|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2025/5783 |
30.10.2025 |
Uzasadnienie Rady: Stanowisko Rady (UE) nr 10/2025 w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 261/2004 ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów oraz rozporządzenie (WE) nr 2027/97 w sprawie odpowiedzialności przewoźnika lotniczego z tytułu przewozu pasażerów i ich bagażu drogą powietrzną
(C/2025/5783)
I. WPROWADZENIE
|
1. |
W marcu 2013 r. Komisja przyjęła wniosek (1) dotyczący zmiany rozporządzenia (WE) nr 261/2004 i rozporządzenia (WE) nr 2027/97. |
|
2. |
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny przyjął opinię 11 lipca 2013 r. Komitet Regionów postanowił nie wydawać opinii. |
|
3. |
Parlament Europejski zakończył pierwsze czytanie w lutym 2014 r. (2) |
|
4. |
29 września 2025 r. Rada przyjęła swoje stanowisko w pierwszym czytaniu. |
II. CEL
|
5. |
Celem wniosku jest zapewnienie przez przewoźników lotniczych wysokiego poziomu ochrony pasażerów lotniczych podczas zakłóceń w podróży przy jednoczesnym zadbaniu o właściwą równowagę między długoterminowymi interesami pasażerów i branży. |
III. ANALIZA STANOWISKA RADY W PIERWSZYM CZYTANIU
A. Informacje ogólne
|
6. |
Parlament Europejski przyjął 168 poprawek do wniosku Komisji. Wiele z nich jest dla Rady ogólnie możliwych do zaakceptowania, w związku z czym Rada włączyła je do swojego stanowiska w pierwszym czytaniu w całości, w części lub co do zasady. |
|
7. |
Rada nie zaakceptowała pozostałych poprawek m.in. dlatego, że ich wartość dodana nie była jasna lub nie były spójne z innymi częściami jej stanowiska w pierwszym czytaniu, lub też z powodu ich niezgodności z innymi przepisami UE, lub dlatego, że stały się zbędne ze względu na inne złożone później wnioski ustawodawcze. |
|
8. |
W stanowisku Rady w pierwszym czytaniu zawarto również pewne zmiany nieprzewidziane w stanowisku Parlamentu Europejskiego. W sekcji D poniżej opisano zasadnicze zmiany co do treści. Ponadto w stanowisku Rady znalazły odzwierciedlenie istotne orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości od 2013 r., a niektóre przepisy – w świetle tych orzeczeń i doświadczenia zdobytego podczas stosowania rozporządzeń – zostały doprecyzowane. Co więcej, aby zapewnić spójność z wnioskami Komisji dotyczącymi egzekwowania przepisów i podróży multimodalnych, terminy i terminologię w stanowisku Rady dostosowano w jak największym stopniu do podejść ogólnych do tych wniosków uzgodnionych przez Radę w grudniu 2024 r. Wprowadzono też zmiany redakcyjne mające na celu jaśniejsze sformułowanie tekstu i zapewnienie ogólnej spójności proponowanego rozporządzenia. |
B. Poprawki PE włączone do stanowiska Rady w pierwszym czytaniu
|
9. |
W stanowisku Rady w pierwszym czytaniu uwzględniono następujące poprawki, w całości, częściowo lub w brzmieniu realizującym taki sam lub częściowo taki sam cel: 38, 39, 174/REV, 52, 57, 64, 66, 70, 71, 77, 78, 82, 86, 90, 92, 94, 97, 107, 108, 109, 111, 126, 128, 141, 151, 150, 158, 162, 163, 164. |
|
10. |
Jednakże:
|
C. Poprawki PE niewłączone do stanowiska Rady w pierwszym czytaniu
|
11. |
Następujące poprawki nie były dla Rady możliwe do zaakceptowania: 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 53, 54, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 67, 68, 69, 72, 73, 74, 75, 76, 79, 80, 81, 83, 84, 85, 87, 88, 89, 91, 93, 95, 96, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 110, 113, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 127, 129, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 161, 165, 166, 167, 168, 169. |
|
12. |
Poprawki te nie były możliwe do zaakceptowania z następujących przyczyn: |
Wzajemne powiązania z innymi aktami prawnymi i zasadami prawa UE
|
— |
Poprawka 40 i poprawka 56 nie są spójne z dyrektywą (UE) 2015/2302. |
|
— |
Poprawki 42 i 55 są zbędne w świetle wniosku Komisji w sprawie praw pasażerów w kontekście podróży multimodalnych. |
|
— |
Poprawki 47, 48, 102, 114, 115 i 117 są zbędne w świetle wniosku Komisji w sprawie egzekwowania praw pasażerów. |
|
— |
Poprawka 96 nie jest zgodna z limitami określonymi w dyrektywie (UE) 2015/2302. |
|
— |
Poprawka 69 określa obowiązki w przypadku niewypłacalności przewoźnika lotniczego, które lepiej byłoby uwzględnić w kontekście przeglądu rozporządzenia (WE) nr 1008/2008. |
|
— |
Poprawka 101 jest sprzeczna z obowiązkiem nałożonym na zarządzających portami lotniczymi na mocy art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1107/2006. |
|
— |
Poprawka 104 jest niezgodna z prawem cywilnym i zasadami umów handlowych. |
|
— |
Poprawki 116 i 156 nie wchodzą w zakres rozporządzenia (WE) nr 261/2004 i kolidują z innymi aktami prawnymi UE. |
|
— |
Poprawki 119, 120, 121, 122, 129, 130, 131, 132 i 135 naruszają zasadę autonomii proceduralnej państw członkowskich. |
|
— |
Poprawka 145 odbiega od konwencji montrealskiej. |
|
— |
Poprawka 147 jest sprzeczna z obowiązkami nałożonymi na mocy rozporządzenia (WE) nr 1107/2006. |
Ograniczona wartość dodana
|
— |
Poprawki 93, 112 i 127 nie są już aktualne. |
|
— |
Zdaniem Rady poprawki 59, 134, 161, 165, 166, 167 i 168 mogłyby powodować nieporozumienia prawne. |
|
— |
Zdaniem Rady poprawki 41, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 146, 149, 152, 155, 159 nie wnoszą wartości dodanej. |
Rozbieżność z orzecznictwem
|
— |
Poprawki 43 i 61 uznają zmianę harmonogramu za odmowę przyjęcia na pokład, co Rada uznała za niewłaściwe. |
|
— |
Poprawka 73 ma na celu zdefiniowanie prawa do zwrotu kosztów i zmiany planu podróży w przypadku zmiany godziny odlotu o więcej niż trzy godziny przed jego pierwotnym czasem, ale zasada równego traktowania wymaga dostosowania progu czasowego w przypadku zwrotu kosztów, zmiany planu podróży i odszkodowania. |
|
— |
Rada stoi na stanowisku, że przekierowany lot należy uznać za odwołanie lotu pod pewnymi warunkami, które odbiegają od warunków zaproponowanych w poprawkach 44 i 51. |
Wersja z wniosku Komisji jest odpowiedniejsza
|
— |
Nadzwyczajnych okoliczności – ze względu na ich charakter – nie można przewidzieć. Wykaz nadzwyczajnych okoliczności powinien pozostać niewyczerpujący, zgodnie z wnioskiem Komisji i wbrew poprawkom 45 i 160. |
|
— |
Prawa powinny być ograniczone do lotów łączących w ramach jednej umowy transportu lotniczego zgodnie z orzecznictwem i wnioskiem Komisji, co jest sprzeczne z poprawką 46. |
|
— |
Cenę lotu oblicza się zgodnie z wnioskiem Komisji, co jest sprzeczne z poprawką 49. |
|
— |
Poprawka 58 usuwa natychmiastową pomoc i odszkodowanie bez wniosku, które proponowała Komisja, i narusza prawa pasażerów. |
|
— |
W porównaniu z wnioskiem Komisji poprawka 98 zwiększa złożoność opcji oferowanych pasażerom i prowadzi do nieporozumień prawnych co do zakresu wydatków, które mogłyby zostać pokryte. |
|
— |
Zgodnie z poprawką 100 zgłoszenie obejmuje wszystkie podróże na podstawie tego samego biletu, natomiast Rada uważa, że obejmuje ono wszystkie podróże w ramach tej samej umowy, zgodnie z wnioskiem Komisji. |
Inne podejście przyjęte przez Radę
|
— |
Poprawki 50, 63, 72, 74, 76, 79, 81, 83, 84, 85, 87, 88, 99, 105 nie są spójne z wprowadzonymi przez Radę zmianami, których kluczowe elementy przedstawiono w sekcji D poniżej. |
|
— |
Obowiązek stawienia się przez pasażerów w celu przyjęcia na pokład ma zastosowanie wyłącznie w przypadku odmowy przyjęcia na pokład, chyba że pasażerowie zostali poinformowani z wyprzedzeniem, w przeciwieństwie do poprawki 53, która stosuje ten obowiązek do wszystkich zakłóceń. |
|
— |
Poprawka 54 wyłącza z zakresu stosowania rozporządzenia w sprawie praw pasażerów lotniczych dzieci w wieku poniżej dwóch lat, dla których nie zarezerwowano oddzielnego miejsca, co mogłoby spowodować poważne problemy dotyczące zmiany planu podróży i pomocy dla pasażerów. |
|
— |
Poprawka 60 rozszerza możliwość korekty na kilka błędów pisowni, a poprawka 169 ogranicza możliwość odmowy przyjęcia przez przewoźników lotniczych na pokład pasażera posiadającego nieważną dokumentację. Zmiany te mogłyby mieć istotne skutki prawne i operacyjne dla przewoźników lotniczych. |
|
— |
Poprawki 65 i 75 ograniczają możliwość powoływania się na nadzwyczajne okoliczności do dwóch lotów w rotacji, podczas gdy stanowisko Rady ogranicza tę możliwość do trzech lotów w rotacji. |
|
— |
Poprawka 103 jest niezgodna z podejściem Rady i obecnym stanem prawnym, który wyklucza podwójne odszkodowanie. |
|
— |
Poprawki 80 i 118 nie są dostosowane do zakresu rozporządzenia (WE) 261/2004. |
|
— |
Poprawka 124 nie jest spójna z podejściem przyjętym przez Radę w sprawie mechanizmów pozasądowego rozstrzygania sporów. |
Nadmierne obciążenie
|
— |
Poprawki 67, 68, 106, 110 i 144 nakładają nieproporcjonalne obowiązki na podmioty zarządzające portami lotniczymi i przewoźników lotniczych. |
|
— |
Stosowanie przepisów dotyczących lotów łączących do innych rodzajów transportu wykorzystywanych do zmiany planu podróży, przewidziane w poprawce 89, powoduje trudności operacyjne. |
|
— |
Poprawki 91, 152, 153, 154 i 157 wprowadzają nieproporcjonalne obciążenie dla przewoźnika lotniczego i mogą powodować poważne trudności operacyjne. |
|
— |
Wprowadzenie poprawki 95 wymagałoby oceny skutków. |
|
— |
Poprawka 113 nakłada nieproporcjonalne koszty na przewoźników lotniczych. |
|
— |
Poprawki 123 i 148 stanowiłyby nadmierne obciążenie administracyjne dla krajowych organów wykonawczych. |
|
— |
Poprawka 125 nakładałaby nadmierne i nieproporcjonalne obciążenia administracyjne na przewoźników lotniczych i krajowe organy wykonawcze. |
D. Inne zmiany włączone do stanowiska Rady w pierwszym czytaniu
|
13. |
Zmiany co do treści w porównaniu z pierwotnym wnioskiem Komisji dotyczą głównie przepisów dotyczących odszkodowania:
|
|
14. |
Poniżej podsumowano inne zmiany w treści:
|
IV. PODSUMOWANIE
|
15. |
Rada uważa, że jej stanowisko w pierwszym czytaniu stanowi wyważony tekst uwzględniający interesy wszystkich stron. Oczekuje konstruktywnej dyskusji z Parlamentem Europejskim w drugim czytaniu w celu przyjęcia przedmiotowego rozporządzenia. |
(1) Dok. 7615/13.
(2) Dok. 5941/14.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5783/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)