ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 463

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 64
16 listopada 2021


Spis treści

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2021/C 463/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10141 – SANACORP PHARMAHANDEL / LEOPOLD FIEBIG AND GERDA NÜCKEL) ( 1 )

1

2021/C 463/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10097 – AMD / XILINX) ( 1 )

2

2021/C 463/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10490 – BAIN CAPITAL / CTI / BBG HOLDING) ( 1 )

3

2021/C 463/04

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10184 – CHANNEL 5 / BBC / ITV / CHANNEL 4 / DIGITAL UK) ( 1 )

4

2021/C 463/05

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10479 – TELENET / WILLEMEN GROEP / LIVIT) ( 1 )

5

2021/C 463/06

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.10466 – GOLDMAN SACHS / ENEOS / NIPPO) ( 1 )

6


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2021/C 463/07

Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/255/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2021/1984, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/1983, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

7

2021/C 463/08

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2013/255/WPZiB i rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

9

 

Komisja Europejska

2021/C 463/09

Kursy walutowe euro — 15 listopada 2021 r.

10

2021/C 463/10

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)  ( 1 )

11

2021/C 463/11

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)  ( 1 )

12

2021/C 463/12

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)  ( 1 )

13

2021/C 463/13

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 )  ( 1 )

14

2021/C 463/14

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)  ( 1 )

15

2021/C 463/15

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)  ( 1 )

16

2021/C 463/16

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006)  ( 1 )

17

2021/C 463/17

Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 )  ( 1 )

18


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2021/C 463/18

PUBLIKACJA ISTOTNYCH CZĘŚCI POSTANOWIENIA O OGŁOSZENIU UPADŁOŚCI I O POSTAWIENIU W STAN LIKWIDACJI MAJĄTKU ČESKOSLOVENSKÉ ÚVĚRNÍ DRUŽSTVO (W LIKWIDACJI)

19

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2021/C 463/19

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.10503 – SK Capital Partners / Seqens) ( 1 )

22

 

INNE AKTY

 

Komisja Europejska

2021/C 463/20

Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

24


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10141 – SANACORP PHARMAHANDEL / LEOPOLD FIEBIG AND GERDA NÜCKEL)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/01)

W dniu 8 marca 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10141. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10097 – AMD / XILINX)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/02)

W dniu 30 czerwca 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10097. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/3


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10490 – BAIN CAPITAL / CTI / BBG HOLDING)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/03)

W dniu 14 października 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10490. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/4


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10184 – CHANNEL 5 / BBC / ITV / CHANNEL 4 / DIGITAL UK)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/04)

W dniu 13 października 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10184. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/5


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10479 – TELENET / WILLEMEN GROEP / LIVIT)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/05)

W dniu 4 listopada 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10479. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/6


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.10466 – GOLDMAN SACHS / ENEOS / NIPPO)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/06)

W dniu 10 listopada 2021 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32021M10466. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do prawa Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/7


Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2013/255/WPZiB, wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2021/1984, i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/1983, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

(2021/C 463/07)

Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku I do decyzji Rady 2013/255/WPZiB (1), wykonywanej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2021/1984 (2), oraz w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) nr 36/2012 (3), wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/1983 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby te powinny znaleźć się w wykazie osób i podmiotów w załączniku I do decyzji 2013/255/WPZiB i w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012. Uzasadnienie umieszczenia tych osób w wykazie podano w odnośnych wpisach zawartych w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wskazanych na stronach internetowych wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 36/2012, by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 16 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby mogą wystąpić do Rady o ponowne rozpatrzenie decyzji o umieszczeniu ich w wyżej wymienionym wykazie; wniosek w tej sprawie wraz z dokumentami uzupełniającymi należy złożyć przed 1 marca 2022 r. na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów następnego przeglądu wykazu osób i podmiotów przeprowadzanego przez Radę zgodnie z art. 34 decyzji 2013/255/WPZiB i art. 32 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 36/2012.

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapity czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14.

(2)  Dz.U. L 402 I z 15.1.2021, s. 5.

(3)  Dz.U. L 16 z 19.1.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 402 I z 15.1.2021, s. 1.


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/9


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w decyzji Rady 2013/255/WPZiB i rozporządzeniu Rady (UE) nr 36/2012, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

(2021/C 463/08)

Uwagę podmiotów danych zwraca się na następujące informacje zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2018/1725 (1).

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest decyzja Rady 2013/255/WPZiB (2), wykonywana decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2021/1984 (3), i rozporządzenie (UE) nr 36/2012, wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/1983 (4).

Administratorem tej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez dyrektora generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest RELEX.1.C, którego dane kontaktowe są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Adres poczty elektronicznej: sanctions@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z decyzją 2013/255/WPZiB, wykonywaną decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2021/1984, i z rozporządzeniem (UE) nr 36/2012, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2021/1983.

Podmiotami danych są osoby fizyczne, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie, określone w decyzji 2013/255/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 36/2012.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji danej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne dane z tym związane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 wykonywanie praw przysługujących podmiotom danych, takich jak prawo dostępu, jak również prawo do sprostowania lub prawo do sprzeciwu, będzie zapewnione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

Dane osobowe będą przechowywane jeszcze przez pięć lat od momentu, gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych środkami ograniczającymi lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, jeżeli zostało ono wszczęte.

Bez uszczerbku dla środków ochrony prawnej, administracyjnej lub pozasądowej każdy podmiot danych może wnieść skargę do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14.

(3)  Dz.U. LI 402 z 15.11.2021, s. 5.

(4)  Dz.U. LI 402 z 15.11.2021, s. 1.


Komisja Europejska

16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/10


Kursy walutowe euro (1)

15 listopada 2021 r.

(2021/C 463/09)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1444

JPY

Jen

130,32

DKK

Korona duńska

7,4375

GBP

Funt szterling

0,85165

SEK

Korona szwedzka

10,0070

CHF

Frank szwajcarski

1,0533

ISK

Korona islandzka

150,40

NOK

Korona norweska

9,9173

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,217

HUF

Forint węgierski

365,98

PLN

Złoty polski

4,6374

RON

Lej rumuński

4,9496

TRY

Lir turecki

11,4643

AUD

Dolar australijski

1,5537

CAD

Dolar kanadyjski

1,4334

HKD

Dolar Hongkongu

8,9156

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6174

SGD

Dolar singapurski

1,5457

KRW

Won

1 350,36

ZAR

Rand

17,3545

CNY

Yuan renminbi

7,3034

HRK

Kuna chorwacka

7,5128

IDR

Rupia indonezyjska

16 225,69

MYR

Ringgit malezyjski

4,7624

PHP

Peso filipińskie

57,309

RUB

Rubel rosyjski

82,8109

THB

Bat tajlandzki

37,428

BRL

Real

6,2458

MXN

Peso meksykańskie

23,5097

INR

Rupia indyjska

85,1430


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/11


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/10)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływu

okresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7882

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany

(4-tert-OPnEO)

Nr WE: -, nr. CAS:-

Novo Nordisk A/S, Novo Alle, 2880 Bagsværd, Dania

REACH/21/11/0

Jako rozpuszczalnik/detergent do inaktywacji wirusa w procesie wytwarzania produktów farmaceutycznych stosowanych w leczeniu rzadkich zaburzeń krzepnięcia krwi

4 stycznia 2033 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka wynikającym z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/12


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/11)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływu okresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7883

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany

(4-tert-OPnEO)

Nr WE: -, nr. CAS:-

Ortho-Clinical Diagnostics France, 8 Rue Rouget de l’Isle, 92130 Issy-les-Moulineaux, Francja

REACH/21/6/0

Jako Triton X-100 występuje w dwóch produktach do diagnostyki in vitro VITROS® stosowanych przez profesjonalne laboratoria diagnostyczne do wykrywania przeciwciał przeciwko wirusowi zapalenia wątroby typu A u ludzi i przeciwciał IgG przeciwko wirusowi różyczki

4 stycznia 2031 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/13


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/12)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływu okresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7875

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany (4-tert-OPnEO) Nr WE: -, nr. CAS:-

Nuova Ompi S.r.l. Unipersonale, Via Molinella 17, 35017 Piombino Dese (PD), Włochy

REACH/21/8/0

Jako emulgator w procesie silikonizacji szklanych pojemników stosowanych jako bezpośrednie opakowanie określonego produktu leczniczego (NeoRecormon®) produkowanego przez jedno przedsiębiorstwo farmaceutyczne.

4 stycznia 2026 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/14


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1) )

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/13)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływuokresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7874

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany

(4-tert-OPnEO)

Nr WE: -, nr. CAS:-

Janssen Vaccines & Prevention B.V., Archimedesweg 4, 2333 CN Lejda, Niderlandy

REACH/21/4/0

Środek lizujący do utrwalania błony komórki gospodarza w celu uwolnienia cząsteczek adenowirusa stosowanych do produkcji szczepionek, umożliwiający selektywną eliminację przypadkowych wirusów z otoczką, zgodny ze środkami chemicznymi koniecznymi do kontrolowania wytrącania DNA z komórki gospodarza w następnym etapie procesu.

4 stycznia 2033 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowań danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.

Janssen Biologics B.V. Einsteinweg 101, 2333 CB Lejda, Niderlandy

REACH/21/4/1


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/15


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/14)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływu okresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7876

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany

(4-tert-OPnEO)

Nr WE: -, nr. CAS:-

Abbott Diagnostics GmbH, Max Planck Ring 2, D-65205 Delkenheim, Niemcy

REACH/21/10/0

Zastosowanie profesjonalne jako środek powierzchniowo czynny w komponentach roztworów do przemywania stosowanych w powiązaniu z zestawami do testów fluorescencyjnej hybrydyzacji in situ (FISH) lub ich odpowiedników w ramach testów opracowanych w laboratorium w zastosowaniach w diagnostyce klinicznej na potrzeby analiz medycznych próbek tkanek ludzkich i krwi w celu identyfikacji charakterystycznych anomalii genetycznych związanych z określonymi stanami chorobowymi.

4 stycznia 2028 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/16


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/15)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływu

okresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7877

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany

(4-tert-OPnEO)

Nr WE: -, nr CAS:-

Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG, Binger Strasse 173, 55216, Ingelheim am Rhein, Niemcy;

REACH/21/7/0

W roztworze buforowym do przemywania w celu oczyszczania biologicznych farmaceutycznych składników czynnych podczas produkcji Palivizumabu i Moxetumomabu pasudotox-tdfk

4 stycznia 2033 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowań danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.

Boehringer Ingelheim RCV GmbH & Co KG, Dr.-Boehringer-Gasse 5-11, 1121 Wiedeń, Austria.

REACH/21/7/1


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/17


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/16)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływu okresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7884

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany

(4-tert-OPnEO)

Nr WE: -, nr. CAS:-

Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG, Schuetzenstrasse 87, 88212 Ravensburg, Niemcy

REACH/21/9/0

Jako emulgator w procesie silikonizacji szklanych pojemników stosowanych jako bezpośrednie opakowanie dwóch określonych produktów leczniczych (NutropinAq® i Lucentis®) produkowanych przez jedno przedsiębiorstwo farmaceutyczne.

4 stycznia 2026 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/18


Streszczenie decyzji Komisji Europejskiej w sprawie zezwoleń na wprowadzanie do obrotu lub na stosowanie substancji wymienionych w załączniku XIV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)

(Opublikowane na podstawie art. 64 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (1) )

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/17)

Decyzja o udzieleniu zezwolenia

Odniesienie do decyzji (2)

Data wydania decyzji

Nazwa substancji

Posiadacz zezwolenia

Numer zezwolenia

Zastosowanie objęte zezwoleniem

Data upływu okresu przeglądu

Uzasadnienie decyzji

C(2021) 7881

9 listopada 2021 r.

4-(1,1,3,3-tetrametylobutylo)fenol oksyetylenowany

(4-tert-OPnEO)

Nr WE: -, nr. CAS:-

BioMarin International Limited, Shanbally P43 R298, Ringaskiddy, Cork, Irlandia

REACH/21/5/0

Zastosowanie przemysłowe jako środek powierzchniowo czynny do wykonywania inaktywacji wirusów białek biologicznych w produkcji biofarmaceutycznych końcowych farmaceutycznych składników czynnych luzem na potrzeby enzymatycznej terapii zastępczej (BMN250) w leczeniu mukopolisacharydozy IIIB (MPS IIIB)

4 stycznia 2033 r.

Zgodnie z art. 60 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 korzyści społeczno-ekonomiczne przeważają nad ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającym z zastosowań danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie.

REACH/21/5/1

Zastosowanie przemysłowe jako środek powierzchniowo czynny do wykonywania inaktywacji wirusów białek biologicznych w produkcji biofarmaceutycznych końcowych farmaceutycznych składników czynnych luzem na potrzeby produktów terapii genowej w leczeniu rzadkich schorzeń w populacji ludzi


(1)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja jest dostępna na stronie internetowej Komisji Europejskiej pod adresem: Authorisation (europa.eu)


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/19


PUBLIKACJA ISTOTNYCH CZĘŚCI POSTANOWIENIA O OGŁOSZENIU UPADŁOŚCI I O POSTAWIENIU W STAN LIKWIDACJI MAJĄTKU ČESKOSLOVENSKÉ ÚVĚRNÍ DRUŽSTVO (W LIKWIDACJI)

(2021/C 463/18)

Výzva k přihlášení pohledávky. Dodržte lhůty!

Výzva k předložení námitek ohledně pohledávky. Dodržte lhůty!

Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed.

Invitation to oppose a claim. Time limits to be observed.

Покана за предявяване на вземания. Срокове, които трябва да бъдат спазени.

Покана за подаване на възражения по вземания. Срокове, които трябва да бъдат спазени.

Opfordring til anmeldelse af fordringer. Angivne frister skal overholdes.

Opfordring til at indgive bemærkninger til en fordring. Angivne frister skal overholdes.

Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Fristen beachten!

Aufforderung zur Erläuterung einer Forderung. Fristen beachten!

Πρόσκληση για αναγγελία απαιτήσεως. Τηρητέες προθεσμίες.

Πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων για απαίτηση. Τηρητέες προθεσμίες.

Convocatoria para la presentación de créditos. ¡Plazos imperativos!

Convocatoria para la presentación de observaciones sobre créditos. ¡Plazos imperativos!

Kutse nõude esitamiseks. Kehtestatud tähtaegadest tuleb kinni pidada.

Kutse nõude vaidlustamiseks. Kehtestatud tähtaegadest tuleb kinni pidada.

Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat.

Kehotus esittää saatavaa koskevia huomautuksia. Noudatettavat määräajat.

Invitation á produire une créance. Délais á respecter!

Invitation á présenter les observations relatives á une créance. Délais á respecter!

Poziv na prijavu tražbine. Rokovi kojih se treba pridržavati.

Poziv na osporavanje tražbine. Rokovi kojih se treba pridržavati.

Felhívás követelés benyújtására. Betartandó határidők.

Felhívás követelés megtámadására. Betartandó határidők.

Invito all’insinuazione di un credito. Termini da osservare.

Invito all’insinuazione di un credito. Termini da osservare.

Siūlymas pateikti reikalavimą. Reikalavimo pateikimo terminai.

Kvietimas paprieštarauti reikalavimui. Prieštaravimo pateikimo terminai.

Uzaicinājums iesniegt prasījumu. Termiņš, kas jāievēro.

Uzaicinājums apstrīdēt prasījumu. Termiņš, kas jāievēro.

Stedina għal preżentazzjoni ta’ talba. Termini li għandhom ikunu osservati.

Stedina għal oppożizzjoni ta’ talba. Termini li għandhom ikunu osservati.

Oproep tot indiening van schuldvorderingen. Let u op de termijn!

Oproep tot het maken van opmerkingen bij schuldvorderingen. Let u op de termijn!

Zaproszenie do wniesienia roszczenia. Obowiązują limity czasowe.

Zaproszenie do zgłaszania uwag dotyczących roszczeń. Obowiązują limity czasowe.

Aviso de reclamação de créditos. Prazos legais a observar!

Aviso de oposição a uma reclamação de créditos. Prazos legais a observar!

Invitație de a prezenta o creanță. Termenele trebuie respectate.

Invitație de a se opune unei creanțe. Termenele trebuie respectate.

Výzva na prihlásenie pohľadávky. Dodržte lehoty!

Výzva na predloženie námietok k pohľadávke. Dodržte lehoty!

Vabilo k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba spoštovati.

Vabilo k zavrnitvi terjatve. Roki, ki jih je treba spoštovati.

Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister.

Anmodan att motsätta sig en fordran. Tidsfrister.

Nazwa dłużnika: Československé úvěrní družstvo (w likwidacji), nr w rejestrze: 649 46 851, z siedzibą przy Gočárova třída 312/52, Pražské Předměstí, 500 02 Hradec Králové, wpisany do rejestru przedsiębiorstw prowadzonym przez Krajský soud v Hradci Králové (sąd okręgowy w Hradec Králové) pod numerem 1358 (zwany dalej „dłużnikiem”)

Nazwa sądu upadłościowego i jego adres: Krajský soud v Hradci Králové, adres: Československé armády 218, 500 03 Hradec Králové (zwany dalej „sądem upadłościowym”)

Imię i nazwisko likwidatora: Lukáš Vlašaný, likwidator, adres siedziby: Vančurova 2904, 390 01 Tábor, nr w rejestrze: 698 13 019 (zwany dalej „likwidatorem”)

W drodze niniejszego wyciągu z postanowienia (zwanego dalej „wyciągiem”) likwidator, w rozumieniu par. 370 ustawy nr 182/2006 o niewypłacalności i postępowaniu upadłościowym (prawo upadłościowe), z późniejszymi zmianami, (zwanej dalej „prawem upadłościowym”) powiadamia, że zgodnie z czeskim prawem sąd upadłościowy ogłosił upadłość dłużnika i zadecydował o postawieniu jego majątku w stan likwidacji, postanowieniem sądu okręgowego w Hradec Králové z dnia 19 października 2021, nr ref. KSHK 35 INS 16182/2021-A-34/celk. 5.

Roszczenia wierzycieli wynikające z ksiąg rachunkowych dłużnika uważa się za zgłoszone. Wierzyciele zostaną powiadomieni o tym fakcie indywidualnie, w terminie 60 dni od dnia ogłoszenia upadłości.

Wierzyciele, których siedziba, centrala, miejsce zamieszkania lub zwykłego pobytu znajduje się w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w państwie należącym do Europejskiego Obszaru Gospodarczego, otrzymają od likwidatora powiadomienie w języku czeskim zgodnie z par. 373 ust. 2 prawa upadłościowego (zwane dalej „powiadomieniem”)

Wierzyciel, który nie zgadza się z kwotą lub charakterem roszczenia podanymi w powiadomieniu, może w terminie czterech miesięcy od daty ogłoszenia upadłości (tj. do dnia 21 lutego 2022 r.) wnieść do likwidatora sprzeciw w formie pisemnej. Jeżeli tego nie zrobi, uznaje się, że zgadza się z informacjami podanymi w powiadomieniu. W terminie trzech miesięcy od dnia opublikowania niniejszego wyciągu z postanowienia o ogłoszeniu upadłości w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wierzyciel może zgłosić zażalenie, że nie otrzymał powiadomienia od likwidatora. W zażaleniu należy podać wysokość roszczenia w stosunku do dłużnika w dniu ogłoszenia jego upadłości i postawienia jego majątku w stan likwidacji. Do zażalenia należy dołączyć urzędowo poświadczone kopie dokumentacji potwierdzającej kwotę określoną w zażaleniu, datę powstania roszczenia oraz jego charakter, a w szczególności, czy roszczenie jest roszczeniem wobec majątku dłużnika (par. 168 prawa upadłościowego), jest równorzędne z roszczeniem wobec majątku dłużnika (par. 169 prawa upadłościowego), jest roszczeniem z prawem do zaspokojenia z zabezpieczenia, jest inaczej zabezpieczonym roszczeniem lub jest roszczeniem zależnym (par. 172 ust. 2 prawa upadłościowego). Należy podać również ewentualne zastrzeżenie prawa własności.

Wierzyciele, których siedziba, centrala, miejsce zamieszkania lub zwykłego pobytu znajduje się w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w państwie należącym do Europejskiego Obszaru Gospodarczego, mogą, zgodnie z par. 373 ust. 4 prawa upadłościowego, wnieść sprzeciw lub zażalenie w języku urzędowym tego państwa. W przypadku określonym w par. 373 ust. 4 zdanie pierwsze prawa upadłościowego sprzeciw należy opatrzyć nagłówkiem „Podání námitky proti výši pohledávky” [„Sprzeciw wobec kwoty roszczenia”] w języku czeskim. W przypadku określonym w par. 373 ust. 4 zdanie drugie prawa upadłościowego zażalenie należy opatrzyć nagłówkiem „Přihláška pohledávky” [„Deklaracja roszczenia”] w języku czeskim. Jeżeli likwidator uzna, że treść sprzeciwu lub zażalenia jest oczywista, rozpatrzy dany wniosek, nawet jeśli nie będzie on opatrzony odpowiednim nagłówkiem. Rozpatrzenie sprzeciwu lub zażalenia, które wpłynęło po terminie, nie jest obowiązkowe, chyba że jest oczywiste, że zostało ono złożone w terminie do organu, który miał obowiązek je doręczyć. Likwidator może zażądać, aby wierzyciel dostarczył tłumaczenie sprzeciwu lub zażalenia na język czeski.

Lukáš Vlašaný, likwidator

Československé úvěrní družstvo (w likwidacji)


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/22


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.10503 – SK Capital Partners / Seqens)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2021/C 463/19)

1.   

W dniu 8 listopada 2021 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

SK Capital Partners, LP („SK Capital Partners”, Stany Zjednoczone),

Seqens Group Holding SAS („Seqens”, Francja).

Przedsiębiorstwo SK Capital Partners przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Seqens.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

SK Capital Partners jest prywatnym przedsiębiorstwem inwestycyjnym, którego działalność skupia się na materiałach specjalistycznych, chemikaliach i sektorze farmaceutycznym;

Seqens prowadzi działalność w zakresie wytwarzania i dystrybucji zdywersyfikowanych podstawowych substancji chemicznych, rozwiązań farmaceutycznych i składników specjalistycznych.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.10503 – SK Capital Partners / Seqens

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

Komisja Europejska

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).


INNE AKTY

Komisja Europejska

16.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 463/24


Publikacja wniosku o rejestrację nazwy zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych

(2021/C 463/20)

Niniejsza publikacja uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec wniosku zgodnie z art. 51 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 (1) w terminie trzech miesięcy od daty niniejszej publikacji.

JEDNOLITY DOKUMENT

„Zagorski bagremov med”

Nr UE: PDO-HR-02612 – 1 czerwca 2020

ChNP (X) ChNP ( )

1.   Nazwa lub nazwy [ChNP lub ChOG]

„Zagorski bagremov med”

2.   Państwo członkowskie lub państwo trzecie

Republika Chorwacji

3.   Opis produktu rolnego lub środka spożywczego

3.1.    Typ produktu

Klasa 1.4 Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itp.)

3.2.    Opis produktu, do którego odnosi się nazwa podana w pkt 1

3.2.1.   Opis produktu

Miód „Zagorski bagremov med” jest otrzymywany z nektaru robinii akacjowej (Robinia pseudoacacia), będącej gatunkiem dominującym, oraz towarzyszących jej roślin miododajnych z regionu Hrvatsko Zagorje. Szczególne warunki geomorfologiczne i klimatyczne tego regionu miały wpływ na pojawienie się towarzyszących gatunków roślin, które – wraz z głównym gatunkiem – oddziałują na botaniczne pochodzenie miodu. Produkt jest wprowadzany do obrotu w postaci miodu odciągniętego, plastra miodu lub miodu odciągniętego z plastrami.

3.2.2.   Właściwości melisopalinologiczne

Oprócz pyłku robinii akacjowej (Robinia pseudoacacia) w spektrum pyłkowym miodu „Zagorski bagremov med” mogą być również obecne pyłki następujących gatunków roślin nektarodajnych: dereń świdwa (Cornus sanguinea), kruszyna pospolita (Frangula alnus), gązewnik europejski (Loranthus europaeus), rośliny z rodziny astrowatych (Asteraceae), klon (Acer spp.), koniczyna łąkowa (Trifolium pratense), mniszek pospolity (Taraxacum officinale), rośliny z rodziny kapustowatych (Brassicaceae), gatunki owoców (Prunus spp.), rośliny z rodziny astrowatych rodzaju mniszek (Asteraceae: rodzaj Taraxacum), rośliny z rodziny selerowatych (Apiaceae), gorczyce (Sinapis spp.), lipa (Tilia spp.), komonica zwyczajna (Lotus corniculatus), chaber (Centaurea spp.) oraz pyłki innych gatunków roślin w mniejszych proporcjach. W spektrum pyłkowym mogą być również obecne pyłki następujących roślin nienektarodajnych: jesion (Fraxinus spp.), kupkówka pospolita (Dactylis glomerata), rośliny z rodziny wiechlinowatych (Poaceae), babka (Plantago spp.), wiązówka (Filipendula spp.), tużyca (Carex spp.), dąb (Quercus spp.) i mak (Papaver spp.).

Po odjęciu od całkowitej ilości pyłku pyłków roślin nienektarodajnych w miodzie „Zagorski bagremov med” ponad 27 % pyłku musi stanowić pyłek robinii akacjowej (Robinia pseudoacacia).

3.2.3.   Właściwości organoleptyczne

Miód „Zagorski bagremov med” posiada następujące właściwości organoleptyczne:

Wygląd

Barwa: bardzo jasna od prawie bezbarwnej przez jasnożółtą do słomkowożółtej w zależności od tego, w jakim stopniu dana próbka miodu jest jednokwiatowa.

Przejrzystość: bardzo przejrzysty.

Krystalizacja: długo pozostaje w stanie płynnym, rzadko ulega krystalizacji.

Zapach:

nie jest intensywny, może mieć wyczuwalny zapach kwiatu robinii akacjowej i świeżego wosku w zależności od tego, w jakim stopniu dana próbka miodu jest jednokwiatowa.

Smak:

słodkawy lub bardzo słodki, o niskiej kwasowości.

Aromat:

krótko- lub średniotrwały aromat wanilii, kwiatów akacji, plastra miodu i świeżego masła.

3.2.4.   Parametry fizykochemiczne

Zawartość wody: nie więcej niż 18,0 %.

Przewodność elektryczna: nie więcej niż 0,25 % mS/cm.

Zawartość hydroksymetylofurfuralu (HMF): nie więcej niż 15 mg/kg miodu.

3.3.    Pasza (wyłącznie w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego) i surowce (wyłącznie w odniesieniu do produktów przetworzonych)

Zabrania się dokarmiania rojów pszczół w okresie zbierania pożytku.

3.4.    Poszczególne etapy produkcji, które muszą odbywać się na określonym obszarze geograficznym

Wszystkie etapy produkcji miodu „Zagorski bagremov med” (zbieranie pożytku i pozyskiwanie miodu) muszą odbywać się na wyznaczonym obszarze geograficznym określonym w pkt 4.

3.5.    Szczegółowe zasady dotyczące krojenia, tarcia, pakowania itp. produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

W celu zapewnienia jakości i identyfikowalności produktu pakowanie miodu „Zagorski bagremov med” musi odbywać się na określonym obszarze geograficznym. Nieodpowiednie (wysokie) temperatury podczas transportu mogą zmienić parametry fizykochemiczne oraz właściwości organoleptyczne miodu „Zagorski bagremov med” lub mogą spowodować, że miód nabierze niepożądanych obcych zapachów lub przyciągnie wilgoć z powietrza. Z tego powodu do pakowania miodu stosuje się hermetyczne pokrywki, przy czym zaleca się stosowanie pokrywek metalowych.

W zależności od warunków rynkowych do pakowania miodu stosuje się opakowania o różnych wielkościach i prowadzi się odpowiednią ewidencję.

3.6.    Szczegółowe zasady dotyczące etykietowania produktu, do którego odnosi się zarejestrowana nazwa

Przed wprowadzeniem do obrotu wszystkie opakowania muszą zostać opatrzone specjalnym logo „Zagorski bagremov med”, które musi być większe niż pozostałe napisy na opakowaniu. Graficzne przedstawienie logo składa się z czarnego tła, na którym pośrodku znajduje się tekst ZAGORSKI BAGREMOV MED – słowa „zagorski” i „med” w kolorze białym, a słowo „bagremov” w kolorze żółtym. Po lewej stronie tekstu znajdują się trzy stylizowane białe pszczoły o różnej wielkości (rys. 1).

Image 1

Rys. 1 Logo „Zagorski bagremov med”

4.   Zwięzłe określenie obszaru geograficznego

Obszar geograficzny produkcji miodu „Zagorski bagremov med” obejmuje region Hrvatsko Zagorje, a dokładniej: całą żupanię krapińsko-zagorską; zachodnią część żupanii varażdińskiej, która obejmuje miasta i gminy Bednja, Lepoglava, Ivanec, Novi Marof, Breznički Hum i Breznica; oraz kraniec żupanii zagrzebskiej graniczący z żupanią krapińsko-zagorską i żupanią varażdińską, obejmujący gminy Brdovec, Marija Gorica, Pušća, Dubravica, Luka, Jakovlje, Bistra i Bedenica oraz miejscowości Kupljenovo, Bregovljana, Hruševec Kupljenski i Pojatno.

5.   Związek z obszarem geograficznym

Specyfika obszaru geograficznego

Naturalna roślinność i rolnictwo ekstensywne charakteryzują większość regionu Hrvatsko Zagorje, w którym w niewielkim stopniu występuje intensywna produkcja rolna lub przemysł. W związku z tym obszar geograficzny opisany w pkt 4 zapewnia optymalne warunki dla rozwoju pszczelarstwa.

Specyfika miodu „Zagorski bagremov med” zależy w dużej mierze od czynników topograficznych i klimatycznych, a także od zasobów kwiatowych określonego obszaru geograficznego.

Na określonym obszarze geograficznym panuje wilgotny klimat kontynentalny. Zima jest stosunkowo łagodna, lato umiarkowanie ciepłe, jesień nieco cieplejsza niż wiosna, a średnie wartości obu przejściowych pór roku przekraczają średnią temperatur rocznych. Późna wiosna i zima są często cieplejsze i bardziej słoneczne na wzgórzach niż na równinach. W dolinach często występują mrozy, które omijają wzgórza. Region Hrvatsko Zagorje charakteryzuje kontynentalny rozkład opadów z częstymi i intensywnymi deszczami w maju, czerwcu i lipcu, tj. w okresie wegetacyjnym. W listopadzie obserwuje się kolejny szczyt opadów, natomiast w lutym i marcu opady są mniejsze. Roczna suma opadów wynosi około 1 000 mm. Wiatry są modyfikowane przez pagórkowaty teren. Najczęstsze są wiatry zachodnie utrzymujące się przez 45 % roku, następnie wiatry wschodnie, które utrzymują się przez 29 % roku, a około 6 % roku jest bezwietrzne. Maksymalna siła wiatru waha się w przedziale 6–9, najsilniejsze wiatry występują od później jesieni do wczesnej wiosny (Crkvenčić i in., 1974b, w: „Geografija SR Hrvatske” [„Geografia Socjalistycznej Republiki Chorwacji”], s. 69–81).

Szczególną i rozpoznawalną cechą regionu Hrvatsko Zagorje jest mnogość wzgórz, które chronią drzewostan robinii akacjowej przed poźnowiosennymi przymrozkami. Pagórkowate ukształtowanie terenu pozwala również robinii akacjowej kwitnąć – a pszczołom zbierać pożytek – przez dłuższy okres, ponieważ robinia kwitnie najpierw na osłoniętych, niżej położonych obszarach, a dopiero później na większych wysokościach. Chociaż na równinach Chorwacji pszczoły zbierają pożytek z robinii akacjowej średnio przez około 10–12 dni, na określonym obszarze geograficznym, dzięki ukształtowaniu terenu, okres ten wydłuża się do 20 dni (Šimić, 1980, w: „Naše medonosno bilje” [„Nasze rośliny miododajne”], s. 84 i 85).

Warunki klimatyczne na określonym obszarze geograficznym mają znaczący wpływ na wydzielanie nektaru. Według Farkasa i Zajacza (2007) („Nectar Production for the Hungarian Honey Industry” [„Produkcja nektaru na potrzeby węgierskiego przemysłu pszczelarskiego”], s. 134) optymalnymi warunkami dla wydzielania nektaru przez robinię akacjową są: brak wiatru, ciepłe noce (około 15 °C) z wystarczającą ilością porannej rosy i umiarkowanie ciepłe dni z temperaturą w ciągu dnia w wysokości 25 °C. Przybliżone wartości temperatury powietrza potwierdzono w badaniach Krušelja prowadzonych przez trzy lata w okresie kwitnienia robinii akacjowej w żupanii krapińsko-zagorskiej (rozprawa doktorska z 2012 r. pt. „Utjecaj vremenskih i proizvodnih uvjeta na kakvoću bagremova meda s područja Krapinsko-zagorske županije” [„Wpływ pogody i warunków produkcji na jakość miodu akacjowego z żupanii krapińsko-zagorskiej”], s. 66, 77 i 81).

Specyfika określonego obszaru geograficznego znajduje również odzwierciedlenie w jego zasobach kwiatowych, tj. obecności drzewostanu robinii akacjowej, która w większości występuje w grupach lub jest zmieszana z innymi gatunkami drzew. Jako roślina o wysokiej zdolności do rozmnażania się, robinia akacjowa łatwo się rozprzestrzenia, szybko zajmując wilgotne i żyzne gleby, może także zachowywać się jak gatunek pionierski.

Na określonym obszarze geograficznym istnieje wielowiekowa tradycja pszczelarstwa, które było jedną z głównych form działalności rolniczej na dworach i majątkach ziemskich w regionie Zagorje. Miód i wosk były jednymi z najbardziej poszukiwanych produktów na rynku. Z tego powodu już w 1626 r. chorwacki parlament (Petrić, 2011, w: „Samobor i okolica u ranom novom vijeku” [„Samobor i okolice na początku ery nowożytnej”], s. 309–310 oraz F. F. Šišić, 1918, w: „Podatci o skladištima meda” [„Dane dotyczące składów miodu”], archiwa parlamentu Chorwacji, s. 458, 465) postanowił, że miód mógł być wywożony wyłącznie z miast Krapina, Varaždin i Samobor (Mudrinjak, 2017, w: „Hrvatska pčela” [„Chorwacka pszczoła miodna”], s. 203–205). Miód wywożony z Chorwacji musiał być ważony, a za każde 100 kg zważonego miodu płacono 2 krajcary.

Specyfika produktu

Obecność ziaren pyłku z gatunków roślin występujących na obszarze produkcyjnym umożliwia określenie pochodzenia zarówno geograficznego, jak i botanicznego miodu. Zgodnie z wynikami analizy pyłku w licznych badaniach minimalna zawartość 20 % ziaren pyłku robinii akacjowej wymagana do uznania odmiany miodu za jednokwiatową w przypadku miodu „Zagorski bagremov med” wzrasta do 27 %. Zdecydowanie jednokwiatowy charakter tego miodu znajduje odzwierciedlenie w jego właściwościach fizykochemicznych (przewodność elektryczna) i wyrazistości właściwości organoleptycznych podkreślających jego specyfikę i odrębność w stosunku do próbek tego samego rodzaju miodu z innych regionów. Ponadto nawet po latach oceny miodu akacjowego z określonego obszaru geograficznego kontrola pochodzenia botanicznego próbek nie wykazała śladu pyłku rzepaku. Podkreśla to specyfikę regionu w porównaniu z większością pozostałych części Chorwacji, w których można produkować miód akacjowy.

Związek przyczynowy pomiędzy specyfiką obszaru geograficznego a specyfiką produktu

O specyfice miodu „Zagorski bagremov med” decydują czynniki topograficzne i klimatyczne oraz zasoby kwiatowe określonego obszaru geograficznego na potrzeby jego produkcji. Ukształtowanie terenu (teren pagórkowaty) regionu Hrvatsko Zagorje wpływa na czas trwania kwitnienia robinii akacjowej, a tym samym na okres zbierania pożytku przez pszczoły, który wydłuża się do 20 dni. Jednocześnie ze względu na właściwości gleby (gleby cięższe i kwaśne), małe, rozdrobnione działki oraz trudności we wdrażaniu technik rolniczych, na określonym obszarze geograficznym nie ma tradycji uprawy rzepaku, co sprawia, że obszar ten jest szczególnie odpowiedni do produkcji miodu „Zagorski bagremov med” w porównaniu z innymi częściami Chorwacji, gdzie miód akacjowy jest produkowany na obszarach obsadzonych rzepakiem i nie ma możliwości uniknięcia obecności nektaru (a zatem i pyłku) rzepaku.

Specyfika miodu „Zagorski bagremov med” opiera się na wieloletniej tradycji pszczelarstwa, a związek z określonym obszarem geograficznym znajduje odzwierciedlenie również w elementach historycznych, tradycyjnych i kulturowych.

Jednym z głównych powiązań historycznych z produkcją miodu i wosku w regionie Hrvatsko Zagorje jest produkcja licitar [słodkie herbatniki z ciasta z dodatkiem miodu, podobne do pierników] oraz świec. Rzemiosło piernikarskie dotarło do tego regionu szlakami handlowymi na przełomie XVI i XVII w. jako część cechu wytwórców licitar ze Styrii i pozostało tu do dziś. Rzemiosło piernikarskie w regionie Hrvatsko Zagorje zostało uznane i wpisane w 2010 r. na listę reprezentatywną niematerialnego dziedzictwa kulturowego ludzkości UNESCO.

Swoją wysoką jakość produkcja miodu „Zagorski bagremov med” zawdzięcza nabytym przez pszczelarzy z regionu Hrvatsko Zagorje umiejętnościom w zakresie współczesnego podejścia technologicznego do hodowli rodzin pszczelich oraz przygotowywaniu miodu do wprowadzenia do obrotu. Pszczelarze ci zwracają szczególną uwagę na znalezienie najlepszych miejsc zarówno dla pasiek stacjonarnych, jak i wędrownych, oraz na odbieranie miodu w odpowiednim momencie, co jest niezbędnym warunkiem produkcji miodu wysokiej jakości.

Od 16 lat żupania krapińsko-zagorska oraz Federacja Stowarzyszeń Pszczelarskich Żupanii Krapińsko-Zagorskiej organizują wydarzenie poświęcone promowaniu jakości miodu „Zagorski bagremov med” i pszczelarzy z regionu Zagorje, podczas którego prezentowany jest i oceniany miód z żupanii krapińsko-zagorskiej.

Na dowód specyfiki miodu „Zagorski bagremov med” w porównaniu z miodem akacjowym z innych części Chorwacji próbkę miodu akacjowego pochodzącą od jednego pszczelarza z Konjščiny w regionie Hrvatsko Zagorje uznano za najlepszą na świecie podczas forum „Apimedica and Apiquality”, które odbyło się w Lublanie w 2010 r. Oprócz tego sukcesu miód „Zagorski bagremov med” pochodzący z określonego obszaru geograficznego od wielu lat nieprzerwanie zajmuje wysokie miejsca w konkursach miodów organizowanych w Chorwacji i pobliskiej Słowenii.

Odesłanie do publikacji specyfikacji produktu

(art. 6 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia)

https://poljoprivreda.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/hrana/zoi-zozp-zts/dokumenti-zoi-zozp-zts/Specifikacija_proizvoda_Zagorski_bagremov_med.pdf


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.