ISSN 1725-5139

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 169

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 47
1 maja 2004


Spis treści

 

Strona

 

*

OBWIESZCZENIE KOMISJI

e1

 

 

I   Akty, których publikacja jest obowiązkowa

 

*

Rozporządzenie Rady (WE) nr 930/2004 z dnia 1 maja 2004 r. w sprawie tymczasowych środków stanowiących odstępstwa odnoszących się do sporządzania aktów prawnych instytucji Unii Europejskiej w języku maltańskim

1

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 931/2004, z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

3

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) Nr 932/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające opłaty przywozowe w sektorze zbóż

5

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 933/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające kwotę korygującą do refundacji dla zbóż

8

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 934/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające kwotę korygującą do refundacji dla słodu

10

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 935/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające refundacje do produktów z sektorów zbóż i ryżu, dostarczanych jako wspólnotowa i krajowa pomoc żywnościowa

12

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 936/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające refundacje produkcyjne do cukru białego wykorzystywanego w przemyśle chemicznym na okres od 1 do 31 maja 2004 r.

14

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) NR 937/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające należności przywozowe w sektorze ryżu

15

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 938/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające maksymalną refundację wywozową do ryżu długoziarnistego B w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1877/2003

18

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 939/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. w sprawie ofert złożonych na wysyłki ryżu długoziarnistego B łuskanego na wyspę Reunion w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1878/2003

19

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 940/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające maksymalną refundację wywozową do ryżu okrągłoziarnistego w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1875/2003

20

 

 

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 941/2004 z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustalające maksymalną refundację wywozową do ryżu średnioziarnistego i długoziarnistego A w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1876/2003

21

 

 

II   Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

 

 

Konferencja reprezentantów rządów Państw Członkowskich

 

*

2004/489/EWG, Euratom:Decyzja przedstawicieli rządów Państw Członkowskich Unii Europejskiej z dnia 1 maja 2004 r. dotycząca mianowania sędziów do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich

22

 

*

2004/490/EWG, Euratom:Decyzja przedstawicieli rządów Państw Członkowskich Unii Europejskiej z dnia 1 maja 2004 r. dotycząca mianowania członków Sądu Pierwszej Instancji

23

 

 

 

*

Informacja dla czytelników

s3

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/e1


OBWIESZCZENIE KOMISJI

Specjalne wydanie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, zawierające teksty aktów instytucji i Europejskiego Banku Centralnego przyjęte przed przystąpieniem, zostanie opublikowane w językach czeskim, estońskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, polskim, słowackim, słoweńskim i węgierskim. Tomy tego specjalnego wydania będą ukazywać się stopniowo od 1 maja do końca 2004 r.

Do czasu publikacji tych tomów akty dostępne są na stronie EUR-Lex w formie elektronicznej, stanowiącej odpowiednik na publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w znaczeniu art. 58 Aktu Przystąpienia z 2003 r.

Adres strony internetowej EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/fr/accession.html


I Akty, których publikacja jest obowiązkowa

1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) Nr 930/2004

z dnia 1 maja 2004 r.

w sprawie tymczasowych środków stanowiących odstępstwa odnoszących się do sporządzania aktów prawnych instytucji Unii Europejskiej w języku maltańskim

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 290,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28 i 41,

uwzględniając rozporządzenie Rady nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (1) oraz rozporządzenie Rady nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (2), oba rozporządzenia nazywane dalej jako „rozporządzenie nr 1”,

uwzględniając regulamin wewnętrzny Rady, w szczególności jego art. 14 ust 1,

uwzględniając wniosek rządu maltańskiego z dnia 31 marca 2004 r.,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W następstwie przystąpienia Malty do Unii Europejskiej oraz zgodnie z art. 1 rozporządzenia nr 1, język maltański jest językiem urzędowym i językiem roboczym instytucji Unii,

(2)

W związku z tym rozporządzenia i inne dokumenty o zasięgu ogólnym są sporządzane także w języku maltańskim, jak przewidziano w art. 4 rozporządzenia nr 1. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej powinien być opublikowany także w języku maltańskim, jak przewidziano w art. 5 tego rozporządzenia.

(3)

Z kontaktów pomiędzy władzami maltańskimi i instytucjami Unii Europejskiej wynika, że z powodu obecnej sytuacji dotyczącej rekrutacji lingwistów maltańskich i wynikającego z tego braku wykwalifikowanych tłumaczy pisemnych nie ma możliwości zagwarantowania sporządzania wszystkich aktów prawnych przyjmowanych przez instytucje w języku maltańskim.

(4)

Sytuacja taka będzie utrzymywać się do czasu wprowadzenia w życie środków przejściowych podejmowanych w ścisłej współpracy między władzami maltańskimi a instytucjami Unii Europejskiej w celu rozwiązania kwestii braku wykwalifikowanych tłumaczy pisemnych. W międzyczasie sytuacja ta nie powinna mieć negatywnego wpływu na działania Unii, przez spowalnianie prac jej instytucji.

(5)

Art. 8 rozporządzenia nr 1 pozwala Radzie, stanowiącej na wniosek zainteresowanego Państwa Członkowskiego, na podjęcie decyzji o stosowaniu danych języków w odniesieniu do Państw Członkowskich, w których funkcjonuje więcej niż jeden język urzędowy. Zgodnie z Konstytucją Malty, język maltański i język angielski są językami urzędowymi Malty, a wszystkie ustawy są wprowadzane zarówno w języku maltańskim, jak i angielskim, tekst maltański ma pierwszeństwo w sytuacjach spornych, o ile przepisy szczególne nie stanowią inaczej.

(6)

Uwzględniając sytuację określoną powyżej oraz na wniosek rządu maltańskiego, należy podjąć decyzję, że, na zasadzie wyjątkowej i przejściowej, instytucje Unii nie mają obowiązku sporządzania wszystkich aktów prawnych, w tym orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości, w języku maltańskim lub ich tłumaczenia na ten język. Jednakże stosownym jest, by takie odstępstwo było częściowe, a w związku z tym, aby wyłączyć z jego zakresu rozporządzenia przyjmowane wspólnie przez Parlament Europejski i Radę.

(7)

Status języka maltańskiego jako języka urzędowego i języka roboczego instytucji pozostaje nienaruszony.

(8)

Pod koniec okresu przejściowego wszystkie akty prawne, które w tym czasie nie zostały jeszcze opublikowane w języku maltańskim, będą także opublikowane w tym języku.

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Na zasadzie odstępstwa od rozporządzenia nr 1 i na okres trzech lat rozpoczynający się dnia 1 maja 2004 r., instytucje Unii Europejskiej nie są zobowiązane do sporządzania wszystkich aktów prawnych w języku maltańskim ani publikowania ich w tym języku w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do rozporządzeń przyjmowanych wspólnie przez Parlament Europejski i Radę.

Artykuł 2

Nie później niż w terminie 30 miesięcy po przyjęciu niniejszego rozporządzenia, Rada podda jego działanie przeglądowi i podejmie decyzje, czy przedłużyć jego obowiązywanie o kolejny okres jednego roku.

Artykuł 3

Pod koniec okresu przejściowego wszystkie akty prawne, które w tym czasie nie zostaną jeszcze opublikowane w języku maltańskim, będą także opublikowane w tym języku.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 1 maja 2004 r.

W imieniu Rady

B. COWEN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. 17 z dnia 6.10.1958. str. 385/58. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z 2003 r.

(2)  Dz.U. 17 z dnia 6.10.1958. str. 401/58. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z 2003 r.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 931/2004,

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1947/2002 (2), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku.

(2)

W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66.

(2)  Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 17.


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dnia 30 kwietnia 2004 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod krajów trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

052

105,3

204

36,9

212

115,9

999

86,0

0707 00 05

052

138,0

204

77,1

999

107,6

0709 90 70

052

107,0

204

56,6

999

81,8

0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50

052

46,4

204

56,0

212

47,9

220

37,7

448

32,8

624

83,5

999

50,7

0805 50 10

052

74,2

204

86,2

999

80,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

79,2

204

74,2

220

80,3

464

76,8

624

79,1

662

38,0

999

71,3

0805 50 10

052

73,0

600

62,0

999

67,5

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

052

40,9

060

51,8

400

101,6

404

84,0

720

75,3

999

70,7

0808 20 50

060

61,1

388

98,2

400

87,1

720

45,5

999

73,0


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2020/2001 (Dz.U. L 273 z 16.10.2001, str. 6). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/5


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 932/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające opłaty przywozowe w sektorze zbóż

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1766/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1249/96 z dnia 28 czerwca 1996 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 (2), do opłat przywozowych w sektorze zbóż, w szczególności jego art. 2 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 10 rozporządzenia (EWG) nr 1766/92 przewiduje, że przy przywozie produktów, o których mowa w art. 1 wyżej wymienionego rozporządzenia, pobiera się opłaty celne zgodne ze stawkami Wspólnej Taryfy Celnej. Jednakże w przypadku produktów, o których mowa w ust. 2 tego artykułu, opłaty przywozowe równają się cenie interwencyjnej tych produktów ważnej w czasie przywozu powiększonej o 55 % i pomniejszonej o cenę CIF w przywozie stosowaną do danej wysyłki. Opłaty celne nie mogą jednak przekroczyć stawek Wspólnej Taryfy Celnej.

(2)

Na mocy art. 10 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1766/92 ceny CIF w przywozie oblicza się na podstawie cen reprezentatywnych dla danego produktu na rynku światowym.

(3)

Rozporządzenie (WE) nr 1249/96 ustala zasady stosowania rozporządzenia (EWG) nr 1766/92 do opłat przywozowych w sektorze zbóż.

(4)

Opłaty przywozowe stosuje się aż do chwili ustalenia i wejścia w życie nowych stawek opłat przywozowych.

(5)

W celu umożliwienia normalnego funkcjonowania systemu opłat przywozowych należy przyjąć jako podstawę ich wyliczenia stawki reprezentatywne dla rynku, stwierdzone w okresie porównawczym.

(6)

Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 1249/96 prowadzi do ustalenia opłat przywozowych w wysokości podanej w załączniku I do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Opłaty przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 10. ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1766/92, ustala się w kwotach figurujących w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, na podstawie informacji znajdujących się w załączniku II.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 roku.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21. Rozporządzeniaostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1104/2003 (Dz.U. L 158 z 27.6.2003, str. 1).

(2)  Dz.U. L 161 z 29.6.1996, str. 125. Rozporządzeniaostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1110/2003 (Dz.U. L 158 z 27.6.2003, str. 12).


ZAŁĄCZNIK I

Opłaty przywozowe na produkty, o których mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1766/1992

Kod CN

Nazwa towarów

Opłaty przywozowe (1)

(w EUR/t)

1001 10 00

Pszenica durum wysokiej jakości

0,00

średniej jakości

0,00

niskiej jakości

0,00

1001 90 91

Pszenica zwyczajna, do siewu

0,00

ex 1001 90 99

Pszenica zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu

0,00

1002 00 00

Żyto

10,86

1005 10 90

Kukurydza siewna, inna niż hybrydy

22,60

1005 90 00

Kukurydza, inna niż do siewu (2)

22,60

1007 00 90

Ziarno Sorgo, inne niż hybrydy do siewu

10,86


(1)  W przypadku towarów przybywających do Wspólnoty przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski (art. 2 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1249/96) importer może skorzystać z obniżki opłaty o:

3 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się na Morzu Śródziemnym lub

2 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się w Irlandii, Wielkiej Brytanii, Danii, Szwecji, Finlandii lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego.

(2)  Importer może skorzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR/t, jeśli spełnione są warunki ustanowione przez art. 2 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1249/96.


ZAŁĄCZNIK II

Czynniki użyte do obliczenia opłat celnych

okres od 16 kwietnia 2004 do 29 kwietnia 2004 r.

1.

Średnie dla okresu, o letóum mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (we) nr 1249/96:

Notowania giełdowe

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Produkty (% protein przy 12 % wilgotności)

HRS2 (14 %)

YC3

HAD2

średnia jakość (1)

niska jakość (2)

US barley 2

Notowanie (EUR/t)

142,81 (3)

101,90

165,04 (4)

155,04 (4)

135,04 (4)

107,51 (4)

Premia za Zatokę (EUR/t)

9,40

Premia za Wielkie Jeziora (EUR/t)

10,69

2.

Svednie dla okresu, o którum mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96.

Fracht/koszt: Zatoka Meksykańska — Rotterdam: 33,22 EUR/t; Wielkie Jeziora — Rotterdam: 48,75 EUR/t.

3.

Subwencje, o których mowa w art. 4 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Premia ujemna w wysokości 10 EUR/t [art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96].

(2)  Premia ujemna w wysokości 30 EUR/t [art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96].

(3)  Premia w wysokości 14 EUR/t włączona [art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96].

(4)  Fob Duluth.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/8


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 933/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające kwotę korygującą do refundacji dla zbóż

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1766/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), w szczególności jego art. 13 ust. 8,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy art. 13 ust. 8 rozporządzenia (EWG) nr 1799/92 refundacje wywozowe dla zbóż mające zastosowanie w dniu, w którym złożono wniosek o wydanie pozwolenia, stosuje się do wywozu, który ma być realizowany w okresie ważności pozwolenia, jeśli wniesie o to wnioskodawca. W tym wypadku do refundacji może być zastosowana kwota korygująca.

(2)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1501/95 z dnia 29 czerwca 1995 r. ustanawiające niektóre szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 w sprawie przyznawania refundacji wywozowych dla zbóż oraz środków podejmowanych w przypadku występowania zakłóceń na rynku zbóż (2), pozwoliło na ustalenie kwoty korygującej dla produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (EWG) nr 1766/92. Ta kwota korygująca powinna być wyliczona z uwzględnieniem czynników wymienionych w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1501/95.

(3)

Sytuacja na rynku światowym lub szczególne wymogi niektórych rynków mogą wymóc konieczność zróżnicowania kwoty korygującej w zależności od miejsca przeznaczenia.

(4)

Kwota korygująca powinna być ustalona równocześnie z refundacją i według takiej samej procedury. Może ona podlegać zmianom w czasie pomiędzy dwoma ustaleniami.

(5)

Z wyżej wymienionych przepisów wynika, że kwota korygująca powinna być ustalona zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Kwotę korygującą do wcześniej ustalonych refundacji wywozowych dla produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia (EWG) nr 1766/92, z wyjątkiem słodu, ustala się w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, 30 kwietnia 2004 roku.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1104/2003 (Dz.U. L 158 z 27.6.2003, str. 1).

(2)  Dz.U. L 147 z 30.6.1995, str. 7. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1431/2003 (Dz.U. L 203 z 12.8.2003, str. 16).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z 30 kwietnia 2004 r. ustalającego kwotę korygującą do refundacji dla zbóż

(v EUR/t)

Kod produktów

Miejsce przeznaczenia

Bieżący

5

Termin I

6

Termin II

7

Termin III

8

Termin IV

9

Termin V

10

Termin VI

11

1001 10 00 9200

1001 10 00 9400

1001 90 91 9000

1001 90 99 9000

A00

0

0

-17,00

-17,00

-17,00

1002 00 00 9000

C03

-25,00

-25,00

-25,00

-25,00

-25,00

A05

0

0

-25,00

-25,00

-25,00

1003 00 10 9000

1003 00 90 9000

A00

0

0

-12,00

-12,00

-12,00

1004 00 00 9200

1004 00 00 9400

A00

0

0

1005 10 90 9000

1005 90 00 9000

A00

0

0

0

0

0

1007 00 90 9000

1008 20 00 9000

1101 00 11 9000

1101 00 15 9100

A00

0

0

-23,25

-23,25

-23,25

1101 00 15 9130

A00

0

0

-21,75

-21,75

-21,75

1101 00 15 9150

A00

0

0

20,00

20,00

20,00

1101 00 15 9170

A00

0

0

-18,50

-18,50

-18,50

1101 00 15 9180

A00

0

0

-17,25

-17,25

-17,25

1101 00 15 9190

1101 00 90 9000

1102 10 00 9500

A00

0

0

-38,25

-38,25

-38,25

1102 10 00 9700

A00

0

0

-30,25

-30,25

-30,25

1102 10 00 9900

1103 11 10 9200

A00

0

0

0

0

0

1103 11 10 9400

A00

0

0

0

0

0

1103 11 10 9900

1103 11 90 9200

A00

0

0

0

0

0

1103 11 90 9800

Uwaga: Kody produktów oraz kody miejsc przeznaczenia serii „A” zostały określone w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1), ze zmianami.

Kody cyfrowe miejsc przeznaczenia zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr 2081/2003 (Dz.U. L 313 z 28.11.2003, str. 11).


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/10


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 934/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające kwotę korygującą do refundacji dla słodu

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1766/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), w szczególności jego art. 13 ust. 8,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy art. 13 ust. 8 rozporządzenia (EWG) nr 1766/92 refundacja wywozowa do zbóż mająca zastosowanie w dniu, w którym złożono wniosek o wydanie pozwolenia stosuje się do wywozu, który ma być realizowany w okresie ważności pozwolenia, jeśli wniesie o to wnioskodawca. W tym wypadku do refundacji może być zastosowana kwota korygująca.

(2)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1501/95 z 29 czerwca 1995 r. ustanawiające niektóre szczegółowe zasady zastosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 w sprawie przyznawania refundacji wywozowych oraz środków podejmowanych w przypadku zakłóceń na rynku zbóż (2), pozwoliło na ustalenie kwoty korygującej dla słodu, o którym mowa w art. 1 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (EWG) nr 1766/92. Ta kwota korygująca powinna być wyliczona z uwzględnieniem czynników wymienionych w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1501/95.

(3)

Z powyższych postanowień wynika, że kwota korygująca powinna być ustalona w wysokości podanej w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Kwota korygująca, o której mowa w art. 13 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1766/92, stosowana do wcześniej ustalonych refundacji wywozowych dla słodu, została określona w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r..

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 roku.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1104/2003 (Dz.U. L 158 z 27.6.2003, str. 1).

(2)  Dz.U. L 147 z 30.6.1995, str. 7. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1431/2003 (Dz.U. L 203 z 12.8.2003, str. 16).


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z 30 kwietnia 2004 r. ustalającego kwotę korygującą do refundacji dla słodu

Uwaga: Kody produktów oraz kody miejsc przeznaczenia serii „A” zostały określone w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1), ze zmianami.

Kody cyfrowe miejsc przeznaczenia zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr 2020/2001 (Dz.U. L 273 z 16.10.2001, str. 6).

(w EUR/t)

Kod produktów

Miejsce przeznaczenia

Bieżący

5

I termin

6

II termin

7

III termin

8

IV termin

9

V termin

10

1107 10 11 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 10 19 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 10 91 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 10 99 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 20 00 9000

A00

0

0

0

0

0

0


(w EUR/t)

Kod produktów

Miejsceprzeznaczenia

VI termin

11

VII termin

12

VIII termin

1

IX termin

2

X termín

3

XI termin

4

1107 10 11 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 10 19 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 10 91 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 10 99 9000

A00

0

0

0

0

0

0

1107 20 00 9000

A00

0

0

0

0

0

0


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/12


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 935/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające refundacje do produktów z sektorów zbóż i ryżu, dostarczanych jako wspólnotowa i krajowa pomoc żywnościowa

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1766/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), a w szczególności jego art. 13 ust. 2 akapit trzeci,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (2), a w szczególności jego art. 13 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2681/74 z dnia 21 października 1974 r. sprawie finansowania przez Wspólnotę wydatków poniesionych w odniesieniu do dostaw produktów rolnych jako pomocy żywnościowej (3) przewiduje, że część wydatków odpowiadająca refundacjom wywozowym ustalonym w tym zakresie zgodnie z regułami wspólnotowymi ponoszona jest przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej;

(2)

W celu ułatwienia ustalenia budżetu na wspólnotowe akcje pomocy żywnościowej i zarządzania nim oraz w celu umożliwienia Państwom Członkowskim poznania poziomu wspólnotowego udziału w finansowaniu krajowych akcji pomocy żywnościowej należy określić poziom refundacji przyznanych na te akcje.

(3)

Zasady ogólne i warunki zastosowania przewidziane przez art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 1766/92 i przez art. 13 rozporządzenia (WE) nr 3072/95 w odniesieniu do refundacji wywozowych stosuje się mutatis mutandis do wyżej wymienionych działań

(4)

Szczególne kryteria, jakie należy wziąć pod uwagę przy wyliczaniu refundacji wywozowych do ryżu, są określone w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 3072/95.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W odniesieniu do wspólnotowych i krajowych akcji pomocy żywnościowej przewidzianych w ramach międzynarodowych konwencji lub innych programów dodatkowych oraz innych wspólnotowych akcji bezpłatnego zaopatrzenia refundacje wywozowe do produktów z sektorów zbóż i ryżu ustala się zgodnie z Załącznikiem.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1104/2003 (Dz.U. L 158 z 27.6.2003, str. 1).

(2)  Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 411/2002 (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 27).

(3)  Dz.U. L 288 z 25.10.1974, str. 1.


ZAŁĄCZNIK

do rozporządzenia Komisji z dn. 30 kwietnia 2004 r., ustalającego refundacje do produktów z sektorów zbóż i ryżu, dostarczanych jako wspólnotowa i krajowa pomoc żywnościowa

(w EUR/t)

Kod produktu

Wysokość refundacji

1001 10 00 9400

0,00

1001 90 99 9000

0,00

1002 00 00 9000

0,00

1003 00 90 9000

0,00

1005 90 00 9000

0,00

1006 30 92 9100

64,00

1006 30 92 9900

64,00

1006 30 94 9100

64,00

1006 30 94 9900

64,00

1006 30 96 9100

64,00

1006 30 96 9900

64,00

1006 30 98 9100

64,00

1006 30 98 9900

64,00

1006 30 65 9900

64,00

1007 00 90 9000

0,00

1101 00 15 9100

0,00

1101 00 15 9130

0,00

1102 10 00 9500

0,00

1102 20 10 9200

24,23

1102 20 10 9400

20,77

1103 11 10 9200

0,00

1103 13 10 9100

31,16

1104 12 90 9100

0,00

Uwaga: Kody produktów zostały określone w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3846/87 (Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1), ze zmianami.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/14


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 936/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające refundacje produkcyjne do cukru białego wykorzystywanego w przemyśle chemicznym na okres od 1 do 31 maja 2004 r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego art. 7 ust. 5 tiret piąte,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1260/2001 przewiduje możliwość podjęcia decyzji o przyznaniu refundacji produkcyjnych do produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a) i f) wymienionego rozporządzenia, do syropów, o których mowa w lit. d) wyminionego ustępu, i do chemicznie czystej fruktozy (lewulozy) określonej kodem CN 1702 50 00 jako produktu pośredniego, wykorzystywanych do wytwarzania niektórych produktów przemysłu chemicznego, o ile podlegają one jednej z sytuacji określonych w art. 23 ust. 2 Traktatu.

(2)

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1265/2001 z dnia 27 czerwca 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/2001 w odniesieniu do przyznawania refundacji produkcyjnych do niektórych produktów cukrowych stosowanych w przemyśle chemicznym (2) przewiduje określenie tych refundacji w oparciu o refundacje ustalone do cukru białego.

(3)

Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 1265/2001 przewiduje, że refundacja produkcyjna do cukru białego ustalana jest comiesięcznie dla okresów rozpoczynających się pierwszego dnia każdego miesiąca.

(4)

Środki przewidziane w ninejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Cukru,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Refundację produkcyjną do cukru białego, o której mowa w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1265/2001, ustala się w wysokości 43,181 EUR/100 kg netto na okres od 1 do 31 maja 2004 r.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004. (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).

(2)  Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 63.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/15


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 937/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające należności przywozowe w sektorze ryżu

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (1),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1503/96 z dnia 29 lipca 1996 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 3072/95 w odniesieniu do należności przywozowych w sektorze ryżu (2), w szczególności jego art. 4 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 11 rozporządzenia (WE) nr 3072/95 przewiduje, że w przypadku przywozu produktów, o których mowa w art. 1 wymienionego rozporządzenia, pobiera się stawki celne według Wspólnej Taryfy Celnej. Jednakże w odniesieniu do produktów, o których mowa w ust. 2 tego artykułu, należności przywozowe są równe cenie interwencyjnej, stosowanej w odniesieniu do tych produktów w czasie przywozu, powiększonej o pewną wartość procentową, w zależności od tego, czy dotyczy to ryżu łuskanego, czy ryżu w pełni oczyszczonego, pomniejszonej o cenę przywozu, o ile ta należność nie przekracza stawki celnej według wspólnej taryfy celnej.

(2)

Zgodnie z postanowieniami art. 12 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 3072/95 ceny przywozu CIF oblicza się na podstawie cen reprezentatywnych dla rozpatrywanego produktu, na rynku światowym lub na wspólnotowym rynku przywozowym produktu.

(3)

Rozporządzenie (WE) nr 1503/96 ustaliło zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 3072/95 w odniesieniu do należności przywozowych w sektorze ryżu.

(4)

Należności przywozowe stosuje się aż do momentu, kiedy nowe należności zostaną ustalone i wejdą w życie. Pozostają one również w mocy, jeżeli nie są dostępne żadne notowania pochodzące ze źródła informacji przewidzianego w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1503/96 w czasie dwóch tygodni poprzedzających następne okresowe ustalenie.

(5)

Aby umożliwić normalne funkcjonowanie systemu należności przywozowych, należy wykorzystać dla celów obliczenia tych ostatnich stawki rynkowe odnotowane w czasie okresu odniesienia.

(6)

Stosowanie art. 4 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1503/93 prowadzi do dostosowania należności przywozowych, ustalonych od dnia 29 kwietnia 2004 r. w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 840/2004 (3), zgodnie z załącznikami do niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Należności przywozowe w sektorze ryżu, o których mowa w art. 11 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, są dostosowane zgodnie z art 4. rozporządzenia (WE) nr 1503/96 i są ustalone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na podstawie informacji zawartych w załączniku II.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa


(1)  Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 411/2002 (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 27).

(2)  Dz.U. L 189 z 30.7.1996, str. 71. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2294/2003 (Dz.U. L 340 z 24.12.2003, str. 12).

(3)  Dz.U. L 127 z 29.4.2004, str. 58.


ZAŁĄCZNIK I

Należności przywozowe stosowane do ryżu i do ryżu łamanego

w EUR/t

Kod CN

Należności przywozowe (5)

Kraje trzecie (poza krajami AKP i Bangladeszem) (3)

AKP (1)  (2)  (3)

Bangladesz (4)

Basmati

Indie i Pakistan (6)

Egipt (8)

1006 10 21

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 23

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 25

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 27

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 92

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 94

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 96

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 98

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 20 11

234,41

77,70

112,87

 

175,81

1006 20 13

234,41

77,70

112,87

 

175,81

1006 20 15

234,41

77,70

112,87

 

175,81

1006 20 17

214,61

70,77

102,96

0,00

160,96

1006 20 92

234,41

77,70

112,87

 

175,81

1006 20 94

234,41

77,70

112,87

 

175,81

1006 20 96

234,41

77,70

112,87

 

175,81

1006 20 98

214,61

70,77

102,96

0,00

160,96

1006 30 21

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 23

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 25

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 27

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 42

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 44

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 46

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 48

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 61

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 63

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 65

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 67

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 92

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 94

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 96

388,70

123,65

179,44

 

291,53

1006 30 98

133,21

193,09

 

312,00

1006 40 00

 (7)

41,18

 (7)

 

96,00


(1)  W odniesieniu do przywozu ryżu pochodzącego z krajów AKP należności przywozowe stosuje się w ramach systemu określonego przez rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 (Dz.U. L 345 z 10.12.2002, str. 5) i Komisji (WE) nr 2603/97 (Dz.U. L 351 z 23.12.1997, str. 22), zmienione.

(2)  Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1706/98 należności przywozowych nie stosuje się do produktów pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku i przywiezionych bezpośrednio do departamentu zamorskiego Reunion.

(3)  Należności przywozowe od ryżu przywożonego do departamentu zamorskiego Reunion określa się w art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 3072/95.

(4)  W odniesieniu do przywozu ryżu, z wyjątkiem ryżu łamanego (kod CN 1006 40 00), pochodzącego z Bangladeszu, należności przywozowe stosuje się w ramach systemu zdefiniowanego przez rozporządzenia Rady (EWG) nr 3491/90 (Dz.U. L 337 z 4.12.1990, str. 1) i Komisji (EWG) nr 862/91 (Dz.U. L 88 z 9.4.1991, str. 7), zmienione.

(5)  Przywóz produktów pochodzących z krajów KTZ nie podlega stosowaniu należności przywozowych zgodnie z art. 101 ust. 1 decyzji Rady 91/482/EWG (Dz.U. L 263 z 19.9.1991, str. 1), zmienionej.

(6)  W odniesieniu do ryżu łuskanego odmiany Basmati pochodzącego z Indii i Pakistanu redukcja o 250 EUR/t (art. 4a rozporządzenia (WE) nr 1503/96, zmienionego).

(7)  Należności przywozowe ustalone we Wspólnej Taryfie Celnej.

(8)  W odniesieniu do przywozu ryżu pochodzącego z Egiptu należności przywozowe stosuje się w ramach systemu zdefiniowanego przez rozporządzenia Rady (WE) nr 2184/96 (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 1) i Komisji (WE) nr 196/97 (Dz.U. L 31 z 1.2.1997, str. 53).


ZAŁĄCZNIK II

Wyliczenie należności przywozowych w sektorze ryżu

 

ryż niełuskany

typ Indica

typ Japonica

ryż łamany

łuskany

w pełni oczyszczony

łuskany

w pełni oczyszczony

1.

Należności przywozowe (EUR/t)

 (1)

214,61

416,00

234,41

388,70

 (1)

2.   

Elementy kalkulacji

a)

Cena CIF ARAG (EUR/t)

329,62

240,25

334,01

418,57

b)

Cena FOB (EUR/t)

308,64

393,20

c)

Frachty morskie (EUR/t)

25,37

25,37

d)

Źródło

USDA i podmioty gospodarcze

USDA i podmioty gospodarcze

Podmioty gospodarcze

Podmioty gospodarcze


(1)  Należności przywozowe ustalone we Wspólnej Taryfie Celnej.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/18


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 938/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające maksymalną refundację wywozową do ryżu długoziarnistego B w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1877/2003

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Przetarg dotyczący refundacji wywozowych do ryżu został otwarty rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1877/2003 (2).

(2)

Zgodnie z postanowieniami art. 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 584/75 (3), na podstawie złożonych ofert Komisja może, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, podjąć decyzję o ustaleniu maksymalnej refundacji wywozowej. W ramach tych ustaleń należy w szczególności wziąć pod uwagę kryteria przewidziane w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 3072/95. Zamówienie zostaje udzielone każdemu oferentowi, którego wartość oferty znajduje się na poziomie maksymalnej refundacji wywozowej lub jest od niego niższa.

(3)

Zastosowanie powyższych kryteriów do aktualnej sytuacji na rozpatrywanym rynku ryżu prowadzi do ustalenia maksymalnej refundacji wywozowej zgodnie z kwotami przedstawionymi w art. 1.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Maksymalną refundację wywozową na wywóz ryżu długoziarnistego B w pełni oczyszczonego z przeznaczeniem do niektórych krajów trzecich ustala się na podstawie ofert złożonych w okresie od 26 do 29 kwietnia 2004 r. w wysokości 175,00 EUR/t w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1877/2003.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 411/2002 (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 27).

(2)  Dz.U. L 275 z 25.10.2003, str. 20.

(3)  Dz.U. L 61 z 7.3.1975, str. 25. Rozporządzeniem ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1948/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 18).


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/19


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 939/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

w sprawie ofert złożonych na wysyłki ryżu długoziarnistego B łuskanego na wyspę Reunion w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1878/2003

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (1), w szczególności jego art. 10 ust. 1,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WG) nr 2692/89 z dnia 6 września 1989 r. ustanawiające szczegółowe zasady wysyłek ryżu do Reunion (2), w szczególności jego art. 9 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Przetarg dotyczący dopłat do wysyłek ryżu na wyspę Reunion został otwarty rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1878/2003 (3),

(2)

Zgodnie z postanowieniami art. 9 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2692/89, na podstawie złożonych ofert Komisja może, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, podjąć decyzję o zaniechaniu przetargu.

(3)

Biorąc w szczególności pod uwagę kryteria przewidziane w art. 2 i 3 rozporządzenia (EWG) nr 2692/89, nie należy przystępować do ustalania maksymalnej dopłaty.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nie podejmuje się dalszych działań wobec ofert złożonych w okresie od dnia 26 do 29 kwietnia 2004 r. w ramach przetargu na dopłaty do wysyłek ryżu długoziarnistego B o kodzie CN 1006 20 98 łuskanego na wyspę Reunion, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1878/2003.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 411/2002 (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 27).

(2)  Dz.U. L 261 z 7.9.1989, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1453/1999 (Dz.U. L 167 z 27.7.1999, str. 19).

(3)  Dz.U. L 275 z 25.10.2003, str. 23.


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/20


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 940/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające maksymalną refundację wywozową do ryżu okrągłoziarnistego w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1875/2003

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (1) w szczególności jego art. 13 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Przetarg dotyczący refundacji wywozowych do ryżu został otwarty rozporządzeniem (WE) nr 1896/2002 (2).

(2)

Zgodnie z postanowieniami art. 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 584/75 (3) na podstawie złożonych ofert Komisja może, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, podjąć decyzję o ustaleniu maksymalnej refundacji wywozowej. W ramach tych ustaleń, należy w szczególności wziąć pod uwagę kryteria przewidziane w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 3072/95. Zamówienie zostaje udzielone każdemu oferentowi, którego wartość oferty znajduje się na poziomie maksymalnej refundacji wywozowej lub jest od niego niższa.

(3)

Zastosowanie powyższych kryteriów do aktualnej sytuacji na rozpatrywanym rynku ryżu prowadzi do ustalenia maksymalnej refundacji wywozowej zgodnie z kwotami przedstawionymi w art. 1.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Maksymalną refundację wywozową do ryżu okrągłoziarnistego w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich ustala się na podstawie ofert złożonych w okresie od 26 do 9 kwietnia 2004 r. w wysokości 64,00 EUR/t w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1875/2003.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 411/2002 (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 27).

(2)  Dz.U. L 275 z 25.10.2003, str. 14.

(3)  Dz.U. L 61 z 7.3.1975, str. 25. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1948/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 18).


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/21


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) Nr 941/2004

z dnia 30 kwietnia 2004 r.

ustalające maksymalną refundację wywozową do ryżu średnioziarnistego i długoziarnistego A w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1876/2003

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu (1) w szczególności jego art. 13 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Przetarg dotyczący refundacji wywozowych do ryżu został otwarty rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1897/2002 (2).

(2)

Zgodnie z postanowieniami art. 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 584/75 (3), na podstawie złożonych ofert Komisja może, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, podjąć decyzję o ustaleniu maksymalnej refundacji wywozowej. W ramach tych ustaleń należy w szczególności wziąć pod uwagę kryteria przewidziane w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 3072/95. Zamówienie zostaje udzielone każdemu oferentowi, którego wartość oferty znajduje się na poziomie maksymalnej refundacji wywozowej lub jest od niego niższa.

(3)

Zastosowanie powyższych kryteriów do aktualnej sytuacji na rozpatrywanym rynku ryżu prowadzi do ustalenia maksymalnej refundacji wywozowej zgodnie z kwotą przedstawioną w art. 1.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Maksymalną refundację wywozową do ryżu średnioziarnistego i długoziarnistego A w pełni oczyszczonego przeznaczonego na wywóz do niektórych krajów trzecich ustala się na podstawie ofert złożonych w okresie od 26 do 29 kwietnia 2004 w wysokości 64,00 EUR/t w ramach przetargu, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1897/2002.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 maja 2004.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 kwietnia 2004 r..

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 411/2002 (Dz.U. L 62 z 5.3.2002, str. 27).

(2)  Dz.U. L 275 z 25.10.2003, str. 17.

(3)  Dz.U. L 61 z 7.3.1975, str. 25. Rozporządzenia ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1948/2002 (Dz.U. L 299 z 1.11.2002, str. 18).


II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa

Konferencja reprezentantów rządów Państw Członkowskich

1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/22


DECYZJA PRZEDSTAWICIELI RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ

z dnia 1 maja 2004 r.

dotycząca mianowania sędziów do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich

(2004/489/WE, Euratom)

PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 223,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 139,

uwzględniając Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczpospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w traktatów stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Akt przystąpienia z 2003 r.), w szczególności jego art. 46 ust. 1 i 2 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 46 ust. 1 i 2 lit. a) Aktu przystąpienia z 2003 r., przewiduje mianowanie dziesięciu sędziów do Trybunału Sprawiedliwości. Mandat pięciu z sędziów Trybunału Sprawiedliwości wygasa 6 października 2006 roku. Sędziowie ci zostają wybrani w drodze losowania. Mandat pozostałych sędziów wygasa 6 października 2009 roku.

(2)

W związku z tym należy mianować zgodnie z artykułem, o którym mowa i po przeprowadzeniu losowania wskazanego w tym artykule dziesięciu dodatkowych sędziów do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym na sędziów Trybunału Sprawiedliwości na okres od 1 maja 2004 r. do 6 października 2006 r. mianowani zostają:

 

Jiří MALENOVSKÝ

 

George ARESTIS

 

Egils LEVITS

 

Pranas KŪRIS

 

Anthony BORG-BARTHET

Artykuł 2

Niniejszym na sędziów Trybunału Sprawiedliwości na okres od 1 maja 2004 r. do 6 października 2009 r. mianowani zostają:

 

Uno LÕHMUS

 

Endre JUHÁSZ

 

Jerzy MAKARCZYK

 

Marko ILEŠIČ

 

Ján KLUČKA

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się od 1 maja 2004 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 1 maja 2004 r.

A. ANDERSON

Przewodniczący


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/23


DECYZJA PRZEDSTAWICIELI RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ

z dnia 1 maja 2004 r.

dotycząca mianowania członków Sądu Pierwszej Instancji

(2004/490/WE, Euratom)

PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 224,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 140,

uwzględniając Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczpospolitej Polskiej, Republiki Słowenii oraz Republiki Słowackiej i dostosowań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Akt przystąpienia z 2003 r.), w szczególności jego art. 46 ust. 1 i 2 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 46 ust. 1 i 2 lit. b) Aktu przystąpienia z 2003 r. przewiduje mianowanie dziesięciu sędziów do Sądu Pierwszej Instancji. Mandat pięciu z sędziów Sądu Pierwszej Instancji wygasa 31 sierpnia 2004 roku. Sędziowie ci zostają wybrani w drodze losowania. Mandat pozostałych sędziów wygasa 31 sierpnia 2007 roku.

(2)

W związku z tym należy mianować, zgodnie z artykułem, o którym mowa, i po przeprowadzeniu losowania wskazanego w tym artykule, dziesięciu dodatkowych sędziów do Sądu Pierwszej Instancji.

(3)

Mianowanie dziesiątego sędziego może nastąpić w późniejszym terminie,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym na członków Sądu Pierwszej Instancji na okres od 1 maja 2004 r. do 31 sierpnia 2004 r. mianowani zostają:

 

Küllike JÜRIMÄE

 

Savvas S. PAPASAVVAS

 

Ottó CZÚCZ

 

Irena WISZNIEWSKA-BIAŁECKA

 

Daniel ŠVÁBY.

Artykuł 2

Niniejszym mianowani zostają na członków Sądu Pierwszej Instancji na okres od 1 maja 2004 r. do 31 sierpnia 2007 r.:

 

Irena PELIKÁNOVÁ

 

Ingrīda LABUCKA

 

Vilenas VADAPALAS

 

Ena CREMONA.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 1 maja 2004 r.

A. ANDERSON

Przewodniczący


1.5.2004   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 169/s3


INFORMACJA DLA CZYTELNIKÓW

Specjalne wydanie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, zawierające przyjęte przed przystąpieniem teksty aktów instytucji i Europejskiego Banku Centralnego, zostanie opublikowane w językach czeskim, estońskim, litwińskim, łotewskim, maltańskim, polskim, słowackim, słoweńskim i węgierskim. Tomy tego specjalnego wydania będą ukazywać się stopniowo od 1 maja do końca 2004 r.

W tych warunkach i do czasu publikacji tych tomów, forma elektroniczna aktów dostępna jest na stronie EUR-Lex.

Adres strony internetowej EUR-Lex : http://europa.eu.int/eur-lex/fr/accession.html