|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2026/1258 |
26.2.2026 |
Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego oznaczeniem geograficznym zgodnie z art. 5 ust. 4 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2025/27 (1)
(C/2026/1258)
INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ
(art. 24 rozporządzenia (UE) 2024/1143)
„Ghemme”
Numer referencyjny UE: PDO-IT-A1263-AM03 – 27.11.2025
1. Nazwa produktu
„Ghemme”
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
|
☑ |
ChNP |
|
☐ |
ChOG |
|
☐ |
OG |
3. Sektor
|
☐ |
Produkty rolne |
|
☑ |
Wina |
|
☐ |
Napoje spirytusowe |
4. Państwo, do którego należy obszar geograficzny
Włochy
|
5. |
Organ państwa członkowskiego powiadamiający o zmianie standardowej |
Nazwa
Ministerstwo Rolnictwa, Suwerenności Żywnościowej i Leśnictwa – Departament Suwerenności Żywnościowej i Jeździectwa – Dyrekcja Generalna ds. Promowania Jakości Produktów Rolno-Spożywczych – PQA I
6. Kwalifikacja jako zmiana standardowa
Potwierdzamy, że zatwierdzenie zmiany standardowej i powiadomienie o niej spełnia warunki zatwierdzenia zmiany standardowej na podstawie rozporządzenia (UE) 2024/1143 i przepisów przyjętych na jego podstawie.
Niniejsza zmiana wchodzi w zakres definicji „zmiany standardowej”, jak określono w art. 24 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2024/1143, ponieważ:
|
— |
nie obejmuje zmiany w nazwie, stosowaniu nazwy ani w kategorii produktu lub produktów noszących odnośne oznaczenie geograficzne; |
|
— |
nie grozi zanikiem związku z obszarem geograficznym, o którym mowa w jednolitym dokumencie; |
|
— |
nie wiąże się z dalszymi ograniczeniami dotyczącymi wprowadzania produktu do obrotu. |
7. Opis zatwierdzonej zmiany standardowej/zatwierdzonych zmian standardowych
Tytuł
Poprawki redakcyjne w specyfikacji produktu
Opis
W specyfikacji produktu wprowadzono następujące poprawki redakcyjne:
|
— |
zaktualizowano tytuły pkt 2, 4, 5, 6, 7 i 8 specyfikacji produktu; |
|
— |
w pkt 2 skreślono odniesienie do odmiany Uva Rara „Bonarda Novarese”; |
|
— |
w pkt 4 ppkt 2 włoskiej wersji językowej słowo „albo” zastąpiono bardziej poprawnym określeniem „schedario”; |
|
— |
w pkt 4 ppkt 3 włoskiej wersji językowej słowo „nel” zastąpiono bardziej poprawnym słowem „nei”; |
|
— |
usunięto pkt 4 ppkt 4, ponieważ jego treść została zastąpiona; |
|
— |
zmieniono numerację podpunktów w pkt 4; |
|
— |
dokonano aktualizacji przepisów w pkt 5 ppkt 1; |
|
— |
usunięto ostatni akapit w pkt 5 ppkt 1, ponieważ jego treść została zastąpiona; |
|
— |
w pkt 5 ppkt 2 jednostkę miary „l/ha” przeniesiono do nagłówka tabeli; |
|
— |
zmieniono numerację podpunktów w pkt 5; |
|
— |
w pkt 6 odniesienie do nazwy „Ghemme” z oznaczeniem „Vigna” przeniesiono z wykazu deskryptorów do treści akapitów; |
|
— |
w celu zapewnienia jasności przeformułowano brzmienie pkt 7 ppkt 1; |
|
— |
dokonano aktualizacji przepisów w pkt 7 ppkt 2; |
|
— |
zmieniono numerację podpunktów w pkt 7. |
Zmiana dotyczy pkt 2, 4, 5, 6 i 7 specyfikacji produktu.
|
☐ |
Zmiana ma wpływ na jednolity dokument. |
Tytuł
Zwiększenie minimalnej naturalnej objętościowej zawartości alkoholu
Opis
Minimalną naturalną objętościową zawartość alkoholu zwiększono z 11,50 % do 12,00 % w przypadku wina „Ghemme”, z 12,00 % do 12,50 % w przypadku wina „Ghemme” Riserva oraz z 12,00 % do 12,50 % dla wina „Ghemme”, któremu towarzyszy dodatkowe oznaczenie „Vigna”.
Zmiana ta dotyczy pkt 4 ppkt 3 specyfikacji produktu.
|
☐ |
Zmiana ma wpływ na jednolity dokument. |
Tytuł
Zwiększenie minimalnego wieku nasadzeń dla winorośli
Opis
Minimalny wiek nasadzeń dla win „Ghemme” z dodatkowym oznaczeniem „Vigna” zwiększono z 5 do 7 lat.
Zmiana ta dotyczy pkt 4 ppkt 3 specyfikacji produktu.
|
☐ |
Zmiana ma wpływ na jednolity dokument. |
Tytuł
Zmiana treści akapitu dotyczącego dojrzewania
Opis
Akapit dotyczący dojrzewania został przeredagowany poprzez określenie maksymalnej wydajności winogron w gotowym winie pod koniec obowiązkowego okresu leżakowania oraz w celu uproszczenia praktyki uzupełniania beczek. Wymóg dotyczący limitu 10 % dla tego samego wina przechowywanego w innych rodzajach pojemników nie ma już zastosowania, a uzupełnianie jest dozwolone do czasu osiągnięcia odsetka wskazanego w odniesieniu do wydajności.
Zmiana ta dotyczy pkt 5 ppkt 3 specyfikacji produktu.
|
☐ |
Zmiana ma wpływ na jednolity dokument. |
Tytuł
Zmiany dotyczące pakowania
Opis
Punkt dotyczący pakowania został przeredagowany w celu określenia dozwolonych kształtów i zamknięć butelek oraz zwiększenia ich dopuszczalnej objętości.
Zmiana dotyczy pkt 8 specyfikacji produktu.
|
☑ |
Zmiana ma wpływ na jednolity dokument. |
Tytuł
Usunięcie odniesienia do organu kontrolnego
Opis
Zmieniono punkt specyfikacji, który zawierał odniesienia do organu kontrolnego, a informacje zastąpiono odniesieniem do publikacji na oficjalnej stronie internetowej właściwego organu państwa członkowskiego.
Zmiana dotyczy pkt 10 specyfikacji produktu.
|
☐ |
Zmiana ma wpływ na jednolity dokument. |
JEDNOLITY DOKUMENT
Nazwy pochodzenia i oznaczenia geograficzne wina
„Ghemme”
Numer referencyjny UE: PDO-IT-A1263-AM03 – 27.11.2025
1. Nazwa lub nazwy
„Ghemme”
2. Rodzaj oznaczenia geograficznego
|
☑ |
ChNP |
|
☐ |
ChOG |
|
☐ |
OG |
3. Państwo, do którego należy wyznaczony obszar geograficzny
Włochy
4. Klasyfikacja produktu rolnego zgodnie z pozycją i kodem Nomenklatury scalonej, określona w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2024/1143
2204 – Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi; moszcz gronowy, inny niż ten objęty pozycją 2009
5. Kategorie produktów sektora wina wymienione w części II załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013
|
1. |
Wino |
6. Opis wina lub win
Produkt sektora wina
„Ghemme”, w tym z oznaczeniem „Vigna”
Właściwości organoleptyczne
Barwa: rubinowoczerwona, również z refleksami granatu.
Zapach: wyrazisty, szlachetny, przyjemny i złożony aromat.
Smak: wytrawny, bogaty, z przyjemnie gorzkawym posmakiem, harmonijny.
Dodatkowe informacje dotyczące cech organoleptycznych
—
Właściwości analityczne
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): |
— |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): |
— |
|
Minimalna kwasowość ogólna: |
4,5 |
|
Jednostka minimalnej kwasowości ogólnej: |
w gramach na litr, wyrażona jako kwas winowy |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr): |
— |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr): |
— |
Informacje dodatkowe dotyczące cech analitycznych
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,00 %.
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 23 g/l.
|
☑ |
Wszelkie analityczne cechy charakterystyczne nieprzedstawione w niniejszym punkcie są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. |
Produkt sektora wina
„Ghemme” Riserva, w tym z oznaczeniem „Vigna”
Właściwości organoleptyczne
Barwa: rubinowoczerwona, nabierająca barwy granatu.
Zapach: wyrazisty, szlachetny, przyjemny i złożony aromat.
Smak: subtelny, wytrawny, bogaty, harmonijny, nieco ascetyczny, ale aksamitny, z przyjemnie gorzkawym posmakiem.
Dodatkowe informacje dotyczące cech organoleptycznych
—
Właściwości analityczne
|
Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości): |
— |
|
Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości): |
— |
|
Minimalna kwasowość ogólna: |
4,5 |
|
Jednostka minimalnej kwasowości ogólnej: |
w gramach na litr, wyrażona jako kwas winowy |
|
Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr): |
— |
|
Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr): |
— |
Informacje dodatkowe dotyczące cech analitycznych
Minimalna całkowita objętościowa zawartość alkoholu: 12,50 %.
Minimalna zawartość ekstraktu bezcukrowego: 24,0 g/l.
|
☑ |
Wszelkie analityczne cechy charakterystyczne nieprzedstawione w niniejszym punkcie są zgodne z ograniczeniami określonymi w przepisach krajowych i unijnych. |
7. Praktyki enologiczne
7.1. Szczególne praktyki enologiczne stosowane przy produkcji wina lub win, stosowne ograniczenia obowiązujące w przypadku produkcji wina lub win
Nie dotyczy
7.2. Maksymalna wydajność
Wszystkie wina/kategoria/odmiana/typ
„Ghemme” i „Ghemme” Riserva
Maksymalna wydajność:
|
Maksymalna wydajność: |
56 |
|
Jednostka maksymalnej wydajności: |
hektolitry z hektara |
8. Wskazanie odmiany lub odmian winorośli, z których otrzymywane jest wino lub wina
|
— |
Nebbiolo N. – Spanna |
|
— |
Uva rara N. |
|
— |
Vespolina N. – Ughetta |
9. Zwięzłe określenie wyznaczonego obszaru geograficznego
Obszar produkcji winogron znajduje się w prowincji Novara, częściowo na obszarze administracyjnym gminy Ghemme, a częściowo na obszarze administracyjnym gminy Romagnano Sesia.
|
10. |
Związek z obszarem geograficznym |
Kategorie produktów sektora wina
|
1. |
Wino |
Streszczenie związku
Początki wina Ghemme sięgają okresu neolitycznego, o czym świadczą liczne dokonane odkrycia.
Pagórkowaty grzbiet biegnący z północy na południe, powstały w wyniku ruchu lodowców masywu Monte Rosa, zawiera skały i odpady różnego rodzaju i o różnym składzie, pokryte warstwą gliny, która na wyżej położonych terenach jest głębsza i bardziej zwarta, natomiast na zachodnim zboczu luźniejsza i bardziej kamienista.
Morenowe wzgórza są bogate w rozpuszczone sole mineralne, które – wchłaniane przez winorośle – nadają smak winogronom oraz powstającemu z nich winu „Ghemme”, do czego dochodzi wiedza i doświadczenie producentów, zdobywane i przekazywane z pokolenia na pokolenie przez tysiąclecia uprawy winorośli.
11. Dalsze obowiązujące wymogi
Tytuł wymogu/odstępstwa
Przepisy dotyczące pakowania win
Ramy prawne
Prawodawstwo UE
Rodzaj dalszego wymogu/odstępstwa
przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania
Opis wymogu/odstępstwa
|
1. |
Wina „Ghemme” z oznaczeniem DOCG muszą być butelkowane w butelkach typu bordoskiego lub burgundzkiego, wykonanych z ciemnego szkła i wyposażonych w zamknięcia dozwolone przez obowiązujące przepisy, z wyłączeniem wszelkich kapsli koronowych, zakrętek i szklanych korków. |
|
2. |
Pojemność butelek musi być zgodna z obowiązującymi przepisami, ale w każdym przypadku nie mniejsza niż 0,375 litra i nie większa niż 18 litrów, z wyłączeniem pojemników o pojemności 2 litrów. |
Elektroniczne odesłanie (URL) do publikacji specyfikacji produktu
https://www.masaf.gov.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/23490
(1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2025/27 z dnia 30 października 2024 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1143 o przepisy dotyczące rejestracji i ochrony oznaczeń geograficznych, gwarantowanych tradycyjnych specjalności i określeń jakościowych stosowanych fakultatywnie oraz uchylające rozporządzenie delegowane (UE) nr 664/2014 (Dz.U. L, 2025/27, 15.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/27/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1258/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)