ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 407

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 65
24 października 2022


Spis treści

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2022/C 407/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10347 – SYNTHOS / TRINSEO (SYNTHETIC RUBBER BUSINESS)) ( 1 )

1

2022/C 407/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10725 – SK CAPITAL PARTNERS / POLYMER ADDITIVES HOLDINGS) ( 1 )

2

2022/C 407/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10902 – FEV CONSULTING / MITSUBISHI CORPORATION / JV) ( 1 )

3


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2022/C 407/04

Kursy walutowe euro — 21 października 2022 r.

4

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2022/C 407/05

Systemy identyfikacji elektronicznej notyfikowane na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym

5


 

V   Ogłoszenia

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2022/C 407/06

Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych, o której to zmianie mowa w art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 664/2014

11


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

24.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 407/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10347 – SYNTHOS / TRINSEO (SYNTHETIC RUBBER BUSINESS))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 407/01)

W dniu 21 października 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10347. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


24.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 407/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10725 – SK CAPITAL PARTNERS / POLYMER ADDITIVES HOLDINGS)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 407/02)

W dniu 15 lipca 2022 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32022M10725. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


24.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 407/3


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10902 – FEV CONSULTING / MITSUBISHI CORPORATION / JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2022/C 407/03)

W dniu 14 października 2022 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32022M10902. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

24.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 407/4


Kursy walutowe euro (1)

21 października 2022 r.

(2022/C 407/04)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

0,9730

JPY

Jen

147,59

DKK

Korona duńska

7,4382

GBP

Funt szterling

0,87728

SEK

Korona szwedzka

11,0868

CHF

Frank szwajcarski

0,9855

ISK

Korona islandzka

141,10

NOK

Korona norweska

10,4315

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

24,511

HUF

Forint węgierski

412,88

PLN

Złoty polski

4,7885

RON

Lej rumuński

4,9125

TRY

Lir turecki

18,0988

AUD

Dolar australijski

1,5646

CAD

Dolar kanadyjski

1,3465

HKD

Dolar Hongkongu

7,6376

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7347

SGD

Dolar singapurski

1,3917

KRW

Won

1 404,32

ZAR

Rand

18,0021

CNY

Yuan renminbi

7,0504

HRK

Kuna chorwacka

7,5325

IDR

Rupia indonezyjska

15 199,12

MYR

Ringgit malezyjski

4,6101

PHP

Peso filipińskie

57,287

RUB

Rubel rosyjski

 

THB

Bat tajlandzki

37,349

BRL

Real

5,1117

MXN

Peso meksykańskie

19,5521

INR

Rupia indyjska

80,7390


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

24.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 407/5


Systemy identyfikacji elektronicznej notyfikowane na podstawie art. 9 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym (1)

(2022/C 407/05)

Nazwa systemu

Środki identyfikacji elektronicznej w ramach notyfikowanego systemu

Notyfikujące państwo członkowskie

Poziom bezpieczeństwa tożsamości

Organ odpowiedzialny za system

Data publikacji w Dzienniku Urzędowym

Niemiecka identyfikacja elektroniczna oparta na rozszerzonej kontroli dostępu

Krajowy dokument tożsamości

Elektroniczny dokument pobytowy

Dowód eID dla obywateli Unii i obywateli EOG

Republika Federalna Niemiec

wysoki

Federalne Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

Alt-Moabit 140

10557 Berlin

DGI2@bmi.bund.de

+49 30186810

26.9.2017

14.12.2020

SPID – Publiczny system tożsamości cyfrowej

Środki identyfikacji elektronicznej SPID oferowane przez:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia Trust Technologies S.r.l.

Włochy

wysoki

średni niski

AgID – Agencja ds. Cyfryzacji

Włoch

Viale Liszt, 21

00144 Roma

eidas-spid@agid.gov.it

+39 0685264407

10.9.2018

Lepida S.p.A.

 

 

 

13.9.2019

Krajowy system identyfikacji i uwierzytelniania (NIAS)

Osobisty dowód tożsamości (eOI)

Republika Chorwacji

wysoki

Ministerstwo Administracji Publicznej, Republika Chorwacji

Maksimirska 63,

10000 Zagreb

e-gradjani@uprava.hr

7.11.2018

Estoński system identyfikacji elektronicznej: dowód tożsamości

Estoński system identyfikacji elektronicznej: dokument pobytowy

Estoński system identyfikacji elektronicznej: cyfrowy dokument tożsamości (Digi-ID)

Estoński system identyfikacji elektronicznej: cyfrowy dokument pobytowy Digi-ID

Estoński system identyfikacji elektronicznej: Mobiil-ID

Estoński system identyfikacji elektronicznej: dyplomatyczny dowód tożsamości

dowód tożsamości

dokument pobytowy

cyfrowy dokument tożsamości (Digi-ID)

cyfrowy dokument pobytowy Digi-ID

Mobiil-ID

dyplomatyczny dowód tożsamości

Republika Estońska

wysoki

Policja i Straż Graniczna

Pärnu mnt 139

15060 Tallinn

eid@politsei.ee

+372 6123000

7.11.2018

Documento Nacional de Identidad electrónico (DNIe)

Hiszpański dowód tożsamości (DNIe)

Królestwo Hiszpanii

wysoki

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Królestwo Hiszpanii

C/ Julián González Segador, s/n

28043 Madrid

divisiondedocumentacion@policia.es

7.11.2018

Luksemburski dowód tożsamości (dowód eID)

Luksemburski dowód eID

Wielkie Księstwo Luksemburga

wysoki

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

BP 10

L-2010 Luxembourg

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+352 24784600

7.11.2018

Belgijski system identyfikacji elektronicznej FAS / e-karty

E-karta obywatela belgijskiego

e-karta cudzoziemca

Królestwo Belgii

wysoki

Urząd Federalny ds. Polityki i Spójności (BOSA) / Dyrekcja Generalna ds. Transformacji Cyfrowej

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

27.12.2018

Cartão de Cidadão (CC)

Portugalski dowód tożsamości (dowód eID)

Republika Portugalska

wysoki

AMA – Agencja ds. Modernizacji Administracyjnej

Rua de Santa Marta 55, 3o

1150 - 294 Lizbona

ama@ama.pt

+351 217231200

28.2.2019

Włoska identyfikacja elektroniczna oparta na krajowym dokumencie tożsamości (CIE)

Carta di Identità Elettronica (CIE)

Włochy

wysoki

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

Piazza del Viminale 1

00184 Roma

segreteriaservizidemografici@interno.it

+39 06 465 27751

13.9.2019

Krajowy system identyfikacji Republiki Czeskiej

Czeski dowód eID

Republika Czeska

wysoki

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Republiki Czeskiej

Nad Štolou 936/3

P. O. BOX 21

170 34 Praga 7

eidas@mvcr.cz

13.9.2019

Niderlandzkie ramy zaufania w zakresie identyfikacji elektronicznej (Afsprakenstelsel Elektronische Toegangsdiensten)

Środki wydawane w ramach e-Herkenning (dla przedsiębiorstw)

Królestwo Niderlandów

wysoki

średni

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i ds. Kontaktów z Królestwem – Logius

Postbus 96810

2509 JE Den Haag

info@eherkenning.nl

13.9.2019

Słowacki system identyfikacji elektronicznej

Słowacki dowód eID

Republika Słowacka

wysoki

Biuro Wicepremiera Republiki Słowackiej ds. Inwestycji i Informatyzacji

Štefánikova 15

811 05 Bratislava

eidas@vicepremier.gov.sk

+421 2 2092 8177

18.12.2019

Łotewski system identyfikacji elektronicznej

eID karte

eParaksts karte

eParaksts karte+

eParaksts

Łotwa

wysoki

średni

Urząd ds. Obywatelstwa i Migracji (OCMA) przy Ministerstwie Spraw Wewnętrznych Republiki Łotewskiej

Čiekurkalna 1. līnija 1 k-3

LV-1026, Rīga

rigas.1.nodala@pmlp.gov.lv

Łotewski Ośrodek Radiowo-Telewizyjny (LVRTC)

Ērgļu iela 14 Rīga LV-1012

eparaksts@eparaksts.lv

18.12.2019

Belgijski system identyfikacji elektronicznej FAS / itsme®

Aplikacja mobilna itsme®

Królestwo Belgii

wysoki

Urząd Federalny ds. Polityki i Spójności (BOSA) / Dyrekcja Generalna ds. Transformacji Cyfrowej

Simon Bolivarlaan 30

1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

18.12.2019

Duński system identyfikacji elektronicznej (NemID)

Karta zbliżeniowa NemID

Aplikacja mobilna NemID

Token NemID

NemID na sprzęcie komputerowym

NemID IVR

Karta Magna NemID (karta zbliżeniowa)

Królestwo Danii

średni

Agencja ds. Digitalizacji przy Ministerstwie Finansów

Landgreven 4

1017 Kopenhaga K

digst@digst.dk

+45 3392 5200

8.4.2020

Chave Móvel Digital (CMD)

Mobilny klucz cyfrowy (mobilna identyfikacja elektroniczna)

Republika Portugalska

wysoki

AMA – Agencja ds. Modernizacji Administracyjnej

Rua de Santa Marta 55 3o

1150 - 294 Lizbona

ama@ama.pt

+351 217231200

8.4.2020

Litewski system identyfikacji elektronicznej

(ATK - Asmens tapatybės kortelė)

Litewski krajowy dokument tożsamości

Republika Litewska

wysoki

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

Republiki Litewskiej

Šventaragio g. 2

Vilnius LT-01510

bendrasisd@vrm.lt

+370 52717130

21.8.2020

Niderlandzki system identyfikacji elektronicznej (DigiD)

DigiD

Królestwo Niderlandów

średni

wysoki

Kontakty z Królestwem – Logius

Postbus 96810 2509 JE

Haga

logiussecretariaatproductiehuis@logius.nl

21.8.2020

Maltański system identyfikacji elektronicznej: (Identity Malta)

Elektroniczny dowód tożsamości(e-ID Card) Elektroniczny dokument pobytowy (e-RP Card)

Republika Malty

wysoki

Identity Malta

Castagna Building Valley Road, Msida

enquiries@identitymalta.com

+356 25904900

10.12.2021

Francuski system identyfikacji elektronicznej (FranceConnect+ /tożsamość cyfrowa La Poste)

Tożsamość cyfrowa (aplikacja mobilna La Poste)

Republika Francuska

średni

DINUM (Międzywydziałowa Dyrekcja Cyfrowa)

20 avenue de Ségur 75007 PARIS

eidas@franceconnect.gouv.fr

10.12.2021

Szwedzka identyfikacja elektroniczna (Svensk e-legitimation)

Freja eID Plus

Królestwo Szwecji

średni

Agencja ds. administracji cyfrowej

Storgatan 37

852 30 Sundsvall

Szwecja

e-legitimation@digg.se

+46 771114400

18.2.2022

Duński system identyfikacji elektronicznej MitID

Aplikacja mobilna MitID, zwiększone bezpieczeństwo aplikacji MitID,

czip MitID

generator kodów MitID, głosowy czytnik kodów MitID,

hasło MitID

Królestwo Danii

średni

wysoki

Agencja ds. administracji cyfrowej

Landgreven 4, 1301 København K

digst@digst.dk/

eIDAS@digst.dk

+ 45 33925200

24.10.2022

Norweski system identyfikacji elektronicznej Bank ID

Bank ID

Królestwo Norwegii

wysoki

Norweska Agencja ds. Transformacji Cyfrowej

Post box 1382 Vika, 0114 Oslo, Norwegia

Post@Digdir.no

+ 47 22451000

24.10.2022

Norweski system identyfikacji elektronicznej Buypass ID

Buypass ID

Królestwo Norwegii

wysoki

Norweska Agencja ds. Transformacji Cyfrowej

Post box 1382 Vika, 0114 Oslo, Norwegia

Post@Digdir.no

+ 47 22451000

24.10.2022


(1)  Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73.


V Ogłoszenia

INNE AKTY

Komisja Europejska

24.10.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 407/11


Publikacja zatwierdzonej zmiany standardowej w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym w sektorze produktów rolnych i środków spożywczych, o której to zmianie mowa w art. 6b ust. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 664/2014

(2022/C 407/06)

Niniejsza informacja zostaje opublikowana zgodnie z art. 6b ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 664/2014 (1).

Powiadomienie o zatwierdzeniu zmiany standardowej w specyfikacji produktu oznaczonego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym, pochodzącego z państwa członkowskiego

(Rozporządzenie (UE) 1151/2012)

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

Nr UE: PDO-CY-01243-AM01 – 1.8.2022

ChNP (X) ChOG ( )

1.   Nazwa produktu

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

2.   Państwo członkowskie, do którego należy obszar geograficzny

Cypr

3.   Organ państwa członkowskiego powiadamiający o zmianie standardowej

Departament Rolnictwa – Ministerstwo Rolnictwa, Rozwoju Wsi i Środowiska

4.   Opis zatwierdzonej zmiany (zatwierdzonych zmian)

Zgodnie z jednolitym dokumentem i specyfikacją oraz z towarzyszącymi im danymi naukowymi zatwierdzone zmiany nie mają wpływu na fizyczne, chemiczne lub organoleptyczne cechy charakterystyczne produktu, ani na jego związek z obszarem geograficznym. Świadczy o tym również fakt, że właściwości produktu opisane w jednolitym dokumencie i w specyfikacji produktu, które zasadniczo można przypisać właściwościom mleka koziego i owczego, są związane z rodzajem mleka, tj. mleka koziego i owczego, a nie z mlekiem konkretnych ras. Ponadto niektóre właściwości mleka koziego i owczego, które, jak opisano w jednolitym dokumencie i w specyfikacji, mają wpływ na cechy charakterystyczne Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim, wynikają ze spożycia lokalnej flory, świeżej lub suszonej. W specyfikacji lub jednolitym dokumencie, ani w żadnych danych naukowych, nie ma jednak żadnych danych naukowych, które łączyłyby cechy charakterystyczne Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim z określonym rodzajem paszy lub z zawartością procentową danej paszy lub z konkretną kombinacją ras (owce i kozy) z określonym rodzajem i proporcją paszy. W związku z tym wszelkie wyłączenia ras i limity procentowe pasz inne niż przewidziane w przepisach (rozporządzenie (UE) nr 664/2014) utrudniają w praktyce stosowanie ChNP Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim i nie mają żadnego pozytywnego wpływu na jakość produktu ani na wzmocnienie związku z określonym obszarem.

Ponadto należy zauważyć, że zatwierdzone zmiany upraszczają również procedurę weryfikacji zgodności ze specyfikacją ChNP Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim, ponieważ umożliwiają lepsze śledzenie.

W jednolitym dokumencie w sekcji 3.3 „Pasze i surowce” w akapicie drugim pod nagłówkiem „Surowce”, który odnosi się do ras zwierząt produkcyjnych, których mleko jest wykorzystywane do produkcji Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim, wprowadza się następujące zmiany:

„Mleko owcze i kozie pochodzi od lokalnych i innych ras, w tym ich krzyżówek, które są hodowane na chronionym obszarze geograficznym.”.

Ponadto w sekcji 3.3 „Pasze i surowce” jednolitego dokumentu w akapicie drugim pod nagłówkiem „Pasze” wprowadza się następujące zmiany:

„Mleko owcze i kozie pochodzi od lokalnych i innych ras, w tym ich krzyżówek, które są wypasane przez cały rok, jeśli pozwalają na to warunki pogodowe. Wszystkie pasze grube w pożywieniu owiec i kóz są pozyskiwane lokalnie (zielonka, siano, kiszonka, słoma oraz rośliny dziko rosnące). Jeżeli chodzi o suplementy paszowe, mogą być stosowane zboża (m.in. jęczmień i kukurydza), pasza białkowa (np. łuskana lub częściowo obłuszczona śruta sojowa), produkty i produkty uboczne z różnych surowców (np. otręby pszenne) oraz substancje nieorganiczne, witaminy i mikroskładniki odżywcze.”.

Zwiększony popyt na mleko skłonił rolników do poszukiwania nowych, bardziej wydajnych ras o lepszej jakości mleka. W rezultacie komplikuje to procedurę kontroli i śledzenia mleka przeznaczonego do produkcji Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim. Ponadto w odniesieniu do suplementów paszowych, ze względu na tendencję do włączania innych zbóż i pasz białkowych, ustalenie określonej zawartości procentowej dla jęczmienia i otrębów jest czynnikiem utrudniającym procedurę kontroli.

W związku z tym, aby uprościć i ułatwić kontrole oraz zapewnić pełną zgodność ze specyfikacją, zastosowane zostaną zatwierdzone zmiany.

Opis produktu

Nazwa „Halloumi” będzie używana w całym tekście, reprezentując nazwy wskazane powyżej, tj.:

 

„Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”

Istnieją dwa rodzaje sera halloumi – świeży i dojrzały.

Świeży ser halloumi wyrabia się z sera serwatkowego powstającego w wyniku zaprawiania mleka podpuszczką. Ser jest gotowany i formowany w charakterystyczny kształt. Jest półtwardy i elastyczny, złożony na pół (w prostokątny lub półokrągły kształt), barwy białej lub jasnożółtej. Ma gęstą strukturę i łatwo daje się kroić. Posiada charakterystyczny smak i zapach. Odznacza się silnym zapachem mleka/serwatki, ma ostry, słony smak z aromatem mięty i przywodzi na myśl zapach wsi. Maksymalna zawartość wilgoci wynosi 46 %, minimalna zawartość tłuszczu – 43 % (suchej masy), a maksymalna zawartość soli – 3 %.

Dojrzały ser Halloumi wyrabia się z sera serwatkowego powstającego w wyniku zaprawiania mleka podpuszczką. Ser jest gotowany i formowany w charakterystyczny kształt, a następnie przez co najmniej 40 dni dojrzewa w słonej serwatce. Jest półtwardy do twardego, mniej elastyczny, złożony na pół (w prostokątny lub półokrągły kształt), barwy białej lub żółtawej. Ma gęstą strukturę i łatwo daje się kroić. Posiada charakterystyczny smak i zapach. Odznacza się silnym zapachem mleka/serwatki, ma ostry, słony smak z aromatem mięty i przywodzi na myśl zapach wsi. Jest gorzkawy i bardzo słony. Maksymalna zawartość wilgoci wynosi 37 %, minimalna zawartość tłuszczu – 40 % (suchej masy), maksymalna zawartość soli – 6 %, a kwasowość – 1,2 % (wyrażone jako kwas mlekowy w suchej masie).

Sery Halloumi ważą od 150 do 350 gramów.

JEDNOLITY DOKUMENT

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

Nr UE: PDO-CY-01243-AM01 – 1.8.2022

ChNP (X) ChOG ( )

1.   Nazwa lub nazwy [ChNP lub ChOG]

„Χαλλούμι / Halloumi / Hellim”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Cypr

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.   Typ produktu

Klasa 1.3. Sery

3.2.   Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

Nazwa „Halloumi” będzie używana w całym tekście, reprezentując nazwy wskazane powyżej, tj.:

 

„Χαλλούμι” (Halloumi) / „Hellim”

Istnieją dwa rodzaje sera halloumi – świeży i dojrzały.

Świeży ser halloumi wyrabia się z sera serwatkowego powstającego w wyniku zaprawiania mleka podpuszczką. Ser jest gotowany i formowany w charakterystyczny kształt. Jest półtwardy i elastyczny, złożony na pół (w prostokątny lub półokrągły kształt), barwy białej lub jasnożółtej. Ma gęstą strukturę i łatwo daje się kroić. Posiada charakterystyczny smak i zapach. Odznacza się silnym zapachem mleka/serwatki, ma ostry, słony smak z aromatem mięty i przywodzi na myśl zapach wsi. Maksymalna zawartość wilgoci wynosi 46 %, minimalna zawartość tłuszczu – 43 % (suchej masy), a maksymalna zawartość soli – 3 %.

Dojrzały ser Halloumi wyrabia się z sera serwatkowego powstającego w wyniku zaprawiania mleka podpuszczką. Ser jest gotowany i formowany w charakterystyczny kształt, a następnie przez co najmniej 40 dni dojrzewa w słonej serwatce. Jest półtwardy do twardego, mniej elastyczny, złożony na pół (w prostokątny lub półokrągły kształt), barwy białej lub żółtawej. Ma gęstą strukturę i łatwo daje się kroić. Posiada charakterystyczny smak i zapach. Odznacza się silnym zapachem mleka/serwatki, ma ostry, słony smak z aromatem mięty i przywodzi na myśl zapach wsi. Jest gorzkawy i bardzo słony. Maksymalna zawartość wilgoci wynosi 37 %, minimalna zawartość tłuszczu – 40 % (suchej masy), maksymalna zawartość soli – 6 %, a kwasowość – 1,2 % (wyrażone jako kwas mlekowy w suchej masie).

Sery Halloumi ważą od 150 do 350 gramów.

3.3.   Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Odnośnie do mleka używanego do produkcji sera halloumi, nie naruszając przepisów rozporządzenia (UE) nr 664/2014, stosuje się następujące zasady:

Mleko owcze i kozie pochodzi od lokalnych i innych ras, w tym ich krzyżówek, które są wypasane przez cały rok, jeśli pozwalają na to warunki pogodowe. Wszystkie pasze grube w pożywieniu owiec i kóz są pozyskiwane lokalnie (zielonka, siano, kiszonka, słoma oraz rośliny dziko rosnące). Jeżeli chodzi o suplementy paszowe, mogą być stosowane zboża (m.in. jęczmień i kukurydza), pasza białkowa (np. łuskana lub częściowo obłuszczona śruta sojowa), produkty i produkty uboczne z różnych surowców (np. otręby pszenne) oraz substancje nieorganiczne, witaminy i mikroskładniki odżywcze.

Mleko krowie pochodzi od czarno-białych krów, które trzymane są w oborach i karmione zielonką, sianem, kiszonką i słomą pozyskiwanymi na Cyprze, głównie z rodzimych roślin paszowych, oraz suplementami paszowymi. Pożywienie krów składa się w szczególności z lokalnie pozyskiwanej paszy (35–40 %) (zielonych roślin paszowych, siana, kiszonki i słomy). Pozostałe 60–65 % ich pożywienia składa się z suplementów paszowych, w których skład wchodzą przede wszystkim jęczmień, kukurydza, soja i otręby. Jeżeli chodzi o suplementy paszowe, 20 % jęczmienia i otrębów wytwarza się lokalnie, soja i kukurydza są importowane.

Mleko (świeże mleko owcze lub kozie lub ich mieszanina z dodatkiem lub bez dodatku mleka krowiego), podpuszczka (ale nie podpuszczka wieprzowa), świeże lub suszone listki mięty cypryjskiej (Mentha viridis) oraz sól. Ilość zastosowanego mleka owczego lub koziego lub ich mieszaniny zawsze musi być większa niż ilość mleka krowiego. Innymi słowy, jeżeli mleko krowie jest stosowane jako dodatek do mleka owczego lub koziego lub ich mieszaniny, to ilość mleka krowiego w serze halloumi nie może być większa niż ilość mleka owczego lub koziego lub ich mieszaniny. Mleko stosowane do wyrobu sera halloumi to cypryjskie mleko pełnotłuste. Mleko musi być pasteryzowane albo wcześniej podgrzane do temperatury powyżej 65 °C. Nie można stosować mleka zagęszczonego. Mleko nie może zawierać: mleka w proszku, mleka zagęszczonego, soli kazeinowych, barwników, konserwantów lub innych dodatków. Nie może też zawierać antybiotyków, pestycydów ani innych szkodliwych substancji.

Mleko owcze i kozie pochodzi od lokalnych i innych ras, w tym ich krzyżówek, które są hodowane na chronionym obszarze geograficznym.

Mleko krowie pochodzi przede wszystkim od czarno-białych krów, które od początku XX wieku stopniowo wprowadzano na Cypr i które obecnie są bardzo dobrze dostosowane do lokalnych warunków.

3.4.   Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym

Mleko owcze, kozie i krowie, które stanowi surowiec wykorzystywany do wytwarzania sera halloumi, jest produkowane na wyznaczonym obszarze geograficznym. Również sam ser halloumi jest produkowany i pakowany na wyznaczonym obszarze geograficznym.

3.5.   Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Ser halloumi musi być pakowany na wyznaczonym obszarze geograficznym z następujących względów: a) ser halloumi musi być pakowany natychmiast po wyprodukowaniu w celu uniknięcia dalszego dojrzewania, b) proces produkcji sera halloumi (produkcja-pakowanie) nie może zostać przerwany (produkcja ciągła), c) w celu zapewnienia identyfikowalności produkt musi być pakowany przez producenta i odpowiednio etykietowany, d) w celu uniknięcia oznaczania jakiegokolwiek sera wyprodukowanego poza terytorium Cypru jako sera halloumi objętego ChNP, aby zagwarantować jakość i pochodzenie produktu oraz zapewnić możliwość przeprowadzania wymaganych kontroli.

3.6.   Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

W odniesieniu do składu mleka używanego do produkcji sera halloumi, w przypadku gdy wykorzystano mieszkankę różnych rodzajów mleka, należy wymienić na etykiecie wszystkie z nich, w porządku malejącym według proporcji danego mleka w mieszance.

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Granice administracyjne dystryktów Nikozja, Limassol, Larnaka, Famagusta, Pafos i Kirenia.

5.   Związek z obszarem geograficznym

Specyfika obszaru geograficznego

Czynniki przyrodnicze: Na Cyprze panuje klimat śródziemnomorski, cechujący się gorącymi, suchymi latami i łagodnymi, deszczowymi zimami. Istotną rolę odgrywa również topografia wyspy: w górach spada stosunkowo duża ilość deszczu; góry wpływają też na hydrologię i środowisko niżej położonych obszarów, gdyż liczne potoki są zasilane wodą pochodzącą ze źródeł przez kilka miesięcy po ustaniu opadów. W stosunku do rozmiaru wyspy flora Cypru jest jedną z najbogatszych w obszarze Morza Śródziemnego; jest to wynikiem struktury geologicznej wyspy, klimatu, położenia geograficznego, otaczających mórz i układu lądu (Tsintidis et al., 2002). Występuje tu 1 908 różnych gatunków roślin, w tym 140 endemicznych, czyli takich, które występują wyłącznie na Cyprze (dane cypryjskiego departamentu ds. lasów, 2004). Lokalne odmiany zwierząt mlecznych na Cyprze obejmują lokalne owce tłustoogoniaste, dobrze przystosowane do suchego klimatu i wysokich temperatur występujących w regionie, oraz lokalne kozy Machaira i Pissouri. Owce Chios (sprowadzone w latach 50. XX wieku) i kozy Damascus (sprowadzone w latach 30. XX wieku) również są odmianami lokalnymi, ponieważ ich cechy morfologiczne i produkcyjne odbiegły od cech pierwotnej populacji po długotrwałym krajowym programie hodowlanym.

Czynnik ludzki źródła historyczne pokazują, że produkcja sera halloumi na Cyprze była znana od czasów starożytnych. Nazwa „halloumi” pojawia się jako „calumi” w kodeksie zawierającym pięć rękopisów dotyczących historii Cypru, który jest przechowywany w bibliotece muzeum Correr w Wenecji; to najstarsza pisemna wzmianka o serze halloumi, jaką do tej pory odnaleziono – pochodzi z 1554 r. Istnieją również późniejsze wzmianki. O serze tym pisał m.in. Archimandrite Kyprianos w 1788 r.

Znaczenie sera halloumi w życiu mieszkańców wyspy można łatwo zaobserwować w sztuce (poezji, literaturze). Świadczy o nim też miejsce, jakie ser ten zajmował na wystawach rolniczych (Lyssi, 1939 r.). Opublikowany w języku greckim i tureckim wykaz klas, nagród pieniężnych i warunków zakwalifikowania na Wystawę Rolniczą w Lyssi obejmuje produkty, które mogły wziąć udział w konkursie. Turecka nazwa sera halloumi to „hellim”. Turcy cypryjscy wytwarzający ser halloumi używają obu nazw na nasz tradycyjny produkt lub tylko nazwę „hellim”. Istnieje wiele dowodów na to, że obie nazwy („halloumi” i „hellim”) dotyczą tego samego tradycyjnego cypryjskiego produktu (np. gazeta Halkin Sesi z lat 1959 i 1962, opakowania towaru przeznaczonego na eksport oznakowane obiema nazwami).

Bliski związek między produktem a mieszkańcami wyspy potwierdza również fakt, że popularnymi nazwiskami na Cyprze są dzisiaj „Halloumas”, „Hallouma”, „Halloumakis” i „Halloumis”.

Od czasów starożytnych ser halloumi był ważną częścią cypryjskiej diety (Bevan, 1919; Pitcairn, 1934; Zigouris, 1952) – zaspokajał potrzeby żywieniowe cypryjskich rodzin o każdej porze roku. Halloumi był „słynnym cypryjskim serem produkowanym w specjalny sposób”, jednym z najpowszechniejszych dodatków do chleba w każdym cypryjskim domu, niezbędnym dla każdej wiejskiej rodziny (Xioutas, 2001). Ser halloumi spożywano lokalnie, ale też od czasów starożytnych wywożono go do różnych państw (Archimandrite Kyprianos, 1788), w tym do Egiptu, Syrii, Grecji, Turcji, Palestyny, Francji, Sudanu, Zjednoczonego Królestwa, Ameryki, Australii i Chin (Dawe, 1928).

Proces produkcji jest unikalny, zwłaszcza etapy polegające na podgrzewaniu produktu do wysokiej temperatury przez określony czas, składanie sera na pół oraz dodawanie do niego mięty cypryjskiej. Ważnym etapem jest gotowanie sera serwatkowego, gdyż, jak dowodzą badania, powoduje ono uwydatnienie właściwości organoleptycznych produktu. W szczególności gotowanie sera serwatkowego w wysokiej temperaturze powoduje wytworzenie dużych ilości określonych związków chemicznych, które nadają serowi wyrazisty smak. Wśród tych związków znajdują się laktony, takie jak delta-dodekalakton (charakteryzujący się owocowym aromatem), delta-dekalakton (o aromacie śmietankowym), a także metyloketony o aromacie mleka (P. Papademas, 2000).

Charakterystyczne składanie sera na pół, będące częścią tradycyjnego wytwarzania, wyróżnia ser halloumi od wszystkich innych serów. Praktyka składania sera na pół upowszechniła się, gdyż tradycyjnie ułatwiało to umieszczanie serów w pojemnikach z serwatką. W trakcie procesu składania sera, między jego warstwy wkłada się także liście mięty, dzięki czemu mięta nadaje końcowemu produktowi charakterystyczny aromat. Stosowanie mięty na etapie składania sera na pół nadaje końcowemu produktowi charakterystyczny aromat, dzięki obecności terpenów: pulegonu (terpenu miętowego) i karwonu (Papademas i Robinson, 1998). Wiedzę o tym procesie wytwarzania posiadają lokalni producenci.

Specyfika produktu

Produkt posiada następujące cechy:

a)

nie rozszerza się ani się nie topi w wysokich temperaturach (nadaje się do spożycia nie tylko w stanie naturalnym, ale też po usmażeniu, grillowaniu itp.);

b)

twaróg w serwatce jest poddawany obróbce termicznej w temperaturze ponad 90 °C przez co najmniej 30 minut; to unikalna cecha procesu produkcji, która przyczynia się do specyficznych właściwości organoleptycznych produktu;

c)

ser jest składany „na pół”, dzięki czemu uzyskuje swój charakterystyczny kształt;

d)

właściwości organoleptyczne sera halloumi (charakterystyczny zapach i smak – silny zapach mleka/serwatki, aromat i smak mięty, zapach wsi i ostry, słony smak) wynikają przede wszystkim z wykorzystania mleka owczego i koziego, na które z kolei wpływa dieta zwierząt, z mięty dodawanej w trakcie procesu produkcji oraz z substancji lotnych powstających w trakcie obróbki termicznej twarogu w serwatce; oraz

e)

tradycyjny charakter sera halloumi wynika z faktu, że jest on wytwarzany na Cyprze od czasów starożytnych według tradycyjnej metody przekazywanej z pokolenia na pokolenie, dzisiaj znanej lokalnym producentom.

Związek przyczynowy zachodzący między charakterystyką obszaru geograficznego a jakością lub właściwościami produktu (w przypadku ChNP) lub dane cechy jakościowe, renoma lub inne właściwości produktu (w przypadku ChOG)

Związek pomiędzy serem halloumi i środowiskiem geograficznym polega na swoistości śródziemnomorskiego klimatu wyspy. Lokalna roślinność spożywana przez zwierzęta mleczne zmienia się z zielonego pastwiska w półsuchą, a później w suchą paszę. Jest to wynikiem charakterystycznych faz lokalnego mikroklimatu. Niektóre z tych roślin są endemiczne. Lokalna roślinność, spożywana przez zwierzęta w stanie świeżym lub po ususzeniu, ma kluczowy wpływ na jakość mleka, a co za tym idzie na specyficzne cechy sera (Papademas, 2000). Obecność szczepu Lactobacillus cypricasei (lactobacillus z cypryjskiego sera), który wyizolowano wyłącznie z cypryjskiego halloumi, potwierdza związek pomiędzy mikroflorą wyspy a przedmiotowym produktem (Lawson et al., 2001). Ponadto dodatek cypryjskiej mięty również przyczynia się do powstania charakterystycznego smaku produktu. Inne czynniki, które wpływają na właściwości organoleptyczne produktu, zwłaszcza na jego smak i zapach, to rodzaj wykorzystywanego mleka – mleko owcze i kozie zawiera specyficzne kwasy tłuszczowe o małej masie cząsteczkowej – oraz substancje lotne powstające w trakcie procesu produkcji.

Jeżeli chodzi o związek czynników ludzkich z produktem, ser halloumi jest uznawany za tradycyjny produkt cypryjski, ponieważ, jak opisano w punkcie 5.1, od czasów starożytnych odgrywał niezwykle istotną wolę w życiu i diecie mieszkańców wyspy, zarówno Greków cypryjskich, jak i Turków cypryjskich, a wiedzę o procesie produkcji przekazywano sobie z pokolenia na pokolenie. Zarówno charakterystyczny złożony kształt sera, jak i jego charakterystyczna cecha polegająca na nietopieniu się w wysokich temperaturach, są wynikiem tradycyjnego procesu produkcji, do dnia dzisiejszego przekazywanego z pokolenia na pokolenie.

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

http://www.moa.gov.cy/moa/da/da.nsf/All/82B33F7D83ABF5A8C225879C00346BA5?OpenDocument


(1)  Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17.