ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 254

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 66
19 lipca 2023


Spis treści

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2023/C 254/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.11178 – ASTARA / NISSAN AUSTRIA / NISSAN POLAND) ( 1 )

1

2023/C 254/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.11175 – IBERDROLA / GIC / NEOENERGIA TRANSMISSORA) ( 1 )

2


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2023/C 254/03

Kursy walutowe euro – 18 lipca 2023 r.

3

2023/C 254/04

Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących od dnia 1.8.2023 r. (Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 )

4

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2023/C 254/05

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

5

2023/C 254/06

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

6

2023/C 254/07

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

7


 

V   Ogłoszenia

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2023/C 254/08

Publikacja wniosku zgodnie z art. 17 ust. 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89

8

2023/C 254/09

Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych, o której to zmianie mowa w art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014

12

2023/C 254/10

Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

17


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.11178 – ASTARA / NISSAN AUSTRIA / NISSAN POLAND)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2023/C 254/01)

W dniu 13 lipca 2023 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32023M11178. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.11175 – IBERDROLA / GIC / NEOENERGIA TRANSMISSORA)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2023/C 254/02)

W dniu 13 lipca 2023 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32023M11175. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/3


Kursy walutowe euro (1)

18 lipca 2023 r.

(2023/C 254/03)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1255

JPY

Jen

155,40

DKK

Korona duńska

7,4509

GBP

Funt szterling

0,85838

SEK

Korona szwedzka

11,5040

CHF

Frank szwajcarski

0,9647

ISK

Korona islandzka

146,30

NOK

Korona norweska

11,3395

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

23,818

HUF

Forint węgierski

373,68

PLN

Złoty polski

4,4458

RON

Lej rumuński

4,9380

TRY

Lir turecki

30,3528

AUD

Dolar australijski

1,6523

CAD

Dolar kanadyjski

1,4862

HKD

Dolar Hongkongu

8,7918

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7908

SGD

Dolar singapurski

1,4866

KRW

Won

1 419,52

ZAR

Rand

20,1525

CNY

Yuan renminbi

8,0745

IDR

Rupia indonezyjska

16 864,46

MYR

Ringgit malezyjski

5,1126

PHP

Peso filipińskie

61,261

RUB

Rubel rosyjski

 

THB

Bat tajlandzki

38,436

BRL

Real

5,4001

MXN

Peso meksykańskie

18,8029

INR

Rupia indyjska

92,3335


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/4


Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących od dnia 1.8.2023 r.

(Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 (1) )

(2023/C 254/04)

Stopy bazowe obliczono zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 14 z 19.1.2008, s. 6). W zależności od zastosowania stopy referencyjnej, nadal należy dodawać odpowiednie marże, tak jak określono w komunikacie. W przypadku stosowania stopy referencyjnej jako stopy dyskontowej oznacza to, że do stopy bazowej należy dodać marżę 100 punktów bazowych. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2008 z dnia 30 stycznia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 przewiduje, że o ile odrębna decyzja nie stanowi inaczej, także stopę od zwracanej pomocy oblicza się, dodając 100 punktów bazowych do stopy bazowej.

Zmienione stopy zaznaczono pogrubioną czcionką.

Poprzednia tabela została opublikowana w Dz.U. C 206 z 13.6.2023, s. 10.

Od

Do

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.8.2023

3,64

3,64

2,73

3,64

7,43

3,64

3,54

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

15,1

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

7,62

3,64

7,05

3,82

3,64

3,64

4,24

1.7.2023

31.7.2023

3,64

3,64

2,15

3,64

7,43

3,64

3,54

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

15,10

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

7,62

3,64

8,31

3,82

3,64

3,64

4,24

1.6.2023

30.6.2023

3,64

3,64

2,15

3,64

7,43

3,64

3,54

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

15,10

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

3,64

7,62

3,64

8,31

3,21

3,64

3,64

4,24

1.5.2023

31.5.2023

3,06

3,06

1,80

3,06

7,43

3,06

3,54

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

15,10

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

7,62

3,06

8,31

3,21

3,06

3,06

4,24

1.4.2023

30.4.2023

3,06

3,06

1,51

3,06

7,43

3,06

3,54

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

15,10

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

7,62

3,06

8,31

3,21

3,06

3,06

3,52

1.3.2023

31.3.2023

3,06

3,06

1,10

3,06

7,43

3,06

2,92

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

15,10

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

3,06

7,62

3,06

8,31

2,96

3,06

3,06

3,52

1.2.2023

28.2.2023

2,56

2,56

0,79

2,56

7,43

2,56

2,92

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

15,10

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

7,62

2,56

8,31

2,44

2,56

2,56

2,77

1.1.2023

31.1.2023

2,56

2,56

0,36

2,56

7,43

2,56

2,92

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

15,10

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

7,62

2,56

8,31

2,44

2,56

2,56

2,77


(1)  Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/5


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2023/C 254/05)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

26.6.2023

Czas trwania

26.6.2023 – 31.12.2023 r.

Państwo członkowskie

Unia Europejska (wszystkie państwa członkowskie)

Stado lub grupa stad

GHL/1N2AB.

Gatunek

Halibut niebieski (Reinhardtius hippoglossoides)

Strefa

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Rodzaj(e) statków rybackich

Numer referencyjny

05/TQ194


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.


19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/6


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2023/C 254/06)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

15.6.2023

Czas trwania

15.6.2023 – 31.12.2023 r.

Państwo członkowskie

Unia Europejska (wszystkie państwa członkowskie)

Stado lub grupa stad

HAD/1N2AB.

Gatunek

Plamiak (Melanogrammus aeglefinus)

Strefa

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Rodzaj(e) statków rybackich

Numer referencyjny

03/TQ194


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1


19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/7


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2023/C 254/07)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

26.6.2023

Czas trwania

26.6.2023 – 31.12.2023

Państwo członkowskie

Unia Europejska (wszystkie państwa członkowskie)

Stado lub grupa stad

OTH/1N2AB.

Gatunek

pozostałe gatunki

Obszar

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Rodzaj(e) statków rybackich

Numer referencyjny

04/TQ194


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1


V Ogłoszenia

INNE AKTY

Komisja Europejska

19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/8


Publikacja wniosku zgodnie z art. 17 ust. 6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89

(2023/C 254/08)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 27 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/787 (1).

PODSTAWOWE SPECYFIKACJE DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ DOTYCZĄCEJ

„Nagykörűi cseresznyepálinka”

Nr UE: PGI-HU-02477 – 13.7.2018

1.   Nazwa

„Nagykörűi cseresznyepálinka”

2.   Kategoria napoju spirytusowego

Okowita z owoców (kategoria nr 9 w rozporządzeniu (UE) 2019/787)

3.   Opis napoju spirytusowego

Właściwości fizykochemiczne

Zawartość alkoholu

min. 40 % v/v

Zawartość metanolu

maksymalnie 1 000  g/hl alkoholu 100 % obj.

Zawartość cyjanowodoru

maksymalnie 7 g/hl alkoholu 100 % obj.

Całkowita zawartość substancji lotnych

minimalnie 200 g/hl alkoholu 100 % obj.

Właściwości organoleptyczne

„Nagykörűi cseresznyepálinka” jest klarowna i bezbarwna. Aromat pálinki charakteryzują nieco kwaskowe, a jednocześnie słodkie nuty skórki i soczystego miąższu użytych owoców, a także przyjemny zapach kwiatów wiśni i czerwonych owoców. W smaku wyczuwa się jednocześnie słodycz i kwaskowość pękającej w ustach skórki wiśni, którym towarzyszą nuty suszonych owoców, cytrusów i ciemnej czekolady. Po spożyciu w ustach pozostaje wrażenie smaku pestek.

Cechy charakterystyczne (w porównaniu z napojami spirytusowymi należącymi do tej samej kategorii)

Minimalna objętościowa zawartość alkoholu w „Nagykörűi cseresznyepálinka” wynosi 40 %, zatem jest wyższa niż minimalna objętościowa zawartość alkoholu określona w prawie Unii dla okowit owocowych, wynosząca 37,5 %. „Nagykörűi cseresznyepálinka” ma intensywny smak i aromat wiśni: na podniebieniu można wyczuć słodko-kwaśny smak wiśni, ciemną czekoladę i nuty marcepanu, które pochodzą z pestek, natomiast zapach jest przyjemny i zdecydowanie kojarzy się z kwiatami wiśni.

Surowiec wykorzystywany do wytwarzania produktu:

Do produkcji „Nagykörűi cseresznyepálinka” można stosować wyłącznie lokalną odmianę „Petrovay ropogós” oraz następujące uznane odmiany wiśni zarejestrowane w krajowym wykazie odmian: Badacsonyi óriás, Bigarreau Burlat, Carmen, Hedelfingeni óriás, Jaboulay oraz odmianę Germersdorf i jej zarejestrowane warianty.

4.   Obszar geograficzny, którego dotyczy wniosek

„Nagykörűi cseresznyepálinka” można produkować wyłącznie przy użyciu wiśni i w gorzelniach położonych w granicach administracyjnych następujących gmin w podregionie Szolnok żupanii Jász-Nagykun-Szolnok: Csataszög, Dobapuszta, Fegyvernek, Hunyadfalva, Kőtelek i Nagykörű.

5.   Metoda otrzymywania napoju spirytusowego

Etapy produkcji przedmiotowej pálinki są następujące:

a.)   Selekcja i akceptacja owoców

Podstawą dobrej jakości pálinki są w pełni dojrzałe i zdrowe owoce. Po otrzymaniu owoców sprawdza się zarówno ich ilość, jak i jakość.

Ilościowej akceptacji owoców dokonuje się na podstawie masy.

Kontrolę jakości przeprowadza się przez pobieranie próbek. Owoce uznaje się za odpowiednie, jeżeli:

pochodzą z zatwierdzonych odmian i z określonego obszaru geograficznego;

w odniesieniu do dojrzałości: są dojrzałe/przejrzałe;

w odniesieniu do zdrowia: są zdrowe, czyste, wolne od substancji obcych (gleby, liści, gałązek, kamieni, metali lub innych materiałów), pleśni lub oznak gnicia;

ich minimalna zawartość cukru wynosi 14 ° w skali Brixa.

b.)   Zacieranie

Łodygi przemytych owoców usuwa się za pomocą urządzenia do usuwania łodyg, natomiast pestki usuwa się za pomocą pestkownicy. Zacier może zawierać ok. 20 % pestek, a usunięte pestki po wysuszeniu trzeba dodać do zacieru po upływie jednego lub dwóch dni, aby uzyskać przyjemny smak pestek. Zacier jest pompowany do pojemników fermentacyjnych ręcznie lub za pomocą pompy zacierowej. Fermentujący zacier należy codziennie sprawdzać wzrokowo, badając zawartość cukru i zawartość alkoholu w usuwanych każdego tygodnia porcjach.

c.)   Fermentacja

Podczas kontrolowanej fermentacji ważne jest dokładne utrzymywanie temperatury (na poziomie 16–23 °C) i osiągnięcie optymalnej wartości pH (2,8–3,2). Optymalny czas fermentacji, w zależności od wewnętrznych właściwości i stopnia dojrzałości wiśni, wynosi 10–14 dni.

Sfermentowany zacier musi zostać jak najszybciej poddany destylacji lub należy zapewnić podstawowe warunki właściwego przechowywania do czasu, gdy możliwe będzie rozpoczęcie procesu destylacji (temperatura musi być jak najniższa (0–5 oC), należy stosować uszczelnienia wodne, a pojemniki powinny być napełniane po brzegi).

Przed destylacją pestki należy usunąć z zacieru.

d.)   Destylacja

„Nagykörűi cseresznyepálinka” jest wytwarzana w procesie podwójnej destylacji frakcyjnej z zastosowaniem tradycyjnych alembików z miedzianą powierzchnią. Pojemność stosowanych alembików nie może przekraczać 500 litrów. Destylacja odbywa się w dwóch etapach. Na pierwszym etapie wytwarza się produkt o niskiej zawartości alkoholu, który choć zawiera jeszcze pewne niepożądane składniki zawiera już aromaty owoców, i którego zawartość alkoholu wynosi zaledwie 15–23 % v/v.

Zasadniczym wymogiem jest właściwe rozdzielenie destylatu początkowego, głównego i końcowego, aby zapobiec przedostawaniu się niepożądanych smaków i substancji zapachowych do pośredniego produktu destylacji, z którego powstaje produkt końcowy. Oddzielanie frakcji destylatu w oparciu o ocenę organoleptyczną, wąchanie i degustację wymaga znacznej wiedzy fachowej.

e.)   Odpoczywanie, przechowywanie

Po rafinacji pálinkę należy odstawić i przechowywać w stanie nierozcieńczonym (60–80 % v/v) w szklanym pojemniku lub pojemniku ze stali nierdzewnej.

f.)   Produkcja, obróbka i butelkowanie pálinki

Zawartość alkoholu w destylacie po odpoczynku musi zostać dostosowana do poziomu odpowiedniego do spożycia (min. 40 % v/v) przez dodanie wody pitnej. Woda może być destylowana, demineralizowana, z dodatkiem permutytu lub zmiękczona. Zawartość alkoholu nadającego się do spożycia musi być osiągana bardzo ostrożnie, najlepiej w kilku etapach. Po rozcieńczeniu pálinkę można schłodzić i przefiltrować. W razie potrzeby można również przeprowadzić dalszą obróbkę przed butelkowaniem produktu, stosując odpowiednie substancje pomocnicze w przetwórstwie, w celu uszlachetnienia produktu i usunięcia pozostałości metali ciężkich. Pálinka może być wprowadzana do obrotu dla konsumentów końcowych wyłącznie w postaci butelkowanej. Dopuszczalna jednostka opakowania nie przekracza 1 litra. Większą ilość można pakować wyłącznie jako jednorazową próbkę, w formie prezentu. Butelki mogą być wykonane ze szkła lub materiałów ceramicznych.

6.   Związek ze środowiskiem geograficznym lub pochodzeniem geograficznym

a.   Szczegółowe informacje dotyczące obszaru geograficznego pochodzenia istotne z punktu widzenia omawianego związku lub pochodzenia

Obszar geograficzny znajduje się w środku żupanii Jász-Nagykun-Szolnok, na prawym brzegu rzeki Cisy w basenie Körű. Nagykörű jest znany jako „węgierski wiśniowy sad”.

Korzystne warunki glebowe i klimatyczne dla uprawianych tu wiśni występowały już w basenie Körű już w średniowieczu. Uprawa owoców rozwinęła się na gruntach, których podstawę stanowią obecne tu osady lessowe. Od połowy XVIII wieku na największych połaciach piasków znajdują się sady.

Po zamuleniu się Morza Pannońskiego obszar, który znalazł się pod wodą szybciej niż jego otoczenie, napełnił się osadami aluwialnymi z rzek, których źródła znajdowały się w górach Mátra. Na głębokościach kilkudziesięciu metrów powierzchnia składa się z piasku, mułu i gliny o różnych rozmiarach. Również w wyniku nasączania się dawnej równiny zalewowej (skumulowane) lessy deponowały się na wysokich brzegach dzięki bliskości rzeki Cisy, tworząc gleby aluwialne. Gleba aluwialna, o charakterystycznych dla tego rodzaju gleb dobrej jakości i lekkiej strukturze, pozwala drzewom owocowym wytworzyć system korzeni o tej samej rozpiętości, co ich korony i pobierać wodę z głębszych warstw gleby.

Dzięki bliskości Cisy i strukturze gleby aluwialnej obszar produkcji jest stale zaopatrzony w wodę, co powoduje, że uprawiane tu owoce są większe niż przeciętne (średnica 26–38 mm), a ich miąższ jest jędrny i chrupiący. Duża liczba godzin nasłonecznienia (2 100 rocznie) i piaszczyste podłoże, które oddaje ciepło słońca, zwiększają zawartość cukru w owocach do co najmniej 14 ° w skali Brixa). Łączny wpływ tych czynników powoduje, że owoce charakteryzują się zrównoważoną kwasowością (0,6–0,8 g/100 g), co nadaje im przyjemny słodko-kwaśny smak.

b.   Szczególne właściwości napoju spirytusowego związane z obszarem geograficznym

Związek palinki „Nagykörűi cseresznyepálinka” z obszarem geograficznym opiera się na jakości produktu.

Dzięki glebom aluwialnym wyznaczonego obszaru geograficznego i dużej liczbie godzin nasłonecznienia zawartość cukru w wiśniach wykorzystywanych do produkcji „Nagykörűi cseresznyepálinka” jest wyższa niż średnia, co równoważy kwasowość owoców. Powstały destylat jest zatem słodki, o posmaku suszonych owoców, a jednocześnie z elementami marcepanu/ciemnej czekolady.

Od lat 50. do upadku reżimu komunistycznego w wyniku monopolu państwowego pálinki regionalne, takie jak „Nagykörűi cseresznyepálinka”, zanikały. Lokalne destylarnie kontraktowe wytwarzały dla rolników wiśniową pálinkę, ale mimo że nazywali ją oni „Nagykörűi cseresznyepálinka”, jej renoma rozprzestrzeniała się wyłącznie z ust do ust, ponieważ nie była ona rozprowadzana komercyjnie.

Od 1996 r. dojrzewanie wiśni celebruje się podczas organizowanego w Nagykörű co roku w czerwcu festiwalu wiśni Nagykörű. Na przestrzeni lat stał się on tradycyjnym wydarzeniem na dużą skalę, które przyciąga około 4 000–5 000 odwiedzających. Podczas festiwalu promuje się też „Nagykörűi cseresznyepálinka”. Ponadto od 2017 r. dla celebracji „Nagykörűi cseresznyepálinka” organizowany jest Dzień Wiśniowej Pálinki Nagykörű, aby zwiększyć jej popularność i sukces.

Nagrody zdobyte przez „Nagykörűi cseresznyepálinka” w konkursach:

2009 r.: złoty medal w 17. Węgierskim Krajowym Konkursie Pálinki i Międzynarodowym Konkursie Okowity z Owoców;

2012 r.: srebrny medal w pierwszym Regionalnym Konkursie Palinki i Napojów Spirytusowych Palóc;

2018 r.: brązowy medal w dziewiątym konkursie Pálinka Quintessence

7.   Przepisy unijne lub krajowe/regionalne

ustawa nr XI z 1997 r. o ochronie znaków towarowych i oznaczeń geograficznych

ustawa nr LXXIII z 2008 r. o palince, palince z wytłoków z winogron i Krajowej Radzie ds. Palinki

rozporządzenie rządu nr 158/2009 z dnia 30 lipca 2009 r. ustanawiające szczegółowe przepisy dotyczące ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych oraz poddawania tych produktów kontroli

rozporządzenie rządu nr 22/2012 z dnia 29 lutego 2012 r. w sprawie Krajowego Urzędu Bezpieczeństwa Łańcucha Żywnościowego

8.   Dane dotyczące wnioskodawcy

Państwo członkowskie, państwo trzecie, osoba prawna lub fizyczna:

 

Bulyáki Pálinkafőzde [dystylarnia Bulyáki Pálinka], przedsiębiorca indywidualny József Bulyáki

Pełny adres (ulica i numer domu, miejscowość i kod pocztowy, kraj):

 

Dr Antal Károly u. 2/a, 5056 Nagykörű, Węgry

9.   Dodatkowe informacje na temat oznaczenia geograficznego

10.   Przepisy szczególne dotyczące etykietowania

Oprócz elementów określonych w przepisach wymagane jest też następujące określenie:

„földrajzi jelzés” [oznaczenie geograficzne] (oddzielone od nazwy)


(1)  Dz.U. L 130 z 17.5.2019, s. 1.


19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/12


Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych, o której to zmianie mowa w art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 664/2014

(2023/C 254/09)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 6b ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 664/2014 (1).

POWIADOMIENIE O ZATWIERDZENIU ZMIANY STANDARDOWEJ W SPECYFIKACJI PRODUKTU OZNACZONEGO CHRONIONĄ NAZWĄ POCHODZENIA LUB CHRONIONYM OZNACZENIEM GEOGRAFICZNYM, POCHODZĄCEGO Z PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

(Rozporządzenie (UE) nr 1151/2012)

„Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà”

Nr UE: PDO-ES-1161-AM01 – 27.4.2023

ChNP (X) ChOG ( )

1.   Nazwa produktu

„Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà”

2.   Państwo członkowskie, do którego należy obszar geograficzny

Hiszpania

3.   Organ państwa członkowskiego powiadamiający o zmianie standardowej

Władze wspólnoty autonomicznej Katalonii – Departament Działań w dziedzinie Klimatu, Żywności i Agendy Wiejskiej

4.   Opis zatwierdzonej zmiany (zatwierdzonych zmian)

1.   Zmiana limitów kwasu linolowego

Zmieniono limity kwasu linolowego w sekcji B.3 „Charakterystyka produktu” specyfikacji produktu. W szczególności obniża się wartość kwasu linolowego poprzez zmniejszenie wartości z „13 (wartości graniczne 8–18)” na „11 (wartości graniczne 6–16)”.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

2.   Zmiana sformułowania w „Opisie produktu”

W pkt 3.2 jednolitego dokumentu zastępuje się „13 (wartości graniczne 8–18)” na „11 (wartości graniczne 6–16)”.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

3.   Zmiana sformułowania w „Specyfice produktu”

W pkt 5.2 zdanie:

„Stabilność tej oliwy wynika również z wysokiej zawartości kwasu oleinowego, która wynosi 67 % (wartości graniczne 60 % do 75 %), przy zawartości kwasu linolowego na poziomie 13 % (wartości graniczne 8 % do 18 %) i kwasu palmitynowego na poziomie 14 % (wartości graniczne 11 % do 18 %).”

otrzymuje brzmienie:

„Stabilność tej oliwy wynika również z wysokiej zawartości kwasu oleinowego, która wynosi 67 % (wartości graniczne 60 % do 75 %), przy zawartości kwasu linolowego na poziomie 11 % (wartości graniczne 6 % do 16 %) i kwasu palmitynowego na poziomie 14 % (wartości graniczne 11 % do 18 %).”.

Zmiana ta ma wpływ na jednolity dokument.

JEDNOLITY DOKUMENT

„Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà”

Nr UE: PDO-ES-1161-AM01 – 27.4.2023

ChNP (X) ChOG ( )

1.   Nazwa lub nazwy [ChNP lub ChOG]

„Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Hiszpania

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.   Typ produktu [zgodnie z załącznikiem XI]

Klasa 1.5. Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)

3.2.   Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

Oliwa z oliwek najwyższej jakości z pierwszego tłoczenia odmian „Argudell”, „Curivell”, „Llei de Cadaqués” oraz „Arbequina” pozyskiwana w sposób mechaniczny lub przy użyciu innych metod fizycznych, które nie prowadzą do zmiany właściwości oliwy, z zachowaniem smaku, aromatu i charakterystycznych cech owocu, z którego jest wytłaczana.

Oliwa objęta ChNP jest wytwarzana z owoców drzewa oliwnego miejscowych odmian „Argudell”, „Curivell”, „Llei de Cadaqués” oraz odmiany tradycyjnej „Arbequina”. Za odmiany główne uważa się odmianę „Argudell”, której minimalna zawartość wynosi 51 % składu oliwy, oraz odmianę „Arbequina”; obie odmiany stanowią razem 95 % składu oliwy.

W przypadku gdy oliwa wyrabiana jest z mieszanki oliwek różnych odmian, ich udział oblicza się na podstawie wydajności olejowej poszczególnych partii oliwek wchodzących w skład mieszanki.

Oliwy posiadają następujące właściwości fizyko-chemiczne:

Kwasy tłuszczowe:

Kwas oleinowy (%)

67,0 (wartości graniczne 60 –75 )

Kwas linolowy (%)

11,0 (wartości graniczne 6 –16 )

Kwas palmitynowy (%)

14,0 (wartości graniczne 11 –18 )

Stabilność (wartość w teście Rancimat przy temp. 120 oC)

Wartość średnia – 9h, nigdy poniżej 6h

Oliwy posiadają następujące właściwości organoleptyczne:

Barwa: od żółtosłomkowej po mniej lub bardziej intensywną zieleń.

Cechy

Określona wartość

Mediana i wartości graniczne

Wady

brak

0

Aromat niedojrzałych owoców

intensywność: średnia lub średnio intensywna, typ „niedojrzałych owoców”

5,0 (wartości graniczne 4 –7 ), przy czym ponad połowa degustatorów wyczuwa w aromacie owocowym „niedojrzałą” nutę

Gorzki

intensywność średnia

4,0 (wartości graniczne 3 –6 )

Ostry

intensywność średnia

4,0 (wartości graniczne 3 –6 )

Równowaga sensoryczna

oliwa zrównoważona

różnica pomiędzy aromatem owocowym a [gorzkim lub ostrym] < 2,0

Profil sensoryczny oliw o chronionej nazwie pochodzenia „Oli de l’Empordà” lub „Aceite de L’Empordà” zgodnie z rozporządzeniem UE nr 640/2008 jest następujący: Oliwa zrównoważona o średnio wyczuwalnym aromacie niedojrzałych owoców. Ze względu na wysoką zawartość polifenoli daje średnio wyczuwalny gorzki i ostry smak; określenia: „średni”, „zrównoważony” i „niedojrzały” mają swoje odpowiedniki liczbowe ustalone w przywołanej normie.

Profil sensoryczny opisywanej oliwy z uwzględnieniem określeń wtórnych rodzaju aromatu (zgodnie z normą COI/T.20) jest następujący: „Oliwa o aromacie, który zazwyczaj przypomina aromat świeżo ściętej trawy lub orzecha; mogą też być wyczuwalne nuty egzotycznych owoców, niedojrzałych owoców lub karczocha, jak również migdałowy posmak w ustach”.

Oliwa z oliwek najwyższej jakości z pierwszego tłoczenia ma wysoki poziom stabilności (średnia wartość w teście Rancimat przy temp. 120 oC wynosi 9 godzin, nigdy jednak poniżej 6 godzin) ze względu na wysoki poziom antyoksydantów (głównie polifenoli).

Przedstawione cechy charakterystyczne oliwy objętej chronioną nazwą pochodzenia „Oli de l’Empordà” mają bezpośredni związek z faktem, że w składzie dominuje główna odmiana „Argudell”. Oliwki tej odmiany dają oliwę o aromacie niedojrzałych owoców, z nutą trawy i karczocha oraz gorzkim i ostrym smakiem w ustach; wspomniane cechy utrzymują się w mieszankach zawierających odmianę „Arbequina”. Odmiana ta jest bardziej neutralna pod względem aromatów i znacznie mniej gorzka i ostra, tak że o charakterystyce sensorycznej oliwy decyduje zawsze odmiana „Argudell”. Im wyższy jest jej udział w naturalnej końcowej mieszance, tym bardziej skoncentrowany profil sensoryczny wykazuje oliwa.

3.3.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Surowcem wykorzystywanym do produkcji oliwy „Aceite de L’Empordà” są oliwki odmian Argudell, Arbequina, Curivell oraz Llei de Cadaqués uprawianych na obszarze geograficznym wskazanym w odpowiednim punkcie.

3.4.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Uprawa oliwek oraz wytwarzanie produktu odbywają się wyłącznie na obszarze geograficznym określonym w odpowiednim punkcie.

3.5.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Rozlewanie oliwy z oliwek do opakowań może być realizowane zarówno na wskazanym obszarze geograficznym, jak i poza tym obszarem, pod warunkiem zapewnienia wiarygodnego systemu gwarantującego identyfikowalność produktu i prawidłowego etykietowania opakowań.

Na potrzeby sprzedaży detalicznej oliwa rozlewana jest do pojemników szklanych, metalowych powlekanych przystosowanych do przechowywania żywności, z PET, ceramicznych powlekanych szkłem lub innych dopuszczanych na podstawie obowiązujących przepisów, o maksymalnej pojemności 5 l.

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Pojemnik musi być opatrzony nazwą „Oli de l'Empordà” (w języku katalońskim) lub „Aceite de L’Empordà” (w języku kastylijskim) ze wzmianką „chroniona nazwa pochodzenia”, powinny się też na nim znaleźć inne dane, które zazwyczaj określane są w mających zastosowanie przepisach.

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Obszar chroniony obejmuje tereny należące do sześćdziesięciu ośmiu gmin okręgu administracyjnego (comarca) Alt Empordà oraz trzydziestu sześciu gmin okręgu Baix Empordà, pięciu gmin przyległych do okręgu Gironès (Viladasens, Sant Jordi Desvalls, Flaçà, Madremanya i Llagostera) oraz trzech gmin okręgu Pla de l'Estany (Crespià, Esponellà i Vilademuls). Wszystkie one należą do prowincji Girona i znajdują się w najbardziej wysuniętym na północ punkcie wspólnoty autonomicznej Katalonii.

5.   Związek z obszarem geograficznym

5.1.   Specyfika obszaru geograficznego

Obszar wyznaczony pod względem warunków klimatycznych i glebowych charakteryzują trzy zasadnicze czynniki:

Gleby: w przeważającej części gleby jałowe, lekkie, o kwaśnym lub neutralnym odczynie

Temperatura: temperatury umiarkowane z uwagi na bliskość morza

Wiatr: głównie z północy, co stanowi cechę charakterystyczną tego obszaru, zwany tramontaną

Obszar upraw drzew oliwnych w L’Empordà koncentruje się na terenach o glebach jałowych, tzn. na skrajnych wzniesieniach i prawierówni u podnóża Pirenejów (Serra de l’Albera y Serra de Rodes) na północy i Montgrí y la Sierra de Les Gabarres na południu. Podłoże stanowią najczęściej lekkie gleby o kwaśnym lub neutralnym odczynie, pochodzące ze skał łupkowych, granitowych i gnejsu, charakterystyczne dla pasma Pirenejów.

Klimat okręgu L’Empordà na terenach uprawnych klasyfikowany jest jako klimat śródziemnomorski typu morskiego (wg J. Papadakisa) oraz jako suchy pod-wilgotny na wybrzeżu i pod-wilgotny w głębi lądu (wg C. Thornthwaite'a).

Ze względu na bliskość morza, które pełni rolę regulatora, temperatury oraz amplitudy dzienne są umiarkowane. Okres przymrozków panuje od połowy listopada do końca marca.

Średnie opady wynoszą od 550 mm w północnej części wybrzeża do 850 mm na obszarach położonych w głębi lądu, bliżej pasma Pirenejów. Rozkład opadów w ciągu roku jest nieregularny, przy czym największe opady przypadają na wrzesień i październik.

Bilans wodny pokazuje, że okres między czerwcem a sierpniem to okres suszy, typowy dla obszarów śródziemnomorskich.

Przeważają wiatry z północy: tramontana.

Tramontana jest suchym wiatrem, który może być czasami bardzo porywisty i który jest jednym z głównych czynników charakteryzujących klimat L’Empordà.

Z drugiej strony obecność takich wiatrów w miesiącach zimowych, kiedy spada temperatura, ogranicza ryzyko silnych przymrozków mających wpływ na drzewa oliwne, umożliwiając przetrwanie gajów oliwnych w tych okręgach.

Latem powstaje układ wiatrów z południowego wschodu, które sprzyjają występowaniu umiarkowanych temperatur dziennych i utrzymują stosunkowo wysoką wilgotność powietrza.

Czynniki historyczne i ludzkie:

Oliwa z oliwek z pierwszego tłoczenia „Aceite de L’Empordà” jest bezpośrednio związana z historią, tradycjami i kulturą obszaru chronionego. Źródła historyczne podają, że ponad 2 500 lat temu uprawiano już drzewa oliwne i wytwarzano oliwę. Potwierdzają to również wykopaliska archeologiczne. Oliwa z oliwek należała zawsze do produktów typowych dla obszaru Morza Śródziemnego takich jak wino, przy czym oba produkty odegrały bardzo ważną rolę w rozwoju gospodarczym tego obszaru. Uprawy prowadzone są na małą skalę, gospodarstwa są bardzo rozdrobnione i duża część oliwy wyrabiana jest przez spółdzielnie. Uprawa oliwek pełnią istotną funkcję społeczną, a podstawową siłę roboczą stanowią członkowie rodzin uczestniczący w poszczególnych pracach rolnych, a zwłaszcza w zbiorach.

Szczególne warunki klimatyczne tego obszaru oraz siła robocza z wielopokoleniowymi tradycjami doprowadziły do wyłonienia 3 odmian miejscowych uprawianych jedynie na obszarze geograficznym objętym ChNP, a mianowicie odmiany dominującej „Argudell” oraz odmian pomniejszych „Curivell” i „Llei de Cadaqués”. Oprócz tego na wspomnianym obszarze od ponad 100 lat tradycyjnie uprawia się odmianę „Arbequina”.

5.2.   Specyfika produktu

Szczególny charakter tej oliwy wynika z obecności odmiany miejscowej „Argudell”, której zawartość w wyrobie przekracza 51 %. Odmiana ta jest szczególnie przystosowana do wyjątkowych warunków klimatycznych i glebowych obszaru Empordà, czym można tłumaczyć fakt, że jest ona najbardziej rozpowszechniona na tym obszarze, mimo obecności innych odmian, zarówno katalońskich, jak i francuskich. Jest to bardzo odporna odmiana, przystosowana do jałowej gleby, która toleruje silne wiatry (tramontana), ponieważ charakteryzuje się dużą wytrzymałością i niską gęstością ulistnienia korony, a jej owoce dobrze utrzymują się na gałęziach (wysoki wskaźnik FRF, z hiszp. fuerza de retención de fruto a las ramas).

Z drugiej strony na poziomie genetycznym (markery molekularne DNA) mamy do czynienia z odmianą, która znacznie się różni od pozostałych odmian katalońskich: współczynnik podobieństwa z tymi odmianami wynosi poniżej 0,30 (w przypadku identycznych genotypów wartość ta wynosi 1).

Wysoka stabilność Z uwagi na wysoki poziom antyoksydantów (głównie polifenoli) oliwę tę charakteryzuje wysoka stabilność. Średnia wartość w teście Rancimat przy temp. 120 oC wynosi 9 godzin, nigdy jednak poniżej 6 godzin. Stabilność tej oliwy wynika również z wysokiej zawartości kwasu oleinowego, która wynosi 67 % (wartości graniczne 60 % do 75 %), przy zawartości kwasu linolowego na poziomie 11 % (wartości graniczne 6 % do 16 %) i kwasu palmitynowego na poziomie 14 % (wartości graniczne 11 % do 18 %). Odnośny obszar upraw jest najbardziej wysuniętą na północ strefą Płw. Iberyjskiego. Produkcja tych samych odmian na innych obszarach skutkowałaby uzyskaniem oliwy o niższej zawartości kwasu oleinowego, wyższej zawartości kwasu linolowego oraz mniejszej stabilności, które to cechy zależą w dużym stopniu od szerokości geograficznej obszaru produkcji.

Charakterystyczny zapach (zgodnie z nazewnictwem stosowanym w normie COI-T20 dotyczącym oliw objętych ChNP) o aromacie przypominającym świeżo ściętą trawę lub orzechy; mogą też być wyczuwalne nuty egzotycznych owoców, niedojrzałych owoców lub karczocha, jak również migdałowy posmak w ustach. Szczególna charakterystyka tego obszaru sprzyja wysokiemu stężeniu aromatu, co przekłada się na intensywność zapachu owocu oliwki, która może być średnia, a w niektórych przypadkach nawet intensywna (intensywność 4–7). Wysokie stężenie polifenoli, w porównaniu z oliwami z innych obszarów Katalonii, przekłada się na średnią intensywność smaków gorzkiego i ostrego w jamie ustnej (intensywność 3–6), przy czym pozostają one w równowadze z aromatem owocowym (różnica pomiędzy aromatem owocowym a gorzkim lub ostrym poniżej 2). Zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 640/2008.

5.3.   Związek przyczynowy zachodzący między charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub szczególne cechy jakościowe, renoma lub inne właściwości produktu (w przypadku ChOG)

Jak wspomniano powyżej, to właśnie szczególna kombinacja czynników takich jak historia, tradycje rolnicze i charakterystyczne cechy środowiska umożliwia uprawę drzew oliwnych we wskazanych prowincjach i decyduje o charakterystycznej strukturze upraw. W istocie wybór odmian dokonany przez człowieka zawsze był podyktowany potrzebą znalezienia odmian uprawnych dostosowanych do silnych wiatrów obecnych na tym obszarze, jak również do wyjątkowo jałowych gleb. Odmiana „Argudell” rozpowszechniła się najbardziej jako najlepiej zaadaptowana do wspomnianych warunków. Odmiana „Arbequina” również okazała się dobrze dostosowana do środowiska, co pozwoliło na regularne plony, bez potrzeby zmiany profilu oliwy, ze względu na mało dominujący charakter tej odmiany i ograniczoną zawartość w wyrobie.

Bliskość Morza Śródziemnego, które pełni rolę regulatora temperatur, umożliwia uprawę drzew oliwnych na tej szerokości geograficznej, gdzie w innych warunkach intensywne mrozy zimą uszkadzałyby drzewa oliwne, a bryza morska zapewnia wystarczającą wilgotność umożliwiającą kwitnienie i owocowanie drzew. Z kolei latem równowaga między temperaturami panującymi w dzień i w nocy sprzyja lipogenezie oraz syntezie kwasów tłuszczowych jednonienasyconych. Silne i suche wiatry jesienią (tramontana) pozwalają unikać problemów sanitarnych i sprzyjają prawidłowemu dojrzewaniu owoców, co przyczynia się do dobrej jakości zbiorów. Wreszcie, lekkie gleby o kwaśnym lub neutralnym odczynie, powstałe z łupków lub granitu, które przeważają w tej okolicy (w przeciwieństwie do innych obszarów upraw oliwek charakteryzujących się glebami gliniastymi lub wapiennymi) sprzyjają akumulacji polifenoli w owocach.

Wszystko to wpływa na powstanie oliwy o szczególnym składzie i profilu sensorycznym.

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

http://agricultura.gencat.cat/web/.content/al_alimentacio/al02_qualitat_alimentaria/normativa-dop-igp/plecs-vigor/pliego_condiciones_oli_emporda_modificacion-modificacion-2023-ES.pdf


(1)  Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17.


19.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 254/17


Publikacja informacji dotyczącej zatwierdzenia zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze winorośli i wina, o której to zmianie mowa w art. 17 ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33

(2023/C 254/10)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/33 (1).

INFORMACJA DOTYCZĄCA ZATWIERDZENIA ZMIANY STANDARDOWEJ

„Margaux”

PDO-FR-A0329-AM02

Data przekazania informacji: 20.4.2023

OPIS I UZASADNIENIE ZATWIERDZONEJ ZMIANY

1.   Oficjalny kod geograficzny

Wykaz gmin zaktualizowano w odniesieniu do obszaru geograficznego z uwzględnieniem oficjalnego kodu geograficznego, wersja z 2022 r.

Zmiana ta ma wyłącznie redakcyjny charakter, obszaru geograficznego nie zmieniono.

Zmieniono pkt 6 jednolitego dokumentu.

2.   Odmiana o przeznaczeniu adaptacyjnym

W specyfikacji produktu dodano odmianę castets N. Jest to późna odmiana winorośli, co może stanowić atut w kontekście ocieplenia klimatu. Ponadto jest ona mało podatna na mączniaka rzekomego. Odmiana ta umożliwia produkcję win posiadających typowy charakter wina czerwonego objętego nazwą Margaux.

Udział tej odmiany w wykorzystywanych odmianach winorośli jest ograniczony do 5 %, a do 10 % w asamblażu.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

3.   Gęstość nasadzeń

Zasadę określającą minimalny odstęp między krzewami w tym samym rzędzie zastąpiono określeniem maksymalnej powierzchni na krzew, która nie może przekraczać 1,43 m2.

Gęstość nasadzeń pozostaje niezmieniona na poziomie 7 000 roślin na hektar.

Zmieniono pkt 5 jednolitego dokumentu.

4.   Przepisy rolnośrodowiskowe

Dodano następujące przepisy dotyczące ochrony środowiska:

Obumarłe krzewy należy usuwać z działek; składowanie takich obumarłych krzewów na działkach jest zabronione.

Odchwaszczanie chemiczne na końcach rzędów jest zabronione.

Całkowite chemiczne odchwaszczanie działki jest zabronione.

Między rzędami kontrolę roślinności, zasianej lub dziko rosnącej, prowadzi się środkami mechanicznymi i fizycznymi.

Każdy podmiot gospodarczy wylicza i rejestruje swój wskaźnik częstotliwości zabiegów.

Zmiany te w większym stopniu uwzględniają wymagania społeczne dotyczące ograniczenia stosowania środków ochrony roślin i lepszego uwzględnienia potrzeb środowiska.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

5.   Obrót między uprawnionymi właścicielami składów

W rozdziale 1 usuwa się pkt IX ppkt 5 lit. b) dotyczący daty wprowadzenia win do obrotu między uprawnionymi właścicielami składów.

Zmiana ta nie wymaga zmiany jednolitego dokumentu.

6.   Związek

Dostosowanie związku wynika z połączenia gmin.

Nie wymaga to zmian w jednolitym dokumencie.

7.   Odniesienie do organu kontrolnego

Brzmienie odniesienia do organu kontrolnego zmieniono w celu ujednolicenia brzmienia z innymi specyfikacjami nazw pochodzenia. Przedmiotowa zmiana ma charakter wyłącznie redakcyjny.

Zmiana ta nie wymaga zmiany jednolitego dokumentu.

JEDNOLITY DOKUMENT

1.   Nazwa lub nazwy

Margaux

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChNP – chroniona nazwa pochodzenia

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

4.   Opis wina lub win

KRÓTKI OPIS

Są to czerwone wina niemusujące.

Charakteryzują się one:

naturalną objętościową zawartością alkoholu wynoszącą co najmniej 11 %

zawartością cukrów fermentacyjnych nieprzekraczającą 2 g/l

zawartością kwasu jabłkowego nie przekraczającą 0,30 g/l

Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach po wzbogaceniu nie przekracza 13,5 %.

Kwasowość lotna wszystkich partii wina wprowadzanego do obrotu luzem nie przekracza 13,26 miliekwiwalentów na litr do 31 lipca roku następującego po roku, w którym miały miejsce zbiory, i nie przekracza 16,33 miliekwiwalentów na litr po tej dacie.

Niewymienione analityczne cechy charakterystyczne są zgodne z cechami określonymi w przepisach wspólnotowych.

Wina mają intensywną czerwoną barwę i doskonały potencjał przechowywania. Wina te mogą być przechowywane przez długi czas i charakteryzują się pewną subtelnością podkreśloną owocowymi aromatami.

Cabernet-sauvignon N jest najważniejszą odmianą winorośli Médoc i stanowi prawie 60 % powierzchni upraw winorośli do produkcji wina objętego nazwą Margaux. Nadaje winu strukturę, bukiet i potencjał starzenia. Merlot N, główna drugorzędna odmiana winorośli, rzadko stanowi więcej niż 30 % asamblaży. Wnosi krągłość, hojność i złożoność aromatów. Rzadszy cabernet franc N wnosi elegancję i subtelne aromaty korzenne. Z petit verdot N powstaje wino, które jest dość kompletne pod względem barwy, owoców i tanin.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

5.   Praktyki winiarskie

5.1.   Szczególne praktyki enologiczne

1.   Praktyka uprawy

Minimalna gęstość obsady w winnicy wynosi 7 000 roślin na hektar.

Odstęp między rzędami wynosi najwyżej 1,50 m.

Maksymalna powierzchnia dla każdej rośliny wynosi 1,43 m2. Powierzchnia ta jest obliczana przez pomnożenie odstępu między rzędami i odstępu między roślinami w tym samym rzędzie.

Cięcia dokonuje się najpóźniej na etapie rozwinięcia liści (etap 9 skali Lorenza).

Winorośl przycina się według następujących technik, zostawiając maksymalnie dwanaście oczek na łozie:

cięcie, zwane medokańskim (fr. taille médocaine), długie lub cięcie krótkie i długie, w ramach którego na roślinie pozostawia się dwie długie łozy z maksymalnie czterema oczkami na łozę w przypadku odmian winorośli cot N, cabernet-sauvignon N, merlot N i petit verdot N lub z maksymalnie pięcioma oczkami na łozę w przypadku odmian winorośli cabernet franc N i carmenère N. Czopy przycina się, pozostawiając na nich dwa oczka;

ciecie krótkie w formie podwójnego sznura lub w formie czteroramiennego wachlarza.

Zgodnie z przepisami kodeksu rolnictwa i rybołówstwa morskiego można dopuścić nawadnianie w okresie wegetacji winorośli.

2.   Szczególne praktyki enologiczne

Zezwala się na stosowanie substraktywnych technik wzbogacania przy progu stężenia wynoszącym 15 %.

Całkowita objętościowa zawartość alkoholu w winach po wzbogaceniu nie przekracza 13,5 %.

5.2.   Maksymalna wydajność

63 hektolitry z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

Zbiór winogron, produkcja wina i jego dojrzewanie odbywają się na obszarze następujących gmin w departamencie Gironde określonych na podstawie oficjalnego kodu geograficznego („code officiel géographique”) z dnia 1 stycznia 2022 r.: Arsac, Labarde, Margaux-Cantenac i Soussans.

7.   Odmiany winorośli

 

Cabernet franc N

 

Cabernet-Sauvignon N

 

Carmenère N

 

Cot N - Malbec

 

Merlot N

 

Petit Verdot N

8.   Opis związku lub związków

Obszar geograficzny, na którym wytwarzany jest produkt objęty nazwą „Margaux”, rozciąga się wzdłuż lewego brzegu ujścia Żyrondy na obszarze żwirowych tarasów.

Wina objęte przedmiotową nazwą, która wpisuje się w kontekst umiarkowanego klimatu oceanicznego, swoje właściwości zawdzięczają warunkom klimatycznym sprzyjającym powstaniu rozległego regionu winiarskiego, które wynikają z obecności regulujących temperaturę wód Oceanu Atlantyckiego i Żyrondy. Klimat ten czasami łączy się z kilkoma jesiennymi epizodami opadów, które w dużej mierze wyjaśniają zróżnicowanie poszczególnych roczników. Główne właściwości produktu wynikają przede wszystkim z cech geologicznych typowych dla tego basenu sedymentacyjnego, pierwotnego historycznego procesu tworzenia gleb na tym obszarze, rzeźby terenu i jego topografii, a także obecnych składników gleby na obszarach przeznaczonych pod uprawę winorośli.

Gleby charakteryzują się głównie plejstoceńskimi i czwartorzędowymi osadami rzecznymi Garonny. Te ułożone tarasowo osady przybierają formę wzgórz, które obecnie mają 6–33 m wysokości. Gęsta sieć rzeczna przyczynia się do rozdzielenia tych wzgórz i umożliwia odpływ wód drenażowych.

Jakość i typowy charakter win Margaux wynika z wyjątkowej komplementarności gleb i ich położenia topograficznego, dzięki bliskości ujścia rzeki, co chroni winnicę przed nadmiernym wpływem klimatu.

Z analizy wartości podatkowej gruntów rolnych, opartej na pierwszych rejestrach gruntów sporządzonych w latach 1826–1830, wynika, że większość winnicy znajdowała się na żwirowych wzgórzach dolnych i środkowych tarasów, na które nakładano najwyższe stawki podatkowe. Obszary te odpowiadają również najważniejszym sektorom związanym z nazwą „Margaux”. Sektory te rozciągają się na terenach położonych na wyżej wymienionych tarasach, ich osadach koluwialnych i ich gliniastym lub wapiennym podłożu geologicznym. Od trzech wieków tradycja wyznacza obszar działek, na których prowadzi się produkcję, powstały w wyniku połączenia kryteriów glebowych, topograficznych, klimatycznych i historycznych sprzyjających powstaniu renomowanej winnicy.

W słynnej klasyfikacji z 1855 r., która jest w dużej mierze oparta na klasyfikacji Lawtona, uznano przyszłą nazwę „Margaux”, przypisując jej unikalną gamę 21 grands crus classés obejmujących całą gamę klasyfikacji, za teren uprawy przyjmując środkowe tarasy. Uznaną nazwę uzupełniono w 1932 r. klasyfikacją crus bourgeois, którą nagrodzono 16 winnic, w tym 2 crus bourgeois exceptionnels, 8 crus bourgeois supérieurs i 6 crus bourgeois.

Nieustanne dążenie producentów wina z Margaux do podkreślenia wyjątkowego charakteru tego obszaru uprawy winorośli znajduje odzwierciedlenie w zachowaniu i ulepszaniu praktyk stosowanych przez przodków oraz w wybieraniu najodpowiedniejszych działek i odmian winorośli. Ponieważ producenci potrafili wykorzystać ten potencjał, Margaux jest jedną z najbardziej prestiżowych winnic na świecie.

Wina objęte kontrolowaną nazwą pochodzenia „Margaux” to wyłącznie czerwone wina niemusujące. Mają intensywną czerwoną barwę i doskonały potencjał przechowywania. Wina te mogą być przechowywane przez długi czas i charakteryzują się pewną subtelnością podkreśloną owocowymi aromatami.

Cabernet-sauvignon N jest najważniejszą odmianą winorośli Médoc, stanowiąc prawie 60 % powierzchni upraw winorośli do produkcji wina objętego nazwą Margaux. Nadaje winu strukturę, bukiet i potencjał starzenia. Merlot N, główna drugorzędna odmiana winorośli, rzadko stanowi więcej niż 30 % asamblaży. Wnosi krągłość, hojność i złożoność aromatów. Rzadszy cabernet franc N wnosi elegancję i subtelne aromaty korzenne. Z petit verdot N powstaje wino, które jest dość kompletne pod względem barwy, owoców i tanin.

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze (pakowanie, etykietowanie i inne wymogi)

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo dotyczące produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu:

Obszar bezpośredniego sąsiedztwa, określony na zasadzie odstępstwa w odniesieniu do produkcji i dojrzewania wina, stanowi obszar następujących gmin departamentu Gironde: Arcins, Avensan, Lamarque, Ludon-Médoc, Macau i Le Pian-Médoc.

Większa jednostka geograficzna

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu:

Na etykiecie można wskazać nazwę większej jednostki geograficznej: „Vin de Bordeaux – Médoc” lub „Grand Vin de Bordeaux – Médoc”.

Czcionka, którą zapisana jest ta nazwa, nie może być większa (wysokość i szerokość) niż dwie trzecie wielkości czcionki, którą zapisano zarejestrowaną nazwę pochodzenia.

Link do specyfikacji produktu

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-e303df21-7cba-4e9b-9c6a-b1d80356019f


(1)  Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.