European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria C


C/2025/1341

27.2.2025

Opinia Komitetu Doradczego ds. Koncentracji wydana na posiedzeniu w dniu 28 czerwca 2024 r. w godz. 10.00 – 12.00 (CEST) dotycząca projektu decyzji w sprawie M.11071 – DEUTSCHE LUFTHANSA / MEF/ ITA

Sprawozdawca: Bułgaria

(C/2025/1341)

Koncentracja

1.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”) (1).

2.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że zgłoszona transakcja ma wymiar unijny zgodnie z art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.

Definicja rynku

3.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z wnioskami sformułowanymi przez Komisję w projekcie decyzji w odniesieniu do definicji następujących właściwych rynków:

a)

świadczenie usług pasażerskiego transportu lotniczego:

każda pokrywająca się trasa wchodzi w zakres odrębnego rynku (przy zastosowaniu podejścia opartego na miejscu wylotu i miejscu przylotu);

skutki transakcji ocenia się dla każdego sezonu IATA;

w przedmiotowej sprawie nie ma potrzeby rozróżniania między sprzedażą klientom końcowym a sprzedażą organizatorom turystyki;

pasażerowie przykładający wagę do czynnika czasu i pasażerowie nieprzykładający do niego wagi są objęci tym samym rynkiem w przypadku lotów krótkodystansowych, natomiast rozróżnienie to nie wpływa na ocenę konkurencyjności w odniesieniu do żadnej z badanych tras długodystansowych;

w przypadku gdy miasto wylotu lub przylotu jest obsługiwane przez więcej niż jeden port lotniczy, można pozostawić otwartą kwestię, czy uzasadniona jest segmentacja na zasadzie pary portów lotniczych w odniesieniu do większości pokrywających się tras istotnych dla transakcji, z następującymi wyjątkami:

Düsseldorf: port lotniczy Düsseldorf (DUS) i port lotniczy Kolonia (CGN) należą do tego samego rynku;

Mediolan: port lotniczy Mediolan Linate (MLN) i port lotniczy Mediolan Malpensa (MXP) należą do tego samego rynku;

Rzym: port lotniczy Fiumicino (FCO) i port lotniczy Ciampino (CIA) należą do tego samego rynku; oraz

Nowy Jork: porty lotnicze John F. Kennedy International Airport (JFK) i Newark Liberty International Airport (EWR) należą do tego samego rynku;

ewentualna segmentacja między lotami bezpośrednimi a lotami z przesiadką na trasach długodystansowych może pozostać kwestią otwartą, biorąc pod uwagę, że loty bezpośrednie konkurują ściślej z innymi lotami bezpośrednimi niż z lotami z przesiadką; natomiast loty bezpośrednie i loty z przesiadką nie stanowią części tego samego rynku na właściwych trasach krótkodystansowych, chyba że zachodzą szczególne okoliczności, głównie gdy udział lotów z przesiadką w całym rynku jest znaczny, czyli wynosi co najmniej 10 % pasażerów;

w przypadku większości pokrywających się tras nie ma konieczności rozróżniania odrębnych rynków dla lotów czarterowych i lotów regularnych;

usługi pasażerskie w transporcie lotniczym i kolejowym nie powinny być zasadniczo uznawane za należące do tego samego rynku, jeśli podróż pociągiem trwa dłużej niż około 4 godzin;

b)

świadczenie usług w zakresie ruchu dowozowego określonych w oparciu o miejsce wylotu i przylotu („W/P”)

c)

rynek usług w zakresie infrastruktury portów lotniczych na rzecz przedsiębiorstw lotniczych w ramach podejścia „każdy port lotniczy z osobna”;

d)

świadczenie usług lotniczego transportu towarowego;

e)

świadczenie usług w zakresie konserwacji, remontów i napraw statków powietrznych;

f)

świadczenie usług obsługi naziemnej;

g)

świadczenie usług obsługi ładunków;

h)

świadczenie usług szkolenia lotniczego;

i)

świadczenie usług dystrybucji biletów lotniczych.

Ocena wpływu na konkurencję

4.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z oceną Komisji, że zgłoszona transakcja może znacząco zakłócić efektywną konkurencję, głównie w wyniku stworzenia lub wzmocnienia pozycji dominującej na następujących rynkach właściwych. Mianowicie:

a)

18 obecnych/przyszłych tras krótkodystansowych, z czego 10 pokrywających się tras typu „bezpośrednie–bezpośrednie” (Mediolan – Bruksela, Mediolan – Düsseldorf, Mediolan – Frankfurt, Mediolan – Hamburg (sezon letni IATA), Mediolan – Wiedeń, Rzym – Frankfurt, Rzym – Monachium, Rzym – Zurych, Rzym – Hamburg, Rzym – Bruksela; oraz 8 tras typu „bezpośrednie–z przesiadką”: Bari – Monachium, Neapol – Frankfurt, Brindisi – Düsseldorf (sezon letni IATA), Bari – Frankfurt (sezon zimowy IATA), Bari – Hamburg (sezon letni IATA), Neapol – Düsseldorf (zimowy sezon IATA), Neapol – Hamburg (sezon letni IATA), Cagliari – Monachium (sezon letni IATA); oraz

b)

3 obecne pokrywające się trasy długodystansowe: Rzym – Waszyngton, Rzym – San Francisco i Rzym – Toronto (sezon letni IATA).

5.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z oceną Komisji, że zgłoszona transakcja może znacząco zakłócić efektywną konkurencję w odniesieniu do rynku usług w zakresie infrastruktury portów lotniczych w wyniku stworzenia lub wzmocnienia pozycji dominującej w porcie lotniczym Mediolan Linate.

6.

Jeśli chodzi o inne rynki omówione w sekcji 12 projektu decyzji (tj. pasażerski transport lotniczy na innych pokrywających się trasach krótkodystansowych i długodystansowych, usługi w zakresie infrastruktury portów lotniczych w innych portach lotniczych, towarowy transport lotniczy, usługi w zakresie konserwacji, remontów i napraw statków powietrznych, obsługa naziemna, obsługa ładunków, szkolenia lotnicze, usługi dystrybucji biletów lotniczych i ruch dowozowy), Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z oceną Komisji, że zgłoszona transakcja nie powoduje znacznego zakłócenia efektywnej konkurencji.

Zobowiązania

7.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z wnioskiem Komisji, że zobowiązania ostateczne zaproponowane przez strony zgłaszające w dniu 18 czerwca 2024 r. są odpowiednie i wystarczające do całkowitego wyeliminowania znaczącego zakłócenia skutecznej konkurencji w związku z regularnym pasażerskim transportem lotniczym na trasach krótkodystansowych określonych w sekcji 9 projektu decyzji.

8.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z wnioskiem Komisji, że zobowiązania ostateczne są odpowiednie i wystarczające do całkowitego wyeliminowania znaczącego zakłócenia efektywnej konkurencji w związku z regularnym pasażerskim transportem lotniczym na trasach długodystansowych określonych w sekcji 10 projektu decyzji.

9.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z wnioskiem Komisji, że zobowiązania ostateczne są odpowiednie i wystarczające do całkowitego wyeliminowania znaczącego zakłócenia efektywnej konkurencji w związku z dostępem do usług w zakresie infrastruktury portów lotniczych w porcie lotniczym Mediolan Linate określonych w sekcji 11 projektu decyzji.

10.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że w przypadku wypełnienia wszystkich zobowiązań ostatecznych zgłoszona transakcja prawdopodobnie nie doprowadzi do znacznego zakłócenia efektywnej konkurencji na rynku wewnętrznym ani na znacznej jego części.

Zgodność z rynkiem wewnętrznym oraz z Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym

11.

Komitet Doradczy (7 państw członkowskich) zgadza się z Komisją, że zgłoszona koncentracja musi zatem zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym oraz z Porozumieniem o Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 8 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 57 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

(1)   Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.

(2)   Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1341/oj

ISSN 1977-1002 (electronic edition)