ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 248

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 47
22 lipca 2004


Spis treści

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Strona

 

 

Komisja

 

*

2004/554/WE:Decyzja Komisji z dnia 9 lipca 2004 r. zmieniająca załącznik E do dyrektywy Rady 91/68/EWG oraz załącznik I do decyzji 79/542/EWG w sprawie uaktualnienia wzorów świadectw zdrowia dotyczących owiec i kóz (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 1926)  ( 1 )

1

 

*

2004/555/WE:Decyzja Komisji z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawie dopuszczalności wydatków poniesionych przez niektóre Państwa Członkowskie w 2004 r. na gromadzenie i zarządzanie danymi wymaganymi dla celów prowadzenia wspólnej polityki rybołówstwa (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 2730) (Tylko wersje angielska, duńska, fińska, francuska, grecka, hiszpańska, niderlandzka, niemiecka, portugalska, szwedzka i włoska są autentyczne)

12

 

 

Europejski Bank Centralny

 

*

2004/556/WE:Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 9 lipca 2004 r. zmieniająca decyzję EBC/2003/15 z dnia 28 listopada 2003 r. dotyczącą zatwierdzenia wielkości emisji monet w 2004 roku (EBC/2004/14)

14

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Komisja

22.7.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 248/1


DECYZJA KOMISJI

z dnia 9 lipca 2004 r.

zmieniająca załącznik E do dyrektywy Rady 91/68/EWG oraz załącznik I do decyzji 79/542/EWG w sprawie uaktualnienia wzorów świadectw zdrowia dotyczących owiec i kóz

(notyfikowana jako dokument nr K(2004) 1926)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/554/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG (1) z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przy przywozie z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa, w szczególności artykuł 11 ust. 2 dyrektywy,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/68/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt regulujących handel wewnątrzwspólnotowy owcami i kozami (2), w szczególności jej art. 14 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Wzór świadectwa weterynaryjnego dla wewnątrzwspólnotowego handlu owcami i kozami przeznaczonymi do hodowli został określony jako Wzór III w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG.

(2)

Wzór świadectwa weterynaryjnego dla przywozu krajowych owiec i kóz z państw trzecich został określony jako „OVI-X” w części 2 załącznika I do decyzji Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. ustalającej wykaz państw trzecich lub części państw trzecich oraz ustanawiającej warunki zdrowotne, zdrowia publicznego oraz świadectw weterynaryjnych dla przywozu do Wspólnoty pewnych żywych zwierząt oraz ich świeżego mięsa (3).

(3)

Zgodnie z częścią I rozdziału A załącznika VIII oraz rozdziałem E załącznika IX do rozporządzenia (WE) Nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiającego przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (4), pewne wymagania dotyczące handlu i przywozu owiec i kóz do hodowli zostały zmienione w celu odzwierciedlenia bardziej stanowczego podejścia w sprawie zwalczania trzęsawki.

(4)

Konieczne jest ujednolicenie świadectwa zdrowia zwierząt, Wzór III w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG oraz wzoru świadectwa OVI X w załączniku I do decyzji 79/542/EWG ze zaktualizowanymi zasadami.

(5)

Dlatego dyrektywa 91/68/EWG i decyzja 79/542/EWG powinny zostać odpowiednio zmienione.

(6)

Działania określone w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Wzór III w załączniku E do dyrektywy 91/68/EWG zostaje zastąpiony tekstem w załączniku I do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Wzór OVI-X w części 2 załącznika I do decyzji 79/542/EWG zostaje zastąpiony tekstem w załączniku II do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 czerwca 2004 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 9 lipca 2004 r.

W imieniu Komisji

David BYRNE

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).

(2)  Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 19. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Rady 2003/50/WE (Dz.U. L 169 z 8.7.2003, str. 51).

(3)  Dz.U. L 146 z 14.6.79, str. 15. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2004/372/WE (Dz.U. L 118 z 23.4.2004, str. 45).

(4)  Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 876/2004 (Dz.U. L 162 z 30.4.2004, str. 52).


ZAŁĄCZNIK I

Image

Image

Image

Image


ZAŁĄCZNIK II

Image

Image

Image

Image

Image


22.7.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 248/12


DECYZJA KOMISJI

z dnia 15 lipca 2004 r.

w sprawie dopuszczalności wydatków poniesionych przez niektóre Państwa Członkowskie w 2004 r. na gromadzenie i zarządzanie danymi wymaganymi dla celów prowadzenia wspólnej polityki rybołówstwa

(notyfikowana jako dokument nr K(2004) 2730)

(Tylko wersje angielska, duńska, fińska, francuska, grecka, hiszpańska, niderlandzka, niemiecka, portugalska, szwedzka i włoska są autentyczne)

(2004/555/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 2000/439/WE z dnia 29 czerwca 2000 r. w sprawie finansowego udziału Wspólnoty w wydatkach ponoszonych przez Państwa Członkowskie na gromadzenie danych oraz na finansowanie badań i projektów pilotażowych związanych z prowadzeniem wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jej art. 4 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzja 2000/439/WE określa warunki, które muszą zostać spełnione, by Państwa Członkowskie mogły otrzymać wkład finansowy Wspólnoty na wydatki poniesione w związku z programami krajowymi przewidzianymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1543/2000 z dnia 29 czerwca 2000 r., ustanawiającym ramy wspólnotowe w zakresie zbierania i zarządzania danymi niezbędnymi do prowadzenia wspólnej polityki rybołówstwa (2). Na mocy wymienionej decyzji i na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie, Komisja corocznie określa kryteria, jakie muszą spełniać prognozowane przez Państwa Członkowskie wydatki, oraz ustala wysokość pomocy finansowej udzielanej przez Wspólnotę na kolejny rok.

(2)

Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Niderlandy, Portugalia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo przedłożyły Komisji uaktualnione programy pięcioletnie, zawierające opis danych, które państwa te zamierzają gromadzić w okresie od 1 stycznia 2004 r. do 31 grudnia 2004 r., zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1543/2000. Państwa te przedłożyły również wnioski o udział finansowy Wspólnoty w poniesionych przez nie wydatkach, o którym mowa w art. 4 decyzji 2000/439/WE.

(3)

Na mocy art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1639/2001 z dnia 25 lipca 2001 r. ustalającego minimalne i rozszerzone programy wspólnotowe dla celów gromadzenia danych w sektorze rybołówstwa i ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1543/2000 (3), Komisja dokonała analizy programów krajowych Państw Członkowskich na rok 2004 oraz, na podstawie tych programów, oceny stopnia, w jakim poniesione wydatki kwalifikują się do otrzymania wkładu finansowego. Pierwsza rata zostanie przekazana zainteresowanym Państwom Członkowskim zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a) decyzji 2000/439/WE na podstawie dokonanej oceny.

(4)

Druga rata ma zostać przekazana w roku 2005, po przekazaniu i przyjęciu przez Komisję finansowego i merytorycznego sprawozdania z wykonanych działań, przedstawiającego szczegółowo stopień, w jakim osiągnięto cele programu, wyznaczone w chwili opracowywania programów minimalnych i rozszerzonych, zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. b) decyzji 2000/439/WE i art. 6 ust. 2 rozporządzenia 1639/2001.

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Rybołówstwa i Akwakultury,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejsza decyzja ustala wysokość wydatków kwalifikujących się do objęcia udziałem finansowym Wspólnoty w 2004 r. dla każdego Państwa Członkowskiego oraz wysokość wkładu finansowego Wspólnoty na gromadzenie i zarządzanie danymi niezbędnymi do prowadzenia wspólnej polityki rybołówstwa.

Artykuł 2

Zgodnie z załącznikiem I, wydatki poniesione na gromadzenie i zarządzanie danymi niezbędnymi do prowadzenia wspólnej polityki rybołówstwa mogą zostać objęte wkładem finansowym Wspólnoty, którego wysokość nie przekracza 50 % kwalifikujących się wydatków na program minimalny przewidziany w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1543/2000.

Artykuł 3

Zgodnie z załącznikiem II, wydatki poniesione na gromadzenie i zarządzanie danymi niezbędnymi do prowadzenia wspólnej polityki rybołówstwa kwalifikują się do uzyskania wkładu finansowego Wspólnoty, którego wysokość nie przekracza 35 % kwalifikujących się wydatków na program rozszerzony przewidziany w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1543/2000.

Artykuł 4

1.   Wspólnota wypłaca pierwszą ratę w wysokości 50 % wkładu finansowego określonego w załącznikach I i II.

2.   Druga rata zostanie przekazana w roku 2005, po otrzymaniu i przyjęciu sprawozdania finansowego i merytorycznego, zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. b) decyzji 2000/439/WE.

Artykuł 5

1.   Zgodnie z niniejszą decyzją, kursem wymiany euro stosowanym do obliczania kwot kwalifikujących się jest kurs wymiany obowiązujący w maju 2003 r.

2.   Deklaracje wydatków oraz wnioski o zaliczki w walucie krajowej otrzymane od Państw Członkowskich, które nie są uczestnikami trzeciego etapu Unii Gospodarczo-Walutowej, zostaną przeliczone na waluty krajowe po kursie obowiązującym w miesiącu, w którym Komisja otrzymała te deklaracje i wnioski.

Artykuł 6

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Królestwa Danii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Irlandii, Republiki Włoskiej, Królestwa Niderlandów, Republiki Portugalskiej, Republiki Finlandii, Królestwa Szwecji oraz Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 15 lipca 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 176 z 15.7.2000, str. 42.

(2)  Dz.U. L 176 z 15.7.2000, str. 1.

(3)  Dz.U. L 222 z 17.8.2001, str. 53.


Europejski Bank Centralny

22.7.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 248/14


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 9 lipca 2004 r.

zmieniająca decyzję EBC/2003/15 z dnia 28 listopada 2003 r. dotyczącą zatwierdzenia wielkości emisji monet w 2004 roku

(EBC/2004/14)

(2004/556/WE)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 106 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Od 1 stycznia 1999 r. Europejski Bank Centralny (EBC) dysponuje wyłącznym prawem do zatwierdzania wielkości emisji monet dokonywanej przez Państwa Członkowskie, które wprowadziły walutę euro (zwane dalej „uczestniczącymi Państwami Członkowskimi”).

(2)

Biorąc pod uwagę szacunkowe przewidywania dotyczące rozwoju zapotrzebowania na monety euro w 2004 r., przedłożone EBC przez uczestniczące Państwa Członkowskie, EBC zatwierdził całkowitą wielkość emisji monet euro w roku 2004 w odniesieniu do monet przeznaczonych do obiegu oraz nieprzeznaczonych do obiegu monet kolekcjonerskich, w drodze decyzji EBC/2003/15 z dnia 28 listopada 2003 r. dotyczącej zatwierdzenia wielkości emisji monet w 2004 roku (1).

(3)

W chwili obecnej w jednym z uczestniczących Państw Członkowskich szacunki będące podstawą decyzji EBC/2003/15 okazują się niewystarczające ze względu na wyższe niż oczekiwane zapotrzebowanie na monety euro w 2004 r., jak również w związku z nieprzewidzianym rozwojem warunków gospodarczych. W wyniku powyższych okoliczności wskazane uczestniczące Państwo Członkowskie powinno obecnie uzyskać zgodę EBC na emisję dodatkowych monet euro w 2004 r.

(4)

W dniu 1 czerwca 2004 r. włoskie ministerstwo gospodarki i finansów wystąpiło do EBC o zgodę na zwiększenie o 200 milionów EUR wielkości emisji monet euro przeznaczonych do obiegu, jaka może być dokonana przez Włochy w roku 2004.

(5)

EBC udziela zgody na wnioskowane powyżej zwiększenie wielkości emisji monet euro przeznaczonych do obiegu, jaka może być dokonana przez Włochy w 2004 roku. W rezultacie tabela zawarta w art. 1 decyzji EBC/2003/15 powinna zostać odpowiednio zastąpiona,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Tabelę w art. 1 decyzji EBC/2003/15 zastępuje się następującą tabelą:

(w milionach EUR)

 

Emisja monet przeznaczonych do obiegu oraz emisja monet kolekcjonerskich (nieprzeznaczonych do obiegu)

w roku 2004

„Belgia

203,0

Niemcy

1 035,0

Grecja

207,4

Hiszpania

860,0

Francja

668,9

Irlandia

151,0

Włochy

370,8

Luksemburg

70,0

Holandia

175,0

Austria

212,0

Portugalia

230,0

Finlandia

60,0”

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do uczestniczących Państw Członkowskich.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 9 lipca 2004 r.

Prezes EBC

Jean-Claude TRICHET


(1)  Decyzja 2003/860/WE Europejskiego Banku Centralnego z dnia 28 listopada 2003 r. dotycząca zatwierdzenia wielkości emisji monet w 2004 roku (EBC/2003/15) (Dz.U. L 324 z 11.12.2003, str. 57).