|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 65 |
|
Spis treści |
Strona |
|
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2022/C 280/01 |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2022/C 280/04 |
||
|
|
INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO |
|
|
|
Urząd Nadzoru EFTA |
|
|
2022/C 280/05 |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2022/C 280/06 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych |
|
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2022/C 280/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10828 – CVC / NORDIC CAPITAL / CARY GROUP) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
2022/C 280/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10804 – KKR / CONTOURGLOBAL) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/1 |
KOMUNIKAT KOMISJI
Zmiana tymczasowych kryzysowych ram środków pomocy państwa w celu wsparcia gospodarki po agresji Rosji wobec Ukrainy
(2022/C 280/01)
1. Wprowadzenie
|
1. |
23 marca 2022 r. Komisja przyjęła tymczasowe kryzysowe ramy pomocy państwa. |
|
2. |
Tymczasowe ramy kryzysowe mają umożliwić państwom członkowskim zaradzenie niedoborowi płynności doświadczanemu przez przedsiębiorstwa, które są bezpośrednio lub pośrednio dotknięte poważnymi zaburzeniami w gospodarce wywołanymi przez rosyjską agresję wojskową wobec Ukrainy, środki ograniczające (sankcje) nałożone przez Unię lub jej partnerów międzynarodowych oraz gospodarcze środki odwetowe wprowadzone m.in. przez Rosję. |
|
3. |
Komisja uważa, że konieczne jest dostosowanie środków określonych w tymczasowych ramach kryzysowych w związku z przedłużającą się agresją militarną ze strony Rosji oraz jej poważnymi bezpośrednimi i pośrednimi skutkami dla całej gospodarki Unii i gospodarek wszystkich państw członkowskich. |
|
4. |
Komisja zasięgnęła opinii państw członkowski na temat konkretnych potrzeb, którymi należy się zająć w związku z szóstym pakietem sankcji (1), działaniami na rzecz zmniejszenia zależności od rosyjskiej ropy naftowej oraz celami planu REPowerEU (2). |
|
5. |
Po pierwsze Komisja uważa, że należy zwiększyć maksymalne kwoty pomocy określone w sekcji 2.1 tymczasowych ram kryzysowych, aby uwzględnić utrzymujące się zakłócenia gospodarcze i nasilające się skutki makroekonomiczne dalszego, przedłużającego się wzrostu kosztów energii oraz pogłębiającego się niedoboru dostaw gazu i niepewności co do ich przyszłej dostępności, a także bezpośrednie i pośrednie skutki dodatkowych sankcji przyjętych przez Unię lub jej partnerów międzynarodowych. |
|
6. |
Po drugie, zdaniem Komisji konieczne są pewne dostosowania w sekcji 2.4 tymczasowych ram kryzysowych w celu ich skuteczniejszego wdrażania. Ponadto Komisja uważa, że wsparcie przyznane na mocy tej sekcji powinno być ograniczone, aby uniknąć zachęt do zwiększania zużycia energii i gazu, co mogłoby pogłębić obecny niedobór gazu. |
|
7. |
Po trzecie Komisja jest zdania, że państwa członkowskie mogą potrzebować dodatkowych środków zgodnie z planem REPowerEU w celu przyspieszenia lub ułatwienia inwestycji w odnawialne źródła energii (energię słoneczną, wiatrową i geotermalną), biogaz i biometan z odpadów i pozostałości organicznych, wodór odnawialny, magazynowanie energii i ciepło odnawialne. |
|
8. |
Po czwarte Komisja uważa, że państwa członkowskie mogą być zmuszone do zastosowania dodatkowych środków w celu przyspieszenia dywersyfikacji dostaw energii i zmniejszenia zależności od przywożonych paliw kopalnych poprzez wspieranie środków dekarbonizacji. |
|
9. |
W związku z powyższym Komisja uważa, że poza środkami pomocy dozwolonymi na mocy art. 107 ust. 3 lit. b) TFUE i istniejącymi możliwościami na mocy art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE konieczne jest również przyspieszenie wprowadzania na rynek energii odnawialnej, magazynowania energii i ciepła odnawialnego w celu realizacji planu REPowerEU oraz obniżenia emisyjności przemysłowych procesów produkcyjnych poprzez elektryfikację lub wykorzystanie wodoru odnawialnego i pewnych rodzajów wodoru elektrolitycznego oraz stosowanie środków efektywności energetycznej. Komisja określa zatem warunki, na podstawie których będzie uznawała tego rodzaju środki za zgodne z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE. W tym celu w tymczasowych ramach kryzysowych wprowadzone zostaną dwie nowe sekcje (2.5 i 2.6). |
|
10. |
Oprócz proponowanych zmian Komisja przypomina, że państwa członkowskie mogą przyznawać przedsiębiorstwom dotkniętym obecnym kryzysem pomoc na pokrycie potrzeb w zakresie płynności na podstawie dotychczasowych sekcji 2.1, 2.2 i 2.3 tymczasowych ram kryzysowych. Koszty inwestycji, m.in. sprzętu produkcyjnego lub materiałów niezbędnych do realizacji celów REPowerEU, mogą być wspierane subsydiowanymi pożyczkami lub gwarancjami na podstawie sekcji 2.2 i 2.3 tymczasowych ram kryzysowych. |
2. Zmiany w tymczasowych ramach kryzysowych
|
11. |
Od 20 lipca 2022 r. Komisja będzie stosować następujące zmiany do tymczasowych ram kryzysowych. |
|
12. |
Dodaje się pkt 14a w brzmieniu:
(*) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2022/876 z dnia 3 czerwca 2022 r. w sprawie wykonania art. 8a ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 1); Rozporządzenie Rady (UE) 2022/877 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 765/2006 dotyczące środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 11); Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2022/878 z dnia 3 czerwca 2022 r. wykonujące rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 15); rozporządzenie Rady (UE) 2022/879 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 833/2014 dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 53); rozporządzenie Rady (UE) 2022/880 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 75); decyzja wykonawcza Rady (WPZiB) 2022/881 z dnia 3 czerwca 2022 r. w sprawie wykonania decyzji 2012/642/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 77); decyzja Rady (WPZiB) 2022/882 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniająca decyzję 2012/642/WPZiB dotyczącą środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 88); Decyzja Rady (WPZiB) 2022/883 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 92); decyzja Rady (WPZiB) 2022/884 z dnia 3 czerwca 2022 r. w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 128); Decyzja Rady (WPZiB) 2022/885 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 139).”" |
|
13. |
Pkt 19 otrzymuje brzmienie:
(*) COM(2022) 230 final z 18 maja 2022.”." |
|
14. |
Dodaje się pkt 25a w brzmieniu:
|
|
15. |
Dodaje się pkt 26a, 26b, 26c i 26d w brzmieniu:
(*) Zob. decyzja Komisji w sprawie SA.103012 (2022/NN) – Środek zachęcający do magazynowania gazu ziemnego w magazynie gazu w Bergermeer na następny okres grzewczy." (**) Zmienionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/1032 z dnia 29 czerwca 2022 r. (Dz.U. L 173 z 30.6.2022, s. 17)." (*) COM(2022) 360/2 z 20 lipca 2022." |
|
16. |
Pkt 41 lit. a) otrzymuje brzmienie:
(*) Przy określaniu, czy odpowiedni pułap został przekroczony, nie będzie brana pod uwagę pomoc przyznana na podstawie programów zatwierdzonych na podstawie niniejszej sekcji i zwrócona przed przyznaniem nowej pomocy na podstawie niniejszej sekcji." (**) Gdy pomoc przyznawana jest w formie gwarancji na podstawie niniejszej sekcji, zastosowanie mają dodatkowe warunki określone w pkt 47 lit. h)." (***) Gdy pomoc przyznawana jest w formie pożyczek na podstawie niniejszej sekcji, zastosowanie mają dodatkowe warunki określone w pkt 50 lit. g).”." |
|
17. |
Pkt 42 lit. a) otrzymuje brzmienie:
(*) Przy określaniu, czy odpowiedni pułap został przekroczony, nie bierze się pod uwagę pomocy przyznanej na podstawie programów zatwierdzonych na podstawie niniejszej sekcji i zwróconej przed przyznaniem nowej pomocy na podstawie niniejszej sekcji." (**) Gdy pomoc przyznawana jest w formie gwarancji na podstawie niniejszej sekcji, zastosowanie mają dodatkowe warunki określone w pkt 47 lit. h)." (***) Gdy pomoc przyznawana jest w formie pożyczek na podstawie niniejszej sekcji, zastosowanie mają dodatkowe warunki określone w pkt 50 lit. g).”." |
|
18. |
Pkt 43 otrzymuje brzmienie:
„Jeżeli przedsiębiorstwo prowadzi działalność w kilku sektorach, do których zastosowanie mają różne kwoty maksymalne zgodnie z pkt 41 lit. a) oraz pkt 42 lit. a), dane państwo członkowskie musi zapewnić, za pomocą odpowiednich środków, takich jak rozdzielna księgowość, aby odnośny pułap był przestrzegany w przypadku każdej z tych działalności i by nie została przekroczona łączna maksymalna kwota wynosząca 500 000 EUR na przedsiębiorstwo. Jeżeli przedsiębiorstwo prowadzi działalność wyłącznie w sektorach objętych pkt 42 lit. a), nie powinna zostać przekroczona łączna maksymalna kwota wynosząca 75 000 EUR na przedsiębiorstwo.”. |
|
19. |
W pkt 45 dodaje się następujący przypis:
|
|
20. |
W pkt 47 lit. e) ppkt (i) dodaje się następujący przypis:
|
|
21. |
W pkt 47 lit. e) ppkt (ii) dodaje się następujący przypis:
|
|
22. |
W pkt 49 odniesienie do pkt 47 lit. d) zastępuje się odniesieniem do „pkt 47 lit. e)”. |
|
23. |
W pkt 50 lit. b) dodaje się następujący przypis:
|
|
24. |
Link w przypisie 48 otrzymuje brzmienie:
„https://ec.europa.eu/competition-policy/state-aid/legislation/reference-discount-rates-and-recovery-interest-rates_en” |
|
25. |
W pkt 50 lit. c) dodaje się następujący przypis:
|
|
26. |
W pkt 50 lit. e) ppkt (i) dodaje się następujący przypis:
|
|
27. |
W pkt 50 lit. e) ppkt (ii) dodaje się następujący przypis:
|
|
28. |
Pkt 50 lit. e) ppkt (iii) otrzymuje brzmienie:
(*) Odpowiednie uzasadnienie może być związane z faktem, że beneficjenci prowadzą działalność w sektorach szczególnie dotkniętych bezpośrednimi lub pośrednimi skutkami rosyjskiej agresji, w tym gospodarczymi środkami ograniczającymi wprowadzonymi przez Unię i jej partnerów międzynarodowych oraz środkami odwetowymi wprowadzonymi przez Rosję. Skutki te mogą obejmować zakłócenia w łańcuchach dostaw lub nieuregulowane płatności z Rosji lub Ukrainy, zwiększoną zmienność cen na rynkach energii i związane z tym potrzeby w zakresie zabezpieczeń, zwiększone ryzyko cyberataków lub wzrost cen określonych środków produkcji lub surowców wskutek obecnego kryzysu." (**) Zgodnie z definicją w załączniku I do ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych." (***) Plan zachowania płynności może obejmować zarówno kapitał obrotowy, jak i koszty inwestycji.”." |
|
29. |
Pkt 51 otrzymuje brzmienie:
|
|
30. |
Pkt 52 otrzymuje brzmienie:
(*) Na zasadzie odstępstwa, jeżeli pomoc przyznaje się dopiero po weryfikacji ex post dokumentacji uzupełniającej beneficjenta, a państwo członkowskie postanawia nie uwzględniać możliwości przyznawania płatności zaliczkowych zgodnie z pkt 52 lit. h), pomoc można przyznawać do 31 marca 2023 r., pod warunkiem że przestrzegany jest okres kwalifikowalny określony w pkt 52 lit. e)." (**) Jeżeli pomoc przyznawana jest w formie korzyści podatkowej, korzyść taka może dotyczyć wyłącznie zobowiązania podatkowego, które powstało nie później niż 31 grudnia 2022 r." (***) Gdy pomoc przyznawana jest w formie gwarancji na podstawie niniejszej sekcji, zastosowanie mają dodatkowe warunki określone w pkt 47 lit. h)." (****) Gdy pomoc przyznawana jest w formie pożyczek na podstawie niniejszej sekcji, zastosowanie mają dodatkowe warunki określone w pkt 50 lit. g)." (*****) Wyłącznie do celów sekcji 2.4 »beneficjent« oznacza przedsiębiorstwo lub podmiot prawny stanowiący część przedsiębiorstwa." (******) Do wykazania przez beneficjenta, np. na podstawie odpowiedniego rachunku. Uwzględniane będzie tylko końcowe zużycie, natomiast sprzedaż i własna produkcja są wyłączone." (*******) (p(t) - p(ref) * 2) * q(t), gdzie »p« oznacza cenę jednostkową, »q« – zużytą ilość, »ref« – okres odniesienia od 1 stycznia 2021 r. do 31 grudnia 2021 r., a »t« – dany miesiąc w okresie od 1 lutego do 31 grudnia 2022 r." |
|
31. |
Pkt 53 otrzymuje brzmienie:
(*) Dyrektywa Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej (Dz.U. L 283 z 31.10.2003, s. 51)." (**) Na podstawie sprawozdań finansowych za rok kalendarzowy 2021 lub najnowszych dostępnych rocznych sprawozdań finansowych." (***) Uznaje się, że przedsiębiorstwo ponosi straty z działalności operacyjnej, jeżeli EBITDA (wynik finansowy przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją, z wyłączeniem jednorazowych strat z tytułu utraty wartości) za okres kwalifikowalny jest ujemny. Takie straty z działalności operacyjnej powinny być wykazywane przez beneficjenta co miesiąc lub co kwartał, bądź w inny należycie uzasadniony sposób." (****) Beneficjent będzie uważany za działającego w sektorze lub podsektorze wymienionym w załączniku I zgodnie z klasyfikacją beneficjenta w sektorowych rachunkach narodowych lub jeśli co najmniej jeden z rodzajów działalności, które prowadzi i które są wymienione w załączniku I, wygenerował ponad 50 % jego obrotu lub wartości produkcji w okresie odniesienia.”." |
|
32. |
Dodaje się sekcję w brzmieniu:
„2.5. Pomoc na przyspieszenie wprowadzania energii odnawialnej, magazynowania energii oraz ciepła odnawialnego istotne w kontekście REPowerEU
(*) COM(2022) 230 final z 18 maja 2022." (*) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/2001 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 82)." (**) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/841 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie włączenia emisji i pochłaniania gazów cieplarnianych w wyniku działalności związanej z użytkowaniem gruntów, zmianą użytkowania gruntów i leśnictwem do ram polityki klimatyczno-energetycznej do roku 2030 i zmieniające rozporządzenie (UE) nr 525/2013 oraz decyzję nr 529/2013/UE (Dz.U. L 156 z 19.6.2018, s. 1)." (***) Czynniki te mogą na przykład obejmować obowiązkowe ograniczenia w przemieszczaniu się ludności wprowadzone w związku z pandemią lub światowe zakłócenia łańcucha dostaw wyposażenia niezbędnego do realizacji projektu. Nie obejmują one jednak opóźnień w uzyskaniu wymaganych zezwoleń na potrzeby projektu." (****) Np. EUR na tonę redukcji CO2." (*****) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 663/2009 i (WE) nr 715/2009, dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 94/22/WE, 98/70/WE, 2009/31/WE, 2009/73/WE, 2010/31/UE, 2012/27/UE i 2013/30/UE, dyrektyw Rady 2009/119/WE i (EU) 2015/652 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1)." (******) Na podstawie kontraktu na transakcje różnicowe beneficjent jest uprawniony do otrzymania płatności równej różnicy między ustalonym kursem wykonania a kursem odniesienia, takim jak cena rynkowa, na jednostkę produkcji. Kontrakty na transakcje różnicowe mogą również obejmować zwroty od beneficjentów na rzecz podatników lub konsumentów za okresy, w których kurs odniesienia był wyższy niż kurs wykonania.”." |
|
33. |
Dodaje się sekcję w brzmieniu:
„2.6. Pomoc na obniżenie emisyjności przemysłowych procesów produkcyjnych przez elektryfikację lub wykorzystywanie wodoru odnawialnego lub wodoru elektrolitycznego spełniającego określone warunki oraz na środki w zakresie efektywności energetycznej
(*) Zmniejszenie bezpośredniej emisji gazów cieplarnianych musi być mierzone w odniesieniu do średniej bezpośredniej emisji gazów cieplarnianych w okresie pięciu lat poprzedzających wniosek o przyznanie pomocy (średnia emisja w skali roku)." (**) Zmniejszenie zużycia energii musi być mierzone w odniesieniu do zużycia energii w ciągu pięciu lat poprzedzających wniosek o przyznanie pomocy (średnie zużycie w skali roku)." (***) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/447 z dnia 12 marca 2021 r. określające zmienione wartości wskaźników emisyjności na potrzeby przydziału bezpłatnych uprawnień do emisji na lata 2021–2025 zgodnie z art. 10a ust. 2 dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 87 z 15.3.2021, s. 29)." (****) Czynniki te mogą na przykład obejmować obowiązkowe ograniczenia w przemieszczaniu się ludności wprowadzone w związku z pandemią lub światowe zakłócenia łańcucha dostaw wyposażenia niezbędnego do realizacji projektu. Nie obejmują one jednak opóźnień w uzyskaniu wymaganych zezwoleń na potrzeby projektu." (*****) Zgodnie z definicją zawartą w pkt 19 ppkt 89) komunikatu Komisji – Wytyczne w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (Dz.U. C 80 z 18.2.2022, str. 1)." (******) Zmniejszenie bezpośredniej emisji gazów cieplarnianych lub zużycia energii musi być mierzone w odniesieniu do średniej bezpośredniej emisji gazów cieplarnianych lub zużycia energii w okresie pięciu lat poprzedzających wniosek o przyznanie pomocy (średnia emisja/średnie zużycie w skali roku).”." |
(1) Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2022/876 z dnia 3 czerwca 2022 r. w sprawie wykonania art. 8a ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 1); rozporządzenie Rady (UE) 2022/877 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 765/2006 dotyczące środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 11); rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2022/878 z dnia 3 czerwca 2022 r. wykonujące rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 15); rozporządzenie Rady (UE) 2022/879 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 833/2014 dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 53); rozporządzenie Rady (UE) 2022/880 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 75); decyzja wykonawcza Rady (WPZiB) 2022/881 z dnia 3 czerwca 2022 r. w sprawie wykonania decyzji 2012/642/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 77); decyzja Rady (WPZiB) 2022/882 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniająca decyzję 2012/642/WPZiB dotyczącą środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 88); decyzja Rady (WPZiB) 2022/883 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 92); decyzja Rady (WPZiB) 2022/884 z dnia 3 czerwca 2022 r. w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 128); decyzja Rady (WPZiB) 2022/885 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 153 z 3.6.2022, s. 139).
(2) COM(2022) 230 final z 18 maja 2022.
III Akty przygotowawcze
RADA
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/14 |
STANOWISKO RADY (UE) nr 2/2022 W PIERWSZYM CZYTANIU
w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 805/2004 w odniesieniu do stosowania procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą w celu dostosowania go do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
Przyjęte przez Radę w dniu 28 czerwca 2022 r.
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2022/C 280/02)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 81 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Traktat z Lizbony zmienił ramy prawne dotyczące uprawnień powierzanych Komisji przez prawodawcę, wprowadzając rozróżnienie między uprawnieniami przekazywanymi Komisji w celu przyjmowania aktów o charakterze nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub zmieniają niektóre, inne niż istotne, elementy aktu ustawodawczego (aktów delegowanych), a uprawnieniami powierzanymi Komisji w celu przyjmowania aktów zapewniających jednolite warunki wykonywania prawnie wiążących aktów Unii (aktów wykonawczych). |
|
(2) |
Akty ustawodawcze przyjęte przed wejściem w życie Traktatu z Lizbony powierzają Komisji uprawnienia do przyjmowania środków na podstawie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą ustanowionej w art. 5a decyzji Rady 1999/468/WE (2). |
|
(3) |
Wcześniejsze wnioski dotyczące dostosowania aktów prawnych zawierających odniesienia do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do ram prawnych wprowadzonych Traktatem z Lizbony zostały wycofane (3) ze względu na brak postępów w negocjacjach międzyinstytucjonalnych. |
|
(4) |
Parlament Europejski, Rada i Komisja uzgodniły następnie nowe ramy aktów delegowanych w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (4) i uznały potrzebę dostosowania całości obowiązującego ustawodawstwa do ram prawnych wprowadzonych Traktatem z Lizbony. Potwierdziły one w szczególności potrzebę priorytetowego potraktowania bezzwłocznego dostosowania wszystkich aktów podstawowych, które w dalszym ciągu odsyłają do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą. Komisja zobowiązała się, że do końca 2016 r. przygotuje wniosek w sprawie tego dostosowania. |
|
(5) |
Uprawnienie Komisji do zmiany standardowych formularzy zamieszczonych w załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 805/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) przewiduje stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą. Ponieważ uprawnienie to spełnia kryteria określone w art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), należy je dostosować do tego postanowienia. |
|
(6) |
W celu zaktualizowania rozporządzenia (WE) nr 805/2004 należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE, aby mogła ona zmieniać załączniki do tego rozporządzenia w celu dokonania aktualizacji standardowych formularzy. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
|
(7) |
Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć wpływu na toczące się procedury, w ramach których komitet wydał już opinię zgodnie z art. 5a decyzji 1999/468/WE przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. |
|
(8) |
Zgodnie z art. 3 oraz art. 4a ust. 1 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) i do TFUE, Irlandia powiadomiła o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego rozporządzenia. |
|
(9) |
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do TUE i TFUE, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani go nie stosuje. |
|
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 805/2004, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany rozporządzenia (WE) nr 805/2004
W rozporządzeniu (WE) nr 805/2004 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
art. 31 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 31 Zmiany w załącznikach Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 31a, aktów delegowanych w odniesieniu do zmiany załączników w celu zaktualizowania standardowych formularzy.”; |
|
2) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 31a Wykonywanie przekazanych uprawnień 1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule. 2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 31, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia ... [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem tego okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu. 3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 31, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych. 4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawav (*1). 5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 31 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
|
3) |
uchyla się art. 32. |
Artykuł 2
Procedury w toku
Niniejsze rozporządzenie nie ma wpływu na toczące się procedury, w ramach których komitet wydał już opinię zgodnie z art. 5a decyzji 1999/468/WE.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w …
W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodnicząca
W imieniu Rady
Przewodniczący/Przewodnicząca
(1) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 17 kwietnia 2019 r. (Dz.U. C 158 z 30.4.2021, s. 832) i stanowisko Rady w pierwszym czytaniu z dnia 28 czerwca 2022 r. Stanowisko Parlamentu Europejskiego (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym).
(2) Decyzja Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiająca warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23).
(3) Dz.U. C 80 z 7.3.2015, s. 17.
(4) Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.
(5) Rozporządzenie (WE) nr 805/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Tytułu Egzekucyjnego dla roszczeń bezspornych (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, s. 15).
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/17 |
Uzasadnienie Rady: Stanowisko Rady (UE) nr 2/2022 w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 805/2004 w odniesieniu do stosowania procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą w celu dostosowania go do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
(2022/C 280/03)
I. WPROWADZENIE
|
1. |
14 grudnia 2016 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dostosowującego niektóre akty prawne w obszarze wymiaru sprawiedliwości przewidujące stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (1). |
|
2. |
20 marca 2018 r. Rada (do Spraw Ogólnych) przyjęła częściowe podejście ogólne (2), które nie obejmowało aktów nr 1 i 3 wniosku, w sprawie których Komisja miała przedstawić równoległe wnioski. Biorąc pod uwagę, że złożono równoległe wnioski dotyczące aktów nr 1 i 3 (3), 20 grudnia 2018 r. Rada przyjęła podejście ogólne (4) obejmujące dostosowanie jedynego pozostałego aktu – rozporządzenia (WE) nr 805/2004 w sprawie utworzenia Europejskiego Tytułu Egzekucyjnego dla roszczeń bezspornych (5). |
|
3. |
Parlament Europejski przyjął swoje stanowisko w pierwszym czytaniu na sesji plenarnej 17 kwietnia 2019 r. (6). |
|
4. |
Dyskusje międzyinstytucjonalne na szczeblu technicznym na temat wniosku rozpoczęły się 5 grudnia 2019 r. podczas prezydencji fińskiej. Od tego czasu odbyły się trzy posiedzenia na szczeblu technicznym: dwa za prezydencji chorwackiej – 30 stycznia 2020 r. i 20 lutego 2020 r., a trzecie – 10 marca 2022 r. – podczas prezydencji francuskiej. Na tym ostatnim posiedzeniu osiągnięto wstępne porozumienie na szczeblu technicznym. |
|
5. |
Na posiedzeniu 25 maja 2022 r. Komitet Stałych Przedstawicieli potwierdził ostateczny tekst kompromisowy z myślą o wypracowaniu porozumienia (7). |
|
6. |
2 czerwca 2022 r. Komisja Prawna Parlamentu Europejskiego zatwierdziła ostateczny tekst kompromisowy. Następnie 3 czerwca 2022 r. przewodniczący Komisji Prawnej wystosował pismo do przewodniczącego Komitetu Stałych Przedstawicieli, w którym poinformował, że jeżeli Rada oficjalnie przekaże Parlamentowi Europejskiemu swoje stanowisko w pierwszym czytaniu zgodnie z kompromisowym tekstem uzgodnionym na szczeblu technicznym, Komisja Prawna zaleci zgromadzeniu plenarnemu, by Parlament zatwierdził stanowisko Rady w drugim czytaniu bez żadnych poprawek, z zastrzeżeniem weryfikacji prawno-językowej. |
II. CEL
|
7. |
Wniosek dotyczył dostosowania do ram prawnych przewidzianych w Traktacie z Lizbony trzech aktów ustawodawczych w obszarze wymiaru sprawiedliwości, które w momencie składania wniosku nadal odnosiły się do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą ustanowionej w art. 5a decyzji Rady 1999/468/WE (8). W tym czasie dostosowano akt 1 (rozporządzenie (WE) nr 1206/2001) i akt 3 (rozporządzenie (WE) nr 1393/2007) wniosku Komisji za pomocą odrębnych wniosków rozpatrywanych równolegle. Celem jest zatem dostosowanie do Traktatu z Lizbony pozostałego aktu (rozporządzenie (WE) nr 805/2004) poprzez dostosowanie uprawnień odnoszących się do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do aktów delegowanych lub wykonawczych. |
|
8. |
Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z zobowiązaniem podjętym przez Parlament Europejski, Radę i Komisję w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (9), dotyczącym dostosowania obowiązującego prawodawstwa do ram prawnych wprowadzonych Traktatem z Lizbony. |
III. ANALIZA STANOWISKA RADY W PIERWSZYM CZYTANIU
A. Uwagi ogólne
|
9. |
Rada i Parlament Europejski przeprowadziły negocjacje w celu zawarcia wczesnego porozumienia w drugim czytaniu na podstawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu, które Parlament Europejski byłby w stanie zatwierdzić w jego obecnym brzmieniu. Tekst stanowiska Rady w pierwszym czytaniu w pełni odzwierciedla kompromis osiągnięty między współprawodawcami. |
B. Uwagi szczegółowe
|
10. |
Od początku dyskusji współprawodawcy byli zgodni co do tego, że uprawnienie przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 805/2004 w odniesieniu do procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą musiało zostać dostosowane do przekazanych uprawnień, ponieważ uprawniało ono Komisję do zmiany załączników do tego rozporządzenia. Stanowiska różniły się w odniesieniu do okresu, w którym można wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego: Rada była w stanie zaakceptować standardowy okres proponowany przez Komisję (dwa miesiące z możliwością przedłużenia o kolejne dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu lub Rady), a Parlament zaproponował trzymiesięczny termin na wyrażenie sprzeciwu, z możliwością przedłużenia o kolejne dwa miesiące. Na posiedzeniu technicznym 10 marca 2022 r. Parlament zaznaczył, że jest gotów odejść od swojego odmiennego stanowiska w sprawie długości okresu zgłaszania sprzeciwu, torując drogę do opracowania tekstu kompromisowego. |
|
11. |
Zasadniczo stanowisko Rady w pierwszym czytaniu w dużej mierze odpowiada podejściu ogólnemu Rady, z niewielkimi zmianami w brzmieniu uprawnienia, aby odzwierciedlić brzmienie już uzgodnione w rozporządzeniu (UE) 2019/1243 dostosowującym niektóre akty prawne przewidujące stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (10). Format tekstu znacznie różni się od formatu wniosku Komisji, aby lepiej odzwierciedlić fakt, że tylko jeden akt ma zostać dostosowany niniejszym rozporządzeniem, po usunięciu dwóch pozostałych aktów, które były częścią pierwotnego wniosku Komisji. W związku z tym załącznik został usunięty, a jego treść włączona do treści aktu. |
IV. PODSUMOWANIE
|
12. |
Stanowisko Rady w pierwszym czytaniu dotyczące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 805/2004 w odniesieniu do stosowania procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą w celu dostosowania jej do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w pełni odzwierciedla kompromis osiągnięty w negocjacjach między przedstawicielami Rady i Parlamentu Europejskiego, przy wsparciu Komisji. Kompromis ten został potwierdzony pismem przewodniczącego Komisji Prawnej do przewodniczącego Komitetu Stałych Przedstawicieli z 3 czerwca 2022 r. |
(1) Dok. ST 5705/17.
(2) Dok. ST 6932/18.
(3) Dok. ST 9620/18 i ST 9622/18.
(4) Dok. ST 14955/18.
(5) Dz.U. L 143 z 30.4.2004, s. 15.
(6) Dok. P8_TA(2019)0411.
(7) Dok. ST 9280/22.
(8) Decyzja Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiająca warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23).
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/19 |
Kursy walutowe euro (1)
20 lipca 2022 r.
(2022/C 280/04)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,0199 |
|
JPY |
Jen |
140,92 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4452 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,85178 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
10,4606 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
0,9896 |
|
ISK |
Korona islandzka |
139,50 |
|
NOK |
Korona norweska |
10,1323 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
24,493 |
|
HUF |
Forint węgierski |
399,50 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,7820 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,9396 |
|
TRY |
Lir turecki |
17,9444 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,4767 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3132 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,0062 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6308 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,4204 |
|
KRW |
Won |
1 337,61 |
|
ZAR |
Rand |
17,3924 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
6,8892 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5143 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
15 275,82 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,5406 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
57,398 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
|
|
THB |
Bat tajlandzki |
37,405 |
|
BRL |
Real |
5,5427 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
20,8967 |
|
INR |
Rupia indyjska |
81,5990 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO
Urząd Nadzoru EFTA
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/20 |
Zawiadomienie ze strony Norwegii dotyczące dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów
Zawiadomienie o zaproszeniu do składania wniosków o koncesje na wydobycie ropy naftowej na norweskim szelfie kontynentalnym – procedura udzielania koncesji w obrębie wyznaczonych obszarów w 2022 r.
(2022/C 280/05)
Norweskie Ministerstwo ds. Ropy Naftowej i Energii niniejszym ogłasza zaproszenie do składania wniosków o koncesje na wydobycie ropy naftowej zgodnie z dyrektywą 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów, art. 3 ust. 2 lit. a) (1).
Koncesje wydobywcze będą udzielane tylko spółkom akcyjnym zarejestrowanym w Norwegii lub w innym państwie będącym stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Porozumienia EOG) lub osobom fizycznym mającym miejsce zamieszkania w jednym z państw będących stroną Porozumienia EOG.
Spółki, które nie posiadają koncesji na wydobycie na norweskim szelfie kontynentalnym, mogą uzyskać taką koncesję, jeżeli zostaną wstępnie zakwalifikowane jako spełniające warunki do uzyskania takiej koncesji.
Ministerstwo będzie traktować jednakowo pojedyncze spółki oraz spółki składające wnioski w ramach grupy. Wnioskodawcy składający wnioski indywidualne lub wnioskodawcy należący do grupy składającej wspólny wniosek będą traktowani jako wnioskodawcy ubiegający się o koncesję wydobywczą. Na podstawie wniosków złożonych przez grupy lub wnioskodawców indywidualnych ministerstwo może tworzyć grupy koncesjobiorców, którym udzieli nowej koncesji wydobywczej, w tym usuwać wnioskodawców z wniosku zbiorowego lub dodawać wnioskodawców indywidualnych, oraz wyznaczać operatora dla takich grup.
Przyznanie udziału w koncesji wydobywczej będzie uzależnione od przystąpienia przez koncesjobiorców do umowy dotyczącej działalności w branży naftowej, w tym umowy o wspólnej działalności oraz umowy o prowadzeniu ewidencji księgowej. Jeżeli koncesja wydobywcza zostanie podzielona na poziomy stratygraficzne, koncesjobiorcy, którzy uzyskali dwie koncesje odnoszące się do różnych poziomów stratygraficznych, będą także zobowiązani do zawarcia szczegółowej umowy o wspólnej działalności, regulującej ich stosunki w tym zakresie.
Po podpisaniu wspomnianych umów koncesjobiorcy utworzą wspólnego przedsiębiorcę, a ich udział kapitałowy w tym podmiocie będzie zawsze taki sam jak ich udział w koncesji wydobywczej.
Dokumentacja koncesyjna będzie opierać się głównie na stosownych dokumentach z procedury udzielania koncesji w obrębie wyznaczonych obszarów w 2021 r. Ma to przede wszystkim umożliwić przedstawienie potencjalnym wnioskodawcom głównych aspektów ewentualnych zmian struktur przed terminem składania wniosków.
Kryteria udzielania koncesji wydobywczych
W celu propagowania dobrego gospodarowania zasobami oraz sprawnego i efektywnego prowadzenia poszukiwań i wydobywania ropy naftowej na norweskim szelfie kontynentalnym, w tym zapewnienia takiego składu grup koncesjobiorców, który zagwarantuje osiągnięcie tych celów, przy przyznawaniu udziałów w koncesjach wydobywczych oraz wyznaczaniu operatorów będą stosowane następujące kryteria:
|
a) |
wiedza wnioskodawcy na temat budowy geologicznej wyznaczonego obszaru geograficznego; istotnym czynnikiem będą także proponowane przez wnioskodawców metody efektywnego prowadzenia poszukiwań ropy naftowej; |
|
b) |
odpowiednia wiedza techniczna wnioskodawcy; jednocześnie istotnym czynnikiem będzie to, w jaki sposób wiedza ta może aktywnie przyczynić się do prowadzenia poszukiwań i w stosownych przypadkach wydobywania ropy naftowej w sposób opłacalny na wyznaczonym obszarze geograficznym; |
|
c) |
wcześniejsze doświadczenie wnioskodawcy zdobyte na norweskim szelfie kontynentalnym lub równoważne doświadczenie z innych obszarów; |
|
d) |
odpowiednie możliwości finansowe wnioskodawcy, umożliwiające prowadzenie poszukiwań oraz w stosownych przypadkach wydobywanie ropy naftowej na wyznaczonym obszarze geograficznym; |
|
e) |
ministerstwo może wziąć pod uwagę wszelkie przypadki nieskuteczności lub braku rozliczalności w działaniach wnioskodawcy jako koncesjobiorcy, jeśli dany wnioskodawca uzyskał koncesję wydobywczą w przeszłości. Ministerstwo może również uwzględnić względy bezpieczeństwa narodowego, w przypadku gdy uzna je za istotne; |
|
f) |
koncesje wydobywcze będą zasadniczo udzielane takim wspólnym przedsiębiorcom, w przypadku których co najmniej jeden koncesjobiorca wykonał przynajmniej jeden odwiert na norweskim szelfie kontynentalnym jako operator lub posiada odpowiednie równoważne doświadczenie operacyjne spoza obszaru norweskiego szelfu kontynentalnego; |
|
g) |
koncesje wydobywcze będą zasadniczo udzielane takim grupom co najmniej dwóch koncesjobiorców, z których co najmniej jeden ma doświadczenie, o którym mowa w pkt f); |
|
h) |
wyznaczony operator koncesji wydobywczej na Morzu Barentsa musi mieć doświadczenie z wykonania przynajmniej jednego odwiertu na norweskim szelfie kontynentalnym jako operator lub odpowiednie równoważne doświadczenie operacyjne spoza obszaru norweskiego szelfu kontynentalnego; |
|
i) |
w celu otrzymania koncesji wydobywczych w strefach głębokowodnych zarówno wyznaczony operator, jak i co najmniej jeden inny koncesjobiorca muszą mieć doświadczenie z wykonania przynajmniej jednego odwiertu na norweskim szelfie kontynentalnym jako operator lub odpowiednie równoważne doświadczenie operacyjne spoza obszaru norweskiego szelfu kontynentalnego. Aby otrzymać koncesję wydobywczą, co najmniej jeden koncesjobiorca musi mieć doświadczenie z wykonania odwiertu jako operator w strefach głębokowodnych; |
|
j) |
w celu otrzymania koncesji wydobywczej na wykonywanie odwiertów poszukiwawczych w warunkach wysokiego ciśnienia lub wysokiej temperatury wyznaczony operator i co najmniej jeden koncesjobiorca muszą mieć doświadczenie z wykonania jako operator przynajmniej jednego odwiertu na norweskim szelfie kontynentalnym lub odpowiednie równoważne doświadczenie operacyjne spoza obszaru norweskiego szelfu kontynentalnego. Aby otrzymać koncesję wydobywczą, co najmniej jeden koncesjobiorca musi mieć doświadczenie z wykonania odwiertu jako operator w warunkach wysokiego ciśnienia lub wysokiej temperatury. |
Bloki dostępne dla wnioskodawców
Składane wnioski o udział w koncesjach wydobywczych mogą dotyczyć bloków, na które nie udzielono dotąd koncesji na wyznaczonym obszarze, jak wskazano na mapach opublikowanych przez norweski Departament ds. Ropy Naftowej. Możliwe jest również złożenie wniosków w odniesieniu do terenów, z których zrezygnowano na wyznaczonym obszarze po ogłoszeniu zawiadomienia, zgodnie ze zaktualizowanymi interaktywnymi mapami norweskiego Departamentu ds. Ropy Naftowej, dostępnymi na jego stronie internetowej.
Każda koncesja wydobywcza może obejmować przynajmniej jeden blok lub też części jednego bloku lub kilku bloków. Wnioskodawcy są proszeni o ograniczenie zakresu wniosków do obszarów, w odniesieniu do których sporządzili mapę złóż.
Pełen tekst zawiadomienia oraz szczegółowe mapy dostępnych obszarów można znaleźć na stronie internetowej norweskiego Departamentu ds. Ropy Naftowej: www.npd.no/apa2022
Wnioski o udzielenie koncesji na wydobycie ropy naftowej należy składać elektronicznie, np. za pomocą L2S, na adres norweskiego Ministerstwa ds. Ropy Naftowej i Energii:
|
Ministry of Petroleum and Energy |
|
P.O. Box 8148 Dep. |
|
N-0033 OSLO, |
|
ORWEGIA |
Kopię należy składać elektronicznie, np. za pomocą L2S, na adres norweskiego Departamentu ds. Ropy Naftowej:
|
Norwegian Petroleum Directorate, |
|
P.O. Box 600 Dep. |
|
N-4003 STAVANGER, |
|
NORWEGIA |
Termin: do 12 września 2022 r. do godz. 12.00 w południe.
Udzielenie koncesji na wydobycie ropy naftowej w ramach procedury udzielania koncesji w obrębie wyznaczonych obszarów w 2022 r. na norweskim szelfie kontynentalnym zostało zaplanowane na pierwszy kwartał 2023 r.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja Europejska
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/23 |
Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych
(2022/C 280/06)
1.
Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) Komisja zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną dalej procedurą, wymienione poniżej środki antydumpingowe wygasną w terminie podanym w poniższej tabeli.
2. Procedura
Producenci unijni mogą złożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać wystarczające dowody na to, że wygaśnięcie środków prawdopodobnie doprowadziłoby do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody. Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu odnośnych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele państwa wywozu oraz producenci unijni będą mieli możliwość rozwinięcia, odparcia lub skomentowania argumentów przedstawionych we wniosku o wszczęcie tego przeglądu.
3. Termin
Producenci unijni mogą przedłożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury, na adres: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussel, Belgia (2), w dowolnym terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie później niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli.
|
4. |
Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036.
|
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Środek wygasa o północy (00:00) w dniu podanym w niniejszej kolumnie.
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/24 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10828 – CVC / NORDIC CAPITAL / CARY GROUP)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2022/C 280/07)
1.
W dniu 13 lipca 2022 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
CVC Partners SICAV-FIS S.A. („CVC”, Luksemburg), |
|
— |
Nordic Capital XI Limited („Nordic Capital”, Jersey), |
|
— |
Cary Group Holding AB (publ) („Cary Group”, Szwecja). |
Przedsiębiorstwa CVC i Nordic Capital przejmą, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Cary Group.
Koncentracja dokonywana jest w drodze oferty publicznej ogłoszonej dnia 29 czerwca 2022 r.
2.
Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:|
— |
CVC: inwestycje typu private equity, |
|
— |
Nordic Capital: grupa funduszy private equity; jej działalność obejmuje w szczególności opiekę zdrowotną, technologię i płatności, usługi finansowe, usługi przemysłowe i biznesowe oraz produkty konsumpcyjne, |
|
— |
Cary Group: usługi naprawy i wymiany szkła samochodowego; przedsiębiorstwo jest obecne w Szwecji, Norwegii, Finlandii, Niemczech, Austrii, Luksemburgu, Hiszpanii, Portugalii i Zjednoczonym Królestwie. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10828 – CVC / NORDIC CAPITAL / CARY GROUP
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
21.7.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 280/26 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.10804 – KKR / CONTOURGLOBAL)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2022/C 280/08)
1.
W dniu 14 lipca 2022 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
KKR & Co. Inc. („KKR”) (Stany Zjednoczone), |
|
— |
ContourGlobal plc („ContourGlobal”, Zjednoczone Królestwo). |
Przedsiębiorstwo KKR przejmie, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem ContourGlobal.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiot działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji:|
— |
KKR jest globalną firmą inwestycyjną, zarządzającą aktywami alternatywnymi oraz oferującą rozwiązania w zakresie rynków kapitałowych i ubezpieczeń, |
|
— |
ContourGlobal nabywa i rozwija aktywa hurtowej produkcji energii elektrycznej, eksploatując 138 elektrowni w 20 państwach, w tym w UE: w Austrii, Bułgarii, Francji, Hiszpanii, Rumunii, na Słowacji i we Włoszech. |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.10804 – KKR / CONTOURGLOBAL
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Adres pocztowy:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).