|
21.12.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 337/113 |
DECYZJA RADY
z dnia 10 grudnia 2007 r.
w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniającej Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
(2007/861/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w związku z art. 300 ust. 2 zdanie pierwsze,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Komisja negocjowała w imieniu Wspólnoty umowę w formie wymiany listów w celu przedłużenia o jeden rok obowiązującej umowy i protokołów w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z Republiką Białorusi, z dostosowaniem niektórych limitów ilościowych. |
|
(2) |
Umowa w formie wymiany listów powinna być tymczasowo stosowana od dnia 1 stycznia 2008 r., do czasu zakończenia procedur wymaganych do jej zawarcia, pod warunkiem jej wzajemnego tymczasowego stosowania przez Republikę Białorusi. |
|
(3) |
Umowa w formie wymiany listów powinna zostać podpisana w imieniu Wspólnoty, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania w imieniu Wspólnoty Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniającej Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, z zastrzeżeniem jej ewentualnego zawarcia w późniejszym terminie.
Artykuł 2
Z zastrzeżeniem stosowania zasady wzajemności, umowa w formie wymiany listów jest stosowana tymczasowo od dnia 1 stycznia 2008 r., do czasu jej formalnego zawarcia.
Tekst umowy w formie wymiany listów jest dołączony do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
1. W przypadku nieprzestrzegania przez Republikę Białorusi postanowień ust. 2.4 umowy w formie wymiany listów, kontyngenty na rok 2008 zostaną obniżone do poziomów stosowanych w roku 2007.
2. Decyzję w sprawie wykonania ust. 1 podejmuje się zgodnie z procedurami określonymi w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich (1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym.
Sporządzono w Brukseli, dnia 10 grudnia 2007 r.
W imieniu Rady
L. AMADO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 275 z 8.11.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1217/2007 (Dz.U. L 275 z 19.10.2007, str. 16).
UMOWA
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniająca Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi
A. List Wspólnoty Europejskiej
Szanowny Panie,
1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną dnia 27 października 2006 r. (zwaną dalej „Umową”).
2. Mając na uwadze, że Umowa wygasa z dniem 31 grudnia 2007 r., i zgodnie z art. 19 ust. 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenie obowiązywania Umowy o okres kolejnego roku z następującymi zmianami i pod następującymi warunkami:
|
2.1. |
Treść art. 19 ust. 1 Umowy otrzymuje brzmienie: „Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. Stosuje się ją do dnia 31 grudnia 2008 r.”. |
|
2.2. |
Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu. |
|
2.3. |
Załącznik do Protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2008 roku do dnia 31 grudnia 2008 roku dodatkiem 2 do niniejszego listu. |
|
2.4. |
W roku 2008 przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega należnościom celnym nieprzekraczającym tych, które przewidziano na 2003 r. w dodatku 4 do Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanej dnia 11 listopada 1999 r. W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo do ponownego wprowadzenia proporcjonalnie na okres pozostający do wygaśnięcia Umowy, poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych w 2007 r., zgodnie z tym co określono w wymianie listów parafowanej dnia 27 października 2006 r. |
3. Wspólnota Europejska i Białoruś pamiętają o swoim porozumieniu w sprawie rozpoczęcia konsultacji nie później niż sześć miesięcy przed wygaśnięciem niniejszej Umowy w związku z możliwym zawarciem nowej Umowy.
4. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Republiki Białorusi do WTO.
5. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsza Umowa w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2008 r. z zastrzeżeniem wzajemności.
Z wyrazami szacunku,
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Dodatek 1
„ZAŁĄCZNIK II
|
Białoruś |
Kategoria |
Jednostka |
Kontyngent od dnia 1 stycznia 2008 r. |
|
Grupa IA |
1 |
tony |
1 586 |
|
2 |
tony |
7 307 |
|
|
3 |
tony |
242 |
|
|
Grupa IB |
4 |
tys. sztuk |
1 839 |
|
5 |
tys. sztuk |
1 105 |
|
|
6 |
tys. sztuk |
1 705 |
|
|
7 |
tys. sztuk |
1 377 |
|
|
8 |
tys. sztuk |
1 160 |
|
|
Grupa IIA |
9 |
tony |
363 |
|
20 |
tony |
329 |
|
|
22 |
tony |
524 |
|
|
23 |
tony |
255 |
|
|
39 |
tony |
241 |
|
|
Grupa IIB |
12 |
tys. par |
5 959 |
|
13 |
tys. sztuk |
2 651 |
|
|
15 |
tys. sztuk |
1 726 |
|
|
16 |
tys. sztuk |
186 |
|
|
21 |
tys. sztuk |
930 |
|
|
24 |
tys. sztuk |
844 |
|
|
26/27 |
tys. sztuk |
1 117 |
|
|
29 |
tys. sztuk |
468 |
|
|
73 |
tys. sztuk |
329 |
|
|
83 |
tony |
184 |
|
|
Grupa IIIA |
33 |
tony |
387 |
|
36 |
tony |
1 312 |
|
|
37 |
tony |
463 |
|
|
50 |
tony |
207 |
|
|
Grupa IIIB |
67 |
tony |
359 |
|
74 |
tys. sztuk |
377 |
|
|
90 |
tony |
208 |
|
|
Grupa IV |
115 |
tony |
322 |
|
117 |
tony |
2 543 |
|
|
118 |
tony |
471 |
|
|
tys. sztuk: tysiąc sztuk” |
|||
Dodatek 2
„ZAŁĄCZNIK DO PROTOKOŁU C
|
Kategoria |
Jednostka |
Od dnia 1 stycznia 2008 r. |
|
4 |
1 000 sztuk |
6 190 |
|
5 |
1 000 sztuk |
8 628 |
|
6 |
1 000 sztuk |
11 508 |
|
7 |
1 000 sztuk |
8 638 |
|
8 |
1 000 sztuk |
2 941 |
|
12 |
1 000 sztuk |
5 815 |
|
13 |
1 000 sztuk |
911 |
|
15 |
1 000 sztuk |
5 044 |
|
16 |
1 000 sztuk |
1 027 |
|
21 |
1 000 sztuk |
3 356 |
|
24 |
1 000 sztuk |
864 |
|
26/27 |
1 000 sztuk |
4 206 |
|
29 |
1 000 sztuk |
1 705 |
|
73 |
1 000 sztuk |
6 535 |
|
83 |
tony |
868 |
|
74 |
1 000 sztuk |
1 140 ” |
B. List Rządu Republiki Białorusi
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z dnia … o następującej treści:
„Szanowny Panie!
1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i przedłużonej Umową w formie wymiany listów parafowaną dnia 27 października 2006 r. (zwaną dalej »Umową«).
2. Mając na uwadze, że Umowa wygasa z dniem 31 grudnia 2007 r. i zgodnie z art. 19 ust. 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenie obowiązywania Umowy o okres kolejnego roku z następującymi zmianami i pod następującymi warunkami:
|
2.1. |
Treść art. 19 ust. 1 Umowy otrzymuje brzmienie: »Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. Stosuje się ją do dnia 31 grudnia 2008 r.«. |
|
2.2. |
Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu. |
|
2.3. |
Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2008 roku do dnia 31 grudnia 2008 roku dodatkiem 2 do niniejszego listu. |
|
2.4. |
W roku 2008 przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega należnościom celnym nieprzekraczającym tych, które przewidziano na 2003 r. w dodatku 4 do Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanej dnia 11 listopada 1999 r. W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo do ponownego wprowadzenia proporcjonalnie na okres pozostający do wygaśnięcia Umowy, poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych w 2007 r., zgodnie z tym co określono w wymianie listów parafowanej dnia 27 października 2006 r. |
3. Wspólnota Europejska i Białoruś pamiętają o swoim porozumieniu w sprawie rozpoczęcia konsultacji nie później niż sześć miesięcy przed wygaśnięciem niniejszej Umowy w związku z możliwym zawarciem nowej Umowy.
4. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Republiki Białorusi do WTO.
5. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsza Umowa w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2008 r. z zastrzeżeniem wzajemności.
Z wyrazami szacunku,”
Mam zaszczyt potwierdzić zgodę rządu Republiki Białorusi na treść Pańskiego listu.
Z wyrazami najwyższego poważania,
W imieniu rządu Republiki Białorusi