, obowiązującym na terytorium każdej ze Stron.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli, dnia 25 maja 2005 r.

W imieniu Rady Stowarzyszenia

J. ASSELBORN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 11 z 15.1.2002, str. 4.

(2)  Dz.U. L 151 z 30.4.2004, str. 86. Sprostowanie (Dz.U. L 208 z 10.6.2004, str. 73).


6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/14


DECYZJA KOMITETU POLITYCZNEGO I BEZPIECZEŃSTWA BiH/6/2005

z dnia 14 czerwca 2005 r.

w sprawie mianowania dowódcy sił UE dla operacji wojskowej Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

(2005/483/WPZiB)

KOMITET POLITYCZNY I BEZPIECZEŃSTWA,

Uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 25, akapit trzeci,

Uwzględniając wspólne działanie Rady 2004/570/WPZiB z dnia 12 lipca 2004 r. w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie (1), w szczególności jego art. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na podstawie art. 4 wspólnego działania 2004/570/WPZiB, generał brygady A. David LEAKEY został mianowany dowódcą sił UE operacji wojskowej Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie.

(2)

Dowódca operacji UE zalecił mianowanie generała brygady Gian Marco CHIARINIEGO nowym dowódcą sił UE dla operacji wojskowej Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie.

(3)

Komitet Wojskowy UE poparł nominację dnia 1 czerwca 2005 r.

(4)

Na podstawie art. 6 wspólnego działania 2004/570 WPZiB, Rada upoważniła Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) do podjęcia dalszych decyzji w sprawie wyznaczenia dowódcy sił UE.

(5)

Zgodnie z art. 6 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w opracowywaniu i wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii Europejskiej, które mają wpływ na kwestie obronne.

(6)

Rada Europejska zebrana w Kopenhadze przyjęła w dniach 12 i 13 grudnia 2002 r. deklarację stwierdzającą, iż uzgodnienia „Berlin-Plus” oraz ich wprowadzenie w życie stosuje się jedynie do tych Państw Członkowskich Unii, które są również członkami NATO lub stronami „Partnerstwa dla Pokoju”, i które zawarły umowy dwustronne z NATO dotyczące bezpieczeństwa.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Generał brygady Gian Marco CHIARINI, zostaje niniejszym mianowany dowódcą sił dla operacji wojskowej Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 5 grudnia 2005 r.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 czerwca 2005 r.

W imieniu Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa

P. DUHR

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 252 z 28.7.2004, str. 10.


Komisja

6.7.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 173/15


DECYZJA KOMISJI

z dnia 4 lipca 2005 r.

w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych zgodnie z art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w odniesieniu do zestawów do wykonywania budynków chłodniczych i obudów chłodni

(notyfikowana jako document C(2005) 1961)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2005/484/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/106/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do wyrobów budowlanych (1), w szczególności jej art. 13 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Spośród dwóch procedur zaświadczania zgodności wyrobów przewidzianych w art. 13 ust. 3 dyrektywy 89/106/EWG, Komisja zobowiązana jest wybrać możliwie najmniej kosztowną procedurę zgodną z wymogami bezpieczeństwa. Oznacza to, że niezbędne jest podjęcie decyzji dla danego wyrobu lub rodziny wyrobów, czy obecność fabrycznego systemu kontroli produkcji, za który odpowiedzialność ponosi producent, jest koniecznym i wystarczającym warunkiem do zaświadczania zgodności, czy też z przyczyn dotyczących zgodności z kryteriami wymienionymi w art. 13 ust. 4 dyrektywy 89/106/EWG wymagany jest udział zatwierdzonej jednostki certyfikującej.

(2)

Artykuł 13 ust. 4 dyrektywy 89/106/EWG wymaga, aby określona w ten sposób procedura była wskazana w mandatach i w specyfikacjach technicznych. Z tego powodu wymagane jest zdefiniowanie wyrobu lub rodziny wyrobów w sposób wykorzystywany w mandatach i specyfikacjach technicznych.

(3)

Obie procedury przewidziane w art. 13 ust. 3 dyrektywy 89/106/EWG są opisane szczegółowo w załączniku III do tej dyrektywy. Dlatego też niezbędne jest jasne określenie metod, przy pomocy których te dwie procedury mają być wprowadzane w życie dla każdego wyrobu lub rodziny wyrobów, w odniesieniu do załącznika III, z uwagi na fakt, że załącznik III daje preferencje niektórym systemom.

(4)

Procedura określona w art. 13 ust. 3 lit. a) dyrektywy 89/106/EWG odpowiada systemom ustanowionym w pierwszym przypadku, bez ciągłego nadzoru, oraz w drugim i trzecim przypadku w sekcji 2 pkt ii) załącznika III do dyrektywy 89/106/EWG. Procedura określona w art. 13 ust. 3 lit. b) odpowiada systemom wskazanym w załączniku III sekcja 2 pkt i) i pierwszej możliwości z ciągłym nadzorem, określonej w załączniku III sekcja 2 pkt ii).

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Budownictwa,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Zgodność wyrobów wymienionych w załączniku I zaświadcza się z zastosowaniem procedury, zgodnie z którą, oprócz systemu fabrycznej kontroli produkcji przez producenta, w ocenę i nadzór nad kontrolą produkcji lub samym wyrobem zaangażowana jest zatwierdzona jednostka certyfikująca.

Artykuł 2

Procedurę zaświadczania zgodności ustanowioną w załączniku II należy wskazać w mandatach dotyczących wytycznych dla europejskich aprobat technicznych.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 lipca 2005 r.

W imieniu Komisji

Günter VERHEUGEN

Wiceprzewodniczący


(1)  Dz.U. L 40 z 11.2.1989, str. 12. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Zestawy do wykonywania budynków chłodniczych i obudów chłodni:

Do stosowania w pracach budowlanych.


ZAŁĄCZNIK II

Uwaga: Dla wyrobów następujących rodzin wyrobów mających więcej niż jedno zastosowanie, zadania dla zatwierdzonej jednostki wywodzące się z odpowiednich systemów zaświadczania zgodności kumulują się.

ZESTAWY DO WYKONYWANIA BUDYNKÓW CHŁODNICZYCH I OBUDÓW CHŁODNI

Systemy zaświadczania zgodności

W przypadku produktu(-ów) i ich zamierzonego(-ych) zastosowania(-ń) wymienionego(-ych) poniżej, wnioskuje się do Europejskiej Organizacji ds. Aprobat Technicznych (EOTA) o wyszczególnienie następującego(-ych) systemu(-ów) zaświadczania zgodności w odpowiednich wytycznych dla europejskich aprobat technicznych:

Produkt(-y)

Zamierzone zastosowanie(-a)

Poziom(-y) lub klasa(-y)

(reakcja na działanie ognia)

System(-y) zaświadczania zgodności

Zestawy do wykonywania budynków chłodniczych i obudów chłodni

Do stosowania przy pracach budowlanych.

1

System: patrz sekcja 2 pkt i) załącznika III do dyrektywy 89/106/EWG, bez kontroli pobieranych próbek.

Specyfikacja systemu zaświadczania zgodności powinna być tak dobrana, aby system ten mógł być wprowadzany w życie nawet wówczas, gdy ustalenie niektórych właściwości użytkowych wyrobu nie jest konieczne, z uwagi na fakt, że co najmniej jedno Państwo Członkowskie w ogóle nie posiada wymogów prawnych dotyczących tych właściwości wyrobu (patrz: art. 2 ust. 1 dyrektywy 89/109/EWG oraz, gdy to właściwe, ppkt 1.2.3 dokumentów wyjaśniających). W tych przypadkach nie wolno nakładać na producenta obowiązku sprawdzenia właściwości wyrobu, jeśli nie ma on zamiaru deklarować właściwości wyrobu w tym zakresie.