ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 137

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 66
20 kwietnia 2023


Spis treści

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2023/C 137/01

Wszczęcie postępowania (Sprawa M.10896– ORANGE / MASMOVIL / JV) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2023/C 137/02

Kursy walutowe euro – 19 kwietnia 2023 r.

2

 

INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

 

Urząd Nadzoru EFTA

2023/C 137/03

Stwierdzenie braku pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG

3

2023/C 137/04

Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

4

2023/C 137/05

Zawiadomienie Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie stóp procentowych odsetek od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących państwa EFTA od dnia 1 stycznia 2023 r. – Opublikowane zgodnie z przepisami dotyczącymi stóp referencyjnych i dyskontowych określonymi w części VII wytycznych Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie pomocy państwa oraz art. 10 decyzji EFTA nr 195/04/COL z dnia 14 lipca 2004 r.

5


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2023/C 137/06

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M. 11079 – BNP PARIBAS FORTIS / MATEXI / R2O JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

6

2023/C 137/07

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.11089 – AXPO IBERIA / ACSA OBRAS E INFRAESTRUCTURAS / NOGUERA RENOVABLES) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

8

2023/C 137/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.11056 – ONE / MACQUARIE / TRAPAC) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

10

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2023/C 137/09

Publikacja jednolitego dokumentu, o którym mowa w art. 94 ust. 1 lit. d) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013, oraz odesłania do publikacji specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina

12


 

Sprostowania

 

Sprostowanie do komunikatu zgodnie z art. 34 ust. 7 lit. a) (iii) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 dotyczącego decyzji w sprawie wiążących informacji wydanych przez organy celne państw członkowskich w sprawie klasyfikacji towarów w nomenklaturze celnej ( Dz.U. C 114 z 29.3.2023 )

18


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/1


Wszczęcie postępowania

(Sprawa M.10896– ORANGE / MASMOVIL / JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2023/C 137/01)

W dniu 3 kwietnia 2023 r., Komisja podjęła decyzję o wszczęciu postępowania w powyższej sprawie, po wcześniejszym stwierdzeniu, iż zgłoszona sprawa wzbudza poważne wątpliwości co do jej zgodności ze wspólnym rynkiem. Niniejsze wszczęcie postępowania otwiera drugą fazę dochodzenia w stosunku do zgłoszonej koncentracji i nie determinuje końcowej decyzji w tej sprawie. Obecna decyzja jest oparta na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1).

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 15 dni od daty niniejszej publikacji, aby mogły zostać w pełni wzięte po uwagę podczas procedury. Mogą one zostać nadesłane Komisji pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: M.10896– ORANGE / MASMOVIL / JV, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/2


Kursy walutowe euro (1)

19 kwietnia 2023 r.

(2023/C 137/02)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,0933

JPY

Jen

147,24

DKK

Korona duńska

7,4514

GBP

Funt szterling

0,88108

SEK

Korona szwedzka

11,3060

CHF

Frank szwajcarski

0,9828

ISK

Korona islandzka

149,50

NOK

Korona norweska

11,5335

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

23,475

HUF

Forint węgierski

376,35

PLN

Złoty polski

4,6238

RON

Lej rumuński

4,9321

TRY

Lir turecki

21,2083

AUD

Dolar australijski

1,6301

CAD

Dolar kanadyjski

1,4698

HKD

Dolar Hongkongu

8,5816

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7668

SGD

Dolar singapurski

1,4615

KRW

Won

1 458,87

ZAR

Rand

19,9808

CNY

Yuan renminbi

7,5406

IDR

Rupia indonezyjska

16 390,21

MYR

Ringgit malezyjski

4,8564

PHP

Peso filipińskie

61,709

RUB

Rubel rosyjski

 

THB

Bat tajlandzki

37,708

BRL

Real

5,4843

MXN

Peso meksykańskie

19,8057

INR

Rupia indyjska

89,8985


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

Urząd Nadzoru EFTA

20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/3


Stwierdzenie braku pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG

(2023/C 137/03)

Urząd Nadzoru EFTA uznaje, że środek pomocy opisany poniżej nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG:

Data przyjęcia decyzji

15 grudnia 2022

Numery spraw

86109 i 87198

Numer decyzji

231/22/COL

Państwo EFTA

Norwegia

Region

 

Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta)

Tymczasowe zmiany w preferencyjnej umowie handlowej

Podstawa prawna

Ustawa z dnia 19 czerwca 2020 r. o zmianie ustawy o podatku od ropy naftowej

Rodzaj środka

Program pomocy

Cel

 

Forma pomocy

Środek nie stanowi pomocy państwa

Budżet

 

Intensywność pomocy

 

Czas trwania pomocy

 

Sektory gospodarki

Wydobywanie ropy naftowej i gazu ziemnego

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstwo ds. Ropy Naftowej i Energii

Skrzynka pocztowa 8148 Dep

NO-0033 Oslo

NORWEGIA

Inne informacje

 

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/4


Pomoc państwa – decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

(2023/C 137/04)

Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:

Data przyjęcia decyzji

15.12.2022

Numer sprawy

89633

Numer decyzji

227/22/COL

Państwo EFTA

Norwegia

Nazwa środka pomocy (lub nazwa beneficjenta)

Przedłużenie obowiązywania niektórych zachęt podatkowych dla pojazdów bezemisyjnych i zmiany tych zachęt

Podstawa prawna

Przepisy VAT określone w ustawie o podatku od wartości dodanej z dnia 19 czerwca 2009 r. nr 58 i rozporządzeniu dotyczącym podatku od wartości dodanej z dnia 15 grudnia 2009 r. nr 1540

Rodzaj środka

Program pomocy

Cel

Pomoc na rzecz ochrony środowiska

Forma pomocy

Zerowa stawka VAT

Budżet

Szacunkowo ok. 13,4 mld NOK rocznie

Czas trwania pomocy

1 stycznia 2023 r. – 31 grudnia 2024 r.

Sektory gospodarki

grupa NACE:

G45.1 – Sprzedaż pojazdów silnikowych;

G45.4 – Sprzedaż, konserwacja i naprawa motocykli oraz części i akcesoriów do nich

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstwo Finansów

Skrzynka pocztowa 8008 Dep

NO-0030 Oslo

NORWEGIA

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/5


Zawiadomienie Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie stóp procentowych odsetek od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących państwa EFTA od dnia 1 stycznia 2023 r.

Opublikowane zgodnie z przepisami dotyczącymi stóp referencyjnych i dyskontowych określonymi w części VII wytycznych Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie pomocy państwa oraz art. 10 decyzji EFTA nr 195/04/COL z dnia 14 lipca 2004 r. (1)

(2023/C 137/05)

Stopy bazowe obliczane są zgodnie z przepisami rozdziału wytycznych Urzędu Nadzoru EFTA w sprawie pomocy państwa dotyczącego metody określania stóp referencyjnych i dyskontowych (wytyczne zmienione decyzją Urzędu Nadzoru EFTA nr 788/08/COL z dnia 17 grudnia 2008 r.). Aby uzyskać obowiązujące stopy referencyjne, do stopy bazowej należy dodać odpowiednie marże zgodnie z wytycznymi w sprawie pomocy państwa.

Określono następujące stopy bazowe:

 

Islandia

Liechtenstein

Norwegia

1.1.2023 r.

6,37

-0,32

3,15


(1)  Dz.U. L 139 z 25.5.2006, s. 37 oraz suplement EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej nr 26/2006 z 25.5.2006, s. 1.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/6


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M. 11079 – BNP PARIBAS FORTIS / MATEXI / R2O JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2023/C 137/06)

1.   

W dniu 5 kwietnia 2023 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

BNP Paribas Fortis NV/SA („BNPPF”, Belgia), należące do BNP Paribas Group,

Matexi NV/SA („Matexi”, Belgia), należące do Matexi Group NV.,

R2O JV (Belgia).

Przedsiębiorstwa BNPPF i Matexi przejmą, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad R2O JV.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.

2.   

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

BNPPF prowadzi działalność w Belgii i oferuje m.in. kompleksowy pakiet usług finansowych dla osób prywatnych, osób samozatrudnionych, osób wykonujących wolne zawody, małych i średnich przedsiębiorstw („MŚP”) oraz organizacji publicznych,

Matexi jest deweloperem projektów budowlanych działającym na wszystkich etapach procesu zagospodarowania (nabycie, zagospodarowanie, budowa, sprzedaż). Zajmuje się głównie projektami mieszkaniowymi i ograniczoną liczbą projektów komercyjnych (przestrzeń dla handlu detalicznego i biurowa). Matexi prowadzi działalność głównie w Belgii oraz w bardziej ograniczonym zakresie w Luksemburgu i Polsce.

3.   

Przedmiotem działalności gospodarczej R2O JV będzie:

R2O JV będzie świadczyć usługi w zakresie nieruchomości mieszkalnych w Belgii. W szczególności będzie wynajmować nieruchomości mieszkalne konsumentom z opcją zakupu, tj. najemcom, którzy mają możliwość zakupu po wynajmowaniu nieruchomości przez wiele lat.

4.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

5.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.11079 – BNP PARIBAS FORTIS / MATEXI / R2O JV

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą lub pocztą elektroniczną. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/8


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.11089 – AXPO IBERIA / ACSA OBRAS E INFRAESTRUCTURAS / NOGUERA RENOVABLES)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2023/C 137/07)

1.   

W dniu 12 kwietnia 2023 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

AXPO IBERIA, S.L.U. („Axpo Iberia”, Hiszpania),

ACSA OBRAS E INFRAESTRUCTURAS, S.A.U. („ACSA”, Hiszpania),

NOGUERA RENOVABLES, S.L. („Noguera Renovables”, Hiszpania), obecnie kontrolowane przez CASA BATISTA, SCCL (Hiszpania).

Przedsiębiorstwa Axpo Iberia i ACSA przejmą, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Noguera Renovables (w tym nad zakładem przetwarzania i odzysku gnojowicy i innych odpadów organicznych do produkcji biometanu w Vallfogona de Balaguer, w prowincji Lleida w Hiszpanii, który ma zostać przekazany Noguera Renovables przez jednego z jego udziałowców, TORRE SANTAMARIA SCCL).

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

Axpo Iberia – przedsiębiorstwo należące do grupy Axpo (szwajcarskiej grupy zajmującej się produkcją energii ze źródeł odnawialnych) – prowadzi działalność w zakresie dostaw energii elektrycznej i gazu ze źródeł odnawialnych w Hiszpanii i Portugalii,

ACSA – przedsiębiorstwo do należące do hiszpańskiej grupy Sorigué – prowadzi działalność w zakresie usług budowlanych (w tym robót budowlanych i wodociągowych oraz budowy obiektów mieszkalnych i handlowych),

Noguera Renovables prowadzi działalność w zakresie odprowadzania, transportu i przetwarzania odpadów organicznych w Hiszpanii, a także gospodarowania takimi odpadami, w tym w zakresie sprzedaży kompostu.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.11089 – AXPO IBERIA / ACSA OBRAS E INFRAESTRUCTURAS / NOGUERA RENOVABLES

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą lub pocztą elektroniczną. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/10


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.11056 – ONE / MACQUARIE / TRAPAC)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2023/C 137/08)

1.   

W dniu 13 kwietnia 2023 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Ocean Network Express Pte. Ltd. („ONE”, Singapur), kontrolowane przez Ocean Network Express Holdings, Ltd. (Japonia), spółkę joint venture utworzoną przez Nippon Yusen Kabushiki Kaisha, Mitsui O.S.K. Lines oraz Kawasaki Kisen Kaisha;

Skipjack Terminal Holdings („Skipjack”, Stany Zjednoczone), ostatecznie kontrolowane przez Macquarie Asset Management („Macquarie”, Australia);

International Transportation Inc. („ITI”, Stany Zjednoczone), obecnie kontrolowane przez Mitsui O.S.K. Lines („MOL”, Japonia).

Przedsiębiorstwa ONE i Skipjack przejmą, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) oraz art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem ITI, spółką holdingową TraPac LLC („TraPac” i „JV”, Stany Zjednoczone) („transakcja”).

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:

ONE prowadzi działalność w zakresie regularnych przewozów kontenerowych na całym świecie,

Skipjack jest spółką celową zarządzaną przez Macquarie, globalnego dostawcę usług zarządzania aktywami,

ITI jest spółką holdingową TraPac. TraPac świadczy usługi sztauerskie w terminalach kontenerowych w Los Angeles i Oakland (Kalifornia).

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.11056 – ONE / MACQUARIE / TRAPAC

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą lub pocztą elektroniczną. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


INNE AKTY

Komisja Europejska

20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/12


Publikacja jednolitego dokumentu, o którym mowa w art. 94 ust. 1 lit. d) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013, oraz odesłania do publikacji specyfikacji produktu objętego nazwą pochodzenia w sektorze wina

(2023/C 137/09)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu zgodnie z art. 98 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (1) w terminie dwóch miesięcy od daty niniejszej publikacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

„TERRAS DE CISTER”

PGI-PT-02351

Data złożenia wniosku: 2.3.2017

1.   Nazwa, która ma być zarejestrowana

Terras de Cister

2.   Rodzaj oznaczenia geograficznego

ChOG – chronione oznaczenie geograficzne

3.   Kategorie produktów sektora wina

1.

Wino

4.   Opis wina lub win

Wina białe, różowe i czerwone

Wina białe

Barwa cytrynu o średniej intensywności. Subtelny aromat mineralny, przeważnie o dominancie owoców cytrusowych i białych. Nuty roślinne i chemiczne zrównoważone lekkimi nutami owoców tropikalnych i pestkowych. Długo utrzymujący się na podniebieniu średnio intensywny bukiet, z kwaśnymi nutami odzwierciedlającymi alkohol i słodkim smakiem.

Są to wina o wysokiej naturalnej kwasowości, intensywnym aromacie oraz cytrusowym, jasnym i świeżym charakterze.

Wina różowe

Przejrzyste do połyskliwych, barwa różowa. Aromaty świeżych owoców, malin i czerwonych owoców. Na ogół świeże i utrzymujące się, o wysokiej i dynamicznej kwasowości.

Wina czerwone

Jasna rubinowa barwa z winno-czerwonymi odcieniami. Średnie natężenie aromatu z równowagą nut roślinnych, dojrzałych owoców pestkowych i czerwonych owoców, a także nut drewna i przypraw korzennych. Bukiet średnio intensywny, utrzymujący się długo na podniebieniu, lekkie wrażenie cierpkości i wytrawności. Są to lekkie wina o przyjemnym smaku i odpowiedniej świeżości.

Pozostałe właściwości analityczne są zgodne z ograniczeniami określonymi w obowiązujących przepisach.

Ogólne cechy analityczne

Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości)

 

Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości)

10,0

Minimalna kwasowość ogólna

w miliekwiwalentach na litr

Maksymalna kwasowość lotna (w miliekwiwalentach na litr)

 

Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki (w miligramach na litr)

 

5.   Praktyki enologiczne

a)   Podstawowe praktyki enologiczne

1.   Wina białe, różowe i czerwone

Praktyki uprawy

Praktyki uprawy stosowane w winnicach przeznaczonych do produkcji win z chronionym oznaczeniem geograficznym „Terras de Cister” muszą stanowić praktyki tradycyjnie stosowane w regionie lub być zalecane przez jednostkę certyfikującą.

Winorośle przeznaczone do produkcji win objętych ChOG „Terras de Cister” są uprawiane oddzielnie, prowadzone nisko, przycinane w formie kielicha lub sznura i sadzone na glebach następujących rodzajów:

humusowe litosole łupkowe i granitowe;

brunatne i czerwone gleby łupkowe śródziemnomorskie;

granitowe i migmatytowe niehumusowe litosole;

gleby przejściowe oraz gleby brunatne lub czerwone gleby śródziemnomorskie z przeobrażonymi łupkami lub gnejsami, o ogólnie wysokim poziomie kwasowości.

2.   Wina białe, różowe i czerwone

Odpowiednie ograniczenia dotyczące produkcji win

Moszcze przeznaczone do produkcji win objętych ChOG „Terras de Cister” muszą mieć naturalną objętościową zawartość alkoholu równą lub większą niż 9,0 (% obj.).

b)   Maksymalna wydajność

Wina białe, różowe i czerwone

120 hektolitrów z hektara

6.   Wyznaczony obszar geograficzny

Obszar geograficzny produkcji ChOG „Terras de Cister” obejmuje następujące gminy (lub części gmin) w dystrykcie Viseu:

Armamar: União das Freguesias de Aricera e Goujoim, Coura e Tões parafii Armamar, União das Freguesias de São Romão e Santiago, Cimbres, Queimada, Queimadela, Santa Cruz, São Cosmado, São Martinho das Chãs oraz część parafii Aldeias, która nie należy do wyznaczonego regionu Douro;

Lamego: parafie Avões, União das freguesias de Bigorne, Magueija e Pretarouca, Britiande, União das freguesias de Cepões, Meijinhos e Melcões, Ferreirim, Lalim, Lazarim, Penude, Vila Nova de Souto d’El-Rei oraz część parafii Várzea de Abrunhais, która nie należy do wyznaczonego regionu Douro;

Moimenta da Beira;

Penedono;

São João da Pesqueira: parafia Pereiros, União das Freguesias de Vilarouco e Pereiros e Riodades;

Sernancelhe;

Tabuaço: parafie Arcos, Chavães, Granja do Tedo, Longa, parafia Paradela União das Freguesias de Paradela e Granjinha, União das Freguesias de Pinheiros e Vale de Figueira oraz części parafii Sendim, która nie należy do wyznaczonego regionu Douro;

Tarouca.

7.   Główne odmiany winorośli

 

Alfrocheiro - Tinta-Bastardinha

 

Alicante-Bouschet

 

Alicante-Branco

 

Alvar

 

Alvar -Roxo

 

Alvarelhão - Brancelho

 

Alvarinho

 

Amaral

 

Aragonez - Tinta-Roriz; Tempranillo

 

Arinto - Pedernã

 

Arinto-do-Interior

 

Assaraky

 

Azal

 

Baga

 

Barcelo

 

Bastardo - Graciosa

 

Bical - Borrado-das-Moscas

 

Cabernet-Franc

 

Cabernet-Sauvignon

 

Camarate

 

Campanário

 

Castelão - João-de-Santarém(1); Periquita

 

Cerceal-Branco

 

Chardonnay

 

Cidreiro

 

Coração-de-Galo

 

Cornifesto

 

Códega-do-Larinho

 

Encruzado

 

Fernão-Pires - Maria-Gomes

 

Folgasão - Terrantez

 

Folgasão -Roxo

 

Folha -de -Figueira - Dona-Branca

 

Fonte -Cal

 

Gewürztraminer

 

Gouveio

 

Grand-Noir

 

Jaen - Mencia

 

Jampal

 

Loureiro

 

Luzidio

 

Malvasia-Fina - Boal; Bual

 

Malvasia-Fina-Roxa

 

Malvasia-Preta

 

Malvasia-Rei

 

Marufo - Mourisco-Roxo

 

Merlot

 

Monvedro

 

Moreto

 

Pilongo

 

Pinot-Blanc

 

Pinot-Gris - Pinot-Grigio

 

Pinot-Noir

 

Português-Azul - Blauer-Portugieser

 

Rabo-de-Ovelha

 

Riesling

 

Rufete - Tinta-Pinheira

 

Sauvignon - Sauvignon-Blanc

 

Semillon

 

Sercial - Esgana-Cão

 

Sercialinho

 

Syrah - Shiraz

 

Síria - Roupeiro, Códega

 

Tamarez - Molinha

 

Terrantez

 

Tinta -Barroca

 

Tinta -Carvalha

 

Tinta-Francisca

 

Tinta Negra Mole, Saborinho

 

Tintem

 

Tinto-Cão

 

Touriga-Franca

 

Touriga-Fêmea

 

Touriga-Nacional

 

Trincadeira - Tinta-Amarela, Trincadeira-Preta

 

Tália - Ugni-Blanc; Trebbiano-Toscano

 

Uva-Cão

 

Verdelho

 

Verdial-Branco

 

Vinhão - Sousão

 

Viosinho

 

Vital

 

Água -Santa

8.   Opis związku lub związków

Wina białe, różowe i czerwone

Szczegółowe informacje dotyczące obszaru geograficznego istotne z punktu widzenia związku

Czynniki naturalne

Obszar położony w północno-wschodniej Portugalii, otoczony szeregiem gór chroniących go przed czynnikami zewnętrznymi, pomiędzy Serra de Santa Helena (1 102 m n.p.m.), Monte Raso (851 m n.p.m.) i Serra da Nave – Leomil (1 015 m n.p.m.)

Trójkąt, który tworzą te góry, nadaje regionowi szczególne cechy mezologiczne i klimatyczne oraz tworzy naturalną barierę zarówno przeciwko wilgotnym masom powietrza pochodzącym z wybrzeża, jak i surowym wiatrom kontynentalnym.

Kluczowe znaczenie dla określenia krajobrazu i rozgraniczenia regionu pod względem geograficznym i naturalnym mają również dwie główne rzeki: Távora i Varosa.

Obszar ten charakteryzuje się przede wszystkim umiarkowanym klimatem kontynentalnym, który znajduje się pod silnym wpływem topografii regionu. Lata są dość gorące i suche i charakteryzują się znacznymi wahaniami temperatury. Zimy są zimne z długimi przymrozkami, które czasami pojawiają się późno w sezonie.

Opady deszczu są umiarkowane, w miesiącach zimowych więcej opadów deszczu i niedoborów wody w cieplejszych miesiącach letnich. Wilgotność względna jest w miarę wysoka dzięki mgle podchodzącej z doliny Távora.

Gleby to głównie lekkie, granitowe, piaszczyste gliny, o niskiej pojemności retencji wody i niskiej zawartości materii organicznej, a także wysokiej zawartości potasu i fosforu. Są one na ogół wysoce kwaśne.

Czynnik ludzki

Historia produkcji wina w tym regionie jest ściśle związana nie tylko z jego cechami geograficznymi, ale również z przybyciem do regionu w XII wieku cystersów. Mnisi wybudowali klasztory i kościoły i obsadzili pierwsze winnice w regionie znanym dziś pod nazwą „Terras de Cister”.

Uprawiane odmiany winorośli przyczyniają się również do szczególnego charakteru produktów winiarskich uprawnionych do tego oznaczenia geograficznego, w połączeniu z innymi czynnikami naturalnymi i ludzkimi. Oprócz wielu rodzimych odmian winorośli, które nadają mu silny charakter regionalny, w regionie występują również inne stosunkowo niedawno wprowadzone odmiany, doskonale dostosowane do warunków geograficznych i krajobrazowych oraz zwiększające znaczenie tego regionu w produkcji wina.

Szczególne cechy charakterystyczne win związanych z obszarem geograficznym

Są to wina świeże, w których nuty kwasowe równoważą alkohol i słodki smak.

Wyróżniają się delikatnym aromatem i strukturą charakteryzującą się wysoką naturalną kwasowością, mineralnością i niską zawartością alkoholu oraz dobrą ekspresją aromatów właściwych dla odmian winorośli.

Wina białe i różowe są świeże o wyraźnie zrównoważonej kwasowości.

Wina czerwone są lekkie, o przyjemnym smaku i odpowiedniej świeżości.

Związek przyczynowy

Ochrona zapewniana przez dominującą rzeźbę topograficzną jest kluczową cechą obszaru geograficznego i wpływa również na klimat. Klimat kształtuje sposób uprawy i dojrzewania winorośli, a tym samym bezpośrednio wpływa na jakość win. Wpływ ten jest wyraźnie widoczny w przyjemnym smaku i ekspresji aromatów tych win.

Gorące lata stwarzają dobre warunki do pełnego dojrzewania winogron, co znajduje odzwierciedlenie w ich aromatyczności. Dzienne wahania temperatury w lecie pozwalają winogronom osiągnąć właściwą równowagę między zawartością cukru a poziomem kwasowości, co znajduje również odzwierciedlenie w winach produkowanych z winogron.

Gleby, które mają głównie charakter granitowy i kwasowy, oraz ich niska zawartość materii organicznej nadają winom pierwiastek mineralny i w decydujący sposób przyczyniają się do ich charakterystycznej naturalnej wysokiej kwasowości.

Topografia regionu doprowadziła również do uprawy winorośli na terenach górskich w połączeniu z tradycyjnymi praktykami uprawy. Stworzyło to warunki do produkcji win o szczególnych właściwościach charakteryzujących się wysoką naturalną kwasowością, świeżością, charakterem i strukturą.

W związku z tym odmiany nadające się do produkcji win w regionie – doskonale dostosowane do klimatu – są decydującym czynnikiem przy określaniu cech jakościowych win, w szczególności ich właściwości aromatycznych.

9.   Dodatkowe wymogi zasadnicze

Wina białe, różowe i czerwone

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

odstępstwo od wymogu produkcji na wyznaczonym obszarze geograficznym

Opis wymogu:

Wina objęte ChOG „Terras de Cister” mogą być produkowane z winogron uprawianych w regionie i poddawane winifikacji poza regionem, pod warunkiem uzyskania indywidualnego zezwolenia jednostki certyfikującej, o ile miejsce produkcji wina znajduje się nie dalej niż 15 km od granicy obszaru ChOG „Terras de Cister”, a jednostka certyfikująca sąsiedniego regionu, w którym winogrona mają być poddane winifikacji, wyda pozytywną opinię.

Wina białe, różowe i czerwone

Ramy prawne:

przepisy krajowe

Rodzaj wymogów dodatkowych:

przepisy dodatkowe dotyczące etykietowania

Opis wymogu:

Uprzednie zatwierdzenie etykietowania: Etykiety stosowane na produktach objętych ChOG „Terras do Cister” muszą najpierw zostać przedłożone do zatwierdzenia przez jednostkę certyfikującą.

Znak towarowy musi zostać zarejestrowany w INPI [Krajowy Instytut Własności Przemysłowej], ale nie wyłącznie dla ChOG.

Link do specyfikacji produktu

https://www.ivv.gov.pt/np4/8616.html


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.


Sprostowania

20.4.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 137/18


Sprostowanie do komunikatu zgodnie z art. 34 ust. 7 lit. a) (iii) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 dotyczącego decyzji w sprawie wiążących informacji wydanych przez organy celne państw członkowskich w sprawie klasyfikacji towarów w nomenklaturze celnej

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 114 z dnia 29 marca 2023 r. )

(2023/C 137/10)

Strona 32:

zamiast:

Opinie klasyfikacyjne zatwierdzone przez Komitet HS

1704.90/12 O/2

2106.10/3 O/3

2404.19/3 O/12

2933.39/1 P (*)

3002.49/1 P (**)

3917.10/1 O/4

4418.91/1 O/5

8432.80/1 O/6

8504.40/3 O/7

8539.51/1 O/14

9032.89/2 O/7

Opinie klasyfikacyjne usunięte przez Komitet HS

2106.90/5 O/17”,

powinno być:

Opinie klasyfikacyjne zatwierdzone przez Komitet HS

1704.90/12 O/2

2106.10/3 O/3

2404.19/3 O/12

2933.39/1 P (*)

3002.49/1 P (**)

3917.10/1 O/4

4418.91/1 O/5

8432.80/1 O/6

8504.40/3 O/7

8539.51/1 O/14

9032.89/2 O/7

Opinie klasyfikacyjne usunięte przez Komitet HS

2106.90/5 O/17

(*)

Zmienić numer niniejszej opinii 3808.93/1 na 2933.39/1 (HS2022).

(**)

Zmienić numer niniejszej opinii 3002.90/1 na 3002.49/1 (HS2022).”