European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria C


C/2025/3784

17.9.2025

P9_TA(2024)0358

Substancje zanieczyszczające wody powierzchniowe i podziemne

Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2000/60/WE ustanawiającą ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej, dyrektywę 2006/118/WE w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu oraz dyrektywę 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej (COM(2022)0540 – C9-0361/2022 – 2022/0344(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

(C/2025/3784)

Parlament Europejski,

uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2022)0540),

uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 192 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0361/2022),

uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z 22 lutego 2023 r.  (1),

po konsultacji z Komitetem Regionów,

uwzględniając art. 59 Regulaminu,

uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz Komisję Rolnictwa i Rozwoju Wsi,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A9-0238/2023),

1.

przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu (2);

2.

zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;

3.

zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji i parlamentom narodowym.


(1)   Dz.U. C 146 z 27.4.2023, s. 41.

(2)  Niniejsze stanowisko odpowiada poprawkom przyjętym dnia 12 września 2023 r. (Dz.U. C, C/2024/1777, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1777/oj).


P9_TC1-COD(2022)0344

Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 24 kwietnia 2024 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... zmieniającej dyrektywę 2000/60/WE ustanawiającą ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej, dyrektywę 2006/118/WE w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu oraz dyrektywę 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,

a także mając na uwadze, co następuje:

(-1)

Woda nie jest produktem komercyjnym jak każdy inny, ale raczej wspólnym dobrem i dziedzictwem, które należy chronić i traktować jako takie, aby zapewnić ochronę ekosystemów i powszechny dostęp do czystej wody. [Popr. 1]

(-1a)

28 lipca 2010 r. Zgromadzenie Ogólne ONZ uznało, że prawo dostępu do bezpiecznej i czystej wody pitnej oraz urządzeń sanitarnych jest prawem człowieka niezbędnym do pełnego cieszenia się życiem i korzystania ze wszystkich praw człowieka. W związku z sukcesem europejskiej inicjatywy obywatelskiej z 2014 r. zatytułowanej „Right2Water” Komisja przyjęła w 2018 r. wniosek dotyczący przeglądu dyrektywy w sprawie wody pitnej, a odpowiednia zmieniona dyrektywa weszła w życie 12 stycznia 2021 r. W dyrektywie tej nakłada się na państwa członkowskie obowiązek poprawy dostępu do wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi z wykorzystaniem między innymi zdobytej wiedzy i działań prowadzonych na podstawie dyrektywy 2000/60/WE. Państwa członkowskie powinny również zapewnić skuteczność prawa do czystej wody i urządzeń sanitarnych poprzez poprawę jakości zarówno wód powierzchniowych, jak i gruntowych. [Popr. 2]

(1)

Zanieczyszczenie chemiczne wód powierzchniowych i podziemnych stanowi dla środowiska wodnego zagrożenie, które może spowodować m.in. ostrą i chroniczną toksyczność dla organizmów wodnych, akumulację zanieczyszczeń w ekosystemie oraz utratę siedlisk i różnorodności biologicznej, jak również zagrożenia dla zdrowia ludzkiego. Ustalenie środowiskowych norm jakości przyczynia się do osiągnięcia zerowego poziomu emisji zanieczyszczeń na rzecz nietoksycznego środowiska , co jest jednym z celów priorytetowych 8 . unijnego programu działań w zakresie środowiska (3). [Popr. 3]

(1a)

Według Europejskiej Agencji Środowiska około 90 % powierzchni jednolitych części wód gruntowych ma dobry stan ilościowy, około 75 % powierzchni jednolitych części wód gruntowych ma dobry stan chemiczny, 40 % jednolitych części wód powierzchniowych ma dobry lub bardzo dobry stan ekologiczny, a 38 % jednolitych części wód powierzchniowych ma dobry stan chemiczny, natomiast w sprawozdaniu Europejskiej Agencji Środowiska z dnia 4 grudnia 2019 r. pt. „Środowisko Europy 2020 – stan i prognozy: wiedza na rzecz transformacji w kierunku zrównoważonej Europy” stwierdzono, że zmniejszenie zanieczyszczenia poprawiło jakość wody, ale Unia jest daleka od osiągnięcia dobrego stanu ekologicznego wszystkich jednolitych części wód do 2020 r. [Popr. 4]

(1b)

W ocenie adekwatności ramowej dyrektywy wodnej z 2019 r. („ocena adekwatności”) stwierdzono, że kolejna runda programów środków odegra kluczową rolę w zapewnieniu niezbędnych postępów w osiąganiu celów środowiskowych określonych w dyrektywie 2000/60/WE w terminie do 2027 r., oraz zaobserwowano, że obecnie ponad połowa wszystkich europejskich jednolitych części wód jest objęta wyłączeniem na podstawie dyrektywy 2000/60/WE, co sprawia, że wyzwania stojące przed państwami członkowskimi w zakresie osiągnięcia środowiskowych norm jakości dla substancji priorytetowych w wyznaczonym terminie są więcej niż znaczące. Ponadto w ocenie adekwatności stwierdzono, że cele środowiskowe nie zostały w pełni osiągnięte w dużej mierze z powodu niewystarczającego finansowania, powolnego wdrażania i niedostatecznego uwzględnienia celów środowiskowych w politykach sektorowych, a nie z powodu braków w prawie. [Popr. 5]

(1c)

Ze względu na czynniki geograficzne i społeczno-ekonomiczne niektóre grupy ludności, w tym ludność rdzenna, są bardziej narażone na zanieczyszczenie wody. Sektor górniczy w Unii Europejskiej będzie rozwijać się zgodnie z oczekiwaniami, aby zapewnić osiągnięcie przemysłu neutralnego emisyjnie. Jak stwierdzono w sprawozdaniu 09/2021 Europejskiej Agencji Środowiska (4), sektor górniczy wpływa bezpośrednio na jakość i ilość wody. Konieczne jest zatem lepsze wdrażanie istniejących ram legislacyjnych oraz planowanie i kontrolowanie zużycia wody i zrzutów również w operacjach górniczych. [Popr. 6]

(1d)

Wiele obszarów Unii boryka się z poważnymi i rosnącymi ograniczeniami w dostępie do wody. Dotkliwe susze utrzymujące się w ostatnich latach, zwłaszcza w regionach śródziemnomorskich, zagrażają produkcji rolnej i powodują poważny spadek rezerw wód powierzchniowych i gruntowych (5). [Popr. 7]

(1e)

Woda jest dobrem publicznym przynoszącym korzyści wszystkim, będący podstawowym zasobem naturalnym, niezastąpionym i niezbędnym do życia, który należy starannie uwzględnić w kontekście jej wymiaru społecznego, gospodarczego i środowiskowego. Zmiana klimatu, obejmująca zwiększoną częstotliwość klęsk żywiołowych i ekstremalnych zjawisk pogodowych, a także degradację bioróżnorodności, negatywnie wpływa na jakość i ilość wody, co prowadzi do presji na sektory zależne od dostępności wody, w szczególności na rolnictwo. [Popr. 8]

(1f)

O ile w sprawozdaniu z 2018 r. pt. „European waters – assessment of status and pressures” [Wody europejskie – ocena stanu i presji] Europejska Agencja Środowiska (EEA) wskazała na niektóre praktyki rolnicze jako przeszkody w osiągnięciu dobrego stanu chemicznego wód gruntowych w Unii, prowadzące do zanieczyszczenia azotanami i pestycydami, to w ciągu ostatnich dziesięcioleci w Unii obserwowano stały spadek stosowania nawozów mineralnych i nadwyżek składników odżywczych (6). Innymi istotnymi źródłami zanieczyszczenia są zrzuty, które nie są podłączone do systemu kanalizacyjnego, zanieczyszczone tereny lub opuszczone tereny przemysłowe. [Popr. 9]

(1g)

Dobry stan jednolitych części wód i efektywność gospodarowania zasobami wodnymi stanowią priorytet dla rolnictwa, ponieważ rolnicy polegają na wodzie w prowadzeniu swojej działalności i jako tacy mają interes w zrównoważonym wykorzystaniu tych zasobów. [Popr. 10]

(1h)

Aby ułatwić przejście do bardziej zrównoważonego i wydajnego sektora rolnego, który jest odporny na ograniczenia w dostępie do wody, należy wprowadzić zachęty dla rolników w celu poprawy gospodarki wodnej oraz modernizacji systemów i technik nawadniania. [Popr. 11]

(1i)

Stosowanie pestycydów może poważnie wpłynąć na jakość wody i ilość wody dostępnej do użytku rolniczego, prowadząc do negatywnych skutków zarówno dla wodnej, jak i lądowej różnorodności biologicznej. Właściwe jest zatem monitorowanie wpływu i ekotoksykologicznego losu pestycydów i ich metabolitów w jednolitych częściach wód. [Popr. 12]

(1j)

Koniecznie należy wziąć pod uwagę dotychczasowe wysiłki w sektorach takich jak rolnictwo, gdzie udało się już ograniczyć zanieczyszczenie fitosanitarne o 14 % w porównaniu z latami 2015–2017 oraz o 26 %, jeśli rozpatrujemy najbardziej szkodliwe substancje zanieczyszczające. Dane wskazują zatem na ciągłe zmniejszanie wykorzystania substancji chemicznych i zagrożenia z nimi związanego, a rok 2020 jest drugim z rzędu, w którym nastąpiło znaczne ograniczenie stosowania pestycydów, zwłaszcza tych najbardziej niebezpiecznych (7). [Popr. 13]

(1k)

Zanieczyszczenie chemiczne wód powierzchniowych i gruntowych stanowi również zagrożenie dla rolnictwa, ograniczając dostępność wody nadającej się do nawadniania upraw i dodatkowo pogłębiając niedobór wody. Unia i państwa członkowskie powinny zatem zwiększyć wsparcie dla badań naukowych i innowacji, aby szybko wdrożyć rozwiązania mające na celu zaradzenie problemowi niedoboru i zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych, łącznie z cyfryzacją, rolnictwem precyzyjnym, zoptymalizowanym nawadnianiem i modernizacją nawadniania oraz wykorzystaniem zasobów w obiegu zamkniętym, w celu poprawy gospodarki wodnej odpornej na zmianę klimatu oraz bardziej ukierunkowanego stosowania pestycydów i nawozów w uprawach, mniej zanieczyszczających i bezpieczniejszych alternatyw dla środków produkcji rolnej, bardziej odpornych i wydajnych pod względem składników odżywczych odmian roślin uprawnych oraz zwiększonego wykorzystania oczyszczonych ścieków do nawadniania w rolnictwie. Powinno to przyczynić się do osiągnięcia zrównoważonego i odpornego systemu żywnościowego Unii przy jednoczesnym zmniejszeniu zanieczyszczeń rozproszonych pochodzących z rolnictwa i zapotrzebowania na pobór wody dla celów rolniczych. [Popr. 14]

(2)

Zgodnie z art. 191 ust. 2 zdanie drugie Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) polityka Unii w dziedzinie środowiska opiera się na zasadzie ostrożności oraz na zasadach działania zapobiegawczego, naprawiania szkody w pierwszym rzędzie u źródła i na zasadzie „zanieczyszczający płaci”.

(2a)

Dążąc do osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony środowiska i wdrażając plan działania na rzecz eliminacji zanieczyszczeń, Unia powinna wziąć pod uwagę różnorodność sytuacji w różnych regionach Unii, wpływ na bezpieczeństwo żywnościowe, produkcję żywności i przystępność cenową żywności, a także zdrową i zrównoważoną dietę. [Popr. 15]

(3)

Europejski Zielony Ład (8) jest strategią Unii na rzecz zapewnienia do 2050 r. neutralnej dla klimatu, czystej gospodarki o obiegu zamkniętym, optymalizacji gospodarowania zasobami, przy jednoczesnym minimalizowaniu zanieczyszczeń. Strategia w zakresie chemikaliów na rzecz zrównoważoności (9) oraz plan działania UE na rzecz eliminacji zanieczyszczeń (10) odnoszą się w szczególności do aspektów Europejskiego Zielonego Ładu związanych z zanieczyszczeniem. Inne szczególnie istotne i uzupełniające polityki obejmują strategię w dziedzinie tworzyw sztucznych z 2018 r. (11), strategię farmaceutyczną dla Europy z 2021 r. (12), unijną strategię na rzecz bioróżnorodności 2030 (13), strategię „Od pola do stołu” (14), Strategię UE na rzecz ochrony gleb 2030 (15), europejską strategię cyfrową (16) i europejską strategię w zakresie danych (17).

(3a)

Cele osiągnięcia „dobrego stanu jednolitych części wód” i zapewnienia dostępności wody mają charakter przekrojowy i często nie są realizowane w wystarczająco spójny sposób. Dobra gospodarka wodna powinna być uwzględniana we wszystkich strategiach politycznych Unii dotyczących sektorów wykorzystujących wodę. [Popr. 16]

(3b)

W ocenie adekwatności wskazano, że konieczne jest lepsze uwzględnienie celów dotyczących wody w polityce rolnej. W ramach nowej WPR wprowadzono środki na rzecz bardziej zrównoważonej gospodarki wodnej. W celu zwiększenia spójności między rolnictwem a polityką wodną państwa członkowskie powinny w pełni wykorzystać możliwości dostępne w nowej WPR i w pełni włączyć kwestie związane z wodą do swoich planów strategicznych, w tym wykorzystać system wiedzy i innowacji w rolnictwie (AKIS), a także ułatwiać rozwój usług doradczych w celu promowania najlepszych praktyk dotyczących gospodarki wodnej. [Popr. 17]

(4)

W dyrektywie 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (18) ustanowiono ramy dla ochrony śródlądowych wód powierzchniowych, wód przejściowych, wód przybrzeżnych oraz wód podziemnych gruntowych . Ramy te obejmują zidentyfikowanie substancji priorytetowych spośród tych, które przedstawiają na poziomie Unii znaczne ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem. W dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE (19) ustanowiono ogólnounijne środowiskowe normy jakości dla 45 substancji priorytetowych wymienionych w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE oraz dla ośmiu innych zanieczyszczeń, które były już regulowane na poziomie Unii przed wprowadzeniem załącznika X decyzją nr 2455/2001/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (20). W dyrektywie 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (21) określono obowiązujące w całej Unii normy jakości wód podziemnych gruntowych odnoszące się do azotanów i składników czynnych pestycydów, a także kryteria ustalania krajowych wartości progowych dla innych zanieczyszczeń wód podziemnych gruntowych . W dyrektywie określono również minimalny wykaz 12 zanieczyszczeń oraz wskaźników zanieczyszczenia, w odniesieniu do których państwa członkowskie są zobowiązane do rozważenia czy należy ustalić krajowe ustalenia krajowych wartości progowe progowych . Normy jakości wód podziemnych zawarto w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE. [Popr. 18]

(4a)

Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby zaprzestano zanieczyszczania powodowanego zrzutem, emisją lub stratą priorytetowych substancji niebezpiecznych lub stopniowo eliminowano to zanieczyszczenie zgodnie z odpowiednim harmonogramem, a w każdym razie nie później niż 20 lat po tym, jak dana substancja priorytetowa zostanie wymieniona jako niebezpieczna w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE. Ten limit czasowy powinien mieć zastosowanie bez uszczerbku dla stosowania bardziej rygorystycznych limitów czasowych określonych we wszelkich innych odnośnych przepisach Unii. [Popr. 19]

(5)

Rozważa się umieszczenie substancji w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE lub w załączniku I lub II do dyrektywy 2006/118/WE na podstawie oceny zagrożenia, jakie stwarzają one dla zdrowia ludzkiego i środowiska wodnego. Do kluczowych elementów tej oceny należą: wiedza na temat stężeń substancji w środowisku, w tym informacje zgromadzone w ramach monitorowania w odniesieniu do każdej poszczególnej substancji na liście obserwacyjnej, oraz wiedza z zakresu (eko)toksykologii substancji, a także ich trwałości, zdolności do bioakumulacji, toksyczności, mobilności, rakotwórczości, mutagenności, toksyczności reprodukcyjnej i właściwości zaburzania funkcjonowania układu hormonalnego. [Popr. 20]

(6)

Komisja przeprowadziła przegląd wykazu substancji priorytetowych znajdującego się w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE zgodnie z art. 16 ust. 4 tej dyrektywy i art. 8 dyrektywy 2008/105/WE, a także przegląd wykazów substancji znajdujących się w załącznikach I i II do dyrektywy 2006/118/WE zgodnie z art. 10 tej dyrektywy i w świetle nowej wiedzy naukowej stwierdziła, że należy wprowadzić zmiany w tych wykazach poprzez dodanie nowych substancji, ustanowienie środowiskowych norm jakości lub norm jakości wód podziemnych dla nowo dodanych substancji, wprowadzić zmiany w środowiskowych normach jakości dla niektórych istniejących substancji zgodnie z postępem naukowym oraz ustanowić środowiskowe normy jakości dla fauny i flory w odniesieniu do niektórych istniejących i nowo dodanych substancji. Określiła również, które dodatkowe substancje mogą akumulować się w osadach lub faunie i florze oraz wyjaśniła, że należy monitorować tendencje takich substancji do akumulacji w osadach lub faunie i florze. Przeglądy wykazów substancji oparto na szeroko zakrojonych konsultacjach z ekspertami reprezentującymi służby Komisji, państwa członkowskie, grupy zainteresowanych stron oraz Komitet Naukowy ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń.

(7)

Aby skutecznie radzić sobie z większością zanieczyszczeń w całym ich cyklu życia, należy połączyć środki kontroli źródła zanieczyszczeń i środki „końca rury”, w tym – w stosownych przypadkach – projektowanie chemikaliów, zezwolenia lub zatwierdzenia, kontrolę emisji podczas produkcji i użytkowania lub w trakcie innych procesów oraz postępowanie z odpadami. Ustanowienie nowych lub bardziej rygorystycznych norm jakości w odniesieniu do jednolitych części wód uzupełnia zatem inne przepisy Unii, które dotyczą lub mogłyby powinny dotyczyć problemu zanieczyszczenia na co najmniej jednym z tych etapów, w tym rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1907/2006 (22), rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 (23), rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (24), rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 (25), dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/83/WE (26), dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE (27), dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (28) oraz dyrektywę Rady 91/271/EWG (29), i jest z nimi spójne. Aby państwa członkowskie osiągnęły cele środowiskowe ustanowione w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE w najlepszy i najbardziej opłacalny możliwy sposób, powinny zapewnić, podczas ustanawiania swoich programów środków, aby środkom kontroli źródła zanieczyszczeń nadawano priorytet względem środków „końca rury” oraz by środki te były zgodne z odpowiednimi unijnymi przepisami sektorowymi w sprawie zanieczyszczeń. Jeżeli istnieje ryzyko, że środki kontroli źródła zanieczyszczeń nie zapewnią osiągnięcia dobrego stanu jednolitych części wód, należy zastosować środki „końca rury”. Komisja powinna opracować wytyczne dotyczące najlepszych praktyk w zakresie środków kontroli źródła zanieczyszczeń i komplementarności środków „końca rury”. [Popr. 21]

(7a)

Zanieczyszczenie wody jest głównie wynikiem działalności przemysłowej i rolniczej, zrzutów ścieków i odpływów komunalnych, w tym wód opadowych. Komisja i państwa członkowskie powinny traktować priorytetowo w swoich działaniach środki ograniczające zanieczyszczenia u źródła, a także ich egzekwowanie. W tym celu należy zapewnić spójność między wszystkimi przepisami unijnymi i krajowymi dotyczącymi emisji zanieczyszczeń u źródła, aby zmniejszyć zanieczyszczenie do poziomów, które nie są już uważane za szkodliwe dla zdrowia i naturalnych ekosystemów. [Popr. 22]

(7b)

Aby zapewnić aktualność przepisów mających na celu zapobieganie zanieczyszczeniu wód powierzchniowych i gruntowych w warunkach szybkiego tempa rozwoju nowych i powstających chemikaliów, które jako zanieczyszczenia mogą powodować poważne zagrożenia dla zdrowia ludzkiego i środowiska wodnego, należy poprawić skuteczność mechanizmów polityki służących wykrywaniu i ocenie takich nowo pojawiających się zanieczyszczeń. W tym względzie należy opracować podejście, które umożliwia monitorowanie i analizę takich dodatkowych substancji lub grup substancji w ramach listy obserwacyjnej wód powierzchniowych i gruntowych. Substancje lub grupy substancji, które mają zostać umieszczone na liście obserwacyjnej, powinny być wybierane spośród tych substancji, w przypadku których dostępne informacje wskazują, że mogłyby one przedstawiać na poziomie Unii znaczne ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, i w przypadku których dane z monitorowania są niewystarczające. Liczba takich substancji lub grup substancji, które mają być monitorowane i analizowane w ramach list obserwacyjnych dla wód powierzchniowych i gruntowych, nie powinna być ograniczona. [Popr. 23]

(8)

Nowa wiedza naukowa wskazuje na znaczne zagrożenie ze strony szeregu innych substancji zanieczyszczających występujących w częściach wód, oprócz tych już uregulowanych. W ramach dobrowolnego monitorowania substancji per- i polifluoroalkilowych (PFAS) oraz produktów farmaceutycznych wykryto szczególny problem w przypadku wód podziemnych gruntowych . PFAS wykryto w ponad 70 % punktów pomiarowych wód podziemnych gruntowych w Unii, a obowiązujące progi krajowe są wyraźnie przekroczone w znacznej liczbie miejsc, przy czym powszechnie stwierdza się również obecność substancji farmaceutycznych . Podzbiór określonych substancji PFAS, a także substancje PFAS ogółem należy zatem dodać do wykazu substancji zanieczyszczających wody gruntowe . W przypadku wód powierzchniowych kwas perfluorookatnosulfonowy i jego pochodne wymieniono już jako substancje priorytetowe, ale obecnie uznaje się, że inne PFAS również stanowią zagrożenie. Podzbiór określonych substancji PFAS, a także substancje PFAS ogółem należy zatem dodać do wykazu substancji priorytetowych. W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu zmiany załącznika I do dyrektywy 2006/118/WE poprzez ustanowienie normy jakości dla PFAS ogółem. W ramach monitorowania w odniesieniu do każdej poszczególnej substancji na liście obserwacyjnej na podstawie art. 8b dyrektywy 2008/105/WE potwierdzono też , że szereg substancji farmaceutycznych stwarza zagrożenie dla wód powierzchniowych, w związku z czym należy je umieścić w wykazie substancji priorytetowych. [Popr. 24]

(8a)

Glifosat jest najczęściej stosowanym herbicydem w Unii przeznaczonym do wykorzystywania w rolnictwie. Jako substancja czynna wzbudził on poważne obawy co do jego wpływu na zdrowie ludzi i toksyczności wobec organizmów wodnych. W grudniu 2022 r. Komisja podjęła decyzję o tymczasowym przedłużeniu pozwolenia na dopuszczenie glifosatu do obrotu o dodatkowy rok w oczekiwaniu na ponowną ocenę substancji czynnej przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, która to ocena ma być dostępna w lipcu 2023 r. Z różnych najnowszych badań naukowych (30) wynika jednak, że ze względu na toksyczność glifosatu, kwasu aminometylofosfonowego (AMPA) i herbicydów na bazie glifosatu wobec organizmów wodnych należy rozważyć środowiskową normę jakości (EQS) niższą niż 0,1 μg/l dla wszystkich jednolitych części wód powierzchniowych. Biorąc pod uwagę trwające oceny przeprowadzane przez właściwe unijne organy regulacyjne oraz ustalenia naukowe z odpowiednich badań dotyczących wpływu glifosatu na organizmy wodne, a także w celu zapewnienia dobrego stanu chemicznego większości wód Unii należy na podstawie zasady ostrożności przyjąć w odniesieniu do glifosatu wspólną i jednolitą wartość AA-EQS dla wód powierzchniowych śródlądowych i oddzielnie dla innych wód powierzchniowych. [Popr. 25]

(8b)

Atrazyna to herbicyd stosowany do zwalczania jednorocznych chwastów szerokolistnych i jednorocznych traw w zbożach. Stosowanie atrazyny w środkach ochrony roślin nie jest już dopuszczane w Unii zgodnie z decyzją Komisji 2004/248/WE (31). Udowodniono, że atrazyna jest substancją zaburzającą funkcjonowanie układu hormonalnego oraz że wpływa na reprodukcję i rozwój, a także że ma właściwości rakotwórcze. Europejska Agencja Środowiska, podczas oceny pestycydów w odniesieniu do wartości progowych pod względem skutków lub jakości między rokiem 2013 a 2020, stwierdziła nadwyżkę jednego lub kilku pestycydów, głównie przekroczenia stężenia atrazyny i jej metabolitów, w od 4 % do 11 % miejsc monitorowania wód gruntowych. Biorąc pod uwagę jej utrzymującą się obecność w wodach powierzchniowych i gruntowych w Unii oraz w celu zapewnienia, by wartości progowe dla atrazyny nie przekraczały środowiskowych norm jakości dla pestycydów i metabolitów ogółem, należy dostosować wartość progową dla atrazyny zawartą w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE, także zgodnie z wartością progową dla tej samej substancji określoną w dyrektywie (UE) 2020/2184 (32). [Popr. 26]

(8c)

Według Komitetu Naukowego ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń (SCHEER) (33) i EMA (34), ogólna norma jakości na poziomie 0,1 μg/l i 0,5 μg/l dla wód gruntowych, sugerowana odpowiednio dla poszczególnych pestycydów i dla sumy wszystkich pestycydów, określona w dyrektywie 2006/118/WE, została ustanowiona w latach 80. w oparciu o wrażliwość chemiczno-analityczną dostępną w tym czasie. Nie udowodniono, że domyślna wartość 0,1 μg/l dla poszczególnych pestycydów zapewnia wystarczającą ochronę zdrowia ludzkiego i ekosystemu wód gruntowych, a czasami jest znacznie wyższa w porównaniu z wartościami progowymi dla wielu pestycydów i fungicydów zawartych w wykazie substancji priorytetowych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. Biorąc pod uwagę także opinię SCHEER, zgodnie z którą żadna wartość progowa dla wód gruntowych nie powinna być wyższa niż środowiskowe normy jakości dla wód powierzchniowych, Komisja powinna dokonać przeglądu wartości progowych dla poszczególnych pestycydów i sumy wszystkich pestycydów w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE przez zastosowanie nowoczesnych metod analitycznych i porównanie ich z najlepszą dostępną wiedzą toksykologiczną. W oczekiwaniu na ten przegląd i zgodnie z podejściem ostrożnościowym wyrażonym przez dostawców wody pitnej w europejskim memorandum w sprawie wód gruntowych (35) należy ustanowić tymczasowe wartości progowe w oparciu o najlepszą dostępną wiedzę naukową. [Popr. 27]

(8d)

Bisfenol A należy traktować jako priorytetową substancję niebezpieczną i dodać do wykazu w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. Sprawozdania naukowe pokazują, że także bisfenole inne niż bisfenol A wykazują udowodnione właściwości zaburzania funkcjonowania układu hormonalnego, a mieszanki tych bisfenoli stanowią ryzyko ekotoksykologiczne. Biorąc pod uwagę, że te wnioski naukowe rodzą obawy co do bezpiecznego stosowania alternatyw dla bisfenoli, które mogą wpływać negatywnie na zdrowie ludzkie i środowisko, Komisja powinna ustanowić parametr „bisfenole ogółem” oraz odpowiednią środowiskową normę jakości dla wszystkich bisfenoli. [Popr. 28]

(8e)

Według Europejskiej Agencji Leków (EMA) (36) ekosystemy wód gruntowych są zasadniczo różne i dlatego mogą być bardziej podatne na czynniki stresogenne niż ekosystemy wód powierzchniowych, ponieważ nie mają zdolności do regeneracji po perturbacjach. Dlatego też przy ustalaniu wartości progowych dla wód gruntowych należy stosować podejście ostrożnościowe w celu ochrony zdrowia ludzkiego, ekosystemów wód gruntowych i ekosystemów zależnych od wód gruntowych. Zgodnie z zaleceniami EMA, ze względu na tę wrażliwość, wartości progowe mające zastosowanie do wód gruntowych powinny być zwykle 10 razy niższe niż odpowiadające im wartości progowe dla wód powierzchniowych. Jednak w przypadku, gdy można ustalić rzeczywiste ryzyko stwarzane dla ekosystemów wód gruntowych, właściwe może być ustalenie wartości progowych dla wód gruntowych na innym poziomie. [Popr. 29]

(9)

Dyrektywa 2000/60/WE wymaga, aby państwa członkowskie identyfikowały jednolite części wód wykorzystywane do poboru wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, monitorowały je i stosowały niezbędne środki zapobiegające pogorszeniu się ich jakości w celu zredukowania poziomu uzdatniania wymaganego dla produkcji wody zdatnej do spożycia przez ludzi. W tym kontekście mikrodrobiny plastiku zidentyfikowano jako stwarzające potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego, ale należy zgromadzić więcej danych z monitorowania, aby potwierdzić konieczność ustanowienia środowiskowej normy jakości dla mikrodrobin plastiku w wodach powierzchniowych i gruntowych. Mikrodrobiny plastiku należy zatem umieścić na listach obserwacyjnych wód powierzchniowych i podziemnych i monitorować je, gdy tylko Komisja określi odpowiednie metody monitorowania. W tym kontekście należy uwzględnić metody monitorowania i oceny ryzyka związanego z mikrodrobinami plastiku w wodzie pitnej opracowane na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 (37).

(9a)

Zgodnie z obowiązującym prawem Unii państwa członkowskie są zobowiązane do identyfikacji wód zanieczyszczonych i zagrożonych zanieczyszczeniem, wyznaczenia stref zagrożonych zanieczyszczeniem azotanami, opracowania programów działania i wdrożenia odpowiednich środków. W tym względzie nadal istnieje potrzeba poprawy harmonizacji środków kontroli i systemów pomiaru jakości wody między państwami członkowskimi, aby umożliwić wprowadzenie zharmonizowanych norm w całej Unii, które pozwolą na porównywalność między państwami członkowskimi, co pozwoli uniknąć problemów związanych z konkurencją w europejskim sektorze rolnym, prowadzących do zakłóceń na rynku wewnętrznym. [Popr. 30]

(10)

Szacuje się, że w 2019 r. od 900 000 do 1,7 miliona zgonów na całym świecie można było przypisać infekcjom związanym z opornością na środki przeciwdrobnoustrojowe (38). Jednocześnie wyrażono obawy dotyczące ryzyka rozwoju oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe w związku z obecnością w środowisku wodnym mikroorganizmów i genów oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, ale działania monitorujące w tym względzie były ograniczone. Istotne geny oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe należy również umieścić na listach obserwacyjnych wód powierzchniowych i gruntowych i monitorować je, gdy tylko zostaną opracowane odpowiednie metody monitorowania. Jest to zgodne z Europejskim planem działania „Jedno zdrowie” na rzecz zwalczania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, przyjętym przez Komisję w czerwcu 2017 r., oraz ze strategią farmaceutyczną dla Europy, która również odnosi się do tego problemu. [Popr. 31]

(10a)

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1729 uchylająca decyzję wykonawczą 2013/652/UE1a ustanawia ramy dla uzyskania porównywalnych i wiarygodnych danych dotyczących oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe w Unii Europejskiej, w tym przez monitorowanie ścieków z rzeźni jako potencjalnego nośnika bakterii opornych na antybiotyki, a zatem możliwej drogi zanieczyszczenia środowiska. Bakterie oporne na środki przeciwdrobnoustrojowe znaleziono w wodzie odprowadzanej przez rzeźnie. [Popr. 32]

(10b)

Wyrażano obawy dotyczące zagrożenia siarczanami i ksantogenianami w środowisku wodnym. Siarczany nie tylko pogarszają jakość wody pitnej, ale także wpływają na cykl materiałowy węgla, azotu i fosforu. Między innymi zwiększa to ładunek substancji biogennych w zbiornikach wodnych, a tym samym przyspiesza wzrost roślin i glonów, a także zwiększa podaż żywności dla organizmów wodnych i prowadzi do zmniejszenia ilości tlenu w wodzie. Siarczany i produkty ich rozkładu, zwłaszcza siarczki, w pewnych warunkach mogą mieć toksyczny wpływ na organizmy wodne. Standardowe wyniki testów wskazują, że niektóre ksantogeniany i produkty ich rozkładu są toksyczne dla bezkręgowców wodnych i gatunków ryb oraz że mogą one ulegać bioakumulacji. Siarczany są już wymienione jako zanieczyszczenia wód gruntowych, ale monitoring, jakiemu są poddawane, jest niewystarczający. Siarczany należy zatem włączyć do list obserwacyjnych wód powierzchniowych i gruntowych. Ksantogeniany należy włączyć do list obserwacyjnej wód powierzchniowych. [Popr. 33]

(10c)

Substancje takie jak mikrodrobiny plastiku stanowią wyraźne zagrożenie dla zdrowia publicznego i środowiska, ale także dla podstawowej działalności, takiej jak rozwój rolnictwa. Obecność tych substancji i innych cząstek może mieć wpływ nie tylko na wodę, którą otrzymują zwierzęta gospodarskie i uprawy, ale także na żyzność gleby, narażając tym samym zdrowie i dobry rozwój obecnych i przyszłych upraw (39). [Popr. 34]

(11)

Obecne i konwencjonalne metody monitorowania stanu chemicznego jednolitych części wód nie potrafią, zasadniczo, określić wpływu złożonych mieszanin chemikaliów na jakość wody. Biorąc pod uwagę rosnącą świadomość na temat znaczenia mieszanin, a tym samym na temat monitorowania opartego na skutkach w celu określenia statusu chemicznego, oraz biorąc pod uwagę, że istnieją już wystarczająco rzetelne metody monitorowania oparte na skutkach w odniesieniu do substancji estrogennych, państwa członkowskie powinny stosować takie metody do celów oceny skumulowanych skutków działania substancji estrogenowych w wodach powierzchniowych przez okres co najmniej dwóch lat. Umożliwi to porównanie wyników opartych na skutkach z wynikami uzyskanymi konwencjonalnymi metodami monitorowania trzech substancji estrogennych wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. Porównanie to zostanie wykorzystane do należy uwzględnić w opublikowanym przez Komisję sprawozdaniu z oceny , w którym ocenia ona , czy metody monitorowania oparte na skutkach dostarczają solidne i dokładne dane oraz czy można stosować je jako wiarygodne metody przesiewowe. Zaletą korzystania z metod przesiewowych byłoby umożliwienie objęcia skutków wszystkich substancji estrogennych o podobnym działaniu, a nie tylko wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE . Komisja powinna być uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych w celu uzupełnienia dyrektywy 2008/105/WE, aby określić warunki stosowania przez państwa członkowskie metod opartych na skutkach na potrzeby prowadzenia monitorowania pod kątem oceny obecności również innych substancji w jednolitych częściach wód, w oczekiwaniu na ewentualne ustalenie w przyszłości wartości progowych opartych na skutkach . Definicję środowiskowych norm jakości określoną w dyrektywie 2000/60/WE należy zmienić w celu zapewnienia, aby w przyszłości mogła ona również objąć wartości progowe, które mogą zostać ustalone w celu oceny wyników monitorowania opartego na skutkach. [Popr. 35]

(11a)

Należy ustanowić bardziej rygorystyczne wartości progowe, w przypadku gdy normy jakości wód podziemnych mogą skutkować nieosiągnięciem celów środowiskowych określonych w dyrektywie 2000/60/WE w odniesieniu do powiązanych jednolitych części wód, zgodnie z wymogami dyrektywy 2006/118/WE. Ten wymóg zawarty w dyrektywie 2006/118/WE należy dodatkowo rozszerzyć, aby lepiej chronić przed zanieczyszczeniem obszary wrażliwe. [Popr. 36]

(12)

W ocenie unijnego prawodawstwa dotyczącego wody (40) („ocena”) stwierdzono, że proces identyfikacji i umieszczania w wykazie zanieczyszczeń mających wpływ na wody powierzchniowe i podziemne gruntowe oraz proces ustanawiania lub zmiany norm jakości dla nich w świetle nowej wiedzy naukowej mógłby zostać przyspieszony. Gdyby zadania te były prowadzone przez Komisję W związku z tym , a nie w ramach zwykłej procedury ustawodawczej przewidzianej obecnie w art. 16 i 17 każdego przyszłego przeglądu załącznika I do dyrektywy 2000/60/WE oraz art. 10 2008/105/WE w odniesieniu do wykazu substancji priorytetowych i odpowiadających im środowiskowych norm jakości określonych w części A tego załącznika oraz załącznika I do dyrektywy 2006/118/WE, można by należy usprawnić funkcjonowanie mechanizmów listy obserwacyjnej wód powierzchniowych i podziemnych gruntowych , w szczególności w zakresie terminów i kolejności sporządzania wykazów, monitorowania i oceny wyników, wzmocnić powiązania między mechanizmem listy obserwacyjnej a przeglądami wykazów zanieczyszczeń, a także szybciej uwzględniać postęp naukowy przy wprowadzaniu zmian w wykazach zanieczyszczeń. Z tego względu oraz w związku z potrzebą jak najszybszej zmiany okres przeglądu wykazów zanieczyszczeń i związanych z nimi środowiskowych norm jakości w świetle nowej wiedzy naukowo-technicznej należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE powinien zostać dostosowany w celu zmiany załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE w odniesieniu do wykazu substancji priorytetowych i odpowiadających im środowiskowych norm jakości określonych w części A tego załącznika oraz w celu zmiany załącznika I do dyrektywy 2006/118/WE w odniesieniu do wykazu zanieczyszczeń wód podziemnych i norm jakości określonych w tym załączniku szybszego uwzględniania postępu naukowego . W tym kontekście Komisja powinna wziąć pod uwagę wyniki monitorowania substancji znajdujących się na liście obserwacyjnej wód powierzchniowych i podziemnych gruntowych . W związku z tym należy uchylić art. 16 i 17 dyrektywy 2000/60/WE oraz załącznik X do tej dyrektywy, a także art. 10 dyrektywy 2006/118/WE , zachowując jednocześnie obowiązek podejmowania środków mających na celu zaprzestanie lub stopniowe wyeliminowanie zrzutów, emisji i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych . [Popr. 37]

(12a)

Ogólnie rzecz biorąc, wnioski z oceny adekwatności wskazują, że dyrektywy są zasadniczo adekwatne do celu, z możliwością poprawy, w tym przyspieszenia właściwego wdrażania ich celów, co można osiągnąć poprzez zwiększenie finansowania Unii. Ocena wskazuje, że ogólnie dyrektywy doprowadziły jak dotąd do zwiększenia ochrony jednolitych części wód i lepszego zarządzania ryzykiem powodziowym. [Popr. 38]

(13)

W ocenie stwierdzono również, że między państwami członkowskimi istnieją duże różnice pod względem norm jakości i wartości progowych ustalonych na poziomie krajowym odpowiednio dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy i zanieczyszczeń wód podziemnych. Do tej pory substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy, których nie zidentyfikowano jako substancji priorytetowych na podstawie dyrektywy 2000/60/WE, podlegały krajowym środowiskowym normom jakości i zaliczano je do fizykochemicznych elementów jakości uzupełniających ocenę stanu ekologicznego wód powierzchniowych. W odniesieniu do wód gruntowych państwa członkowskie mogły również ustalić własne wartości progowe, nawet w przypadku syntetycznych substancji wytworzonych przez człowieka. Elastyczność ta doprowadziła do nieoptymalnych wyników pod względem porównywalności stanu jednolitych części wód między państwami członkowskimi oraz pod względem ochrony środowiska. Należy zatem zapewnić procedurę umożliwiającą uzgodnienie na poziomie Unii środowiskowych norm jakości i wartości progowych, które mają być stosowane w odniesieniu do tych substancji, jeżeli zostaną one określone jako stwarzające problem na poziomie krajowym, oraz ustanowienie repozytoriów obowiązujących środowiskowych norm jakości i wartości progowych.

(13a)

Wszelkie decyzje dotyczące wyboru, przeglądu substancji i ustanawiania środowiskowych norm jakości powinny być oparte na ocenie ryzyka i być zgodne z proporcjonalnym, przejrzystym i opartym na podstawach naukowych podejściem oraz uwzględniać zalecenia Parlamentu Europejskiego, państw członkowskich i odpowiednich zainteresowanych stron. [Popr. 39]

(13b)

O ile dyrektywa 2000/60/WE ustanowiła zasady niezbędne do poczynienia postępów w zakresie ilości i jakości wody, ocena adekwatności wykazała, że powolny postęp dokonany w osiąganiu celów tej dyrektywy można między innymi przypisać brakowi wystarczających zasobów finansowych, a także złożoności regulacyjnej i ekologicznej, w tym możliwym opóźnieniom czasowym dla wód gruntowych w zakresie reagowania na środki i w odniesieniu do terminów sprawozdawczości. Środki, które poprawiają stan jednolitych części wód przez odbudowę rzek i funkcji ekosystemowych, zapewniają korzyści finansowe, które przewyższają koszty, i mogą zmniejszyć zbędne wydatki państw członkowskich. Ponadto ocena wskazuje na brak wdrożenia, niewystarczający zakres oraz niewystarczające lub nieodpowiednie środki odbudowy zapewniające łączność hydrologiczną i ekologiczną (41). [Popr. 40]

(14)

Ponadto włączenie substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy do definicji stanu chemicznego wód powierzchniowych zapewnia bardziej skoordynowane, spójne i przejrzyste podejście pod względem monitorowania i oceny stanu chemicznego jednolitych części wód powierzchniowych oraz powiązanych informacji przekazywanych społeczeństwu. Ułatwia również bardziej ukierunkowane podejście do identyfikacji i wdrażania środków mających na celu rozwiązanie wszystkich kwestii „związanych z chemikaliami” w bardziej holistyczny, skuteczny i efektywny sposób. Należy zatem zmienić definicje „stanu ekologicznego” i „stanu chemicznego” oraz rozszerzyć zakres „stanu chemicznego”, aby objąć nim również substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy, które dotychczas stanowiły część definicji „stanu ekologicznego” w załączniku V do dyrektywy 2000/60/WE. W związku z tym do zakresu dyrektyw 2008/105/WE należy włączyć koncepcję środowiskowych norm jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy oraz powiązane procedury.

(15)

W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu zmiany części B załącznika II do dyrektywy 2006/118/WE poprzez dostosowanie wykazu zanieczyszczeń, w odniesieniu do których państwa członkowskie są zobowiązane do rozważenia czy należy ustalić krajowe ustalenia krajowych wartości progowe progowych . [Popr. 41]

(16)

Biorąc pod uwagę potrzebę szybkiego dostosowania do wiedzy naukowo-technicznej oraz zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii w odniesieniu do substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu dostosowania załącznika II do dyrektywy 2008/105/WE w odniesieniu do wykazu kategorii zanieczyszczeń określonych w części A tego załącznika oraz dostosowania części C załącznika II w odniesieniu do zharmonizowanych środowiskowych norm jakości dotyczących substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy lub ich grup. Takie zharmonizowane środowiskowe normy jakości powinny być stosowane przez państwa członkowskie przy dokonywaniu oceny stanu ich jednolitych części wód powierzchniowych, w przypadku gdy stwierdzono ryzyko związane z tymi zanieczyszczeniami.

(17)

W wyniku przeglądu wykazu substancji priorytetowych w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE stwierdzono, że szereg substancji priorytetowych nie stanowi problemu ogólnounijnego i w związku z tym nie należy ich włączać do części A załącznika I do tej dyrektywy. Substancje te należy zatem uznać za substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy i włączyć je do części C załącznika II do dyrektywy 2008/105/WE wraz z odpowiadającymi im środowiskowymi normami jakości. Biorąc pod uwagę, że zanieczyszczeń tych nie uznaje się już za stwarzające problem ogólnounijny, środowiskowe normy jakości należy stosować jedynie w przypadku, gdy zanieczyszczenia te mogą nadal stanowić zagrożenie na poziomie krajowym, regionalnym lub lokalnym.

(18)

Aby zapewnić równe warunki działania i umożliwić porównanie stanu jednolitych części wód pomiędzy państwami członkowskimi, należy zharmonizować krajowe wartości progowe dla niektórych zanieczyszczeń wód podziemnych. W związku z tym należy wprowadzić repozytorium zharmonizowanych wartości progowych dla zanieczyszczeń wód podziemnych o zasięgu krajowym, regionalnym lub lokalnym jako nową część D w załączniku II do dyrektywy 2006/118/WE. Zharmonizowane progi określone we wspomnianym repozytorium należy stosować wyłącznie w tych państwach członkowskich, w których zanieczyszczenia objęte tymi progami wpływają na stan wód podziemnych. W przypadku sumy dwóch syntetycznych substancji zanieczyszczających: trójchloroetylenu i tetrachloroetylenu należy zharmonizować krajowe wartości progowe, ponieważ nie wszystkie państwa członkowskie, w których te zanieczyszczenia są istotne, stosują wartość progową dla sumy tych zanieczyszczeń, a ustalone krajowe wartości progowe nie są jednakowe. Zharmonizowana wartość progowa powinna być zgodna z wartością parametrów ustaloną dla sumy wspomnianych substancji zanieczyszczających w wodzie pitnej na podstawie dyrektywy (UE) 2020/2184.

(19)

W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia i równych warunków działania w Unii należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE w celu zmiany części D załącznika II do dyrektywy 2006/118/WE, aby dostosować repozytorium zharmonizowanych wartości progowych dla uwzględnionych zanieczyszczeń i zharmonizowanych wartości progowych do postępu techniczno-naukowego.

(20)

Oprócz norm jakości określonych w załączniku I do tej dyrektywy oraz krajowych wartości progowych określonych zgodnie z metodyką określoną w części A załącznika II do tej dyrektywy wszystkie przepisy dyrektywy 2006/118/WE dotyczące oceny stanu chemicznego wód podziemnych należy dostosować do wprowadzenia trzeciej kategorii zharmonizowanych wartości progowych w części D załącznika II do tej dyrektywy.

(20a)

W celu zapewnienia odpowiednich standardów ochrony dla obszarów o wysokiej wartości ekologicznej, wrażliwości lub zanieczyszczeniu, takich jak jaskinie i obszary krasowe, które zawierają ekosystemy należące do najbardziej narażonych na zanieczyszczenie i stanowią ważne źródło wody pitnej, a także dla byłych terenów przemysłowych i innych obszarów o znanym zanieczyszczeniu historycznym, Komisja powinna opublikować ocenę stanu chemicznego takich obszarów i, w stosownych przypadkach, przedstawić wniosek legislacyjny w celu odpowiedniej zmiany dyrektywy 2006/118/WE. [Popr. 42]

(21)

Aby zapewnić skuteczny i spójny proces decyzyjny oraz rozwój synergii z pracami prowadzonymi w ramach innych przepisów Unii dotyczących chemikaliów, należy powierzyć stałą i jasno określoną rolę Europejskiej Agencji Chemikaliów („ECHA”) w zakresie ustalania priorytetów dotyczących substancji, które mają zostać umieszczone na listach obserwacyjnych i w wykazach substancji w załącznikach I i II do dyrektywy 2008/105/WE oraz w załącznikach I i II do dyrektywy 2006/118/WE, a także w ustalaniu odpowiednich norm jakości popartych dowodami naukowymi. Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych powinny ułatwiać wykonywanie niektórych zadań powierzonych ECHA poprzez przedstawianie opinii. ECHA powinna również zapewnić lepszą koordynację między różnymi aktami prawnymi dotyczącymi ochrony środowiska, zwiększając przejrzystość w odniesieniu do zanieczyszczeń znajdujących się na liście obserwacyjnej lub opracowanie unijnych lub krajowych środowiskowych norm jakości bądź wartości progowych poprzez publiczne udostępnianie odpowiednich sprawozdań naukowych. Aby ocenić wartości progowe w odniesieniu do substancji farmaceutycznych ECHA powinna współpracować z Europejską Agencją Leków (EMA). [Popr. 43]

(22)

W ocenie stwierdzono, że częstsza i sprawniejsza sprawozdawczość elektroniczna jest niezbędna do celów wspierania skuteczniejszego wdrażania i egzekwowania unijnego prawodawstwa dotyczącego wody. Ze względu na swoją rolę polegającą również na bardziej regularnym monitorowaniu stanu zanieczyszczenia, jak opisano w planie działania UE na rzecz eliminacji zanieczyszczeń, Europejska Agencja Ochrony Środowiska (EEA) powinna ułatwiać państwom członkowskim częstsze i sprawniejsze składanie sprawozdań. Ważne jest, aby informacje o środowisku dotyczące stanu unijnych wód powierzchniowych i podziemnych były udostępniane społeczeństwu i Komisji w odpowiednim czasie. W związku z tym należy zobowiązać państwa członkowskie, aby udostępniały Komisji i EEA dane z monitorowania zgromadzone na podstawie dyrektywy 2000/60/WE, korzystając z mechanizmów zautomatyzowanej sprawozdawczości i dostarczania danych za pomocą interfejsu programowania aplikacji lub równoważnych mechanizmów. Oczekuje się, że obciążenie administracyjne zostanie ograniczone, ponieważ już obecnie państwa członkowskie mają obowiązek publicznego udostępniania tematów danych przestrzennych w ramach dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (42), jak również w ramach dyrektywy (UE) 2019/1024 Parlamentu Europejskiego i Rady (43). Tematy danych przestrzennych obejmują lokalizację i funkcjonowanie urządzeń do monitorowania środowiska, związane z nimi pomiary emisji i stan zasobów środowiska.

(23)

Lepsza integracja przepływów danych zgłaszanych do EEA na podstawie unijnego prawodawstwa dotyczącego wody, w szczególności wykazów emisji wymaganych na mocy dyrektywy 2008/105/WE, z przepływami danych zgłaszanymi na Europejskim Portalu Emisji Przemysłowych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE i rozporządzenia (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (44) sprawi, że sprawozdawczość w zakresie wykazów na podstawie art. 5 dyrektywy 2008/105/WE będzie prostsza i skuteczniejsza. Jednocześnie przyczyni się to do zmniejszenia obciążenia administracyjnego i obciążenia szczytowego przy przygotowywaniu planów gospodarowania wodami w dorzeczu. W połączeniu ze zniesieniem sporządzania okresowych sprawozdań z postępów w realizacji programów środków, które nie okazały się skuteczne, uproszczona sprawozdawczość umożliwi państwom członkowskim dołożenie większych starań na rzecz sprawozdawczości w zakresie emisji, które nie są objęte przepisami dotyczącymi emisji przemysłowych, lecz są objęte sprawozdawczością w zakresie emisji na podstawie art. 5 dyrektywy 2008/105/WE. [Popr. 44]

(24)

Traktat z Lizbony wprowadził rozróżnienie między uprawnieniami przekazywanymi Komisji w celu przyjmowania aktów o charakterze nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub zmieniają niektóre, inne niż istotne, elementy aktu ustawodawczego (aktów delegowanych), a uprawnieniami powierzanymi Komisji w celu przyjmowania aktów zapewniających jednolite warunki wykonywania prawnie wiążących aktów Unii (aktów wykonawczych). Dyrektywy 2000/60/WE i 2006/118/WE należy dostosować do ram prawnych wprowadzonych traktatem lizbońskim.

(25)

Uprawnienia przewidziane w art. 20 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 2000/60/WE oraz w pkt 1.4.1 ppkt (ix) załącznika V do tej dyrektywy, które przewidują zastosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, spełniają kryteria określone w art. 290 ust. 1 TFUE, ponieważ dotyczą dostosowania załączników do tej dyrektywy i przyjęcia przepisów ją uzupełniających. Należy je zatem przekształcić w uprawnienia dla Komisji do przyjmowania aktów delegowanych.

(26)

Uprawnienie określone w art. 8 dyrektywy 2006/118/WE, które przewiduje zastosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, spełnia kryteria określone w art. 290 ust. 1 TFUE, ponieważ dotyczy dostosowania załączników do tej dyrektywy. Należy je zatem przekształcić w uprawnienie dla Komisji do przyjmowania aktów delegowanych.

(27)

Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych nad aktami delegowanymi Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.

(28)

Upoważnienie zawarte w art. 8 ust. 3 dyrektywy 2000/60/WE, które przewiduje zastosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, spełnia kryteria określone w art. 290 ust. 2 TFUE, ponieważ dotyczy przyjęcia specyfikacji technicznych i znormalizowanych metod analizy i monitorowania stanu wód, a zatem ma na celu zapewnienie jednolitych warunków zharmonizowanego wdrażania tej dyrektywy. Należy je zatem przekształcić w uprawnienie dla Komisji do przyjmowania aktów wykonawczych. W celu zapewnienia porównywalności danych należy również rozszerzyć uprawnienia do ustanowienia formularzy sprawozdań dotyczących danych z monitorowania i stanu na podstawie art. 8 ust. 4. Uprawnienia wykonawcze powierzone Komisji powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (45).

(29)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania dyrektywy 2000/60/WE należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do przyjmowania formularzy technicznych sprawozdań dotyczących wyników monitorowania i stanu wód na podstawie art. 8 ust. 3 dyrektywy 2000/60/WE. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

(30)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wdrażania dyrektywy 2008/105/WE należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do przyjmowania znormalizowanych formatów sprawozdań dla EEA dotyczących punktowych źródeł emisji nieobjętych rozporządzeniem (UE).../... Parlamentu Europejskiego i Rady (46). Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

(31)

Należy uwzględnić postęp naukowo-techniczny i najlepsze dostępne metody w dziedzinie monitorowania stanu jednolitych części wód zgodnie z wymogami dotyczącymi monitorowania określonymi w załączniku V do dyrektywy 2000/60/WE. W związku z tym państwa członkowskie powinny mieć możliwość korzystania z danych i usług pochodzących z technologii teledetekcji, obserwacji Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń in-situ lub danych uzyskanych dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę i przetwarzanie danych. [Popr. 45]

(31a)

Działalność przemysłowa związana z transformacją energetyczną może zwiększyć niekorzystny wpływ na jakość wody. Łagodzenie takich przyszłych skutków, takich jak zmiany naturalnych wzorców przepływu i temperatury oraz zanieczyszczenie wody, wymaga oceny pełnego zakresu potencjalnych czynników, a także środków, które należy podjąć w celu osiągnięcia i utrzymania dobrej jakości wody. Dlatego też państwa członkowskie powinny regularnie oceniać wpływ działalności przemysłowej związanej z transformacją energetyczną na jakość wody i informować Komisję o nowo zidentyfikowanych zagrożeniach w celu odpowiedniego zaktualizowania listy obserwacyjnej. Ocena ta powinna być publicznie łatwo dostępna, a aktualizację należy umożliwić poza ogólnymi cyklami aktualizacji, aby zapewnić stałe doskonalenie oceny jakości wody. [Popr. 46]

(31b)

W komunikacie z dnia 11 grudnia 2019 r. „Europejski Zielony Ład” i w komunikacie z dnia 14 października 2020 r. dotyczącym poprawy dostępu do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska Komisja zobowiązała się do podjęcia działań w celu poprawy dostępu do wymiaru sprawiedliwości przed sądami krajowymi we wszystkich państwach członkowskich dla obywateli i organizacji pozarządowych działających na rzecz ochrony środowiska, mających szczególne obawy co do zgodności z prawem ochrony środowiska aktów administracyjnych wywierających wpływ na środowisko. W tym drugim komunikacie Komisja stwierdza, że „[d]ostęp do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska zarówno przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE), jak i przed sądami krajowymi orzekającymi jako sądy Unii stanowi istotny środek wspierający osiągnięcie transformacji przewidzianej w ramach Europejskiego Zielonego Ładu oraz jest sposobem umocnienia roli strażnika, jaką społeczeństwo obywatelskie może odgrywać w przestrzeni demokratycznej”. Zobowiązania te powinny zostać wdrożone również na mocy dyrektywy 2000/60/WE. [Popr. 47]

(31c)

Jak p (47)otwierdzono w orzecznictwie TSUE, organizacje pozarządowe działające na rzecz ochrony środowiska i bezpośrednio zainteresowane osoby fizyczne powinny mieć legitymację procesową umożliwiającą zaskarżenie decyzji podjętej przez organ publiczny, która narusza cele środowiskowe określone w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE. Aby poprawić dostęp do wymiaru sprawiedliwości w sprawach rozpatrywanych przed sądami krajowymi w całej Unii oraz umożliwić organizacjom pozarządowym działającym na rzecz ochrony środowiska i bezpośrednio zainteresowanym osobom fizycznym powoływanie się na przepisy krajowe przy zaskarżaniu decyzji naruszających dyrektywę 2000/60/WE, w dyrektywie 2000/60/WE należy ustanowić przepisy zapewniające dostęp do wymiaru sprawiedliwości. [Popr. 48]

(32)

Biorąc pod uwagę wzrost liczby nieprzewidywalnych zdarzeń pogodowych, w szczególności ekstremalnych powodzi i długotrwałych susz, a także istotnych przypadkowych zanieczyszczeń powodujących lub nasilających przypadkowe zanieczyszczenia transgraniczne, należy zobowiązać państwa członkowskie do zapewnienia natychmiastowego przekazywania informacji o takich zdarzeniach innym potencjalnie dotkniętym państwom członkowskim oraz do skutecznej współpracy z potencjalnie dotkniętymi państwami członkowskimi w celu złagodzenia skutków zdarzenia lub incydentu. Należy również zacieśnić współpracę między państwami członkowskimi i usprawnić procedury współpracy transgranicznej w przypadku bardziej strukturalnych, tj. nieprzypadkowych i długoterminowych problemów transgranicznych, których nie można rozwiązać na poziomie państwa członkowskiego, zgodnie z art. 12 dyrektywy 2000/60/WE. W przypadku gdy pomoc europejska jest konieczna, właściwe organy krajowe mogą przekazać wnioski o udzielenie pomocy do Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego Komisji, które będzie koordynować ewentualne oferty pomocy i ich rozmieszczenie za pośrednictwem Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności na podstawie art. 15 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013 1313/2013/UE64. Biorąc pod uwagę, że obszary dorzeczy mogą również wykraczać poza terytorium Unii, zapewnienie skutecznego wdrożenia odpowiednich przepisów dotyczących ochrony wód na mocy dyrektywy 2000/60/WE, a także właściwej koordynacji z odpowiednimi państwami trzecimi przyczyniłoby się również do osiągnięcia celów określonych w dyrektywie 2000/60/WE dla tych konkretnych obszarów dorzeczy, o których mowa w art. 3 ust. 5 dyrektywy 2000/60/WE. Ponadto konflikty zbrojne, które mają miejsce w niewielkiej odległości geograficznej od Unii, również należy uznać za wydarzenia nadzwyczajne z powodu ich znacznego negatywnego transgranicznego wpływu na środowisko, co obejmuje zanieczyszczenie powietrza, gleby i wody. Ponieważ dorzecza, na które oddziałują takie konflikty, mogłyby rozciągać się w granicach Unii, Komisja i państwa członkowskie powinny dołożyć większych starań w celu ustalenia właściwej koordynacji z odpowiednimi państwami trzecimi, o czym mowa w art. 3 ust. 5 dyrektywy 2000/60/WE.  (48). [Popr. 49]

(32a)

Europejski Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu z dnia 19 maja 2021 r. pt. „ »Zanieczyszczający płaci« – niespójne stosowanie zasady w polityce i działaniach UE w dziedzinie środowiska” zauważa, że państwa członkowskie wydają już około 100 mld EUR rocznie na zaopatrzenie w wodę i usługi sanitarne oraz że oczekuje się zwiększenia tych wydatków o ponad 25 %, aby osiągnąć cele określone w przepisach unijnych w zakresie oczyszczania ścieków i wody pitnej, przy czym nie obejmuje to inwestycji niezbędnych do odnowienia istniejącej infrastruktury lub osiągnięcia celów ramowej dyrektywy wodnej i dyrektywy powodziowej. Ponadto w Unii użytkownicy pokrywają średnio około 70 % kosztów świadczenia usług wodnych za pośrednictwem opłat taryfowych za wodę, podczas gdy budżet publiczny finansuje pozostałe 30 %, chociaż istnieją znaczne różnice między regionami i państwami członkowskimi. Gospodarstwa domowe w Unii zazwyczaj ponoszą większość kosztów usług zaopatrzenia w wodę i usług sanitarnych, mimo że zużywają zaledwie 10 % wody, podczas gdy sektory gospodarki, które wywierają największą presję na odnawialne zasoby wody słodkiej, wnoszą najmniejszy wkład w pokrycie tych kosztów. [Popr. 50]

(32b)

Koszty programów monitorowania służących określaniu stanu wód powierzchniowych i gruntowych są finansowane wyłącznie z budżetów państw członkowskich. Ze względu na to, że liczba chemikaliów wykrywanych w środowisku wodnym stale się zmienia, że rośnie liczba nowych substancji zanieczyszczających, które dopiero niedawno pojawiły się w środowisku wodnym, że konieczna jest stała poprawa chemicznych metod analitycznych, aby wykrywać te pojawiające się i nowe zanieczyszczenia oraz prawidłowo oceniać ich wpływ na środowisko, a także że należy opracować nowe metody monitorowania na potrzeby lepszej oceny skutków mieszanin chemicznych, oczekuje się, że te koszty monitorowania jeszcze bardziej wzrosną. W celu pokrycia tych kosztów oraz zgodnie z zasadą „zanieczyszczający płaci” zapisaną w art. 191 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) konieczne jest, aby producenci wprowadzający do obrotu w Unii produkty zawierające substancje, które mają udowodniony lub potencjalny negatywny wpływ na zdrowie ludzi i środowisko wodne, ponosili odpowiedzialność finansową za środki potrzebne do kontroli substancji wytwarzanych w ramach ich działalności handlowej i występujących w wodach powierzchniowych i gruntowych. System rozszerzonej odpowiedzialności producenta jest prawdopodobnie najwłaściwszym sposobem osiągnięcia tego celu, ponieważ ograniczyłby obciążenie finansowe podatników, a jednocześnie stanowiłby zachętę do opracowywania bardziej ekologicznych produktów. Komisja powinna zatem przygotować ocenę skutków analizującą włączenie do dyrektywy 2006/118/WE i dyrektywy 2008/105/WE mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, mającego zastosowanie do substancji priorytetowych określonych na podstawie dyrektywy 2006/118/WE i dyrektywy 2008/105/WE, a także do pojawiających się i nowych zanieczyszczeń określonych na listach obserwacyjnych na podstawie dyrektywy 2006/118/WE i dyrektywy 2008/105/WE. W stosownych przypadkach ocenie skutków powinien towarzyszyć wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany dyrektyw 2006/118/WE i 2008/105/WE. [Popr. 51]

(32c)

Monitorowanie zwiększonej liczby substancji lub grup substancji wiąże się ze zwiększonymi kosztami, ale także z potrzebą wzmocnienia zdolności administracyjnych w państwach członkowskich, zwłaszcza tych, które dysponują mniejszymi zasobami. W świetle powyższego Komisja powinna ustanowić wspólny europejski system monitorowania w celu zarządzania wymogami w zakresie monitorowania na wniosek państw członkowskich, zmniejszając w ten sposób ich obciążenia finansowe i administracyjne. Komisja powinna określić metody działania tego systemu monitorowania. Korzystanie z takiego mechanizmu powinno być dobrowolne i bez uszczerbku dla uzgodnień już wdrożonych w państwach członkowskich. [Popr. 52]

(32d)

Dowody pokazują, że istnieje zapotrzebowanie na inwestycje w sektorze wodnym, a finansowanie Unii ma zasadnicze znaczenie dla niektórych państw członkowskich w wywiązywaniu się ze zobowiązań prawnych określonych w dyrektywie 2000/60/WE, dyrektywie 2008/105/WE i dyrektywie 2006/118/WE. Wszystkie państwa członkowskie muszą zwiększyć swoje wydatki o co najmniej 20 %, aby spełnić unijne normy dotyczące wody, i istnieje łączna luka w finansowaniu wynosząca 289 mld EUR do 2030 r. (49)Konieczne jest zatem zapewnienie wystarczających zasobów finansowych i ludzkich w celu prowadzenia monitorowania i inspekcji jednolitych części wód we wszystkich państwach członkowskich, w tym za pośrednictwem odpowiednich funduszy i programów strukturalnych Unii, a także poprzez wkład sektora prywatnego, w tym w ramach mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, po jego wprowadzeniu. [Popr. 53]

(33)

Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywy 2000/60/UE, 2006/118/WE i 2008/105/WE.

(34)

Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, a mianowicie zapewnienie wysokiego poziomu ochrony środowiska i poprawy środowiskowej jakości europejskich słodkich wód, nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na transgraniczny charakter zanieczyszczenia wód możliwe jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Unii, Unia może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.

(34a)

Państwa członkowskie powinny zachęcać do synergii między odpowiednimi wymogami dyrektyw zarówno w zakresie gromadzenia danych, jak i wdrażania narzędzi cyfrowych, takich jak technologie teledetekcji lub obserwacja Ziemi (usługi programu Copernicus). [Popr. 54]

(34b)

Właściwe organy powinny wspierać szkolenia, programy rozwoju umiejętności i inwestycje w kapitał ludzki w celu wspomagania skutecznego wdrażania najlepszych technologii i innowacyjnych rozwiązań w ramach dyrektyw. Informacje powinny być dostępne w różnych językach narodowych w celu zwiększenia dostępności odpowiednich danych w całej Europie dla odpowiednich podmiotów lokalnych i obywateli. [Popr. 55]

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

Zmiany w dyrektywie 2000/60/WE

W dyrektywie 2000/60/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1 lit. e) tiret czwarte otrzymuje brzmienie: [Popr. 56]

„—

osiągnięcia celów odpowiednich umów międzynarodowych, w tym mających za zadanie ochronę i zapobieganie zanieczyszczaniu środowiska morskiego, poprzez działanie Unii, celem zaprzestania lub stopniowego wyeliminowania zrzutów, emisji i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych, z ostatecznym celem osiągnięcia w środowisku morskim stężeń bliskich wartościom tła dla substancji występujących naturalnie i bliskich zeru dla syntetycznych substancji wytworzonych przez człowieka.;”

2)

w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 24 otrzymuje brzmienie:

„(24)

»Dobry stan chemiczny wód powierzchniowych« oznacza stan chemiczny wymagany do spełnienia celów środowiskowych dla wód powierzchniowych określonych w art. 4 ust. 1 lit. a) niniejszej dyrektywy, to jest stan chemiczny osiągnięty przez jednolite część wód powierzchniowych, w którym stężenia zanieczyszczeń nie przekraczają środowiskowych norm jakości dla substancji priorytetowych wymienionych w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*1) oraz środowiskowych norm jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy ustalonych zgodnie z art. 8 ust. 2 lit. c) i art. 8d ust. 1 tej dyrektywy..”

(*1)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84).;” "

b)

pkt 30 otrzymuje brzmienie:

„(30)

»Substancje priorytetowe« oznaczają substancje wymienione w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE, to jest substancje, które stwarzają znaczne ryzyko dla lub za pośrednictwem środowiska wodnego w dużej liczbie państw członkowskich..”

c)

dodaje się pkt 30a i 30b w brzmieniu:

„(30a)

»Priorytetowe substancje niebezpieczne« oznaczają substancje priorytetowe, które są oznaczone jako »niebezpieczne« na tej podstawie, że w sprawozdaniach naukowych, w odpowiednich przepisach Unii lub w odpowiednich umowach międzynarodowych uznano je za trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne, (PBT) lub bardzo trwałe i podatne na bioakumulację wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB) lub trwałe , mobilne i toksyczne (PMT) lub bardzo trwałe i bardzo mobilne (vPvM) lub których poziom osiąga stan niepokojący, w przypadku gdy obawy te dotyczą środowiska wodnego , i względem których należy podjąć środki zgodnie z art . 4 ust. 1 lit. a) ppkt iv. [Popr. 57]

(30b)

»Substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy« oznaczają zanieczyszczenia, które nie są lub już nie są określone jako substancje priorytetowe, ale które państwa członkowskie zidentyfikowały, na podstawie oceny presji i wpływu na części wód powierzchniowych, przeprowadzonej zgodnie z załącznikiem II do niniejszej dyrektywy, jako stanowiące znaczne zagrożenie dla lub za pośrednictwem środowiska wodnego na ich terytorium.;”

d)

pkt 35 otrzymuje brzmienie:

„(35)

»Środowiskowe normy jakości« oznaczają stężenie określonego zanieczyszczenia lub grupy zanieczyszczeń w wodzie, osadach lub w faunie i florze, które nie powinno być przekroczone z uwagi na ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska, lub wartość progową niekorzystnego wpływu takiego zanieczyszczenia lub grupy zanieczyszczeń na zdrowie ludzkie lub środowisko, mierzoną przy użyciu odpowiedniej i naukowo opracowanej metody opartej na skutkach.”; [Popr. 58]

da)

pkt 37 otrzymuje brzmienie:

1)

»Woda przeznaczona do spożycia przez ludzi« posiada takie samo znaczenie, jak w dyrektywie (UE) 2020/2184.” ” [Popr. 59]

db)

w art. 2 ust. 40 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

1)

»Dopuszczalne wartości emisji« oznaczają masę, wyrażoną w postaci pewnych szczególnych parametrów, stężenie i/lub poziom emisji, które nie będą przekroczone podczas jednego lub więcej przedziałów czasu. Dopuszczalna wartość emisji może być również ustanowiona dla pewnych grup, rodzin lub kategorii substancji, w szczególności dla tych określonych w załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE. ” [Popr. 60]

3)

w art. 3 dodaje się ust. 4a w brzmieniu:

„4a.   W wyjątkowych okolicznościach pochodzenia naturalnego lub sił wyższych, w szczególności spowodowanych ekstremalnymi powodziami i długimi suszami lub znaczącymi przypadkowymi zanieczyszczeniami, które mogłyby mieć wpływ na jednolite części wód podziemnych w dolnym biegu rzeki znajdujące się w innych państwach członkowskich, państwa członkowskie zapewniają, aby właściwe organy ds. jednolitych części wód podziemnych gruntowych w dolnym biegu rzeki w takich państwach członkowskich, jak również Komisja, były niezwłocznie informowane oraz aby nawiązana została niezbędna współpraca w celu zbadania przyczyn i usunięcia skutków wyjątkowych okoliczności lub przypadków.”;

Państwa członkowskie powiadamiają inne państwa członkowskie, na które dane przypadkowe zanieczyszczenie mogłoby mieć negatywny wpływ.

W celu dalszej poprawy współpracy i wymiany informacji na międzynarodowych obszarach dorzeczy, dla wszystkich międzynarodowych obszarów dorzeczy należy wprowadzić ustalenia dotyczące komunikacji i reagowania w sytuacjach kryzysowych. ” [Popr. 61]

4)

w art. 4 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a) ppkt (iv) otrzymuje brzmienie:

„(iv)

państwa członkowskie wdrażają konieczne środki w celu stopniowego redukowania zanieczyszczenia substancjami priorytetowymi i substancjami zanieczyszczającymi specyficznymi powodowanego zrzutami, emisjami i stratami substancji priorytetowych i substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy oraz zaprzestania lub stopniowego eliminowania emisji, zrzutów i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych zgodnie z odpowiednim harmonogramem, a w każdym razie nie później niż 20 lat po tym, jak dana substancja priorytetowa zostanie wymieniona jako niebezpieczna w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE . Harmonogram ten ma zastosowanie bez uszczerbku dla stosowania bardziej rygorystycznych harmonogramów określonych we wszelkich innych mających zastosowanie przepisach Unii ;”[Popr. 62]

b)

lit. b) ppkt (iii) akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Środki dla osiągnięcia odwrócenia tendencji są wdrażane zgodnie z art. 5 dyrektywy 2006/118/WE i załącznikiem IV do tej dyrektywy, z zastrzeżeniem stosowania ust. 6 i 7 tego artykułu i bez uszczerbku dla ust. 8 tego artykułu.;”

ba)

w literze c) dodaje się następujący akapit 1a:

Państwa członkowskie ustanawiają bardziej rygorystyczne normy lub wartości progowe, jeżeli jest to konieczne do odpowiedniej ochrony obszarów wymienionych w załączniku IV do niniejszej dyrektywy, w tym specjalnych obszarów ochrony na mocy dyrektywy Rady 92/43/EWG. Programy i środki wymagane w odniesieniu do takich wartości progowych mają również zastosowanie do czynności wchodzących w zakres dyrektywy 91/676/EWG. ” [Popr. 63]

5)

art. 7 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Dla każdej części wód wyznaczonej na mocy ust. 1, poza osiągnięciem celów art. 4 zgodnie z wymogami niniejszej dyrektywy dla części wód powierzchniowych, w tym norm jakości ustalonych na poziomie Unii, państwa członkowskie zapewniają, aby w ramach stosowanego systemu uzdatniania wody oraz zgodnie z przepisami Unii uzdatnione wody spełniały wymogi dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 (*2).

(*2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).;” "

6)

w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu określenia delegowanych zgodnie z art. 20a uzupełniającym niniejszą dyrektywę poprzez określanie specyfikacji technicznych i znormalizowanych metod analizy i monitorowania stanu wód zgodnie z załącznikiem V . Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych oraz w celu ustanowienia formatów przekazywania danych dotyczących monitorowania i stanu zgodnie z ust. 4. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2.;” [Popr. 64]

aa)

Dodaje się ustęp w brzmieniu:

1.     Do dnia [dwa lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] Komisja publikuje kompleksową ocenę możliwości zastosowania ciągłych, precyzyjnych i działających w czasie rzeczywistym (online) systemów monitorowania zanieczyszczeń do pomiarów jakości wody, w tym aspektów ekonomicznych i technicznych wykonalności takich systemów istotnych dla państw członkowskich, a także wykorzystania zharmonizowanych norm.

W stosownych przypadkach Komisja przyjmuje akt wykonawczy, zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2, w celu określenia zharmonizowanych norm monitorowania wody online. ” [Popr. 65]

b)

dodaje się ust. 4 i 5 w brzmieniu:

„4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby dostępne dane z poszczególnych punktów obserwacyjnych zgromadzone zgodnie z załącznikiem V pkt 1.3.4 i 2.4.3 oraz wynikający z nich status zgodnie z załącznikiem V były podawane do wiadomości publicznej i przekazywanie Europejskiej Agencji Środowiska (EEA) oraz, bez zbędnej zwłoki i w łatwo dostępny sposób, podawane do wiadomości publicznej, przynajmniej raz do roku drogą elektroniczną w formacie nadającym się do odczytu maszynowego zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*3), dyrektywą 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*4) oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 (*5). W tym celu państwa członkowskie stosują jednolity format ustanowiony zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu. [Popr. 66]

5.   EEA zapewnia regularne przetwarzanie i analizowanie informacji podanych do wiadomości publicznej zgodnie z ust. 4 w celu ich udostępnienia – za pośrednictwem odpowiednich portali unijnych – do ponownego wykorzystania przez Komisję i odpowiednie agencje unijne oraz w celu dostarczenia Komisji, państwom członkowskim i społeczeństwu aktualnych, obiektywnych, wiarygodnych i porównywalnych informacji, w szczególności na temat statusu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 (*6).

(*3)  Dyrektywa 2003/4/WE z dnia 28 stycznia 2003 r. Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska i uchylająca dyrektywę Rady 90/313/EWG, (Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26)."

(*4)  Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1)."

(*5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56)."

(*6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13).;” "

7)

w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Aby zapewnić zgodność z celami, normami jakości i progami ustanowionymi zgodnie z niniejszą dyrektywą, państwa członkowskie gwarantują ustanowienie i wdrożenie następujących elementów:

a)

kontroli emisji opartych na najlepszych dostępnych technikach;

b)

odpowiednich dopuszczalnych wartości emisji;

c)

w przypadku wpływów rozproszonych kontrole obejmujące, gdzie stosowne, najlepsze praktyki środowiskowe wymienione w:

dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE (*7);

dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (*8);

dyrektywie Rady 91/271/EWG (*9);

dyrektywie Rady 91/676/EWG (*10);

wszelkich innych przepisach Unii mających znaczenie dla rozwiązania problemu zanieczyszczeń ze źródeł punktowych lub rozproszonych.

(*7)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71)."

(*8)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych, (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17)."

(*9)  Dyrektywa Rady 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych (Dz.U. L 135 z 30.5.1991, s. 40)."

(*10)  Dyrektywa Rady 91/676/EWG z dnia 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1).;” "

b)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   W przypadku gdy cel, norma jakości lub próg, określone na mocy niniejszej dyrektywy, na mocy dyrektyw 2006/118/WE lub 2008/105/WE, czy też zgodnie z jakimikolwiek innymi przepisami Unii, wymaga bardziej restrykcyjnych warunków od wynikających z wykonania ust. 2, są ustalone odpowiednio bardziej restrykcyjne kontrole emisji.;”

7a)

artykuł 11 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

1.     Każde Państwo Członkowskie zapewnia ustalenie programu środków, dla wszystkich obszarów dorzeczy lub częściach międzynarodowych obszarów dorzeczy leżących na jego terytorium, uwzględniając wyniki analiz wymaganych na mocy art. 5, dla osiągnięcia celów ustalonych na mocy art. 4. Takie programy nadają priorytet środkom kontroli źródła zanieczyszczeń zgodnie z odpowiednimi unijnymi przepisami sektorowymi w sprawie zanieczyszczeń. Środki »końca rury« są stosowane jako uzupełnienie środków kontroli źródła, jeżeli istnieje ryzyko, że środki kontroli źródła zanieczyszczeń nie zapewnią osiągnięcia dobrego stanu jednolitych części wód. Programy mogą odnosić się do środków wynikających z prawodawstwa przyjętego na poziomie krajowym i obejmujących całe terytorium państwa członkowskiego. Gdzie stosowne, Państwo Członkowskie może podejmować odpowiednie środki dla wszystkich obszarów dorzeczy i/lub części międzynarodowych obszarów dorzeczy leżących na jego terytorium. Komisja opracowuje wytyczne dotyczące najlepszych praktyk w zakresie środków kontroli źródła zanieczyszczeń i komplementarności środków »końca rury«. ” [Popr. 67]

7b)

artykuł 11 ust. 3 lit. c) otrzymuje brzmienie:

a)

środków dla wspierania skutecznego i zrównoważonego wykorzystania wody, w tym w rolnictwie, w celu uniknięcia narażenia celów określonych w art. 4; ” [Popr. 68]

8)

art. 11 ust. 3 lit. k) otrzymuje brzmienie:

„k)

środki dla wyeliminowania zanieczyszczeń wód powierzchniowych przez priorytetowe substancje niebezpieczne, oraz dla stopniowego ograniczenia zanieczyszczenia przez inne substancje, które w innym przypadku mogłyby uniemożliwiać osiągnięcie przez państwa członkowskie celów środowiskowych dla jednolitych części wód powierzchniowych, określonych w art. 4;;”

8a)

artykuł 11 ust. 5 tiret drugie otrzymuje brzmienie:

-

odpowiednie pozwolenia i zezwolenia zostaną właściwie zbadane i poddane kontroli, a w należycie uzasadnionych przypadkach zawieszone, ” [Popr. 69]

9)

art. 12 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 12

Problemy, które nie mogą być rozwiązane na poziomie państwa członkowskiego

1.   Jeżeli państwo członkowskie określi problem, który wywiera wpływ na gospodarowanie jego wodami, ale który nie może zostać rozwiązany przez to państwo członkowskie, powiadamia ono Komisję i inne zainteresowane państwa członkowskie o tym problemie i formułuje zalecenia dla jego rozwiązania.

Komisja ustosunkowuje się w terminie sześciu miesięcy do każdego powiadomienia przedłożonego przez państwo członkowskie. Jeżeli problem dotyczy niespełnienia dobrego stanu chemicznego, Komisja działa zgodnie z art. 7a dyrektywy 2008/105/WE. [Popr. 70]

2.   Zainteresowane państwa członkowskie współpracują w celu określenia źródeł problemów, o których mowa w ust. 1, oraz środków niezbędnych do ich rozwiązania.

Państwa członkowskie odpowiadają sobie nawzajem na swoje pytania w sposób terminowy, nie później niż 3 2 miesiące po powiadomieniu przez inne państwo członkowskie zgodnie z ust. 1. [Popr. 71]

3.   Komisja jest informowana o wszelkiej współpracy, o której mowa w ust. 2, oraz zapraszana do jej wspierania. W stosownych przypadkach, uwzględniając sprawozdania sporządzone zgodnie z art. 13, Komisja rozważa, czy należy podjąć dalsze działania na poziomie Unii w celu zmniejszenia transgranicznego oddziaływania na jednolite części wód.;”

9a)

w art. 13 dodaje się ustęp w brzmieniu:

1.     Komisja odrzuca plany gospodarowania wodami w dorzeczu prezentowane przez państwa członkowskie, jeśli nie obejmują one elementów wymienionych w załączniku VII. ” [Popr. 72]

9b)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Article

Dostęp do wymiaru sprawiedliwości

1.     Państwa członkowskie zapewniają, aby zgodnie z prawem krajowym członkowie społeczeństwa, którzy mają wystarczający interes lub którzy powołują się na naruszenie prawa, mieli dostęp do procedury odwoławczej przed sądem lub innym niezależnym i bezstronnym organem ustanowionym przez prawo, w celu zakwestionowania materialnej lub proceduralnej legalności wszystkich decyzji, działań lub zaniechań działania na podstawie niniejszej dyrektywy, dotyczących między innymi:

a)

planów i projektów, które mogą być sprzeczne z wymogami art. 4, w tym dotyczącymi zapobiegania pogarszaniu się stanu części wód oraz osiągnięcia dobrego stanu wód, dobrego potencjału ekologicznego lub dobrego stanu chemicznego wód, w zakresie, w jakim wymogi te nie są już przewidziane w art. 11 dyrektywy 2011/92/UE;

b)

programów środków, o których mowa w art. 11, opracowywanych przez państwa członkowskie planów gospodarowania wodami w dorzeczu, o których mowa w art. 13 ust. 1, oraz uzupełniających programów lub planów gospodarowania państw członkowskich, o których mowa w art. 13 ust. 5.

2.     Państwa członkowskie określają, co stanowi wystarczający interes i naruszenie prawa, zgodnie z celem, jakim jest zapewnienie społeczeństwu szerokiego dostępu do wymiaru sprawiedliwości. Do celów ust. 1 wszelkie organizacje pozarządowe promujące ochronę środowiska i spełniające odpowiednie wymogi prawa krajowego uznaje się za mające prawa, które mogą zostać naruszone, a ich interes uznaje się za wystarczający.

3.     Procedury odwoławcze, o których mowa w ust. 1, muszą być bezstronne, oparte na zasadzie równości, terminowe i niedyskryminacyjne ze względu na koszty. Procedury te muszą również obejmować odpowiednie i skuteczne mechanizmy dochodzenia roszczeń, w tym w stosownych przypadkach nakazy sądowe.

4.     Państwa członkowskie zapewniają społeczeństwu dostęp do praktycznych informacji na temat dostępu do procedur administracyjnych i sądowych procedur odwoławczych, o których mowa w niniejszym artykule. ” [Popr. 73]

10)

w art. 15 uchyla się ust. 3; [Popr. 74]

10a)

w art. 15 ust. 3 dodaje się akapit w brzmieniu:

Komisja przyjmuje wytyczne i wzory na potrzeby treści, struktury i formatu sprawozdań tymczasowych, o których mowa w akapicie pierwszym, nie później niż [sześć miesięcy po wejściu w życie niniejszej dyrektywy]. ” [Popr. 75]

11)

uchyla się art. 16 i 17;

12)

w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 2 lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

podsumowanie wszelkich propozycji, działań kontrolnych i strategii służących kontroli zanieczyszczenia chemicznego lub stopniowemu wyeliminowaniu substancji niebezpiecznych;;”

b)

uchyla się ust. 4; [Popr. 76]

13)

art. 20 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 20

Dostosowania techniczne i wdrażanie niniejszej dyrektywy

1.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 20a, mających na celu zmiany załączników I i III oraz załącznika V pkt 1.3.6 w celu dostosowania odpowiednio wymogów informacyjnych dotyczących właściwych organów, treści analizy ekonomicznej oraz wybranych norm monitorowania do postępu naukowego i technicznego.

2.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 20a w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy w drodze określenia wartości ustalonych dla klasyfikacji systemów monitorowania państw członkowskich zgodnie z procedurą interkalibracji określoną w załączniku V pkt 1.4.1.

3.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu określenia formatów technicznych służących do przekazywania danych, o których mowa w art. 8 ust. 4. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21 ust. 2. W razie potrzeby EEA wspiera Komisję przy ustalaniu tych formatów.;”

14)

dodaje się art. 20a w brzmieniu:

„Artykuł 20a

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1.   Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.

2.   Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 20 ust. 1, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [UP: proszę wprowadzić datę wejścia w życie niniejszej dyrektywy].

3.   Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 20 ust. 1, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność aktów delegowanych już obowiązujących.

4.   Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.

5.   Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

6.   Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 20 ust. 1 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.;”

15)

art. 21 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 21

Procedura komitetowa

1.   Komisja jest wspomagana przez komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (*11).

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

(*11)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).;” "

16)

art. 22 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4.   Cele środowiskowe wymienione w art. 4 i środowiskowe normy jakości określone w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE oraz progi dotyczące substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy ustanowione zgodnie z art. 8 i 8d tej dyrektywy uznaje się za środowiskowe normy jakości do celów dyrektywy 2010/75/UE.;”

17)

W załączniku V wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej dyrektywy;

18)

załącznik VII część A pkt 7.7 otrzymuje brzmienie:

„7.7.

podsumowanie środków zastosowanych w celu redukcji emisji substancji priorytetowych i stopniowego wyeliminowania emisji priorytetowych substancji niebezpiecznych;;”

18a)

w załączniku VII część A dodaje się punkt w brzmieniu:

1)

podsumowanie środków podjętych w celu cyfryzacji aspektów monitorowania sektora wodnego; ” [Popr. 77]

19)

W załączniku VIII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej dyrektywy;

20)

uchyla się załącznik załączniki IX i X. [Popr. 78]

Artykuł 2

Zmiany w dyrektywie 2006/118/WE

W dyrektywie 2006/118/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu wód podziemnych i jego kontroli;”

2)

art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Niniejszą dyrektywą ustanawia się szczególne środki służące zapobieganiu zanieczyszczeniu wód podziemnych gruntowych i jego kontroli w celu osiągnięcia celów środowiskowych określonych w art. 4 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/60/WE. Hierarchia środków, które należy podjąć, nadaje priorytet ograniczeniom i innym środkom kontroli źródła zanieczyszczeń, bez uszczerbku dla znaczenia środków »końca rury«, w stosownych przypadkach. Przedmiotowe środki obejmują: [Popr. 79]

a)

kryteria oceny dobrego stanu chemicznego wód podziemnych;

b)

kryteria służące identyfikacji i odwróceniu znaczących i utrzymujących się trendów wzrostowych oraz kryteria służące definiowaniu początkowych punktów odwrócenia takich trendów.;

ba)

kryteria oceny dobrego stanu ekologicznego wód gruntowych. ” [Popr. 80]

3)

art. 2 pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2)

»wartość progowa« oznacza normę jakości wód podziemnych ustaloną przez państwa członkowskie zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) lub na poziomie Unii zgodnie z art. 8 ust. 3;;”

4)

w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 1 akapit pierwszy dodaje się lit. c) w brzmieniu:

„c)

wartości progowe ustalone na poziomie Unii zgodnie z art. 8 ust. 3 i wymienione w części D załącznika II do niniejszej dyrektywy;;”

aa)

w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

Wartości progowe mające zastosowanie do wód gruntowych są dziesięciokrotnie niższe niż odpowiadające im środowiskowe normy jakości dla wód powierzchniowych, natomiast w przypadkach, w których można ustalić rzeczywiste ryzyko stwarzane dla ekosystemów wód gruntowych, właściwe może być ustalenie wartości progowych dla wód gruntowych na innym poziomie. ” [Popr. 81]

b)

ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Wartości progowe, o których mowa w ust. 1 lit. b), mogą być ustalane na poziomie kraju, obszaru dorzecza lub części międzynarodowego obszaru dorzecza znajdującej się na terytorium danego państwa członkowskiego, lub na poziomie jednolitej części wód podziemnych lub grupy takich części.”

c)

ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5.   Wszelkie ustalone wartości progowe, o których mowa w ust. 1, ogłasza się w planach gospodarowania wodami w dorzeczu, opracowywanych zgodnie z art. 13 dyrektywy 2000/60/WE, włączając w to podsumowanie informacji określonych w części C załącznika II do niniejszej dyrektywy.

Państwa członkowskie do [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] informują Europejską Agencję Chemikaliów (ECHA) o krajowych wartościach progowych, o których mowa w ust. 1. lit. b). ECHA podaje te informacje do wiadomości publicznej.”;

ca)

w ust. 5 dodaje się akapit w brzmieniu:

Państwa członkowskie zapewniają, że mieszkańcy danego obszaru dorzecza lub części międzynarodowego obszaru dorzecza położonego na terytorium państwa członkowskiego są odpowiednio i terminowo informowani. ” [Popr. 82]

d)

ust. 6 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Państwa członkowskie dokonują zmian w wykazie wartości progowych stosowanych na ich terytoriach, jeżeli nowe informacje o substancjach zanieczyszczających, grupach substancji zanieczyszczających lub wskaźnikach dotyczących substancji zanieczyszczających , także biorąc pod uwagę zasadę ostrożności, wskazują na potrzebę ustalenia wartości progowej dla nowej substancji, zmianę istniejącej wartości progowej lub ponownego uwzględnienia wartości progowej uprzednio usuniętej z wykazu. W przypadku ustanowienia lub zmiany odpowiednich wartości progowych na szczeblu unijnym państwa członkowskie dostosowują do nich wykazy wartości progowych stosowanych na ich terytoriach.;[Popr. 83]

e)

ustęp 7 otrzymuje brzmienie:

7.     Komisja publikuje sprawozdanie na temat krajowych wartości progowych, o których mowa w ust. 1 lit. b), rok po przekazaniu ECHA przez państwa członkowskie informacji zgodnie z ust. 5. ” [Popr. 84]

5)

art. 4 ust. 2 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b)

wartości określające normy jakości wód podziemnych wymienione w załączniku I i wartości progowe, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b) i c) nie są przekroczone w żadnym punkcie obserwacyjnym w danej jednolitej części wód podziemnych lub grupie takich części; lub;”

6)

dodaje się art. 6a w brzmieniu:

„Artykuł 6a

Lista obserwacyjna

1.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu sporządzenia, z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez ECHA, listy obserwacyjnej substancji, w odniesieniu do których państwa członkowskie mają gromadzić dane z monitorowania obejmujące całą Unię, oraz w celu określenia formatów, które państwa członkowskie mają wykorzystywać do zgłaszania Komisji wyników tego monitorowania i powiązanych informacji. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 9 ust. 2.”;

Lista obserwacyjna obejmuje maksymalnie pięć substancji lub co najmniej pięć nowo pojawiających się zanieczyszczeń lub ich grup substancji, przy czym wskazuje się w niej matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów dla właściwych organów. Substancje, które mają zostać umieszczone na liście obserwacyjnej, są wybierane , wybranych spośród tych substancji, w przypadku których dostępne informacje , również zgodnie z akapitem 4 poniżej, wskazują, że mogą one przedstawiać stanowić na poziomie Unii znaczne znaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, i w przypadku których dane z monitorowania są niewystarczające. , z wyjątkiem przypadków, gdy liczba substancji lub grup substancji, w odniesieniu do których dostępne informacje wskazują, że mogą one stanowić znaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, spośród których należy dokonać wyboru, jest mniejsza niż pięć, w którym to przypadku lista obserwacyjna obejmuje nowo pojawiające się zanieczyszczenia zawiera wszystkie te substancje .

Oprócz minimalnej liczby substancji lub grup substancji lista obserwacyjna może również zawierać wskaźniki zanieczyszczenia.

W liście obserwacyjnej wyszczególnia się matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów w odniesieniu do właściwych organów.

Gdy tylko zostaną określone Odpowiednie metody monitorowania mikrodrobin plastiku i wybranych genów oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, substancje te określa się jak najszybciej i nie później niż... [pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej]. Gdy tylko te metody monitorowania zostaną określone, mikrodrobiny plastiku i wybrane geny oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe zostaną włączone do listy obserwacyjnej zgodnie z art . 6a ust. 2 pkt 1. Komisja rozważy również, czy włączenie siarczanów do pierwszej listy obserwacyjnej jest konieczne w celu poprawy dostępności danych dotyczących ich obecności w odniesieniu do zakresu niniejszej dyrektywy. [Popr. 86]

ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe, aby pomóc Komisji w wyborze substancji i wskaźników zanieczyszczenia do listy obserwacyjnej, uwzględniając następujące informacje: [Popr. 87]

a)

załącznik I do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE (*12) oraz wyniki najnowszego przeglądu tego załącznika;

b)

listy obserwacyjne sporządzone zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE i dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 (*13);

c)

wymogi służące rozwiązaniu problemu zanieczyszczenia gleby, w tym powiązane dane z monitorowania;

d)

charakterystykę obszarów dorzeczy sporządzoną przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 dyrektywy 2000/60/WE oraz wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 tej dyrektywy;

e)

informacje na temat wielkości produkcji, sposobów użytkowania, swoistych właściwości (w tym mobilności w glebie i, w stosownych przypadkach, wielkości cząsteczek), stężenia w środowisku oraz szkodliwego wpływu na zdrowie człowieka i środowisko wodne danej substancji lub grupy substancji, w tym informacje zebrane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (*14), rozporządzeniem (WE) Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1107/2009 (*15), rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (*16), rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 (*17), dyrektywą 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*18) oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE (*19).

f)

projekty badawcze i publikacje oraz dowody naukowe, w tym informacje o  wpływie zanieczyszczeń materialnych i termicznych, a także wpływie nadziemnej i podziemnej działalności wydobywczej i infrastrukturalnej na ekosystemy wód gruntowych i ekosystemy zależne od wód gruntowych oraz ich różnorodność biologiczną, informacje o trendach i przewidywaniach prognozach opartych na modelowaniu lub innych ocenach prognostycznych oraz danych i informacjach pochodzących z technologii , a także informacje i dane zebrane przez technologie teledetekcji, obserwacji obserwację Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń czujniki i urządzenia in-situ lub danych uzyskanych dane uzyskane dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z z wykorzystaniem możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę , jakie otwiera sztuczna inteligencja oraz zaawansowana analiza i przetwarzanie danych; [Popr. 88]

g)

zalecenia zainteresowanych stron.

Co trzy lata ECHA przygotowuje sprawozdanie podsumowujące wyniki sprawozdań naukowych sporządzonych na podstawie akapitu czwartego i podaje je do publicznej wiadomości. Pierwsze sprawozdanie należy udostępnić od X [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień 21. miesiąca od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy].

2.   Pierwszą listę obserwacyjną sporządza się do... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 24 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Listę obserwacyjną aktualizuje się następnie najpóźniej co 36 miesięcy lub częściej, jeśli pojawią się nowe dowody naukowe, które wymagałyby aktualizacji listy w okresie między poszczególnymi przeglądami . [Popr. 89]

Państwa członkowskie oceniają co dwa lata wpływ działalności przemysłowej związanej z transformacją energetyczną na jakość wody i informują Komisję o nowo zidentyfikowanych zagrożeniach, tak aby mogła ona odpowiednio zaktualizować listę obserwacyjną. Ocena musi być łatwo dostępna dla obywateli. [Popr. 90]

Podczas aktualizacji listy obserwacyjnej Komisja usuwa wszelkie substancje lub grupy substancji z istniejącej listy obserwacyjnej, w przypadku których uznaje, że możliwe jest przeprowadzenie oceny powodowanego przez nie ryzyka dla środowiska wodnego bez dodatkowych danych z monitorowania. Podczas aktualizacji listy możliwe jest utrzymanie pojedynczej substancji lub grupy substancji na liście obserwacyjnej przez kolejny okres trzech lat, jeżeli do przeprowadzenia oceny ryzyka dla środowiska wodnego potrzebne są dodatkowe dane z monitorowania. Zaktualizowana lista obserwacyjna zawiera również co najmniej jedną dodatkową substancję, w przypadku której Komisja, uwzględniając sprawozdania naukowe ECHA, uważa, że może ona stwarzać ryzyko dla środowiska wodnego.

3.   Państwa członkowskie prowadzą monitorowanie każdej substancji lub grupy substancji znajdującej się na liście obserwacyjnej w wybranych reprezentatywnych stacjach monitorowania przez okres 24 miesięcy. Okres monitorowania rozpoczyna się w ciągu sześciu miesięcy od sporządzenia listy obserwacyjnej.

Każde państwo członkowskie wybiera co najmniej jedną stację dwie stacje monitorowania oraz dodatkowo liczbę stacji równą jego całkowitej powierzchni części wód podziemnych gruntowych wyrażonej w km2 km2 podzielonej przez 60 000 30 000 (po zaokrągleniu do najbliższej liczby całkowitej). [Popr. 91]

Wybierając reprezentatywne stacje monitorowania, częstotliwość i sezonowy harmonogram monitorowania dla poszczególnych substancji lub grupy substancji, państwa członkowskie biorą pod uwagę sposoby wykorzystania i możliwe występowanie substancji lub grupy substancji. Monitorowanie prowadzone jest z częstotliwością nie mniejszą niż raz w roku.

W przypadku gdy państwo członkowskie jest w stanie pozyskać wystarczające, porównywalne, reprezentatywne i aktualne dane dotyczące monitorowania danej substancji lub grupy substancji w ramach istniejących programów monitorowania lub badań, może podjąć decyzję, że nie będzie prowadzić dodatkowego monitorowania w ramach mechanizmu listy obserwacyjnej dla tej substancji lub grupy substancji pod warunkiem że ta substancja lub grupa substancji były monitorowane przy użyciu metod zgodnych z matrycami monitorowania i metodami analizy, o których mowa w akcie wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną.

4.   Państwa członkowskie udostępniają wyniki monitorowania, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, zgodnie z art. 8 ust. 4 dyrektywy 2000/60/WE oraz z aktem wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną przyjętym zgodnie z ust. 1. Udostępniają również informacje na temat reprezentatywności stacji monitorowania oraz strategii monitorowania.

5.   ECHA dokonuje przeglądu wyników monitorowania na koniec 24-miesięcznego okresu, o którym mowa w ust. 3, i ocenia, które substancje lub grupy substancji należy monitorować przez kolejne 24 miesiące i w związku z tym utrzymać na liście obserwacyjnej, a które substancje lub grupy substancji można usunąć z listy obserwacyjnej.

W przypadku gdy Komisja stwierdzi, biorąc pod uwagę ocenę ECHA, o której mowa w akapicie pierwszym, że do celów dalszej oceny ryzyka dla środowiska wodnego nie jest wymagane dalsze monitorowanie, ocena ta jest uwzględniana w przeglądzie załącznika I lub II, o którym mowa w art. 8.

(*12)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84)."

(*13)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1)."

(*14)  Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1)."

(*15)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1)."

(*16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1)."

(*17)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie weterynaryjnych produktów leczniczych, (Dz.U. L 4 z 7.1.2019, s. 43)."

(*18)  Dyrektywa 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 67)."

(*19)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71).” "

6a)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

Artykuł 6aa

Poprawa ochrony ekosystemów wód gruntowych

Komisja, nie później niż... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = cztery lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy], publikuje ocenę wpływu elementów fizykochemicznych, takich jak pH, natlenienie i temperatura, na zdrowie ekosystemów wód gruntowych, w stosownych przypadkach wraz z wnioskiem ustawodawczym dotyczącym odpowiedniej zmiany niniejszej dyrektywy, w celu ustalenia odpowiednich parametrów, zapewnienia zharmonizowanych metod monitorowania i określenia, co stanowiłoby »dobry stan ekologiczny« wód gruntowych. ” [Popr. 92]

6b)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

Artykuł 6ab

Szczególne traktowanie obszarów o wysokiej wartości ekologicznej, wrażliwych lub zanieczyszczonych

Komisja... [nie później niż cztery lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] opublikuje ocenę stanu chemicznego obszarów charakteryzujących się wysoką wartością ekologiczną, wrażliwością lub zanieczyszczeniem, takich jak jaskinie i obszary krasowe, byłe tereny przemysłowe i inne obszary o znanym zanieczyszczeniu historycznym, w stosownych przypadkach wraz z wnioskiem ustawodawczym dotyczącym zmiany niniejszej dyrektywy. ” [Popr. 93]

6c)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

Artykuł 6ac

Nie później niż... [rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przedstawia ocenę skutków badającą włączenie do niniejszej dyrektywy mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, zapewniającego, że producenci wprowadzający do obrotu produkty zawierające którąkolwiek z substancji lub związków wymienionych w załączniku I, a także nowo pojawiające się zanieczyszczenia umieszczone na liście obserwacyjnej na mocy niniejszej dyrektywy, uczestniczą w kosztach programów monitorowania opracowanych na mocy art. 8 dyrektywy 2000/60/WE. W stosownych przypadkach ocenie skutków towarzyszy wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany niniejszej dyrektywy. ” [Popr. 94]

6d)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

Artykuł 6ad

Europejski mechanizm monitorowania

Komisja do dnia... [rok po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] tworzy wspólny system monitorowania w celu zarządzania wymogami w zakresie monitorowania, jeżeli państwa członkowskie wystąpią z takim wnioskiem.

Komisja określa sposób funkcjonowania systemu monitorowania, który obejmuje między innymi następujące elementy:

a)

dobrowolny charakter korzystania z systemu monitorowania, co pozostaje bez uszczerbku dla ustaleń już wprowadzonych przez państwa członkowskie;

b)

procedury operacyjne dla państw członkowskich, które zamierzają korzystać z systemu monitorowania, które obejmują między innymi wymagane powiadomienie Komisji o ich dokładnych potrzebach lub możliwościach w zakresie monitorowania, dokładne protokoły zarządzania próbkami, a także okres, przez jaki zamierzają pozostać częścią mechanizmu;

c)

źródła finansowania, które mogą obejmować odpowiednie unijne fundusze i programy strukturalne, a także wkłady sektora prywatnego, w tym w ramach mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, po jego wprowadzeniu zgodnie z art. 6ac. ” [Popr. 95]

7)

art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

Przegląd załączników I–IV

1.   Komisja dokonuje po raz pierwszy do... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = sześć lat cztery lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy], a następnie co sześć lat cztery lata , przeglądu wykazu zanieczyszczeń określonego w załączniku I oraz norm jakości dla tych zanieczyszczeń określonych w tym załączniku, jak również wykazu zanieczyszczeń i wskaźników określonych w załączniku II część B. [Popr. 96]

2.    Na podstawie przeglądu Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a w celu , w stosownych przypadkach, przedstawia wnioski ustawodawcze dotyczące zmiany załącznika I, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego poprzez dodanie lub usunięcie zanieczyszczeń wód podziemnych gruntowych i norm jakości dla tych zanieczyszczeń określonych w tym załączniku . Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a oraz w celu zmiany części B  załącznika II , aby dostosować ją do postępu naukowo-technicznego poprzez dodanie zanieczyszczeń lub wskaźników, w przypadku których państwa członkowskie muszą rozważyć ustanowienie progów krajowych. [Popr. 97]

3.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a w celu zmiany załącznika II część D, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego poprzez dodanie lub zmianę zharmonizowanych wartości progowych dla co najmniej jednego z zanieczyszczeń wymienionych w części B tego załącznika.

4.   Przyjmując wnioski ustawodawcze i akty delegowane, o których mowa w ust. 2 i 3, Komisja uwzględnia sprawozdania naukowe przygotowane przez ECHA zgodnie z ust. 6 niniejszego artykułu. [Popr. 98]

5.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a, mających na celu zmianę załącznika II część A i C oraz załączników III i IV, aby dostosować je do postępu naukowego i technicznego.

6.   Aby wesprzeć Komisję w przeglądzie załączników I i II, ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe. Przedmiotowe sprawozdania uwzględniają, co następuje:

a)

opinię Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych ECHA;

b)

wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE;

c)

dane z monitorowania zgromadzone zgodnie z art. 6a ust. 4 niniejszej dyrektywy;

d)

wyniki przeglądów załączników do dyrektywy 2008/105/WE i dyrektywy (UE) 2020/2184;

e)

informacje i wymogi służące rozwiązaniu problemu zanieczyszczenia gleby;

f)

unijne projekty badawcze i publikacje naukowe, w tym aktualne informacje pochodzące z technologii teledetekcji, obserwacji Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń in-situ lub danych uzyskanych dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z możliwości oferowanych przez najlepsze dostępne techniki, które mogą obejmować sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę i przetwarzanie danych; [Popr. 99]

g)

uwagi i informacje od istotnych zainteresowanych stron , w tym krajowych organów regulacyjnych i innych odpowiednich organów . [Popr. 100]

6a.     Do 12 stycznia 2025 r. Komisja ustanawia wytyczne techniczne dotyczące metod analizy na potrzeby monitorowania substancji per- i polifluoroalkilowych w ramach parametrów »PFAS ogółem«. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8a zmieniających niniejszą dyrektywę poprzez ustanowienie normy jakości dla »PFAS ogółem« oraz do odpowiedniej zmiany załącznika I. Komisja przyjmuje te akty delegowane do 12 stycznia 2026 r. [Popr. 101]

7.   Co sześć lat cztery lata ECHA przygotowuje i podaje do publicznej wiadomości sprawozdanie podsumowujące wyniki przeglądu, o którym mowa w ust. 2 i 3. Pierwsze sprawozdanie z monitorowania jest przedkładane Komisji do... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pięć lat trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy].;[Popr. 102]

8)

dodaje się art. 8a w brzmieniu:

„Artykuł 8a

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1.   Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.

2.   Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 8 ust. 1 i 2 2, 3 i 6a , powierza się Komisji na czas nieokreślony 6 lat od dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę ... [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem tego sześcioletniego okresu. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na okresy o tej samej długości, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed zakończeniem każdego okresu. [Popr. 103]

3.   Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 8 ust. 1 i 2 2, 3 i 6a , może zostać odwołane w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność aktów delegowanych już obowiązujących.

4.   Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.

5.   Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

6.   Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 8 ust. 1 lub 2 2, 3 lub 6a wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.;[Popr. 106]

9)

art. 9 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 9

Procedura komitetowa

1.   Komisja jest wspomagana przez komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (*20).

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

W przypadku gdy komitet nie wyda żadnej opinii, Komisja nie przyjmuje projektu aktu wykonawczego i stosuje się art. 5 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 182/2011.”;

(*20)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).;” "

10)

uchyla się art. 10;

11)

załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszej dyrektywy;

12)

w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszej dyrektywy;

13)

załącznik III pkt 2 lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c)

wszelkie inne istotne informacje, w tym porównanie rocznej średniej arytmetycznej stężenia danych zanieczyszczeń w punkcie monitoringu z normami jakości wód podziemnych ustalonymi w załączniku I oraz wartościami progowymi, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b) i c).;”

14)

zdanie wprowadzające w załączniku IV część B pkt 1 otrzymuje brzmienie:

„punktem początkowym inicjowania działań mających odwrócić znaczące i utrzymujące się trendy wzrostowe , w tym sezonowe trendy wzrostowe powodowane między innymi niskimi przepływami jednolitej części wód, jest stan, kiedy stężenie zanieczyszczenia osiąga 75 % wartości parametrów norm jakości wód podziemnych gruntowych określonych w załączniku I i wartości progowych, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b) i c), chyba że:.[Popr. 107]

Artykuł 3

Zmiany w dyrektywie 2008/105/WE

W dyrektywie 2008/105/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu wód powierzchniowych i jego kontroli, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady;”

1a)

w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:

Artykuł 1

Przedmiot

Mając na celu osiągnięcie dobrego stanu chemicznego wód powierzchniowych oraz zgodnie z przepisami i celami art. 4 dyrektywy 2000/60/WE, niniejsza dyrektywa określa środowiskowe normy jakości dla substancji priorytetowych i priorytetowych substancji niebezpiecznych. ” [Popr. 108]

2)

w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 1a akapit pierwszy dodaje się ppkt (iii) w brzmieniu:

„(iii)

substancji o numerach 5, 9, 13, 15, 17, 21, 23, 24, 28, 30, 34, 37, 41, 44 wymienionych w załączniku I część A, w przypadku których określono zmienione środowiskowe normy jakości, oraz nowo zidentyfikowanych substancji o numerach 46–70 wymienionych w załączniku I część A, ze skutkiem od... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po upływie 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy], w celu zapobiegania pogorszeniu stanu chemicznego jednolitej części wód powierzchniowych oraz osiągnięcia dobrego stanu chemicznego wód powierzchniowych w odniesieniu do tych substancji.;”

b)

ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   W odniesieniu do substancji, w przypadku których środowiskowe normy jakości dla fauny i flory lub osadów zostały określone w załączniku I część A, państwa członkowskie stosują takie normy jakości w odniesieniu do fauny i flory lub osadów.

W odniesieniu do substancji innych niż te, o których mowa w akapicie pierwszym, państwa członkowskie stosują środowiskowe normy jakości dla wód określone w załączniku I część A.;”

c)

ust. 6 akapit pierwszy zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:

„Państwa członkowskie przeprowadzają analizę długoterminowych trendów stężeń tych substancji priorytetowych zidentyfikowanych w załączniku I część A jako substancje, które wykazują tendencję do akumulowania się w osadach lub faunie i florze na podstawie monitorowania w osadach lub faunie i florze prowadzonego w ramach monitorowania stanu wód powierzchniowych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE.;”

d)

uchyla się ust. 7;

e)

ust. 8 otrzymuje brzmienie:

„8.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 9a w celu zmiany załącznika I część B pkt 3, aby dostosować go do postępu naukowego lub technicznego.;”

3)

w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Na podstawie informacji zebranych zgodnie z art. 5 i 8 dyrektywy 2000/60/WE i z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE).../... (*21) oraz innych dostępnych danych państwa członkowskie opracowują wykaz, obejmujący mapy, jeżeli są dostępne, emisji, zrzutów i strat wszystkich substancji priorytetowych wymienionych w załączniku I część A do niniejszej dyrektywy oraz wszystkich substancji zanieczyszczających wymienionych w załączniku II część A do niniejszej dyrektywy dla każdego obszaru dorzecza lub części obszaru dorzecza znajdujących się na ich terytorium, w tym, w stosownych przypadkach, ich stężenie w osadach oraz florze i faunie.

(*21)   1a Urząd Publikacji: proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie COM (2022) 157.

Wykazy emisji są udostępniane w elektronicznej bazie danych, która jest regularnie aktualizowana i łatwo dostępna dla społeczeństwa.

"

b)

uchyla się ust. 2 i 3;

c)

ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4.   Państwa PPaństwa członkowskie uaktualniają swoje wykazy w ramach przeglądów analiz określonych w art. 5 ust. 2 dyrektywy 2000/60/WE i zapewniają, aby emisje , w tym te zgłoszone niezgłoszone na Europejskim Portalu Emisji Przemysłowych ustanowionym na mocy rozporządzenia (UE).../...++ , zostały opublikowane w ich planach gospodarowania wodami w dorzeczu uaktualnionych zgodnie z art. 13 ust. 7 tej dyrektywy. [Popr. 112]

Okresem referencyjnym dla ustalenia wartości w uaktualnionych wykazach jest rok poprzedzający przewidziany rok zakończenia analiz, o których mowa w akapicie pierwszym.

Dla substancji priorytetowych lub substancji zanieczyszczających objętych rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009 wartości w wykazie mogą być wyliczone jako średnia z trzech lat poprzedzających datę zakończenia analizy, o której mowa w akapicie pierwszym. [Popr. 113]

W przypadku emisji ze źródeł punktowych, które nie są objęte sprawozdawczością zgodnie z rozporządzeniem (UE).../... +++, ponieważ nie wchodzą w zakres tego rozporządzenia lub są poniżej rocznych progów sprawozdawczości określonych w tym rozporządzeniu, obowiązek sprawozdawczy określony w akapicie pierwszym niniejszego artykułu wypełnia się w drodze składania sprawozdań drogą elektroniczną na Europejskim Portalu Emisji Przemysłowych ustanowionym na podstawie tego rozporządzenia.

Komisja – przy wsparciu Europejskiej Agencji Środowiska – przyjmuje akt wykonawczy ustanawiający format, poziom szczegółowości i częstotliwość składania sprawozdań, o których mowa w akapicie czwartym. Akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 9 ust. 2.;”

d)

uchyla się ust. 5;

4)

Art. 7a ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„1.   W przypadku substancji priorytetowych, które wchodzą w zakres rozporządzenia (WE) nr 1907/2006, rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, rozporządzenia (UE) nr 528/2012, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 (*22) lub w zakres dyrektywy 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*23), dyrektywy 2009/128/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*24) lub dyrektywy 2010/75/UE, Komisja, w ramach sprawozdania, o którym mowa w art. 18 ust. 1 dyrektywy 2000/60/WE, co dwa lata ocenia, czy środki stosowane na poziomie Unii i państw członkowskich są wystarczające do celów osiągnięcia środowiskowych norm jakości dla substancji priorytetowych oraz osiągnięcia celu dotyczącego zaprzestania lub stopniowego eliminowania zrzutów, emisji i strat priorytetowych substancji niebezpiecznych zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2000/60/WE. [Popr. 114]

Hierarchia podejmowanych środków nadaje priorytet ograniczeniom i innym środkom kontroli źródła zanieczyszczeń. W tym względzie Komisja, w stosownych przypadkach, przedstawia wnioski w celu zmiany unijnych aktów prawnych w dążeniu do zapewnienia, by zrzuty, emisje i straty substancji priorytetowych były zatrzymywane u źródła. [Popr. 115]

(*22)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie weterynaryjnych produktów leczniczych i uchylające dyrektywę 2001/82/WE (Dz.U. L 4 z 7.1.2019, s. 43)."

(*23)  Dyrektywa 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 67)."

(*24)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71).;” "

4a)

w art. 7a ust. 2 otrzymuje brzmienie:

1.     Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z wyniku oceny, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nie później niż sześć miesięcy po przeprowadzeniu oceny, i w stosownych przypadkach dołącza do sprawozdania odpowiednie wnioski, w tym dotyczące środków kontroli. ” [Popr. 116]

5)

art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

Przegląd załączników I i II

1.   Komisja dokonuje po raz pierwszy do... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = sześć lat cztery lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy], a następnie co sześć lat cztery lata przeglądu wykazu substancji priorytetowych i odpowiadających im środowiskowych norm jakości określonych w załączniku I część A oraz wykazu zanieczyszczeń określonego w załączniku II część A. [Popr. 117]

2.    Na podstawie przeglądu Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych , w stosownych przypadkach, przedstawia wnioski ustawodawcze, z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez Europejską Agencję Chemikaliów (ECHA) na podstawie ust. 6 niniejszego artykułu zgodnie z art. 9a w celu zmiany załącznika I, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego, w drodze: [Popr. 118]

a)

dodania substancji do wykazu substancji priorytetowych lub ich usunięcia z niego;

b)

oznaczania w tym wykazie wybranych substancji jako priorytetowych substancji niebezpiecznych jako wszechobecnych trwałych, wykazujących zdolność do bioakumulacji i toksycznych substancji (PBT) lub jako substancji wykazujących tendencję do akumulowania się w osadach lub faunie i florze, lub usuwania takiego oznaczenia;

c)

ustalania odpowiednich środowiskowych norm jakości odpowiednio dla wód powierzchniowych, osadów lub fauny i flory.

3.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez ECHA na podstawie ust. 6 niniejszego artykułu zgodnie z art. 9a w celu zmiany załącznika II, aby dostosować go do postępu naukowo-technicznego, w drodze:

a)

dodania lub usunięcia substancji zanieczyszczających z wykazu kategorii substancji zanieczyszczających określonego w załączniku II część A;

b)

aktualizacji metodyki określonej w załączniku II część B;

c)

wymienienia w części C załącznika II do niniejszej dyrektywy substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy, w odniesieniu do których ustaliła, że w stosownych przypadkach należy stosować środowiskowe normy jakości ustalone na poziomie Unii w celu zapewnienia zharmonizowanej i opartej na wiedzy naukowej realizacji celów określonych w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE, oraz wymienienia odpowiadających im środowiskowych norm jakości w części C załącznika II do niniejszej dyrektywy.

4.   Identyfikując substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy, dla których może być konieczne ustanowienie środowiskowych norm jakości poziomie Unii, Komisja uwzględnia następujące kryteria:

a)

ryzyko, które niosą ze sobą substancje zanieczyszczające, w tym wynikające z nich zagrożenie, stężenie w środowisku oraz stężenie, powyżej którego można spodziewać się skutków , wraz z ich skumulowanymi skutkami ; [Popr. 119]

b)

rozbieżności między krajowymi środowiskowymi normami jakości ustalonymi dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy przez różne państwa członkowskie oraz stopień, w jakim te rozbieżności są uzasadnione;

c)

liczba państw członkowskich już wdrażających środowiskowe normy jakości dla danych substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy.

5.   Substancje priorytetowe, które w wyniku przeglądu, o którym mowa w ust. 1, usunięto z wykazu substancji priorytetowych, ponieważ nie stwarzają już ogólnounijnego ryzyka, włącza się do załącznika II część C, w której wymienia się substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy i powiązane zharmonizowane środowiskowe normy jakości, które należy wdrożyć, gdy zanieczyszczenia te mają znaczenie na poziomie krajowym lub regionalnym, zgodnie z art. 8d.

6.   Aby wesprzeć Komisję w przeglądzie załączników I i II, ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe. Przedmiotowe sprawozdania naukowe uwzględniają, co następuje:

a)

opinie Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych ECHA;

b)

wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE;

c)

dane z monitorowania zgromadzone zgodnie z art. 8a ust. 4 niniejszej dyrektywy;

d)

wyniki przeglądów załączników do dyrektywy 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*25) oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 (*26);

e)

wymogi służące rozwiązaniu problemu zanieczyszczenia gleby, w tym powiązane dane z monitorowania;

f)

unijne projekty badawcze i publikacje naukowe, w tym informacje wynikające z zastosowania technologii teledetekcji, obserwacji Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń in-situ lub danych uzyskanych dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę i przetwarzanie danych;

g)

uwagi i informacje od istotnych zainteresowanych stron.

6a.     Do 12 stycznia 2025 r. Komisja ustanawia wytyczne techniczne dotyczące metody analizy na potrzeby monitorowania substancji per- i polifluoroalkilowych w ramach parametrów »PFAS ogółem«. Do 12 stycznia 2026 r. Komisja przyjmuje akt delegowany zgodnie z art. 9a zmieniający niniejszą dyrektywę poprzez ustanowienie normy jakości dla »PFAS ogółem« oraz odpowiednio zmieniający załącznik I. [Popr. 120]

6b.     Do... [dwa lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] Komisja ustanawia wytyczne techniczne dotyczące metod analizy w celu monitorowania bisfenoli, w tym co najmniej bisfenolu-A, bisfenolu-B i bisfenolu-S, w ramach parametru »bisfenole ogółem«. Do... [trzy lata po wejściu w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przyjmuje akt delegowany zgodnie z art. 9a zmieniający niniejszą dyrektywę poprzez ustanowienie środowiskowej normy jakości dla »bisfenoli ogółem« z zastosowaniem podejścia opartego na współczynniku względnej siły działania oraz odpowiednio zmieniający załącznik I. [Popr. 121]

7.   Co sześć lat cztery lata ECHA przygotowuje i podaje do publicznej wiadomości sprawozdanie podsumowujące wyniki sprawozdań naukowych sporządzonych na podstawie ust. 6. Pierwsze sprawozdanie z monitorowania jest przedkładane Komisji do... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pięć lat trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy].”; [Popr. 122]

(*25)  Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie oceny ryzyka powodziowego i zarządzania nim, (Dz.U. L 372 z 27.12.2006, s. 19)."

(*26)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).;” "

6)

art. 8a otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8a

Przepisy szczegółowe dotyczące niektórych substancji

1.   W planach gospodarowania wodami w dorzeczu opracowanych zgodnie z art. 13 dyrektywy 2000/60/WE, bez uszczerbku dla wymogów sekcji 1.4.3 załącznika V do tej dyrektywy w zakresie przedstawiania ogólnego stanu chemicznego oraz celów i obowiązków określonych w art. 4 ust. 1 lit. a) tej dyrektywy, państwa członkowskie mogą dostarczyć dodatkowe mapy przedstawiające informacje o stanie chemicznym w odniesieniu do jednej lub większej liczby substancji wymienionych poniżej oddzielnie od informacji dotyczących pozostałych substancji określonych w części A załącznika I do niniejszej dyrektywy:

a)

substancji zidentyfikowanych załączniku I część A jako substancje zachowujące się jak wszechobecne PBT;

b)

substancji nowo zidentyfikowanych podczas ostatniego przeglądu zgodnie z art. 8;

c)

substancji, w przypadku których w ramach ostatniego przeglądu ustalono bardziej rygorystyczne środowiskowe normy jakości zgodnie z art. 8.

Państwa członkowskie mogą przedstawić przedstawiają zakres wszelkich odchyleń od wartości środowiskowych norm jakości w odniesieniu do substancji, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), b) i c), w planach gospodarowania wodami w dorzeczu opracowanych zgodnie z art. 13 dyrektywy 2000/60/WE. Państwa członkowskie dostarczające dodatkowe mapy, o których mowa w akapicie pierwszym, dążą do zapewnienia ich wzajemnej porównywalności na poziomie dorzecza i Unii oraz udostępniają dane zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, dyrektywą 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*27) oraz dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 (*28). [Popr. 123]

2.   Państwa członkowskie mogą monitorować substancje zidentyfikowane w załączniku I część A jako substancje zachowujące się jak wszechobecne PBT i substancje, które nie są już dozwolone i stosowane w Unii, z mniejszą intensywnością, niż jest to wymagane w odniesieniu do substancji priorytetowych zgodnie z art. 3 ust. 4 niniejszej dyrektywy i załącznikiem V do dyrektywy 2000/60/WE, pod warunkiem że monitorowanie jest reprezentatywne i dostępne są wiarygodne dane statystyczne dokumentujące występowanie tych substancji w środowisku wodnym. Zasadniczo zgodnie z art. 3 ust. 6 akapit drugi niniejszej dyrektywy monitorowanie należy przeprowadzać co trzy lata, o ile wiedza techniczna i fachowe opinie nie uzasadniają innego odstępu czasowego. [Popr. 124]

3.   Państwa członkowskie od... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] przez okres dwóch lat monitorują obecność substancji estrogennych w jednolitych częściach wód, stosując metody monitorowania oparte na skutkach. Państwa członkowskie w każdym roku z tych dwóch lat co najmniej czterokrotnie prowadzą monitorowanie w miejscach, w których monitorowane są trzy hormony estrogenne – 7-β-estradiol (E2), estron (E1) i alfa-etynyloestradiol (EE2) wymienione w części A załącznika I do niniejszej dyrektywy, przy użyciu konwencjonalnych metod analitycznych zgodnie z art. 8 dyrektywy 2000/60/WE i załącznikiem V do tej dyrektywy. Państwa członkowskie mogą korzystać z sieci miejsc monitorowania, zidentyfikowanych do celów monitorowania diagnostycznego, reprezentatywnych jednolitych części wód powierzchniowych zgodnie z pkt 1.3.1 załącznika V do dyrektywy 2000/60/WE.

3a.     W ciągu 12 miesięcy od upływu dwuletniego okresu, o którym mowa w ust. 3, Komisja publikuje sprawozdanie na temat wiarygodności metod opartych na skutkach poprzez porównanie wyników opartych na skutkach z wynikami uzyskanymi przy użyciu konwencjonalnych metod monitorowania trzech substancji estrogennych wymienionych w ust. 3, w oczekiwaniu na ewentualne ustalenie w przyszłości wartości progowych opartych na skutkach.

Gdy tylko metody oparte na skutkach będą gotowe do stosowania również w odniesieniu do innych substancji, Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 9a w celu uzupełnienia niniejszej dyrektywy przez dodanie wymogu, w myśl którego państwa członkowskie muszą stosować metody oparte na skutkach równolegle z konwencjonalnymi metodami monitorowania na potrzeby prowadzenia monitorowania pod kątem oceny obecności tych substancji w jednolitych częściach wód. [Popr. 125]

(*27)  Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1)."

(*28)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56).;” "

7)

art. 8b otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8b

Lista obserwacyjna

1.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu sporządzenia, z uwzględnieniem sprawozdań naukowych przygotowanych przez ECHA, listy obserwacyjnej substancji, w odniesieniu do których konieczne jest obejmujące całą Unię gromadzenie danych z monitorowania pochodzących do państw członkowskich, oraz w celu określenia formatów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie do zgłaszania Komisji wyników tego monitorowania i powiązanych informacji. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 9 ust. 2.”;

Lista obserwacyjna obejmuje jednocześnie maksymalnie 10 substancji lub co najmniej pięć nowo pojawiających się zanieczyszczeń lub ich grup substancji i wskazuje się w niej matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów w odniesieniu do właściwych organów. Substancje, które mają zostać umieszczone na liście obserwacyjnej, są wybierane , wybranych spośród tych substancji, w przypadku których dostępne informacje , również zgodnie z akapitem czwartym, wskazują, że mogą one stanowić na poziomie Unii znaczne znaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, i w przypadku których dane z monitorowania są niewystarczające. , z wyjątkiem przypadków, gdy liczba substancji lub grup substancji, w odniesieniu do których dostępne informacje wskazują, że mogą one stanowić znaczące ryzyko dla środowiska wodnego lub za jego pośrednictwem, spośród których należy dokonać wyboru, jest mniejsza niż pięć, w którym to przypadku lista obserwacyjna obejmuje nowo pojawiające się zanieczyszczenia zawiera wszystkie te substancje .

Oprócz minimalnej liczby substancji lub grup substancji lista obserwacyjna może również zawierać wskaźniki zanieczyszczenia.

W liście obserwacyjnej wyszczególnia się matryce do monitorowania oraz możliwe metody analizy dla poszczególnych substancji. Przedmiotowe matryce do monitorowania i metody monitorowania nie mogą pociągać za sobą nadmiernych kosztów w odniesieniu do właściwych organów. [Popr. 126]

Gdy tylko zostaną określone Odpowiednie metody monitorowania mikrodrobin plastiku i wybranych genów oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, substancje te określa się jak najszybciej i nie później niż [pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej]. Gdy tylko te metody monitorowania zostaną określone, mikrodrobiny plastiku i wybrane geny oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe zostaną włączone do listy obserwacyjnej zgodnie z ust . 2. Komisja rozważa także, czy włączenie siarczanów, ksantanów i innych niż znaczące metabolitów pestycydów (nrMs) do listy obserwacyjnej jest konieczne w celu poprawy dostępności danych dotyczących ich obecności w odniesieniu do zakresu niniejszej dyrektywy. [Popr. 127]

ECHA przygotowuje sprawozdania naukowe, aby pomóc Komisji w wyborze substancji i wskaźników zanieczyszczenia do listy obserwacyjnej, uwzględniając następujące informacje: [Popr. 128]

a)

wyniki najnowszego przeglądu załącznika I do niniejszej dyrektywy;

b)

zalecenia zainteresowanych stron, o których mowa w art. 8 dyrektywy 2008/105/WE;

c)

charakterystykę obszarów dorzeczy sporządzoną przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 dyrektywy 2000/60/WE oraz wyniki programów monitorowania ustanowionych zgodnie z art. 8 tej dyrektywy;

d)

informacje na temat wielkości produkcji, sposobów użytkowania, swoistych właściwości (w tym, w stosownych przypadkach, wielkości cząsteczek), stężenia w środowisku oraz szkodliwego wpływu na zdrowie człowieka i środowisko wodne danej substancji, w tym informacje zebrane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006, rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009, rozporządzeniem (UE) nr 528/2012, rozporządzeniem (UE) 2019/6, dyrektywą 2001/83/WE oraz dyrektywą 2009/128/WE.

e)

projekty badawcze i publikacje oraz dowody naukowe, w tym informacje o trendach i przewidywaniach prognozach opartych na modelowaniu lub innych ocenach prognostycznych oraz danych i informacjach pochodzących z technologii , a także informacje i dane zgromadzone przez technologie teledetekcji, obserwacji obserwację Ziemi (usługi programu Copernicus), czujników i urządzeń czujniki i urządzenia in-situ lub danych uzyskanych dane uzyskane dzięki badaniom metodą obywatelską, korzystając z z wykorzystaniem możliwości oferowanych przez sztuczną inteligencję oraz zaawansowaną analizę , jakie daje sztuczna inteligencja oraz zaawansowana analiza i przetwarzanie danych. ; [Popr. 129]

Co trzy lata ECHA przygotowuje sprawozdanie podsumowujące wyniki sprawozdań naukowych sporządzonych na podstawie akapitu czwartego i podaje je do publicznej wiadomości. ECHA publikuje pierwsze sprawozdanie do... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień 21. miesiąca od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy].

2.   Listę obserwacyjną aktualizuje się do X [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = ostatni dzień 23. miesiąca od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy], a następnie co 36 miesięcy lub częściej, jeżeli pojawią się nowe dowody naukowe, które wymagałyby aktualizacji listy w okresie między poszczególnymi przeglądami .

Państwa członkowskie oceniają co dwa lata wpływ działalności przemysłowej związanej z transformacją energetyczną na jakość wody i informują Komisję o nowo zidentyfikowanych zagrożeniach, tak aby mogła ona odpowiednio zaktualizować listę obserwacyjną. Ocena musi być łatwo dostępna dla obywateli.

Aktualizując listę obserwacyjną, Komisja usuwa wszelkie substancje z istniejącej listy obserwacyjnej, w przypadku których uznaje, że możliwe jest przeprowadzenie oceny niesionego przez nie ryzyka dla środowiska wodnego bez dodatkowych danych z monitorowania. Podczas aktualizacji listy możliwe jest utrzymanie pojedynczej substancji lub grupy substancji na liście obserwacyjnej przez kolejny okres maksymalnie trzech lat, jeżeli do przeprowadzenia oceny ryzyka dla środowiska wodnego potrzebne są dodatkowe dane z monitorowania. Każda zaktualizowana lista obserwacyjna zawiera również co najmniej jedną nową substancję, którą Komisja – na podstawie sprawozdań naukowych ECHA – uważa za stanowiącą zagrożenie dla środowiska wodnego. [Popr. 130]

3.   Państwa członkowskie prowadzą monitorowanie każdej substancji lub grupy substancji znajdującej się na liście obserwacyjnej w wybranych reprezentatywnych stacjach monitorowania przez okres 24 miesięcy. Okres monitorowania rozpoczyna się w ciągu sześciu miesięcy od umieszczenia substancji na liście.

Każde państwo członkowskie wybiera co najmniej jedną stację monitorowania oraz dodatkowo jedną stację, jeżeli liczba jego mieszkańców przekracza milion oraz dodatkowo liczbę stacji równą jego obszarowi geograficznemu wyrażonemu w km2 podzielonemu przez 60 000 (po zaokrągleniu do najbliższej liczby całkowitej) oraz liczbę stacji równą liczbie jego ludności podzielonej przez pięć milionów (po zaokrągleniu do najbliższej liczby całkowitej).

Wybierając reprezentatywne stacje monitorowania, częstotliwość i sezonowy harmonogram monitorowania dla poszczególnych substancji lub grupy substancji, państwa członkowskie biorą pod uwagę sposoby wykorzystania i możliwe występowanie substancji lub grupy substancji. Monitorowanie odbywa się z częstotliwością nie mniejszą Częstotliwość monitorowania nie może być mniejsza niż dwa razy w roku z wyjątkiem substancji wrażliwych na zmiany klimatyczne lub sezonowe, w przypadku których monitorowanie prowadzi się częściej . Częstotliwość ta jest większa , jak określono w akcie wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną, przyjętym zgodnie z ust. 1, w przypadku substancji, które są wrażliwe na różnice klimatyczne, w tym opady deszczu, oraz w przypadku substancji, których stężenie może osiągać wartości szczytowe w krótkich okresach w wyniku sezonowych wahań w stosowaniu tych substancji ust. 1. [Popr. 131]

W przypadku gdy państwo członkowskie jest w stanie pozyskać i przedstawić Komisji wystarczające, porównywalne, reprezentatywne i aktualne dane dotyczące monitorowania danej substancji lub grupy substancji pochodzące z istniejących programów monitorowania lub badań, może podjąć decyzję, że nie będzie prowadzić dodatkowego monitorowania w ramach mechanizmu listy obserwacyjnej dla tej substancji lub grupy substancji pod warunkiem że ta substancja lub grupa substancji były monitorowane przy użyciu metod zgodnych z matrycami monitorowania i metodami analizy, o których mowa w akcie wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną, jak również z dyrektywą 2009/90/WE (*29).

4.   Państwa członkowskie udostępniają wyniki monitorowania, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, zgodnie z art. 8 ust. 4 dyrektywy 2000/60/WE oraz z aktem wykonawczym ustanawiającym listę obserwacyjną przyjętym zgodnie z ust. 1. Udostępniają również informacje na temat reprezentatywności stacji monitorowania oraz strategii monitorowania.

5.   ECHA dokonuje przeglądu wyników monitorowania na koniec 24-miesięcznego okresu, o którym mowa w ust. 3, i ocenia, które substancje lub grupy substancji należy monitorować przez kolejne 24 miesiące i w związku z tym utrzymać na liście obserwacyjnej, a które substancje lub grupy substancji można usunąć z listy obserwacyjnej.

W przypadku gdy Komisja stwierdzi, uwzględniając ocenę ECHA, o której mowa w akapicie pierwszym, że do celów dalszej oceny ryzyka dla środowiska wodnego nie jest wymagane dalsze monitorowanie, ocena ta zostanie wzięta pod uwagę podczas przeglądu załącznika I lub II, o którym mowa w art. 8.”;

(*29)  Dyrektywa Komisji 2009/90/WE z dnia 31 lipca 2009 r. ustanawiająca, na mocy dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, specyfikacje techniczne w zakresie analizy i monitorowania stanu chemicznego wód (Dz.U. L 201 z 1.8.2009, s. 36).;” "

7a)

dodaje się art. 8ba w brzmieniu:

Artykuł 8ba

Nie później niż... [rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przedstawia ocenę skutków badającą włączenie do niniejszej dyrektywy mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, który zapewnia, że producenci wprowadzający do obrotu produkty zawierające którąkolwiek z substancji lub związków wymienionych w załączniku I, a także nowo pojawiające się zanieczyszczenia umieszczone na liście obserwacyjnej na mocy niniejszej dyrektywy, uczestniczą w kosztach programów monitorowania opracowanych na mocy art. 8 dyrektywy 2000/60/WE. W stosownych przypadkach ocenie skutków towarzyszy wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany niniejszej dyrektywy. ” [Popr. 132]

7b)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

Artykuł 8bb

Europejski mechanizm monitorowania

Komisja do... [rok po dacie wejścia w życie niniejszej dyrektywy] tworzy wspólny system monitorowania w celu zarządzania wymogami w zakresie monitorowania, jeżeli państwa członkowskie wystąpią z takim wnioskiem.

Komisja określa sposób funkcjonowania systemu monitorowania, który obejmuje między innymi następujące elementy:

a)

dobrowolny charakter korzystania z systemu monitorowania, co pozostaje bez uszczerbku dla ustaleń już wprowadzonych przez państwa członkowskie;

b)

procedury operacyjne dla państw członkowskich, które zamierzają korzystać z systemu monitorowania, które obejmują między innymi wymagane powiadomienie Komisji o ich dokładnych potrzebach lub możliwościach w zakresie monitorowania, dokładne protokoły zarządzania próbkami, a także okres, przez jaki zamierzają pozostać częścią mechanizmu;

c)

źródła finansowania, które mogą obejmować odpowiednie unijne fundusze i programy strukturalne, a także wkłady sektora prywatnego, w tym w ramach mechanizmu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, po jego wprowadzeniu zgodnie z art. 8ba. ” [Popr. 133]

8)

dodaje się art. 8d w brzmieniu:

„Artykuł 8d

Substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy

1.   Państwa członkowskie określają i stosują środowiskowe normy jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy, wchodzących w zakres kategorii wymienionymi w części A załącznika II do niniejszej dyrektywy, jeżeli substancje te stanowią zagrożenie dla jednolitych części wód co najmniej na jednym obszarze dorzecza, na podstawie analiz i przeglądów, o których mowa w art. 5 dyrektywy 2000/60/UE, zgodnie z procedurą określoną w części B załącznika II do niniejszej dyrektywy.

Państwa członkowskie do [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] informują ECHA o środowiskowych normach jakości, o których mowa w akapicie pierwszym. ECHA podaje te informacje do wiadomości publicznej.

2.   W przypadku gdy środowiskowe normy jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy zostały ustalone na poziomie Unii i wymienione w załączniku II część C, zgodnie z art. 8, te środowiskowe normy jakości mają pierwszeństwo przed środowiskowymi normami jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy ustalonymi na poziomie krajowym zgodnie z ust. 1. Te środowiskowe normy jakości ustalone na poziomie Unii są również stosowane przez państwa członkowskie w celu ustalenia, czy substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzeczy wymienione w załączniku II część C stanowią zagrożenie.

3.   Wymaga się przestrzegania w stosownych przypadkach obowiązujących krajowych środowiskowych norm jakości lub środowiskowych norm jakości określonych na poziomie Unii, aby jednolita część wód była w dobrym stanie chemicznym, zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt 24 dyrektywy 2000/60/WE.;

3a.     Podczas ustanawiania środowiskowej normy jakości dla substancji zanieczyszczających specyficznych dla dorzeczy i wnioskowania o nią państwa członkowskie mogą wziąć pod uwagę biodostępność metali.

8a)

w art. 9a ust. 2 wprowadza się następujące zmiany: [Popr. 134]

2.     Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 8, art. 8 ust. 3, 6a, 6b oraz art. 8a ust. 3a, powierza się Komisji na okres 6 lat od dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień najpóźniej 9 miesięcy przed końcem okresu 6 lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na okresy o tej samej długości, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed zakończeniem każdego okresu. ” [Popr. 135]

8b)

w art. 9a ust. 3 wprowadza się następujące zmiany:

3.     Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3 ust. 8, art. 8 ust. 3, 6a, 6b i art. 8a ust. 3a, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. ” [Popr. 136]

8c)

w art. 9a dodaje się ust. 3a w brzmieniu:

3a.     Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r. ” [Popr. 137]

8d)

w art. 9a ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:

5.     Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 8, art. 8 ust. 3, 6a, 6b lub art. 8a ust. 3a wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wyrażą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. ” [Popr. 138]

9)

uchyla się art. 10;

10)

w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszej dyrektywy;

11)

dodaje się załącznik II w brzmieniu określonym w załączniku VI do niniejszej dyrektywy.

Artykuł 4

1.   Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po upływie 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy].

2.   Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.

Artykuł 5

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 6

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w … dnia […] r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodnicząca

W imieniu Rady

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C z, s..

(2)  Dz.U. C z, s..

(3)   Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/591 z dnia 6 kwietnia 2022 r. w sprawie ogólnego unijnego programu działań w zakresie środowiska do 2030 r.

(4)   Drivers of and pressures arising from selected key water management challenges: A European overview [Czynniki napędowe i presja wynikające z wybranych kluczowych wyzwań dla gospodarki wodnej: perspektywa europejska], sprawozdanie 09/2021, EEA.

(5)   https://www.oecd.org/agriculture/topics/water-and-agriculture/

(6)   https://www.eea.europa.eu/publications/state-of-water

(7)   https://food.ec.europa.eu/plants/pesticides/sustainable-use-pesticides/farm-fork-targets-progress/eu-trends_en

(8)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady Europejskiej, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów, Europejski Zielony Ład, COM(2019)640 final.

(9)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia w zakresie chemikaliów na rzecz zrównoważoności na rzecz nietoksycznego środowiska, COM(2020)667 final.

(10)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Droga do zdrowej planety dla wszystkich, Plan działania UE na rzecz eliminacji zanieczyszczeń wody, powietrza i gleby”, COM(2021)400 final.

(11)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Europejska strategia na rzecz tworzyw sztucznych w gospodarce o obiegu zamkniętym COM(2018) 028 final.

(12)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia farmaceutyczna dla Europy, COM(2020)761 final.

(13)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia, COM(2020) 380 final.

(14)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia „od pola do stołu” na rzecz sprawiedliwego, zdrowego i przyjaznego dla środowiska systemu żywnościowego, COM(2020)381 final.

(15)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Strategia UE na rzecz ochrony gleb 2030 – Korzyści ze zdrowych gleb dla ludzi, żywności, przyrody i klimatu, COM(2021)699 final.

(16)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Kształtowanie cyfrowej przyszłości Europy, COM(2020)67 final.

(17)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów – Europejska strategia w zakresie danych, COM(2020)66 final.

(18)  Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1).

(19)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84);

(20)  Decyzja nr 2455/2001/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 listopada 2001 r. ustanawiająca wykaz priorytetowych substancji w dziedzinie polityki wodnej oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2001, s. 1).

(21)  Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu (Dz.U. L 372 z 27.12.2006, s. 19).

(22)  Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1).

(23)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1).

(24)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1).

(25)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/6 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie weterynaryjnych produktów leczniczych i uchylające dyrektywę 2001/82/WE (Dz.U. L 4 z 7.1.2019, s. 43).

(26)  Dyrektywa 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 67).

(27)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71).

(28)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).

(29)  Dyrektywa Rady 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych (Dz.U. L 135 z 30.5.1991, s. 40).

(30)   Sygnalizacja transkryptomiczna u embrionów danio pręgowanego narażonych na stężenia glifosatu w środowisku, 2022 r. Wpływ niskiego stężenia glifosatu i kwasu aminometylofosfonowego na rozwój embrionów danio pręgowanego, 2021 r. Globalne profilowanie transkryptomiczne wykazuje indukcję stresu oksydacyjnego i kompensacyjne komórkowe reakcje na stres u troci wędrownej narażonej na działanie glifosatu i Roundupu, 2018 r.

(31)   Decyzja Komisji 2004/248/WE z 10 marca 2004 r. dotycząca niewłączenia atrazyny do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG oraz cofnięcia zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające tę substancję czynną (Dz.U. L 78 z 16.3.2004, s. 53).

(32)   Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (wersja przekształcona) (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).

(33)   Komitet Naukowy ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń. Wkład w konsultacje z ENV: Comments on the Commission’s proposal for amending the WFD/GWD/EQSD [Uwagi na temat wniosku Komisji dotyczącego zmiany ramowej dyrektywy wodnej/dyrektywy w sprawie ochrony wód podziemnych/dyrektywy w sprawie środowiskowych norm jakości], marzec 2023 r. Komitet Naukowy ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń. Groundwater quality standards for proposed additional pollutants in the annexes to the Groundwater Directive (2006/118/EC) [Normy jakości wód podziemnych dla proponowanych dodatkowych zanieczyszczeń w załącznikach do dyrektywy w sprawie wód podziemnych (2006/118/WE)], lipiec 2022 r.

(34)   EMA. Assessing the toxicological risk to human health and groundwater communities from veterinary pharmaceuticals in groundwater - Scientific guideline [Ocena ryzyka toksykologicznego dla zdrowia ludzkiego i zbiorowisk wód gruntowych stwarzanego przez weterynaryjne produkty lecznicze w wodach gruntowych – wytyczne naukowe], kwiecień 2018 r.

(35)   European Groundwater Memorandum: To secure the quality and quantity of drinking water for future generations [Europejskie memorandum w sprawie wód gruntowych: zapewnianie jakości i ilości wody pitnej dla przyszłych pokoleń], marzec 2022 r.

(36)   EMA. Assessing the toxicological risk to human health and groundwater communities from veterinary pharmaceuticals in groundwater - Scientific guideline [Ocena ryzyka toksykologicznego dla zdrowia ludzkiego i zbiorowisk wód gruntowych stwarzanego przez weterynaryjne produkty lecznicze w wodach gruntowych – wytyczne naukowe], kwiecień 2018 r.

(37)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (wersja przekształcona), (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).

(38)   „Global burden of bacterial antimicrobial resistance in 2019: a systematic analysis” [Globalne obciążenie bakteryjną opornością na środki przeciwdrobnoustrojowe w 2019 roku: analiza systematyczna], Lancet, 19 stycznia 2022 r. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0140673621027240?via%3Dihub

(39)   https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2352186422000724

(40)  Dokument roboczy służb Komisji – Ocena adekwatności ramowej dyrektywy wodnej, dyrektywy w sprawie wód podziemnych, dyrektywy w sprawie środowiskowych norm jakości i dyrektywy powodziowej SWD(2019) 439 final.

(41)   https://www.igb-berlin.de/sites/default/files/media-files/download-files/IGB_Policy_Brief_WFD_2019.pdf

(42)  Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).

(43)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56).

(44)   Rozporządzenie (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 stycznia 2006 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniające dyrektywę Rady 91/689/EWG i 96/61/WE (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, s. 1).

(45)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(46)   +Urząd Publikacji: proszę wstawić w tekście numer rozporządzenia zawarty w dokumencie COM (2022) 157 oraz wstawić w przypisie numer, datę, tytuł tej dyrektywy i odniesienie do Dz.U.

(47)   Sprawa C-535/18, wyrok Trybunału (pierwsza izba) z 28 maja 2020 r.; Il i in. przeciwko Land Nordrhein-Westfalen. Sprawa C-664/15, wyrok Trybunału (druga izba) z 20 grudnia 2017 r.; Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation przeciwko Bezirkshauptmannschaft Gmünd.

(48)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 924).

(49)   OECD, 6. okrągły stół w sprawie finansowania wody. Dostęp na stronie internetowej: https://www.oecd.org/water/6th-Roundtable-on-Financing-Water-in-Europe-Summary-and-Highlights.pdf


Załącznik I

W załączniku V do dyrektywy 2000/60/WE wprowadza się następujące zmiany:

(1)

pkt 1.1.1–1.1.4 otrzymują brzmienie:

„1.1.1.   „Rzeki

 

Elementy biologiczne

 

Skład i liczebność flory wodnej

 

Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych

 

Skład, liczebność i struktura wiekowa ichtiofauny

 

Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne

 

System hydrologiczny

 

ilość i dynamika przepływu wód

 

połączenie z częściami wód podziemnych

 

Ciągłość rzeki

 

Warunki morfologiczne

 

głębokość rzeki i zmienność szerokości

 

struktura i skład podłoża rzek

 

struktura strefy nadbrzeżnej

 

Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne

 

Warunki termiczne

 

Warunki natlenienia

 

Zasolenie

 

Stan zakwaszenia

 

Warunki biogenne

1.1.2.   Jeziora

 

Elementy biologiczne

 

Skład, liczebność i biomasa fitoplanktonu

 

Skład i liczebność innej flory wodnej

 

Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych

 

Skład, liczebność i struktura wiekowa ichtiofauny

 

Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne

 

System hydrologiczny

 

ilość i dynamika przepływu wód

 

czas retencji

 

połączenie z jednolitymi częściami wód podziemnych

 

Warunki morfologiczne

 

zmienność głębokości jeziora

 

wielkość, struktura i skład podłoża jeziora

 

struktura brzegu jeziora

 

Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne

 

Przejrzystość

 

Warunki termiczne

 

Warunki natlenienia

 

Zasolenie

 

Stan zakwaszenia

 

Warunki biogenne

1.1.3.   Wody przejściowe

 

Elementy biologiczne

 

Skład, liczebność i biomasa fitoplanktonu

 

Skład i liczebność innej flory wodnej

 

Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych

 

Skład i liczebność ichtiofauny

 

Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne

 

Warunki morfologiczne

 

zmienność głębokości

 

wielkość, struktura i skład podłoża

 

struktura strefy pływów

 

Reżim pływów

 

przepływ wód słodkich

 

ekspozycja na fale

 

Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne

 

Przejrzystość

 

Warunki termiczne

 

Warunki natlenienia

 

Zasolenie

 

Warunki biogenne

1.1.4.   Wody przybrzeżne

 

Elementy biologiczne

 

Skład, liczebność i biomasa fitoplanktonu

 

Skład i liczebność innej flory wodnej

 

Skład i liczebność bezkręgowców bentosowych

 

Elementy hydromorfologiczne wspierające elementy biologiczne

 

Warunki morfologiczne

 

zmienność głębokości

 

struktura i skład podłoża wybrzeża

 

struktura strefy pływów

 

Reżim pływów

 

kierunek dominujących prądów

 

ekspozycja na fale

 

Ogólne elementy fizykochemiczne wspierające elementy biologiczne

 

Przejrzystość

 

Warunki termiczne

 

Warunki natlenienia

 

Zasolenie

 

Warunki biogenne.;”

(2)

w pkt 1.2.1 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:

„Ogólne fizykochemiczne elementy jakości

Element

Stan bardzo dobry

Stan dobry

Stan umiarkowany

Charakterystyka ogólna

Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Poziomy zasolenia, pH, bilans tlenowy, zdolność neutralizacji kwasów oraz temperatura nie wykazują oznak zmian na skutek działalności antropogenicznej i pozostają w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym.

Temperatura, bilans tlenowy, pH, zdolność neutralizacji kwasów i zasolenie nie wykraczają poza zakresy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania określonego typu ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.

Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;

(3)

w pkt 1.2.2 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:

„Ogólne fizykochemiczne elementy jakości

Element

Stan bardzo dobry

Stan dobry

Stan umiarkowany

Charakterystyka ogólna

Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Poziomy zasolenia, pH, bilans tlenowy, zdolność neutralizacji kwasów, przejrzystości oraz temperatura nie wykazują oznak zmian na skutek działalności antropogenicznej i pozostają w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym.

Temperatura, bilans tlenowy, pH, zdolność neutralizacji kwasów, przejrzystość i zasolenie nie wykraczają poza zakresy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania określonego typu ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.

Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;

(4)

w pkt 1.2.3 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:

„Ogólne fizykochemiczne elementy jakości

Element

Stan bardzo dobry

Stan dobry

Stan umiarkowany

Charakterystyka ogólna

Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów jakości odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Temperatura, bilans tlenowy i przejrzystość nie wykazują oznak zmian na skutek działalności antropogenicznych i pozostają w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym.

Temperatura, natlenienie i przejrzystość nie osiągają poziomów przekraczających poziomy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.

Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;

(5)

w pkt 1.2.4 tabela „Fizykochemiczne elementy jakości” otrzymuje brzmienie:

„ „Ogólne fizykochemiczne elementy jakości

Element

Stan bardzo dobry

Stan dobry

Stan umiarkowany

Charakterystyka ogólna

Wartości ogólnych fizykochemicznych elementów jakości odpowiadają całkowicie lub prawie całkowicie warunkom niezakłóconym. Stężenia substancji biogennych utrzymują się w zakresie odpowiadającym normalnie warunkom niezakłóconym. Temperatura, bilans tlenowy i przejrzystość nie wykazują oznak zmian antropogenicznych i pozostają w zakresach odpowiadających normalnie warunkom niezakłóconym.

Temperatura, natlenienie i przejrzystość nie osiągają poziomów przekraczających poziomy ustalone dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości. Stężenia substancji biogennych nie przekraczają poziomów ustalonych dla zapewnienia funkcjonowania ekosystemu i osiągnięcia wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.

Warunki zgodne z osiągnięciem wyżej wymienionych wartości dla biologicznych elementów jakości.”;

(6)

w pkt 1.2.5 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:

(a)

skreśla się piąty wiersz dotyczący pozycji „Specyficzne zanieczyszczenia syntetyczne”;

(b)

skreśla się szósty wiersz dotyczący pozycji „Specyficzne zanieczyszczenia niesyntetyczne”;

(c)

skreśla się siódmy wiersz zawierający uwagę (1);

(7)

skreśla się pkt 1.2.6;

(8)

w pkt 1.3 dodaje się akapit czwarty i piąty w brzmieniu:

„Jeśli sieć monitoringu obejmuje obserwację Ziemi i teledetekcję zamiast lokalnych punktów pobierania próbek lub inne innowacyjne techniki, mapa sieci monitorowania zawiera informacje o elementach jakości i częściach wód lub grupach części wód monitorowanych przy użyciu takich metod monitorowania. Należy wskazać normę CEN, ISO lub inne normy międzynarodowe lub krajowe, które zastosowano w celu zapewnienia, aby uzyskane dane czasowe i przestrzenne były tak samo wiarygodne, jak dane uzyskane przy zastosowaniu konwencjonalnych metod monitorowania w lokalnych punktach pobierania próbek.

Państwa członkowskie mogą stosować pasywne metody pobierania próbek w celu monitorowania zanieczyszczeń chemicznych, w stosownych przypadkach, w szczególności do celów przeglądu, pod warunkiem, że takie metody pobierania próbek nie powodują zaniżania stężeń substancji zanieczyszczających, dla których stosuje się środowiskowe normy jakości, i w sposób wiarygodny umożliwiają określenie »braku osiągnięcia dobrego stanu«, oraz że analiza chemiczna próbek wody, fauny i flory lub osadów, zgodnie ze stosowanymi środowiskowymi normami jakości, przeprowadzana jest w każdym zaobserwowanym przypadku braku osiągnięcia dobrego stanu. Państwa członkowskie mogą również stosować metody pobierania próbek oparte na skutkach w tych samych warunkach.;”

(9)

w pkt 1.3.1 ostatni akapit „Wybór elementów jakości” otrzymuje brzmienie:

„Wybór elementów jakości

Monitoring diagnostyczny przeprowadzany jest na każdym stanowisku monitoringu przez okres jednego roku podczas okresu objętego planem gospodarowania wodami w dorzeczu. Monitoring diagnostyczny powinien obejmować informacje:

a)

o parametrach wskaźnikowych dla wszystkich elementów jakości biologicznej,

b)

o parametrach wskaźnikowych dla wszystkich elementów jakości hydromorfologicznej,

c)

o parametrach wskaźnikowych dla wszystkich elementów jakości fizykochemicznej,

d)

o zanieczyszczeniach z listy priorytetowej, które są zrzucane lub w inny sposób nanoszone w dorzeczu lub podzlewni;

e)

o innych zanieczyszczeniach zrzucanych lub w inny sposób nanoszonych w znacznych ilościach w dorzeczu lub podzlewni.

Jeżeli jednak uprzednio przeprowadzone monitorowanie diagnostyczne wykazało, że dana jednolita część wód osiągnęła dobry stan i na podstawie przeglądu wpływu działalności człowieka, o którym mowa w załączniku II, nie można stwierdzić zmian w tych oddziaływaniach, wówczas monitorowanie diagnostyczne przeprowadza się jednorazowo w okresie objętym trzema kolejnymi planami gospodarowania wodami w dorzeczu.;”

(10)

w pkt 1.3.2 wprowadza się następujące zmiany:

„a)

w akapicie trzecim »Wybór stanowisk monitoringu« zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:

»Monitoring operacyjny przeprowadzany jest dla tych części wód, które na podstawie oceny wpływu wykonanej zgodnie z załącznikiem II lub monitoringu diagnostycznego zostały określone jako zagrożone niespełnieniem celów środowiskowych, określonych dla nich na mocy art. 4, oraz dla tych części wód, do których zrzucane lub w inny sposób nanoszone są substancje z listy priorytetowej, lub do których zrzucane lub w inny sposób składowane są zanieczyszczenia specyficzne dla dorzecza w znacznych ilościach.«.

b)

w akapicie czwartym »Wybór elementów jakości« tiret drugie otrzymuje brzmienie:

»–

wszystkie substancje priorytetowe zrzucane lub w inny sposób nanoszone w częściach wód oraz wszystkie zanieczyszczenia specyficzne dla dorzecza zrzucane lub w inny sposób nanoszone w częściach wód w znacznych ilościach.;«”

10a)

w pkt 1.3.4 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

Częstotliwości monitorowania wybierane są, i w razie potrzeby zwiększane, aby uwzględnić zmienność parametrów, wynikającą zarówno z warunków naturalnych, jak i antropogenicznych. Ponadto terminy przeprowadzania monitorowania wybierane są w sposób uwzględniający wpływ zmienności sezonowej w stosowaniu substancji i wahań poziomów wody na ocenę stanu, co zapewnia, że wyniki odzwierciedlają zmiany w jednolitej części wód spowodowane oddziaływaniem antropogenicznym i różnicami klimatycznymi. W odniesieniu do substancji priorytetowych, które są wrażliwe na różnice klimatyczne, i substancji priorytetowych, których stężenie może osiągać wartości szczytowe w krótkich okresach w wyniku zmienności sezonowej w stosowaniu tych substancji, monitorowanie przeprowadzane jest częściej niż w przypadku innych substancji. ” [Popr. 139]

(11)

w punkcie 1.3.4, szósty wiersz w tabeli dotyczący pozycji „Fizyko-chemicznej”, słowa „Inne zanieczyszczenia” zastępuje się słowami „Substancje zanieczyszczające specyficzne dla dorzecza”;

(12)

w pkt 1.4.1 wprowadza się następujące zmiany:

(a)

w ppkt (vii) skreśla się zdanie drugie;

(b)

uchyla się ppkt (viii);

(c)

ppkt (ix) otrzymuje brzmienie:

„(ix)

Zgodnie z art. 20 wyniki interkalibracji oraz wartości ustalone zgodnie z ppkt (i)–(viii) dla klasyfikacji systemów monitorowania państwa członkowskiego, publikuje się w ciągu sześciu miesięcy od przyjęcia aktu delegowanego.;”

(13)

w pkt 1.4.2 uchyla się ppkt (iii);

(14)

w pkt 1.4.3, akapit pierwszy zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:

„Jednolitą część wód rejestruje się jako osiągającą dobry stan chemiczny, jeśli spełnia ona wszystkie środowiskowe normy jakości określone w części A załącznika I do dyrektywy 2008/105/WE oraz środowiskowe normy jakości ustanowione zgodnie z art. 8 i 8d tej dyrektywy.;”

(15)

w pkt 2.2.1 dodaje się akapit w brzmieniu:

„Jeśli sieć monitoringu wykorzystuje metody obserwacji Ziemi lub teledetekcji zamiast lokalnych punktów pobierania próbek lub inne innowacyjne techniki, należy wskazać normę CEN, ISO lub inne normy międzynarodowe lub krajowe, które zastosowano w celu zapewnienia, aby uzyskane dane czasowe i przestrzenne były tak samo wiarygodne, jak dane uzyskane przy zastosowaniu konwencjonalnych metod monitorowania w lokalnych punktach pobierania próbek.;”

(16)

pkt 2.3.2 otrzymuje brzmienie:

„2.3.2.

„Definicja dobrego stanu chemicznego wód podziemnych

Elementy

Stan dobry

Informacje ogólne

Skład chemiczny jednolitych części wód podziemnych jest taki, że stężenia zanieczyszczeń: — jak określono poniżej, nie wykazują efektów zasolenia lub innych intruzji — nie przekraczają norm jakości wód podziemnych, o których mowa w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE, wartości progowych dla substancji zanieczyszczających wody podziemne i wskaźników zanieczyszczeń ustalonych zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) tej dyrektywy oraz wartości progowych dla Unii ustalonych zgodnie z art. 8 ust. 3 tej dyrektywy — nie są na takim poziomie, że mogłyby prowadzić do braku osiągnięcia przez powiązane z nimi wody powierzchniowe celów środowiskowych, określonych na mocy art. 4, lub do obniżenia jakości chemicznej lub ekologicznej tych części wód lub spowodowania znacznych szkód w ekosystemach lądowych bezpośrednio zależnych od jednolitych części wód podziemnych

Przewodność elektryczna

Zmiany w przewodności elektrycznej nie wskazują na zasolenie lub inne intruzje do jednolitych części wód podziemnych”;

(17)

w pkt 2.4.1 dodaje się akapit w brzmieniu:

„Jeśli sieć monitoringu wykorzystuje obserwację Ziemi lub teledetekcję zamiast lokalnych punktów pobierania próbek lub inne innowacyjne techniki, należy wskazać normę CEN, ISO lub inne normy międzynarodowe lub krajowe, które zastosowano w celu zapewnienia, aby uzyskane dane czasowe i przestrzenne były tak samo wiarygodne, jak dane uzyskane przy zastosowaniu konwencjonalnych metod monitorowania w lokalnych punktach pobierania próbek.;”

(18)

pkt 2.4.5 otrzymuje brzmienie:

„2.4.5.   Interpretacja i prezentacja stanu chemicznego wód podziemnych

Przy ocenie stanu chemicznego wód podziemnych, wyniki otrzymane z poszczególnych punktów pomiarowych jednolitych części wód podziemnych agregowane są dla części wód jako całości. Dla poniższych parametrów oblicza się średnią wartość wyników monitorowania w każdym punkcie pomiarowym jednolitych części wód lub grupy części wód podziemnych:

a)

parametry chemiczne, dla których w załączniku I do dyrektywy 2006/118/WE ustalono normy jakości;

b)

parametry chemiczne, dla których zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2006/118/WE ustalono progi krajowe;

c)

parametry chemiczne, dla których zgodnie z art. 8 ust. 3 dyrektywy 2006/118/WE ustalono progi unijne.

Wartości średnie, o których mowa w pierwszym akapicie, są wykorzystywane do wykazania zgodności z dobrym stanem chemicznym wód podziemnych, zdefiniowanym przez odniesienie do norm jakości i wartości progowych, o których mowa w pierwszym akapicie.

Z zastrzeżeniem ppkt 2.5, państwa członkowskie przedstawiają mapę stanu chemicznego wód podziemnych, oznaczoną zgodnie z poniższym kodem barwnym:

 

Stan dobry barwa zielona

 

Stan zły: barwa czerwona

Państwa członkowskie wskazują na mapie w postaci czarnych punktów te części wód podziemnych gruntowych , w których określono znaczącą i trwałą tendencję znaczące i trwałe tendencje wzrostu , w tym sezonowe tendencje wzrostu powodowane między innymi niskimi przepływami jednolitej części wód, stężeń wszelkich zanieczyszczeń wynikających z działalności człowieka. Odwrócenie takich tendencji wskazywane jest na mapie w postaci niebieskiego punktu. [Popr. 140]

Mapy te są częścią planu gospodarowania wodami w dorzeczu..”


Załącznik II

W załączniku VIII do dyrektywy 2000/60/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

pkt 10 otrzymuje brzmienie:

„10.

Substancje w zawiesinie, w tym mikrodrobiny/nanodrobiny plastiku. , a także substancje, o których wiadomo, że powodują powstawanie mikrodrobin/nanodrobin plastiku ;”[Popr. 141]

2)

dodaje się pkt 13 w brzmieniu:

„13.

Mikroorganizmy, geny lub materiał genetyczny odzwierciedlający obecność mikroorganizmów odpornych na środki przeciwdrobnoustrojowe, w szczególności mikroorganizmów patogennych dla ludzi lub zwierząt gospodarskich..”


Załącznik III

„ZAŁĄCZNIK I

NORMY JAKOŚCI WÓD PODZIEMNYCH (QS)

Uwaga 1:

Normy jakości dla substancji zanieczyszczających wykazanych w pozycjach od 3 do 7 stosuje się od … [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę = pierwszy dzień miesiąca następującego po 18 6 miesiącach od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy zmieniającej], w celu osiągnięcia dobrego stanu chemicznego wód najpóźniej do 22 grudnia 2033 r.

Jeżeli uważa się, że normy jakości wód gruntowych zastosowane do danej jednolitej części wód gruntowych, w szczególności znajdującej się w sieci ekologicznej specjalnych obszarów ochrony na podstawie dyrektywy Rady 92/43/EWG, mogą skutkować nieosiągnięciem celów środowiskowych określonych w art. 4 dyrektywy 2000/60/WE dla wód powierzchniowych pozostających w związku hydraulicznym z tą jednolitą częścią wód gruntowych lub prowadzić do znaczącego pogorszenia jakości ekologicznej lub chemicznej tych wód lub znaczącej szkody w ekosystemach wód gruntowych lub ekosystemach lądowych, bezpośrednio zależnych od tej jednolitej części wód gruntowych, ustala się bardziej rygorystyczne wartości progowe zgodnie z art. 3 i załącznikiem II do niniejszej dyrektywy. Programy i środki wymagane w odniesieniu do takich wartości progowych mają również zastosowanie do czynności wchodzących w zakres dyrektywy 91/676/EWG. [Popr. 143]

1

2

3

4

5

6

Nr pozycji

Nazwa substancji

Kategoria substancji

Numer CAS (1)

Numer UE (2)

Norma jakości (3) [μg/l, o ile nie wskazano inaczej]

1

Azotany

Substancje biogenne

nie dotyczy

nie dotyczy

50  mg/l

2 [Popr. 144]

Składniki czynne pestycydów, w tym ich odpowiednie metabolity, produkty rozpadu i reakcji (4)

Pestycydy

nie dotyczy

nie dotyczy

0,1 0,05 (pojedynczo)  (5)

0,5 0,25 (łącznie) (6)

3

Substancje per- i polifluoroalkilowe (PFAS) - łącznie 24 (6)

Substancje przemysłowe

Zob. uwaga 6 do tabeli

Zob. uwaga 6 do tabeli

0,0044  (8)

3a [Popr. 145]

PFAS – łącznie

Substancje przemysłowe

nie dotyczy

nie dotyczy

 (9)

4 [Popr. 146]

Karbamazepina

Produkty lecznicze

298-46-4

nie dotyczy

0,25 0,025

5

Sulfametoksazol

Produkty lecznicze

723-46-6

nie dotyczy

0,01

6 [Popr. 147]

Substancje czynne w produktach leczniczych – łącznie (8)  (10)

Produkty lecznicze

nie dotyczy

nie dotyczy

0,25 0,025

7 [Popr. 148]

Inne niż znaczące metabolity pestycydów (nrMs)

Pestycydy

nie dotyczy

nie dotyczy

0,1  (11) lub 1  (12) lub 2,5 lub 5 (pojedynczo)  (13)

0,5  (11) lub 5  (12) lub 12,5 (łącznie)  (13)  (14)


(1)  CAS: Chemical Abstracts Service.

(2)  Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).

(3)  Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako średnia roczna wartość. O ile nie określono inaczej, ma on zastosowanie do całkowitego stężenia wszystkich izomerów.

(4)   »Pestycydy« oznaczają środki ochrony roślin i produkty biobójcze, o których mowa odpowiednio w art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczącego wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin oraz w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych.

(5)   Ta wartość progowa ma zastosowanie wyłącznie do czasu dokonania przeglądu przez Komisję.

(6)  Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych pestycydów wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania, wraz z istotnymi metabolitami, produktami rozpadu i reakcji. Wartość progowa ustalona dla sumy wszystkich poszczególnych pestycydów ma zastosowanie wyłącznie do czasu dokonania przeglądu przez Komisję.

(7)  Odnosi się to do następujących związków, wymienionych wraz z ich numerem CAS, numerem UE i współczynnikiem względnej siły działania (RPF): Kwas perfluorooktanowy (PFOA) (CAS 335-67-1, UE 206-397-9) (RPF 1), Kwas perfluorooktanosulfonowy (PFOS) (CAS 1763-23-1, UE 217-179-8) (RPF 2), Kwas perfluoroheksanosulfonowy (PFHxS) (CAS 355-46-4, UE 206-587-1) (RPF 0,6)), Kwas perfluorononanowy (PFNA) (CAS 375-95-1, UE 206-801-3) (RPF 10), Kwas perfluorobutanosulfonowy (PFBS) (CAS 375-73-5, UE 206-793-1) (RPF 0,001), Kwas perfluoroheksanowy (PFHxA) (CAS 307-24-4, UE 206-196-6) (RPF 0,01), Kwas perfluorobutanowy (PFBA) (CAS 375-22-4, UE 206-786-3) (RPF 0,05), Kwas perfluoropentanowy (PFPA) (CAS 2706-90-3, UE 220-300-7) (RPF 0,03), Kwas perfluoropentanosulfonowy (PFPS) (CAS 2706-91-4, UE 220-301-2) (RPF 0,3005), Kwas perfluorodekanowy (PFDA) (CAS 335-76-2, UE 206-400-3) (RPF 7), Kwas perfluorododekanowy (PFDoDA lub PFDoA) (CAS 307-55-1, UE 206-203-2) (RPF 3), Kwas perfluoroundekanowy (PFUnDA lub PFUnA) (CAS 2058-94-8, UE 218-165-4) (RPF 4), Kwas perfluoroheptanowy (PFHpA) (CAS 375-85-9, UE 206-798-9) (RPF 0,505), Kwas perfluorotridekanowy (PFTrDA) (CAS 72629-94-8, UE 276-745-2) (RPF 1,65), Kwas perfluoroheptanosulfonowy (PFHpS) (CAS 375-92-8, UE 206-800-8) (RPF 1,3), Kwas perfluorodekanosulfonowy (PFDS) (CAS 335-77-3, UE 206-401-9) (RPF 2), Kwas perfluorotetradekanowy (PFTeDA) (CAS 376-06-7, UE 206-803-4) (RPF 0,3), Kwas perfluoroheksadekanowy (PFHxDA) (CAS 67905-19-5, UE 267-638-1) (RPF 0,02), Kwas perfluorooktadekanowy (PFODA) (CAS 16517-11-6, UE 240-582-5) (RPF 0,02), perfluoro (2-metylo-3-oksaheksanian) amonu (HFPO-DA lub Gen X) (CAS 62037-80-3) (RPF 0,06), kwas propanowy/ 2,2,3-trifluoro-3-(1,1,2,2,3,3-heksafluoro-3-(trifluorometoksy)propoksy)propanian amonu (ADONA) (CAS 958445-44-8) (RPF 0,03), alkohol 2-(perfluoroheksylo)etylowy (6:2 FTOH) (CAS 647-42-7, UE 211-477-1) (RPF 0,02), 2-(Perfluorooctyl)ethanol (8:2 FTOH) (CAS 678-39-7, UE 211-648-0) (RPF 0,04) oraz kwas octowy/ 2,2-difluoro-2-((2,2,4,5-tetrafluoro-5-(trifluorometoksy)-1,3-dioksolan-4-yl)oksy)- (C6O4) (CAS 1190931-41-9) (RPF 0,06).

(8)  Norma jakości odnosi się do sumy 24 PFAS wymienionych w przypisie 6, wyrażonych jako odpowiedniki PFOA w oparciu o siłę działania substancji w stosunku do PFOA, czyli RPF z przypisu 6.

(9)   Normę jakości określa Komisja w drodze aktu delegowanego.

(10)  Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych produktów leczniczych wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania, wraz z ich istotnymi metabolitami i produktami rozpadu.

(11)   Dotyczy nrM »dla którego nie ma wystarczających danych«, tzn. nrM, dla którego nie są dostępne rzetelne dane eksperymentalne dotyczące przewlekłego lub ostrego działania nrM na grupę taksonomiczną, co do której istnieje pewność, że będzie najbardziej wrażliwa.

(12)   Dotyczy nrM »dla których dostępne są pewne dane«, tzn. nrM, dla których dostępne są rzetelne dane eksperymentalne dotyczące przewlekłego lub ostrego działania nrM na grupę taksonomiczną, co do której przewiduje się, że będzie najbardziej wrażliwa, ale dane te są niewystarczające, aby zakwalifikować te substancje jako substancje, »dla których dostępne są wystarczające dane«.

(13)   Dotyczy nrM »dla których dostępne są wystarczające dane«, tzn. nrM, dla których dostępne są rzetelne dane eksperymentalne lub równie rzetelne dane uzyskane za pomocą alternatywnych, potwierdzonych naukowo metod, dotyczące przewlekłego lub ostrego działania nrM na co najmniej jeden gatunek alg, jeden gatunek bezkręgowców i jeden gatunek ryb, umożliwiające potwierdzenie z dużą pewnością najbardziej wrażliwej grupy taksonomicznej, i dla których można obliczyć normę jakości stosując podejście deterministyczne oparte na rzetelnych danych dotyczących przewlekłej toksyczności doświadczalnej dla tej grupy taksonomicznej; Państwa członkowskie mogą stosować w tym celu najnowsze wytyczne opracowane w ramach wspólnej strategii wdrażania dyrektywy 2000/60/WE (wytyczne nr 27, z późniejszymi zmianami). Dla poszczególnych nrM stosuje się normę jakości wynoszącą 2,5, chyba że norma jakości wyliczona metodą deterministyczną jest wyższa, w którym to przypadku stosuje się normę jakości wynoszącą 5.

(14)  Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych nrM wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania.


Załącznik IV

W załączniku II do dyrektywy 2006/118/WE wprowadza się następujące zmiany:

(1)

w części A po akapicie pierwszym dodaje się akapit w brzmieniu:

„Państwa członkowskie zapewnią przekazanie przez właściwe organy Europejskiej Agencji Chemikaliów (ECHA) informacji dotyczących wartości progowych dla substancji zanieczyszczających i wskaźników zanieczyszczeń. ECHA niezwłocznie opublikuje te informacje.;”

(1a)

w części B tytuł otrzymuje brzmienie:

Minimalny wykaz zanieczyszczeń oraz wskaźników zanieczyszczenia, w odniesieniu do których państwa członkowskie są zobowiązane do ustalenia wartości progowych zgodnie z art. 3 ” [Popr. 149]

(2)

w części B pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2.

Substancje syntetyczne wytworzone przez człowieka

 

Prymidon

 

Trichloroetylen

 

Tetrachloroetylen”

(3)

w części C tytuł otrzymuje brzmienie:

„Informacje, które mają być przekazywane przez państwa członkowskie, dotyczące zanieczyszczeń i ich wskaźników, dla których państwa członkowskie ustaliły wartości progowe;”

(4)

dodaje się część D w brzmieniu:

„Część D

Repozytorium zharmonizowanych wartości progowych dla zanieczyszczeń wód podziemnych o zasięgu krajowym, regionalnym lub lokalnym

1

2

3

4

5

6

Nr pozycji

Nazwa substancji

Kategoria substancji

Numer CAS (1)

Numer UE (2)

Wartość progowa [μg/l, o ile nie wskazano inaczej]

1

Trichloroetylen i tetrachloroetylen (suma obu)

Substancje przemysłowe

79-01-6 i 127-18-4

201-167-4 i 204-825-9

10 (łącznie) (3)


(1)  CAS: Chemical Abstracts Service.

(2)  Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).

(3)  Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną wartość stężeń trichloroetylenu i tetrachloroetylenu”


ZAŁĄCZNIK V

W załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE wprowadza się następujące zmiany:

(1)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„ŚRODOWISKOWE NORMY JAKOŚCI (EQS) DLA SUBSTANCJI PRIORYTETOWYCH W WODACH POWIERZCHNIOWYCH;”

(2)

część A otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ A: ŚRODOWISKOWE NORMY JAKOŚCI

Uwaga 1:

Jeżeli wartość środowiskowej normy jakości jest wykazana między [], to podlega ona potwierdzeniu w świetle opinii, o którą zwrócono się do Komitetu Naukowego ds. Zagrożeń dla Zdrowia i Środowiska oraz Pojawiających się Zagrożeń.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Pozycja nr

Nazwa substancji

Kategoria substancji

Numer CAS (1)

Numer UE (2)

AA-EQS (3) Wody powierzchniowe śródlądowe (4)

[μg/l]

AA-EQS (3)

Inne wody powierzchniowe

[μg/l]

MAC-EQS (5)

Wody powierzchniowe śródlądowe (4)

[μg/l]

MAC-EQS (5)

Inne wody powierzchniowe

[μg/l]

EQS

fauny i flory (6)

[μg/kg mokrej masy]

lub EQS osadów [μg /kg suchej masy] gdzie jest to wskazane

Zidentyfikowana jako priorytetowa substancja niebezpieczna

Zidentyfikowana jako substancja wszechobecna, trwała, bioakumulująca się i toksyczna (uPBT)

Zidentyfikowana jako substancja, która wykazuje tendencję do akumulowania się w osadach lub faunie i florze

1

Substancja Alachlor została przeniesiona do części C załącznika II.

2

Antracen

Substancje przemysłowe

120-12-7

204-371-1

0,1

0,1

0,1

0,1

 

X

 

X

3 [Popr. 150]

Atrazyna

Herbicydy

1912-24-9

217-617-8

0,6 0,1

0,6 0,01

2,0

2,0

 

 

 

 

4

Benzen

Substancje przemysłowe

71-43-2

200-753-7

10

8

50

50

 

 

 

 

5

Bromowane difenyloetery

Substancje przemysłowe

nie dotyczy

nie dotyczy

 

 

0,14  (7)

0,014  (7)

[0,00028 ] (7)

X (8)

X

X

6

Kadm i jego związki

(w zależności od klas twardości wody) (9)

Metale

7440-43-9

231-152-8

≤ 0,08 (klasa 1 )

0,08 (klasa 2 )

0,09 (klasa 3 )

0,15 (klasa 4 )

0,25 (klasa 5 )

0,2

≤ 0,45 (klasa 1 )

0,45 (klasa 2 )

0,6 (klasa 3 )

0,9 (klasa 4 )

1,5 (klasa 5 )

≤ 0,45 (klasa 1 )

0,45 (klasa 2 )

0,6 (klasa 3 )

0,9 (klasa 4 )

1,5 (klasa 5 )

 

X

 

X

6a

Substancja tetrachlorek węgla została przeniesiona do części C załącznika II.

7

C10-13 chloroalkany (10)

Substancje przemysłowe

85535-84-8

287-476-5

0,4

0,4

1,4

1,4

 

X

 

X

8

Substancja chlorfenwinfos została przeniesiona do części C załącznika II.

9

Chloropiryfos (chloropiryfos etylowy)

Pestycydy fosforoorganiczne

2921-88-2

220-864-4

4,6 × 10 -4

4,6 × 10 -5

0,0026

5,2 × 10 -4

 

X

X

X

9a

Pestycydy cyklodienowe:

Aldryna

Dieldryna

Endryna

Izodryna

Pestycydy chloroorganiczne

309-00-2

60-57-1

72-20-8

465-73-6

206-215-8

200-484-5

200-775-7

207-366-2

Σ = 0,01

Σ = 0,005

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

 

9b

DDT całkowity (11)

Pestycydy chloroorganiczne

nie dotyczy

nie dotyczy

0,025

0,025

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

 

 

para-para-DDT

 

50-29-3

200-024-3

0,01

0,01

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

 

10

1,2-dichloroetan

Substancje przemysłowe

107-06-2

203-458-1

10

10

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

 

11

Dichlorometan

Substancje przemysłowe

75-09-2

200-838-9

20

20

nie dotyczy

nie dotyczy

 

 

 

 

12

Ftalan di(2-etyloheksylu) (DEHP)

Substancje przemysłowe

117-81-7

204-211-0

1,3

1,3

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

X

13

Diuron

Herbicydy

330-54-1

206-354-4

0,049

0,0049

0,27

0,054

 

 

 

 

14

Endosulfan

Pestycydy chloroorganiczne

115-29-7

204-079-4

0,005

0,0005

0,01

0,004

 

X

 

 

15

Fluoranten

Substancje przemysłowe

206-44-0

205-912-4

7,62 × 10 -4

7,62 × 10 -4

0,12

0,012

6,1

X

X

X

16

Heksachlorobenzen

Pestycydy chloroorganiczne

118-74-1

204-273-9

 

 

0,5

0,05

20

X

 

X

17

Heksachlorobutadien

Substancje przemysłowe (rozpuszczalniki)

87-68-3

201-765-5

9 × 10 -4

 

0,6

0,6

21

X

 

X

18

Heksachlorocykloheksan

Insektycydy

608-73-1

210-168-9

0,02

0,002

0,04

0,02

 

X

 

X

19

Izoproturon

Herbicydy

34123-59-6

251-835-4

0,3

0,3

1,0

1,0

 

 

 

 

20

Ołów i jego związki

Metale

7439-92-1

231-100-4

1,2  (12)

1,3

14

14

 

X

 

X

21

Rtęć i jej związki

Metale

7439-97-6

231-106-7

 

 

0,07

0,07

[10 ] (13)

X

X

X

22

Naftalen

Substancje przemysłowe

91-20-3

202-049-5

2

2

130

130

 

 

 

 

23

Nikiel i jego związki

Metale

7440-02-0

231-111-4

2  (12)

3,1

8,2

8,2

 

 

 

 

24

Nonylofenole (14) (4-nonylofenol)

Substancje przemysłowe

84852-15-3

284-325-5

0,037

0,0018

2,1

0,17

 

X

 

 

25

Oktylofenole (15) ((4-(1,1',3,3'-tetrametylobutylo)-fenol))

Substancje przemysłowe

140-66-9

205-426-2

0,1

0,01

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

 

26

Pentachlorobenzen

Substancje przemysłowe

608-93-5

210-172-0

0,007

0,0007

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

X

27

Pentachlorofenol

Pestycydy chloroorganiczne

87-86-5

201-778-6

0,4

0,4

1

1

 

X

 

 

28

Wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne (PAH) (16)

Produkty spalania

nie dotyczy

nie dotyczy

nie dotyczy

nie dotyczy

nie dotyczy

nie dotyczy

Suma równoważników benzo(a)pirenu [0,6 ] (17)

X

X

X

 

Benzo(a)piren

 

50-32-8

200-028-5

 

 

0,27

0,027

[0,6 ]

 

 

 

Benzo(b)fluoranten

 

205-99-2

205-911-9

 

 

0,017

0,017

zob. przypis 17

 

 

 

Benzo(k)fluoranten

 

207-08-9

205-916-6

 

 

0,017

0,017

zob. przypis 17

 

 

 

Benzo(g,h,i)perylen

 

191-24-2

205-883-8

 

 

8,2 × 10 -3

8,2 × 10 -4

zob. przypis 17

 

 

 

Indeno(1,2,3-cd)piren

 

193-39-5

205-893-2

 

 

nie dotyczy

nie dotyczy

zob. przypis 17

 

 

 

Chryzen

 

218-01-9

205-923-4

 

 

0,07

0,007

zob. przypis 17

 

 

 

Benzo(a)antracen

 

56-55-3

200-280-6

 

 

0,1

0,01

zob. przypis 17

 

 

 

Dibenzo(a,h)antracen

53-70-3

200-181-8

 

 

0,014

0,0014

zob. przypis 17

 

 

 

29

Substancja symazyna została przeniesiona do części C załącznika II.

29a

Tetrachloroetylen

Substancje przemysłowe

127-18-4

204-825-9

10

10

nie dotyczy

nie dotyczy

 

 

 

 

29b

Trichloroetylen

Substancje przemysłowe

79-01-6

201-167-4

10

10

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

 

30

Związki tributylocyny (18) ( kation tributylocyny)

Produkty biobójcze

36643-28-4

nie dotyczy

0,0002

0,0002

0,0015

0,0015

[1,3 ] (19)

X

X

X

31

Trichlorobenzeny

Substancje przemysłowe (rozpuszczalniki)

12002-48-1

234-413-4

0,4

0,4

nie dotyczy

nie dotyczy

 

 

 

 

32

Trichlorometan

Substancje przemysłowe

67-66-3

200-663-8

2,5

2,5

nie dotyczy

nie dotyczy

 

 

 

 

33

Trifluralina

Herbicydy

1582-09-8

216-428-8

0,03

0,03

nie dotyczy

nie dotyczy

 

X

 

 

34

Dikofol

Pestycydy chloroorganiczne

115-32-2

204-082-0

[4,45 × 10 -3 ]

[0,185 × 10 -3 ]

nie dotyczy (20)

nie dotyczy (20)

[5,45 ]

X

 

X

35

Kwas perfluorooktanosulfonowy i jego pochodne (PFOS)

Substancje przemysłowe

1763-23-1

217-179-8

Wchodzące do grupy 65 substancji (Substancje per- i polifluoroalkilowe (PFAS) – łącznie 24 )

36

Chinoksyfen

Środki ochrony roślin

124495-18-7

nie dotyczy

0,15

0,015

2,7

0,54

 

X

 

X

37

Dioksyny i związki dioksynopodobne (21)

Przemysłowe produkty uboczne

nie dotyczy

nie dotyczy

 

 

nie dotyczy

nie dotyczy

Suma równoważników PCDD+PCDF+PCB-DL

[3,5 10-5 ] (25)

X

X

X

38

Aklonifen

Herbicydy

74070-46-5

277-704-1

0,12

0,012

0,12

0,012

 

 

 

 

39

Bifenoks

Herbicydy

42576-02-3

255-894-7

0,012

0,0012

0,04

0,004

 

 

 

 

40

Cybutryna

Produkty biobójcze

28159-98-0

248-872-3

0,0025

0,0025

0,016

0,016

 

 

 

 

41

Cypermetryna (26)

Pestycydy pyretroidowe

52315-07-8

257-842-9

3 × 10 -5

3 × 10 -6

6 × 10 -4

6 × 10 -5

 

 

 

X

42

Dichlorfos

Pestycydy fosforoorganiczne

62-73-7

200-547-7

6 × 10 -4

6 × 10 -5

7 × 10 -4

7 × 10 -5

 

 

 

 

43

Heksabromocyklododekan (HBCDD) (27)

Substancje przemysłowe

Zob. przypis 24

Zob. przypis 24

[4,6 × 10 -4 ]

[2 × 10 -5 ]

0,5

0,05

[3,5 ]

X

X

X

44

Heptachlor i epoksyd heptachloru

Pestycydy chloroorganiczne

76-44-8 / 1024-57-3

200-962-3/ 213-831-0

[1,7 × 10 -7 ]

[1,7 × 10 -7 ]

3 × 10 -4

3 × 10 -5

[0,013 ]

X

X

X

45

Terbutryna

Herbicydy

886-50-0

212-950-5

0,065

0,0065

0,34

0,034

 

 

 

 

46

17 alfa-etynyloestradiol (EE2)

Produkty lecznicze (estrogeny)

57-63-6

200-342-2

1,7 × 10 -5

1,6 × 10 -6

niebędące pochodnymi

niebędące pochodnymi

 

 

 

 

47

17-β-estradiol (E2)

Produkty lecznicze (estrogeny)

50-28-2

200-023-8

0,00018

9 × 10 -6

niebędące pochodnymi

niebędące pochodnymi

 

 

 

 

48

Acetamipryd

Pestycydy neonikotynoidowe

135410-20-7 / 160430-64-8

603-921-1

0,037

0,0037

0,16

0,016

 

 

 

 

49

Azytromycyna

Produkty lecznicze (antybiotyki makrolidowe)

83905-01-5

617-500-5

0,019

0,0019

0,18

0,018

 

 

 

X

50

Bifentryna

Pestycydy pyretroidowe

82657-04-3

617-373-6

9,5 × 10 -5

9,5 × 10 -6

0,011

0,001

 

 

 

X

51

Bisfenol A (BPA)

Substancje przemysłowe

80-05-7

201-245-8

3,4 × 10 -5

3,4 × 10 -5

130

51

0,005

X

 

 

52

Karbamazepina

Produkty lecznicze

298-46-4

206-062-7

2,5

0,25

1,6 × 10 3

160

 

 

 

 

53

Klarytromycyna

Produkty lecznicze (antybiotyki makrolidowe)

81103-11-9

658-034-2

0,13

0,013

0,13

0,013

 

 

 

X

54

Klotianidyna

Pestycydy neonikotynoidowe

210880-92-5

433-460-1

0,01

0,001

0,34

0,034

 

 

 

 

55

Deltametryna

Pestycydy pyretroidowe

52918-63-5

258-256-6

1,7 × 10 -6

1,7 × 10 -7

1,7 × 10 -5

3,4 × 10 -6

 

 

 

X

56

Diklofenak

Produkty lecznicze

15307-86-5 / 15307-79-6

239-348-5 / 239-346-4

0,04

0,004

250

25

 

 

 

X

57

Erytromycyna

Produkty lecznicze (antybiotyki makrolidowe)

114-07-8

204-040-1

0,5

0,05

1

0,1

 

 

 

X

58

Esfenwalerat

Pestycydy pyretroidowe

66230-04-4

613-911-9

1,7 × 10 -5

1,7 × 10 -6

0,0085

0,00085

 

 

 

X

59

Estron (E1)

Produkty lecznicze (estrogeny)

53-16-7

200-164-5

3,6 × 10 -4

1,8 × 10 -5

niebędące pochodnymi

niebędące pochodnymi

 

 

 

 

60 [Popr. 151]

Glifosat

Herbicydy

1071-83-6

213-997-4

0,1  (28)

86,7  (29)

8,67 0,01

398,6

39,86

 

 

 

 

61

Ibuprofen

Produkty lecznicze

15687-27-1

239-784-6

0,22

0,022

 

 

 

 

 

X

62

Imidaklopryd

Pestycydy neonikotynoidowe

138261-41-3 / 105827-78-9

428-040-8

0,0068

6,8 × 10 -4

0,057

0,0057

 

 

 

 

63

Nikosulfuron

Herbicydy

111991-09-4

601-148-4

0,0087

8,7 × 10 -4

0,23

0,023

 

 

 

 

64

Permetryna

Pestycydy pyretroidowe

52645-53-1

258-067-9

2,7 × 10 -4

2,7 × 10 -5

0,0025

2,5 × 10 -4

 

 

 

X

65

Substancje per- i polifluoroalkilowe (PFAS) - łącznie 24 (30)

Substancje przemysłowe

nie dotyczy

nie dotyczy

Suma równoważników PFOA 0,0044  (31)

Suma równoważników PFOA 0,0044  (31)

nie dotyczy

nie dotyczy

Suma równoważników PFOA 0,077  (31)

X

X

X

66

Srebro

Metale

7440-22-4

231-131-3

0,01

0,006 (10  % zasolenia) 0,17 (30  % zasolenia)

0,022

niebędące pochodnymi

 

 

 

 

67

Tiaklopryd

Pestycydy neonikotynoidowe

111988-49-9

601-147-9

0,01

0,001

0,05

0,005

 

 

 

 

68

Tiametoksam

Pestycydy neonikotynoidowe

153719-23-4

428-650-4

0,04

0,004

0,77

0,077

 

 

 

 

69

Triklosan

Produkty biobójcze

3380-34-5

222-182-2

0,02

0,002

0,02

0,002

 

 

 

 

70

Łącznie substancje czynne w pestycydach, w tym ich odpowiednie metabolity, produkty rozpadu i reakcji (32)

Środki ochrony roślin i produkty biobójcze

 

 

0,5  (33)

0,5  (33)

 

 

 

 

 

 

70a [Popr. 152]

Bisfenole

Chemikalia przemysłowe

nie dotyczy

nie dotyczy

 (*1)

 (*1)

 (*1)

 (*1)

 

 

 

 

70b [Popr. 153]

PFAS – łącznie

Chemikalia przemysłowe

nie dotyczy

nie dotyczy

 (*1)

 (*1)

 (*1)

 (*1)

 

 

 

 

70c [Popr. 154]

Substancje czynne w produktach leczniczych – łącznie

Produkty lecznicze

nie dotyczy

nie dotyczy

0,25

0,025

 

 

 

 

 

 

(3)

w części B wprowadza się następujące zmiany:

(a)

w pkt 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„W odniesieniu do każdej jednolitej części wód powierzchniowych stosowanie AA-EQS oznacza, że dla każdego reprezentatywnego punktu monitorowania w danej jednolitej części wód średnia arytmetyczna stężeń mierzonych o różnych porach w ciągu roku nie przekracza tej normy.;”

(b)

w pkt 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„W odniesieniu do każdej jednolitej części wód powierzchniowych stosowanie MAC-EQS oznacza, że stężenie mierzone w którymkolwiek reprezentatywnym punkcie monitorowania w jednolitej części wód nie przekracza tej normy..”


(*1)   *Komisja określa normy jakości w drodze aktu delegowanego.

(1)  CAS: Chemical Abstracts Service.

(2)  Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).

(3)  Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako wartość średnioroczna (AA-EQS). O ile nie określono inaczej, ma on zastosowanie do całkowitego stężenia wszystkich substancji i izomerów.

(4)  Wody powierzchniowe śródlądowe obejmują rzeki i jeziora oraz związane z nimi sztuczne lub silnie zmienione części wód.

(5)  Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako najwyższe dopuszczalne stężenie (MAC-EQS). W przypadku gdy w rubryce MAC EQS zaznaczono »nie dotyczy«, uważa się, że wartości AA EQS chronią również przed krótkoterminowym wzrostem zanieczyszczeń przy stałych zrzutach, ponieważ są one znacznie niższe niż wartości otrzymane na podstawie toksyczności ostrej.

(6)  Jeśli podano środowiskowe normy jakości dla fauny i flory, należy je zastosować zamiast środowiskowych norm jakości dla wody, bez uszczerbku dla przepisów art. 3 ust. 3 niniejszej dyrektywy, które pozwalają na monitorowanie alternatywnego taksonu flory i fauny lub innej matrycy, o ile zastosowane środowiskowe normy jakości zapewniają równoważny poziom ochrony. O ile nie wskazano inaczej, środowiskowa norma jakości dla fauny i flory odnosi się do ryb. W odniesieniu do substancji o numerach: 15 (fluoranten), 28 (WWA) i 51 (bisfenol A), środowiskowa norma jakości dla fauny i flory odnosi się do skorupiaków i mięczaków. Do celów oceny stanu chemicznego monitorowanie fluorantenu, wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych i bisfenolu A u ryb nie jest właściwe. Dla substancji numer 37 (dioksyny i związki dioksynopodobne) środowiskowe normy jakości dla fauny i flory odnoszą się do ryb, skorupiaków i mięczaków, zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1259/2011* załącznik sekcja 5.3.

(7)  Dla grupy substancji priorytetowych zawierającej bromowane difenyloetery (nr 5) EQS odnosi się do sumy stężeń kongenerów nr 28, 47, 99, 100, 153 i 154.

(8)  Eter tetra-, penta-, heksa-, hepta-, okta- i dekabromodifenylowy (numery CAS odpowiednio 40088-47-9, 32534-81-9, 36483-60-0, 68928-80-3, 32536-52-0, 1163-19-5).

(9)  Dla kadmu i jego związków (nr 6) wartości środowiskowej normy jakości zależą od twardości wody wyrażonej w pięciu klasach twardości (klasa 1: <40 mg CaCO3/l, klasa 2: 40 do <50 mg CaCO3/l, klasa 3: 50 do <100 mg CaCO4/l, klasa 3: 100 do <200 mg CaCO3/l i klasa 5: ≥200 mg CaCO3/l).

(10)  Dla tej grupy substancji nie określono żadnego parametru wskaźnikowego. Parametry wskaźnikowe należy określić przy użyciu metody analitycznej.

(11)  DDT całkowity obejmuje sumę izomerów 1,1,1-trichloro-2,2 bis (p-chlorofenylo) etanu (numer CAS 50-29-3; numer UE 200-024-3); 1,1,1-trichloro-2 (o-chlorofenylu) 2 (p-chlorofenylo) etanu (numer CAS 789-02-6; numer UE 212-332-5); 1,1-dichloro-2,2 bis (p-chlorofenylo) etylenu (numer CAS 72-55-9; numer UE 200-784-6); oraz 1,1-dichloro-2,2 bis (p chlorofenylo) etanu (numer CAS 72-54-8, numer UE 200-783-0).

(12)  Te EQS odnoszą się do biodostępnych stężeń substancji.

(13)  Te EQS dla fauny i flory odnoszą się do metylortęci.

(14)  Nonylofenol (numer CAS: 25154-52-3, numer UE: 246-672-0), w tym izomery 4-nonylofenol (numer CAS: 104-40-5, numer UE: 203-199-4) i 4-nonylofenol (rozgałęziony) (numer CAS: 84852-15-3, numer UE: 284-325-5).

(15)  Oktylofenol (numer CAS: 1806-26-4, numer UE: 217-302-5), w tym izomer 4-(1,1’,3,3’-tetrametylobutylo)-fenol (numer CAS: 140-66-9, numer UE: 205-426-2).

(16)  Benzo(a)piren (numer CAS 50–32-8) (RPF 1), benzo(b)fluoranten (numer CAS 205–99-2) (RPF 0,1), benzo(k)fluoranten (numer CAS 207–08-9) (RPF 0,1), benzo(g,h,i)perylen (numer CAS 191–24-2) (RPF 0), indeno(1,2,3-cd)piren (numer CAS 193–39-5) (RPF 0,1), chryzen (numer CAS 218–01-9) (RPF 0,01), benzo(a)antracen (numer CAS 56–55-3) (RPF 0,1) i dibenzo(a,h)antracen (numer CAS 53–70-3) (RPF 1). WWA: antracen, fluoranten i naftalen zostały wymienione oddzielnie.

(17)  Dla grupy wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych (WWA) (nr 28), EQS dla fauny i flory odnosi się do sumy stężeń siedmiu z ośmiu WWA wykazanych w przypisie 17, wyrażonych jako równoważniki benzo(a)pirenu, w oparciu o działanie rakotwórcze substancji w stosunku do benzo(a)pirenu, czyli RPF z przypisu 16. Nie ma konieczności oznaczania benzo(g,h,i)perylenu w faunie i florze w celu określenia zgodności z ogólnymi EQS dla fauny i flory.

(18)  Związki tributylocyny, w tym kation tributylocyny (numer CAS: 36643-28-4).

(19)  EQS dla osadów

(20)  Nie są dostępne wystarczające informacje, aby ustalić MAC-EQS dla tych substancji.

(21)  Odnosi się to do następujących związków:

(22)  7 polichlorowanych dibenzo-p-dioksyn (PCDD): 2,3,7,8-T4CDD (numer CAS: 1746-01-6, numer UE: 217-122-7), 1,2,3,7,8-P5CDD (numer CAS: 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (numer CAS: 39227-28-6), 1,2,3,6,7,8-H6CDD (numer CAS: 57653-85-7), 1,2,3,7,8,9-H6CDD (numer CAS: 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (numer CAS: 35822-46-9), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (numer CAS: 3268-87-9)

(23)  10 polichlorowanych dibenzofuranów (PCDF): 2,3,7,8-T4CDF (numer CAS: 51207-31-9), 1,2,3,7,8-P5CDF (numer CAS: 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (numer CAS: 57117-31-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDF (numer CAS: 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF (numer CAS: 57117-44-9), 1,2,3,7,8,9-H6CDF (numer CAS: 72918-21-9), 2,3,4,6,7,8-H6CDF (numer CAS: 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (numer CAS: 67562-39-4), 1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (numer CAS: 55673-89-7), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF (numer CAS: 39001-02-0)

(24)  12 dioksynopodobnych polichlorowanych bifenyli (PCB-DL): 3,3’,4,4’-T4CB (PCB 77, numer CAS: 32598-13-3), 3,3’,4’,5-T4CB (PCB 81, numer CAS: 70362-50-4), 2,3,3’,4,4’-P5CB (PCB 105, numer CAS: 32598-14-4), 2,3,4,4’,5-P5CB (PCB 114, numer CAS: 74472-37-0), 2,3’,4,4’,5-P5CB (PCB 118, numer CAS: 31508-00-6), 2,3’,4,4’,5’-P5CB (PCB 123, numer CAS: 65510-44-3), 3,3’,4,4’,5-P5CB (PCB 126, numer CAS: 57465-28-8), 2,3,3’,4,4’,5-H6CB (PCB 156, numer CAS: 38380-08-4), 2,3,3’,4,4’,5’-H6CB (PCB 157, numer CAS: 69782-90-7), 2,3’,4,4’,5,5’-H6CB (PCB 167, numer CAS: 52663-72-6), 3,3’,4,4’,5,5’-H6CB (PCB 169, numer CAS: 32774-16-6), 2,3,3’,4,4’,5,5’-H7CB (PCB 189, numer CAS: 39635-31-9).

(25)  Dla grupy dioksyn i związków dioksynopodobnych (nr 37) EQS dla fauny i flory odnosi się do sumy stężeń substancji wykazanych w przypisie 20, wyrażonych jako równoważniki toksyczności na podstawie współczynników równoważnych toksyczności Światowej Organizacji Zdrowia z 2005 roku.

(26)  Numer CAS 52315-07-8 odnosi się do izomerowej mieszaniny cypermetryny, alfa-cypermetryny (numer CAS: 67375-30-8, numer UE: 257-842-9), beta-cypermetryny (numer CAS: 65731-84-2, numer UE: 265-898-0), teta-cypermetryny (numer CAS: 71691-59-1) i zeta-cypermetryny (numer CAS: 52315-07-8, numer UE: 257-842-9).

(27)  Odnosi się to do 1,3,5,7,9,11-heksabromocyklododekanu (numer CAS 25637-99-4, numer UE: 247-148-4), 1,2,5,6,9,10-heksabromocyklododekanu (numer CAS: 3194-55-6, numer UE: 221-695-9), α-heksabromocyklododekanu (numer CAS: 134237-50-6), β-heksabromocyklododekanu (numer CAS: 134237-51-7) i γ- heksabromocyklododekanu (numer CAS: 134237-52-8).

(28)   W przypadku wody słodkiej wykorzystywanej do poboru i przygotowania wody pitnej.

(29)   W przypadku wody słodkiej niewykorzystywanej do poboru i przygotowania wody pitnej.

(30)  Odnosi się to do następujących związków, wymienionych wraz z ich numerem CAS, numerem UE i współczynnikiem względnej siły działania (RPF):

Kwas perfluorooktanowy (PFOA) (CAS 335-67-1, UE 206-397-9) (RPF 1), Kwas perfluorooktanosulfonowy (PFOS) (CAS 1763-23-1, UE 217-179-8) (RPF 2), Kwas perfluoroheksanosulfonowy (PFHxS) (CAS 355-46-4, UE 206-587-1) (RPF 0,6), Kwas perfluorononanowy (PFNA) (CAS 375-95-1, UE 206-801-3) (RPF 10), Kwas perfluorobutanosulfonowy (PFBS) (CAS 375-73-5, UE 206-793-1) (RPF 0,001), Kwas perfluoroheksanowy (PFHxA) (CAS 307-24-4, UE 206-196-6) (RPF 0,01), Kwas perfluorobutanowy (PFBA) (CAS 375-22-4, UE 206-786-3) (RPF 0,05), Kwas perfluoropentanowy (PFPA) (CAS 2706-90-3, UE 220-300-7) (RPF 0,03), Kwas perfluoropentanosulfonowy (PFPS) (CAS 2706-91-4, UE 220-301-2) (RPF 0,3005), Kwas perfluorodekanowy (PFDA) (CAS 335-76-2, UE 206-400-3) (RPF 7), Kwas perfluorododekanowy (PFDoDA lub PFDoA) (CAS 307-55-1, UE 206-203-2) (RPF 3), Kwas perfluoroundekanowy (PFUnDA lub PFUnA) (CAS 2058-94-8, UE 218-165-4) (RPF 4), Kwas perfluoroheptanowy (PFHpA) (CAS 375-85-9, UE 206-798-9) (RPF 0,505), Kwas perfluorotridekanowy (PFTrDA) (CAS 72629-94-8, UE 276-745-2) (RPF 1,65), Kwas perfluoroheptanosulfonowy (PFHpS) (CAS 375-92-8, UE 206-800-8) (RPF 1,3), Kwas perfluorodekanosulfonowy (PFDS) (CAS 335-77-3, UE 206-401-9) (RPF 2), Kwas perfluorotetradekanowy (PFTeDA) (CAS 376-06-7, UE 206-803-4) (RPF 0,3), Kwas perfluoroheksadekanowy (PFHxDA) (CAS 67905-19-5, UE 267-638-1) (RPF 0,02), Kwas perfluorooktadekanowy (PFODA) (CAS 16517-11-6, UE 240-582-5) (RPF 0,02), perfluoro (2-metylo-3-oksaheksanian) amonu (HFPO-DA lub Gen X) (CAS 62037-80-3) (RPF 0,06), kwas propanowy/ 2,2,3-trifluoro-3-(1,1,2,2,3,3-heksafluoro-3-(trifluorometoksy)propoksy)propanian amonu (ADONA) (CAS 958445-44-8) (RPF 0,03), alkohol 2-(perfluoroheksylo)etylowy (6:2 FTOH) (CAS 647-42-7, UE 211-477-1) (RPF 0,02), 2-(Perfluorooctyl)ethanol (8:2 FTOH) (CAS 678-39-7, UE 211-648-0) (RPF 0,04) oraz kwas octowy/ 2,2-difluoro-2-((2,2,4,5-tetrafluoro-5-(trifluorometoksy)-1,3-dioksolan-4-yl)oksy)- (C6O4) (CAS 1190931-41-9) (RPF 0,06).

(31)  W przypadku grupy PFAS (nr 65) EQS odnoszą się do sumy stężeń 24 PFAS wykazanych w przypisie 27, wyrażonych jako ekwiwalenty PFOA w oparciu o moc substancji w stosunku do PFOA, czyli RPF z przypisu 27.

(32)  Przez »pestycydy« należy rozumieć środki ochrony roślin, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 oraz produkty biobójcze, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(33)  Określenie »łącznie« oznacza sumaryczną zawartość poszczególnych pestycydów wykrytych i zmierzonych ilościowo w ramach procedury monitorowania, wraz z istotnymi metabolitami, produktami rozpadu i reakcji.;”


Załącznik VI

„ZAŁĄCZNIK II

ŚRODOWISKOWE NORMY JAKOŚCI DLA ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA

Część A: WYKAZ KATEGORII ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA

1.

Organiczne związki chlorowcowe oraz substancje, które mogą tworzyć takie związki w środowisku wodnym.

2.

Organiczne związki fosforu.

3.

Związki cynoorganiczne.

4.

Substancje i preparaty lub produkty ich rozkładu, wobec których udowodniono, że posiadają właściwości rakotwórcze lub mutagenne lub właściwości mogące zakłócać wydzielanie steroidów, funkcjonowanie tarczycy, reprodukcję lub inne funkcje endokrynologiczne w środowisku wodnym lub za jego pośrednictwem.

5.

Trwałe węglowodory oraz trwałe i bioakumulujące się toksyczne substancje organiczne.

6.

Cyjanki.

7.

Metale i ich związki.

8.

Arszenik i jego związki.

9.

Biocydy i środki ochrony roślin.

10.

Substancje w zawiesinie, w tym mikrodrobiny/nanodrobiny plastiku. , a także substancje, o których wiadomo, że powodują powstawanie mikrodrobin/nanodrobin plastiku;

11.

Substancje, które przyczyniają się do eutrofizacji (w szczególności azotany i fosforany).

12.

Substancje, które wywierają niekorzystny wpływ na bilans tlenowy i można dokonać ich pomiaru przy użyciu takich wskaźników jak BZT, ChZT itp.

13.

Mikroorganizmy, geny lub materiał genetyczny odzwierciedlający obecność mikroorganizmów odpornych na środki przeciwdrobnoustrojowe, w szczególności mikroorganizmów patogennych dla ludzi lub zwierząt gospodarskich.

CZĘŚĆ B: PROCEDURA OKREŚLANIA ŚRODOWISKOWYCH NORM JAKOŚCI DLA ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA

Metody stosowane przy określaniu EQS dla zanieczyszczeń specyficznych dla dorzecza obejmują następujące etapy:

(a)

identyfikacja receptorów i przedziałów lub matryc zagrożonych przez substancję potencjalnie niebezpieczną;

(b)

zestawienie i ocena jakości danych dotyczących właściwości substancji potencjalnie niebezpiecznych, w tym ich (eko)toksyczności, w szczególności pochodzących z raportów z badań laboratoryjnych, badań mezokosmu i badań terenowych, obejmujących zarówno działanie przewlekłe, jak i ostre w środowisku wody słodkiej i wody słonej;

(c)

ekstrapolacja danych dotyczących (eko)toksyczności na stężenia niewywołujące skutków lub podobne, przy użyciu metod deterministycznych lub probabilistycznych oraz wybór i zastosowanie odpowiednich czynników oceny w celu uwzględnienia niepewności i określenia EQS;

(d)

porównanie EQS dla różnych receptorów i przedziałów oraz wybór krytycznych EQS, czyli EQS, które zapewniają ochronę najbardziej wrażliwego receptora w najbardziej odpowiednim przedziale lub matrycy.

da)

podczas ustanawiania środowiskowej normy jakości dla metali należy uwzględnić biodostępność metali, aby uzasadnić różne parametry jakości wody, które wpływają na biodostępność metali. [Popr. 156]

CZĘŚĆ C: REPOZYTORIUM ZHARMONIZOWANYCH ŚRODOWISKOWYCH NORM JAKOŚCI DLA ZANIECZYSZCZEŃ SPECYFICZNYCH DLA DORZECZA

Pozycja nr

Nazwa substancji

Kategoria substancji

Numer CAS (1)

Numer UE (2)

AA-EQS (3)

Wody powierzchniowe śródlądowe (4)

[μg/l]

AA-EQS (3)

Inne wody powierzchniowe

[μg/l]

MAC-EQS (5)

Wody powierzchniowe śródlądowe (4)

[μg/l]

MAC-EQS (5)

Inne wody powierzchniowe

[μg/l]

EQS

Fauny i flory (6)

[μg/kg mokrej masy] lub EQS osadów [μg /kg suchej masy] gdzie jest to wskazane

1

Alachlor (7)

Pestycydy

15972-60-8

240-110-8

0,3

0,3

0,7

0,7

 

2

Tetrachlorek węgla (7)

Substancje przemysłowe

56-23-5

200-262-8

12

12

nie dotyczy

nie dotyczy

 

3

Chlorfenwinfos (7)

Pestycyd

470-90-6

207-432-0

0,1

0,1

0,3

0,3

 

4

Symazyna (7)

Pestycyd

122-34-9

204-535-2

1

1

4

4

 

”.

(1)  CAS: Chemical Abstracts Service.

(2)  Numer UE: Europejski wykaz istniejących substancji o znaczeniu handlowym (EINECS) lub Europejski wykaz notyfikowanych substancji chemicznych (ELINCS).

(3)  Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako wartość średnioroczna (AA-EQS). O ile nie określono inaczej, ma on zastosowanie do całkowitego stężenia wszystkich substancji i izomerów.

(4)  Wody powierzchniowe śródlądowe obejmują rzeki i jeziora oraz związane z nimi sztuczne lub silnie zmienione części wód.

(5)  Ten parametr jest środowiskową normą jakości wyrażoną jako najwyższe dopuszczalne stężenie (MAC-EQS). W przypadku gdy w rubryce MAC EQS zaznaczono »nie dotyczy«, uważa się, że wartości AA EQS chronią również przed krótkoterminowym wzrostem zanieczyszczeń przy stałych zrzutach, ponieważ są one znacznie niższe niż wartości otrzymane na podstawie toksyczności ostrej.

(6)  Jeśli podano środowiskowe normy jakości dla fauny i flory, należy je zastosować zamiast środowiskowych norm jakości dla wody, bez uszczerbku dla przepisów art. 3 ust. 3 niniejszej dyrektywy, które pozwalają na monitorowanie alternatywnego taksonu flory i fauny lub innej matrycy, o ile zastosowane środowiskowe normy jakości zapewniają równoważny poziom ochrony. O ile nie wskazano inaczej, środowiskowa norma jakości dla fauny i flory odnosi się do ryb.

(7)  Substancja wcześniej wykazana jako substancja priorytetowa w załączniku X do dyrektywy 2000/60/WE lub załączniku I do dyrektywy 2008/105/WE.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3784/oj

ISSN 1977-1002 (electronic edition)