|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2024/4029 |
17.7.2024 |
P9_TA(2023)0264
Ochrona dziennikarzy i obrońców praw człowieka przed ewidentnie bezpodstawnymi lub stanowiącymi nadużycie postępowaniami sądowymi
Poprawki przyjęte przez Parlament Europejski w dniu 11 lipca 2023 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ochrony osób, które angażują się w debatę publiczną, przed ewidentnie bezpodstawnymi lub stanowiącymi nadużycie postępowaniami sądowymi („strategiczne powództwa zmierzające do stłumienia debaty publicznej”) (COM(2022)0177 – C9-0161/2022 – 2022/0117(COD)) (1)
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
(C/2024/4029)
Poprawka 1
Wniosek dotyczący dyrektywy
Umocowanie 2 a (nowe)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego, |
Poprawka 2
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 2
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 3
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 3 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 4
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 3 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 5
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 4
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 6
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 5
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 7
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 6
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 8
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 7
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 9
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 7 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 10
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 9
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 11
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 10
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 12
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 11
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 13
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 12
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 14
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 13
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 15
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 16
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 15 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 17
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 16
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 18
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 18
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 19
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 19 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 20
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 20
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 21
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 20 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 22
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 20 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 23
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 20 c (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 24
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 22
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 25
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 22 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 26
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 22 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 27
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 23
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 28
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 26
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 29
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 29
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 30
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 30
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 31
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 31
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 32
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 31 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 33
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 32
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 34
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 32 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 35
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 33
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 36
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 33 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 37
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 33 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 38
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 39
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 40
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 41
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34 c (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 42
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34 d (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 43
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 34 e (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 44
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 36
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 45
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 36 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 46
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 36 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 47
Wniosek dotyczący dyrektywy
Motyw 36 c (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 48
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 1 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Niniejsza dyrektywa zapewnia gwarancje chroniące przed ewidentnie bezpodstawnymi lub stanowiącymi nadużycie postępowaniami sądowymi w sprawach cywilnych o skutkach transgranicznych wszczynanymi przeciwko osobom fizycznym i prawnym , w szczególności przeciwko dziennikarzom i obrońcom praw człowieka , ze względu na ich zaangażowanie w debatę publiczną . |
Niniejsza dyrektywa zapewnia zestaw minimalnych norm ochrony i gwarancje chroniące przed ewidentnie bezpodstawnymi i stanowiącymi nadużycie postępowaniami sądowymi w sprawach cywilnych o skutkach transgranicznych , wszczynanymi przeciwko osobom fizycznym i prawnym angażującym się w debatę publiczną , jak również przed groźbą wszczęcia takich postępowań . |
Poprawka 49
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do spraw o charakterze cywilnym lub handlowym o skutkach transgranicznych niezależnie od rodzaju sądu. Nie obejmuje ona w szczególności spraw skarbowych, celnych lub administracyjnych ani spraw dotyczących odpowiedzialności państwa za działania lub zaniechania w wykonywaniu władzy publicznej (acta iure imperii). |
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do spraw o charakterze cywilnym lub handlowym mających skutki transgraniczne, w tym do środków tymczasowych i środków zabezpieczających, powództw wzajemnych lub wszelkich innych szczególnych rodzajów środków ochrony prawnej dostępnych w ramach innych instrumentów, niezależnie od rodzaju sądu. Nie obejmuje ona w szczególności spraw skarbowych, celnych lub administracyjnych ani spraw dotyczących odpowiedzialności państwa za działania lub zaniechania w wykonywaniu władzy publicznej (acta iure imperii). |
Poprawka 50
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 2 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 2a |
|
|
Wymogi minimalne |
|
|
1. Państwa członkowskie mogą wprowadzić lub utrzymać przepisy korzystniejsze niż gwarancje przewidziane w niniejszej dyrektywie i chroniące przed ewidentnie bezpodstawnymi i stanowiącymi nadużycie postępowaniami sądowymi w sprawach cywilnych. |
|
|
2. Wdrożenie niniejszej dyrektywy nie może w żadnym przypadku stanowić podstawy obniżenia poziomu gwarancji przyznawanych już przez państwa członkowskie w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą. |
Poprawka 51
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 52
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 2 – litera a
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 53
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 2 – litera b
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 54
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 2 – litera d
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 55
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 2 – litera e
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 56
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 2 – litera e a (nowa)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 57
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 3 – wprowadzenie
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 58
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 3 – litera -a (nowa)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 59
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 3 – litera c
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 60
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 3 – akapit 1 – punkt 3 – litera c a (nowa)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
|
Poprawka 61
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – ustęp 2 – litera a
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||||
|
|
Poprawka 62
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – akapit 3
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3. Państwa członkowskie mogą przyjąć , że sąd rozpoznający sprawę z urzędu może zastosować środki dotyczące gwarancji proceduralnych zgodnie z rozdziałem III i IV. |
3. Państwa członkowskie przyjmują , że sąd rozpoznający sprawę z urzędu może zastosować środki dotyczące gwarancji proceduralnych zgodnie z rozdziałem III i IV. |
Poprawka 63
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 5a |
|
|
Szybkie postępowanie sądowe |
|
|
Państwa członkowskie zapewniają, aby sądy, do których wpłynął wniosek, o którym mowa w art. 5, podejmowały szybkie działanie w sprawie, w której złożono wniosek, z wykorzystaniem najszybszych procedur dostępnych w prawie krajowym, z uwzględnieniem okoliczności sprawy, prawa do skutecznego środka prawnego oraz prawa do rzetelnego procesu. |
Poprawka 64
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Artykuł 5b |
||
|
|
Pomoc dla osób fizycznych lub prawnych zaangażowanych w debatę publiczną |
||
|
|
Państwa członkowskie zapewniają osobom fizycznym lub prawnym zaangażowanym w debatę publiczną dostęp, w stosownych przypadkach, do środków wsparcia, w szczególności: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Poprawka 65
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 7 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do zapewnienia, aby sąd rozpoznający sprawę w postępowaniu sądowym zmierzającym do stłumienia debaty publicznej mógł zezwolić organizacjom pozarządowym chroniącym lub propagującym prawa osób zaangażowanych w debatę publiczną na udział w tym postępowaniu w celu wsparcia pozwanego albo przekazania informacji. |
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do zapewnienia, aby sąd rozpoznający sprawę w postępowaniu sądowym zmierzającym do stłumienia debaty publicznej mógł dopuścić stowarzyszenia, organizacje i inne organy zbiorowe, takie jak związki zawodowe, oraz wszelkie inne podmioty prawne, które zgodnie z kryteriami określonymi w prawie krajowym mają uzasadniony interes w ochronie lub propagowaniu praw osób zaangażowanych w debatę publiczną , do udziału w tym postępowaniu w imieniu lub na rzecz pozwanego , za jego zgodą, lub w celu udzielenia informacji , we wszelkich postępowaniach sądowych przewidzianych w celu egzekwowania obowiązków wynikających z niniejszej dyrektywy. Niniejszy przepis nie narusza istniejących praw do reprezentacji i interwencji zagwarantowanych innymi przepisami unijnymi lub krajowymi. |
Poprawka 66
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 8 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie są zobowiązane zadbać o to, aby w postępowaniu sądowym zmierzającym do stłumienia debaty publicznej sąd rozpoznający sprawę był uprawniony do zobowiązania powoda do zapewnienia zabezpieczenia na poczet kosztów proceduralnych lub kosztów proceduralnych i odszkodowania, jeżeli uzna takie zabezpieczenie za stosowne ze względu na istnienie elementów wskazujących, że postępowanie sądowe stanowi nadużycie. |
Państwa członkowskie są zobowiązane zadbać o to, aby w postępowaniu sądowym zmierzającym do stłumienia debaty publicznej sąd rozpoznający sprawę był uprawniony do zobowiązania powoda do zapewnienia zabezpieczenia na poczet kosztów postępowania, w tym pełnych kosztów zastępstwa procesowego poniesionych przez pozwanego, oraz odszkodowania, jeżeli uzna takie zabezpieczenie za stosowne ze względu na istnienie elementów wskazujących na to , że dane postępowanie stanowi nadużycie. Jeżeli prawo krajowe przewiduje taką możliwość, pozwanemu można przyznać zabezpieczenie na dowolnym etapie postępowania sądowego. |
Poprawka 67
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 2
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2. Państwa członkowskie mogą wyznaczyć terminy na wykonanie prawa do złożenia wniosku o wczesne oddalenie. Terminy te muszą być proporcjonalne i nie mogą uniemożliwiać ani nadmiernie utrudniać wykonania tego prawa. |
2. Państwa członkowskie wyznaczają terminy na wykonanie prawa do złożenia wniosku o wczesne oddalenie. Terminy te muszą być proporcjonalne , rozsądne i nie mogą uniemożliwiać ani nadmiernie utrudniać wykonania tego prawa. |
Poprawka 68
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 14 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do zapewnienia, aby powód, który wszczął stanowiące nadużycie postępowanie sądowe zmierzające do stłumienia debaty publicznej, mógł zostać obciążony wszystkimi kosztami postępowania, w tym pełnymi kosztami zastępstwa procesowego poniesionymi przez pozwanego, chyba że koszty te są nadmierne. |
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do zapewnienia, aby powód, który wszczął stanowiące nadużycie postępowanie sądowe zmierzające do stłumienia debaty publicznej, został obciążony wszystkimi kosztami postępowania, w tym pełnymi kosztami zastępstwa procesowego poniesionymi przez pozwanego, chyba że koszty te są nadmierne. W przypadku gdy prawo krajowe nie pozwala na zasądzenie pełnego zwrotu kosztów zastępstwa procesowego przekraczających kwoty określone w tabelach opłat ustawowych, państwa członkowskie zapewniają pełne pokrycie takich kosztów z użyciem wszelkich innych dostępnych środków zgodnie z prawem krajowym i w stosownych przypadkach w drodze odszkodowania zgodnie z art. 15. |
Poprawka 69
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 15 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do zapewnienia, aby osoba fizyczna lub prawna, która poniosła szkodę w wyniku stanowiącego nadużycie postępowania sądowego zmierzającego do stłumienia debaty publicznej, mogła dochodzić odszkodowania i uzyskać pełne odszkodowanie za tę szkodę. |
Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do zapewnienia, aby osoba fizyczna lub prawna, która poniosła szkodę w wyniku stanowiącego nadużycie postępowania sądowego zmierzającego do stłumienia debaty publicznej, mogła dochodzić odszkodowania i uzyskać pełne odszkodowanie za tę szkodę , pokrywające szkody materialne i niematerialne, w tym nadszarpnięcie reputacji, bez konieczności wszczynania w tym celu odrębnego postępowania sądowego . |
Poprawka 70
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 16 – ustęp 1 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
1a. Państwa członkowskie zapewniają, aby sądy nakładające kary należycie uwzględniały: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Poprawka 71
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 16 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 16a |
|
|
Rejestry krajowe |
|
|
Państwa członkowskie przyjmują odpowiednie środki w celu utworzenia publicznie dostępnego rejestru odpowiednich orzeczeń sądowych objętych zakresem niniejszej dyrektywy, zgodnie z unijnymi i krajowymi przepisami o ochronie danych osobowych. |
Poprawka 72
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy przeciwko osobie fizycznej lub prawnej mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w państwie członkowskim wszczęto przed sądem państwa trzeciego stanowiące nadużycie postępowanie sądowe w związku z udziałem debacie publicznej, osoba taka mogła dochodzić przed sądem właściwym dla jej miejsca zamieszkania lub siedziby odszkodowania za szkody i koszty poniesione w związku z postępowaniem przed sądem państwa trzeciego, niezależnie od miejsca zamieszkania lub siedziby powoda w postępowaniu w państwie trzecim. |
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy przeciwko osobie fizycznej lub prawnej mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w państwie członkowskim wszczęto przed sądem państwa trzeciego stanowiące nadużycie postępowanie sądowe w związku z udziałem debacie publicznej, osoba taka miała prawo dochodzić przed sądem właściwym dla jej miejsca zamieszkania lub siedziby odszkodowania za szkody i koszty poniesione w związku z postępowaniem przed sądem państwa trzeciego, niezależnie od miejsca zamieszkania lub siedziby powoda w postępowaniu w państwie trzecim. |
Poprawka 73
Wniosek dotyczący dyrektywy
Rozdział V a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Rozdział Va |
|
|
Jurysdykcja, prawo właściwe i związki z unijnymi instrumentami prawa prywatnego międzynarodowego |
Poprawka 74
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18a |
|
|
Jurysdykcja w przypadku powództw o zniesławienie |
|
|
W przypadku powództw o zniesławienie lub innych powództw opartych na prawie cywilnym lub handlowym, które mogą stanowić powództwo na podstawie niniejszej dyrektywy, jurysdykcję miejsca zamieszkania pozwanego uznaje się za jedyną jurysdykcję właściwą, z należytym uwzględnieniem przypadków, w których ofiary zniesławienia są osobami fizyczne. |
Poprawka 75
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18b |
|
|
Związek z rozporządzeniem Bruksela I |
|
|
Z wyjątkiem art. 18a niniejszej dyrektywy dyrektywa ta nie ma wpływu na stosowanie rozporządzenia Bruksela I. |
Poprawka 76
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 c (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18c |
|
|
Prawo właściwe dla publikacji aktu udziału w debacie publicznej |
|
|
W przypadku powództw dotyczących publikacji jako aktu udziału w debacie publicznej za prawo właściwe uznaje się prawo miejsca, dla którego publikacja jest przeznaczona. Jeżeli nie jest możliwe określenie miejsca, dla którego publikacja jest przeznaczona, prawem właściwym jest prawo miejsca sprawowania odpowiedzialności redakcyjnej lub prowadzenia odpowiedniej działalności redakcyjnej związanej z aktem udziału w debacie publicznej. |
Poprawka 77
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 d (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18d |
|
|
Związek z rozporządzeniem Rzym II |
|
|
Z wyjątkiem art. 18c niniejszej dyrektywy dyrektywa ta nie ma wpływu na stosowanie rozporządzenia Rzym II. |
Poprawka 78
Wniosek dotyczący dyrektywy
Rozdział V b (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Rozdział Vb |
|
|
Pozostałe przepisy |
Poprawka 79
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 e (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18e |
|
|
Rejestr unijny |
|
|
Komisja przyjmuje odpowiednie środki, aby utworzyć publicznie dostępny rejestr unijny na podstawie informacji dostarczonych zgodnie z art. 16a i dotyczących odpowiednich orzeczeń sądowych, które są objęte zakresem niniejszej dyrektywy, zgodnie z unijnymi przepisami o ochronie danych osobowych. |
Poprawka 80
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 f (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18f |
|
|
Podnoszenie świadomości |
|
|
Państwa członkowskie podejmują odpowiednie działania, w tym drogą elektroniczną, służące podnoszeniu świadomości na temat strategicznych powództw zmierzających do stłumienia debaty publicznej oraz chroniących przed nimi gwarancji proceduralnych określonych w niniejszej dyrektywie. Takie działania mogą obejmować kampanie informacyjne i uświadamiające oraz programy badawcze i edukacyjne, prowadzone w stosownych przypadkach we współpracy z odpowiednimi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego i innymi podmiotami. |
Poprawka 81
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 g (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18g |
|
|
Punkt kompleksowej obsługi |
|
|
Państwa członkowskie, przy wsparciu Komisji, przyjmują odpowiednie środki w celu ustanowienia „punktu kompleksowej obsługi” obejmującego specjalne krajowe sieci wyspecjalizowanych prawników, prawników praktyków i psychologów, z którymi mogą kontaktować się osoby, przeciwko którym wytacza się powództwa typu SLAPP, i za pośrednictwem których mogą one otrzymać wskazówki i łatwy dostęp do informacji na temat SLAPP i ochrony przed SLAPP, w tym w zakresie pomocy prawnej oraz wsparcia finansowego i psychologicznego. |
Poprawka 82
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 h (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18h |
|
|
Szkolenie specjalistów |
|
|
1. Z należytym poszanowaniem niezależności zawodów prawniczych państwa członkowskie zalecają podmiotom odpowiedzialnym za kształcenie prawników udostępnienie zarówno ogólnych, jak i specjalistycznych szkoleń w celu zwiększenia wiedzy na temat strategicznych powództw zmierzających do stłumienia debaty publicznej oraz chroniących przed nimi gwarancji proceduralnych określonych w niniejszej dyrektywie. |
|
|
2. Nie naruszając niezawisłości sądów oraz różnic w organizacji wymiaru sprawiedliwości w całej Unii, państwa członkowskie wymagają, by osoby odpowiedzialne za szkolenie sędziów udostępniały zarówno ogólne, jak i specjalistyczne szkolenia, w celu zwiększenia wiedzy sędziów na temat potrzeb osób fizycznych i prawnych zaangażowanych w debatę publiczną. |
|
|
3. Poprzez swoje służby publiczne lub poprzez finansowanie organizacji wsparcia w zakresie SLAPP państwa członkowskie zachęcają do podejmowania inicjatyw umożliwiających odpowiednie szkolenia dla podmiotów udzielających wsparcia osobom, przeciwko którym toczy się ewidentnie bezpodstawne lub stanowiące nadużycie postępowanie sądowe zmierzające do stłumienia debaty publicznej. |
Poprawka 83
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 i (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Artykuł 18i |
||
|
|
Współpraca i koordynacja usług |
||
|
|
Państwa członkowskie podejmują odpowiednie działania, aby ułatwić współpracę między nimi w celu poprawy dostępu osób, przeciwko którym toczy się ewidentnie bezpodstawne lub stanowiące nadużycie postępowanie sądowe zmierzające do stłumienia debaty publicznej, do informacji o gwarancjach proceduralnych określonych w niniejszej dyrektywie i w prawie krajowym. Taka współpraca ma na celu co najmniej: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Poprawka 84
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 j (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
Artykuł 18j |
|
|
Zasady deontologiczne dla prawników praktyków |
|
|
Z należytym poszanowaniem niezależności zawodów prawniczych państwa członkowskie zachęcają do przyjmowania przez stowarzyszenia zawodowe zasad deontologicznych, którymi kierują się prawnicy praktycy, aby zniechęcać do wnoszenia stanowiących nadużycie powództw zmierzających do stłumienia debaty publicznej, a także – w stosownych przypadkach – do rozważenia środków stosowanych w przypadku naruszenia tych zasad. |
Poprawka 85
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 18 k (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
||
|
|
Artykuł 18k |
||
|
|
Zbiory danych |
||
|
|
1. Państwa członkowskie powinny powierzyć, z uwzględnieniem swoich rozwiązań instytucjonalnych w zakresie statystyk sądowych, co najmniej jednemu organowi odpowiedzialność za gromadzenie i agregowanie – z pełnym poszanowaniem wymogów w zakresie ochrony danych – danych o stanowiących nadużycie postępowaniach sądowych zmierzających do stłumienia debaty publicznej wszczynanych w ich jurysdykcji. |
||
|
|
2. Dane, o którym mowa w ust. 1, obejmują w szczególności następujące kryteria: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Poprawka 86
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 20 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Do dnia [ 5 lat od daty transpozycji niniejszej dyrektywy] państwa członkowskie przekazują Komisji wszelkie istotne informacje dotyczące stosowania niniejszej dyrektywy. Na podstawie przekazanych informacji Komisja , najpóźniej do [ 6 lat od daty transpozycji], przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie na temat stosowania niniejszej dyrektywy. W sprawozdaniu tym przedstawia się ocenę rozwoju sytuacji w zakresie stanowiących nadużycie postępowań sądowych zmierzających do stłumienia debaty publicznej oraz ocenę wpływu niniejszej dyrektywy w państwach członkowskich. W razie potrzeby sprawozdaniu temu towarzyszą wnioski dotyczące zmiany niniejszej dyrektywy. |
Do dnia [ 3 lata od daty transpozycji niniejszej dyrektywy] państwa członkowskie przekazują Komisji wszelkie istotne informacje dotyczące stosowania niniejszej dyrektywy , w szczególności dostępne dane przedstawiające sposób, w jaki osoby, przeciwko którym toczy się postępowanie sądowe zmierzające do stłumienia debaty publicznej, wykorzystały gwarancje przewidziane w niniejszej dyrektywie . Na podstawie przekazanych informacji Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie – najpóźniej do [ 4 lata od daty transpozycji], a następnie co pięć lat – sprawozdanie na temat stosowania niniejszej dyrektywy. W sprawozdaniu tym przedstawia się ocenę rozwoju sytuacji w zakresie stanowiących nadużycie postępowań sądowych zmierzających do stłumienia debaty publicznej oraz ocenę wpływu niniejszej dyrektywy w państwach członkowskich , z uwzględnieniem specyfiki krajowej każdego państwa członkowskiego, w tym wdrożenia zalecenia Komisji . W razie potrzeby sprawozdaniu temu towarzyszą wnioski dotyczące zmiany niniejszej dyrektywy. Sprawozdania te są podawane do wiadomości publicznej. |
Poprawka 87
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do [2 lata od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. |
Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do [1 rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie. |
Poprawka 88
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 21 – ustęp 1 a (nowy)
|
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
|
1a. Państwa członkowskie stosują niniejszą dyrektywę również w sprawach będących w toku na dzień wejścia w życie przepisów krajowych transponujących niniejszą dyrektywę. |
(1) Sprawa została odesłana do komisji właściwej w celu przeprowadzenia negocjacji międzyinstytucjonalnych na podstawie art. 59 ust. 4 akapit czwarty Regulaminu (A9-0223/2023).
(1a) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. L 351 z 20.12.2012, s. 1).
(1b) Rozporządzenie (WE) nr 864/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych („Rzym II”) (Dz.U. L 199 z 31.7.2007, s. 40).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4029/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)