ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 302

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 47
29 września 2004


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1680/2004 z dnia 28 września 2004 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1681/2004 z dnia 28 września 2004 r. zmieniające ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności przywozowych na niektóre produkty w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1210/2004, na rok gospodarczy 2004/2005

3

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Rada

 

*

2004/662/WE:Decyzja Rady z dnia 24 września 2004 r. upoważniająca Królestwo Hiszpanii do przedłużenia do 7 marca 2005 r. Umowy w sprawie wzajemnych stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Republiką Południowej Afryki

5

 

 

Komisja

 

*

2004/663/WE:Decyzja Komisji z dnia 20 września 2004 r. zmieniająca decyzję 97/464/WE w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie wyrobów konstrukcyjnych dla kanalizacji ściekowej (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3488)  ( 1 )

6

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

29.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 302/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1680/2004

z dnia 28 września 2004 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 29 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 września 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1947/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 28 września 2004 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

052

32,4

999

32,4

0707 00 05

052

111,4

999

111,4

0709 90 70

052

65,9

999

65,9

0805 50 10

052

72,5

388

54,9

524

58,5

528

46,4

999

58,1

0806 10 10

052

86,2

220

112,0

400

178,5

624

149,8

999

131,6

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

66,3

400

73,1

512

77,8

720

17,2

804

83,1

999

63,5

0808 20 50

052

104,1

388

88,4

528

56,2

999

82,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

113,4

624

78,5

999

96,0

0809 40 05

052

73,4

066

64,3

400

117,1

624

125,0

999

95,0


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2081/2003 (Dz.U. L 313 z 28.11.2003, str. 11). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


29.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 302/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1681/2004

z dnia 28 września 2004 r.

zmieniające ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności przywozowych na niektóre produkty w sektorze cukru, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1210/2004, na rok gospodarczy 2004/2005

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1423/95 z dnia 23 czerwca 1995 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze dotyczące przywozu produktów innych niż melasy w sektorze cukru (2), w szczególności jego art. 1 ust. 2 akapit drugi, zdanie drugie, oraz art. 3 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności stosowanych do przywozu cukru białego, cukru surowego i niektórych syropów w odniesieniu do roku gospodarczego 2004/2005 zostały ustalone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1210/2004 (3). Te ceny i należności zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1620/2004 (4).

(2)

Dane, którymi obecnie dysponuje Komisja, prowadzą do zmiany wymienionych kwot, zgodnie z zasadami i szczegółowymi przepisami wykonawczymi przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 1423/95,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ceny reprezentatywne i dodatkowe należności stosowane do przywozu produktów, o których mowa w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1423/95, ustalone rozporządzeniem (WE) nr 1210/2004 w odniesieniu do roku gospodarczego 2004/2005, zmienia się zgodnie z kwotami wskazanymi w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 29 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 września 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).

(2)  Dz.U. L 141 z 24.6.1995, str. 16. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 624/98 (Dz.U. L 85 z 20.3.1998, str. 5).

(3)  Dz.U. L 232 z 1.7.2004, str. 11.

(4)  Dz.U. L 294 z 17.9.2004, str. 10.


ZAŁĄCZNIK

Zmienione ceny reprezentatywne i kwoty dodatkowych należności stosowanych przy przywozie cukru białego, cukru surowego i produktów określonych kodem 1702 90 99 mające zastosowanie od dnia 29 września 2004 r.

(EUR)

Kod CN

Kwota ceny reprezentatywnej za 100 kg netto rozpatrywanego produktu

Kwota dodatkowej należności za 100 kg netto rozpatrywanego produktu

1701 11 10 (1)

19,50

6,55

1701 11 90 (1)

19,50

12,30

1701 12 10 (1)

19,50

6,36

1701 12 90 (1)

19,50

11,78

1701 91 00 (2)

20,75

15,88

1701 99 10 (2)

20,75

10,43

1701 99 90 (2)

20,75

10,43

1702 90 99 (3)

0,21

0,43


(1)  Ustalenie dla jakości standardowej określonej w załączniku I pkt II rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 (Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1).

(2)  Ustalenie dla jakości standardowej określonej w załączniku I pkt I rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 (Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1).

(3)  Ustalenie dla 1 % zawartości sacharozy.


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Rada

29.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 302/5


DECYZJA RADY

z dnia 24 września 2004 r.

upoważniająca Królestwo Hiszpanii do przedłużenia do 7 marca 2005 r. Umowy w sprawie wzajemnych stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Republiką Południowej Afryki

(2004/662/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając Akt Przystąpienia z 1985 r., w szczególności jego art. 167 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Umowa w sprawie wzajemnych stosunków w dziedzinie rybołówstwa między rządem Królestwa Hiszpanii a rządem Republiki Południowej Afryki, podpisana 14 sierpnia 1979 r., weszła w życie 8 marca 1982 r. na wstępny okres dziesięciu lat. Umowa pozostaje w mocy na czas nieokreślony, chyba że zostanie rozwiązana z zachowaniem dwunastomiesięcznego terminu wypowiedzenia.

(2)

Artykuł 167 ust. 2 Aktu Przystąpienia przewiduje, że prawa i zobowiązania wynikające z umów połowowych zawartych przez Królestwo Hiszpanii z państwami trzecimi pozostają niezmienione w okresie tymczasowego obowiązywania przepisów tych umów.

(3)

Zgodnie z art. 167 ust. 3 wspomnianego Aktu, przed upływem terminu ważności umów połowowych zawartych przez Królestwo Hiszpanii z państwami trzecimi, Rada podejmuje stosowne decyzje pozwalające kontynuować działalność połowową w ramach tych umów. Wyżej wymieniona umowa została ostatnio przedłużona decyzją Rady 2003/538/WE (1) z dnia 15 lipca 2003 r., do 7 marca 2004 r.

(4)

Należy upoważnić Królestwo Hiszpanii do przedłużenia wymienionej umowy do 7 marca 2005 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Królestwo Hiszpanii jest upoważnione do przedłużenia do 7 marca 2005 r. Umowy w sprawie wzajemnych stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Republiką Południowej Afryki, która weszła w życie dnia 8 marca 1982 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja jest skierowana do Królestwa Hiszpanii.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 września 2004 r.

W imieniu Rady

L. J. BRINKHORST

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 185 z 24.7.2003, str. 24.


Komisja

29.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 302/6


DECYZJA KOMISJI

z dnia 20 września 2004 r.

zmieniająca decyzję 97/464/WE w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy Rady 89/106/EWG w zakresie wyrobów konstrukcyjnych dla kanalizacji ściekowej

(notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3488)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/663/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/106/EWG z 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw, przepisów wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do wyrobów budowlanych (1), ostatnio zmienioną rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (2), w szczególności jej art. 13 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Komisja przyjęła już decyzję 97/464/WE z 27 czerwca 1997 r. (3) w sprawie zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy 89/106/EWG w zakresie wyrobów konstrukcyjnych dla kanalizacji ściekowej.

(2)

Artykuł 13 ust. 2 dyrektywy 89/106/EWG przewiduje, że zgodność ta jest ustalana zgodnie z załącznikiem III do tej dyrektywy. A zatem przy określaniu procedury zaświadczania zgodności z art. 13 ust. 4 nie ma potrzeby odnoszenia się do art. 13 ust. 3 lit. a) i b). Tekst decyzji 97/464/WE należy uprościć, skreślając to odniesienie.

(3)

W wyniku rewizji rodziny wyrobów konstrukcyjnych dla kanalizacji ściekowej i konieczności dostosowania się do potrzeb Państw Członkowskich na regulacje w zakresie reakcji na ogień należy dodać procedury zaświadczania zgodności w odniesieniu do właściwości w zakresie reakcji na ogień.

(4)

W wyniku rewizji rodziny wyrobów „Wyroby konstrukcyjne dla kanalizacji ściekowej na zewnątrz budynków (3/3)” należy zapewnić wyższy poziom bezpieczeństwa dla pokryw studzienek włazowych i wpustów kanalizacyjnych do stosowania w jezdniach, parkingach, chodnikach i przejściach dla pieszych.

(5)

A zatem należy odpowiednio zmienić decyzję 97/464/WE.

(6)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Budownictwa,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 97/464/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

artykuł 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

1.   Zgodność wyrobów wymienionych w załączniku I zaświadcza się z zastosowaniem procedur określonych w załączniku II.

2.   W przypadku gdy wyroby, o których mowa w ust. 1, podlegają dodatkowym uregulowaniom dotyczącym reakcji na ogień, ich zgodność w zakresie właściwości dotyczących reakcji na ogień zaświadcza się z zastosowaniem procedur określonych w załączniku III.”;

2)

w załącznikach wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 września 2004 r.

W imieniu Komisji

Olli REHN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 40 z 11.2.1989, str. 12.

(2)  Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1.

(3)  Dz.U. L 198 z 25.7.1997, str. 33.


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku II tabelę znajdującą się w części dotyczącej rodziny wyrobów „Wyroby konstrukcyjne dla kanalizacji ściekowej na zewnątrz budynków (3/3)” zastępuje się następującą tabelą:

„Wyrób(-y)

Zamierzone zastosowanie(-a)

Poziom(-y) lub klasa(-y)

System(-y) zaświadczania zgodności

Studzienki włazowe i inspekcyjne

Schodki metalowe, drabinki i poręcze studzienek włazowych i inspekcyjnych

Do użycia w jezdniach, na parkingach, utwardzonych poboczach i na zewnątrz budynków

 

4 (1)

Separatory

Do wody ściekowej z budynków oraz z obiektów inżynierii lądowej i wodnej, włącznie z drogami

 

4 (1)

Pokrywy studzienek włazowych i wpustów kanalizacyjnych

Do stosowania w jezdniach, na parkingach, chodnikach i przejściach dla pieszych

 

1 (2)

2)

dodaje się załącznik III w następującym brzmieniu:

„ZAŁĄCZNIK III

RODZINY WYROBÓW

Wyroby konstrukcyjne dla kanalizacji ściekowej wewnątrz budynków

Wyroby konstrukcyjne dla kanalizacji ściekowej na zewnątrz budynków

Systemy zaświadczania zgodności w zakresie właściwości dotyczących reakcji na ogień

Dla wyrobu(-ów) i ich zamierzonego(-ych) zastosowania (zastosowań), wymienionych poniżej, wnosi się do Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego/Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego Elektrotechniki (CEN/Cenelec) o wyszczególnienie następujących systemów zaświadczania zgodności w zakresie reakcji na ogień w odpowiednich normach zharmonizowanych:

Wyrób(-y)

Zamierzone zastosowanie(-a)

Poziom(-y) lub klasa(-y)

(Reakcja na ogień)

System(-y) zaświadczania zgodności

Zawory zwrotne: przewód wentylacyjny zaworu wejściowego

Dla wszelkich zastosowań podlegających uregulowaniom w zakresie reakcji na ogień

A1 (3), A2 (3), B (3), C (3)

1

Zestawy dla przepompowni wody ściekowej i zakładów spiętrzania ścieków

 

A1 (4), A2 (4), B (4), C (4), D, E

3

Zestawy i elementy dla oczyszczalni ścieków i sprzęt do oczyszczania ścieków na budowie – zbiorniki septyczne

 

(A1–E) (5), F

4

Prefabrykowane kanały spustowe

 

 

 

Studzienki włazowei inspekcyjne

 

 

 

Schodki metalowe, drabinki i poręcze studzienek włazowych i inspekcyjnych

 

 

 

Separatory

 

 

 

Pokrywy studzienek włazowych i wpustów kanalizacyjnych

 

 

 

System 1: patrz dyrektywa 89/106/EWG załącznik III pkt 2 i) bez badania audytowego próbek.

System 3: patrz dyrektywa 89/106/EWG załącznik III pkt 2 ii) druga możliwość.

System 4: patrz dyrektywa 89/106/EWG załącznik III pkt 2 ii) trzecia możliwość.

Specyfikacja systemu zaświadczania zgodności powinna być tak dobrana, aby system ten mógł być wprowadzany w życie nawet wówczas, gdy ustalenie niektórych właściwości użytkowych wyrobu nie jest konieczne, z uwagi na fakt, że co najmniej jedno Państwo Członkowskie w ogóle nie posiada wymogów prawnych dotyczących właściwości wyrobu (patrz: art. 2 ust. 1 dyrektywy 89/106/EWG oraz, gdy to właściwe, ppkt 1.2.3 dokumentów interpretacyjnych). W tych przypadkach nie wolno nakładać na producenta obowiązku sprawdzenia charakterystyki wyrobu, jeśli nie życzy on sobie przedkładać deklaracji dotyczących właściwości produktu w tym zakresie.”


(1)  System 4: patrz dyrektywa 89/106/EWG załącznik III pkt 2 ii) trzecia możliwość.

(2)  System 1: patrz dyrektywa 89/106/EWG załącznik III pkt 2 i).”;

(3)  Produkty/materiały, w przypadku których jasno identyfikowalny etap w procesie produkcyjnym powoduje w rezultacie lepszą klasyfikację reakcji na ogień (np. dodanie środka ogniouodporniającego lub ograniczenie substancji organicznej).

(4)  Produkty/materiały nieobjęte przypisem ().

(5)  Produkty/materiały niewymagające testowania pod kątem reakcji na ogień (np. produkty/materiały klasy A1 zgodnie z decyzją 96/603/WE, z późniejszymi zmianami).