ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 47 |
Spis treści |
|
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1654/2004
z dnia 22 września 2004 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 września 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.
W imieniu Komisji
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1947/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 22 września 2004 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
052 |
62,6 |
999 |
62,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
97,2 |
096 |
12,9 |
|
999 |
55,1 |
|
0709 90 70 |
052 |
89,1 |
999 |
89,1 |
|
0805 50 10 |
052 |
76,3 |
388 |
53,0 |
|
508 |
37,1 |
|
524 |
56,1 |
|
528 |
44,4 |
|
999 |
53,4 |
|
0806 10 10 |
052 |
82,7 |
220 |
121,0 |
|
400 |
170,3 |
|
624 |
148,4 |
|
999 |
130,6 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
71,2 |
400 |
95,9 |
|
508 |
68,9 |
|
512 |
111,8 |
|
528 |
86,4 |
|
720 |
50,2 |
|
804 |
84,3 |
|
999 |
81,2 |
|
0808 20 50 |
052 |
105,0 |
388 |
86,2 |
|
999 |
95,6 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
119,6 |
999 |
119,6 |
|
0809 40 05 |
066 |
55,9 |
094 |
29,3 |
|
624 |
117,3 |
|
999 |
67,5 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2081/2003 (Dz.U. L 313 z 28.11.2003, str. 11). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1655/2004
z dnia 22 września 2004 r.
ustanawiające zasady przejścia z opcjonalnego systemu modulacji ustanowionego art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999 na obowiązkowy system modulacji ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 1782/2003
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników oraz zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2019/93, (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001, (WE) nr 1454/2001, (WE) nr 1868/94, (WE) nr 1251/1999, (WE) nr 1254/1999, (WE) nr 1673/2000, (EWG) nr 2358/71 i (WE) nr 2529/2001 (1), w szczególności jego art. 155,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 uchyliło i zastąpiło rozporządzenie Rady (WE) nr 1259/1999 (2) z dniem 1 maja 2004 r. Państwa Członkowskie mogą nadal składać wnioski o modulację dobrowolną zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 do dnia 31 grudnia 2004 r. System modulacji obowiązkowej wprowadzony zgodnie z nowym harmonogramem zaczyna obowiązywać w 2005 r. |
(2) |
Stawka modulacji obowiązkowej zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 na początkowym etapie będzie niższa niż stawka modulacji opcjonalnej zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 dla niektórych Państw Członkowskich. Może to spowodować deficyt funduszy towarzyszących środkom zgodnie z krajowymi lub regionalnymi programami rozwoju obszarów wiejskich finansowanymi z dodatkowej pomocy wspólnotowej, obecnie zapewnianej zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999. |
(3) |
Zainteresowane Państwa Członkowskie powinny zatem być w stanie kontynuować stosowanie modulacji opcjonalnej po 31 grudnia 2004 r. w zakresie, w jakim jest to konieczne do pokrywania potrzeb finansowych wynikłych ze środków towarzyszących zatwierdzonych przed 1 stycznia 2006 r. |
(4) |
Niezbędne są zatem przepisy przejściowe ułatwiające przejście z modulacji opcjonalnej na obowiązkową. |
(5) |
W celu zapewnienia harmonijnego przejścia między okresami programowania ramy czasowe dostępności kwot wynikłych z modulacji opcjonalnej powinny zostać przedłużone do końca czwartego roku finansowego następującego po roku, w którym kwoty te zostały wstrzymane. W tym kontekście właściwe jest, dla celów przejrzystości prawnej, zmienienie art. 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 963/2001 z dnia 17 maja 2001 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999 w zakresie dodatkowego wspólnotowego wsparcia oraz przekazywania informacji Komisji (3). |
(6) |
Uwzględniając poprawkę do art. 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 963/2001, jest także konieczne zmienienie art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 296/96 (4) w sprawie danych przekazywanych przez Państwa Członkowskie oraz miesięcznego księgowania wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) w celu zapewnienia pełnego stosowania niniejszego artykułu w przypadku środków wynikłych z modulacji opcjonalnej. |
(7) |
Rozporządzenia (WE) nr 963/2001 i (WE) nr 296/96 powinny być zatem odpowiednio zmienione. |
(8) |
Aby zapewnić możliwość śledzenia, źródło finansowania każdego działania wieloletniego powinno pozostać takie samo do chwili jego zakończenia. Jeśli jednak nastąpi wyczerpanie funduszy wynikłych z modulacji opcjonalnej, Państwo Członkowskie musi mieć możliwość finansowania nadal trwających akcji wieloletnich z innych funduszy. |
(9) |
Aby zapewnić właściwe zarządzanie i nadzór nad funduszami wynikłymi z modulacji opcjonalnej, Państwa Członkowskie powinny prowadzić oddzielny rachunek dla wstrzymanych kwot i ich wykorzystania, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 296/96. |
(10) |
Środki przewidziane niniejszym rozporządzeniem są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Płatności Bezpośrednich, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Państwa Członkowskie, które zastosowały redukcje płatności bezpośrednich zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999, mogą, niezależnie od redukcji zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, mstosować dodatkową redukcję do przewidywanej corocznie stawki, jaka ma być wymagana w celu pokrycia różnicy między kwotą dostępną wskutek redukcji zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 a kwotą niezbędną do finansowania wydatków na środki towarzyszące, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1257/1999 (5), dla których zatwierdzono alokację i wykorzystanie dodatkowej pomocy wspólnotowej do 31 grudnia 2005 r.
2. Ogólna redukcja pomocy dla rolnika w danym roku kalendarzowym, będąca skutkiem zastosowania ust. 1, nie będzie przekraczać 20 % łącznej kwoty, która dla tego ustępu i art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 ma być udzielona rolnikowi w odniesieniu do rozpatrywanego roku kalendarzowego.
3. Środki towarzyszące, o których mowa w ust. 1, będą środkami przewidzianymi w art. 10–12 (wcześniejsza emerytura), 13–21 (obszary o gorszych warunkach i obszary z ograniczeniami środowiskowymi), 21a–21d (przestrzeganie standardów), 22–24 (środowisko rolnicze i dobrostan zwierząt), 24a–24d (jakość żywności) i 31 (zalesianie) z rozporządzenia (WE) nr 1257/1999.
4. Dodatkowa redukcja przewidziana w ust. 1 może być stosowana na poziomie regionalnym.
5. Postanowienia określone w art. 48 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 817/2004 (6) stosuje się mutatis mutandis dla zatwierdzenia alokacji i kwot wstrzymanych zgodnie z ust. 1.
Artykuł 2
Niezależnie od art. 77 rozporządzenia Komisji (WE) nr 796/2004 (7), kwota dodatkowej redukcji przewidziana w art. 1 zostanie obliczona w oparciu o kwotę płatności bezpośrednich, do których rolnik będzie uprawniony przed zastosowaniem jakichkolwiek redukcji czy wyłączeń zgodnie z art. 6 i 24 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 lub, w przypadku programów pomocowych wymienionych w załączniku I tego rozporządzenia, lecz nieprzewidzianych tytułami III i IV tego rozporządzenia, w ramach stosowanej odnośnej legislacji.
Artykuł 3
1. Kwoty wstrzymane zgodnie z art. 1 niniejszego rozporządzenia i art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 stosuje się dla płatności dokonywanych w ramach dodatkowej pomocy wspólnotowej najpóźniej do końca czwartego roku finansowego po roku, w którym zostały wstrzymane.
2. Procent wkładu Wspólnoty w środki finansowane z kwot wstrzymanych zgodnie z art. 1 będzie taki sam, jak przewidziany dokumentem programu rozwoju obszarów wiejskich dla danego środka.
3. Działania wieloletnie nie będą finansowane na przemian z pomocy Wspólnoty przewidzianej w art. 48 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 817/2004, a w kolejnym roku z funduszy powstałych wskutek dodatkowej redukcji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Jednakże w przypadkach, w których środki uzyskane wskutek redukcji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem ulegną wyczerpaniu, Państwo Członkowskie może sfinansować działania wieloletnie do chwili ich zakończenia zgodnie z Sekcją Gwarancji EFOGR, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1257/1999.
Artykuł 4
Postanowienia określone w art. 2 i art. 3 ust. 6a lit. b) rozporządzenia (WE) nr 296/96 stosuje się mutatis mutandis do rozliczenia kwot wstrzymanych i wydatków wygenerowanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Artykuł 5
Do 30 września każdego roku Państwa Członkowskie przedłożą Komisji aktualizację alokacji kwot wstrzymanych zgodnie z art. 1 wraz z zestawieniem wydatków, o którym mowa w art. 55 rozporządzenia (WE) nr 817/2004.
Artykuł 6
Artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 963/2001 otrzymuje brzmienie:
„1. Kwoty wstrzymane zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 zostaną wykorzystane na płatności w ramach dodatkowej pomocy Wspólnoty zapewnianej zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia najpóźniej do końca trzeciego roku finansowego następującego po roku, w którym zostały wstrzymane.”
Artykuł 7
Artykuł 6 rozporządzenia (WE) nr 296/96 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 6
Kwoty wstrzymane zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 lub art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1655/2004 (8) i ewentualne odsetki od nich, które nie zostały wypłacone zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 963/2001 lub art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1655/2004 będą odliczane od zaliczek związanych z październikowymi wydatkami danego roku finansowego.
Artykuł 8
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r. Artykuł 3 ust. 1 i 6 obowiązują jednak od dnia 15 października 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.
W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 864/2004 (Dz.U. L 161 z 30.4.2004, str. 48).
(2) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 113. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 41/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 19).
(3) Dz.U. L 136 z 18.5.2001, str. 4.
(4) Dz.U. L 39 z 17.2.1996, str. 5. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2035/2003 (Dz.U. 302 z 20.11.2003, str. 6).
(5) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 80. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 583/2004 (Dz.U. L 91 z 30.3.2004, str. 1).
(6) Dz.U. L 153 z 30.4.2004, str. 30.
(7) Dz.U. L 141 z 30.4.2004, str. 18.
(8) Dz.U. L 298 z 23.9.2004, str. 3.”.
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/6 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1656/2004
z dnia 21 września 2004 r.
ustanawiające wartości jednostkowe w celu określenia wartości celnej niektórych łatwo psujących się towarów
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 (2), a w szczególności jego art. 173, ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 173 do 177 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 przewidują, że Komisja okresowo ustala wartości jednostkowe dla produktów wskazanych w klasyfikacji w załączniku 26 do tego rozporządzenia. |
(2) |
Stosowanie zasad i kryteriów określonych w wyżej wymienionych artykułach do elementów przekazanych Komisji zgodnie z art. 173 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 prowadzi do ustanowienia wartości jednostkowych określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia w stosunku do produktów, o których mowa, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wartości jednostkowe określone w art. 173 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 ustanawia się zgodnie z tabelą zawartą w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 24 września 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 21 września 2004 r.
W imieniu Komisji
Olli REHN
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2700/2000 (Dz.U. L 311 z 12.12.2000, str. 17).
(2) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2286/2003 (Dz.U. L 343 z 31.12.2003, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
Pozycja |
Wyszczególnienie |
Liczba wartości jednostkowych na 100 kg |
|||||||
Gatunki, Odmiany, Kod CN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Ziemniaki młode 0701 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Cebula (inna niż do sadzenia) 0703 10 19 |
38,49 |
22,21 |
1 210,59 |
286,32 |
602,24 |
9 533,20 |
||
132,90 |
25,42 |
16,46 |
167,40 |
9 235,68 |
1 536,52 |
||||
350,61 |
26,18 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Czosnek 0703 20 00 |
96,59 |
55,74 |
3 037,83 |
718,50 |
1 511,25 |
23 922,49 |
||
333,49 |
63,80 |
41,30 |
420,08 |
23 175,88 |
3 855,73 |
||||
879,81 |
65,69 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Pory ex 0703 90 00 |
45,21 |
26,09 |
1 421,94 |
336,31 |
707,38 |
11 197,61 |
||
156,10 |
29,86 |
19,33 |
196,63 |
10 848,14 |
1 804,78 |
||||
411,82 |
30,75 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Kalafior 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Kapusta biała i czerwona 0704 90 10 |
32,61 |
18,82 |
1 025,65 |
242,58 |
510,24 |
8 076,84 |
||
112,60 |
21,54 |
13,94 |
141,83 |
7 824,77 |
1 301,79 |
||||
297,05 |
22,18 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Brokuly lub kalarepa (Brassica oleracea. var. italica) ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,45 |
1 932,10 |
456,97 |
961,17 |
15 214,98 |
||
212,11 |
40,57 |
26,27 |
267,18 |
14 740,13 |
2 452,29 |
||||
559,57 |
41,78 |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Kapusta pekińska ex 0704 90 90 |
75,36 |
43,49 |
2 370,22 |
560,60 |
1 179,13 |
18 665,16 |
||
260,20 |
49,78 |
32,22 |
327,76 |
18 082,63 |
3 008,37 |
||||
686,46 |
51,25 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Salata glowiasta 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Marchew ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,43 |
841,03 |
198,92 |
418,39 |
6 622,96 |
||
92,33 |
17,66 |
11,43 |
116,30 |
6 416,26 |
1 067,46 |
||||
243,58 |
18,19 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Rzodkiewka ex 0706 90 90 |
44,01 |
25,40 |
1 384,20 |
327,39 |
688,61 |
10 900,40 |
||
151,96 |
29,07 |
18,82 |
191,41 |
10 560,20 |
1 756,88 |
||||
400,89 |
29,93 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Groch (Pisum sativum) 0708 10 00 |
450,17 |
259,79 |
14 158,67 |
3 348,75 |
7 043,59 |
111 497,46 |
||
1 554,34 |
297,34 |
192,49 |
1 957,91 |
108 017,67 |
17 970,68 |
||||
4 100,62 |
306,16 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Fasola |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
85,72 |
49,47 |
2 696,07 |
637,66 |
1 341,23 |
21 231,13 |
||
295,97 |
56,62 |
36,65 |
372,82 |
20 568,51 |
3 421,94 |
||||
780,83 |
58,30 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
128,20 |
73,98 |
4 032,15 |
953,67 |
2 005,89 |
31 752,58 |
||
442,65 |
84,68 |
54,82 |
557,58 |
30 761,59 |
5 117,74 |
||||
1 167,79 |
87,19 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Bób ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Karczochy 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Szparagi |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
274,42 |
158,37 |
8 631,11 |
2 041,39 |
4 293,77 |
67 968,74 |
||
947,52 |
181,26 |
117,34 |
1 193,54 |
65 847,46 |
10 954,91 |
||||
2 499,73 |
186,63 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
455,13 |
262,66 |
14 314,75 |
3 385,67 |
7 121,24 |
112 726,60 |
||
1 571,47 |
300,61 |
194,61 |
1 979,50 |
109 208,44 |
18 168,79 |
||||
4 145,82 |
309,53 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Oberzyny (baklazany) 0709 30 00 |
85,28 |
49,22 |
2 682,28 |
634,40 |
1 334,37 |
21 122,57 |
||
294,46 |
56,33 |
36,47 |
370,92 |
20 463,34 |
3 404,45 |
||||
776,84 |
58,00 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Seler naciowy (Apium graveolens L., var. dulce) ex 0709 40 00 |
83,53 |
48,21 |
2 627,19 |
621,37 |
1 306,96 |
20 688,71 |
||
288,41 |
55,17 |
35,72 |
363,30 |
20 043,02 |
3 334,52 |
||||
760,88 |
56,81 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Pieprznik jadalny 0709 59 10 |
553,21 |
319,26 |
17 399,56 |
4 115,27 |
8 655,86 |
137 019,05 |
||
1 910,12 |
365,40 |
236,55 |
2 406,08 |
132 742,74 |
22 084,14 |
||||
5 039,25 |
376,24 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Papryka słodka 0709 60 10 |
85,99 |
49,63 |
2 704,68 |
639,70 |
1 345,51 |
21 298,99 |
||
296,92 |
56,80 |
36,77 |
374,01 |
20 634,26 |
3 432,88 |
||||
783,33 |
58,48 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Koper 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Słodkie ziemniaki, całe, świeże (przeznaczone do spożycia przez ludzi) 0714 20 10 |
82,79 |
47,78 |
2 603,93 |
615,87 |
1 295,39 |
20 505,58 |
||
285,86 |
54,68 |
35,40 |
360,08 |
19 865,60 |
3 305,00 |
||||
754,15 |
56,31 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Kasztany (Castanea spp.), świeze ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, świeży ex 0804 30 00 |
110,17 |
63,58 |
3 465,03 |
819,53 |
1 723,77 |
27 286,61 |
||
380,39 |
72,77 |
47,11 |
479,16 |
26 435,00 |
4 397,94 |
||||
1 003,54 |
74,93 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Awokado, świeże ex 0804 40 00 |
209,21 |
120,74 |
6 580,11 |
1 556,30 |
3 273,45 |
51 817,45 |
||
722,36 |
138,18 |
89,46 |
909,92 |
50 200,25 |
8 351,72 |
||||
1 905,73 |
142,28 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Guawa, mango, świeże ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Słodkie pomarańcze, świeże: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
52,21 |
30,13 |
1 642,11 |
388,38 |
816,91 |
12 931,37 |
||
180,27 |
34,48 |
22,32 |
227,08 |
12 527,79 |
2 084,22 |
||||
475,59 |
35,51 |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
59,12 |
34,12 |
1 859,48 |
439,80 |
925,04 |
14 643,11 |
||
204,13 |
39,05 |
25,28 |
257,14 |
14 186,11 |
2 360,11 |
||||
538,54 |
40,21 |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
61,01 |
35,21 |
1 918,89 |
453,85 |
954,60 |
15 110,96 |
||
210,66 |
40,30 |
26,09 |
265,35 |
14 639,35 |
2 435,52 |
||||
555,75 |
41,49 |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarynki (łącznie z tangerinami i satsumas), świeże, klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, świeże |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
76,23 |
43,99 |
2 397,67 |
567,09 |
1 192,78 |
18 881,34 |
||
263,22 |
50,35 |
32,60 |
331,56 |
18 292,06 |
3 043,21 |
||||
694,41 |
51,85 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
71,72 |
41,39 |
2 255,74 |
533,52 |
1 122,17 |
17 763,61 |
||
247,63 |
47,37 |
30,67 |
311,93 |
17 209,21 |
2 863,06 |
||||
653,30 |
48,78 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
78,06 |
45,05 |
2 455,00 |
580,65 |
1 221,30 |
19 332,79 |
||
269,51 |
51,56 |
33,38 |
339,49 |
18 729,42 |
3 115,98 |
||||
711,02 |
53,09 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
67,64 |
39,03 |
2 127,33 |
503,15 |
1 058,29 |
16 752,38 |
||
233,54 |
44,67 |
28,92 |
294,17 |
16 229,55 |
2 700,08 |
||||
616,11 |
46,00 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Limy (Citrus aurantifolia), świeże 0805 50 90 |
176,82 |
102,04 |
5 561,40 |
1 315,36 |
2 766,66 |
43 795,22 |
||
610,53 |
116,79 |
75,61 |
769,05 |
42 428,39 |
7 058,73 |
||||
1 610,69 |
120,26 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Grejpfruty, świeże |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
34,21 |
19,74 |
1 075,95 |
254,48 |
535,26 |
8 472,93 |
||
118,12 |
22,60 |
14,63 |
148,79 |
8 208,50 |
1 365,63 |
||||
311,62 |
23,27 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
73,00 |
42,13 |
2 296,07 |
543,06 |
1 142,24 |
18 081,23 |
||
252,06 |
48,22 |
31,22 |
317,51 |
17 516,93 |
2 914,26 |
||||
664,99 |
49,65 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Winogrona stołowe 0806 10 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Arbuzy 0807 11 00 |
40,45 |
23,34 |
1 272,23 |
300,90 |
632,90 |
10 018,66 |
||
139,67 |
26,72 |
17,30 |
175,93 |
9 705,98 |
1 614,76 |
||||
368,46 |
27,51 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melony (inne niż arbuzy) |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
58,53 |
33,78 |
1 840,77 |
435,37 |
915,74 |
14 495,77 |
||
202,08 |
38,66 |
25,03 |
254,55 |
14 043,36 |
2 336,37 |
||||
533,12 |
39,80 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
96,47 |
55,67 |
3 034,24 |
717,65 |
1 509,46 |
23 894,21 |
||
333,10 |
63,72 |
41,25 |
419,59 |
23 148,48 |
3 851,17 |
||||
878,77 |
65,61 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Gruszki |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Morele 0809 10 00 |
130,80 |
75,49 |
4 114,06 |
973,04 |
2 046,64 |
32 397,63 |
||
451,64 |
86,40 |
55,93 |
568,91 |
31 386,52 |
5 221,71 |
||||
1 191,51 |
88,96 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Wiśnie i czereśnie 0809 20 95 0809 20 05 |
502,98 |
290,27 |
15 819,73 |
3 741,62 |
7 869,93 |
124 578,09 |
||
1 736,69 |
332,22 |
215,07 |
2 187,61 |
120 690,05 |
20 078,96 |
||||
4 581,70 |
342,08 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Brzoskwinie 0809 30 90 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektaryny ex 0809 30 10 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Śliwki 0809 40 05 |
70,70 |
40,80 |
2 223,66 |
525,93 |
1 106,21 |
17 510,98 |
||
244,11 |
46,70 |
30,23 |
307,50 |
16 964,47 |
2 822,34 |
||||
644,01 |
48,08 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Truskawki i poziomki 0810 10 00 |
112,40 |
64,87 |
3 535,20 |
836,13 |
1 758,68 |
27 839,23 |
||
388,09 |
74,24 |
48,06 |
488,86 |
26 970,38 |
4 487,01 |
||||
1 023,86 |
76,44 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Maliny 0810 20 10 |
304,95 |
175,99 |
9 591,29 |
2 268,49 |
4 771,43 |
75 530,02 |
||
1 052,93 |
201,42 |
130,40 |
1 326,32 |
73 172,75 |
12 173,60 |
||||
2 777,82 |
207,40 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 605,61 |
926,60 |
50 499,65 |
11 943,97 |
25 122,34 |
397 677,48 |
||
5 543,85 |
1 060,51 |
686,56 |
6 983,28 |
385 266,12 |
64 095,95 |
||||
14 625,66 |
1 091,98 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Owoce kiwi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
139,53 |
80,52 |
4 388,38 |
1 037,92 |
2 183,11 |
34 557,85 |
||
481,76 |
92,16 |
59,66 |
606,84 |
33 479,31 |
5 569,89 |
||||
1 270,96 |
94,89 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granaty ex 0810 90 95 |
209,23 |
120,75 |
6 580,65 |
1 556,43 |
3 273,71 |
51 821,64 |
||
722,42 |
138,20 |
89,47 |
910,00 |
50 204,31 |
8 352,39 |
||||
1 905,88 |
142,30 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Khakis (w tym owoce sharon) ex 0810 90 95 |
322,87 |
186,33 |
10 154,91 |
2 401,80 |
5 051,82 |
79 968,44 |
||
1 114,81 |
213,26 |
138,06 |
1 404,26 |
77 472,66 |
12 888,97 |
||||
2 941,06 |
219,58 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Liczi (śliwki chińskie) ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/12 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1657/2004
z dnia 22 września 2004 r.
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz cukru trzcinowego w ramach niektórych kontyngentów taryfowych i porozumień preferencyjnych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1),
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 (2),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1159/2003 z dnia 30 czerwca 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady przywozu cukru trzcinowego w latach gospodarczych 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 w ramach niektórych kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1464/95 i (WE) nr 779/96 (3), w szczególności jego art. 5 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje szczegółowe zasady dotyczące ustalenia zobowiązań dostawy, po zerowej stawce celnej, produktów oznaczonych kodem CN 1701, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego i pochodzących z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami. |
(2) |
Artykuł 16 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje szczegółowe zasady dotyczące ustalenia kontyngentów taryfowych, po zerowej stawce celnej, w odniesieniu do produktów oznaczonych kodem CN 1701 11 10, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego i pochodzących z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami. |
(3) |
Artykuł 22 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 otwiera kontyngenty taryfowe, po stawce celnej 98 EUR za tonę, produktów oznaczonych kodem CN 1701 11 10, pochodzących z Brazylii, Kuby i innych państw trzecich. |
(4) |
W okresie od 13 do 17 września 2004 r., zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, zostały przedłożone właściwym władzom wnioski o pozwolenie na przywóz dla ilości całkowitej przekraczającej ilość przewidzianą w zobowiązaniu dostawy dla danego kraju, ustaloną na mocy art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 odnośnie do cukru preferencyjnego z AKP-Indii. |
(5) |
W tych okolicznościach Komisja powinna ustalić współczynnik redukcyjny umożliwiający wydawanie pozwoleń proporcjonalnie do dostępnej ilości oraz zaznaczyć, jeżeli odpowiedni limit został wykorzystany, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W przypadku wniosków złożonych w okresie od 13 do 17 września 2004 r., zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, pozwolenia na przywóz wydaje się dla limitów ilościowych określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 września 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.
W imieniu Komisji
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa
(1) Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 2).
(2) Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.
(3) Dz.U. L 162 z 1.7.2003, str. 25. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1409/2004 (Dz.U. L 256 z 3.8.2004, str. 11).
ZAŁĄCZNIK
Cukier preferencyjny z AKP–INDII
Tytuł II rozporządzenia (WE) nr 1159/2003
Rok gospodarczy 2004/2005
Kraj |
Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 13.–17.9.2004 w procentach ilości wnioskowanej |
Limit |
Barbados |
100 |
|
Belize |
100 |
|
Kongo |
100 |
|
Fidżi |
100 |
|
Gujana |
100 |
|
Indie |
98,9710 |
Wykorzystany |
Wybrzeże Kości Słoniowej |
100 |
|
Jamajka |
100 |
|
Kenia |
100 |
|
Madagaskar |
100 |
|
Malawi |
100 |
|
wyspa Mauritius |
100 |
|
Saint Christopher i Nevis |
100 |
|
Suazi |
100 |
|
Tanzania |
100 |
|
Trynidad i Tobago |
100 |
|
Zambia |
100 |
|
Zimbabwe |
0 |
Wykorzystany |
Specjalny cukier preferencyjny
Tytuł III rozporządzenia (WE) nr 1159/2003
Rok gospodarczy 2004/2005
Kraj |
Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 13.–17.9.2004 w procentach ilości wnioskowanej |
Limit |
Indie |
100 |
|
AKP |
100 |
|
Cukier wymieniony w koncesji CXL
Tytuł IV rozporządzenia (WE) nr 1159/2003
Rok gospodarczy 2004/2005
Kraj |
Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 13.–17.9.2004 w procentach ilości wnioskowanej |
Limit |
Brazylia |
0 |
Wykorzystany |
Kuba |
100 |
|
Inne państwa trzecie |
0 |
Wykorzystany |
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/14 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1658/2004
z dnia 22 września 2004 r.
określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z wieprzowiny w systemie przewidzianym w umowach zawartych przez Wspólnotę z Bułgarią i Rumunią
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1898/97 z dnia 29 września 1997 r. ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przewidzianego w Układach Europejskich z Bułgarią, Republiką Czeską, Słowacją, Rumunią, Polską i Węgrami (1), w szczególności jego art. 4 ust. 5,
a także mając na uwadze co następuje:
(1) |
Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz złożonymi na czwarty kwartał 2004 r. są mniejsze lub równe dostępnym ilościom i mogą w związku z tym zostać w całości uwzględnione. |
(2) |
Należy określić nadwyżkę dodawaną do ilości dostępnej w następnym okresie. |
(3) |
Należy zwrócić uwagę podmiotów gospodarczych na to, że pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Uwzględnia się wnioski o pozwolenie na przywóz złożone na okres od 1 października do 31 grudnia 2004 r. na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/97 w stopniu określonym w załączniku I.
2. Na okres od 1 stycznia do 31 marca 2005 r. można składać wnioski o pozwolenia na przywóz odnośnie do całkowitej ilości określonej w załączniku II, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1898/97.
3. Pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 października 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.
W imieniu Komisji
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa
(1) Dz.U. L 267 z 30.9.1997, str. 58. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 333/2004 (Dz.U. L 60 z 27.2.2004, str. 12).
ZAŁĄCZNIK I
Grupa |
Procent przyjęcia wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na okres od 1 października do 31 grudnia 2004 r. |
B1 |
100,0 |
15 |
100,0 |
16 |
100,0 |
17 |
100,0 |
ZAŁĄCZNIK II
(w tonach) |
|
Grupa |
Całkowita ilość dostępna w okresie od 1 stycznia do 31 marca 2005 r. |
B1 |
2 625,0 |
15 |
823,8 |
16 |
1 593,8 |
17 |
11 718,8 |
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/16 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1659/2004
z dnia 22 września 2004 r.
określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z wieprzowiny w systemie przewidzianym rozporządzeniem Rady (WE) nr 774/94 otwierającym i ustalającym zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wieprzowinę i niektóre inne produkty rolne
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1432/94 z dnia 22 czerwca 1994 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wieprzowiny uzgodnień dotyczących przywozu przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 774/94, otwierającym i ustalającym zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wieprzowinę i inne produkty rolne (1), w szczególności jego art. 4 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz złożonymi na czwarty kwartał 2004 r. są mniejsze od dostępnych ilości i mogą w związku z tym zostać w całości uwzględnione. |
(2) |
Należy zwrócić uwagę podmiotów gospodarczych na to, że pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Uwzględnia się wnioski o pozwolenie na przywóz złożone na okres od 1 października do 31 grudnia 2004 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1432/94 w stopniu określonym w Załączniku.
2. Pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 października 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.
W imieniu Komisji
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa
(1) Dz.U. L 156 z 23.6.1994, str. 14. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 332/2004 (Dz.U. L 60 z 27.2.2004, str. 10).
ZAŁĄCZNIK
Grupa |
Procent przyjęcia wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na okres od 1 października do 31 grudnia 2004 |
1 |
100,00 |
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/18 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1660/2004
z dnia 22 września 2004 r.
określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentów taryfowych na przywóz niektórych produktów w sektorze wieprzowiny w okresie od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2004 r.
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1458/2003 z dnia 18 sierpnia 2003 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz w sektorze wieprzowiny (1), w szczególności jego art. 5 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz złożonymi na czwarty kwartał 2004 r. są mniejsze od dostępnych ilości i mogą w związku z tym zostać w całości uwzględnione. |
(2) |
Należy określić nadwyżkę dodawaną do ilości dostępnej w następnym okresie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Uwzględnia się wnioski o pozwolenie na przywóz złożone na okres od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2004 r. na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1458/2003 w stopniu określonym w załączniku I.
2. Na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2005 r. można składać wnioski o pozwolenie na przywóz odnośnie do całkowitej ilości określonej w załączniku II, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1458/2003.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 października 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.
W imieniu Komisji
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa
(1) Dz.U. L 208 z 19.8.2003, str. 3.
ZAŁĄCZNIK I
Grupa |
Procent przyjęcia wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na okres od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2004 r. |
G2 |
100 |
G3 |
100 |
G4 |
100 |
G5 |
100 |
G6 |
100 |
G7 |
100 |
ZAŁĄCZNIK II
(t) |
|
Grupa |
Całkowita ilość dostępna w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2005 r. |
G2 |
23 013,0 |
G3 |
3 737,5 |
G4 |
2 250,0 |
G5 |
4 575,0 |
G6 |
11 250,0 |
G7 |
4 102,3 |
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa
Rada
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/20 |
DECYZJA RADY
z dnia 24 maja 2004 r.
w sprawie mianowania dwóch członków oraz pięciu zastępców członków Komitetu Regionów ze Zjednoczonego Królestwa
(2004/649/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 263,
uwzględniając propozycję Zjednoczonego Królestwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 22 stycznia 2002 r. (1) Rada przyjęła decyzję w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów. |
(2) |
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu Pani Christine MAY, o czym Rada została poinformowana w dniu 24 lipca 2003 r., trzy stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem mandatu – Pani Diane BUNYAN, Pana Hugh HALCRO-JOHNSTONA i Pani Irene McGUGAN, – o czym Rada została poinformowana w dniu 24 lipca 2003 r.; jedno stanowisko członka zwolniło się w związku z rezygnacją Pani Irene OLDFATHER, o czym Rada została poinformowana w dniu 5 maja 2004 r. oraz dwa stanowiska zastępców członków zwolniły się w związku z mianowaniem Pana Jacka McCONNELLA i Pana Corrie McCHORDA członkami Komitetu Regionów, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym mianowani zostają
a) |
członkami Komitetu Regionów:
|
b) |
zastępcami członków Komitetu Regionów:
|
na czas pozostający do końca kadencji, czyli do 25 stycznia 2006 r.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 maja 2004 r.
W imieniu Rady
D. AHERN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 24 z 26.1.2002, str.38.
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/22 |
DECYZJA RADY
z dnia 13 września 2004 r.
zmieniająca rozporządzenie (WE) 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym w celu uwzględnienia przystąpienia Malty
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2004/650/WE)
RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając Akt Przystąpienia z 2003 r. (1), w szczególności jego art. 57,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W przypadku niektórych aktów przyjętych przez Unię Europejską, których ważność zostaje przedłużona po dniu 1 maja 2004 r. i wymagają dostosowania z powodu przystąpienia, konieczne zmiany nie zostały ujęte w Akcie Przystąpienia z 2003 r., w szczególności w jego załączniku II. |
(2) |
Jednym z aktów jest rozporządzenie (WE) nr 998/2003 (2) Parlamentu Europejskiego i Rady, określające warunki weterynaryjne, w szczególności odnoszące się do przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek. |
(3) |
Malta, która stosowała dotychczas system sześciomiesięcznej kwarantanny w przypadku przywozu odpowiednich gatunków, zrezygnowała z tej procedury w celu transpozycji i wprowadzenia w życie rozporządzenia (WE) nr 998/2003 z dniem 3 lipca 2004 r. |
(4) |
Podczas negocjacji dotyczących rozszerzenia uznano, że Malta, jako wyspa niedotknięta wścieklizną, której sytuacja sanitarna jest podobna do tej w Szwecji, Irlandii i Wielkiej Brytanii, w związku z czym Malta powinna być traktowana tak samo, jak te trzy Państwa Członkowskie. |
(5) |
Stosując rozporządzenie (WE) nr 998/2003, które dzieli Państwa Członkowskie na dwie kategorie w zależności od strategii przeprowadzanej przez nie walki ze wścieklizną, przy czym Szwecja, Irlandia i Wielka Brytania otrzymały przejściowy pięcioletni okres na kontrole psów, kotów i fretek wwożonych na ich terytorium. |
(6) |
Należy zatem dodać Maltę do listy Państw Członkowskich, którym przyznano okres przejściowy zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 998/2003. |
(7) |
Należy zatem zmienić rozporządzenie (WE) nr 998/2003, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 998/2003 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 6 ust. 1:
|
2) |
w załączniku II, „Wykazy państw i terytoriów”, części A, wyraz „Malta” dodaje się po wyrazie „Irlandia”. |
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Artykuł 3
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, 13 września 2004 r.
W imieniu Rady
B. R. BOT
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 33.
(2) Dz.U. L 146, 13.6.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 592/2004 (Dz.U. L 94 z 31.3.2004, str. 7).
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/23 |
DECYZJA RADY
z dnia 13 września 2004 r.
zmieniająca decyzję 1999/70/WE dotyczącą zewnętrznych biegłych rewidentów krajowych banków centralnych w odniesieniu do zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia
(2004/651/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego załączony do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 27 ust. 1,
uwzględniając zalecenie Europejskiego Banku Centralnego EBC/2004/17 z dnia 30 lipca 2004 r. dla Rady Unii Europejskiej w sprawie zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Księgowość Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz krajowych banków centralnych Eurosystemu powinny być poddawane badaniu przez niezależnych, zewnętrznych biegłych rewidentów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzonych przez Radę Unii Europejskiej. |
(2) |
Mandat obecnego zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia wygasł i nie zostanie przedłużony. Dlatego też należy powołać zewnętrznego biegłego rewidenta na rok finansowy 2004. |
(3) |
Rada Prezesów EBC rekomendowała Radzie zatwierdzenie powołania nowego zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia poczynając od roku finansowego 2004 na odnawialny okres trzech lat, wybranego przez ten bank zgodnie z obowiązującymi zasadami udzielania zamówień publicznych. |
(4) |
Właściwe jest przyjęcie rekomendacji Rady Prezesów EBC i odpowiednia zmiana decyzji 1999/70/WE (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 1 ust. 6 decyzji 1999/70/WE otrzymuje brzmienie:
„6. PricewaterhouseCoopers SpA zostaje niniejszym zatwierdzona jako zewnętrzny biegły rewident Banca d’Italia od roku finansowego 2004 na odnawialny okres trzech lat.”
Artykuł 2
Niniejsza decyzja jest notyfikowana EBC.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 września 2004 r.
W imieniu Rady
B. R. BOT
Przewodniczący
(1) Dz.U. C 202 z 10.8.2004, str. 1.
(2) Dz.U. L 22 z 29.1.1999, str. 69. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2003/799/WE (Dz.U. L 299 z 18.11.2003, str. 23).
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/24 |
DECYZJA RADY
z dnia 13 września 2004 r.
dotycząca mianowania nowego członka Komisji Wspólnot Europejskich
(2004/652/WE, Euratom)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 215 ust. 2,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 128 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Pan Louis MICHEL jest mianowany członkiem Komisji na okres od 13 września 2004 r. do 31 października 2004 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja staje się skuteczna dnia 13 września 2004 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 września 2004 r.
W imieniu Rady
B. R. BOT
Przewodniczący
Komisja
23.9.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/25 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 16 września 2004 r.
zmieniająca decyzję 2001/376/WE w odniesieniu do wysyłki mączki mięsno-kostnej pochodzącej ze ssaków i produktów pokrewnych z Portugalii
(notyfikowana jako dokument K(2004) 3463)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2004/653/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jego art. 10 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja Komisji 2001/376/WE z dnia 18 kwietnia 2001 r., dotycząca środków wymaganych przy wystąpieniu gąbczastej encefalopatii bydła w Portugalii oraz wprowadzająca program wywozu oparty na dacie (3), zawiera niektóre postanowienia przyjęte w celu ochrony przed gąbczastą encefalopatią bydła (BSE) ze względu na wybuch epidemii tej choroby w Portugalii. |
(2) |
Decyzja ta ustanawia określone zasady, których stosowanie jest konieczne ze względu na występowanie BSE w Portugalii, w tym zakaz wysyłki mączki mięsnej, mączki kostnej i mączki mięsno-kostnej pochodzącej ze ssaków, a także paszy dla zwierząt oraz nawozów, zawierających takie produkty („mączka mięsno-kostna i produkty pokrewne”) z tego Państwa Członkowskiego do innego Państwa Członkowskiego lub państw trzecich. |
(3) |
Tym niemniej, decyzja 2001/376/WE stwierdza, że Portugalia może, pod określonymi warunkami, zezwolić na wysyłkę mączki mięsno-kostnej i produktów pokrewnych do innych Państw Członkowskich, które wyraziły na to zgodę. |
(4) |
Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (4), ustanawia warunki kategoryzacji, gromadzenia, transportu, usuwania, przetwarzania, wykorzystywania i tymczasowego składowania produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego. Zgodnie z tym rozporządzeniem mączka mięsno-kostna i produkty pokrewne zawierające materiał ze zwierząt podejrzanych o zarażenie lub zarażonych BSE lub ze zwierząt ubitych w ramach działań zapobiegających rozprzestrzenianiu się BSE mają być utylizowane jak odpady przez spopielanie lub współspopielanie w zatwierdzonych spalarniach lub współspalarniach. |
(5) |
Portugalia nie dysponuje wystarczającymi możliwościami spopielania lub współspopielania mączki mięsno-kostnej i produktów pokrewnych ze zwierząt podejrzanych o zarażenie lub zarażonych BSE lub ze zwierząt ubitych w ramach działań zapobiegających rozprzestrzenianiu się BSE. Nagromadzenie zapasów tego materiału może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzi i zwierząt. |
(6) |
Konieczna jest zmiana warunków przewidzianych w decyzji 2001/376/WE w odniesieniu do wysyłki mączki mięsno-kostnej pochodzącej ze ssaków i produktów pokrewnych z Portugalii. Decyzja powinna więc zostać odpowiednio zmieniona. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik II do decyzji 2001/376/WE zostaje zmieniony zgodnie z Załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 września 2004 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 13. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 33; sprostowanie w Dz.U. L 195 z 2.6.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).
(3) Dz.U. L 132 z 15.5.2001, str. 17.
(4) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 668/2004 (Dz.U. L 112 z 19.4.2004, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
Część B załącznika II otrzymuje brzmienie: