ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 298

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 47
23 września 2004


Spis treści

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

Strona

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1654/2004 z dnia 22 września 2004 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1655/2004 z dnia 22 września 2004 r. ustanawiające zasady przejścia z opcjonalnego systemu modulacji ustanowionego art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999 na obowiązkowy system modulacji ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 1782/2003

3

 

*

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1656/2004 z dnia 21 września 2004 r. ustanawiające wartości jednostkowe w celu określenia wartości celnej niektórych łatwo psujących się towarów

6

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1657/2004 z dnia 22 września 2004 r. w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz cukru trzcinowego w ramach niektórych kontyngentów taryfowych i porozumień preferencyjnych

12

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1658/2004 z dnia 22 września 2004 r. określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z wieprzowiny w systemie przewidzianym w umowach zawartych przez Wspólnotę z Bułgarią i Rumunią

14

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1659/2004 z dnia 22 września 2004 r. określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z wieprzowiny w systemie przewidzianym rozporządzeniem Rady (WE) nr 774/94 otwierającym i ustalającym zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wieprzowinę i niektóre inne produkty rolne

16

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1660/2004 z dnia 22 września 2004 r. określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentów taryfowych na przywóz niektórych produktów w sektorze wieprzowiny w okresie od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2004 r.

18

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Rada

 

*

2004/649/WE:Decyzja Rady z dnia 24 maja 2004 r. w sprawie mianowania dwóch członków oraz pięciu zastępców członków Komitetu Regionów ze Zjednoczonego Królestwa

20

 

*

2004/650/WE:Decyzja Rady z dnia 13 września 2004 r. zmieniająca rozporządzenie (WE) 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym w celu uwzględnienia przystąpienia Malty ( 1 )

22

 

*

2004/651/WE:Decyzja Rady z dnia 13 września 2004 r. zmieniająca decyzję 1999/70/WE dotyczącą zewnętrznych biegłych rewidentów krajowych banków centralnych w odniesieniu do zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia

23

 

*

2004/652/WE, Euratom:Decyzja Rady z dnia 13 września 2004 r. dotycząca mianowania nowego członka Komisji Wspólnot Europejskich

24

 

 

Komisja

 

*

2004/653/WE:Decyzja Komisji z dnia 16 września 2004 r. zmieniająca decyzję 2001/376/WE w odniesieniu do wysyłki mączki mięsno-kostnej pochodzącej ze ssaków i produktów pokrewnych z Portugalii (notyfikowana jako dokument K(2004) 3463)  ( 1 )

25

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/1


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1654/2004

z dnia 22 września 2004 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1947/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 22 września 2004 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

052

62,6

999

62,6

0707 00 05

052

97,2

096

12,9

999

55,1

0709 90 70

052

89,1

999

89,1

0805 50 10

052

76,3

388

53,0

508

37,1

524

56,1

528

44,4

999

53,4

0806 10 10

052

82,7

220

121,0

400

170,3

624

148,4

999

130,6

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

71,2

400

95,9

508

68,9

512

111,8

528

86,4

720

50,2

804

84,3

999

81,2

0808 20 50

052

105,0

388

86,2

999

95,6

0809 30 10, 0809 30 90

052

119,6

999

119,6

0809 40 05

066

55,9

094

29,3

624

117,3

999

67,5


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2081/2003 (Dz.U. L 313 z 28.11.2003, str. 11). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1655/2004

z dnia 22 września 2004 r.

ustanawiające zasady przejścia z opcjonalnego systemu modulacji ustanowionego art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999 na obowiązkowy system modulacji ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 1782/2003

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiające wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiające określone systemy wsparcia dla rolników oraz zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2019/93, (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001, (WE) nr 1454/2001, (WE) nr 1868/94, (WE) nr 1251/1999, (WE) nr 1254/1999, (WE) nr 1673/2000, (EWG) nr 2358/71 i (WE) nr 2529/2001 (1), w szczególności jego art. 155,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 uchyliło i zastąpiło rozporządzenie Rady (WE) nr 1259/1999 (2) z dniem 1 maja 2004 r. Państwa Członkowskie mogą nadal składać wnioski o modulację dobrowolną zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 do dnia 31 grudnia 2004 r. System modulacji obowiązkowej wprowadzony zgodnie z nowym harmonogramem zaczyna obowiązywać w 2005 r.

(2)

Stawka modulacji obowiązkowej zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 na początkowym etapie będzie niższa niż stawka modulacji opcjonalnej zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 dla niektórych Państw Członkowskich. Może to spowodować deficyt funduszy towarzyszących środkom zgodnie z krajowymi lub regionalnymi programami rozwoju obszarów wiejskich finansowanymi z dodatkowej pomocy wspólnotowej, obecnie zapewnianej zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999.

(3)

Zainteresowane Państwa Członkowskie powinny zatem być w stanie kontynuować stosowanie modulacji opcjonalnej po 31 grudnia 2004 r. w zakresie, w jakim jest to konieczne do pokrywania potrzeb finansowych wynikłych ze środków towarzyszących zatwierdzonych przed 1 stycznia 2006 r.

(4)

Niezbędne są zatem przepisy przejściowe ułatwiające przejście z modulacji opcjonalnej na obowiązkową.

(5)

W celu zapewnienia harmonijnego przejścia między okresami programowania ramy czasowe dostępności kwot wynikłych z modulacji opcjonalnej powinny zostać przedłużone do końca czwartego roku finansowego następującego po roku, w którym kwoty te zostały wstrzymane. W tym kontekście właściwe jest, dla celów przejrzystości prawnej, zmienienie art. 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 963/2001 z dnia 17 maja 2001 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1259/1999 w zakresie dodatkowego wspólnotowego wsparcia oraz przekazywania informacji Komisji (3).

(6)

Uwzględniając poprawkę do art. 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 963/2001, jest także konieczne zmienienie art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 296/96 (4) w sprawie danych przekazywanych przez Państwa Członkowskie oraz miesięcznego księgowania wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) w celu zapewnienia pełnego stosowania niniejszego artykułu w przypadku środków wynikłych z modulacji opcjonalnej.

(7)

Rozporządzenia (WE) nr 963/2001 i (WE) nr 296/96 powinny być zatem odpowiednio zmienione.

(8)

Aby zapewnić możliwość śledzenia, źródło finansowania każdego działania wieloletniego powinno pozostać takie samo do chwili jego zakończenia. Jeśli jednak nastąpi wyczerpanie funduszy wynikłych z modulacji opcjonalnej, Państwo Członkowskie musi mieć możliwość finansowania nadal trwających akcji wieloletnich z innych funduszy.

(9)

Aby zapewnić właściwe zarządzanie i nadzór nad funduszami wynikłymi z modulacji opcjonalnej, Państwa Członkowskie powinny prowadzić oddzielny rachunek dla wstrzymanych kwot i ich wykorzystania, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 296/96.

(10)

Środki przewidziane niniejszym rozporządzeniem są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Płatności Bezpośrednich,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Państwa Członkowskie, które zastosowały redukcje płatności bezpośrednich zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999, mogą, niezależnie od redukcji zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, mstosować dodatkową redukcję do przewidywanej corocznie stawki, jaka ma być wymagana w celu pokrycia różnicy między kwotą dostępną wskutek redukcji zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 a kwotą niezbędną do finansowania wydatków na środki towarzyszące, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1257/1999 (5), dla których zatwierdzono alokację i wykorzystanie dodatkowej pomocy wspólnotowej do 31 grudnia 2005 r.

2.   Ogólna redukcja pomocy dla rolnika w danym roku kalendarzowym, będąca skutkiem zastosowania ust. 1, nie będzie przekraczać 20 % łącznej kwoty, która dla tego ustępu i art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 ma być udzielona rolnikowi w odniesieniu do rozpatrywanego roku kalendarzowego.

3.   Środki towarzyszące, o których mowa w ust. 1, będą środkami przewidzianymi w art. 10–12 (wcześniejsza emerytura), 13–21 (obszary o gorszych warunkach i obszary z ograniczeniami środowiskowymi), 21a–21d (przestrzeganie standardów), 22–24 (środowisko rolnicze i dobrostan zwierząt), 24a–24d (jakość żywności) i 31 (zalesianie) z rozporządzenia (WE) nr 1257/1999.

4.   Dodatkowa redukcja przewidziana w ust. 1 może być stosowana na poziomie regionalnym.

5.   Postanowienia określone w art. 48 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 817/2004 (6) stosuje się mutatis mutandis dla zatwierdzenia alokacji i kwot wstrzymanych zgodnie z ust. 1.

Artykuł 2

Niezależnie od art. 77 rozporządzenia Komisji (WE) nr 796/2004 (7), kwota dodatkowej redukcji przewidziana w art. 1 zostanie obliczona w oparciu o kwotę płatności bezpośrednich, do których rolnik będzie uprawniony przed zastosowaniem jakichkolwiek redukcji czy wyłączeń zgodnie z art. 6 i 24 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 lub, w przypadku programów pomocowych wymienionych w załączniku I tego rozporządzenia, lecz nieprzewidzianych tytułami III i IV tego rozporządzenia, w ramach stosowanej odnośnej legislacji.

Artykuł 3

1.   Kwoty wstrzymane zgodnie z art. 1 niniejszego rozporządzenia i art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 stosuje się dla płatności dokonywanych w ramach dodatkowej pomocy wspólnotowej najpóźniej do końca czwartego roku finansowego po roku, w którym zostały wstrzymane.

2.   Procent wkładu Wspólnoty w środki finansowane z kwot wstrzymanych zgodnie z art. 1 będzie taki sam, jak przewidziany dokumentem programu rozwoju obszarów wiejskich dla danego środka.

3.   Działania wieloletnie nie będą finansowane na przemian z pomocy Wspólnoty przewidzianej w art. 48 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 817/2004, a w kolejnym roku z funduszy powstałych wskutek dodatkowej redukcji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Jednakże w przypadkach, w których środki uzyskane wskutek redukcji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem ulegną wyczerpaniu, Państwo Członkowskie może sfinansować działania wieloletnie do chwili ich zakończenia zgodnie z Sekcją Gwarancji EFOGR, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1257/1999.

Artykuł 4

Postanowienia określone w art. 2 i art. 3 ust. 6a lit. b) rozporządzenia (WE) nr 296/96 stosuje się mutatis mutandis do rozliczenia kwot wstrzymanych i wydatków wygenerowanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Artykuł 5

Do 30 września każdego roku Państwa Członkowskie przedłożą Komisji aktualizację alokacji kwot wstrzymanych zgodnie z art. 1 wraz z zestawieniem wydatków, o którym mowa w art. 55 rozporządzenia (WE) nr 817/2004.

Artykuł 6

Artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 963/2001 otrzymuje brzmienie:

„1.   Kwoty wstrzymane zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 zostaną wykorzystane na płatności w ramach dodatkowej pomocy Wspólnoty zapewnianej zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia najpóźniej do końca trzeciego roku finansowego następującego po roku, w którym zostały wstrzymane.”

Artykuł 7

Artykuł 6 rozporządzenia (WE) nr 296/96 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 6

Kwoty wstrzymane zgodnie z art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 1259/1999 lub art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1655/2004 (8) i ewentualne odsetki od nich, które nie zostały wypłacone zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 963/2001 lub art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1655/2004 będą odliczane od zaliczek związanych z październikowymi wydatkami danego roku finansowego.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r. Artykuł 3 ust. 1 i 6 obowiązują jednak od dnia 15 października 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 864/2004 (Dz.U. L 161 z 30.4.2004, str. 48).

(2)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 113. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 41/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 19).

(3)  Dz.U. L 136 z 18.5.2001, str. 4.

(4)  Dz.U. L 39 z 17.2.1996, str. 5. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2035/2003 (Dz.U. 302 z 20.11.2003, str. 6).

(5)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 80. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 583/2004 (Dz.U. L 91 z 30.3.2004, str. 1).

(6)  Dz.U. L 153 z 30.4.2004, str. 30.

(7)  Dz.U. L 141 z 30.4.2004, str. 18.

(8)  Dz.U. L 298 z 23.9.2004, str. 3.”.


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/6


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1656/2004

z dnia 21 września 2004 r.

ustanawiające wartości jednostkowe w celu określenia wartości celnej niektórych łatwo psujących się towarów

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 (2), a w szczególności jego art. 173, ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 173 do 177 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 przewidują, że Komisja okresowo ustala wartości jednostkowe dla produktów wskazanych w klasyfikacji w załączniku 26 do tego rozporządzenia.

(2)

Stosowanie zasad i kryteriów określonych w wyżej wymienionych artykułach do elementów przekazanych Komisji zgodnie z art. 173 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 prowadzi do ustanowienia wartości jednostkowych określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia w stosunku do produktów, o których mowa,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wartości jednostkowe określone w art. 173 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 ustanawia się zgodnie z tabelą zawartą w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 24 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 września 2004 r.

W imieniu Komisji

Olli REHN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2700/2000 (Dz.U. L 311 z 12.12.2000, str. 17).

(2)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2286/2003 (Dz.U. L 343 z 31.12.2003, str. 1).


ZAŁĄCZNIK

Pozycja

Wyszczególnienie

Liczba wartości jednostkowych na 100 kg

Gatunki, Odmiany, Kod CN

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Ziemniaki młode

0701 90 50

 

 

 

 

1.30

Cebula (inna niż do sadzenia)

0703 10 19

38,49

22,21

1 210,59

286,32

602,24

9 533,20

132,90

25,42

16,46

167,40

9 235,68

1 536,52

350,61

26,18

 

 

 

 

1.40

Czosnek

0703 20 00

96,59

55,74

3 037,83

718,50

1 511,25

23 922,49

333,49

63,80

41,30

420,08

23 175,88

3 855,73

879,81

65,69

 

 

 

 

1.50

Pory

ex 0703 90 00

45,21

26,09

1 421,94

336,31

707,38

11 197,61

156,10

29,86

19,33

196,63

10 848,14

1 804,78

411,82

30,75

 

 

 

 

1.60

Kalafior

0704 10 00

1.80

Kapusta biała i czerwona

0704 90 10

32,61

18,82

1 025,65

242,58

510,24

8 076,84

112,60

21,54

13,94

141,83

7 824,77

1 301,79

297,05

22,18

 

 

 

 

1.90

Brokuly lub kalarepa (Brassica oleracea. var. italica)

ex 0704 90 90

61,43

35,45

1 932,10

456,97

961,17

15 214,98

212,11

40,57

26,27

267,18

14 740,13

2 452,29

559,57

41,78

 

 

 

 

1.100

Kapusta pekińska

ex 0704 90 90

75,36

43,49

2 370,22

560,60

1 179,13

18 665,16

260,20

49,78

32,22

327,76

18 082,63

3 008,37

686,46

51,25

 

 

 

 

1.110

Salata glowiasta

0705 11 00

1.130

Marchew

ex 0706 10 00

26,74

15,43

841,03

198,92

418,39

6 622,96

92,33

17,66

11,43

116,30

6 416,26

1 067,46

243,58

18,19

 

 

 

 

1.140

Rzodkiewka

ex 0706 90 90

44,01

25,40

1 384,20

327,39

688,61

10 900,40

151,96

29,07

18,82

191,41

10 560,20

1 756,88

400,89

29,93

 

 

 

 

1.160

Groch (Pisum sativum)

0708 10 00

450,17

259,79

14 158,67

3 348,75

7 043,59

111 497,46

1 554,34

297,34

192,49

1 957,91

108 017,67

17 970,68

4 100,62

306,16

 

 

 

 

1.170

Fasola

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

85,72

49,47

2 696,07

637,66

1 341,23

21 231,13

295,97

56,62

36,65

372,82

20 568,51

3 421,94

780,83

58,30

 

 

 

 

1.170.2

Fasola (Phaseolus ssp., vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

128,20

73,98

4 032,15

953,67

2 005,89

31 752,58

442,65

84,68

54,82

557,58

30 761,59

5 117,74

1 167,79

87,19

 

 

 

 

1.180

Bób

ex 0708 90 00

1.190

Karczochy

0709 10 00

1.200

Szparagi

 

 

 

 

 

 

1.200.1

zielone

ex 0709 20 00

274,42

158,37

8 631,11

2 041,39

4 293,77

67 968,74

947,52

181,26

117,34

1 193,54

65 847,46

10 954,91

2 499,73

186,63

 

 

 

 

1.200.2

pozostałe

ex 0709 20 00

455,13

262,66

14 314,75

3 385,67

7 121,24

112 726,60

1 571,47

300,61

194,61

1 979,50

109 208,44

18 168,79

4 145,82

309,53

 

 

 

 

1.210

Oberzyny (baklazany)

0709 30 00

85,28

49,22

2 682,28

634,40

1 334,37

21 122,57

294,46

56,33

36,47

370,92

20 463,34

3 404,45

776,84

58,00

 

 

 

 

1.220

Seler naciowy (Apium graveolens L., var. dulce)

ex 0709 40 00

83,53

48,21

2 627,19

621,37

1 306,96

20 688,71

288,41

55,17

35,72

363,30

20 043,02

3 334,52

760,88

56,81

 

 

 

 

1.230

Pieprznik jadalny

0709 59 10

553,21

319,26

17 399,56

4 115,27

8 655,86

137 019,05

1 910,12

365,40

236,55

2 406,08

132 742,74

22 084,14

5 039,25

376,24

 

 

 

 

1.240

Papryka słodka

0709 60 10

85,99

49,63

2 704,68

639,70

1 345,51

21 298,99

296,92

56,80

36,77

374,01

20 634,26

3 432,88

783,33

58,48

 

 

 

 

1.250

Koper

0709 90 50

1.270

Słodkie ziemniaki, całe, świeże (przeznaczone do spożycia przez ludzi)

0714 20 10

82,79

47,78

2 603,93

615,87

1 295,39

20 505,58

285,86

54,68

35,40

360,08

19 865,60

3 305,00

754,15

56,31

 

 

 

 

2.10

Kasztany (Castanea spp.), świeze

ex 0802 40 00

2.30

Ananas, świeży

ex 0804 30 00

110,17

63,58

3 465,03

819,53

1 723,77

27 286,61

380,39

72,77

47,11

479,16

26 435,00

4 397,94

1 003,54

74,93

 

 

 

 

2.40

Awokado, świeże

ex 0804 40 00

209,21

120,74

6 580,11

1 556,30

3 273,45

51 817,45

722,36

138,18

89,46

909,92

50 200,25

8 351,72

1 905,73

142,28

 

 

 

 

2.50

Guawa, mango, świeże

ex 0804 50

2.60

Słodkie pomarańcze, świeże:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Krwiste i półkrwiste

0805 10 10

52,21

30,13

1 642,11

388,38

816,91

12 931,37

180,27

34,48

22,32

227,08

12 527,79

2 084,22

475,59

35,51

 

 

 

 

2.60.2

Nawele, Naweliny, Nawelaty, Salustiany, Vernasy, Valencjany, Maltańskie, Szamutiasy, Ovalisy, Trovita i Hamliny

0805 10 30

59,12

34,12

1 859,48

439,80

925,04

14 643,11

204,13

39,05

25,28

257,14

14 186,11

2 360,11

538,54

40,21

 

 

 

 

2.60.3

Pozostałe

0805 10 50

61,01

35,21

1 918,89

453,85

954,60

15 110,96

210,66

40,30

26,09

265,35

14 639,35

2 435,52

555,75

41,49

 

 

 

 

2.70

Mandarynki (łącznie z tangerinami i satsumas), świeże, klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, świeże

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementynki

ex 0805 20 10

76,23

43,99

2 397,67

567,09

1 192,78

18 881,34

263,22

50,35

32,60

331,56

18 292,06

3 043,21

694,41

51,85

 

 

 

 

2.70.2

Monrealesy i satsumas

ex 0805 20 30

71,72

41,39

2 255,74

533,52

1 122,17

17 763,61

247,63

47,37

30,67

311,93

17 209,21

2 863,06

653,30

48,78

 

 

 

 

2.70.3

Mandarynki i wilkingi

ex 0805 20 50

78,06

45,05

2 455,00

580,65

1 221,30

19 332,79

269,51

51,56

33,38

339,49

18 729,42

3 115,98

711,02

53,09

 

 

 

 

2.70.4

Tangeryny i pozostałe

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

67,64

39,03

2 127,33

503,15

1 058,29

16 752,38

233,54

44,67

28,92

294,17

16 229,55

2 700,08

616,11

46,00

 

 

 

 

2.85

Limy (Citrus aurantifolia), świeże

0805 50 90

176,82

102,04

5 561,40

1 315,36

2 766,66

43 795,22

610,53

116,79

75,61

769,05

42 428,39

7 058,73

1 610,69

120,26

 

 

 

 

2.90

Grejpfruty, świeże

 

 

 

 

 

 

2.90.1

białe

ex 0805 40 00

34,21

19,74

1 075,95

254,48

535,26

8 472,93

118,12

22,60

14,63

148,79

8 208,50

1 365,63

311,62

23,27

 

 

 

 

2.90.2

różowe

ex 0805 40 00

73,00

42,13

2 296,07

543,06

1 142,24

18 081,23

252,06

48,22

31,22

317,51

17 516,93

2 914,26

664,99

49,65

 

 

 

 

2.100

Winogrona stołowe

0806 10 10

 

 

 

 

2.110

Arbuzy

0807 11 00

40,45

23,34

1 272,23

300,90

632,90

10 018,66

139,67

26,72

17,30

175,93

9 705,98

1 614,76

368,46

27,51

 

 

 

 

2.120

Melony (inne niż arbuzy)

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, cuper, honey dew (w tym cantalene), onteniente, piel de sapo (w tym verde liso), rochet, tendral, futuro

ex 0807 19 00

58,53

33,78

1 840,77

435,37

915,74

14 495,77

202,08

38,66

25,03

254,55

14 043,36

2 336,37

533,12

39,80

 

 

 

 

2.120.2

Pozostałe

ex 0807 19 00

96,47

55,67

3 034,24

717,65

1 509,46

23 894,21

333,10

63,72

41,25

419,59

23 148,48

3 851,17

878,77

65,61

 

 

 

 

2.140

Gruszki

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Gruszki — Nashi (Pyrus pyrifolia),

Pears — Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.140.2

Pozostałe

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.150

Morele

0809 10 00

130,80

75,49

4 114,06

973,04

2 046,64

32 397,63

451,64

86,40

55,93

568,91

31 386,52

5 221,71

1 191,51

88,96

 

 

 

 

2.160

Wiśnie i czereśnie

0809 20 95

0809 20 05

502,98

290,27

15 819,73

3 741,62

7 869,93

124 578,09

1 736,69

332,22

215,07

2 187,61

120 690,05

20 078,96

4 581,70

342,08

 

 

 

 

2.170

Brzoskwinie

0809 30 90

111,40

64,29

3 503,75

828,69

1 743,03

27 591,55

384,64

73,58

47,63

484,51

26 730,43

4 447,09

1 014,75

75,76

 

 

 

 

2.180

Nektaryny

ex 0809 30 10

111,40

64,29

3 503,75

828,69

1 743,03

27 591,55

384,64

73,58

47,63

484,51

26 730,43

4 447,09

1 014,75

75,76

 

 

 

 

2.190

Śliwki

0809 40 05

70,70

40,80

2 223,66

525,93

1 106,21

17 510,98

244,11

46,70

30,23

307,50

16 964,47

2 822,34

644,01

48,08

 

 

 

 

2.200

Truskawki i poziomki

0810 10 00

112,40

64,87

3 535,20

836,13

1 758,68

27 839,23

388,09

74,24

48,06

488,86

26 970,38

4 487,01

1 023,86

76,44

 

 

 

 

2.205

Maliny

0810 20 10

304,95

175,99

9 591,29

2 268,49

4 771,43

75 530,02

1 052,93

201,42

130,40

1 326,32

73 172,75

12 173,60

2 777,82

207,40

 

 

 

 

2.210

Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus

0810 40 30

1 605,61

926,60

50 499,65

11 943,97

25 122,34

397 677,48

5 543,85

1 060,51

686,56

6 983,28

385 266,12

64 095,95

14 625,66

1 091,98

 

 

 

 

2.220

Owoce kiwi (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

139,53

80,52

4 388,38

1 037,92

2 183,11

34 557,85

481,76

92,16

59,66

606,84

33 479,31

5 569,89

1 270,96

94,89

 

 

 

 

2.230

Granaty

ex 0810 90 95

209,23

120,75

6 580,65

1 556,43

3 273,71

51 821,64

722,42

138,20

89,47

910,00

50 204,31

8 352,39

1 905,88

142,30

 

 

 

 

2.240

Khakis (w tym owoce sharon)

ex 0810 90 95

322,87

186,33

10 154,91

2 401,80

5 051,82

79 968,44

1 114,81

213,26

138,06

1 404,26

77 472,66

12 888,97

2 941,06

219,58

 

 

 

 

2.250

Liczi (śliwki chińskie)

ex 0810 90


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/12


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1657/2004

z dnia 22 września 2004 r.

w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz cukru trzcinowego w ramach niektórych kontyngentów taryfowych i porozumień preferencyjnych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 (2),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1159/2003 z dnia 30 czerwca 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady przywozu cukru trzcinowego w latach gospodarczych 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 w ramach niektórych kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1464/95 i (WE) nr 779/96 (3), w szczególności jego art. 5 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje szczegółowe zasady dotyczące ustalenia zobowiązań dostawy, po zerowej stawce celnej, produktów oznaczonych kodem CN 1701, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego i pochodzących z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami.

(2)

Artykuł 16 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje szczegółowe zasady dotyczące ustalenia kontyngentów taryfowych, po zerowej stawce celnej, w odniesieniu do produktów oznaczonych kodem CN 1701 11 10, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego i pochodzących z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami.

(3)

Artykuł 22 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 otwiera kontyngenty taryfowe, po stawce celnej 98 EUR za tonę, produktów oznaczonych kodem CN 1701 11 10, pochodzących z Brazylii, Kuby i innych państw trzecich.

(4)

W okresie od 13 do 17 września 2004 r., zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, zostały przedłożone właściwym władzom wnioski o pozwolenie na przywóz dla ilości całkowitej przekraczającej ilość przewidzianą w zobowiązaniu dostawy dla danego kraju, ustaloną na mocy art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 odnośnie do cukru preferencyjnego z AKP-Indii.

(5)

W tych okolicznościach Komisja powinna ustalić współczynnik redukcyjny umożliwiający wydawanie pozwoleń proporcjonalnie do dostępnej ilości oraz zaznaczyć, jeżeli odpowiedni limit został wykorzystany,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W przypadku wniosków złożonych w okresie od 13 do 17 września 2004 r., zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, pozwolenia na przywóz wydaje się dla limitów ilościowych określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 23 września 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 2).

(2)  Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.

(3)  Dz.U. L 162 z 1.7.2003, str. 25. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1409/2004 (Dz.U. L 256 z 3.8.2004, str. 11).


ZAŁĄCZNIK

Cukier preferencyjny z AKP–INDII

Tytuł II rozporządzenia (WE) nr 1159/2003

Rok gospodarczy 2004/2005

Kraj

Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 13.–17.9.2004 w procentach ilości wnioskowanej

Limit

Barbados

100

 

Belize

100

 

Kongo

100

 

Fidżi

100

 

Gujana

100

 

Indie

98,9710

Wykorzystany

Wybrzeże Kości Słoniowej

100

 

Jamajka

100

 

Kenia

100

 

Madagaskar

100

 

Malawi

100

 

wyspa Mauritius

100

 

Saint Christopher i Nevis

100

 

Suazi

100

 

Tanzania

100

 

Trynidad i Tobago

100

 

Zambia

100

 

Zimbabwe

0

Wykorzystany


Specjalny cukier preferencyjny

Tytuł III rozporządzenia (WE) nr 1159/2003

Rok gospodarczy 2004/2005

Kraj

Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 13.–17.9.2004 w procentach ilości wnioskowanej

Limit

Indie

100

 

AKP

100

 


Cukier wymieniony w koncesji CXL

Tytuł IV rozporządzenia (WE) nr 1159/2003

Rok gospodarczy 2004/2005

Kraj

Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 13.–17.9.2004 w procentach ilości wnioskowanej

Limit

Brazylia

0

Wykorzystany

Kuba

100

 

Inne państwa trzecie

0

Wykorzystany


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/14


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1658/2004

z dnia 22 września 2004 r.

określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z wieprzowiny w systemie przewidzianym w umowach zawartych przez Wspólnotę z Bułgarią i Rumunią

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1898/97 z dnia 29 września 1997 r. ustanawiające zasady stosowania w sektorze wieprzowiny systemu przewidzianego w Układach Europejskich z Bułgarią, Republiką Czeską, Słowacją, Rumunią, Polską i Węgrami (1), w szczególności jego art. 4 ust. 5,

a także mając na uwadze co następuje:

(1)

Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz złożonymi na czwarty kwartał 2004 r. są mniejsze lub równe dostępnym ilościom i mogą w związku z tym zostać w całości uwzględnione.

(2)

Należy określić nadwyżkę dodawaną do ilości dostępnej w następnym okresie.

(3)

Należy zwrócić uwagę podmiotów gospodarczych na to, że pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Uwzględnia się wnioski o pozwolenie na przywóz złożone na okres od 1 października do 31 grudnia 2004 r. na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/97 w stopniu określonym w załączniku I.

2.   Na okres od 1 stycznia do 31 marca 2005 r. można składać wnioski o pozwolenia na przywóz odnośnie do całkowitej ilości określonej w załączniku II, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1898/97.

3.   Pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 października 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 267 z 30.9.1997, str. 58. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 333/2004 (Dz.U. L 60 z 27.2.2004, str. 12).


ZAŁĄCZNIK I

Grupa

Procent przyjęcia wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na okres od 1 października do 31 grudnia 2004 r.

B1

100,0

15

100,0

16

100,0

17

100,0


ZAŁĄCZNIK II

(w tonach)

Grupa

Całkowita ilość dostępna w okresie od 1 stycznia do 31 marca 2005 r.

B1

2 625,0

15

823,8

16

1 593,8

17

11 718,8


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/16


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1659/2004

z dnia 22 września 2004 r.

określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz niektórych produktów z wieprzowiny w systemie przewidzianym rozporządzeniem Rady (WE) nr 774/94 otwierającym i ustalającym zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wieprzowinę i niektóre inne produkty rolne

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1432/94 z dnia 22 czerwca 1994 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania w sektorze wieprzowiny uzgodnień dotyczących przywozu przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 774/94, otwierającym i ustalającym zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na wieprzowinę i inne produkty rolne (1), w szczególności jego art. 4 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz złożonymi na czwarty kwartał 2004 r. są mniejsze od dostępnych ilości i mogą w związku z tym zostać w całości uwzględnione.

(2)

Należy zwrócić uwagę podmiotów gospodarczych na to, że pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Uwzględnia się wnioski o pozwolenie na przywóz złożone na okres od 1 października do 31 grudnia 2004 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1432/94 w stopniu określonym w Załączniku.

2.   Pozwolenia mogą być wykorzystane tylko dla produktów spełniających wszystkie wymagania przepisów weterynaryjnych aktualnie obowiązujących we Wspólnocie.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 października 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 156 z 23.6.1994, str. 14. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 332/2004 (Dz.U. L 60 z 27.2.2004, str. 10).


ZAŁĄCZNIK

Grupa

Procent przyjęcia wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na okres od 1 października do 31 grudnia 2004

1

100,00


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/18


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1660/2004

z dnia 22 września 2004 r.

określające zakres, w jakim mogą zostać przyjęte wnioski złożone we wrześniu 2004 r. o pozwolenia na przywóz w ramach kontyngentów taryfowych na przywóz niektórych produktów w sektorze wieprzowiny w okresie od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2004 r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1458/2003 z dnia 18 sierpnia 2003 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz w sektorze wieprzowiny (1), w szczególności jego art. 5 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ilości objęte wnioskami o pozwolenia na przywóz złożonymi na czwarty kwartał 2004 r. są mniejsze od dostępnych ilości i mogą w związku z tym zostać w całości uwzględnione.

(2)

Należy określić nadwyżkę dodawaną do ilości dostępnej w następnym okresie,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Uwzględnia się wnioski o pozwolenie na przywóz złożone na okres od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2004 r. na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1458/2003 w stopniu określonym w załączniku I.

2.   Na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2005 r. można składać wnioski o pozwolenie na przywóz odnośnie do całkowitej ilości określonej w załączniku II, zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 1458/2003.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 października 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 208 z 19.8.2003, str. 3.


ZAŁĄCZNIK I

Grupa

Procent przyjęcia wniosków o pozwolenia na przywóz złożonych na okres od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2004 r.

G2

100

G3

100

G4

100

G5

100

G6

100

G7

100


ZAŁĄCZNIK II

(t)

Grupa

Całkowita ilość dostępna w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2005 r.

G2

23 013,0

G3

3 737,5

G4

2 250,0

G5

4 575,0

G6

11 250,0

G7

4 102,3


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Rada

23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/20


DECYZJA RADY

z dnia 24 maja 2004 r.

w sprawie mianowania dwóch członków oraz pięciu zastępców członków Komitetu Regionów ze Zjednoczonego Królestwa

(2004/649/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 263,

uwzględniając propozycję Zjednoczonego Królestwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 22 stycznia 2002 r. (1) Rada przyjęła decyzję w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów.

(2)

Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z wygaśnięciem mandatu Pani Christine MAY, o czym Rada została poinformowana w dniu 24 lipca 2003 r., trzy stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem mandatu – Pani Diane BUNYAN, Pana Hugh HALCRO-JOHNSTONA i Pani Irene McGUGAN, – o czym Rada została poinformowana w dniu 24 lipca 2003 r.; jedno stanowisko członka zwolniło się w związku z rezygnacją Pani Irene OLDFATHER, o czym Rada została poinformowana w dniu 5 maja 2004 r. oraz dwa stanowiska zastępców członków zwolniły się w związku z mianowaniem Pana Jacka McCONNELLA i Pana Corrie McCHORDA członkami Komitetu Regionów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym mianowani zostają

a)

członkami Komitetu Regionów:

1.

Pan Jack McCONNELL

First Minister Scottish Parliament

w zastępstwie Pani Irene OLDFATHER

2.

Pan Corrie McCHORD

Leader of Stirling Council

w zastępstwie Pani Christine MAY

b)

zastępcami członków Komitetu Regionów:

1.

Pani Helen HOLLAND

Bristol City Council

w zastępstwie Pani Diane BUNYAN

2.

Pani Nicola STURGEON

Scottish Parliament

w zastępstwie Pani Irene McGUGAN

3.

Pan Jim McCABE

North Lanarkshire Council

w zastępstwie Pana Corrie McCHORD

4.

Pan Andrew CAMPBELL

Leader of Dumfries and Galloway Council

w zastępstwie Pana Hugh HALCRO-JOHNSTONA

5.

Pani Irene OLDFATHER

Scottish Parliament

w zastępstwie Pana Jacka McCONNELLA

na czas pozostający do końca kadencji, czyli do 25 stycznia 2006 r.

Sporządzono w Brukseli, dnia 24 maja 2004 r.

W imieniu Rady

D. AHERN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 24 z 26.1.2002, str.38.


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/22


DECYZJA RADY

z dnia 13 września 2004 r.

zmieniająca rozporządzenie (WE) 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym w celu uwzględnienia przystąpienia Malty

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/650/WE)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając Akt Przystąpienia z 2003 r. (1), w szczególności jego art. 57,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W przypadku niektórych aktów przyjętych przez Unię Europejską, których ważność zostaje przedłużona po dniu 1 maja 2004 r. i wymagają dostosowania z powodu przystąpienia, konieczne zmiany nie zostały ujęte w Akcie Przystąpienia z 2003 r., w szczególności w jego załączniku II.

(2)

Jednym z aktów jest rozporządzenie (WE) nr 998/2003 (2) Parlamentu Europejskiego i Rady, określające warunki weterynaryjne, w szczególności odnoszące się do przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek.

(3)

Malta, która stosowała dotychczas system sześciomiesięcznej kwarantanny w przypadku przywozu odpowiednich gatunków, zrezygnowała z tej procedury w celu transpozycji i wprowadzenia w życie rozporządzenia (WE) nr 998/2003 z dniem 3 lipca 2004 r.

(4)

Podczas negocjacji dotyczących rozszerzenia uznano, że Malta, jako wyspa niedotknięta wścieklizną, której sytuacja sanitarna jest podobna do tej w Szwecji, Irlandii i Wielkiej Brytanii, w związku z czym Malta powinna być traktowana tak samo, jak te trzy Państwa Członkowskie.

(5)

Stosując rozporządzenie (WE) nr 998/2003, które dzieli Państwa Członkowskie na dwie kategorie w zależności od strategii przeprowadzanej przez nie walki ze wścieklizną, przy czym Szwecja, Irlandia i Wielka Brytania otrzymały przejściowy pięcioletni okres na kontrole psów, kotów i fretek wwożonych na ich terytorium.

(6)

Należy zatem dodać Maltę do listy Państw Członkowskich, którym przyznano okres przejściowy zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 998/2003.

(7)

Należy zatem zmienić rozporządzenie (WE) nr 998/2003,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 998/2003 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 6 ust. 1:

w pierwszym ustępie w pierwszym zdaniu dodaje się wyraz „Malty” po wyrazie „Irlandii”;

w akapicie trzecim wyrazy „tymi trzema Państwami Członkowskimi” zastępuje się wyrazami „tymi czterema Państwami Członkowskimi”;

2)

w załączniku II, „Wykazy państw i terytoriów”, części A, wyraz „Malta” dodaje się po wyrazie „Irlandia”.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł 3

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, 13 września 2004 r.

W imieniu Rady

B. R. BOT

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 33.

(2)  Dz.U. L 146, 13.6.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 592/2004 (Dz.U. L 94 z 31.3.2004, str. 7).


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/23


DECYZJA RADY

z dnia 13 września 2004 r.

zmieniająca decyzję 1999/70/WE dotyczącą zewnętrznych biegłych rewidentów krajowych banków centralnych w odniesieniu do zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia

(2004/651/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego załączony do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 27 ust. 1,

uwzględniając zalecenie Europejskiego Banku Centralnego EBC/2004/17 z dnia 30 lipca 2004 r. dla Rady Unii Europejskiej w sprawie zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Księgowość Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz krajowych banków centralnych Eurosystemu powinny być poddawane badaniu przez niezależnych, zewnętrznych biegłych rewidentów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzonych przez Radę Unii Europejskiej.

(2)

Mandat obecnego zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia wygasł i nie zostanie przedłużony. Dlatego też należy powołać zewnętrznego biegłego rewidenta na rok finansowy 2004.

(3)

Rada Prezesów EBC rekomendowała Radzie zatwierdzenie powołania nowego zewnętrznego biegłego rewidenta Banca d’Italia poczynając od roku finansowego 2004 na odnawialny okres trzech lat, wybranego przez ten bank zgodnie z obowiązującymi zasadami udzielania zamówień publicznych.

(4)

Właściwe jest przyjęcie rekomendacji Rady Prezesów EBC i odpowiednia zmiana decyzji 1999/70/WE (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 1 ust. 6 decyzji 1999/70/WE otrzymuje brzmienie:

„6.   PricewaterhouseCoopers SpA zostaje niniejszym zatwierdzona jako zewnętrzny biegły rewident Banca d’Italia od roku finansowego 2004 na odnawialny okres trzech lat.”

Artykuł 2

Niniejsza decyzja jest notyfikowana EBC.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 13 września 2004 r.

W imieniu Rady

B. R. BOT

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 202 z 10.8.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. L 22 z 29.1.1999, str. 69. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2003/799/WE (Dz.U. L 299 z 18.11.2003, str. 23).


23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/24


DECYZJA RADY

z dnia 13 września 2004 r.

dotycząca mianowania nowego członka Komisji Wspólnot Europejskich

(2004/652/WE, Euratom)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 215 ust. 2,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 128 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Pan Louis MICHEL jest mianowany członkiem Komisji na okres od 13 września 2004 r. do 31 października 2004 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna dnia 13 września 2004 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 13 września 2004 r.

W imieniu Rady

B. R. BOT

Przewodniczący


Komisja

23.9.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 298/25


DECYZJA KOMISJI

z dnia 16 września 2004 r.

zmieniająca decyzję 2001/376/WE w odniesieniu do wysyłki mączki mięsno-kostnej pochodzącej ze ssaków i produktów pokrewnych z Portugalii

(notyfikowana jako dokument K(2004) 3463)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/653/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jego art. 10 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzja Komisji 2001/376/WE z dnia 18 kwietnia 2001 r., dotycząca środków wymaganych przy wystąpieniu gąbczastej encefalopatii bydła w Portugalii oraz wprowadzająca program wywozu oparty na dacie (3), zawiera niektóre postanowienia przyjęte w celu ochrony przed gąbczastą encefalopatią bydła (BSE) ze względu na wybuch epidemii tej choroby w Portugalii.

(2)

Decyzja ta ustanawia określone zasady, których stosowanie jest konieczne ze względu na występowanie BSE w Portugalii, w tym zakaz wysyłki mączki mięsnej, mączki kostnej i mączki mięsno-kostnej pochodzącej ze ssaków, a także paszy dla zwierząt oraz nawozów, zawierających takie produkty („mączka mięsno-kostna i produkty pokrewne”) z tego Państwa Członkowskiego do innego Państwa Członkowskiego lub państw trzecich.

(3)

Tym niemniej, decyzja 2001/376/WE stwierdza, że Portugalia może, pod określonymi warunkami, zezwolić na wysyłkę mączki mięsno-kostnej i produktów pokrewnych do innych Państw Członkowskich, które wyraziły na to zgodę.

(4)

Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (4), ustanawia warunki kategoryzacji, gromadzenia, transportu, usuwania, przetwarzania, wykorzystywania i tymczasowego składowania produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego. Zgodnie z tym rozporządzeniem mączka mięsno-kostna i produkty pokrewne zawierające materiał ze zwierząt podejrzanych o zarażenie lub zarażonych BSE lub ze zwierząt ubitych w ramach działań zapobiegających rozprzestrzenianiu się BSE mają być utylizowane jak odpady przez spopielanie lub współspopielanie w zatwierdzonych spalarniach lub współspalarniach.

(5)

Portugalia nie dysponuje wystarczającymi możliwościami spopielania lub współspopielania mączki mięsno-kostnej i produktów pokrewnych ze zwierząt podejrzanych o zarażenie lub zarażonych BSE lub ze zwierząt ubitych w ramach działań zapobiegających rozprzestrzenianiu się BSE. Nagromadzenie zapasów tego materiału może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzi i zwierząt.

(6)

Konieczna jest zmiana warunków przewidzianych w decyzji 2001/376/WE w odniesieniu do wysyłki mączki mięsno-kostnej pochodzącej ze ssaków i produktów pokrewnych z Portugalii. Decyzja powinna więc zostać odpowiednio zmieniona.

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik II do decyzji 2001/376/WE zostaje zmieniony zgodnie z Załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 września 2004 r.

W imieniu Komisji

David BYRNE

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, str. 13. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/41/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, str. 33; sprostowanie w Dz.U. L 195 z 2.6.2004, str. 12).

(2)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).

(3)  Dz.U. L 132 z 15.5.2001, str. 17.

(4)  Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 668/2004 (Dz.U. L 112 z 19.4.2004, str. 1).


ZAŁĄCZNIK

Część B załącznika II otrzymuje brzmienie:

Image

Image