ISSN 1977-1002 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 66 |
Spis treści |
Strona |
|
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
OPINIE |
|
|
Komisja Europejska |
|
2023/C 12/01 |
|
II Komunikaty |
|
|
POROZUMIENIA MIĘDZYINSTYTUCJONALNE |
|
|
Europejski Bank Centralny |
|
2023/C 12/02 |
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2023/C 12/03 |
||
2023/C 12/04 |
Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) ( 1 ) |
|
2023/C 12/05 |
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2023/C 12/06 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2023/C 12/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2023/C 12/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV) ( 1 ) |
|
2023/C 12/09 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (HVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS)) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
OPINIE
Komisja Europejska
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/1 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 12 stycznia 2023 r.
dotycząca planu trwałego składowania odpadów promieniotwórczych powstałych w związku z likwidacją i demontażem elektrowni jądrowej Brokdorf (KBR) w kraju związkowym Szlezwik-Holsztyn w Niemczech
(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)
(2023/C 12/01)
Poniższą ocenę przeprowadzono zgodnie z postanowieniami Traktatu Euratom, bez uszczerbku dla ewentualnych dodatkowych ocen, które mogą zostać przeprowadzone na podstawie Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz zobowiązań wynikających z tego traktatu, a także z prawodawstwa wtórnego (1).
W dniu 31 stycznia 2022 r. Komisja Europejska otrzymała od rządu Niemiec – zgodnie z art. 37 traktatu Euratom – dane ogólne dotyczące planu trwałego składowania odpadów promieniotwórczych (2) powstałych w związku z likwidacją i demontażem elektrowni jądrowej Brokdorf.
Na podstawie tych danych oraz dodatkowych informacji, o które Komisja wystąpiła 13 maja 2022 r. i które zostały przedłożone przez władze niemieckie 17 sierpnia 2022 r., a także po konsultacji z grupą ekspertów Komisja wydała następującą opinię:
1. |
Odległość między obiektem a najbliższą granicą z innym państwem członkowskim – w tym przypadku Danią – wynosi 110 km. |
2. |
W normalnych warunkach likwidacji i demontażu elektrowni jądrowej Brokdorf (KBR) uwolnienia płynnych i gazowych substancji promieniotwórczych nie powinny spowodować istotnego narażenia zdrowia ludności w innym państwie członkowskim w odniesieniu do dawek granicznych określonych w dyrektywie ustanawiającej podstawowe normy bezpieczeństwa (3). |
3. |
Stałe odpady promieniotwórcze są czasowo składowane na terenie obiektu (w nowej z hali przygotowania do transportu), do czasu ich przemieszczenia do licencjonowanych zakładów przetwarzania lub składowania znajdujących się w Niemczech. Niepromieniotwórcze odpady stałe oraz pozostałości, które nie przekraczają dopuszczalnych poziomów emisji, zostaną zwolnione z mechanizmów kontrolnych i będą składowane jako odpady zwykłe lub zostaną przeznaczone do ponownego wykorzystania bądź recyklingu. Działania takie będą przeprowadzane zgodnie z kryteriami określonymi w dyrektywie ustanawiającej podstawowe normy bezpieczeństwa. |
4. |
W przypadku nieplanowanych uwolnień substancji promieniotwórczych w wyniku wypadków o charakterze i skali określonych w danych ogólnych dawki, na które zostałaby narażona ludność w innym państwie członkowskim, nie miałyby istotnego znaczenia z punktu widzenia ochrony zdrowia, zważywszy na poziomy referencyjne określone w dyrektywie ustanawiającej podstawowe normy bezpieczeństwa. W związku z powyższym Komisja wyraża opinię, że wdrożenie planu trwałego składowania wszystkich rodzajów odpadów promieniotwórczych powstałych w związku z likwidacją i demontażem elektrowni jądrowej Brokdorf (KBR), znajdującej się w kraju związkowym Szlezwik-Holsztyn w Niemczech, zarówno w normalnych warunkach działalności, jak i w razie wypadków o charakterze i skali określonych w danych ogólnych, nie powinno spowodować znaczącego z punktu widzenia zdrowia skażenia promieniotwórczego wody, gleby ani powietrza w innym państwie członkowskim, w odniesieniu do przepisów określonych w dyrektywie ustanawiającej podstawowe normy bezpieczeństwa. |
Sporządzono w Brukseli dnia 12 stycznia 2023 r.
W imieniu Komisji
Kadri SIMSON
Członek Komisji
(1) Przykładowo zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej bardziej szczegółowej ocenie należy poddać aspekty środowiskowe. Komisja pragnie w szczególności zwrócić uwagę na przepisy dyrektywy 2011/92/UE w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko, zmienionej dyrektywą 2014/52/UE, dyrektywy 2001/42/WE w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko, jak również dyrektywy 92/43/EWG w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory oraz dyrektywy 2000/60/WE ustanawiającej ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej.
(2) Składowanie odpadów radioaktywnych w rozumieniu pkt 1 zalecenia Komisji 2010/635/Euratom z dnia 11 października 2010 r. w sprawie stosowania art. 37 Traktatu Euratom (Dz.U. L 279 z 23.10.2010, s. 36).
(3) Dyrektywa Rady 2013/59/Euratom z dnia 5 grudnia 2013 r. ustanawiająca podstawowe normy bezpieczeństwa w celu ochrony przed zagrożeniami wynikającymi z narażenia na działanie promieniowania jonizującego oraz uchylająca dyrektywy 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom i 2003/122/Euratom (Dz.U. L 13 z 17.1.2014, s. 1).
II Komunikaty
POROZUMIENIA MIĘDZYINSTYTUCJONALNE
Europejski Bank Centralny
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/3 |
POROZUMIENIE
z dnia 12 grudnia 2022 r.
pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro zmieniające porozumienie z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie unii gospodarczej i walutowej
(2023/C 12/02)
(1) |
oraz |
(2) |
Europejski Bank Centralny (EBC) (zwane dalej „stronami”), |
mając na uwadze, co następuje:
1. |
W uchwale z dnia 16 czerwca 1997 r. (zwanej dalej „uchwałą”) Rada Europejska wyraziła zgodę na wprowadzenie mechanizmu kursów walutowych (zwanego dalej „ERM II”) z chwilą rozpoczęcia w dniu 1 stycznia 1999 r. trzeciego etapu unii gospodarczej i walutowej. |
2. |
Zgodnie z uchwałą ERM II został zaprojektowany w celu zagwarantowania, aby państwa członkowskie spoza strefy euro uczestniczące w ERM II ukierunkowały prowadzoną przez siebie politykę na stabilność i wzmacnianie konwergencji, wspierając tym samym ich dążenie do przyjęcia waluty euro. |
3. |
Chorwacja, jako państwo członkowskie objęte derogacją, uczestniczy w ERM II od 2020 r. Hrvatska narodna banka jest stroną porozumienia z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie unii gospodarczej i walutowej (1) w brzmieniu zmienionym porozumieniem z dnia 21 grudnia 2006 r. (2), porozumieniem z dnia 14 grudnia 2007 r. (3), porozumieniem z dnia 8 grudnia 2008 r. (4), porozumieniem z dnia 13 grudnia 2010 r. (5), porozumieniem z dnia 21 czerwca 2013 r., (6) porozumieniem z dnia 6 grudnia 2013 r. (7), porozumieniem z dnia 13 listopada 2014 r. (8) oraz porozumieniem z dnia 22 stycznia 2020 r. (9) (zwanego dalej „porozumieniem banków centralnych ERM II”). |
4. |
Zgodnie z art. 1 decyzji Rady (UE) 2022/1211 z dnia 12 lipca 2022 r. w sprawie przyjęcia przez Chorwację euro w dniu 1 stycznia 2023 r. (10) derogacja na rzecz Chorwacji wskazana w art. 5 Aktu przystąpienia z 2012 r (11). podlega zniesieniu z dniem 1 stycznia 2023 r., Od dnia 1 stycznia 2023 r. walutą Chorwacji będzie euro, w związku z czym od tego dnia Hrvatska narodna banka przestaje być stroną porozumienia banków centralnych ERM II. |
5. |
W związku z powyższym konieczna jest zmiana porozumienia banków centralnych ERM II odzwierciedlająca uchylenie derogacji przysługującej Chorwacji, |
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Zmiana porozumienia banków centralnych ERM II związana z uchyleniem derogacji przysługującej Chorwacji
Z dniem 1 stycznia 2023 r. Hrvatska narodna banka przestaje być stroną porozumienia banków centralnych ERM II.
Artykuł 2
Zmiana brzmienia załącznika II do porozumienia banków centralnych ERM II
Załącznik II do porozumienia banków centralnych ERM II otrzymuje brzmienie określone w załączniku do niniejszego porozumienia.
Artykuł 3
Postanowienie końcowe
1. Niniejsze porozumienie zmienia porozumienie banków centralnych ERM II z mocą od dnia 1 stycznia 2023 r.
2. Niniejsze porozumienie zostało sporządzone w języku angielskim i podpisane przez odpowiednio umocowanych przedstawicieli stron. EBC, który zachowuje oryginał porozumienia, prześle jego poświadczone kopie każdemu krajowemu bankowi centralnemu strefy euro oraz spoza strefy euro. Niniejsze porozumienie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 12 grudnia 2022 r.
W imieniu
Българска народна банка (Narodowego Banku Bułgarii)
…
W imieniu
Česká národní banka
…
W imieniu
Danmarks Nationalbank
…
W imieniu
Hrvatska narodna banka
…
W imieniu
Magyar Nemzeti Bank
…
W imieniu
Narodowego Banku Polskiego
…
W imieniu
Banca Naţională a României
…
W imieniu
Sveriges Riksbank
…
W imieniu
Europejskiego Banku Centralnego
…
(1) Dz.U. C 73 z 25.3.2006, s. 21.
(2) Dz.U. C 14 z 20.1.2007, s. 6.
(3) Dz.U. C 319 z 29.12.2007, s. 7.
(4) Dz.U. C 16 z 22.1.2009, s. 10.
(5) Dz.U. C 5 z 8.1.2011, s. 3.
(6) Dz.U. C 187 z 29.6.2013, s. 1.
(7) Dz.U. C 17 z 21.1.2014, s. 1.
(8) Dz.U. C 64 z 21.2.2015, s. 1.
(9) Dz.U. C 32 I z 1.2.2020, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
PUŁAPY DOSTĘPU DO ŚRODKÓW FINANSOWANIA BARDZO KRÓTKOOKRESOWEGO, O KTÓRYCH MOWA W ARTYKUŁACH 8, 10 I 11 POROZUMIENIA BANKÓW CENTRALNYCH ERM II
z mocą obowiązującą od dnia 1 stycznia 2023 r.
(w milionach euro) |
|
Banki centralne będące stronami niniejszego porozumienia |
Pułapy (1) |
Българска народна банка (Narodowy Bank Bułgarii) |
810 |
Česká národní banka |
1 320 |
Danmarks Nationalbank |
1 250 |
Magyar Nemzeti Bank |
1 130 |
Narodowy Bank Polski |
3 680 |
Banca Naţională a României |
1 860 |
Sveriges Riksbank |
1 950 |
Europejski Bank Centralny |
brak |
Krajowe banki centralne strefy euro |
Pułapy |
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique |
brak |
Deutsche Bundesbank |
brak |
Eesti Pank |
brak |
Banc Ceannais na hÉireann/ Central Bank of Ireland |
brak |
Bank of Greece |
brak |
Banco de España |
brak |
Banque de France |
brak |
Banca d’Italia |
brak |
Central Bank of Cyprus |
brak |
Hrvatska narodna banka |
brak |
Latvijas Banka |
brak |
Lietuvos bankas |
brak |
Banque centrale du Luxembourg |
brak |
Bank Centrali ta’ Malta/ Central Bank of Malta |
brak |
De Nederlandsche Bank |
brak |
Oesterreichische Nationalbank |
brak |
Banco de Portugal |
brak |
Banka Slovenije |
brak |
Národná banka Slovenska |
brak |
Suomen Pankki |
brak |
(1) W odniesieniu do banków centralnych nieuczestniczących w ERM II wskazane kwoty mają charakter orientacyjny.
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/7 |
Kursy walutowe euro (1)
12 stycznia 2023 r.
(2023/C 12/03)
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,0772 |
JPY |
Jen |
140,61 |
DKK |
Korona duńska |
7,4385 |
GBP |
Funt szterling |
0,88690 |
SEK |
Korona szwedzka |
11,2730 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,0056 |
ISK |
Korona islandzka |
154,30 |
NOK |
Korona norweska |
10,7228 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
24,036 |
HUF |
Forint węgierski |
399,60 |
PLN |
Złoty polski |
4,6920 |
RON |
Lej rumuński |
4,9440 |
TRY |
Lir turecki |
20,2312 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5570 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4439 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,4121 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6937 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,4309 |
KRW |
Won |
1 340,17 |
ZAR |
Rand |
18,1417 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,2700 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
16 456,12 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6955 |
PHP |
Peso filipińskie |
59,292 |
RUB |
Rubel rosyjski |
|
THB |
Bat tajlandzki |
35,849 |
BRL |
Real |
5,5556 |
MXN |
Peso meksykańskie |
20,3745 |
INR |
Rupia indyjska |
87,7830 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/8 |
Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)
(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1))
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2023/C 12/04)
Decyzja o udzieleniu zezwolenia
Odniesienie do decyzji (2) |
Data wydania decyzji |
Nazwa substancji |
Posiadacz(-e) zezwolenia |
Numer zezwolenia |
Zastosowanie objęte zezwoleniem |
Data upływu okresu przeglądu |
Uzasadnienie decyzji |
C(2023) 31 |
6 stycznia 2023 r. |
4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany (4-tert-OPnEO) Nr WE: -, nr. CAS: - |
AGC Biologics A/S, Vandtårnsvej 83 B, 2860, Søborg, Dania AGC Biologics GmbH, Czernyring 22, 69115, Heidelberg, Niemcy |
REACH/22/45/0 REACH/22/45/1 REACH/22/45/2 REACH/22/45/3 |
Jako detergent do inaktywacji wirusów w produkcji białek terapeutycznych z wykorzystaniem komórek ssaków jako żywicieli Jako detergent podczas procesu oczyszczania rekombinowanych leków biologicznych otrzymanych z będących żywicielami komórek drobnoustrojów w ramach projektów, w przypadku których procesy zostały zatwierdzone przez władze (jeżeli procesy są zgodne z dobrą praktyką wytwarzania) |
4 stycznia 2033 r. |
Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowań danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie. |
(1) Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.
(2) 1 Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu).
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/9 |
Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących od dnia 1 lutego 2023 r.
(Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 (1))
(2023/C 12/05)
Stopy bazowe obliczono zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 14 z 19.1.2008, s. 6). W zależności od zastosowania stopy referencyjnej, nadal należy dodawać odpowiednie marże, tak jak określono w komunikacie. W przypadku stosowania stopy referencyjnej jako stopy dyskontowej oznacza to, że do stopy bazowej należy dodać marżę 100 punktów bazowych. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2008 z dnia 30 stycznia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 przewiduje, że o ile odrębna decyzja nie stanowi inaczej, także stopę od zwracanej pomocy oblicza się, dodając 100 punktów bazowych do stopy bazowej.
Zmienione stopy zaznaczono pogrubioną czcionką.
Poprzednia tabela została opublikowana w Dz.U. C 487 z 22.12.2022, s. 8.
Od |
Do |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.2.2023 |
… |
2,56 |
2,56 |
0,79 |
2,56 |
7,43 |
2,56 |
2,92 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
15,10 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
7,62 |
2,56 |
8,31 |
2,44 |
2,56 |
2,56 |
2,77 |
1.1.2023 |
31.1.2023 |
2,56 |
2,56 |
0,36 |
2,56 |
7,43 |
2,56 |
2,92 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
15,10 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
7,62 |
2,56 |
8,31 |
2,44 |
2,56 |
2,56 |
2,77 |
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/10 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych
(2023/C 12/06)
1. Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1), Komisja zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną dalej procedurą, wymienione poniżej środki antydumpingowe wygasną w terminie podanym w poniższej tabeli.
2. Procedura
Producenci unijni mogą złożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać wystarczające dowody na to, że wygaśnięcie środków prawdopodobnie doprowadziłoby do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody. Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu odnośnych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele państwa wywozu oraz producenci unijni będą mieli możliwość rozwinięcia, odparcia lub skomentowania argumentów przedstawionych we wniosku o wszczęcie tego przeglądu.
3. Termin
Producenci unijni mogą przedłożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury, na adres: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgia (2), w dowolnym terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie później niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli.
4. Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036.
Produkt |
Państwo(-a) pochodzenia lub wywozu |
Instrumenty |
Podstawa prawna |
Data wygaśnięcia (3) |
Niektóre rury i przewody bez szwu z żelaza lub stali |
Rosja Ukraina |
Cło antydumpingowe |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1469 z dnia 1 października 2018 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Rosji i Ukrainy, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 |
3.10.2023 r. |
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Środek wygasa o północy (00:00) w dniu podanym w niniejszej kolumnie.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2023/C 12/07)
1.
5 stycznia 2023 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Clariant International Ltd. („Clariant”, Szwajcaria), należącego do Clariant Group ostatecznie kontrolowanego przez Clariant AG (Szwajcaria), |
— |
KOG Investments Pte. Ltd („Wilmar”, Singapur), kontrolowanego przez Wilmar International Limited (Singapur), |
— |
Global Amines Company Pte. Ltd. („GAC”, Singapur), wspólnie kontrolowanego przez Clariant i Wilmar, |
— |
Quats Business przedsiębiorstwa Clariant („Quats Business”, Szwajcaria), kontrolowanego przez Clariant, składającego się m.in. z zakładów produkcyjnych w Niemczech, Brazylii i Indonezji, a także z IP w Szwajcarii i innych aktywów znajdujących się na całym świecie. |
Przedsiębiorstwa Clariant i Wilmar przejmą, za pośrednictwem przedsiębiorstwa GAC, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Quats Business.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu aktywów.
2.
Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:
— |
przedsiębiorstwo Clariant prowadzi działalność m.in. w zakresie produkcji i sprzedaży kationowych środków powierzchniowo czynnych, |
— |
przedsiębiorstwo Wilmar prowadzi działalność m.in. w zakresie produkcji i sprzedaży kwasów tłuszczowych i alkoholi tłuszczowych, |
— |
przedsiębiorstwo GAC prowadzi działalność w zakresie produkcji i sprzedaży amin, w tym produkcji i sprzedaży niejonowych, kationowych i amfoterycznych środków powierzchniowo czynnych. |
3.
Działalność gospodarcza Quats Business polega głównie na rozwoju i produkcji czwartorzędowych związków amoniowych (zwanych „CSA”) za pośrednictwem zintegrowanych zakładów produkcyjnych, a także na świadczeniu usług wspierających. W niewielkim stopniu Quats Business wytwarza produkty pośrednie do produkcji CSA.
4.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
5.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2023/C 12/08)
1.
W dniu 6 stycznia 2023 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Deutsche Telekom AG („Deutsche Telekom”, Niemcy), |
— |
Orange SA („Orange”, Francja), |
— |
Telefónica S.A. („Telefónica”, Hiszpania), |
— |
Vodafone Group plc („Vodafone”, Zjednoczone Królestwo). |
Przedsiębiorstwa Deutsche Telekom, Orange, Telefónica i Vodafone przejmą, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całą nowo utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:
— |
Deutsche Telekom jest wielonarodowym operatorem telekomunikacyjnym prowadzącym działalność w ponad 50 krajach na całym świecie, świadczącym usługi telefonii komórkowej lub stacjonarnej, a także usługi dostępu do internetu, telewizji oraz oferującym produkty technologiczne, |
— |
Orange jest wielonarodowym operatorem telekomunikacyjnym prowadzącym działalność w 27 krajach na całym świecie, świadczącym szeroki zakres usług łączności elektronicznej, głównie w obszarze telefonii stacjonarnej i komórkowej, a także usługi dostępu do internetu oraz usługi telekomunikacyjne na rzecz przedsiębiorstw wielonarodowych, |
— |
Telefónica jest wielonarodowym operatorem telekomunikacyjnym i dostawcą sieci komórkowych, prowadzącym działalność głównie w Europie, Zjednoczonym Królestwie i Ameryce Południowej, świadczącym usługi telefonii komórkowej, stacjonarnej, dostępu do internetu i telewizji, |
— |
Vodafone jest wielonarodowym operatorem telekomunikacyjnym prowadzącym działalność w 21 krajach, głównie w Europie i Afryce, świadczącym usługi telefonii komórkowej i stacjonarnej, a także detaliczne usługi dostępu do telewizji oraz usługi technologiczne. |
3.
Nowo utworzone przedsiębiorstwo (JV) będzie prowadzić działalność w zakresie świadczenia rozwiązań dotyczących identyfikacji cyfrowej w celu wspierania cyfrowej działalności marketingowej i reklamowej określonych marek i wydawców.
4.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.
5.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
13.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 12/15 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (HVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS))
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2023/C 12/09)
1.
W dniu 6 stycznia 2023 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
— |
Blackstone Inc. (Stany Zjednoczone), |
— |
Emerald JV Holdings L.P. (Emerson Electric Co.’s Climate Technologies Business) (Stany Zjednoczone), kontrolowane przez Emerson Electric Co. (Stany Zjednoczone). |
Przedsiębiorstwo Blackstone Inc. przejmie, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Emerald JV Holdings L.P. (Emerson Electric Co.’s Climate Technologies Business).
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:
— |
Blackstone Inc. jest globalnym podmiotem zarządzającym aktywami, który ma siedzibę w Stanach Zjednoczonych i biura w Europie i Azji, |
— |
Emerald JV Holdings L.P. (Stany Zjednoczone) prowadzi samodzielną działalność w zakresie technologii klimatycznych dla obiektów komercyjnych i mieszkaniowych Emerson Electric Co. i oferuje portfolio produktów i usług w sektorach ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji oraz technologii chłodniczej. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (HVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS)
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).