|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2024/2655 |
29.4.2024 |
P9_TA(2023)0373
Nikczemne ataki terrorystyczne Hamasu na Izrael, prawo Izraela do obrony zgodnie z prawem humanitarnym i międzynarodowym oraz sytuacja humanitarna w Strefie Gazy
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 października 2023 r. w sprawie nikczemnych ataków terrorystycznych Hamasu na Izrael, prawa Izraela do obrony zgodnie z prawem humanitarnym i międzynarodowym oraz sytuacji humanitarnej w Strefie Gazy (2023/2899(RSP))
(C/2024/2655)
Parlament Europejski,
|
— |
uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie konfliktu izraelsko-palestyńskiego, |
|
— |
uwzględniając odnośne rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ i Zgromadzenia Ogólnego ONZ, |
|
— |
uwzględniając oświadczenie Rady Europejskiej z 15 października 2023 r. w sprawie sytuacji na Bliskim Wschodzie, |
|
— |
uwzględniając art. 2 ust. 4 i art. 51 Karty Narodów Zjednoczonych, w których zapisano prawo do samoobrony, |
|
— |
uwzględniając wspólne oświadczenie przywódców Francji, Niemiec, Włoch, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych Ameryki z 9 października 2023 r., |
|
— |
uwzględniając Deklarację zasad dotyczących przejściowych ustaleń w sprawie samodzielnego sprawowania rządów z 13 września 1993 r. (porozumienia z Oslo), |
|
— |
uwzględniając unijną listę terrorystów, na której Hamas widnieje jako organizacja terrorystyczna, |
|
— |
uwzględniając międzynarodowe prawo humanitarne, w szczególności konwencje haskie z 1899 i 1907 r. oraz konwencje genewskie z 1949 r. oraz protokoły dodatkowe do nich, |
|
— |
uwzględniając art. 132 ust. 2 i 4 Regulaminu, |
|
A. |
mając na uwadze, że 7 października 2023 r., niemal dokładnie 50 lat po ataku, od którego zaczęła się wojna Jom Kipur, grupa terrorystyczna Hamas, figurująca w unijnym wykazie organizacji terrorystycznych, przeprowadziła nikczemny, charakteryzujący się bezprecedensowym okrucieństwem, w tym aktami tortur i gwałtów, atak terrorystyczny na Izrael; mając na uwadze, że bojownicy terrorystyczni Hamasu wdarli się na terytorium Izraela podczas zmasowanego ataku rakietowego, w którym wystrzelono ponad 5 tysięcy rakiet; mając na uwadze, że podczas tych brutalnych ataków, wymierzonych głównie w ludność cywilną, zabito ponad 1 400 Izraelczyków i co najmniej 75 cudzoziemców, m.in. obywateli UE, z których większość stanowili cywile, w tym dzieci i niemowlęta; mając na uwadze, że co najmniej 3 400 osób odniosło rany; mając na uwadze, że grupa terrorystyczna Hamas porwała około 200 osób i obecnie przetrzymuje je jako zakładników w Strefie Gazy, w tym dzieci, kobiety, osoby starsze, osoby ocalałe z Holokaustu i kilku obywateli UE; mając na uwadze, że 13 października 2023 r. grupa terrorystyczna Hamas ogłosiła, że 13 zakładników straciło życie; |
|
B. |
mając na uwadze, że 7 października 2023 r. był najbardziej krwawym dniem dla ludności żydowskiej od czasów Shoah – odnotowano największą liczbę ofiar śmiertelnych w ciągu jednego dnia w historii Izraela; |
|
C. |
mając na uwadze, że UE i jej państwa członkowskie stanowczo potępiły zbrodnie popełnione przez Hamas i wielokrotnie apelowały o natychmiastowe i bezwarunkowe uwolnienie wszystkich zakładników przetrzymywanych w Strefie Gazy; mając na uwadze, że kluczowi gracze w regionie, tacy jak Iran, Katar, Kuwejt, Syria i Irak, winą za atak obarczyli Izrael; mając na uwadze, że ryzyko eskalacji w regionie jest największe od wielu dziesięcioleci; |
|
D. |
mając na uwadze, że 9 października 2023 r. minister obrony Izraela ogłosił pełne oblężenie Strefy Gazy, w tym odcięcie dostaw energii elektrycznej, żywności i wody do tego obszaru; mając na uwadze, że rząd Izraela powołał 360 tysięcy rezerwistów; mając na uwadze, że 13 października 2023 r. izraelskie siły obronne wezwały do ewakuacji do południowej części Strefy Gazy około 1,1 miliona Palestyńczyków, którzy mieszkają w mieście Gaza i na północy Strefy; mając na uwadze, że wstrzymanie dostaw energii elektrycznej, żywności, wody i paliwa do Strefy Gazy grozi dalszym pogorszeniem sytuacji humanitarnej w regionie, ponieważ ludność Strefy Gazy nie może z niej wyjechać, gdyż granica z Egiptem jest zamknięta od ponad tygodnia; mając na uwadze, że w Strefie Gazy zginęło ponad 2 600 Palestyńczyków, ponad 10 tysięcy zostało rannych, a ponad milion mieszkańców Strefy Gazy, czyli połowa jej ludności, zostało do tej pory przesiedlonych w jej obrębie; |
|
E. |
mając na uwadze, że organizacja terrorystyczna Hamas nie reprezentuje narodu palestyńskiego ani jego uzasadnionych aspiracji; |
|
F. |
mając na uwadze, że Komisja nie wypowiedziała się jednym głosem w sprawie tego konfliktu, ponieważ komisarz ds. sąsiedztwa i rozszerzenia oraz komisarz ds. zarządzania kryzysowego wydali sprzeczne oświadczenia; mając na uwadze, że kolejne oświadczenia złożyli wiceprzewodniczący Komisji / wysoki przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa oraz przewodnicząca Komisji; |
|
G. |
mając na uwadze, że 30 lat po zawarciu porozumień z Oslo konflikt izraelsko-palestyński pozostaje nierozwiązany; |
|
H. |
mając na uwadze, że rozpowszechnianych jest wiele fałszywych informacji i zmanipulowanych treści; mając na uwadze, że nie można tolerować terroryzmu, gloryfikacji przemocy ani wezwań do zniszczenia Izraela i życia narodu żydowskiego; |
|
1. |
z całą stanowczością potępia nikczemne ataki terrorystyczne przeprowadzone przez grupę terrorystyczną Hamas przeciwko Izraelowi oraz wyraża poparcie dla Państwa Izrael i jego narodu; powtarza, że organizacja terrorystyczna Hamas musi zostać zlikwidowana; |
|
2. |
apeluje, by grupa terrorystyczna Hamas natychmiast i bezwarunkowo uwolniła wszystkich pojmanych zakładników oraz zwróciła ciała zmarłych zakładników; przypomina, że branie zakładników stanowi pogwałcenie prawa międzynarodowego i zbrodnię wojenną; |
|
3. |
wyraża najgłębszy smutek i pełną solidarność z niewinnymi ofiarami po obu stronach, ich rodzinami i bliskimi; |
|
4. |
apeluje o pociągnięcie do odpowiedzialności osób, które dopuściły się aktów terrorystycznych i naruszeń prawa międzynarodowego; ponownie wyraża zdecydowane poparcie UE dla prac Międzynarodowego Trybunału Karnego; |
|
5. |
uznaje prawo Izraela do samoobrony, zapisane w prawie międzynarodowym i przez nie ograniczone, oraz podkreśla, że działania Izraela muszą zatem pozostawać w ścisłej zgodności z międzynarodowym prawem humanitarnym; podkreśla, że ataki grupy terrorystycznej Hamas i odpowiedź Izraela mogą doprowadzić do intensyfikacji cyklu przemocy w regionie; |
|
6. |
podkreśla, że należy odróżnić naród palestyński i jego uzasadnione aspiracje, z jednej strony, od organizacji terrorystycznej Hamas i jej aktów terroru, z drugiej strony; |
|
7. |
jest bardzo zaniepokojony szybko pogarszającą się sytuacją humanitarną w Strefie Gazy, w której około połowa ludności to dzieci; postuluje, aby otworzyć kanały pomocy humanitarnej dla ludności cywilnej w Strefie Gazy oraz aby były one stale otwarte; wzywa społeczność międzynarodową, aby kontynuowała i zwiększyła pomoc humanitarną dla ludności cywilnej na tym obszarze; ponowne stwierdza, że UE musi nadal dostarczać cywilom pomoc humanitarną; wzywa Egipt i Izrael do współpracy ze społecznością międzynarodową w celu ustanowienia korytarzy humanitarnych do Strefy Gazy; |
|
8. |
wyraża głębokie ubolewanie i żal z powodu śmierci setek niewinnych ludzi oraz wielu rannych w wybuchu w szpitalu Al-Ahli; wzywa do przeprowadzenia niezależnego śledztwa na mocy prawa międzynarodowego w celu ustalenia, czy był to umyślny atak a tym samym zbrodnia wojenna; wzywa do pociągnięcia do odpowiedzialności sprawców; |
|
9. |
wzywa wszystkie strony do podjęcia niezbędnych kroków, aby doprowadzić do zasadniczej zmiany sytuacji politycznej, gospodarczej i w zakresie bezpieczeństwa w Strefie Gazy, w tym do pełnego ponownego otwarcia przejść granicznych, przy czym należy uwzględnić uzasadnione obawy Izraela dotyczące bezpieczeństwa; |
|
10. |
potępia ataki rakietowe na Izrael prowadzone z Libanu i Syrii; wzywa Hezbollah i palestyńskie grupy bojowe w tych krajach, aby powstrzymały się od wszelkich aktów agresji wobec Izraela; apeluje ponadto o deeskalację napięć we Wschodniej Jerozolimie i na Zachodnim Brzegu; |
|
11. |
apeluje o przerwę humanitarną , deeskalację i pełne poszanowanie międzynarodowego prawa humanitarnego; przypomina o konieczności znalezienia pokojowego rozwiązania konfliktu; podkreśla, że atakowanie ludności cywilnej, w tym pracowników ONZ, personelu medycznego i dziennikarzy, oraz infrastruktury cywilnej stanowi poważne pogwałcenie prawa międzynarodowego; |
|
12. |
wzywa Komisję i Radę, aby niezwłocznie zainicjowały środki łagodzenia konfliktu, mające zapobiec możliwej eskalacji obecnych napięć wzdłuż granicy izraelsko-libańskiej w konflikt na pełną skalę; |
|
13. |
w najostrzejszych słowach potępia wsparcie Iranu dla grupy terrorystycznej Hamas i innych ugrupowań terrorystycznych w Strefie Gazy oraz potępia destabilizującą rolę, jaką odgrywa Iran w regionie, prowadząc działania mające podżegać do przemocy i nasilać konflikt, a także wsparcie Iranu w kontekście ataków dla reprezentującego jego interesy Hezbollahu; ponawia swój apel o umieszczenie całego Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej i Hezbollahu na unijnej liście organizacji terrorystycznych oraz postuluje dokładne zbadanie roli Iranu, a także innych krajów, takich jak Katar i Rosja, w finansowaniu i wspieraniu terroryzmu w regionie; |
|
14. |
przypomina o swoim niezachwianym poparciu dla wynegocjowanego rozwiązania dwupaństwowego w granicach z 1967 r., zgodnie z którym dwa suwerenne, demokratyczne państwa współistnieją obok siebie w pokoju i gwarantowanym bezpieczeństwie oraz pełnym poszanowaniu prawa międzynarodowego, przy czym Jerozolima jest stolicą obu państw; zachęca Europejską Służbę Działań Zewnętrznych i państwa członkowskie do opracowania europejskiej inicjatywy, aby sprawa rozwiązania dwupaństwowego znów znalazła się na właściwych torach; podkreśla absolutną konieczność natychmiastowego wznowienia procesu pokojowego; |
|
15. |
wzywa wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa oraz państwa członkowskie UE, aby nadal podejmowali wraz z partnerami w regionie i partnerami międzynarodowymi, w tym z Radą Bezpieczeństwa ONZ, pilne działania dyplomatyczne mające zaradzić tej sytuacji, oraz aby dołożyli wszelkich starań, żeby doprowadzić strony do stołu negocjacyjnego w celu omówienia sytuacji w regionie i wypracowania rozwiązań pierwotnych przyczyn konfliktu; |
|
16. |
podkreśla, że nieskoordynowane oświadczenia i działania różnych przedstawicieli UE doprowadziły do niespójnego podejścia do konfliktu; utrzymuje, że Komisja i Rada muszą podejść do tej sytuacji w sposób skoordynowany i mówić jednym głosem, aby umożliwić UE realizację jej ambicji geopolitycznych; |
|
17. |
wzywa Komisję, by rozpoczęła szczegółowy przegląd całej pomocy finansowej UE dla Palestyny i regionu tak, żeby zagwarantować, że żadne fundusze UE nie będą bezpośrednio ani pośrednio finansować jakiejkolwiek organizacji terrorystycznej; podkreśla, że budżet Unii musi nadal zapewniać wsparcie na rzecz budowania pokoju i stabilności w regionie, zwalczania nienawiści i fundamentalizmu oraz propagowania praw człowieka; wzywa Komisję, aby jak najszybciej przedstawiła Parlamentowi jako władzy budżetowej wyniki przeglądu; podkreśla, że spodziewane jest pogorszenie sytuacji humanitarnej w regionie, i wzywa Komisję do ponownej oceny potrzeb tego regionu pod względem pomocy humanitarnej, aby zagwarantować, że finansowanie unijne będzie nadal docierać do osób potrzebujących pomocy; |
|
18. |
wzywa Komisję do pilnego przyjęcia z państwami członkowskimi roli koordynatora, aby – na zasadzie solidarności między państwami UE – zagwarantować bezpieczną i szybką ewakuację i repatriację wszystkich obywateli UE, którzy chcą opuścić region; |
|
19. |
Stanowczo potępia dokonane w dniu 18 października 2023 r. próby zamachów na żydowską synagogę w Berlinie, mieszczącą w swoich murach centrum wspólnotowe, szkołę podstawową i przedszkole, a także potępia inne podobne zdarzenia w innych państwach europejskich; |
|
20. |
jest zaniepokojony nasileniem się antysemickich wystąpień, wieców i ataków skierowanych przeciwko Żydom od początku ataków terrorystycznych przeprowadzanych przez grupę terrorystyczną Hamas; w związku z tym wzywa Komisję i państwa członkowskie do podjęcia wszelkich odpowiednich środków, aby zagwarantować bezpieczeństwo żydowskich obywateli UE, w tym zapewnić natychmiastową ochronę szkół i miejsc kultu; zdecydowanie potępia niedawne zabójstwa nauczyciela we Francji i dwójki Szwedów w Belgii popełnione przez islamskich terrorystów; |
|
21. |
wzywa Komisję do podjęcia wszelkich niezbędnych kroków, by zapewnić, że Meta, X i TikTok będą przestrzegać zasad określonych w akcie o usługach cyfrowych (1) oraz, w stosownych przypadkach, w unijnym kodeksie postępowania w zakresie zwalczania dezinformacji, a także że będą stosowane zdecydowane środki przeciwko tym platformom, jeżeli wciąż będą na nich rozpowszechniane bez przeszkód nienawistne i szkodliwe treści; |
|
22. |
zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Wiceprzewodniczącemu Komisji / Wysokiemu Przedstawicielowi Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, specjalnemu przedstawicielowi UE ds. procesu pokojowego na Bliskim Wschodzie, Sekretarzowi Generalnemu Narodów Zjednoczonych, Knesetowi i rządowi Izraela, Palestyńskiej Radzie Legislacyjnej i Palestyńskiej Władzy Narodowej oraz parlamentowi i rządowi Egiptu. |
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2065 z dnia 19 października 2022 r. w sprawie jednolitego rynku usług cyfrowych oraz zmiany dyrektywy 2000/31/WE (Dz.U. L 277 z 27.10.2022, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2655/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)